All language subtitles for Naked.and.Afraid.XL.S08E04.The.Legends.Return.PROOFED.1080p.WEB.h264-BAE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,820 --> 00:00:21,260 [Steven] There's a reason why people don't live here. 2 00:00:24,392 --> 00:00:25,757 It's hard. 3 00:00:26,828 --> 00:00:29,988 There's no telling who's even left, to be honest with you. 4 00:00:30,632 --> 00:00:32,592 I mean, it's brutal environment. 5 00:00:36,504 --> 00:00:39,338 [Man 1] I'm here to show that it can be done. 6 00:00:42,110 --> 00:00:43,988 Do you wanna check line? 7 00:00:44,012 --> 00:00:46,846 This one does not seem like there's anything on it. 8 00:00:46,948 --> 00:00:48,926 There's nothing on it. 9 00:00:48,950 --> 00:00:50,790 - Oh [bleep]. What? - What? 10 00:00:53,632 --> 00:00:55,632 [Man 2] This is the damn Amazon. 11 00:00:55,656 --> 00:00:57,856 I know what it's like. I've been there. 12 00:00:57,880 --> 00:00:58,979 I've done it. 13 00:01:04,899 --> 00:01:07,099 Just try and tread a little lightly. 14 00:01:13,541 --> 00:01:14,821 Is that something right there? 15 00:01:18,413 --> 00:01:20,253 Hell, yeah. I'm coming. 16 00:01:22,750 --> 00:01:24,450 [Man 3] Survivors. 17 00:01:26,621 --> 00:01:28,699 Hello? 18 00:01:28,723 --> 00:01:31,057 [Man 3] Hello. 19 00:01:31,158 --> 00:01:32,202 Who's that? 20 00:01:32,226 --> 00:01:33,871 No way. 21 00:01:33,895 --> 00:01:34,961 [Man 3] What's up? 22 00:01:35,029 --> 00:01:38,075 [Woman 1] Oh, my gosh! I see somebody. 23 00:01:38,099 --> 00:01:41,400 [Man 3] That's right. The legends have returned. 24 00:02:04,025 --> 00:02:06,859 Day 16, past the quarter mark baby. 25 00:02:06,927 --> 00:02:08,438 Boom. 26 00:02:08,462 --> 00:02:11,702 Go ahead and hit up that caiman nest I hit the other day. 27 00:02:11,726 --> 00:02:12,776 See if mom is there. 28 00:02:12,800 --> 00:02:16,335 If she is, probably gonna harvest mama, too. 29 00:02:16,404 --> 00:02:20,184 There's probably about another 18 eggs left in the nest. 30 00:02:20,208 --> 00:02:24,989 They're a great protein source and the best part is I can hold on to 'em. 31 00:02:25,013 --> 00:02:28,514 It's a sustainable thing that I can ration out. 32 00:02:31,452 --> 00:02:33,497 We're approaching the caiman nest. 33 00:02:33,521 --> 00:02:35,561 Just gotta keep my head on a swivel. 34 00:02:35,585 --> 00:02:37,256 The mom could be back here. 35 00:02:37,358 --> 00:02:39,478 She could be right in the water's edge. 36 00:02:39,502 --> 00:02:42,161 There's no telling unless it's right here. 37 00:02:42,263 --> 00:02:44,230 [Mimics calling sounds] 38 00:02:54,809 --> 00:02:57,788 Really pretty dangerous because even though she wasn't here last time, 39 00:02:57,812 --> 00:02:59,590 it doesn't mean she's not here this time. 40 00:02:59,614 --> 00:03:01,654 And when they come out of the water, 41 00:03:01,678 --> 00:03:03,311 they erupt out of the water. 42 00:03:11,993 --> 00:03:14,104 I'm trying to be quiet. 43 00:03:14,128 --> 00:03:17,129 While I'm doing this, I just gotta be vigilant. 44 00:03:18,966 --> 00:03:21,834 You can see, it's a few more. 45 00:03:23,204 --> 00:03:24,403 Successful mission. 46 00:03:26,040 --> 00:03:28,340 Head back to camp without breaking any eggs. 47 00:03:35,316 --> 00:03:37,717 Wow, look at that. 48 00:03:51,232 --> 00:03:54,633 Oh... jungle is so thick. [Twigs snapping] 49 00:04:10,251 --> 00:04:11,695 God damn it! 50 00:04:11,719 --> 00:04:14,854 It's deep in the bog marsh. I can't [bleep]. 51 00:04:14,922 --> 00:04:17,423 You've got to be flipping kidding me. 52 00:04:24,966 --> 00:04:27,578 [Woman 2] Should we jump back on the raft project. 53 00:04:27,602 --> 00:04:29,861 - [Woman 2] Yeah, that's... - That's a good idea. 54 00:04:29,885 --> 00:04:31,263 All the logs are ready. 55 00:04:31,287 --> 00:04:33,383 All the support beams are cut. 56 00:04:33,407 --> 00:04:35,285 [Jen] Today is day 16. 57 00:04:35,309 --> 00:04:37,647 This is the furthest I've made it in a challenge 58 00:04:37,671 --> 00:04:39,003 I'm really proud of myself, 59 00:04:39,105 --> 00:04:42,515 but our team has gotten into a few small arguments. 60 00:04:43,618 --> 00:04:45,551 [Amber] Higher. Use one hand. 61 00:04:45,620 --> 00:04:46,796 [Trish] Are you micro-managing me? 62 00:04:46,820 --> 00:04:48,780 [Amber] I'm just helping you, like, cut down tree. 63 00:04:48,804 --> 00:04:50,267 It is a team. But I'm saying, like, 64 00:04:50,291 --> 00:04:52,536 instead of delegating like you do this and you do that... 65 00:04:52,560 --> 00:04:54,271 [Amber] But nobody's saying that. 66 00:04:54,295 --> 00:04:55,806 You don't have to look at me like that. 67 00:04:55,830 --> 00:04:57,390 I've had a lot more challenges than you. 68 00:04:57,414 --> 00:04:58,992 Yes, but you're not the only one with experience... 69 00:04:59,016 --> 00:05:00,993 [Amber] I have done this for much longer... 70 00:05:01,061 --> 00:05:03,141 I can outdo you guys. I'm telling you. 71 00:05:03,165 --> 00:05:05,638 Whatever, I'm... i'm done. I'm, I'm done. 72 00:05:05,739 --> 00:05:08,899 So we're just trying to find a way that we can communicate, 73 00:05:08,923 --> 00:05:11,824 building the raft, but without creating friction. 74 00:05:17,718 --> 00:05:18,751 Timber. 75 00:05:25,704 --> 00:05:27,104 So if you wanna grab one of those... 76 00:05:27,128 --> 00:05:28,488 - Yeah. - And bring both over here. 77 00:05:28,512 --> 00:05:30,039 Yeah, we got 'em. 78 00:05:30,063 --> 00:05:32,042 [Trish] The dynamic with our team is you either get along or you don't. 79 00:05:32,066 --> 00:05:34,811 I get along better with one than I do with the other. 80 00:05:34,835 --> 00:05:36,315 You have enough cordage, do you think? 81 00:05:36,339 --> 00:05:38,023 Yeah, I've got a decent amount. 82 00:05:38,047 --> 00:05:42,686 But survival is adapting and that's to your surroundings, 83 00:05:42,710 --> 00:05:45,344 your environment, and even your teammates. 84 00:05:45,413 --> 00:05:50,027 It's Paramount right now to put our style differences to the side. 85 00:05:50,051 --> 00:05:52,696 Our ideal spot's right there. 86 00:05:52,720 --> 00:05:54,698 It's the truth. 87 00:05:54,722 --> 00:05:56,400 And get those things done. 88 00:05:56,424 --> 00:05:58,683 Then we take the highest ends and we remove them. 89 00:05:58,707 --> 00:06:00,707 And then we'll have an open area. 90 00:06:00,731 --> 00:06:04,508 Before we build our raft and attach it to our tree like a floating dock, 91 00:06:04,532 --> 00:06:06,532 we need to clear away the hyacinth 92 00:06:06,556 --> 00:06:08,756 and build a frame to create our fishing area. 93 00:06:09,897 --> 00:06:11,977 We can start here with it and we could always move it 94 00:06:12,001 --> 00:06:13,416 later on if we want to put in more. 95 00:06:13,440 --> 00:06:15,640 [Trish] Yeah. I think that's probably the smartest thing 96 00:06:15,664 --> 00:06:17,020 to do is start it closer. 97 00:06:17,044 --> 00:06:18,488 Let's work, do this. 98 00:06:18,512 --> 00:06:21,112 [Trish] Yeah, start it closer and make sure it's, it's gonna work. 99 00:06:21,136 --> 00:06:22,092 No problem. 100 00:06:22,116 --> 00:06:25,196 We're gonna build it over there and just walk it across. 101 00:06:27,355 --> 00:06:31,757 We do not have a normal river. 102 00:06:31,859 --> 00:06:34,660 It looks just like a bed of grass out there. 103 00:06:34,762 --> 00:06:36,606 And you can't fish through the highest sense. 104 00:06:36,630 --> 00:06:38,590 It's like, they're impenetrable. 105 00:06:38,614 --> 00:06:40,781 So to clear it out is very important. 106 00:06:42,637 --> 00:06:44,348 You don't have much cordage left. 107 00:06:44,372 --> 00:06:45,782 [Amber] Is this all we have? 108 00:06:45,806 --> 00:06:48,926 [Trish] No. I mean, with what you're using. If you frap it, 109 00:06:48,950 --> 00:06:50,870 it will help it be more stable. 110 00:06:51,812 --> 00:06:57,294 [Jen] So cross it under and over like this and then back around this way. 111 00:06:57,318 --> 00:06:59,396 Yep. You got it. 112 00:06:59,420 --> 00:07:00,653 Great job. 113 00:07:02,056 --> 00:07:04,701 One, two, three. 114 00:07:04,725 --> 00:07:07,037 Hold it. Balance. 115 00:07:07,061 --> 00:07:08,821 Here. Can I go closer? 116 00:07:08,845 --> 00:07:10,125 You're, you're closer than me. 117 00:07:11,532 --> 00:07:13,110 Here we go. 118 00:07:13,134 --> 00:07:14,854 - You got it? - Yeah. 119 00:07:15,703 --> 00:07:17,236 Hey, I have an idea. 120 00:07:17,338 --> 00:07:20,538 Why don't you pull the frame towards you so you can get them? 121 00:07:21,909 --> 00:07:23,542 - Okay. - Yep. 122 00:07:23,644 --> 00:07:25,444 Just rake it in. 123 00:07:25,513 --> 00:07:27,491 - Yeah. - [Jen] Good call. 124 00:07:27,515 --> 00:07:29,515 - [Amber] Good call, Trish. - Yeah. 125 00:07:29,539 --> 00:07:30,794 Let's get some hyacinths out. 126 00:07:30,818 --> 00:07:33,297 We gotta throw them. Ooh. 127 00:07:33,321 --> 00:07:34,698 I think what tests your balance 128 00:07:34,722 --> 00:07:36,922 the most is when you get bit by a fire ant. 129 00:07:36,946 --> 00:07:38,168 [Jen] Yeah. 130 00:07:38,192 --> 00:07:40,704 [Amber] We have so much tension in our group. 131 00:07:40,728 --> 00:07:42,439 They're just really strong women. 132 00:07:42,463 --> 00:07:44,543 They don't like to be told what to do. 133 00:07:44,567 --> 00:07:45,766 Ready? Go. 134 00:07:46,934 --> 00:07:50,235 That's okay. But the team effort, you know, 135 00:07:50,337 --> 00:07:52,457 I really am just gonna lead by example, 136 00:07:52,481 --> 00:07:53,684 which I have every day. 137 00:07:53,708 --> 00:07:55,919 My corner is complete. 138 00:07:55,943 --> 00:07:57,903 You guys are doing a great job. 139 00:07:57,927 --> 00:07:59,059 [Jen] We know. 140 00:08:00,047 --> 00:08:02,087 I appreciate your management skills, 141 00:08:02,111 --> 00:08:03,751 Trish. [Laughs] 142 00:08:07,154 --> 00:08:09,032 [Narrator] Five miles north 143 00:08:09,056 --> 00:08:11,368 Dan and Waz have joined forces. 144 00:08:11,392 --> 00:08:12,502 Is that a person? 145 00:08:12,526 --> 00:08:15,372 [Laughs] People! I'm Dan. 146 00:08:15,396 --> 00:08:17,708 [Narrator] After a week alone in the Amazon. 147 00:08:17,732 --> 00:08:18,809 Nice to meet you. 148 00:08:18,833 --> 00:08:21,033 You happy if I come stay with you for a bit? 149 00:08:21,057 --> 00:08:21,944 Please. 150 00:08:21,968 --> 00:08:25,328 [Narrator] But they've yet to secure a large source of protein. 151 00:08:25,352 --> 00:08:28,787 This vulture come and land by the fish trap. 152 00:08:33,547 --> 00:08:34,713 God damn it! 153 00:08:43,491 --> 00:08:45,802 [Dan] I'm not very good. 154 00:08:45,826 --> 00:08:48,107 For now, I'm just trying to get my aim straight. 155 00:08:50,631 --> 00:08:54,911 I've seen a ton of vultures and hawks coming down here to my little bird trap, 156 00:08:54,935 --> 00:08:56,855 which hasn't been too fruitful. 157 00:08:58,906 --> 00:09:00,139 Yeah. 158 00:09:00,207 --> 00:09:01,318 Getting better. 159 00:09:01,342 --> 00:09:03,720 So I wanna do a little bit more target practice 160 00:09:03,744 --> 00:09:07,391 with my bow and arrow and seeing if I can peg one of those big birds. 161 00:09:07,415 --> 00:09:08,992 Day 16. 162 00:09:09,016 --> 00:09:11,176 [Waz] So that means we've got 25 days left, 163 00:09:11,200 --> 00:09:12,929 just over a normal challenge. 164 00:09:12,953 --> 00:09:15,298 [Dan] So we're normal challenge, we got this. 165 00:09:15,322 --> 00:09:16,366 [Waz] Day 16. 166 00:09:16,390 --> 00:09:18,502 I'm feeling strong. Mentally, 167 00:09:18,526 --> 00:09:19,870 I feel good because we're getting 168 00:09:19,894 --> 00:09:21,774 a little bit of fat from the fish, which is good 169 00:09:21,798 --> 00:09:24,063 but we're looking for some bigger protein sources 170 00:09:24,124 --> 00:09:27,004 I'm gonna go check the lawn and see if we've got some breakfast on there. 171 00:09:27,028 --> 00:09:28,779 [Dan] Check the bird trap, too. 172 00:09:28,803 --> 00:09:30,843 Anything in that trap would be nice. 173 00:09:30,867 --> 00:09:31,815 [Waz] For sure. 174 00:09:31,839 --> 00:09:34,359 It doesn't matter how skilled you are as a survivalist out here, 175 00:09:34,383 --> 00:09:36,920 a place like the Amazon, will just take you out. 176 00:09:36,944 --> 00:09:41,491 People try and master nature or they master the jungle that's an unwinnable fight. 177 00:09:41,515 --> 00:09:43,048 Nothing. 178 00:09:43,117 --> 00:09:45,095 My goal is to become part of the jungle. 179 00:09:45,119 --> 00:09:47,230 And if you become part of it and you give back to it 180 00:09:47,254 --> 00:09:49,632 and you bring what you can and you take what you need, 181 00:09:49,656 --> 00:09:51,576 then the jungle will accept you. 182 00:09:51,600 --> 00:09:53,800 And you'll get the gifts that you need. 183 00:09:55,262 --> 00:09:56,940 Here we go. 184 00:09:56,964 --> 00:09:58,942 That should be good for breakfast. 185 00:09:58,966 --> 00:10:00,510 It's a little bit of rigor in there. 186 00:10:00,534 --> 00:10:01,578 Worst case scenario, 187 00:10:01,602 --> 00:10:03,602 he's been on that for 12 hours. 188 00:10:03,626 --> 00:10:06,683 I'm going to cut him open, see what he smells like. 189 00:10:06,707 --> 00:10:07,984 Should be good. 190 00:10:08,008 --> 00:10:10,153 It doesn't bother me to eat a dead fish. 191 00:10:10,177 --> 00:10:12,923 Each side has, has some pretty healthy rise of eggs 192 00:10:12,947 --> 00:10:14,467 I think this is one of the biggest ones 193 00:10:14,491 --> 00:10:16,468 I've seen as far as the wolfish goes. 194 00:10:16,492 --> 00:10:18,695 I really don't know what made rod sick. 195 00:10:18,719 --> 00:10:22,199 Maybe that fish that he cook might not have been cooked all the way through. 196 00:10:22,223 --> 00:10:24,033 But if you cook fish for long enough 197 00:10:24,057 --> 00:10:26,417 or whatever it's got in it, it's not gonna hurt you. 198 00:10:26,441 --> 00:10:27,681 I think it's gonna be fine. 199 00:10:28,562 --> 00:10:30,273 [Dan] I got the grill ready. 200 00:10:30,297 --> 00:10:31,942 - Wow. It's huge. - [Waz] I know. 201 00:10:31,966 --> 00:10:34,686 So I took it out, look it up and up and cook from the inside as well. 202 00:10:34,710 --> 00:10:35,479 [Dan] Wow. 203 00:10:35,503 --> 00:10:37,013 [Waz] That's a chunk of meat. 204 00:10:37,037 --> 00:10:39,357 [Dan] But we need more than, like, two fish a day. 205 00:10:39,381 --> 00:10:40,283 [Waz] Yeah. 206 00:10:40,307 --> 00:10:43,887 Capybara or eel or eagles or vultures or anything. 207 00:10:43,911 --> 00:10:46,256 I'm glad Waz and I complement each other well, 208 00:10:46,280 --> 00:10:48,592 but we need to get some big protein score 209 00:10:48,616 --> 00:10:51,350 if we're gonna have somewhat of a chance of success. 210 00:10:51,410 --> 00:10:52,628 It's where you set that trap, 211 00:10:52,652 --> 00:10:55,092 and then we'll just keep coming back down and checking. 212 00:10:55,116 --> 00:10:56,199 Okay, use the guts. 213 00:10:56,223 --> 00:10:57,543 [Dan] Set the trap up for a while. 214 00:10:57,567 --> 00:10:59,464 It just got tripped once though, 215 00:10:59,488 --> 00:11:01,688 so I'm not gonna write off the trap yet. 216 00:11:03,531 --> 00:11:04,941 Set. 217 00:11:04,965 --> 00:11:08,478 These are fish guts from a fish we caught this morning. 218 00:11:08,502 --> 00:11:11,381 Tell you that will attract a vulture or two. 219 00:11:11,405 --> 00:11:13,645 But I put a stick here to try to make it wider 220 00:11:13,669 --> 00:11:17,287 so it'll more likely grab around the bird's neck when it lands. 221 00:11:17,311 --> 00:11:18,788 Maybe that'll help. 222 00:11:18,812 --> 00:11:20,112 Let's see. 223 00:11:28,355 --> 00:11:30,435 [Steven] The last eggs in the nest. 224 00:11:30,459 --> 00:11:33,603 Nine, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17. 225 00:11:33,627 --> 00:11:35,861 So that's four days' worth of food. 226 00:11:35,896 --> 00:11:40,076 I'm gonna use the calories from that to go find more food sources. 227 00:11:40,100 --> 00:11:41,238 It's all about rationing. 228 00:11:41,262 --> 00:11:42,822 I mean, I could eat all those right now. 229 00:11:42,846 --> 00:11:44,381 Like, I mean, I am hungry. 230 00:11:44,405 --> 00:11:46,183 But, uh, you know, there's, 231 00:11:46,207 --> 00:11:47,584 there's a way to go about things, 232 00:11:47,608 --> 00:11:49,285 especially during survival. 233 00:11:49,309 --> 00:11:53,845 I'm gonna go ahead, I'm going to put these on the coals right now, 234 00:11:53,914 --> 00:11:55,158 trying to, you know, 235 00:11:55,182 --> 00:11:58,094 kind of switch up my eating methods with my food cache. 236 00:11:58,118 --> 00:11:59,251 I got these eggs. 237 00:11:59,353 --> 00:12:01,673 I don't wanna cook them the same every single time. 238 00:12:01,697 --> 00:12:03,755 I wanna kinda explore and expand. 239 00:12:03,824 --> 00:12:05,323 Had a little egg pop. 240 00:12:06,927 --> 00:12:09,639 I actually gave them kind of like a nice smoky flavor. 241 00:12:09,663 --> 00:12:10,663 I boiled 'em. 242 00:12:10,731 --> 00:12:12,771 I've put 'em over the bed of coals. 243 00:12:12,833 --> 00:12:15,033 I think I might do like a little scramble 244 00:12:15,135 --> 00:12:16,535 or something here pretty soon. 245 00:12:16,604 --> 00:12:18,237 It's a hell of a good day. 246 00:12:21,108 --> 00:12:22,507 A tarantula's peeking out. 247 00:12:24,211 --> 00:12:28,091 You can see three of his eight demon legs. 248 00:12:28,115 --> 00:12:29,259 I'mma let him be. 249 00:12:29,283 --> 00:12:32,751 Respect nature and nature respects you, hopefully. 250 00:12:34,121 --> 00:12:36,054 God. Oh. 251 00:12:47,201 --> 00:12:49,034 Hmm. 252 00:12:49,136 --> 00:12:52,382 Come on. Come on. 253 00:12:52,406 --> 00:12:54,017 All right. 254 00:12:54,041 --> 00:12:56,742 I have my logs. These all float. 255 00:12:56,777 --> 00:12:58,944 They're buoyant, hopefully. 256 00:13:00,614 --> 00:13:05,295 The trick is it is gonna be so heavy when you have all of them built here, 257 00:13:05,319 --> 00:13:08,498 so we can drag 'em down to the water, 258 00:13:08,522 --> 00:13:09,933 test 'em in the water, 259 00:13:09,957 --> 00:13:11,901 roll 'em to get all the ants off, I'm assuming, 260 00:13:11,925 --> 00:13:13,158 and start building. 261 00:13:13,193 --> 00:13:15,954 - Nice. - [Amber] We'll just get it done. 262 00:13:16,563 --> 00:13:19,883 So we should take 'em down as they're gonna be set up as the raft. 263 00:13:19,907 --> 00:13:23,179 [Jen] Could we move this one, this one, this one, then that one? 264 00:13:23,203 --> 00:13:25,782 [Amber] No. So the raft is going this one. 265 00:13:25,806 --> 00:13:27,183 - [Jen] Then that one. - [Amber] This one. 266 00:13:27,207 --> 00:13:28,485 - [Jen] Then that one. - [Amber] Big one. 267 00:13:28,509 --> 00:13:29,653 [Jen] Then that one. Then small one. 268 00:13:29,677 --> 00:13:31,087 - We can do that. - That's fine. 269 00:13:31,111 --> 00:13:32,889 Let's just get this big one done while we have the most energy. 270 00:13:32,913 --> 00:13:34,257 Well. Let's start with the first one. 271 00:13:34,281 --> 00:13:35,921 I know, but we don't have to roll it down. 272 00:13:35,945 --> 00:13:38,665 Let's just get it over there while we have the most energy right now. 273 00:13:38,689 --> 00:13:41,398 And by energy, if we just how we pull it as we lay it, 274 00:13:41,422 --> 00:13:42,854 it's just a smooth system. 275 00:13:42,956 --> 00:13:44,701 Let's just do the first one first 276 00:13:44,725 --> 00:13:47,259 and then that goes behind it and then we'll do the big one. 277 00:13:47,305 --> 00:13:49,105 I'll move the first one by myself if you want. 278 00:13:49,129 --> 00:13:50,809 - Whatever. - [Amber] And then we'll do it. 279 00:13:50,833 --> 00:13:53,009 Do whatever way you want. Let's just do it. 280 00:13:53,033 --> 00:13:54,333 Let's just do what? 281 00:13:56,361 --> 00:13:58,081 [Trish] Move the log, whatever log you want. 282 00:13:58,105 --> 00:13:59,482 - Let's move it. - No, Trish. 283 00:13:59,506 --> 00:14:01,384 [Trish] I don't care. Drag it, pick it up. Whatever's easiest. 284 00:14:01,408 --> 00:14:03,153 Let's just get this [bleep] done. 285 00:14:03,177 --> 00:14:04,888 We can just tip it. If Trish wants 286 00:14:04,912 --> 00:14:07,057 to use that energy to tip it, then let's do it. 287 00:14:07,081 --> 00:14:08,792 Cordage would be easier on everybody. 288 00:14:08,816 --> 00:14:10,736 - [Trish] I don't care. - But Trish is motivated. 289 00:14:10,760 --> 00:14:12,595 We're gonna tip it. Watch out with your feet. 290 00:14:12,619 --> 00:14:15,699 Come on. One, two. 291 00:14:15,723 --> 00:14:17,222 Push, push. 292 00:14:20,260 --> 00:14:21,526 Bring it down. 293 00:14:22,830 --> 00:14:24,763 - There it is. - Nice job. 294 00:14:24,865 --> 00:14:26,945 [Amber] I am covered in ants, though. 295 00:14:26,969 --> 00:14:28,468 [Trish] Yeah. 296 00:14:33,801 --> 00:14:36,281 [Amber] Ready to push if you guys wanna use your butts into it. 297 00:14:36,305 --> 00:14:38,110 Trish, you gotta push from there. 298 00:14:38,134 --> 00:14:39,189 I am getting there. 299 00:14:39,213 --> 00:14:43,648 One, two and three. 300 00:14:43,684 --> 00:14:45,524 - Careful. - One, two, three. 301 00:14:51,225 --> 00:14:53,385 That didn't really do what we wanted to do. 302 00:14:57,030 --> 00:14:59,164 I'm tired of this already mode. 303 00:14:59,266 --> 00:15:00,632 I wanna get it done. 304 00:15:04,605 --> 00:15:06,182 [Amber] Trish, we're trying to do this the best 305 00:15:06,206 --> 00:15:07,617 we can with energy that we have. 306 00:15:07,641 --> 00:15:09,486 - [Trish] What? - You're rushing, and I'm like, we're trying. 307 00:15:09,510 --> 00:15:11,588 [Trish] How am I rushing? And I'm bringing this log over here. 308 00:15:11,612 --> 00:15:14,052 - It's what we gotta do. - [Amber] I'm glad you did it. Shoot. 309 00:15:14,076 --> 00:15:15,956 I'd move like a couple of them myself. Good job. 310 00:15:15,980 --> 00:15:18,027 I get it, but why are you bitching about it? 311 00:15:18,051 --> 00:15:19,396 - You can't. - [Trish] You're micromanaging it. 312 00:15:19,420 --> 00:15:20,697 I got the log over here. 313 00:15:20,721 --> 00:15:22,799 I am micromanaging. I know how to build the raft. 314 00:15:22,823 --> 00:15:24,901 I don't need to, I don't need to be micromanaged. 315 00:15:24,925 --> 00:15:26,503 Well, do you know how to build a raft? 316 00:15:26,527 --> 00:15:28,104 I got the log over here, right? 317 00:15:28,128 --> 00:15:30,306 No, I said, do you know how to build a raft? 318 00:15:30,330 --> 00:15:33,209 [Trish] Wasn't that the best thing... I'm sure I do, yes. 319 00:15:33,233 --> 00:15:35,433 I also know that this log needed to be here, 320 00:15:35,457 --> 00:15:36,479 and now it's here. 321 00:15:36,503 --> 00:15:37,981 End of story. Why is it a big deal? 322 00:15:38,005 --> 00:15:39,525 [Amber] Good for you, girl. Keep it up. 323 00:15:39,549 --> 00:15:41,918 - I'm gonna call you out. - Go ahead. 324 00:15:41,942 --> 00:15:43,386 You're being a dick. 325 00:15:43,410 --> 00:15:44,642 And? 326 00:15:47,114 --> 00:15:49,748 You have had an attitude since we started this project, 327 00:15:49,816 --> 00:15:51,194 and I don't know if it wasn't your idea 328 00:15:51,218 --> 00:15:52,738 where you're like, being kind of weird. 329 00:15:52,762 --> 00:15:53,852 I'm open for any ideas. 330 00:15:53,921 --> 00:15:55,801 [Amber] I just want us to work as a team, and... 331 00:15:55,825 --> 00:15:56,666 We are. 332 00:15:56,690 --> 00:15:58,850 But until I just moved this log without your direction, 333 00:15:58,874 --> 00:16:00,055 you had a problem with it. 334 00:16:00,079 --> 00:16:02,961 So, Jen can fish, I can fish, so we can get food. 335 00:16:03,023 --> 00:16:05,223 I don't know why it's a big deal. What order it came in? 336 00:16:05,247 --> 00:16:06,607 I guess 'cause she didn't order it. 337 00:16:06,631 --> 00:16:07,577 That's why. 338 00:16:07,601 --> 00:16:09,679 Trish, shut up right now. 339 00:16:09,703 --> 00:16:12,304 No, I'll never [bleep] shut up. 340 00:16:19,573 --> 00:16:22,053 [Trish] I don't know why it's a big deal what order it came in. 341 00:16:22,077 --> 00:16:23,795 I guess 'cause she didn't order it. 342 00:16:23,819 --> 00:16:25,851 Trish, shut up right now. 343 00:16:25,919 --> 00:16:28,286 No, I'll never [bleep] shut up. 344 00:16:28,322 --> 00:16:30,755 - You're being so rude. - I'll never shut up ever. 345 00:16:30,857 --> 00:16:32,497 - The reason for the... - Waste of energy. 346 00:16:32,521 --> 00:16:34,564 - Let's hear it. - Let me tell you something. 347 00:16:34,588 --> 00:16:36,154 Bringing them down here, 348 00:16:36,223 --> 00:16:40,176 having a system that we're not working twice as hard really does work. 349 00:16:40,200 --> 00:16:42,078 You haven't built a raft on a challenge. 350 00:16:42,102 --> 00:16:43,435 I'm trying to help you out. 351 00:16:43,537 --> 00:16:45,482 If you don't wanna do it, don't be a part of it. 352 00:16:45,506 --> 00:16:47,466 Why are you mad that I brought this log over here? 353 00:16:47,490 --> 00:16:49,807 - Because you didn't ask me to? - I wasn't complaining. 354 00:16:49,831 --> 00:16:52,432 Whatever. Bitch to yourself. I'm not listening. 355 00:16:54,414 --> 00:16:56,693 It really just frustrates me 'cause, you know, 356 00:16:56,717 --> 00:16:58,837 they look at me like, "are you telling me what to do?" 357 00:16:58,861 --> 00:17:00,552 And I'm like, I'm, really, 358 00:17:00,621 --> 00:17:03,299 I wanna say, "[Bleep] Yes, I am." 359 00:17:03,323 --> 00:17:04,523 We need this. 360 00:17:06,326 --> 00:17:08,424 [Trish] I don't feel like I started that. 361 00:17:08,448 --> 00:17:10,448 [Jen] But I think it was efficient. 362 00:17:10,472 --> 00:17:12,364 You had the next log ready. 363 00:17:12,465 --> 00:17:16,535 [Trish] I moved the log, [bleep] Out of here, I don't need direction. 364 00:17:28,715 --> 00:17:29,915 [Steven] Whoa. 365 00:17:33,220 --> 00:17:34,853 Argh! 366 00:17:34,922 --> 00:17:36,655 I'm almost asleep. 367 00:17:36,756 --> 00:17:40,803 And my guts are like, 368 00:17:40,827 --> 00:17:46,309 bubbling. Man... is it the caiman eggs I ate? 369 00:17:46,333 --> 00:17:49,679 Kinda freaking myself out. 370 00:17:49,703 --> 00:17:50,936 Oh, god. 371 00:17:51,037 --> 00:17:52,737 [Groans] 372 00:17:52,806 --> 00:17:55,340 It's painful. Oh, hold it in. 373 00:17:55,442 --> 00:17:57,642 Hold it in. Hold it in. 374 00:18:01,114 --> 00:18:02,314 Hurts. 375 00:18:17,331 --> 00:18:19,731 [Dan speaking] 376 00:18:36,617 --> 00:18:37,949 Ooh. 377 00:18:38,051 --> 00:18:39,250 Trap got triggered. 378 00:18:40,721 --> 00:18:42,020 [Bleep] Is happening? 379 00:18:43,256 --> 00:18:44,856 Argh! 380 00:18:44,958 --> 00:18:46,024 Nothing. 381 00:18:48,528 --> 00:18:50,807 Nothing. 382 00:18:50,831 --> 00:18:52,408 Not a single thing. 383 00:18:52,432 --> 00:18:53,765 Ah! 384 00:19:00,807 --> 00:19:03,653 [Steven] That was disgusting. 385 00:19:03,677 --> 00:19:04,787 Oh. 386 00:19:04,811 --> 00:19:08,024 So I tried to eat some bonk caiman eggs, 387 00:19:08,048 --> 00:19:09,392 look, what happened. 388 00:19:09,416 --> 00:19:12,295 I cooked them completely thoroughly. 389 00:19:12,319 --> 00:19:14,419 And, uh, so I had to take a... 390 00:19:15,622 --> 00:19:20,859 Midnight Amazon number two. I feel better. 391 00:19:20,927 --> 00:19:22,405 That was scary. 392 00:19:22,429 --> 00:19:26,231 Midnight Amazon number two's no bueno. 393 00:19:37,411 --> 00:19:39,511 Ooh. 394 00:19:47,521 --> 00:19:51,601 [Bleep] It just smells rotten and gross. 395 00:19:51,625 --> 00:19:53,758 There's one soft spot on here, 396 00:19:56,430 --> 00:19:59,064 and I think this might be ooze. 397 00:20:00,834 --> 00:20:02,834 Please tell me they're still good. 398 00:20:05,405 --> 00:20:06,938 Very pungent odor. 399 00:20:14,147 --> 00:20:16,347 That's a rotten egg right there. 400 00:20:16,416 --> 00:20:18,249 I can't eat these. 401 00:20:18,318 --> 00:20:20,318 Oh, yeah, this one is sketchy. 402 00:20:21,755 --> 00:20:24,801 Hungry, tired and dirty. 403 00:20:24,825 --> 00:20:25,902 Ugh. 404 00:20:25,926 --> 00:20:28,359 Now I need to focus on protein again. 405 00:20:28,428 --> 00:20:30,807 Amazon is absolutely ruthless. 406 00:20:30,831 --> 00:20:32,363 That sucks. 407 00:20:41,374 --> 00:20:43,286 [Vultures screeching] 408 00:20:43,310 --> 00:20:45,088 Lot of birds were there this morning. 409 00:20:45,112 --> 00:20:47,245 [Dan] A lot of noises last night. 410 00:20:47,347 --> 00:20:49,792 Thought the vulture would take the fish bait. 411 00:20:49,816 --> 00:20:53,396 Two triggers and no birds, that's kinda disappointing. 412 00:20:53,420 --> 00:20:56,454 I feel more hungry now than I have in the whole challenge. 413 00:20:56,516 --> 00:20:58,356 [Waz] Yeah. I normally feel a little bit hungry 414 00:20:58,380 --> 00:21:00,503 after I've let something get away. 415 00:21:00,527 --> 00:21:04,307 [Dan speaking] 416 00:21:04,331 --> 00:21:07,977 [Waz] Maybe this afternoon I can go sit up off that log at sunset, 417 00:21:08,001 --> 00:21:09,479 you know, see if anything shows up. 418 00:21:09,503 --> 00:21:10,880 [Dan] Mm-hmm. 419 00:21:10,904 --> 00:21:13,483 But we're definitely gonna have to look at other protein sources. 420 00:21:13,507 --> 00:21:15,685 [Waz] Dan has done a good job building that snare trap, 421 00:21:15,709 --> 00:21:17,787 but it doesn't look like that strategy is working. 422 00:21:17,811 --> 00:21:19,889 So I think we're gonna change it up. 423 00:21:19,913 --> 00:21:22,273 I feel like going for a walk for that electric eel. 424 00:21:22,297 --> 00:21:23,859 [Dan] It's not a bad idea. 425 00:21:23,883 --> 00:21:26,496 [Waz] I saw an eel at the la near the last place that I was at, 426 00:21:26,520 --> 00:21:28,120 catching that eel will be massive for us. 427 00:21:28,144 --> 00:21:29,398 There's lots of fat on an eel. 428 00:21:29,422 --> 00:21:31,100 Fat's gonna help you brain. 429 00:21:31,124 --> 00:21:33,324 I'm doing a bit of a cost benefit analysis. 430 00:21:33,348 --> 00:21:36,661 Obviously, an hour walk from here to my old place. 431 00:21:36,763 --> 00:21:37,806 [Dan] Yep. 432 00:21:37,830 --> 00:21:40,111 And then an hour walk from my place to the lakes 433 00:21:40,135 --> 00:21:43,279 that's two hours walk and back that's four hours of walk. 434 00:21:43,303 --> 00:21:45,637 Worst case scenario is if we don't catch the eel, 435 00:21:45,705 --> 00:21:46,983 but we get fish. 436 00:21:47,007 --> 00:21:49,285 The walk would take calories out of us. 437 00:21:49,309 --> 00:21:50,989 The fish would put the same amount back in. 438 00:21:51,013 --> 00:21:52,355 And we back to zero. 439 00:21:52,379 --> 00:21:55,158 The obviously upside is if we do get that eel having all that fat, 440 00:21:55,182 --> 00:21:57,293 which is the thing that's pushing me towards that. 441 00:21:57,317 --> 00:22:00,029 Oh, it'd be amazing. I think it'll be worth it. 442 00:22:00,053 --> 00:22:01,293 It's a little bit of a risk 443 00:22:01,317 --> 00:22:03,555 but a big four or five foot eel. 444 00:22:03,623 --> 00:22:05,301 Those things are just loaded with fat 445 00:22:05,325 --> 00:22:06,903 and that's too big to pass up. 446 00:22:06,927 --> 00:22:09,027 - Let's do it. - Sounds like a plan. 447 00:22:10,530 --> 00:22:13,309 So I'm just going to prep this, uh, fishing arrow before we go. 448 00:22:13,333 --> 00:22:14,773 [Dan] Oh, you got tied line under it? 449 00:22:14,797 --> 00:22:15,578 Yeah. 450 00:22:15,602 --> 00:22:17,922 Just less stuff we're gonna do when we get there. 451 00:22:17,946 --> 00:22:21,284 I've never killed anything with a bow and arrow before. 452 00:22:21,308 --> 00:22:23,419 An electric eel is potentially lethal. 453 00:22:23,443 --> 00:22:25,188 600 volts can come out of this thing, 454 00:22:25,212 --> 00:22:27,332 and you don't wanna be in the water 455 00:22:27,356 --> 00:22:28,824 when it does that first shock. 456 00:22:28,848 --> 00:22:31,327 So with the bow and arrow, you don't have to get too close. 457 00:22:31,351 --> 00:22:33,396 So I thought I'd give it a shot. 458 00:22:33,420 --> 00:22:34,697 You ready? 459 00:22:34,721 --> 00:22:36,599 All right, here we go. 460 00:22:36,623 --> 00:22:38,743 You got the fishing line and everything? 461 00:22:38,767 --> 00:22:40,036 [Waz] Yes, sir. 462 00:22:40,060 --> 00:22:44,473 [Dan] The Amazon is filled with sharp sticks and thorns 463 00:22:44,497 --> 00:22:48,377 and the mud out here is insane, 464 00:22:48,401 --> 00:22:50,134 filled with bacteria. 465 00:22:50,203 --> 00:22:52,301 Careful of the black plum right here. 466 00:22:52,325 --> 00:22:54,603 - It's a high-risk meal. - [Waz gasps] 467 00:22:54,627 --> 00:22:57,742 [Bleep]. But you can't starve 40 days. 468 00:23:15,655 --> 00:23:17,735 [Jen] I wanted to finish that raft and I'm just like, 469 00:23:17,759 --> 00:23:19,642 I'm so hungry and we're putting in so much work. 470 00:23:19,666 --> 00:23:20,965 We can't leave fishing. 471 00:23:21,001 --> 00:23:22,266 [Trish] Yeah. 472 00:23:25,839 --> 00:23:28,284 We're expending so much energy building the raft 473 00:23:28,308 --> 00:23:30,308 and we're not eating enough food, 474 00:23:30,343 --> 00:23:32,388 and that's creating some tension. 475 00:23:32,412 --> 00:23:34,452 We need that fuel for our bodies. 476 00:23:34,476 --> 00:23:38,249 I know it within myself that I need fish today. 477 00:23:38,351 --> 00:23:40,551 [Trish] He's really pretty, this grasshopper. 478 00:23:40,575 --> 00:23:42,954 [Jen] Fish, better. I think he's pretty, too, 479 00:23:43,023 --> 00:23:44,622 'cause I got one shot. 480 00:23:47,727 --> 00:23:49,927 [Amber] I wish I could see some of the fish. 481 00:23:49,951 --> 00:23:51,383 Usually, they're visible. 482 00:23:52,899 --> 00:23:56,012 Down there I see those small ones. 483 00:23:56,036 --> 00:23:58,381 Yesterday was really tough working on the raft. 484 00:23:58,405 --> 00:24:00,283 So I'm gonna go out and I'm gonna fish 485 00:24:00,307 --> 00:24:03,018 and provide for the girls so they have food in their bellies 486 00:24:03,042 --> 00:24:05,020 and hopefully, it'll make you feel better. 487 00:24:05,044 --> 00:24:08,444 I'm gonna cut up some bait and prep it so I don't have to keep doing it. 488 00:24:08,468 --> 00:24:10,668 Get as much time fishing as I can. 489 00:24:14,754 --> 00:24:17,722 [Amber speaking] 490 00:24:21,795 --> 00:24:23,755 [Trish] You wanna see this bait? 491 00:24:27,934 --> 00:24:29,934 I found a bunch of fish over here. 492 00:24:29,958 --> 00:24:31,235 There's a bunch biting. 493 00:24:31,337 --> 00:24:33,457 [Amber] I'm looking at it. Three of 'em. 494 00:24:35,308 --> 00:24:37,186 Oh [bleep]. 495 00:24:37,210 --> 00:24:38,343 Where are you going? 496 00:24:38,411 --> 00:24:39,889 [Trish] Gotta grab my hook. 497 00:24:39,913 --> 00:24:42,033 [Amber] Oh, leave it, leave it, leave it. 498 00:24:42,057 --> 00:24:43,548 I'll give you a new hook. 499 00:24:43,616 --> 00:24:45,094 Just leave it until I'm done fishing. 500 00:24:45,118 --> 00:24:46,796 - [Trish] I thought you were pulling it in. - Oh, no. 501 00:24:46,820 --> 00:24:48,420 There's, like, six of 'em in that corner. 502 00:24:48,444 --> 00:24:50,461 It will startle them if you get in the water. 503 00:24:50,485 --> 00:24:52,645 - I'll give you... - [Trish] It's right here. 504 00:24:54,094 --> 00:24:56,505 The hook is right here. 505 00:24:56,529 --> 00:24:58,489 Trish came over to my honey hole 506 00:24:58,513 --> 00:25:00,633 as I'm fishing and she got in the water. 507 00:25:00,934 --> 00:25:02,078 What are you doing? 508 00:25:02,102 --> 00:25:04,062 Try not to move too much, Trish. 509 00:25:04,086 --> 00:25:05,381 They're looking at my bait. 510 00:25:05,405 --> 00:25:07,485 They don't really have anywhere to go. 511 00:25:16,216 --> 00:25:17,216 Got 'em? 512 00:25:18,752 --> 00:25:20,096 [Amber] I got 'em. 513 00:25:20,120 --> 00:25:21,597 Nice size! 514 00:25:21,621 --> 00:25:22,754 Whoo! 515 00:25:24,424 --> 00:25:26,302 We're eating tonight. 516 00:25:26,326 --> 00:25:27,658 Let's get three more. 517 00:25:33,333 --> 00:25:35,333 - Nice. - [Amber] Get 'em, get 'em. 518 00:25:35,357 --> 00:25:36,934 [Trish] Got 'em. 519 00:25:37,003 --> 00:25:39,348 I was so stressed out about her coming next to me. 520 00:25:39,372 --> 00:25:43,085 And then all of a sudden Trish is racking and stacking 'em in. 521 00:25:43,109 --> 00:25:45,287 And we're taking turns pulling in fish. 522 00:25:45,311 --> 00:25:47,189 Three fish for Trish, keep it coming. 523 00:25:47,213 --> 00:25:49,625 That's a good one. That's a good one. We need that food. 524 00:25:49,649 --> 00:25:50,748 Rack 'em up. 525 00:25:50,850 --> 00:25:53,050 [Trish] Between Amber and I, we got six fish. 526 00:25:53,074 --> 00:25:54,296 Jen was on the top, 527 00:25:54,320 --> 00:25:57,600 ready to chop the heads off and get them all stacked up. 528 00:25:57,624 --> 00:26:00,403 Jen, you were like, master. [Laughs] 529 00:26:00,427 --> 00:26:02,627 [Trish] That's a good team who can argue 530 00:26:02,651 --> 00:26:07,777 and get their frustrations out and then still come together and get things accomplished. 531 00:26:07,801 --> 00:26:09,378 That's a good team. 532 00:26:09,402 --> 00:26:10,780 O-m-Jesus. 533 00:26:10,804 --> 00:26:12,448 We're having fish tonight. 534 00:26:12,472 --> 00:26:14,439 - [Amber] Fish tonight. - Whoo! 535 00:26:14,507 --> 00:26:17,708 Got them Amazon fish on the dinner plate. 536 00:26:26,052 --> 00:26:28,453 [Dan] Whoo. Long hike. 537 00:26:28,521 --> 00:26:30,900 - Do not step off the log. - [Dan] Noted. 538 00:26:30,924 --> 00:26:33,124 We're getting very, very close. 539 00:26:36,029 --> 00:26:37,073 All right. 540 00:26:37,097 --> 00:26:40,509 Welcome to my fishing hole. 541 00:26:40,533 --> 00:26:42,578 It's beautiful here. 542 00:26:42,602 --> 00:26:44,280 Wow! [Laughs]. 543 00:26:44,304 --> 00:26:45,781 This is insane. 544 00:26:45,805 --> 00:26:48,023 From this tree to those ferns is all I've done. 545 00:26:48,047 --> 00:26:51,247 I haven't even gone searching all this and look down that way. 546 00:26:51,271 --> 00:26:52,788 It's just spectacular. 547 00:26:52,812 --> 00:26:56,547 I feel like I've heard myths about boiling lakes and rivers in Peru, 548 00:26:56,649 --> 00:26:59,995 but this lake is literally boiling with fish. 549 00:27:00,019 --> 00:27:01,597 I'm a marine biologist, 550 00:27:01,621 --> 00:27:05,267 and it's mind-boggling to me that this lake can support this biomass of fish. 551 00:27:05,291 --> 00:27:09,205 There are so many in such a small area, that concentration's insane. 552 00:27:09,229 --> 00:27:10,928 And I wanna catch one of them. 553 00:27:12,665 --> 00:27:14,866 [Waz] Here's one. 554 00:27:14,934 --> 00:27:16,979 [Dan] Oh, yeah. 555 00:27:17,003 --> 00:27:22,051 [Waz] I use the grub to catch the first fish every time and both times was first cast. 556 00:27:22,075 --> 00:27:23,508 All right. Here we go. 557 00:27:29,349 --> 00:27:32,049 You get a few nibbles before you get a bite. 558 00:27:32,151 --> 00:27:33,596 Oh. 559 00:27:33,620 --> 00:27:34,830 This is insane. 560 00:27:34,854 --> 00:27:36,934 - I'm telling you, dude. It's the hub. - It's insane. 561 00:27:36,958 --> 00:27:39,543 - The first cast every time, baby. - It's so crazy. 562 00:27:39,567 --> 00:27:42,304 [Laughter] 563 00:27:42,328 --> 00:27:45,307 You know, it took less than a second, man. 564 00:27:45,331 --> 00:27:46,675 [Waz] Every time. 565 00:27:46,699 --> 00:27:48,777 [Dan] Immediately, I pull in a nice 566 00:27:48,801 --> 00:27:50,179 medium sized wolfish. 567 00:27:50,203 --> 00:27:52,181 But we didn't come here for fish. 568 00:27:52,205 --> 00:27:54,445 [Waz] I'll string 'em up and put 'em as bait for the eel. 569 00:27:54,469 --> 00:27:55,640 [Dan] Where's the eel hole? 570 00:27:55,708 --> 00:27:57,686 [Waz] Here somewhere. 571 00:27:57,710 --> 00:27:59,288 First time I was at this fishing haul, 572 00:27:59,312 --> 00:28:01,023 rod and I had caught a bunch of fish. 573 00:28:01,047 --> 00:28:02,824 We had them on a stringer in the water, 574 00:28:02,848 --> 00:28:04,808 so they stayed alive and fresh. 575 00:28:04,832 --> 00:28:06,028 And within a few minutes, 576 00:28:06,052 --> 00:28:09,532 we had a big eel come up and try and take those fish off the stringer. 577 00:28:09,556 --> 00:28:13,702 What I want to do today is try and replicate that just to see if it's gonna attract an eel. 578 00:28:13,726 --> 00:28:15,960 This is gonna be the eel line. 579 00:28:16,062 --> 00:28:18,107 - For the arrow? - [Waz] Yeah. 580 00:28:18,131 --> 00:28:20,565 All right, so we just keep an eye on this. 581 00:28:20,633 --> 00:28:21,933 Come on, Mr. Eel. 582 00:28:30,810 --> 00:28:32,043 [Amber] Ready? 583 00:28:32,111 --> 00:28:33,611 Yeah, hold it straight. 584 00:28:36,316 --> 00:28:38,276 [Amber] That's a good sized one. 585 00:28:38,300 --> 00:28:40,551 [Jen] My tummy is growling so bad, I'm like. 586 00:28:40,653 --> 00:28:41,911 [Amber] I'm so ready for this. 587 00:28:41,935 --> 00:28:44,180 - Two days with no food. - [Trish] Yeah. 588 00:28:44,204 --> 00:28:45,701 [Amber] No joke, man. 589 00:28:45,725 --> 00:28:47,858 I'm so appreciative of this meal. 590 00:28:47,887 --> 00:28:49,647 [Trish] We've been working so hard, you know? 591 00:28:49,671 --> 00:28:51,040 This is all coming together. 592 00:28:51,064 --> 00:28:53,064 You know what I really appreciate about you, Trish? 593 00:28:53,088 --> 00:28:54,009 [Trish] What? 594 00:28:54,033 --> 00:28:56,353 That even you and I, when we get all worked up... 595 00:28:56,402 --> 00:28:58,322 - [Trish] I know. - ..We walk away and do this... 596 00:28:58,346 --> 00:28:59,315 - Right, yeah. - Okay. 597 00:28:59,339 --> 00:29:01,316 I think we're just, like, older, and we're like, "whatever." 598 00:29:01,340 --> 00:29:02,384 - Okay, we're cool. - Yeah. 599 00:29:02,408 --> 00:29:04,088 - Let's just do what we need to do. - Yeah. 600 00:29:04,112 --> 00:29:07,189 I was really glad to see you guys working together. 601 00:29:07,213 --> 00:29:09,647 [Amber] I'm gonna keep trying 'cause I don't give up. 602 00:29:09,749 --> 00:29:11,193 I believe in my team. 603 00:29:11,217 --> 00:29:12,928 Hey, man, I'm part of the team. 604 00:29:12,952 --> 00:29:14,396 I don't care about any other thing 605 00:29:14,420 --> 00:29:18,055 as long as we work as a team to do what we need to do to get by, 606 00:29:18,157 --> 00:29:20,117 I mean, that's what I'm here for. 607 00:29:22,528 --> 00:29:24,688 Amber and I had a little disagreement. 608 00:29:24,756 --> 00:29:27,796 I got out what I needed to get out and moved on. 609 00:29:27,820 --> 00:29:30,334 Had a great day fishing and eating together. 610 00:29:30,436 --> 00:29:32,737 This is so good, you guys. 611 00:29:32,838 --> 00:29:34,483 Delicious. 612 00:29:34,507 --> 00:29:36,018 Actually I had fun fishing, too. 613 00:29:36,042 --> 00:29:37,253 [Amber] Yeah. 614 00:29:37,277 --> 00:29:39,688 [Trish] She knows how I feel. 615 00:29:39,712 --> 00:29:42,291 She knows I'm not going to take orders. 616 00:29:42,315 --> 00:29:44,093 As long as she gets that, 617 00:29:44,117 --> 00:29:46,237 I'll do anything we need to do out here. 618 00:29:46,261 --> 00:29:49,498 I am a team player 100%. 619 00:29:49,522 --> 00:29:51,255 Sorry for calling you a dick. 620 00:29:51,357 --> 00:29:54,375 [Trish] Sorry if I said you were bitching. [Laughter] 621 00:29:54,399 --> 00:29:56,599 We're not kissing. We'll make up, but we're not kissing. 622 00:29:56,623 --> 00:29:58,402 [Laughter] 623 00:29:58,464 --> 00:30:00,509 Are you holding your fish stick in your toes? 624 00:30:00,533 --> 00:30:01,853 [Jen] With my toes. Yeah. [Laughs] 625 00:30:01,877 --> 00:30:03,797 - I love it. - [Trish] That's talent right there. 626 00:30:03,821 --> 00:30:05,080 That is jungle talent. 627 00:30:05,104 --> 00:30:07,638 [Laughter] 628 00:30:07,707 --> 00:30:09,040 Oh, I love it. 629 00:30:16,849 --> 00:30:18,994 [Waz] Where's my eel, Dan? 630 00:30:19,018 --> 00:30:21,030 [Dan] It's coming. 631 00:30:21,054 --> 00:30:22,998 [Waz] I figure, like the splashing 632 00:30:23,022 --> 00:30:24,600 and the log bite in the water, 633 00:30:24,624 --> 00:30:26,702 I thought it would attract it over. 634 00:30:26,726 --> 00:30:28,246 [Dan] We've been here for a little bit. 635 00:30:28,270 --> 00:30:30,005 Why don't we go take a walk quick? 636 00:30:30,029 --> 00:30:31,309 Okay. That could be a good idea. 637 00:30:31,333 --> 00:30:32,973 - [Dan] Yeah. - [Waz] Give me two minutes. 638 00:30:32,997 --> 00:30:34,905 You could start walking if you want. 639 00:30:34,929 --> 00:30:36,162 Okay. 640 00:30:40,206 --> 00:30:42,286 Waz has been out here a bunch of times, 641 00:30:42,310 --> 00:30:44,542 but has only seen that little spot. 642 00:30:44,643 --> 00:30:49,447 So I'm gonna survey the coastline over here a little bit more 643 00:30:49,548 --> 00:30:51,694 and see if we're missing anything. 644 00:30:51,718 --> 00:30:53,417 Oh, ah! 645 00:30:55,221 --> 00:30:57,181 Okay. That didn't go in too deep. 646 00:30:57,205 --> 00:30:58,538 Could mess me up really quick. 647 00:31:03,730 --> 00:31:04,907 Whoa. 648 00:31:04,931 --> 00:31:06,108 Hey, I'm over here. 649 00:31:06,132 --> 00:31:07,665 Bring the bow and arrow. 650 00:31:07,734 --> 00:31:09,633 There's a fat eel. 651 00:31:09,735 --> 00:31:10,735 Big one. 652 00:31:12,805 --> 00:31:15,239 Big, it's big, it's big. 653 00:31:15,307 --> 00:31:19,143 There's eels in the Amazon that have been reported shocking over 1000 volts 654 00:31:19,212 --> 00:31:21,190 that can kill you instantly. 655 00:31:21,214 --> 00:31:22,791 [Waz] Ooh! 656 00:31:22,815 --> 00:31:24,949 [Dan] Pretty big... [Waz] I'm gonna need a minute. 657 00:31:25,050 --> 00:31:26,628 [Dan] We need your bow, for sure. 658 00:31:26,652 --> 00:31:28,933 [Waz] I've got a million of these things stuck in my feet. 659 00:31:28,957 --> 00:31:31,100 But they only shock so many times 660 00:31:31,124 --> 00:31:32,501 and each time it diminishes. 661 00:31:32,525 --> 00:31:34,002 So if we shoot it with an arrow, 662 00:31:34,026 --> 00:31:36,638 that first big jolt of electricity would be out of the way. 663 00:31:36,662 --> 00:31:38,502 Hurry. He's moving around. 664 00:31:38,526 --> 00:31:40,686 [Waz] Look all the spots with the camera. 665 00:31:42,435 --> 00:31:44,034 Where is he? 666 00:31:44,136 --> 00:31:45,681 [Dan] Moving. You see him. 667 00:31:45,705 --> 00:31:47,483 Now, he's just started moving more. 668 00:31:47,507 --> 00:31:49,707 [Waz] All right, let me get in there, then. 669 00:31:49,731 --> 00:31:52,731 Yeah, I'm gonna try and shoot just behind the head. 670 00:31:52,755 --> 00:31:53,995 [Dan] All right. There it is. 671 00:31:55,047 --> 00:31:56,113 I'm taking it. 672 00:31:59,752 --> 00:32:01,051 [Dan] All right. There it is. 673 00:32:02,155 --> 00:32:03,320 I'm taking it. 674 00:32:06,058 --> 00:32:08,659 - [Bleep] [Laughter] - [Waz] Yes! 675 00:32:08,728 --> 00:32:10,808 [Dan] Bloody straight through the neck. 676 00:32:10,832 --> 00:32:11,940 Argh! 677 00:32:11,964 --> 00:32:13,909 [Waz] Hold on. Don't grab the arrow. 678 00:32:13,933 --> 00:32:15,911 I'm pretty sure that eels let go of a charge, 679 00:32:15,935 --> 00:32:18,180 but I know the second one's going to be about 300 volts. 680 00:32:18,204 --> 00:32:20,142 And that arrow is carbon fiber, 681 00:32:20,166 --> 00:32:22,299 which is gonna transmit that electricity. 682 00:32:22,401 --> 00:32:23,886 [Dan] Oh, my god. 683 00:32:23,910 --> 00:32:27,244 It's, oh, electrocuted me. [Bleep] [Laughter] 684 00:32:27,313 --> 00:32:29,747 Like when a wire shorts out, zapped ya. 685 00:32:29,816 --> 00:32:31,449 Felt it all through my arm. 686 00:32:31,550 --> 00:32:32,550 Oh, god! 687 00:32:32,618 --> 00:32:35,397 It gets you again. [Laughs] 688 00:32:35,421 --> 00:32:37,499 [Waz] I wouldn't... I don't even... 689 00:32:37,523 --> 00:32:40,963 You're braver than me because I wouldn't be touching that thing just yet. 690 00:32:41,527 --> 00:32:43,172 [Dan] Okay. Pulling it out. 691 00:32:43,196 --> 00:32:44,907 [Waz] It might do another zap, so just be careful. 692 00:32:44,931 --> 00:32:46,475 - [Dan] Yep. - [Waz] Don't touch him, you know? 693 00:32:46,499 --> 00:32:47,757 [Dan] Look how big it is, man. 694 00:32:47,781 --> 00:32:50,062 [Waz] I know. It's ridiculous. That's six feet. 695 00:32:50,086 --> 00:32:52,236 Oh, my god. It's huge. [Laughs] 696 00:32:52,338 --> 00:32:54,476 - [Waz] Look at that thing. - [Dan] Oh, man! 697 00:32:54,500 --> 00:32:57,220 [Waz] Dan, do you even know how much fat we're gonna be eating today? 698 00:32:57,244 --> 00:32:59,087 Oh, my god! Argh! 699 00:32:59,111 --> 00:33:01,490 A six-foot massive electric eel. 700 00:33:01,514 --> 00:33:02,847 It's just fat. 701 00:33:02,915 --> 00:33:07,463 And I can't stress enough how much this means to us. 702 00:33:07,487 --> 00:33:09,097 Ooh, I got shocked through the line. 703 00:33:09,121 --> 00:33:11,161 Have you noticed how I haven't got shocked yet, Dan? 704 00:33:11,185 --> 00:33:12,301 [Dan] Yeah, noticed that. 705 00:33:12,325 --> 00:33:16,560 This is a huge kill and it really just 706 00:33:16,662 --> 00:33:19,074 hit the reset button on our challenge so far. 707 00:33:19,098 --> 00:33:20,709 We need to kill it 708 00:33:20,733 --> 00:33:22,377 with like a machete in the back of its head or something like that. 709 00:33:22,401 --> 00:33:23,679 [Dan] Whack it with a stick. 710 00:33:23,703 --> 00:33:25,984 [Waz] May the life in you find the light in me. 711 00:33:26,008 --> 00:33:27,838 [Dan] Oh, sorry, man. 712 00:33:27,907 --> 00:33:29,651 [Waz] Sorry, buddy. Thank you. 713 00:33:29,675 --> 00:33:33,344 So that's my little saying that I always do anytime I take the life of an animal. 714 00:33:33,445 --> 00:33:34,990 [Dan] I really appreciated that. 715 00:33:35,014 --> 00:33:37,025 [Waz] The Amazon is accepting us. 716 00:33:37,049 --> 00:33:39,289 - [Dan] So this is your first hunting kill? - [Waz] Yeah. 717 00:33:39,313 --> 00:33:40,793 [Dan] Come here and bring it in again. 718 00:33:40,817 --> 00:33:41,811 [Indistinct chatter] 719 00:33:41,835 --> 00:33:43,198 [Dan] Argh! So, argh! 720 00:33:43,222 --> 00:33:44,500 Good job, buddy. 721 00:33:44,524 --> 00:33:50,005 Bow hunting in the Amazon, electric eel, check. 722 00:33:50,029 --> 00:33:51,306 [Dan laughs] 723 00:33:51,330 --> 00:33:53,509 - [Waz] I can't wait to say... - [Indistinct chatter] 724 00:33:53,533 --> 00:33:55,077 - Look at this. - Look. 725 00:33:55,101 --> 00:33:57,181 Look at that eel above your shoulder, 726 00:33:57,205 --> 00:33:58,235 I think six foot. 727 00:33:58,304 --> 00:33:59,537 Oh, easy. 728 00:33:59,638 --> 00:34:01,183 - Oh. - Easy. 729 00:34:01,207 --> 00:34:03,941 Today has just been a magical day. 730 00:34:04,043 --> 00:34:07,389 It's uh, look at that thing. 731 00:34:07,413 --> 00:34:09,925 Feels like it weighs 40 pounds. 732 00:34:09,949 --> 00:34:12,516 [Waz speaking] 733 00:34:14,554 --> 00:34:15,998 There's no need to hang around here at all. 734 00:34:16,022 --> 00:34:17,262 Let's just get back to water. 735 00:34:17,356 --> 00:34:18,700 Get back, cook this thing. 736 00:34:18,724 --> 00:34:20,684 Do you like my fishing hole, Dan? 737 00:34:20,708 --> 00:34:22,341 [Dan] I love this. 738 00:34:31,237 --> 00:34:34,082 [Steven] Since the eggs are rotten and gross, 739 00:34:34,106 --> 00:34:36,226 I gotta get a new source of protein. 740 00:34:36,250 --> 00:34:40,544 So I'm gonna build a little dock so it's easier for me to fish. 741 00:34:40,613 --> 00:34:43,948 So I'm not crotch deep in Amazon mud. 742 00:34:44,049 --> 00:34:48,030 That's what happened with a leech on my manhood 743 00:34:48,054 --> 00:34:51,374 that just legitifies one more reason why I need a dock right there. 744 00:34:51,424 --> 00:34:57,205 Nobody needs leeches on their man goods. 745 00:34:57,229 --> 00:34:59,309 I'm just doing just a small dock. 746 00:34:59,333 --> 00:35:02,611 It's gonna get me about six feet off the shoreline. 747 00:35:02,635 --> 00:35:03,813 With this in particular, 748 00:35:03,837 --> 00:35:05,877 with my experience in Louisiana, 749 00:35:05,901 --> 00:35:08,283 with team salvage, they built a whole bridge. 750 00:35:08,307 --> 00:35:11,186 [Man 4] That is about a 60-foot bridge. 751 00:35:11,210 --> 00:35:14,130 - First bridge. - [Man 5] The first bridge ever. 752 00:35:14,198 --> 00:35:16,318 I'll just be doing something similar 753 00:35:16,342 --> 00:35:19,350 because there is really no ground to stand on. 754 00:35:19,451 --> 00:35:21,296 As soon as you walk in there you just sink. 755 00:35:21,320 --> 00:35:23,799 So this is gonna help me be able to get out there 756 00:35:23,823 --> 00:35:26,201 without having to get crotch deep in the water. 757 00:35:26,225 --> 00:35:28,804 It's gonna give me an opportunity to be able to fish easier. 758 00:35:28,828 --> 00:35:30,872 It's also gonna help me to get my water each day 759 00:35:30,896 --> 00:35:34,776 without having to really expel a whole bunch of calories just getting in and out. 760 00:35:34,800 --> 00:35:37,379 And that's what's gonna get me through the 60 days. 761 00:35:37,403 --> 00:35:39,523 Whenever I build something out here, 762 00:35:39,547 --> 00:35:41,783 I have to use primitive survival techniques. 763 00:35:41,807 --> 00:35:43,887 Hopefully, it supports my weight. 764 00:35:43,911 --> 00:35:45,110 We'll see. 765 00:35:47,113 --> 00:35:48,290 So what I'm doing, 766 00:35:48,314 --> 00:35:51,460 I'm getting the support braces. 767 00:35:51,484 --> 00:35:54,952 I gotta get them deep down into the clay. 768 00:35:55,020 --> 00:35:58,455 It's about four to six feet into this muck. 769 00:35:59,825 --> 00:36:04,206 And then what I'm gonna do, cross them like that [bleep]. 770 00:36:04,230 --> 00:36:05,607 And then I'm gonna put a cross beam 771 00:36:05,631 --> 00:36:07,591 and then I'm gonna do the same thing on this side. 772 00:36:07,615 --> 00:36:09,533 I'm gonna lay some saplings across that. 773 00:36:09,635 --> 00:36:11,835 So it has some support on this in the bank. 774 00:36:11,904 --> 00:36:15,183 That way I can walk out to here without having to be doing 775 00:36:15,207 --> 00:36:16,373 what I'm doing right now. 776 00:36:18,310 --> 00:36:19,921 When you're by yourself, 777 00:36:19,945 --> 00:36:21,622 you gotta get all the firewood, 778 00:36:21,646 --> 00:36:24,893 you gotta boil all the water and you gotta build a mini dock alone. 779 00:36:24,917 --> 00:36:26,995 So it's hard to conserve energy. 780 00:36:27,019 --> 00:36:28,452 And that's my challenge. 781 00:36:35,561 --> 00:36:38,328 So I'm just reinforcing 782 00:36:40,399 --> 00:36:46,581 the dock part of my dock to the cross beam 783 00:36:46,605 --> 00:36:51,141 so it all becomes one solid unit. 784 00:36:52,945 --> 00:36:58,293 The more lashings put into this, 785 00:36:58,317 --> 00:37:00,651 the stronger and sturdier it's gonna be. 786 00:37:11,330 --> 00:37:14,770 It's where I'm standing right here that would be about this deep in water. 787 00:37:16,001 --> 00:37:19,036 So super beneficial. 788 00:37:22,007 --> 00:37:23,785 That's holding my weight. 789 00:37:23,809 --> 00:37:25,542 Not bad for a morning's work. 790 00:37:32,418 --> 00:37:34,296 How do you guys feel about finishing it today? 791 00:37:34,320 --> 00:37:35,797 [Jen] Yeah, let's work on that raft. 792 00:37:35,821 --> 00:37:37,966 [Amber] Well, I'm going to grab that cordage right there. 793 00:37:37,990 --> 00:37:39,401 - Let's bring our water down. - [Jen] Yeah. 794 00:37:39,425 --> 00:37:40,502 [Amber] We've been working hard today. 795 00:37:40,526 --> 00:37:41,606 [Jen] Oh, god. Yes, we are. 796 00:37:41,630 --> 00:37:43,205 We had six fish. We caught them. 797 00:37:43,229 --> 00:37:45,229 We ate them. It was wonderful. 798 00:37:45,253 --> 00:37:46,374 Building lady taj. 799 00:37:46,398 --> 00:37:48,065 I'm feeling great. 800 00:37:48,133 --> 00:37:49,311 All right, let's do it. 801 00:37:49,335 --> 00:37:52,415 Now it's time to use this energy to go finish the raft. 802 00:37:53,739 --> 00:37:55,383 What do you think about pulling out 803 00:37:55,407 --> 00:37:57,018 some of the hyacinths right here? 804 00:37:57,042 --> 00:37:58,122 I think that's smart. 805 00:37:58,146 --> 00:38:00,444 Clearing the hyacinths is a little difficult. 806 00:38:00,519 --> 00:38:02,657 They're pretty dense within the water. 807 00:38:02,681 --> 00:38:06,650 [Trish] Who would have thought we'd be gardening in the Amazon. 808 00:38:09,155 --> 00:38:10,595 [Amber] These flies are tearing me... 809 00:38:10,619 --> 00:38:11,797 - Ugh! - [Trish] Yeah, me too. 810 00:38:11,821 --> 00:38:14,202 I need, like, one hand to, like, fly swap. 811 00:38:14,226 --> 00:38:15,904 [Jen] Are you guys ready to drop the logs? 812 00:38:15,928 --> 00:38:17,961 Are we gonna roll one at a time? 813 00:38:18,030 --> 00:38:20,108 [Amber] We're gonna lift the brackets 814 00:38:20,132 --> 00:38:21,532 and they're gonna roll in the water. 815 00:38:21,556 --> 00:38:22,477 It's less work for us. 816 00:38:22,501 --> 00:38:24,581 We can't be in front of it, obviously, 817 00:38:24,605 --> 00:38:26,004 so we've got to be behind it. 818 00:38:28,240 --> 00:38:30,307 We're fine, just don't pop 'em. 819 00:38:31,310 --> 00:38:33,088 - We're good. - Okay. 820 00:38:33,112 --> 00:38:35,746 I'm really proud of my team and how we're doing. 821 00:38:35,815 --> 00:38:38,393 We've cleared the error to finish the raft 822 00:38:38,417 --> 00:38:40,295 and get it in that water. 823 00:38:40,319 --> 00:38:41,451 And it floats. 824 00:38:41,520 --> 00:38:43,165 [Trish] Oh, yeah. 825 00:38:43,189 --> 00:38:46,857 Start with two on the base and we'll grab me one of the logs 826 00:38:46,959 --> 00:38:49,304 and Trish and I will start weaving it up. 827 00:38:49,328 --> 00:38:51,208 We're really moving forward as a team. 828 00:38:51,263 --> 00:38:52,507 We're in a good spot right now. 829 00:38:52,531 --> 00:38:54,810 [Trish] We'll hold it. I'll let you tie, Amber. 830 00:38:54,834 --> 00:38:56,914 [Jen] There's ants on the logs, guys. 831 00:38:58,003 --> 00:38:59,283 [Amber] Great job on the cordage. 832 00:38:59,307 --> 00:39:01,438 - Nice. - You guys did really well. 833 00:39:01,540 --> 00:39:04,541 - Okay, so that feels like. - That's great. 834 00:39:04,570 --> 00:39:06,588 Trish, push down on it, on the solid. 835 00:39:06,612 --> 00:39:08,390 - Oh, yeah. - Yeah, now. 836 00:39:08,414 --> 00:39:10,054 And we only have one beam on there so far. 837 00:39:10,078 --> 00:39:11,895 Yeah. It just looks so good. 838 00:39:11,919 --> 00:39:13,319 I'm so happy. 839 00:39:15,054 --> 00:39:16,774 Three of these. Ouch. 840 00:39:16,798 --> 00:39:17,699 Ow. 841 00:39:17,723 --> 00:39:19,968 I did not expect the flies to be this bad. 842 00:39:19,992 --> 00:39:24,806 This is the worst environment I have ever survived in with this amount of bugs. 843 00:39:24,830 --> 00:39:26,808 This is the worst. Hands down. 844 00:39:26,832 --> 00:39:28,577 Ow! [Bleep] 845 00:39:28,601 --> 00:39:30,133 All right, I got your back. 846 00:39:30,235 --> 00:39:31,535 I'm on fly patrol. 847 00:39:31,604 --> 00:39:32,970 It's how we gotta do it. 848 00:39:33,038 --> 00:39:35,083 Let me... you tie, I'll slap. 849 00:39:35,107 --> 00:39:37,285 [Amber] Oh, my god. You're amazing, Trish. 850 00:39:37,309 --> 00:39:40,021 [Trish] I've got the fly watching job, 851 00:39:40,045 --> 00:39:44,092 and I'm happy to smack some butts. 852 00:39:44,116 --> 00:39:45,156 [Amber] Looks good. 853 00:39:45,184 --> 00:39:47,596 [Trish] I think it looks solid. 854 00:39:47,620 --> 00:39:48,740 [Amber] You guys ready? 855 00:39:48,764 --> 00:39:51,700 [Trish] We'll test it out, see if it floats. 856 00:39:51,724 --> 00:39:53,724 - [Amber] Oh, boy. - [Trish] Hang on. 857 00:39:53,748 --> 00:39:54,980 Give it a second. 858 00:40:01,273 --> 00:40:03,073 [Amber] Yeah. We're going to need a fifth log. 859 00:40:03,097 --> 00:40:04,179 [Trish] A lot more. 860 00:40:04,203 --> 00:40:05,780 We're gonna have to look at the trees real quick 861 00:40:05,804 --> 00:40:07,782 and get one more decent sized one like this. 862 00:40:07,806 --> 00:40:09,484 [Jen] Then the big one will be in the middle. 863 00:40:09,508 --> 00:40:10,708 Yep, it will be in the middle. 864 00:40:10,732 --> 00:40:12,210 But then we're gonna have to re-tie all the bottom? 865 00:40:12,234 --> 00:40:13,588 Nope. We're just gonna add on. 866 00:40:13,612 --> 00:40:16,191 I mean, it is buoyant. We just need more logs. 867 00:40:16,215 --> 00:40:18,793 We built the raft together and it's frustrating 868 00:40:18,817 --> 00:40:21,652 because the weight can't even hold me. 869 00:40:21,720 --> 00:40:25,267 But I am incredibly confident we're going to accomplish the mission. 870 00:40:25,291 --> 00:40:27,102 Trish, right here in the corner. 871 00:40:27,126 --> 00:40:29,206 - [Trish] Mm-hmm. - And then the corner. 872 00:40:29,230 --> 00:40:31,390 - And that's all we need. - [Trish] Gotcha! 873 00:40:31,764 --> 00:40:33,363 Holy [bleep]. 874 00:40:33,465 --> 00:40:35,145 - What? - A caiman. 875 00:40:36,702 --> 00:40:38,914 - [Amber] Are you serious? - I swear to god. 876 00:40:38,938 --> 00:40:40,081 He just... 877 00:40:40,105 --> 00:40:42,784 Yes, he just went under the hyacinths right there. 878 00:40:42,808 --> 00:40:46,087 - [Amber] Oh, yeah. - Bro, it was like this big. 879 00:40:46,111 --> 00:40:47,411 [Amber] It's a caiman, baby. 880 00:40:58,390 --> 00:41:00,671 [Amber] We're excited. The girls are coming. 881 00:41:00,695 --> 00:41:05,807 I'm gonna show them how to set the line and we're going caiman, baby. 882 00:41:05,831 --> 00:41:07,309 We need more protein. 883 00:41:07,333 --> 00:41:09,911 Building a raft is incredibly hard out here. 884 00:41:09,935 --> 00:41:13,081 Fish is not gonna keep us going building this raft. 885 00:41:13,105 --> 00:41:15,185 Trish spotted the caiman in the river, 886 00:41:15,209 --> 00:41:18,289 just around the bend from where we're building our dock. 887 00:41:21,213 --> 00:41:25,493 Okay, so... [Amber speaking] 888 00:41:25,517 --> 00:41:29,097 I'm hoping it's the same concept as catching an alligator. 889 00:41:29,121 --> 00:41:31,499 I've caught multiple alligators in my past. 890 00:41:31,523 --> 00:41:35,170 I caught one in Louisiana with max and Gary using the same line set up. 891 00:41:35,194 --> 00:41:39,274 We use that tree right there to hold the meat up on. 892 00:41:39,298 --> 00:41:41,509 As soon as the gator bites, it pulls it down. 893 00:41:41,533 --> 00:41:46,581 It will go into the water with the gator right about there. 894 00:41:46,605 --> 00:41:48,638 Let's put the fish head on. 895 00:41:48,740 --> 00:41:51,541 I saved the new fish heads that we caught, 896 00:41:51,610 --> 00:41:53,588 which are great for bait. 897 00:41:53,612 --> 00:41:55,890 Fish head on the strongest point. 898 00:41:55,914 --> 00:41:57,192 [Jen] Nice. 899 00:41:57,216 --> 00:42:00,117 [Amber speaking] 900 00:42:09,228 --> 00:42:12,188 As soon as it bites that it goes, trigger's off. 901 00:42:12,212 --> 00:42:14,042 [Trish speaking] 902 00:42:14,066 --> 00:42:16,226 - Right here. Not that... - [Trish] Mm-hmm. 903 00:42:17,603 --> 00:42:20,003 [Amber speaking] 904 00:42:24,943 --> 00:42:27,444 Set the line up and I feel good. 905 00:42:27,513 --> 00:42:30,592 And then the river connects at the end of this. 906 00:42:30,616 --> 00:42:32,794 About 15 yards from my line 907 00:42:32,818 --> 00:42:36,316 there's a stream that runs up into the jungle and connects to our ponds. 908 00:42:36,340 --> 00:42:38,398 So I'm going to use some fish heads 909 00:42:38,422 --> 00:42:39,736 and set some lines there too 910 00:42:39,805 --> 00:42:42,303 in case that caiman comes up this way. 911 00:42:42,327 --> 00:42:43,760 Should be good. 912 00:42:43,862 --> 00:42:47,064 We are ready to get a caiman. 913 00:42:58,811 --> 00:43:04,692 So got out of the shelter and I found a tiny ass grasshopper. 914 00:43:04,716 --> 00:43:07,095 And I pray, the good lord, 915 00:43:07,119 --> 00:43:09,853 that this grasshopper catches me a fish. 916 00:43:09,922 --> 00:43:11,499 Protein's key right now. 917 00:43:11,523 --> 00:43:15,703 I mean, it's been two days since I've had anything substantial to eat. 918 00:43:15,727 --> 00:43:17,572 I got 40 something days left 919 00:43:17,596 --> 00:43:19,836 I gotta get something in my belly, feeling it, 920 00:43:19,860 --> 00:43:22,177 my brain, my body's tired. 921 00:43:22,201 --> 00:43:24,479 I just need something in my stomach. 922 00:43:24,503 --> 00:43:26,581 The dock expelled a lot of calories 923 00:43:26,605 --> 00:43:28,783 and I need to catch a couple of fish. 924 00:43:28,807 --> 00:43:32,142 Be surprised what just a bite of food 925 00:43:32,211 --> 00:43:34,544 does for you when you're, you're in this state. 926 00:43:53,999 --> 00:43:55,476 I'm staying positive. 927 00:43:55,500 --> 00:43:58,820 And that's the biggest tool you can have out here is your positivity 928 00:43:58,844 --> 00:44:00,181 and your mental attitude. 929 00:44:00,205 --> 00:44:01,783 Some fish today and change everything. 930 00:44:01,807 --> 00:44:04,018 That's the thing about survival and this challenge. 931 00:44:04,042 --> 00:44:05,687 One day you're hungry. 932 00:44:05,711 --> 00:44:08,191 Next day, you got more food than you know what to do with. 933 00:44:11,350 --> 00:44:13,950 It's disappointing to come up empty. 934 00:44:14,019 --> 00:44:16,219 You just gotta keep tracking and you gotta keep pushing. 935 00:44:16,243 --> 00:44:19,141 And, you know, food is not just gonna land on your plate. 936 00:44:19,165 --> 00:44:20,964 You gotta earn it out here. 937 00:44:27,966 --> 00:44:29,432 [Dan] Look at that. 938 00:44:29,501 --> 00:44:31,779 What a beautiful sight. 939 00:44:31,803 --> 00:44:35,483 Eel rounds, roasting over an open fire. 940 00:44:35,507 --> 00:44:37,886 Gristly, morsel bits. 941 00:44:37,910 --> 00:44:41,244 This is a hard day's work. And it's come good. 942 00:44:41,346 --> 00:44:44,204 So we've got this fatty part of the eel here. 943 00:44:44,228 --> 00:44:46,506 It's been cooking over the fire for a while. 944 00:44:46,530 --> 00:44:48,096 We're exhausted. 945 00:44:48,120 --> 00:44:49,160 The big round trip. 946 00:44:49,221 --> 00:44:51,181 And this is why we do this stuff. 947 00:44:51,205 --> 00:44:55,741 And this first bite I can tell you right now is it's gonna be magic. 948 00:45:01,433 --> 00:45:04,434 Oh... it just melts in your mouth. 949 00:45:04,536 --> 00:45:07,182 It's just incredible. 950 00:45:07,206 --> 00:45:08,583 Wow. 951 00:45:08,607 --> 00:45:10,140 Wow. 952 00:45:10,209 --> 00:45:12,554 We have eaten out here, we've had protein, 953 00:45:12,578 --> 00:45:14,689 but just a couple bites a day. 954 00:45:14,713 --> 00:45:20,295 So this is something to be so appreciative of the forest giving us this moment 955 00:45:20,319 --> 00:45:22,297 and it is delicious. 956 00:45:22,321 --> 00:45:24,441 We're gonna be up all night eating this. 957 00:45:27,887 --> 00:45:30,905 This is like a little water balloon of deliciousness. 958 00:45:30,929 --> 00:45:33,208 I just pulled the back strap off the fire, 959 00:45:33,232 --> 00:45:35,530 a little bit more texture than the rest of the fat. 960 00:45:35,554 --> 00:45:37,554 I'm gonna sick off of so much fat. 961 00:45:37,578 --> 00:45:38,935 [Waz laughs] 962 00:45:39,004 --> 00:45:42,539 [Waz speaking] 963 00:45:42,608 --> 00:45:45,019 [Dan speaking] 964 00:45:45,043 --> 00:45:46,287 [Dan] Look at that, partner. 965 00:45:46,311 --> 00:45:48,245 [Waz] Yeah. 966 00:45:48,346 --> 00:45:49,791 Having a fat nap. 967 00:45:49,815 --> 00:45:52,694 My partner and I, we're having a fat nap. 968 00:45:52,718 --> 00:45:55,151 I think the Amazon has truly accepted us today. 969 00:45:55,253 --> 00:45:56,620 We're doing great. 970 00:46:04,630 --> 00:46:05,907 [Waz speaking] 971 00:46:05,931 --> 00:46:07,364 [Dan speaking] 972 00:46:08,734 --> 00:46:11,635 It is something rolling in. 973 00:46:11,703 --> 00:46:13,203 It's got the fire raging. 974 00:46:15,641 --> 00:46:19,787 Constant lightning. It's strobes. 975 00:46:19,811 --> 00:46:21,711 [Dan speaking] 976 00:46:27,319 --> 00:46:29,597 It's been thundering, lightning. 977 00:46:29,621 --> 00:46:31,655 Woof! It just got cold. 978 00:46:31,723 --> 00:46:34,603 That breeze just came shooting through. Right? 979 00:46:34,627 --> 00:46:36,459 Oh, god. 980 00:46:36,528 --> 00:46:38,461 [Amber speaking] 981 00:46:38,530 --> 00:46:40,370 We are ready. We are ready. 982 00:46:40,394 --> 00:46:42,761 Our shelter is ready. We got this. 983 00:46:43,802 --> 00:46:45,882 - [Thunder rumbling] - It's bad, though. 984 00:46:50,876 --> 00:46:53,710 [Steven speaking] 985 00:47:07,025 --> 00:47:10,260 [Dan speaking] 986 00:47:10,329 --> 00:47:12,040 [Dan] Coming down. 987 00:47:12,064 --> 00:47:13,508 Yeah. 988 00:47:13,532 --> 00:47:15,910 [Waz speaking] 989 00:47:15,934 --> 00:47:17,701 [Dan speaking] 990 00:47:20,038 --> 00:47:21,158 [Amber] Ooh. It's cold! 991 00:47:21,239 --> 00:47:23,306 [Jen speaking] 992 00:47:28,146 --> 00:47:31,948 It is as bad as it was day two where it was incredibly aggressive. 993 00:47:32,050 --> 00:47:33,850 And it was freezing cold, 994 00:47:33,919 --> 00:47:37,454 - you could feel literally the... - [Thunder rumbling] 995 00:47:45,831 --> 00:47:47,630 It's a really bad storm. 996 00:47:49,000 --> 00:47:52,001 [Steven speaking] 997 00:48:23,034 --> 00:48:26,280 Man, that rain just came out of nowhere. 998 00:48:26,304 --> 00:48:29,239 Last night, I may have gotten a total of hour and a half, 999 00:48:29,307 --> 00:48:30,785 two-hour sleep. 1000 00:48:30,809 --> 00:48:33,243 It was the coldest breeze I felt. 1001 00:48:35,147 --> 00:48:37,792 And you start losing your body heat. 1002 00:48:37,816 --> 00:48:40,950 I had to keep myself warm to not go into hypothermia. 1003 00:48:44,523 --> 00:48:47,401 It's the first time I've felt lonely about being out here. 1004 00:48:47,425 --> 00:48:50,104 Out here in the middle of nowhere by myself. 1005 00:48:50,128 --> 00:48:51,706 Every challenge I've ever had, you know, 1006 00:48:51,730 --> 00:48:55,376 I've always been with a group of people all the time, 1007 00:48:55,400 --> 00:48:59,035 even though this is the harshest unruly environment I've ever been in. 1008 00:48:59,104 --> 00:49:03,339 Biting flies, mosquitoes, torrential death rain. 1009 00:49:03,441 --> 00:49:04,941 Being by myself. 1010 00:49:05,043 --> 00:49:07,043 It's the hardest part out here. 1011 00:49:09,514 --> 00:49:12,816 [Bleep] Check this out. 1012 00:49:15,821 --> 00:49:17,220 Monkey skull. 1013 00:49:18,423 --> 00:49:21,623 If that's not, like, foreboding, I don't know what is, right? 1014 00:49:21,860 --> 00:49:23,020 Snake could have got it. 1015 00:49:23,061 --> 00:49:25,306 Predator could have got to it. 1016 00:49:25,330 --> 00:49:28,131 It could have fell in this mess and hurt itself. 1017 00:49:28,900 --> 00:49:30,433 There's no telling. 1018 00:49:32,204 --> 00:49:35,839 I'm just gonna keep going day by day. 1019 00:49:35,907 --> 00:49:38,486 I'll be okay when I get with everybody else. 1020 00:49:38,510 --> 00:49:42,345 Well, if there is anybody else out here, the jungle's terrifying. 1021 00:49:52,691 --> 00:49:55,603 I literally baited all five fish heads. 1022 00:49:55,627 --> 00:49:59,407 I put four fish heads and chum the water with the guts. 1023 00:49:59,431 --> 00:50:01,509 We're gonna get a caiman. 1024 00:50:01,533 --> 00:50:03,077 I'm gonna scream to you guys. 1025 00:50:03,101 --> 00:50:05,435 Caiman on. 1026 00:50:05,537 --> 00:50:07,097 You guys gotta run over with your knife. 1027 00:50:07,121 --> 00:50:09,484 [Jen] I think we should all just go in as a pack to see. 1028 00:50:09,508 --> 00:50:10,985 [Jen] Yeah, I wanna see that [bleep]. 1029 00:50:11,009 --> 00:50:13,009 [Amber] Yeah, 'cause I wanna see it right away too. 1030 00:50:13,033 --> 00:50:15,791 - [Jen] Live action. - We'll just come with you right away. 1031 00:50:15,815 --> 00:50:17,181 Sounds good. 1032 00:50:20,118 --> 00:50:22,497 I'm gonna go check the river first. 1033 00:50:22,521 --> 00:50:24,654 I am praying we get the damn caiman. 1034 00:50:29,895 --> 00:50:31,906 The line is set so perfect. 1035 00:50:31,930 --> 00:50:33,863 The trigger is so gentle. 1036 00:50:34,533 --> 00:50:36,032 No caiman. 1037 00:50:41,573 --> 00:50:42,939 You wanna check line? 1038 00:50:43,041 --> 00:50:44,986 [Trish] Over here in the pond? 1039 00:50:45,010 --> 00:50:47,388 Yeah. Look, I got... I set one here. 1040 00:50:47,412 --> 00:50:49,646 I got one here. 1041 00:50:49,714 --> 00:50:52,693 This one does not seem like there's anything on it. 1042 00:50:52,717 --> 00:50:54,150 There's nothing on it. 1043 00:50:57,155 --> 00:50:59,200 I put one more line. 1044 00:50:59,224 --> 00:51:01,558 - Put down the road? - Yeah, I did. 1045 00:51:01,626 --> 00:51:03,304 Look at that fish. He's laughing at us. 1046 00:51:03,328 --> 00:51:05,773 He's like, "hahaha, I took your bait, bitches!" 1047 00:51:05,797 --> 00:51:08,309 [Jen] Well, there were fish jumping here yesterday... 1048 00:51:08,333 --> 00:51:11,573 [Amber] Yeah, this was a good spot where we caught the fish, so. 1049 00:51:11,921 --> 00:51:13,881 We're going to the big one first? 1050 00:51:13,905 --> 00:51:15,483 I didn't want that to be useless. 1051 00:51:15,507 --> 00:51:17,640 - That rotting meat. - Yeah, I know it. 1052 00:51:17,742 --> 00:51:19,309 Well, I'm glad we used it. 1053 00:51:24,816 --> 00:51:26,394 Oh [bleep]! 1054 00:51:26,418 --> 00:51:28,298 - [Trish] What? - [Jen] What? 1055 00:51:29,054 --> 00:51:30,398 [Amber] A caiman. 1056 00:51:30,422 --> 00:51:31,499 [Trish] We're good. 1057 00:51:31,523 --> 00:51:34,201 Amber just yelled "there's a caiman." 1058 00:51:34,225 --> 00:51:35,858 [Amber speaking] 1059 00:51:37,963 --> 00:51:40,063 [Women screams] 1060 00:51:41,833 --> 00:51:43,132 [Trish] What! 1061 00:51:44,636 --> 00:51:46,135 Ah, look at him! 1062 00:51:46,204 --> 00:51:47,682 It's a caiman. 1063 00:51:47,706 --> 00:51:48,783 [Trish] Caiman. 1064 00:51:48,807 --> 00:51:50,927 - Oh, my god. - [Jen] We're in the Amazon. 1065 00:51:50,951 --> 00:51:52,186 We're about to eat a caiman. 1066 00:51:52,210 --> 00:51:53,487 Babe. 1067 00:51:53,511 --> 00:51:55,391 - [Trish] No way. - This is thriving right here. 1068 00:51:55,415 --> 00:51:56,690 I set up two lines. 1069 00:51:56,714 --> 00:51:59,293 I put one down there, and I set one up here and like, my lines. 1070 00:51:59,317 --> 00:52:01,277 Look at this. They're so jacked. 1071 00:52:01,301 --> 00:52:02,096 Wow. 1072 00:52:02,120 --> 00:52:03,397 Wow. 1073 00:52:03,421 --> 00:52:05,381 [Amber] Doesn't it feel so great? 1074 00:52:05,405 --> 00:52:07,565 Guess who's coming over for dinner tonight? 1075 00:52:07,792 --> 00:52:09,403 You are. 1076 00:52:09,427 --> 00:52:11,906 Look at those loins. 1077 00:52:11,930 --> 00:52:16,477 [Narrator] This juvenile dwarf caiman will provide almost 6 pounds of low-fat, 1078 00:52:16,501 --> 00:52:19,581 high-protein meat, but must be cooked thoroughly 1079 00:52:19,605 --> 00:52:20,881 to rid it of parasites. 1080 00:52:20,905 --> 00:52:22,283 We got a caiman. 1081 00:52:22,307 --> 00:52:24,267 Dude, I wanted to get a caiman. 1082 00:52:24,291 --> 00:52:26,287 Team taj. Team taj got a caiman. 1083 00:52:26,311 --> 00:52:27,476 Right here. 1084 00:52:27,578 --> 00:52:29,924 Getting a caiman was a huge goal for me out here, 1085 00:52:29,948 --> 00:52:31,592 especially with my team. 1086 00:52:31,616 --> 00:52:33,894 And I know they wanted one so bad. 1087 00:52:33,918 --> 00:52:36,297 [Amber] Huge win for team taj. 1088 00:52:36,321 --> 00:52:38,354 Oh, my god. We're badass. 1089 00:52:38,456 --> 00:52:41,057 Team taj, baby. And you know what? 1090 00:52:41,159 --> 00:52:43,604 We are warriors in the Amazon, 1091 00:52:43,628 --> 00:52:47,163 and we're about to eat some caiman. [All screaming] 1092 00:52:55,407 --> 00:52:56,647 [Dan] It got cold last night. 1093 00:52:56,671 --> 00:52:57,818 [Waz] Oh, yeah. 1094 00:52:57,842 --> 00:53:01,002 I'm impressed with how well our bodies handled all that fat. 1095 00:53:01,026 --> 00:53:03,346 After not having eaten very much fat. 1096 00:53:03,448 --> 00:53:05,448 I think our bodies did very well. 1097 00:53:05,550 --> 00:53:08,095 After eating a six-foot eel with Waz 1098 00:53:08,119 --> 00:53:10,598 and getting through a storm last night, I feel great. 1099 00:53:10,622 --> 00:53:12,332 It's like someone just came to me, 1100 00:53:12,356 --> 00:53:14,716 threw a bucket of water on me, and the veil has been lifted, 1101 00:53:14,740 --> 00:53:15,798 so I feel human again. 1102 00:53:15,860 --> 00:53:17,360 We have full stomachs. 1103 00:53:17,428 --> 00:53:18,606 I can't complain at all. 1104 00:53:18,630 --> 00:53:21,575 Now it's just the case of keeping good spirits. 1105 00:53:21,599 --> 00:53:23,497 Uh, would you mind coming over 1106 00:53:23,521 --> 00:53:25,841 and have a look at those vines that I picked out? 1107 00:53:25,865 --> 00:53:29,450 See if we can rig up some kinda road bench swing. 1108 00:53:29,474 --> 00:53:33,142 [Dan] I'm totally into increasing our enjoyment of our time out here. 1109 00:53:33,211 --> 00:53:35,890 [Waz] 80% of survival is a positive mental attitude. 1110 00:53:35,914 --> 00:53:38,793 When you feel good, that's really gonna help that survival, 1111 00:53:38,817 --> 00:53:42,096 especially if you're looking at 40 days or 60 days in this place, 1112 00:53:42,120 --> 00:53:44,854 which means today I wanna build a bench swing. 1113 00:53:46,324 --> 00:53:49,284 What I can do is I can strap these to each other. 1114 00:53:49,308 --> 00:53:51,388 Cool. Yeah, I think that'll work great. 1115 00:53:51,412 --> 00:53:52,807 Cute. 1116 00:53:52,831 --> 00:53:56,477 It's a very nice place as far as our little set up goes. 1117 00:53:56,501 --> 00:54:01,037 It'd just be nice to have a bench to sit on and enjoy the sunsets, 1118 00:54:01,106 --> 00:54:03,484 meditate a little bit, watch the water. 1119 00:54:03,508 --> 00:54:05,986 So it's a good spot. 1120 00:54:06,010 --> 00:54:08,211 I'll tie those two up nice and tight. 1121 00:54:09,314 --> 00:54:12,515 Waz is out there, working on our love swing. 1122 00:54:13,852 --> 00:54:15,029 [Waz speaking] 1123 00:54:15,053 --> 00:54:16,697 Looking good. 1124 00:54:16,721 --> 00:54:19,033 Really, Waz is everything I want in a partner. 1125 00:54:19,057 --> 00:54:21,702 He's positive, motivated, smart, 1126 00:54:21,726 --> 00:54:25,828 easy to talk to and has the same survival style as me. 1127 00:54:26,431 --> 00:54:27,808 That's not bad at all. 1128 00:54:27,832 --> 00:54:29,264 We got this. 1129 00:54:29,334 --> 00:54:32,614 It's amazing to have someone like that around to share the load. 1130 00:54:35,039 --> 00:54:36,584 I think it's pretty good. 1131 00:54:36,608 --> 00:54:38,528 - Good work. - You wanna jump on? 1132 00:54:38,552 --> 00:54:39,818 I do. 1133 00:54:42,947 --> 00:54:44,191 Oh. 1134 00:54:44,215 --> 00:54:45,648 Ready? 1135 00:54:45,717 --> 00:54:47,957 I'm gonna push you, like, in a romantic movie. 1136 00:54:50,955 --> 00:54:52,700 [Laughs] 1137 00:54:52,724 --> 00:54:54,401 It's huge. 1138 00:54:54,425 --> 00:54:56,303 - Wanna get on, too? - Yeah. 1139 00:54:56,327 --> 00:54:57,905 Is it gonna be romantic? 1140 00:54:57,929 --> 00:54:59,462 [Dan laughs] 1141 00:54:59,530 --> 00:55:01,141 I want just a place we can come and sit. 1142 00:55:01,165 --> 00:55:02,405 We can put our fish right here. 1143 00:55:02,429 --> 00:55:03,410 We can eat dinner. 1144 00:55:03,434 --> 00:55:04,834 That sounds nice. 1145 00:55:04,900 --> 00:55:06,180 Just sitting there and swinging, 1146 00:55:06,204 --> 00:55:07,481 feeling that breeze on my face, 1147 00:55:07,505 --> 00:55:08,838 looking out across the water. 1148 00:55:08,907 --> 00:55:11,147 It really does help with that mental attitude. 1149 00:55:11,249 --> 00:55:14,449 It just is a place that sort of recharges me for another day. 1150 00:55:14,473 --> 00:55:18,201 I just need to find that comfy spot where I can balance. 1151 00:55:19,150 --> 00:55:20,294 There we go. 1152 00:55:20,318 --> 00:55:22,051 Ah. 1153 00:55:23,521 --> 00:55:26,761 If you feel like I'm feeling right now in a survival situation, 1154 00:55:26,785 --> 00:55:27,825 you're doing good. 1155 00:55:28,059 --> 00:55:29,258 I love it. 1156 00:55:29,327 --> 00:55:30,927 That's so nice. 1157 00:55:42,106 --> 00:55:45,586 Jen is gutting her first caiman. 1158 00:55:45,610 --> 00:55:48,611 She split open the belly like a professional. 1159 00:55:49,080 --> 00:55:50,191 Quite impressed. 1160 00:55:50,215 --> 00:55:52,092 - Great job, Jen. - Thank you. 1161 00:55:52,116 --> 00:55:55,796 Just remember, the intestine is the one you don't want to burst 1162 00:55:55,820 --> 00:55:58,899 because it will pollute the meat. 1163 00:55:58,923 --> 00:56:00,934 [Amber] So you wanna get the esophagus? 1164 00:56:00,958 --> 00:56:02,238 [Jen] There it goes. Keep going. 1165 00:56:02,262 --> 00:56:04,500 Get the membrane. Looking good. Looking good. 1166 00:56:04,562 --> 00:56:05,606 And he's still moving. 1167 00:56:05,630 --> 00:56:06,607 [Amber] Yeah. Is still moving. 1168 00:56:06,631 --> 00:56:08,471 [Amber] Look at that tail. 1169 00:56:08,495 --> 00:56:10,678 How does it feel to gut your first animal? 1170 00:56:10,702 --> 00:56:12,782 It's a lot of trial and error out here. 1171 00:56:12,871 --> 00:56:14,929 I'm learning so much from these ladies 1172 00:56:14,953 --> 00:56:18,341 and just being in the Amazon, all savage warrior. 1173 00:56:18,442 --> 00:56:20,087 She's not in training anymore. 1174 00:56:20,111 --> 00:56:23,490 This girl is full on savage beast. 1175 00:56:23,514 --> 00:56:25,714 [Amber] There's a little bit of membrane in there still. 1176 00:56:25,738 --> 00:56:26,794 It is stuck in there. 1177 00:56:26,818 --> 00:56:28,028 Watch this. Watch this. 1178 00:56:28,052 --> 00:56:29,597 [Amber] It is gonna work it. Yeah. 1179 00:56:29,621 --> 00:56:30,931 - [Jen] Oh, my. - [Trish] Ooh. 1180 00:56:30,955 --> 00:56:33,033 [Amber] He peed on you. 1181 00:56:33,057 --> 00:56:34,635 He just peed on us. 1182 00:56:34,659 --> 00:56:38,472 I started as a fan, and I'm here on XL doing things I've never done. 1183 00:56:38,496 --> 00:56:41,108 I'm learning a lot from Amber and Trish 1184 00:56:41,132 --> 00:56:42,412 and proving my worth out here. 1185 00:56:42,436 --> 00:56:44,178 And I know I'm a part of this team. 1186 00:56:44,202 --> 00:56:45,379 [Trish] Okay, go. 1187 00:56:45,403 --> 00:56:46,580 [Amber] Yeah. 1188 00:56:46,604 --> 00:56:48,444 Yep. That was a good one. 1189 00:56:48,468 --> 00:56:50,584 Now we have so much meat. 1190 00:56:50,608 --> 00:56:53,042 The best part about caiman or alligator 1191 00:56:53,144 --> 00:56:55,189 is what we call the jelly rolls. 1192 00:56:55,213 --> 00:56:57,591 It literally, as you eat it, it expands out. 1193 00:56:57,615 --> 00:56:59,535 - Looks like a jelly roll. - Mm. 1194 00:56:59,559 --> 00:57:01,159 It tastes like a tenderloin. 1195 00:57:02,520 --> 00:57:04,420 I got two layers of meat. 1196 00:57:05,323 --> 00:57:08,457 The other layer is under there. 1197 00:57:08,526 --> 00:57:10,960 [Amber] That's a big ass breakfast. 1198 00:57:11,229 --> 00:57:12,561 Yeah. 1199 00:57:19,001 --> 00:57:20,281 [Trish] Oh, my god. It is juicy. 1200 00:57:20,305 --> 00:57:21,482 It just dripped. 1201 00:57:21,506 --> 00:57:22,738 [Amber] Jelly roll, baby. 1202 00:57:22,807 --> 00:57:24,206 [Trish] Oh, my god. 1203 00:57:26,411 --> 00:57:28,544 [Trish] It, like, dripped on my mouth. 1204 00:57:28,606 --> 00:57:29,846 [Amber] It was very barbecue-y. 1205 00:57:29,870 --> 00:57:32,092 I like how it gets kind of crispy on the edges. 1206 00:57:32,116 --> 00:57:33,516 It's fatty. 1207 00:57:34,519 --> 00:57:36,152 Oh, my god. 1208 00:57:36,199 --> 00:57:38,399 I feel like the nourishment coming through us right now. 1209 00:57:38,423 --> 00:57:40,263 We've been eating little fish, which are great. 1210 00:57:40,287 --> 00:57:42,087 They've been sustaining us for over two weeks. 1211 00:57:42,111 --> 00:57:43,570 I have no complaints about that. 1212 00:57:43,594 --> 00:57:47,207 But a caiman is just like, humongous. 1213 00:57:47,231 --> 00:57:50,277 It is the first time I've had, like, a mouthful of meat to chew. 1214 00:57:50,301 --> 00:57:51,879 - That didn't have... - Right, no bones. 1215 00:57:51,903 --> 00:57:55,063 That didn't have, like, 50 million little fish bones in it. 1216 00:57:55,087 --> 00:57:56,684 This is just fueling my body. 1217 00:57:56,708 --> 00:57:59,253 I just feel the energy. 1218 00:57:59,277 --> 00:58:02,589 My first bite, grease, just dripped down my chin. 1219 00:58:02,613 --> 00:58:06,193 The chin. And I was like, "yup. Welcome to the Amazon." 1220 00:58:06,217 --> 00:58:07,650 Here is your caiman. 1221 00:58:07,718 --> 00:58:09,195 You earned this. 1222 00:58:09,219 --> 00:58:12,900 We are so excited about having not just one meal from this caiman, 1223 00:58:12,924 --> 00:58:16,726 but we're having two meals, two full bellies with all this meat. 1224 00:58:17,261 --> 00:58:18,828 Oh, it's so juicy. 1225 00:58:19,564 --> 00:58:21,524 [Jen] But you saved some, right? 1226 00:58:21,966 --> 00:58:23,677 [Trish] I got a bunch. 1227 00:58:23,701 --> 00:58:27,336 This evening, there is another leaf right here 1228 00:58:27,405 --> 00:58:28,838 that I wrapped up you guys. 1229 00:58:29,507 --> 00:58:31,307 We have so much meat. 1230 00:58:40,051 --> 00:58:41,350 I wanna get a caiman. 1231 00:58:41,386 --> 00:58:43,097 I want a caiman. 1232 00:58:43,121 --> 00:58:44,398 I want a caiman. 1233 00:58:44,422 --> 00:58:47,123 As soon as I got out here, I set up a caiman rig. 1234 00:58:48,626 --> 00:58:52,862 But I tell you what, I didn't catch a caiman, but I caught a fish. 1235 00:58:55,833 --> 00:58:59,880 I'm gonna go ahead and prebuild a grill and a smoker. 1236 00:58:59,904 --> 00:59:03,017 Last thing I wanna do is catch a big animal 1237 00:59:03,041 --> 00:59:06,687 and not have time to be able to get it over smoke, 1238 00:59:06,711 --> 00:59:08,122 fire quick enough. 1239 00:59:08,146 --> 00:59:11,266 Because if I don't get it over flame or smoke fast enough, 1240 00:59:11,315 --> 00:59:12,615 it's going to go bad. 1241 00:59:20,324 --> 00:59:21,802 I'm doing a two-tier system 1242 00:59:21,826 --> 00:59:24,304 I'm doing a tier closer to the fire 1243 00:59:24,328 --> 00:59:26,368 and I'm doing one above the fire. 1244 00:59:26,392 --> 00:59:30,477 The bottom tier is gonna be more of a grill to actually cook the meat 1245 00:59:30,501 --> 00:59:35,137 and the top tier's to actually kinda slow cook it or smoke it. 1246 00:59:42,280 --> 00:59:47,995 All right. I got my two-tier grill-slash-smoker system on lockdown here. 1247 00:59:48,019 --> 00:59:53,700 I'm gonna put a bunch of green sticks perpendicular across these two cross beams. 1248 00:59:53,724 --> 00:59:57,159 When I need to, I can actually pick this up out of the ground, 1249 00:59:57,228 --> 01:00:00,207 put it over my fire, put my green sticks on, 1250 01:00:00,231 --> 01:00:04,333 lay my fresh kill on it, start grilling Texas style. 1251 01:00:06,204 --> 01:00:08,682 Look at that pretty two-tier grill. 1252 01:00:08,706 --> 01:00:11,006 Now I need some meat to put on it. 1253 01:00:19,317 --> 01:00:20,616 [Amber speaking] 1254 01:00:23,321 --> 01:00:24,698 [Jen speaking] 1255 01:00:24,722 --> 01:00:26,255 [Amber speaking] 1256 01:00:26,324 --> 01:00:28,324 - [Trish speaking] - [Amber speaking] 1257 01:00:29,627 --> 01:00:31,305 [Trish speaking] 1258 01:00:31,329 --> 01:00:32,528 [Jen speaking] 1259 01:00:38,102 --> 01:00:39,335 [Trish speaking] 1260 01:00:41,339 --> 01:00:42,438 [Amber speaking] 1261 01:00:42,540 --> 01:00:44,206 [Trish speaking] 1262 01:00:49,714 --> 01:00:50,946 So stinky. 1263 01:00:52,083 --> 01:00:53,293 Crap. 1264 01:00:53,317 --> 01:00:55,277 We had it too close to the fire. 1265 01:00:55,301 --> 01:00:56,901 Oh, no. 1266 01:00:57,321 --> 01:00:59,121 [Amber speaking] 1267 01:01:03,427 --> 01:01:04,705 I'm so mad. 1268 01:01:04,729 --> 01:01:06,306 It's rotten. 1269 01:01:06,330 --> 01:01:09,330 It's, like, really tough to go out there and restart 1270 01:01:09,354 --> 01:01:11,288 when we had so much meat. 1271 01:01:12,603 --> 01:01:14,336 Pissing me off. 1272 01:01:29,420 --> 01:01:32,032 [Amber] And on cue, the flies are here. 1273 01:01:32,056 --> 01:01:33,567 [Trish] Last night by the fire. 1274 01:01:33,591 --> 01:01:34,935 [Jen] Oh, my god. 1275 01:01:34,959 --> 01:01:37,159 We were sweating for probably three, it was three hours. 1276 01:01:37,183 --> 01:01:38,527 - Yeah. - [Amber] The caiman meat. 1277 01:01:38,551 --> 01:01:41,664 I smelled it, and I go, "oh, my gosh." It was so pungent. 1278 01:01:41,699 --> 01:01:45,379 It was sweaty hot in our shelter, the meat spoiled. 1279 01:01:45,403 --> 01:01:48,643 And I'm disappointed 'cause we're not getting our second meal, 1280 01:01:48,667 --> 01:01:51,827 and it has the most majority of the meat on it, is the body. 1281 01:01:52,143 --> 01:01:53,342 I'm so sorry, guys. 1282 01:01:53,444 --> 01:01:55,911 I didn't realize that the meat would rot this bad. 1283 01:01:56,814 --> 01:01:59,793 It is day 20. 1284 01:01:59,817 --> 01:02:02,296 The meat rotting is really frustrating. 1285 01:02:02,320 --> 01:02:07,301 Physically, I'm a little tired but I'm confident we'll get a bigger caiman. 1286 01:02:07,325 --> 01:02:09,603 I mean, that's what we're here for. 1287 01:02:09,627 --> 01:02:11,060 [Amber] I can smell that. 1288 01:02:11,161 --> 01:02:13,362 Oh, it is rotting. 1289 01:02:13,464 --> 01:02:14,575 It is ready to go. 1290 01:02:14,599 --> 01:02:16,877 It's like the worst date you could ever imagine. 1291 01:02:16,901 --> 01:02:18,078 The smell. 1292 01:02:18,102 --> 01:02:19,301 This thing stinks. 1293 01:02:20,304 --> 01:02:22,384 I'm gonna go set the lines with this. 1294 01:02:23,608 --> 01:02:24,785 Got a ton of bait. 1295 01:02:24,809 --> 01:02:26,442 I got a dead fish. 1296 01:02:28,713 --> 01:02:30,446 [Amber speaking] 1297 01:02:42,526 --> 01:02:44,526 So I'm definitely good at gators, 1298 01:02:44,550 --> 01:02:48,408 but caiman is like a whole different ballgame. 1299 01:02:48,432 --> 01:02:50,730 The caiman are incredibly aggressive creatures 1300 01:02:50,754 --> 01:02:52,794 and it takes time to catch them. 1301 01:02:52,818 --> 01:02:55,833 They're incredibly fast and they're smart. 1302 01:02:58,209 --> 01:02:59,808 Oh, yeah. 1303 01:03:00,945 --> 01:03:04,113 They love the smell of a rotten carcass. 1304 01:03:05,216 --> 01:03:07,216 So I'm gonna hang this right now, 1305 01:03:07,240 --> 01:03:09,400 and then I'm gonna chum the water with it. 1306 01:03:10,221 --> 01:03:12,221 All right. We'll see what happens. 1307 01:03:25,736 --> 01:03:27,681 New day, day 20. 1308 01:03:27,705 --> 01:03:29,538 Big mile marker for me. 1309 01:03:29,640 --> 01:03:30,750 A third of the way. 1310 01:03:30,774 --> 01:03:33,055 You know, I've been out here alone for two weeks 1311 01:03:33,079 --> 01:03:35,389 and I've never been through a challenge 1312 01:03:35,413 --> 01:03:38,191 where I haven't had a partner the whole way. 1313 01:03:38,215 --> 01:03:39,860 I try to stay positive. 1314 01:03:39,884 --> 01:03:43,619 I gotta find some protein or else I don't know how I'll make it to the end. 1315 01:03:49,126 --> 01:03:51,827 Ooh, little dwarf caiman. 1316 01:03:55,633 --> 01:03:58,078 So thick you just can't see him in this. 1317 01:03:58,102 --> 01:04:00,062 Couple of dwarf caiman splashes. 1318 01:04:00,086 --> 01:04:01,281 So that's awesome. 1319 01:04:01,305 --> 01:04:03,305 I can reset the caiman line. 1320 01:04:05,109 --> 01:04:07,189 I gotta get something in my belly. 1321 01:04:08,412 --> 01:04:11,492 But problem is, it's so thick I can't even see it. 1322 01:04:11,516 --> 01:04:14,394 So by the time they splash, they're gone. 1323 01:04:14,418 --> 01:04:16,930 I'm gonna just set it and forget it. 1324 01:04:16,954 --> 01:04:19,455 Fingers crossed to put some food in my belly. 1325 01:04:25,429 --> 01:04:26,662 [Dan] Day 20. 1326 01:04:26,764 --> 01:04:28,444 What are you thinking of doing for the day? 1327 01:04:28,468 --> 01:04:30,532 [Waz] I'm gonna look for leaves for my bed. 1328 01:04:30,599 --> 01:04:32,079 [Dan] I'll help you carry leaves back. 1329 01:04:32,103 --> 01:04:33,480 We can bring a lot. 1330 01:04:33,504 --> 01:04:35,082 Let's bring the bows with us, too. 1331 01:04:35,106 --> 01:04:37,586 [Waz] We might have a bit of target practice while we're at it. 1332 01:04:37,610 --> 01:04:39,086 [Dan] Yeah, it'd be nice. 1333 01:04:39,110 --> 01:04:41,610 Neither of us are super familiar with these bows. 1334 01:04:42,513 --> 01:04:43,990 [Waz] I'm feeling really good today. 1335 01:04:44,014 --> 01:04:47,694 We've had a really good eating, and I've gone to bed full, 1336 01:04:47,718 --> 01:04:50,998 so we're gonna go look for some bedding material for my bed 1337 01:04:51,022 --> 01:04:54,302 and take the bow and arrow with us and see what we can find. 1338 01:04:54,326 --> 01:04:55,926 This is a game trail. 1339 01:04:56,427 --> 01:04:58,660 [Waz speaking] 1340 01:05:04,301 --> 01:05:08,281 [Narrator] The world's largest rodents, capybara, are excellent swimmers 1341 01:05:08,305 --> 01:05:14,154 and can grow up to four and one half feet long and weigh up to 140 pounds. 1342 01:05:14,178 --> 01:05:19,248 We're here. Just try and tread little lightly. 1343 01:05:19,349 --> 01:05:21,717 You push through that way, I'll come up here. 1344 01:05:24,321 --> 01:05:27,300 This seems to be a pretty good spot for the capybara. 1345 01:05:27,324 --> 01:05:29,369 You can sort of see it looks like they've walked up 1346 01:05:29,393 --> 01:05:30,859 to the water right there. 1347 01:05:30,928 --> 01:05:34,463 You can sort of see some footprints just up on the surface, eh? 1348 01:05:39,036 --> 01:05:40,881 Is that something right there? 1349 01:05:40,905 --> 01:05:42,004 What's that? 1350 01:05:45,543 --> 01:05:46,586 Oh, you were right. 1351 01:05:46,610 --> 01:05:47,943 Is that an anteater? 1352 01:05:49,413 --> 01:05:50,533 Can you eat anteaters? 1353 01:05:50,557 --> 01:05:53,026 - [Dan] Yeah. - You can? [Indistinct]. 1354 01:05:53,050 --> 01:05:55,528 Do you want me to take a shot at this or you wanna have a go? 1355 01:05:55,552 --> 01:05:56,696 I'll do it. 1356 01:05:56,720 --> 01:05:58,198 I don't know how quick they move. 1357 01:05:58,222 --> 01:05:59,499 Do you have a machete? 1358 01:05:59,523 --> 01:06:01,483 Just put it there on the ground, 1359 01:06:01,507 --> 01:06:04,359 so either of us can grab it if that thing jumps or runs. 1360 01:06:04,461 --> 01:06:05,461 Okay. 1361 01:06:05,562 --> 01:06:06,762 Machete's on the ground. 1362 01:06:06,864 --> 01:06:08,464 Anteaters are pure muscle. 1363 01:06:08,532 --> 01:06:10,076 They're powerful little creatures. 1364 01:06:10,100 --> 01:06:12,679 And they have these long claws on them. 1365 01:06:12,703 --> 01:06:16,839 They get to be like inch, two inches long and they are sharp as hell. 1366 01:06:16,907 --> 01:06:20,442 But that much protein out here would be an insane boost of energy. 1367 01:06:20,511 --> 01:06:23,757 And for a good marksman, this would be an easy shot. 1368 01:06:23,781 --> 01:06:26,348 Unfortunately, Waz and I are not that. 1369 01:06:26,417 --> 01:06:29,051 But there was no reason not to try to take a shot. 1370 01:06:29,152 --> 01:06:30,419 Let's see what happens. 1371 01:06:34,625 --> 01:06:36,505 - [Dan] I didn't get it. - You got a clear shot? 1372 01:06:36,529 --> 01:06:37,604 No, not anymore. 1373 01:06:37,628 --> 01:06:38,861 I'm gonna go. 1374 01:06:39,730 --> 01:06:41,930 Oh, it's moving. 1375 01:06:45,102 --> 01:06:46,580 [Dan] He's at the very top. 1376 01:06:46,604 --> 01:06:47,914 You can't really see him well. 1377 01:06:47,938 --> 01:06:49,382 I think I can just climb up there. 1378 01:06:49,406 --> 01:06:50,684 I can scare it down. 1379 01:06:50,708 --> 01:06:53,053 If he drops, I'll just jump on him or club him or... 1380 01:06:53,077 --> 01:06:54,921 - [Dan] Yeah. - Machete to the head or what? 1381 01:06:54,945 --> 01:06:56,056 All of the above. 1382 01:06:56,080 --> 01:06:57,846 Okay, keep an eye on him. 1383 01:07:01,652 --> 01:07:05,899 It's a risk to climb this tr and risk mitigation is becoming more 1384 01:07:05,923 --> 01:07:08,301 and more and more important to make it to the end. 1385 01:07:08,325 --> 01:07:10,584 Injury would take me out of this challenge. 1386 01:07:10,608 --> 01:07:13,854 But a big mammalian protein score would be huge, 1387 01:07:13,878 --> 01:07:16,309 so I think it'll be worth it I kinda lost. 1388 01:07:16,333 --> 01:07:18,879 [Waz] So can you see him at all? 1389 01:07:18,903 --> 01:07:20,335 [Dan] No. 1390 01:07:20,437 --> 01:07:22,504 I think I can see its tail still. 1391 01:07:25,376 --> 01:07:27,287 [Waz] He's moving to your left, but slowly. 1392 01:07:27,311 --> 01:07:29,511 So as your head pops up through those leaves, 1393 01:07:29,535 --> 01:07:31,835 you should be able to see him almost straight up. 1394 01:07:34,018 --> 01:07:35,595 - You see him? - [Dan] Yep. 1395 01:07:35,619 --> 01:07:36,952 He's five feet away still. 1396 01:07:37,021 --> 01:07:38,098 [Waz] Careful. 1397 01:07:38,122 --> 01:07:39,732 I don't know how fast they are. 1398 01:07:39,756 --> 01:07:41,601 [Dan] You can't give me the boat now, can't you? [Chuckles] 1399 01:07:41,625 --> 01:07:43,385 [Waz] I mean, I could walk it up to you, but. 1400 01:07:43,409 --> 01:07:45,307 [Dan] Actually, yeah, walk it up to me. 1401 01:07:45,331 --> 01:07:47,531 - [Waz] Really? - [Dan] I have a perfect shot. 1402 01:07:47,831 --> 01:07:49,409 Give me that fast. 1403 01:07:49,433 --> 01:07:50,666 I walked up. 1404 01:07:50,734 --> 01:07:54,381 Better than me scooting up on my balls. [Dan laughs] 1405 01:07:54,405 --> 01:07:56,883 Dan's got good grip and strength and that sort of stuff, 1406 01:07:56,907 --> 01:07:58,885 but he is really high in the tree. 1407 01:07:58,909 --> 01:08:01,589 [Dan] I'll wait till you're back on the ground before I take a shot. 1408 01:08:01,613 --> 01:08:02,889 [Waz] Stand by. 1409 01:08:02,913 --> 01:08:04,925 All right, good to go. 1410 01:08:04,949 --> 01:08:06,448 [Dan] I have a great shot. 1411 01:08:06,517 --> 01:08:07,849 If I miss this... 1412 01:08:13,724 --> 01:08:14,957 Did I get it? 1413 01:08:15,025 --> 01:08:16,303 No. 1414 01:08:16,327 --> 01:08:18,287 [Waz] It sounded like a good hit. 1415 01:08:18,311 --> 01:08:19,710 [Dan speaking] 1416 01:08:20,108 --> 01:08:21,308 [Dan] See him coming down? 1417 01:08:21,332 --> 01:08:22,412 See him coming down? 1418 01:08:22,466 --> 01:08:23,576 [Waz] Oh, yeah. 1419 01:08:23,600 --> 01:08:25,881 - [Dan] Towards the water. - [Waz] Yeah, I see him. 1420 01:08:25,905 --> 01:08:27,438 [Dan] I'm gonna come down. 1421 01:08:28,539 --> 01:08:30,659 [Waz] How do we get this thing down now? 1422 01:08:30,683 --> 01:08:32,643 [Dan] We just need a long stick. 1423 01:08:32,710 --> 01:08:34,790 [Waz] There you go. I got you this one. 1424 01:08:35,379 --> 01:08:37,499 - You can hook in with that. - [Dan] Yeah. 1425 01:08:40,618 --> 01:08:42,698 [Waz] Oh, you got one between his legs. 1426 01:08:42,722 --> 01:08:43,921 And you got him. 1427 01:08:46,023 --> 01:08:47,522 [Dan grunts] 1428 01:08:50,461 --> 01:08:53,701 [Waz] Just careful of those claws, but look at the size of them. 1429 01:08:53,864 --> 01:08:54,908 Oh! 1430 01:08:54,932 --> 01:08:56,064 Ooh, ah! 1431 01:08:56,133 --> 01:08:58,373 Help! Help! Help! Help! Help! Help! Help! Help! 1432 01:09:03,707 --> 01:09:06,508 Oh, help! Help! Help! Help! Help! Help! 1433 01:09:08,045 --> 01:09:09,689 [Bleep] 1434 01:09:09,713 --> 01:09:10,890 Help! 1435 01:09:10,914 --> 01:09:12,191 - [Waz] Can't see him. - Okay. 1436 01:09:12,215 --> 01:09:13,255 Is he in your hand? 1437 01:09:13,350 --> 01:09:14,494 Is he in your hand? 1438 01:09:14,518 --> 01:09:16,796 His head is near my finger, my middle finger. 1439 01:09:16,820 --> 01:09:18,540 Whoo! It got me good. 1440 01:09:18,956 --> 01:09:20,266 I can do it. 1441 01:09:20,290 --> 01:09:22,524 May the life in you, find the light in me. 1442 01:09:24,662 --> 01:09:26,106 It's definitely dead. 1443 01:09:26,130 --> 01:09:27,829 It got me pretty deep. 1444 01:09:30,701 --> 01:09:32,234 [Waz speaking] 1445 01:09:34,304 --> 01:09:35,337 I'm exhausted. 1446 01:09:35,406 --> 01:09:37,484 I can't imagine what you're like. 1447 01:09:37,508 --> 01:09:38,708 It's a bittersweet moment. 1448 01:09:38,732 --> 01:09:40,020 You're excited for this win. 1449 01:09:40,044 --> 01:09:42,325 You're excited for what you've just done and accomplished, 1450 01:09:42,349 --> 01:09:44,412 but you're taking the life of a creature out here. 1451 01:09:44,436 --> 01:09:47,949 And I didn't get a kill shot and I should have from that length. 1452 01:09:48,051 --> 01:09:50,029 I don't like that and I don't want to repeat that. 1453 01:09:50,053 --> 01:09:51,973 And now I'm hurt because of it. 1454 01:09:51,997 --> 01:09:53,232 Oh. 1455 01:09:53,256 --> 01:09:55,736 [Waz] Whatever's in that mud has gone all the way in, you know? 1456 01:09:55,760 --> 01:09:56,703 [Dan] Yep. 1457 01:09:56,727 --> 01:09:58,807 Can we get a medic down here, please? 1458 01:09:58,831 --> 01:10:00,298 Have a look at Dan's hand. 1459 01:10:05,102 --> 01:10:06,913 [Medic speaking] 1460 01:10:06,937 --> 01:10:09,204 Yeah. I can feel air bubbles inside. 1461 01:10:10,307 --> 01:10:11,440 Wow. 1462 01:10:11,541 --> 01:10:12,786 Some claws. 1463 01:10:12,810 --> 01:10:14,850 I watched his skin lift up an inch. 1464 01:10:14,912 --> 01:10:16,845 Like, it, it went in like this. 1465 01:10:16,914 --> 01:10:19,247 And as it pulled out, I saw your skin up to here. 1466 01:10:19,316 --> 01:10:24,052 It was a terrifying moment watching this claw just go in slow motion, 1467 01:10:24,121 --> 01:10:26,955 too, deeper and deeper and deeper into my hand. 1468 01:10:27,024 --> 01:10:28,802 Ah! 1469 01:10:28,826 --> 01:10:31,159 And it hurts like hell. 1470 01:10:32,563 --> 01:10:33,773 [Medic speaking] 1471 01:10:33,797 --> 01:10:35,341 [Dan] Yes. 1472 01:10:35,365 --> 01:10:38,734 Basically the inside of my hand filled with mud, water and bacteria. 1473 01:10:38,802 --> 01:10:40,135 [Medic speaking] 1474 01:10:44,041 --> 01:10:45,285 I'm terrified of infection. 1475 01:10:45,309 --> 01:10:46,886 I'm so scared of infection. 1476 01:10:46,910 --> 01:10:49,889 That's something that could take you outta here in a second. 1477 01:10:49,913 --> 01:10:51,524 And on top of that, it's my hand. 1478 01:10:51,548 --> 01:10:53,893 You know, you need two hands to do basically 1479 01:10:53,917 --> 01:10:55,662 all of your activities out here. 1480 01:10:55,686 --> 01:10:56,752 Thank you. 1481 01:10:56,820 --> 01:10:58,631 We need to be better hunters out here. 1482 01:10:58,655 --> 01:10:59,799 Shouldn't miss. 1483 01:10:59,823 --> 01:11:01,034 Oh! 1484 01:11:01,058 --> 01:11:02,357 We need a high five. 1485 01:11:04,228 --> 01:11:05,905 Yes. 1486 01:11:05,929 --> 01:11:07,629 Good on you, buddy. 1487 01:11:07,731 --> 01:11:09,651 Good job, man. That was solid. 1488 01:11:09,733 --> 01:11:11,878 Just watching you, watching you like I could see you 1489 01:11:11,902 --> 01:11:14,502 up in the canopy, and you're like, push the canopy out of the way. 1490 01:11:14,526 --> 01:11:16,916 It was just so good just to be there and watch Dan. 1491 01:11:16,940 --> 01:11:18,585 You know, he did basically everything today. 1492 01:11:18,609 --> 01:11:20,587 I was just watching and commentating, and now we're gonna eat. 1493 01:11:20,611 --> 01:11:23,089 This thing's pretty big. It's gotta weigh about 30 or 40 pounds, I'm sure. 1494 01:11:23,113 --> 01:11:24,446 [Dan] That was something else. 1495 01:11:24,548 --> 01:11:25,847 This is insane. 1496 01:11:25,916 --> 01:11:28,495 Like... [laughs] Never something in a million years 1497 01:11:28,519 --> 01:11:31,197 I thought I'd be doing, but this was really, really close. 1498 01:11:31,221 --> 01:11:33,700 And we need to hone up our bow hunting skills a little bit. 1499 01:11:33,724 --> 01:11:35,764 Someday we'll stop being so badass, 1500 01:11:35,788 --> 01:11:37,054 and we'll work on your bed. 1501 01:11:46,103 --> 01:11:48,804 I'm pretty sure my caiman bait's down. 1502 01:11:49,706 --> 01:11:52,607 My line's taut. Something happened. 1503 01:11:55,445 --> 01:11:56,845 [Steven speaking] 1504 01:12:05,622 --> 01:12:07,622 I gotta put some meat on the table. 1505 01:12:11,228 --> 01:12:12,360 God damn it! 1506 01:12:12,429 --> 01:12:13,562 Junk. 1507 01:12:14,431 --> 01:12:16,075 It's tangled up. 1508 01:12:16,099 --> 01:12:18,099 [Steven speaking] 1509 01:12:21,138 --> 01:12:25,841 You know, if he did a death roll or something, he could've got off. 1510 01:12:25,942 --> 01:12:29,102 On these challenges, you fail more than you succeed. 1511 01:12:29,126 --> 01:12:31,491 It's always a concern about food. 1512 01:12:31,515 --> 01:12:33,748 That's the biggest thing out here. 1513 01:12:33,817 --> 01:12:37,052 And when you're by yourself, it is all on you. 1514 01:12:37,120 --> 01:12:38,798 It can break you. 1515 01:12:38,822 --> 01:12:40,355 It can break anybody. 1516 01:12:54,404 --> 01:13:00,086 [Amber] It is early morning of day 21 and today is a very special day. 1517 01:13:00,110 --> 01:13:05,091 We have somebody here who has survived 21 days. 1518 01:13:05,115 --> 01:13:08,450 Jen, how are you feeling? 1519 01:13:08,518 --> 01:13:09,629 I feel really good. 1520 01:13:09,653 --> 01:13:12,298 I have completed 21 days. 1521 01:13:12,322 --> 01:13:15,301 I haven't reached 21 days in my previous challenge. 1522 01:13:15,325 --> 01:13:16,703 This is a big deal. 1523 01:13:16,727 --> 01:13:19,767 This would normally be extraction, but I feel so good 1524 01:13:19,791 --> 01:13:23,209 that I am looking forward to, you know, just surpassing today 1525 01:13:23,233 --> 01:13:27,836 and 20 more days with Trish and Amber. 1526 01:13:27,905 --> 01:13:29,482 Whoo, whoo, whoo! 1527 01:13:29,506 --> 01:13:30,605 [Laughs] 1528 01:13:30,638 --> 01:13:32,118 [Amber] She's worked hard to get here, 1529 01:13:32,142 --> 01:13:34,787 and she succeeded at everything I taught her. 1530 01:13:34,811 --> 01:13:38,513 But if I'm gonna get Jen to 40 days, I need to feed us. 1531 01:13:39,616 --> 01:13:42,550 We're all going to check all the lines together. 1532 01:13:42,619 --> 01:13:44,931 I'll show you guys where the lines are set and... 1533 01:13:44,955 --> 01:13:47,033 Caiman line, fishing lines in the pond. 1534 01:13:47,057 --> 01:13:48,817 - We're set. - All right. 1535 01:13:48,841 --> 01:13:50,941 Yeah. Let's get this show on the road. 1536 01:13:55,432 --> 01:13:57,577 Food is always a gamble. 1537 01:13:57,601 --> 01:14:00,580 You don't know if you're gonna get it or not. 1538 01:14:00,604 --> 01:14:04,439 And if we don't do it now, who knows what our energy levels are gonna be like 1539 01:14:04,541 --> 01:14:06,107 in the days to come. 1540 01:14:07,611 --> 01:14:09,771 [Amber] I put a chunk of the ribs in here. 1541 01:14:09,795 --> 01:14:11,875 I don't know if they even go for that. 1542 01:14:18,789 --> 01:14:20,722 Ow! Ow! Ow! Ow! 1543 01:14:21,825 --> 01:14:23,945 - [Trish] Come on. - [Amber] Ladies, look. 1544 01:14:23,969 --> 01:14:25,204 [Trish] Don't play with me. 1545 01:14:25,228 --> 01:14:27,388 - [Amber] Look at the line. - [Trish] What? 1546 01:14:27,431 --> 01:14:29,108 [Amber] There's a caiman. 1547 01:14:29,132 --> 01:14:30,230 Wait, are you [bleep]. 1548 01:14:30,254 --> 01:14:32,374 It's right here in between the, the tree. 1549 01:14:32,398 --> 01:14:33,743 I'm gonna hold still. 1550 01:14:36,106 --> 01:14:38,426 [Amber] All right. We are not gonna mess this up. 1551 01:14:38,450 --> 01:14:39,786 [Trish] Is he on the line? 1552 01:14:39,810 --> 01:14:41,050 [Amber] Yeah, he's on the line. 1553 01:14:41,074 --> 01:14:42,074 [Jen] What's he doing? 1554 01:14:42,133 --> 01:14:43,610 [Amber] I got my hand on his head. 1555 01:14:43,634 --> 01:14:46,392 Jen, you need to come down here and cut that line. 1556 01:14:46,416 --> 01:14:48,394 He is wrapped up right now. 1557 01:14:48,418 --> 01:14:50,251 T, can you get down here? 1558 01:14:50,353 --> 01:14:52,498 He is wedged between two logs right now. 1559 01:14:52,522 --> 01:14:54,562 - [Amber] You can see? - [Trish] Yeah. 1560 01:14:54,586 --> 01:14:56,019 [Amber] Can you get him? 1561 01:14:57,160 --> 01:14:59,305 Holy [bleep]. 1562 01:14:59,329 --> 01:15:01,407 Look at this. That looks like dinner. 1563 01:15:01,431 --> 01:15:04,733 We got another caiman. [Joyous screams] 1564 01:15:06,336 --> 01:15:08,014 Two caiman, baby! 1565 01:15:08,038 --> 01:15:10,683 - [Jen] That's insane. - Fishing, day 21. 1566 01:15:10,707 --> 01:15:14,287 Two caiman! [Screams] 1567 01:15:14,311 --> 01:15:15,588 - Oh, yeah. - [Trish] Jen. 1568 01:15:15,612 --> 01:15:17,023 That's celebrating your 21st day. 1569 01:15:17,047 --> 01:15:19,292 Oh, my god. It is day 21. 1570 01:15:19,316 --> 01:15:20,516 [Trish] Is that all right? 1571 01:15:20,540 --> 01:15:22,940 Is this, is this enough for your 21st day celebration? 1572 01:15:22,964 --> 01:15:25,198 Yeah, I think this will do. 21 days. 1573 01:15:25,222 --> 01:15:30,103 We're a bunch of strong girls, and we have a lot of drive between us. 1574 01:15:30,127 --> 01:15:33,461 We're thriving and we're doing it our way. 1575 01:15:33,563 --> 01:15:35,008 And it's working. 1576 01:15:35,032 --> 01:15:36,965 Look at that belly. [Laughs] 1577 01:15:38,035 --> 01:15:39,875 - Oh, my god. - Jelly rolls. 1578 01:15:47,244 --> 01:15:51,391 If anybody can survive out here, I know it's me. 1579 01:15:51,415 --> 01:15:55,795 So here I am to take on the Amazon jungle along with my Naked family. 1580 01:15:55,819 --> 01:15:58,253 I know what it takes to get through this place. 1581 01:15:58,321 --> 01:16:00,361 Time to start cracking some skulls. 1582 01:16:00,424 --> 01:16:03,425 Yeah! Ha-ha! 1583 01:16:06,163 --> 01:16:08,708 Help! Help, help, help, help. Help, help, help. Help. 1584 01:16:08,732 --> 01:16:10,865 We're about to eat some caiman. 1585 01:16:10,934 --> 01:16:15,603 My guts are, like, bubbling. 1586 01:16:15,672 --> 01:16:20,920 [Narrator] The XLS or XL success metric weighs each group's collective skills 1587 01:16:20,944 --> 01:16:24,104 and survival status to determine the likely percentage 1588 01:16:24,128 --> 01:16:27,095 of reaching their 40 and 60 day goals. 1589 01:16:28,418 --> 01:16:31,152 Dan, vulture come and land by the fish trap. 1590 01:16:31,254 --> 01:16:33,374 [Narrator] After several near misses.. 1591 01:16:33,398 --> 01:16:34,500 [Dan] God damn it. 1592 01:16:34,524 --> 01:16:37,203 [Narrator] ...And a risky trek into the jungle... 1593 01:16:37,227 --> 01:16:38,404 [Dan groans] 1594 01:16:38,428 --> 01:16:39,788 [Narrator] Waz and Dan landed their 1595 01:16:39,812 --> 01:16:42,508 first major food win as a team. 1596 01:16:42,532 --> 01:16:45,700 - [Laughs] Yes. - Buddy. 1597 01:16:45,802 --> 01:16:48,162 [Narrator] But their second big hunting score... 1598 01:16:48,186 --> 01:16:49,337 It got me pretty deep. 1599 01:16:49,406 --> 01:16:51,646 [Narrator] ...Exposed a dangerous weakness. 1600 01:16:51,675 --> 01:16:52,707 [Dan groans] 1601 01:16:52,776 --> 01:16:54,020 I didn't get a kill shot. 1602 01:16:54,044 --> 01:16:56,389 Now I'm hurt because of it. 1603 01:16:56,413 --> 01:17:02,628 [Narrator] Their chance of reaching day 40 as a team rises from 54% to 61%. 1604 01:17:02,652 --> 01:17:05,798 [Steven] Being by myself, it's the hardest part out here. 1605 01:17:05,822 --> 01:17:08,701 [Narrator] After 17 days alone in the Amazon... 1606 01:17:08,725 --> 01:17:10,925 [Steven] We're approaching the caiman nest. 1607 01:17:10,949 --> 01:17:13,673 [Narrator] ...Steven's firs significant food source... 1608 01:17:13,697 --> 01:17:16,409 [Steven] It's almost like my own little grocery store. 1609 01:17:16,433 --> 01:17:17,673 [Narrator] ...Turned sour. 1610 01:17:17,700 --> 01:17:18,940 [Steven] That's a rotten egg. 1611 01:17:18,964 --> 01:17:20,379 Can't eat these. 1612 01:17:20,403 --> 01:17:22,937 [Narrator] And his efforts to focus on fishing... 1613 01:17:23,039 --> 01:17:24,339 [Steven] My body's tired. 1614 01:17:24,407 --> 01:17:26,447 I just need something in my stomach. 1615 01:17:26,471 --> 01:17:29,088 [Narrator] ...Have yielded less than legendary results. 1616 01:17:29,112 --> 01:17:30,845 [Steven] Goddamn it. 1617 01:17:33,783 --> 01:17:39,454 [Narrator] His chance of reaching day 60 alone drops from 64% to 39%. 1618 01:17:39,522 --> 01:17:41,200 I really don't wanna argue with you guys. 1619 01:17:41,224 --> 01:17:42,501 Whatever. I'm done. 1620 01:17:42,525 --> 01:17:44,885 [Narrator] Despite weeks of recurring tension... 1621 01:17:44,909 --> 01:17:46,060 Trish, shut up. 1622 01:17:46,129 --> 01:17:48,908 No, I'll never [bleep] shut up. 1623 01:17:48,932 --> 01:17:52,700 [Narrator] ...A need for food has galvanized the all-female team... 1624 01:17:52,802 --> 01:17:54,180 Nice size. 1625 01:17:54,204 --> 01:17:56,582 We're having fish tonight. 1626 01:17:56,606 --> 01:17:59,285 [Narrator] ...Creating a renewed sense of teamwork. 1627 01:17:59,309 --> 01:18:00,542 [Amber] And it floats. 1628 01:18:00,643 --> 01:18:02,188 I'm so happy. 1629 01:18:02,212 --> 01:18:05,452 [Narrator] And new, unexpected opportunities for success. 1630 01:18:05,476 --> 01:18:08,010 [Joyous screams] 1631 01:18:09,519 --> 01:18:10,852 It's a caiman. 1632 01:18:10,881 --> 01:18:13,099 - [Trish] No way. - This is thriving right here. 1633 01:18:13,123 --> 01:18:20,006 [Narrator] Their team XLS rating rises significant from 41% to 65%. 1634 01:18:20,030 --> 01:18:23,776 But the fortunes of all three teams may be about to change. 1635 01:18:23,800 --> 01:18:26,034 Argh! 1636 01:18:26,135 --> 01:18:28,896 [Man 3] Here we are in the Amazon, baby. 1637 01:18:34,211 --> 01:18:35,488 [Amber] Now, tradition. 1638 01:18:35,512 --> 01:18:37,690 Girl gets a 21-day savage post. 1639 01:18:37,714 --> 01:18:43,095 Now you made 21 days and you are always an amazing survivalist. 1640 01:18:43,119 --> 01:18:45,498 We had a couple downs, but we picked right back up 1641 01:18:45,522 --> 01:18:47,922 and it's great to know that there's no friction there. 1642 01:18:47,946 --> 01:18:50,503 We are all working together as a unified team. 1643 01:18:50,527 --> 01:18:51,826 Thank you so much. [Laughter] 1644 01:18:51,928 --> 01:18:54,128 - I love you. - I love you. I'm proud of you. 1645 01:18:54,152 --> 01:18:56,209 Savage warriors are here. 1646 01:18:56,233 --> 01:18:59,834 We had a massive blowup and now we're working together as a team, 1647 01:18:59,902 --> 01:19:02,183 but it's like it fluctuates with them every day. 1648 01:19:02,207 --> 01:19:06,042 And I feel like the team dynamic can change dramatically. 1649 01:19:08,044 --> 01:19:09,788 I really do respect Trish and Jen. 1650 01:19:09,812 --> 01:19:12,052 I just, I hope they give that back to me. 1651 01:19:12,076 --> 01:19:13,196 We'll see what happens. 1652 01:19:13,249 --> 01:19:14,260 - Cheers. - Cheers. 1653 01:19:14,284 --> 01:19:16,543 Cheers. Cheers to getting you guys 90 more days. 1654 01:19:16,567 --> 01:19:18,145 - Love it. - Yep. 1655 01:19:18,169 --> 01:19:19,198 And this is it. 1656 01:19:19,222 --> 01:19:21,155 [Laughter] We got a caiman! 1657 01:19:21,257 --> 01:19:23,202 Day 21, caiman number two, baby! 1658 01:19:23,226 --> 01:19:24,726 Yeah! 1659 01:19:31,334 --> 01:19:33,001 [Dan] It better be tasty. 1660 01:19:34,037 --> 01:19:36,015 [Waz] It does look good. 1661 01:19:36,039 --> 01:19:39,385 Just stuffing our anteater stew for the first time. 1662 01:19:39,409 --> 01:19:40,753 Looks amazing. 1663 01:19:40,777 --> 01:19:41,921 [Dan] Look at this. 1664 01:19:41,945 --> 01:19:44,090 [Waz] So all of this, mate, is just... 1665 01:19:44,114 --> 01:19:46,514 You could even pick it up with a fork if you wanted to. 1666 01:19:46,538 --> 01:19:48,538 It's just fallen off the bone. 1667 01:19:51,521 --> 01:19:53,199 - Oh, that is good. - [Dan] It's good? 1668 01:19:53,223 --> 01:19:54,400 - That's good. - That's tasty. 1669 01:19:54,424 --> 01:19:56,184 Okay. Give me a piece. 1670 01:19:56,208 --> 01:19:57,541 Oh, wow. 1671 01:19:59,929 --> 01:20:01,929 [Waz] It just melts in your mouth. 1672 01:20:01,953 --> 01:20:02,942 [Dan speaking] 1673 01:20:02,966 --> 01:20:05,326 [Dan] Because the humidity is through the roof, 1674 01:20:05,350 --> 01:20:08,336 you really just can't preserve anything well at all. 1675 01:20:08,405 --> 01:20:12,285 So we made this 12-hour, slow-cooked anteater stew, 1676 01:20:12,309 --> 01:20:15,488 and the broth tastes like something your mother would bring you 1677 01:20:15,512 --> 01:20:16,856 when you're sick. 1678 01:20:16,880 --> 01:20:19,392 Fat, oil, gristle bits, all floating around on top. 1679 01:20:19,416 --> 01:20:21,794 It is amazing. 1680 01:20:21,818 --> 01:20:25,197 [Waz] Get some good omen in, our bodies will be loving that. 1681 01:20:25,221 --> 01:20:27,181 [Dan] That broke down so nicely. 1682 01:20:27,205 --> 01:20:28,538 [Waz speaking] 1683 01:20:31,161 --> 01:20:32,405 [Dan] Day 21. 1684 01:20:32,429 --> 01:20:33,472 That's it, buddy. 1685 01:20:33,496 --> 01:20:36,876 Normally, this would be extraction day. 1686 01:20:36,900 --> 01:20:40,079 Today, it's like a massive day for most challenges. 1687 01:20:40,103 --> 01:20:41,647 [Dan] I know. I don't even wanna think about it. 1688 01:20:41,671 --> 01:20:43,783 [Waz] But it's just another day for us right now. 1689 01:20:43,807 --> 01:20:45,905 [Dan] Definitely progressed in this one. 1690 01:20:45,929 --> 01:20:48,169 Physically, I feel like a different person 1691 01:20:48,193 --> 01:20:50,445 to the end of my last challenge. 1692 01:20:50,546 --> 01:20:52,291 There's a couple of big milestones today, 1693 01:20:52,315 --> 01:20:54,894 knowing that I'm in uncharted territory for myself. 1694 01:20:54,918 --> 01:20:56,929 I know Dan's in uncharted territory as well. 1695 01:20:56,953 --> 01:20:59,398 We've only done 21-day challenges up until this point, 1696 01:20:59,422 --> 01:21:00,982 so we're sort of pushing through, seeing 1697 01:21:01,006 --> 01:21:02,250 how much we've got in the tank. 1698 01:21:02,274 --> 01:21:03,624 How's your hand feeling, bud? 1699 01:21:03,693 --> 01:21:05,104 [Dan] It's feeling okay. 1700 01:21:05,128 --> 01:21:08,426 It's feeling tight and it's definitely more swollen than yesterday. 1701 01:21:08,450 --> 01:21:10,850 But I think that's to be expected, considering what happened. 1702 01:21:10,874 --> 01:21:11,677 [Waz] Oh, 100%. 1703 01:21:11,701 --> 01:21:13,679 If it gets super red and gets hot, 1704 01:21:13,703 --> 01:21:16,103 then that's when we need to start worrying, you know? 1705 01:21:16,127 --> 01:21:17,138 Yeah. 1706 01:21:17,208 --> 01:21:20,786 The fact that Waz and I accomplished things out here I could only have dreamed of, 1707 01:21:20,810 --> 01:21:22,250 it's really something to be proud of. 1708 01:21:22,274 --> 01:21:24,394 But it's really daunting when you have to look forward 1709 01:21:24,418 --> 01:21:25,925 to the rest of your time out here. 1710 01:21:25,949 --> 01:21:28,194 I mean, my last 21 was basically alone. 1711 01:21:28,218 --> 01:21:30,618 This challenge has taken so many other people already. 1712 01:21:30,720 --> 01:21:32,153 Yeah, definitely. 1713 01:21:38,128 --> 01:21:42,108 After cold night, I figured out what I'm gonna do with my day. 1714 01:21:42,132 --> 01:21:44,176 I'm ready for the big score, man. 1715 01:21:44,200 --> 01:21:45,800 I need meat. 1716 01:21:45,869 --> 01:21:48,436 There is a reason why people don't live here. 1717 01:21:48,505 --> 01:21:50,138 It's hard. 1718 01:21:50,239 --> 01:21:52,340 I hope not to be alone for 60 days, 1719 01:21:52,409 --> 01:21:56,210 but I mean, there's no telling who's even left, to be honest with you. 1720 01:21:57,147 --> 01:21:59,547 I mean, it's brutal environment. 1721 01:21:59,616 --> 01:22:01,093 Peruvian Amazon. 1722 01:22:01,117 --> 01:22:03,151 No joke. 1723 01:22:09,058 --> 01:22:13,628 [Man 3] All I know is Amazon will punch you in the face, knock you down, 1724 01:22:13,729 --> 01:22:15,274 chew you up and spit you out. 1725 01:22:15,298 --> 01:22:18,077 And hell, yeah, I'm coming. 1726 01:22:18,101 --> 01:22:21,480 [Man 6] And I dropped everything in my entire life to come down here 1727 01:22:21,504 --> 01:22:24,483 to help the others thrive to the end of this challenge. 1728 01:22:24,507 --> 01:22:29,488 The folks that are still here, I hope they accept me with open arms. 1729 01:22:29,512 --> 01:22:33,214 I'm literally here to help someone else in their journey. 1730 01:22:36,519 --> 01:22:38,519 [Man 3] Survivors? 1731 01:22:40,723 --> 01:22:42,034 Hello? 1732 01:22:42,058 --> 01:22:43,218 What the [bleep] is that? 1733 01:22:43,287 --> 01:22:44,364 Hello? Anybody here? 1734 01:22:44,388 --> 01:22:45,960 Are you kidding me, right now? 1735 01:22:46,029 --> 01:22:47,728 [Bleep] Who's here? 1736 01:22:47,797 --> 01:22:50,209 Hey, I didn't invite anybody to dinner or brunch. 1737 01:22:50,233 --> 01:22:51,277 Hey? 1738 01:22:51,301 --> 01:22:53,579 [Man 3] Hello? 1739 01:22:53,603 --> 01:22:54,914 Who is that? 1740 01:22:54,938 --> 01:22:56,237 [Man 6] What's up? 1741 01:22:56,306 --> 01:22:57,783 No way. 1742 01:22:57,807 --> 01:22:59,018 [Amber] Oh, my gosh! 1743 01:22:59,042 --> 01:23:00,286 I see somebody. 1744 01:23:00,310 --> 01:23:01,609 [Trish] Who do you see? 1745 01:23:01,678 --> 01:23:03,656 [Man 3] What's going on? 1746 01:23:03,680 --> 01:23:05,291 [Steven] Are you kidding me? 1747 01:23:05,315 --> 01:23:07,193 Hey, hey, buddy. 1748 01:23:07,217 --> 01:23:09,195 Look at this guy. 1749 01:23:09,219 --> 01:23:12,453 No way, dude. 1750 01:23:12,555 --> 01:23:13,699 Hello? 1751 01:23:13,723 --> 01:23:15,043 Can I join you guys in this party? 1752 01:23:15,067 --> 01:23:16,864 - [Dan] What? - [Waz] What? 1753 01:23:16,888 --> 01:23:18,204 What are you doing here, man? 1754 01:23:18,228 --> 01:23:19,727 What's up ladies? 1755 01:23:19,796 --> 01:23:24,076 Sorry I'm late to the party, but better late than never, 1756 01:23:24,100 --> 01:23:25,210 right? 1757 01:23:25,234 --> 01:23:27,515 - [Trish] Jesus Christ. - [Amber] This is insane. 124536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.