All language subtitles for Last.Song.From.Kabul.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:56,007 --> 00:05:57,574 I'm extremely excited. 2 00:05:57,618 --> 00:06:00,316 For the first time in the history of Afghanistan, 3 00:06:00,360 --> 00:06:02,405 an ensemble has been formed, which 4 00:06:02,449 --> 00:06:04,276 is entirely made of girls. 5 00:06:05,016 --> 00:06:07,715 Really, it's a positive change. 6 00:06:07,845 --> 00:06:09,847 Even a small step like that going to make 7 00:06:09,978 --> 00:06:12,633 a great change to the country. 8 00:06:12,763 --> 00:06:14,330 I can't control my crying, guys. 9 00:06:14,461 --> 00:06:16,332 I'm going to cry right now. 10 00:08:33,991 --> 00:08:37,472 This is Afghanistan's first and only all-women orchestra. 11 00:08:38,082 --> 00:08:39,996 The girls say they're determined to show 12 00:08:40,040 --> 00:08:41,869 another side of their country. 13 00:08:42,130 --> 00:08:43,827 The Afghan women's orchestra are here 14 00:08:43,871 --> 00:08:45,612 in Berlin for a very special concert. 15 00:08:48,049 --> 00:08:51,008 The musicians want to pave the way to an Afghanistan 16 00:08:51,052 --> 00:08:53,533 where women and music can flourish. 17 00:11:18,852 --> 00:11:23,639 Taliban fighters inside the presidential palace 18 00:11:23,726 --> 00:11:27,295 have taken down the flag of Afghanistan. 19 00:17:01,716 --> 00:17:06,589 Welcome to Lisbon, where the time is now 3 o'clock PM. 20 00:17:06,982 --> 00:17:07,939 Hello, good afternoon. 21 00:17:07,983 --> 00:17:09,419 Welcome to Portugal. 22 00:18:28,629 --> 00:18:31,980 I'm a photographer arriving from the Netherlands. 23 00:18:32,111 --> 00:18:34,025 And I was in Peru. 24 00:21:31,246 --> 00:21:31,681 Thank you. 25 00:22:31,437 --> 00:22:32,089 Oh, sorry. 26 00:22:32,220 --> 00:22:33,090 No, no, no problem. 27 00:22:37,965 --> 00:22:39,662 OK, no problem, no problem, no problem. 28 00:22:47,409 --> 00:22:47,801 Slow. 29 00:22:47,931 --> 00:22:50,151 Slow. 30 00:22:50,281 --> 00:22:51,108 Slow for me. 31 00:22:51,239 --> 00:22:52,066 It's good. 32 00:22:52,196 --> 00:22:55,461 Good, good. 33 00:23:32,802 --> 00:23:35,283 2, 3. 34 00:24:53,100 --> 00:24:54,493 Do-re-mi. 35 00:25:30,006 --> 00:25:31,530 Marzia, tell me, where are we? 36 00:25:37,927 --> 00:25:38,885 We are in Germany. 37 00:25:38,928 --> 00:25:41,540 Yeah, we're in Germany right now. 38 00:25:43,237 --> 00:25:44,064 Because it's A. 39 00:26:09,045 --> 00:26:11,570 Ah, OK. 40 00:26:18,968 --> 00:26:21,057 Things are still difficult for me, 41 00:26:21,101 --> 00:26:24,452 but I want to make a good future for myself. 42 00:26:24,495 --> 00:26:27,803 And that's why moved here in Germany. 43 00:26:44,994 --> 00:26:47,606 Until now, I really miss all of them. 44 00:26:47,823 --> 00:26:50,696 They teach me how to live, how to be strong. 45 00:26:54,482 --> 00:26:57,050 No one can say what the future will look like, 46 00:26:57,093 --> 00:27:00,662 but I think my future is going to be great. 47 00:27:05,232 --> 00:27:08,061 If I didn't play music, I was not here today. 48 00:27:08,104 --> 00:27:08,931 I'm sure. 49 00:27:10,106 --> 00:27:13,370 I was in my village, yeah. 50 00:27:13,980 --> 00:27:15,982 So music changed my life a lot. 51 00:27:57,588 --> 00:27:58,981 Quiet, everybody. 52 00:27:59,112 --> 00:28:00,853 Stand by. 53 00:28:07,120 --> 00:28:08,556 OK, silence. 54 00:28:08,643 --> 00:28:10,297 And roll camera. 55 00:28:10,340 --> 00:28:11,515 Roll camera. 3689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.