All language subtitles for Lady.Ballers.2023.WEBRip.720px264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,774 --> 00:01:07,275 There you go, Thomas, come on, come on. 2 00:01:07,776 --> 00:01:08,776 Set it up. 3 00:01:26,378 --> 00:01:28,630 You guys are doing great, man. 4 00:01:36,346 --> 00:01:39,782 You're doing so, you're doing such a good job. 5 00:01:40,183 --> 00:01:42,994 And honestly, this time, let's get it done. 6 00:01:45,980 --> 00:01:46,980 Don't worry about that. 7 00:01:51,152 --> 00:01:52,046 What the hell? 8 00:01:52,070 --> 00:01:53,029 You call that a pass? 9 00:01:53,029 --> 00:01:54,113 You call that a catch? 10 00:01:54,113 --> 00:01:55,340 Your mom's a catch? 11 00:01:55,490 --> 00:01:56,490 She's your mom too. 12 00:01:58,827 --> 00:02:00,995 Hey, get off the floor. 13 00:02:00,995 --> 00:02:02,055 What's the matter with you? 14 00:02:02,205 --> 00:02:04,098 You're playing like JV girls out there. 15 00:02:04,207 --> 00:02:06,017 And for the record, your mother is not a catch. 16 00:02:06,876 --> 00:02:08,728 She was decidedly unfaithful to your dad. 17 00:02:09,003 --> 00:02:10,003 Come on. 18 00:02:12,632 --> 00:02:13,816 Oh, run again, run again. 19 00:02:15,593 --> 00:02:17,779 Coach, is Gabe gonna be all right? 20 00:02:17,929 --> 00:02:19,697 No, Gabe's not gonna be all right, David. 21 00:02:20,181 --> 00:02:22,992 Gabe blew his ACL and probably our chance at being state champs. 22 00:02:23,309 --> 00:02:24,827 But, Coach, you're already a state champ. 23 00:02:25,270 --> 00:02:26,412 Two times state champ. 24 00:02:27,272 --> 00:02:28,165 It's true. 25 00:02:28,189 --> 00:02:31,960 For me, this is a minor setback for you boys. 26 00:02:32,402 --> 00:02:33,254 This is it. 27 00:02:33,278 --> 00:02:34,278 This is your shot. 28 00:02:34,612 --> 00:02:36,047 No state championship means-- 29 00:02:37,824 --> 00:02:39,342 well, it means no making your parents proud. 30 00:02:39,826 --> 00:02:41,886 It means no scholarship to Michigan. 31 00:02:42,161 --> 00:02:43,388 But Michigan's my dream. 32 00:02:43,621 --> 00:02:45,056 It means Gabriel died in vain. 33 00:02:45,331 --> 00:02:46,432 You said it was his ACL. 34 00:02:46,708 --> 00:02:48,209 Well, he can't score points in the second half, 35 00:02:48,209 --> 00:02:49,209 so he's dead to me. 36 00:02:49,586 --> 00:02:50,586 What about me and Blaine? 37 00:02:51,588 --> 00:02:52,505 I mean, I'm being honest. 38 00:02:52,505 --> 00:02:54,565 I see you both ending up used car salesman either way. 39 00:02:55,049 --> 00:02:56,049 Nice. 40 00:02:56,175 --> 00:02:58,194 But you can kiss your chances with Rebecca Vanderkamp. 41 00:02:58,469 --> 00:02:58,737 Goodbye. 42 00:02:58,761 --> 00:02:59,761 Damn. 43 00:02:59,971 --> 00:03:01,114 She isn't into you. 44 00:03:01,264 --> 00:03:02,116 No. 45 00:03:02,140 --> 00:03:03,241 She isn't into you. 46 00:03:14,569 --> 00:03:15,569 I'm rolling with the bat. 47 00:03:16,237 --> 00:03:16,946 Come on, Coach. 48 00:03:16,946 --> 00:03:18,423 You must have something to help us win. 49 00:03:19,032 --> 00:03:21,075 I already threw three chairs on the sidelines, pal. 50 00:03:21,075 --> 00:03:22,427 I don't know what else you want from me. 51 00:03:22,577 --> 00:03:24,303 And that was inspiring for sure. 52 00:03:25,288 --> 00:03:26,288 But-- 53 00:03:27,123 --> 00:03:28,123 But what? 54 00:03:28,541 --> 00:03:29,541 You know. 55 00:03:30,501 --> 00:03:31,686 You want to pep talk, Alex? 56 00:03:31,711 --> 00:03:32,711 Is that it? 57 00:03:33,713 --> 00:03:35,632 You think I'm like one of those coaches on TV 58 00:03:35,632 --> 00:03:38,092 who can just give a speech and change 59 00:03:38,092 --> 00:03:40,194 the fates of every young man in a locker room? 60 00:03:41,179 --> 00:03:43,222 That I could by dent of my rhetoric alone 61 00:03:43,222 --> 00:03:47,143 so stir the hearts of my team as to snatch victory 62 00:03:47,143 --> 00:03:49,078 from the jaws of certain defeat. 63 00:03:50,271 --> 00:03:52,957 That by the virtue of my soaring oratory alone, 64 00:03:53,232 --> 00:03:56,444 I might muster the animal spirit in each and every one of you 65 00:03:56,444 --> 00:03:58,296 that you might do the impossible. 66 00:03:59,489 --> 00:04:02,008 You might drive harder, dig deeper, 67 00:04:02,492 --> 00:04:05,954 and say to that ancient enemy of man who promised an easy life 68 00:04:05,954 --> 00:04:11,851 with no suffering or glory, no, not me, not today, 69 00:04:12,043 --> 00:04:15,730 to call forth the future and all the wonderful and terrible 70 00:04:15,964 --> 00:04:16,981 possibility it holds. 71 00:04:17,632 --> 00:04:21,652 Not for the naked, but for the bold, for the brave. 72 00:04:22,387 --> 00:04:23,888 For those willing to risk it all, 73 00:04:23,888 --> 00:04:25,865 then history might remember their names, 74 00:04:26,432 --> 00:04:28,201 remember their struggles, and remember 75 00:04:28,518 --> 00:04:29,952 it means to be a tiger. 76 00:04:30,770 --> 00:04:33,289 To those who say in the voice of thunder, 77 00:04:35,024 --> 00:04:38,586 winners are just losers who win. 78 00:04:39,362 --> 00:04:43,091 I said winners are just losers who win. 79 00:04:43,992 --> 00:04:46,511 Winners are just losers who win. 80 00:04:47,286 --> 00:04:49,680 Winners are just losers who win. 81 00:04:50,373 --> 00:04:52,642 Winners are just losers who win. 82 00:04:52,875 --> 00:04:54,393 Now get out there, Joe. 83 00:04:54,836 --> 00:04:56,062 Let's go. 84 00:04:56,504 --> 00:04:57,504 Let's go. 85 00:04:57,922 --> 00:04:58,922 Javakers! 86 00:04:59,590 --> 00:05:01,109 I'm Brian Kanger! 87 00:05:05,430 --> 00:05:07,198 You're a god among men, Coach. 88 00:05:07,598 --> 00:05:08,598 I am, Talboy. 89 00:05:10,143 --> 00:05:11,143 I really am. 90 00:05:13,521 --> 00:05:14,580 It's Felix. 91 00:05:44,510 --> 00:05:48,156 It's over, but it's just starting. 92 00:05:48,306 --> 00:05:49,323 Can't you see? 93 00:05:49,891 --> 00:05:55,121 Ain't going nowhere until the others finally sing. 94 00:05:55,605 --> 00:06:01,210 It takes a strong one to stand and face the coming star. 95 00:06:03,029 --> 00:06:03,571 Strongly me. 96 00:06:03,571 --> 00:06:04,571 Oh. 97 00:06:05,948 --> 00:06:07,091 It ain't over. 98 00:06:09,327 --> 00:06:10,327 No. 99 00:06:11,496 --> 00:06:12,038 Strongly me. 100 00:06:12,038 --> 00:06:13,038 No. 101 00:06:14,499 --> 00:06:15,499 Oh. 102 00:06:22,340 --> 00:06:24,400 It ain't over. 103 00:06:25,343 --> 00:06:27,111 It ain't over. 104 00:06:28,346 --> 00:06:29,822 It ain't over. 105 00:06:31,349 --> 00:06:32,700 It ain't over. 106 00:06:49,200 --> 00:06:50,177 Wow. 107 00:06:50,201 --> 00:06:53,162 They are calling you Coach Miracle, the coach 108 00:06:53,162 --> 00:06:56,098 of the new millennium, the future of basketball. 109 00:06:56,332 --> 00:06:57,332 What do you say to that? 110 00:06:59,210 --> 00:07:00,210 Coach Miracle? 111 00:07:00,294 --> 00:07:01,146 Sir? 112 00:07:01,170 --> 00:07:02,438 What do you have to say to yourself? 113 00:07:03,965 --> 00:07:05,216 Lady, what can I possibly say? 114 00:07:05,216 --> 00:07:08,052 The three state championships, haven't said already. 115 00:07:08,052 --> 00:07:09,052 Go Tigers! 116 00:07:10,429 --> 00:07:11,656 Tonight's that indication. 117 00:07:12,390 --> 00:07:14,659 The future looks right for Coach Miracle. 118 00:07:15,685 --> 00:07:16,685 Go Tigers! 119 00:07:18,062 --> 00:07:20,539 Go, Coach! 120 00:07:20,815 --> 00:07:21,815 Go, Coach! 121 00:07:22,859 --> 00:07:24,068 Go, Coach! 122 00:07:24,068 --> 00:07:25,003 Go, Coach! 123 00:07:25,027 --> 00:07:25,403 Go, Coach! 124 00:07:25,403 --> 00:07:25,903 Go, Coach! 125 00:07:25,903 --> 00:07:26,070 Go, Coach! 126 00:07:26,070 --> 00:07:27,964 It's not the only church that you want today. 127 00:07:28,656 --> 00:07:30,925 What does it take to be a man? 128 00:07:31,993 --> 00:07:32,993 Is it money? 129 00:07:33,202 --> 00:07:34,096 Fame? 130 00:07:34,120 --> 00:07:35,120 Respect? 131 00:07:36,080 --> 00:07:37,080 Maybe. 132 00:07:37,373 --> 00:07:38,641 But what do those things have in common? 133 00:07:38,791 --> 00:07:39,892 What do they take to achieve? 134 00:07:41,711 --> 00:07:42,711 You have to win. 135 00:07:43,212 --> 00:07:44,981 You have to be a winner. 136 00:07:46,257 --> 00:07:47,942 So now you have a question before you, gentlemen. 137 00:07:48,509 --> 00:07:51,153 You going to go out there today and play like it's just another game? 138 00:07:51,804 --> 00:07:53,472 Or are you going to go out there and 139 00:07:53,472 --> 00:07:55,491 play like this could be the beginning of-- 140 00:07:56,225 --> 00:07:56,976 Dammit, Kevin. 141 00:07:56,976 --> 00:07:58,828 Could you put the cell phone down, buddy? 142 00:07:58,895 --> 00:07:59,895 Please. 143 00:08:00,688 --> 00:08:01,688 Dwayne? 144 00:08:01,856 --> 00:08:03,291 Guys, this is serious. 145 00:08:04,066 --> 00:08:06,002 Sports can be your pathway to a better life. 146 00:08:06,736 --> 00:08:07,736 What like yours? 147 00:08:09,530 --> 00:08:10,530 No, not like mine. 148 00:08:11,073 --> 00:08:12,073 Better. 149 00:08:13,826 --> 00:08:14,826 Like this. 150 00:08:18,539 --> 00:08:19,557 The global games. 151 00:08:20,124 --> 00:08:21,542 When I was a kid, you had to be an 152 00:08:21,542 --> 00:08:23,602 elite athlete just to try out for the games. 153 00:08:24,170 --> 00:08:25,479 Now they'll let any loser try. 154 00:08:25,922 --> 00:08:26,922 Any loser. 155 00:08:27,924 --> 00:08:29,317 And if that loser happens to win, 156 00:08:30,051 --> 00:08:34,822 well, now he's not a loser at all, Lizzie. 157 00:08:38,184 --> 00:08:39,184 He's a winner. 158 00:08:39,727 --> 00:08:40,727 Isn't that worth something? 159 00:08:41,103 --> 00:08:42,103 Isn't that worth a shot? 160 00:08:45,524 --> 00:08:46,524 Nothing? 161 00:08:47,985 --> 00:08:48,985 No. 162 00:08:49,070 --> 00:08:50,070 All right. 163 00:08:50,571 --> 00:08:51,571 Good talk, boys. 164 00:08:52,073 --> 00:08:54,633 Please don't steal my catalytic converter again on your way out. 165 00:08:54,825 --> 00:08:55,825 Yo. 166 00:08:56,369 --> 00:08:57,470 Can't talk to us like that. 167 00:08:59,705 --> 00:09:00,373 You're right, Kevin. 168 00:09:00,373 --> 00:09:01,373 I'm sorry. 169 00:09:06,963 --> 00:09:09,273 Hey, buddy, you dropped your cordless reciprocating saw. 170 00:09:11,008 --> 00:09:12,008 Kevin! 171 00:09:13,344 --> 00:09:15,237 I really feel like he would have heard that. 172 00:09:18,808 --> 00:09:20,034 Damn it. 173 00:09:22,603 --> 00:09:24,121 It's racism, Rob. 174 00:09:24,313 --> 00:09:27,166 You can't tell a bunch of teenage boys not to steal. 175 00:09:27,358 --> 00:09:28,459 Yes, you can, Gary. 176 00:09:28,734 --> 00:09:30,878 It's one of the most important things you should be teaching them. 177 00:09:31,112 --> 00:09:32,171 It's literally in the Bible. 178 00:09:32,697 --> 00:09:35,007 Which you also can't teach them. 179 00:09:35,408 --> 00:09:37,803 You're 86 from the rec center, pal. 180 00:09:37,827 --> 00:09:38,369 Buddy, come on. 181 00:09:38,369 --> 00:09:39,387 You know I need this job. 182 00:09:41,038 --> 00:09:42,038 Gary? 183 00:09:55,803 --> 00:09:57,196 Sorry, Miss Breswell. 184 00:09:57,388 --> 00:09:58,906 I'm normally very punctual. 185 00:10:01,809 --> 00:10:02,809 What's that? 186 00:10:05,187 --> 00:10:06,664 This is the fourth time. 187 00:10:07,189 --> 00:10:08,983 It's the obedience craft, lady. 188 00:10:08,983 --> 00:10:10,543 I can't hear anything through it. 189 00:10:11,235 --> 00:10:12,962 This is the fourth time. 190 00:10:13,321 --> 00:10:15,823 For crying out loud, I don't even have a catalytic converter. 191 00:10:15,823 --> 00:10:16,823 You gotta speak up. 192 00:10:17,199 --> 00:10:19,009 This is the fourth time. 193 00:10:19,660 --> 00:10:19,970 See? 194 00:10:19,994 --> 00:10:20,929 There you go. 195 00:10:20,953 --> 00:10:21,953 You're a beautiful woman. 196 00:10:22,121 --> 00:10:23,080 It's a beautiful day. 197 00:10:23,080 --> 00:10:24,890 Maybe a little concealer next time. 198 00:10:35,801 --> 00:10:36,801 Put it there, kiddo. 199 00:10:38,554 --> 00:10:39,554 Hey, what's wrong? 200 00:10:39,680 --> 00:10:41,073 You weren't really late, daddy. 201 00:10:41,515 --> 00:10:43,184 I know, baby girl. 202 00:10:43,184 --> 00:10:44,518 What can I say? 203 00:10:44,518 --> 00:10:45,953 Daddy was on the court, okay, huh? 204 00:10:46,645 --> 00:10:47,645 On the court. 205 00:10:47,730 --> 00:10:48,730 There she is. 206 00:10:49,273 --> 00:10:51,041 What'd that big brain of yours learn at school today? 207 00:10:51,150 --> 00:10:53,002 We learned all about the Cold War. 208 00:10:53,152 --> 00:10:54,152 Oh, yeah? 209 00:10:54,612 --> 00:10:56,697 Our history teacher led us in a moment of silence 210 00:10:56,697 --> 00:10:59,884 for all the workers exploited by the capitalistic system. 211 00:11:00,785 --> 00:11:03,079 You should ask your history teacher which side people ran to 212 00:11:03,079 --> 00:11:04,180 when the Berlin Wall fell. 213 00:11:04,747 --> 00:11:05,931 What's the Berlin Wall? 214 00:11:08,000 --> 00:11:09,810 Oh, and Mary Margaret showed me her penis. 215 00:11:12,797 --> 00:11:14,773 Some boy showed you his penis. 216 00:11:15,007 --> 00:11:16,609 What? No, not a boy, daddy. 217 00:11:16,842 --> 00:11:19,011 Gross. Mary Margaret, she's a girl. 218 00:11:19,011 --> 00:11:20,429 Girls don't have penises, Winnie. 219 00:11:20,429 --> 00:11:21,429 Mary Margaret does. 220 00:11:21,472 --> 00:11:22,740 Penises are weird. 221 00:11:22,932 --> 00:11:24,241 Stop saying penis, please. 222 00:11:24,934 --> 00:11:25,934 Where did this happen, anyway? 223 00:11:26,227 --> 00:11:27,162 In the bathroom. 224 00:11:27,186 --> 00:11:28,789 Well, why are they letting boys in the girls' bathroom? 225 00:11:28,813 --> 00:11:31,165 Why do you keep misgendering Mary Margaret? 226 00:11:31,273 --> 00:11:32,983 Misgendering? What are you talking about? 227 00:11:32,983 --> 00:11:34,610 It's very transphobic of you. 228 00:11:34,610 --> 00:11:36,153 How do you know the word "transphobic"? 229 00:11:36,153 --> 00:11:37,321 I'm eight years old. 230 00:11:37,321 --> 00:11:38,964 Exactly. You're eight years old. 231 00:11:39,031 --> 00:11:40,031 Okay, boomer. 232 00:11:43,202 --> 00:11:44,512 You know what? It's fine. 233 00:11:45,079 --> 00:11:46,889 We'll just have to get you into a private school. 234 00:11:47,039 --> 00:11:48,516 Some of them have good sports programs. 235 00:11:49,542 --> 00:11:52,019 Private schools reinforce white patriarchal privilege. 236 00:11:52,795 --> 00:11:54,230 Did you teach that at public school, did they? 237 00:11:54,380 --> 00:11:55,190 No. 238 00:11:55,214 --> 00:11:56,590 Mommy's boyfriend Chris told me. 239 00:11:56,590 --> 00:11:57,590 He's an ally. 240 00:11:58,801 --> 00:11:59,818 He's a busy. 241 00:12:00,678 --> 00:12:03,447 We'll see about that. 242 00:12:42,511 --> 00:12:44,154 Hi. 243 00:12:48,100 --> 00:12:48,869 How are you? 244 00:12:48,893 --> 00:12:49,727 You have a good time? 245 00:12:49,727 --> 00:12:50,162 Yeah. 246 00:12:50,186 --> 00:12:51,662 Daddy was okay? Was he late? 247 00:12:52,021 --> 00:12:52,747 No, he wasn't. 248 00:12:52,771 --> 00:12:53,956 Okay, okay. 249 00:12:53,981 --> 00:12:54,981 Good time. 250 00:12:56,775 --> 00:12:57,775 Hey! 251 00:12:58,694 --> 00:12:59,694 We need to talk. 252 00:13:00,488 --> 00:13:02,590 Thank you for picking up Winnie, Robert. 253 00:13:03,282 --> 00:13:05,426 We're married for 15 years. Darby, call me Rob. 254 00:13:05,868 --> 00:13:06,868 Darby. 255 00:13:06,952 --> 00:13:08,887 And Robert will do just fine. 256 00:13:08,996 --> 00:13:09,931 Coach Rob! 257 00:13:09,955 --> 00:13:10,955 Oh, good. 258 00:13:11,040 --> 00:13:12,516 My lover, former lover. 259 00:13:16,879 --> 00:13:17,879 Okay, my God. 260 00:13:18,631 --> 00:13:19,631 Yep. 261 00:13:19,840 --> 00:13:20,317 Okay. 262 00:13:20,341 --> 00:13:23,736 Look at us. One big, unconventional family. 263 00:13:24,637 --> 00:13:26,781 Lover, I think your transition into divorce will be smoother 264 00:13:26,805 --> 00:13:28,824 if Coach moved in with us. 265 00:13:29,350 --> 00:13:30,285 Absolutely not. 266 00:13:30,309 --> 00:13:31,309 Never gonna happen. 267 00:13:31,393 --> 00:13:33,537 Coach, now that we're basically co-dads, 268 00:13:33,646 --> 00:13:35,623 I was wondering if you'd like to help me train 269 00:13:35,773 --> 00:13:37,750 where the Nashville runs. 270 00:13:40,069 --> 00:13:41,170 $5,000 prices. 271 00:13:42,112 --> 00:13:43,255 My body's a sacred temple. 272 00:13:43,364 --> 00:13:45,049 I'm all about physical fitness. 273 00:13:45,449 --> 00:13:49,261 Bug-based foods, mRNA vaccines, equitable and inclusive hiking. 274 00:13:49,537 --> 00:13:50,263 There it is. 275 00:13:50,287 --> 00:13:52,139 My lover says you were a great coach back in the day. 276 00:13:53,123 --> 00:13:55,893 Honey, why don't you go help Winnie with her homework? 277 00:13:58,796 --> 00:14:01,690 Light and love, Coach. Light and love. 278 00:14:06,470 --> 00:14:18,023 This is the guy you replaced me with, seriously? 279 00:14:18,357 --> 00:14:19,541 I'm not having this conversation. 280 00:14:19,942 --> 00:14:21,652 Yeah, well, I don't like the things that he's teaching Winnie. 281 00:14:21,652 --> 00:14:22,652 How about that? 282 00:14:22,861 --> 00:14:24,798 Chris is a good man who cares about other people 283 00:14:24,822 --> 00:14:26,507 and the world around him. 284 00:14:26,949 --> 00:14:28,384 Not just winning some stupid game. 285 00:14:28,492 --> 00:14:30,969 Hey, basketball is not a stupid game. 286 00:14:31,120 --> 00:14:32,120 And winning matters. 287 00:14:32,538 --> 00:14:34,932 It's the key ingredient in becoming a winner. 288 00:14:35,499 --> 00:14:36,642 Maybe you should try it sometime. 289 00:14:41,422 --> 00:14:42,422 Unbelievable. 290 00:14:42,673 --> 00:14:43,732 I... I... 291 00:14:58,355 --> 00:15:02,793 Can I help you? 292 00:15:03,485 --> 00:15:04,320 Yeah, I used to work here. 293 00:15:04,320 --> 00:15:05,671 They said I could come back anytime. 294 00:15:06,947 --> 00:15:07,947 How long ago was this? 295 00:15:08,866 --> 00:15:09,199 Mm-hmm. 296 00:15:09,199 --> 00:15:09,926 25 years? 297 00:15:09,950 --> 00:15:11,510 Is this still compact discs forever? 298 00:15:11,994 --> 00:15:14,054 Not for the last 24 and a half years. 299 00:15:15,706 --> 00:15:16,706 But it doesn't matter. 300 00:15:17,499 --> 00:15:18,499 You're hired. 301 00:15:19,043 --> 00:15:21,270 Cool. You don't need to ask me any questions first. 302 00:15:21,629 --> 00:15:23,689 We only have one question at the dollhouse. 303 00:15:23,797 --> 00:15:25,691 What's your bra size? 304 00:15:28,719 --> 00:15:29,719 What the... 305 00:15:47,780 --> 00:15:49,256 Boy, mate. 306 00:15:49,573 --> 00:15:50,883 Well, mate, yes, shortly. 307 00:15:54,787 --> 00:15:55,787 Coach? 308 00:15:56,622 --> 00:15:57,622 Alex? 309 00:16:01,001 --> 00:16:06,273 What a way to make a living. 310 00:16:08,801 --> 00:16:11,069 I just had no idea men could be so handsy. 311 00:16:12,304 --> 00:16:13,822 It only makes you think about how you treat women. 312 00:16:14,890 --> 00:16:15,890 Thanks, babe. 313 00:16:17,935 --> 00:16:18,935 Mm. 314 00:16:20,604 --> 00:16:21,872 What the heck happened to you, Coach? 315 00:16:22,773 --> 00:16:24,833 That's just it. Nothing happened to me. 316 00:16:25,275 --> 00:16:27,294 I stayed the same, and the world changed. 317 00:16:27,778 --> 00:16:28,862 One day it's all about winning. 318 00:16:28,862 --> 00:16:30,547 The next day they want you to lead from behind. 319 00:16:31,031 --> 00:16:32,074 Don't be mean to the kids. 320 00:16:32,074 --> 00:16:33,217 Don't push them so hard. 321 00:16:33,575 --> 00:16:34,593 Don't make fun of the losers. 322 00:16:35,536 --> 00:16:36,887 How are you supposed to win that way? 323 00:16:37,830 --> 00:16:38,830 Man. 324 00:16:39,081 --> 00:16:40,081 What about you? 325 00:16:40,165 --> 00:16:41,165 Mm. 326 00:16:41,208 --> 00:16:44,378 You know, everyone always told me I could do anything I wanted, 327 00:16:44,378 --> 00:16:47,314 so what does any kid who can choose anything in the world do? 328 00:16:47,715 --> 00:16:48,941 Mm. Actor. 329 00:16:49,133 --> 00:16:50,133 Actor. 330 00:16:50,426 --> 00:16:51,426 I always thought you were straight. 331 00:16:52,678 --> 00:16:53,678 I am straight. 332 00:16:54,555 --> 00:16:55,555 Who could doubt it? 333 00:16:56,056 --> 00:17:00,018 Well, either way, it turns out white male of non-exotic sexuality 334 00:17:00,018 --> 00:17:02,663 is the only ethnic group not being cast by Hollywood these days. 335 00:17:03,021 --> 00:17:03,707 Yeah. 336 00:17:03,731 --> 00:17:04,857 I hear Disney's gonna make the new 337 00:17:04,857 --> 00:17:06,458 Snow White and neurodivergent lesbian. 338 00:17:07,234 --> 00:17:08,752 Neurodivergent black lesbian. 339 00:17:09,778 --> 00:17:11,713 I don't understand the world. 340 00:17:12,531 --> 00:17:14,132 It wasn't that long ago we were champions. 341 00:17:14,742 --> 00:17:15,552 Winners. 342 00:17:15,576 --> 00:17:16,803 You're the fastest point guard in Tennessee. 343 00:17:16,827 --> 00:17:19,680 No, I'm still pretty fast. 344 00:17:20,539 --> 00:17:21,539 Yeah. 345 00:17:23,250 --> 00:17:24,250 How fast are we talking? 346 00:17:29,798 --> 00:17:31,900 Just going to the end of the alley and back? 347 00:17:32,050 --> 00:17:33,050 Nothing to it. 348 00:17:33,135 --> 00:17:34,444 On your mark, get set. 349 00:17:35,512 --> 00:17:36,655 Coach, this is ridiculous. 350 00:17:37,181 --> 00:17:39,241 I gotta get some sleep. I'm working nine to five. 351 00:17:40,642 --> 00:17:41,743 You hear yourself, right? 352 00:17:42,186 --> 00:17:43,186 What? 353 00:17:43,353 --> 00:17:44,789 Buddy, we're talking about $5,000 here. 354 00:17:44,813 --> 00:17:46,915 Think about what we could do with that money. 355 00:17:48,984 --> 00:17:50,752 Think about what we could not do with that money. 356 00:17:54,239 --> 00:17:55,465 I do miss being a winner. 357 00:17:55,741 --> 00:17:56,676 Yeah, you do. 358 00:17:56,700 --> 00:17:58,385 Knowing who you were, knowing your purpose. 359 00:17:58,535 --> 00:17:59,678 That's what I'm talking about. 360 00:18:00,037 --> 00:18:01,037 The money could be nice. 361 00:18:01,121 --> 00:18:02,121 Damn right it would be. 362 00:18:03,457 --> 00:18:04,457 Fine. 363 00:18:04,833 --> 00:18:05,833 Hold my heels. 364 00:18:05,959 --> 00:18:06,959 Attaboy. 365 00:18:10,547 --> 00:18:11,899 On your mark, get set. 366 00:18:31,777 --> 00:18:33,587 We are definitely homeschooling. 367 00:18:47,167 --> 00:18:52,856 End time. 368 00:18:54,800 --> 00:18:56,360 Not bad for a girl. 369 00:18:58,053 --> 00:18:59,304 Seriously, buddy, I think with some 370 00:18:59,304 --> 00:19:01,448 training and some excellent coaching, 371 00:19:01,974 --> 00:19:02,991 you could be competitive. 372 00:19:04,017 --> 00:19:05,017 No. 373 00:19:09,773 --> 00:19:10,773 How much? 374 00:19:14,820 --> 00:19:16,129 We're not actually ladies. 375 00:19:17,990 --> 00:19:18,990 I see it. 376 00:19:19,867 --> 00:19:20,867 How much? 377 00:19:31,461 --> 00:19:32,461 Damny's fast. 378 00:19:49,771 --> 00:19:51,123 All right, Coach, you got this. 379 00:19:51,315 --> 00:19:52,416 Just like the old days. 380 00:19:53,066 --> 00:19:54,751 Just get out there and win. 381 00:19:56,486 --> 00:19:57,486 Here we go. 382 00:20:01,199 --> 00:20:02,199 You're late. 383 00:20:02,618 --> 00:20:04,261 Tina made me clean all the fry traps again. 384 00:20:04,578 --> 00:20:06,179 I nearly got grease all over my good wig. 385 00:20:06,455 --> 00:20:07,789 Now we'll lose the wig, would you? 386 00:20:07,789 --> 00:20:09,224 We're in public for crying out loud. 387 00:20:10,375 --> 00:20:11,375 Coach Rob? 388 00:20:11,919 --> 00:20:12,919 Daddy! 389 00:20:13,420 --> 00:20:14,420 Hey! 390 00:20:15,297 --> 00:20:18,275 Oh, there's my girl, former lover. 391 00:20:18,634 --> 00:20:19,634 Don't call me that. 392 00:20:19,968 --> 00:20:20,968 It came and cheered me on. 393 00:20:21,303 --> 00:20:22,446 Actually, I'm here professionally. 394 00:20:22,888 --> 00:20:23,888 Look, profession. 395 00:20:23,972 --> 00:20:26,366 You remember Alex, my former student? 396 00:20:27,392 --> 00:20:28,392 Oh, hey, Mrs. G. 397 00:20:29,269 --> 00:20:32,497 Oh, hey, Daddy. You're gonna be a coach. 398 00:20:32,940 --> 00:20:33,875 Yes, I am. 399 00:20:33,899 --> 00:20:34,899 Yes, I am. 400 00:20:36,860 --> 00:20:38,336 I see you. 401 00:20:42,032 --> 00:20:42,783 Okay, big guy. We feel seen. 402 00:20:42,783 --> 00:20:44,952 Thank you. 403 00:20:44,952 --> 00:20:47,137 Just gonna go get seen by the registration lady, huh? 404 00:20:47,162 --> 00:20:48,162 Good luck, pal. 405 00:20:51,792 --> 00:20:54,936 Thank you. 406 00:20:57,422 --> 00:20:59,024 I need to register my athlete, please. 407 00:20:59,049 --> 00:20:59,734 Name? 408 00:20:59,758 --> 00:21:00,758 Alex Cruz. 409 00:21:04,137 --> 00:21:06,156 I'm sorry, sir. The men's events are awful. 410 00:21:06,890 --> 00:21:07,700 Next! 411 00:21:07,724 --> 00:21:09,242 Whoa, whoa, whoa. What are you talking about? 412 00:21:09,518 --> 00:21:11,870 You're late, and there's nothing I can do, so next! 413 00:21:12,771 --> 00:21:14,289 That's bullshit. 414 00:21:15,899 --> 00:21:18,543 I will tease a white man. 415 00:21:19,861 --> 00:21:21,505 I've been here the whole time. Cut me some slack. 416 00:21:21,780 --> 00:21:23,882 I need to help the next athlete. 417 00:21:23,991 --> 00:21:25,383 Help me what? You said it's false. 418 00:21:25,993 --> 00:21:26,993 Are you gonna move? 419 00:21:27,119 --> 00:21:28,119 I am not. 420 00:21:29,204 --> 00:21:35,268 Coach, I'm sorry. I couldn't find my wipes. 421 00:21:36,545 --> 00:21:38,647 Oh, my crap. You're a trans woman. 422 00:21:39,798 --> 00:21:42,067 Oh, my crap. I teased an ally. 423 00:21:43,010 --> 00:21:43,486 Oh. 424 00:21:43,510 --> 00:21:45,654 Oh, there you go, miss. 425 00:21:46,346 --> 00:21:47,597 This is everything you need for the 426 00:21:47,597 --> 00:21:49,908 women's heptathlon and all other events. 427 00:21:50,350 --> 00:21:51,350 And you know what? 428 00:21:51,643 --> 00:21:53,620 I'm just gonna go ahead and wave that in, Treffy. 429 00:21:55,230 --> 00:21:57,249 It is so wonderful what you're doing. 430 00:21:57,649 --> 00:21:59,251 No, I'm not. 431 00:22:00,777 --> 00:22:02,821 I'm just glad we were able to get this worked 432 00:22:02,821 --> 00:22:05,882 out without having to get social media involved. 433 00:22:06,783 --> 00:22:11,304 Please! I have a family! And a queer dog! 434 00:22:12,789 --> 00:22:14,057 Oh, she tastes me. 435 00:22:14,332 --> 00:22:15,332 Yeah. 436 00:22:15,417 --> 00:22:16,893 Let me down. Let me down. 437 00:22:17,044 --> 00:22:18,044 Let me down. 438 00:22:19,004 --> 00:22:20,147 Coach, what the heck was that? 439 00:22:20,297 --> 00:22:21,439 You can't. 440 00:22:23,800 --> 00:22:25,443 I'm not gonna compete against women. 441 00:22:26,386 --> 00:22:27,386 Are you crazy? 442 00:22:27,429 --> 00:22:29,139 Do you have any idea how much faster even a man 443 00:22:29,139 --> 00:22:31,616 past his prime like you is than a female athlete? 444 00:22:32,225 --> 00:22:32,785 Past his prime? 445 00:22:32,809 --> 00:22:37,080 High school boys can run faster than world record female sprinters. 446 00:22:37,564 --> 00:22:39,708 You're gonna get out there and you're gonna beat these chicks. 447 00:22:40,067 --> 00:22:41,168 I'm a man. 448 00:22:42,069 --> 00:22:43,069 Seth, who? 449 00:22:43,153 --> 00:22:43,945 I have a... 450 00:22:43,945 --> 00:22:45,172 That doesn't matter anymore. 451 00:22:45,822 --> 00:22:47,866 Look, my eight-year-old daughter told me all about it. 452 00:22:47,866 --> 00:22:49,301 This is the way the world is now. 453 00:22:49,659 --> 00:22:50,659 This is wrong. 454 00:22:53,288 --> 00:22:55,015 We wear a dress every second day. 455 00:22:55,749 --> 00:22:56,875 When was the last time you could say 456 00:22:56,875 --> 00:22:58,476 we were wearing the dress of a champion? 457 00:22:58,794 --> 00:23:00,504 This last time you could look in the 458 00:23:00,504 --> 00:23:03,148 mirror and say this is the makeup of a winner. 459 00:23:03,590 --> 00:23:05,150 The tatas of a titan. 460 00:23:07,803 --> 00:23:08,862 You're wearing a thonger. 461 00:23:09,221 --> 00:23:10,280 Yeah, you're a staying character. 462 00:23:10,514 --> 00:23:11,514 Unbelievable. 463 00:23:12,140 --> 00:23:13,617 This is the hands life is, don't you? 464 00:23:14,392 --> 00:23:15,392 Are you gonna waste it? 465 00:23:16,061 --> 00:23:19,289 Or are you gonna get out there and be the best lady you can be? 466 00:23:21,274 --> 00:23:22,292 Best lady I can be. 467 00:23:22,776 --> 00:23:23,776 That's the spirit. 468 00:23:25,779 --> 00:23:26,779 Oh, no. 469 00:23:27,781 --> 00:23:29,116 There we go. 470 00:23:40,919 --> 00:23:47,192 In these hard streets 471 00:23:47,801 --> 00:23:51,096 They say she should just go home 472 00:23:51,096 --> 00:23:53,823 She'll never make it out here 473 00:23:54,808 --> 00:23:58,036 Her pretty face won't cut it alone 474 00:23:58,770 --> 00:24:01,790 She knows she's got it all 475 00:24:03,775 --> 00:24:07,587 Get it right, keep it tight like a psycho girl 476 00:24:07,779 --> 00:24:10,907 Burning bright, watch her fight like love of the world 477 00:24:10,907 --> 00:24:13,718 Keep your good, you keep your coach, you keep your product 478 00:24:13,785 --> 00:24:17,138 She's okay with secondhand and working harder 479 00:24:17,789 --> 00:24:20,767 Golden sight every night like a psycho girl 480 00:24:20,792 --> 00:24:24,437 She's a psycho girl, be like a psycho girl 481 00:24:24,796 --> 00:24:26,064 Go! Go! 482 00:24:26,339 --> 00:24:28,800 Don't look at me, you're the son of a bitch 483 00:24:28,800 --> 00:24:32,304 Get it right, keep it tight like a psycho girl 484 00:24:32,304 --> 00:24:35,783 Burning bright, watch her fight like love of the world 485 00:24:35,807 --> 00:24:38,576 Keep your good, you keep your coach, you keep your product 486 00:24:38,810 --> 00:24:41,938 She's okay with secondhand and working harder 487 00:24:41,938 --> 00:24:45,567 Golden sight every night like a psycho girl 488 00:24:45,567 --> 00:24:48,796 She's a psycho girl, be like a psycho girl 489 00:24:48,820 --> 00:24:52,507 She's a psycho girl, be like a psycho girl 490 00:24:52,782 --> 00:24:55,844 Call the station, we've got a story. 491 00:25:03,001 --> 00:25:06,129 There's breaking news tonight from the All City Haptathlon 492 00:25:06,129 --> 00:25:10,175 Where Alex Cruz, a brave and beautiful trans woman 493 00:25:10,175 --> 00:25:12,778 Has taken gold in the female competition 494 00:25:12,802 --> 00:25:15,864 Winning in every single event by wide margins 495 00:25:16,806 --> 00:25:20,477 That's right, Drake. And WIAW's own Gwen Wilde 496 00:25:20,477 --> 00:25:24,189 Is on the scene with more from this unprecedented moment 497 00:25:24,189 --> 00:25:27,525 Thanks, Daisy. Indeed, history was made today 498 00:25:27,525 --> 00:25:31,363 As Middle Tennessee's own Alex Cruz, a brave and beautiful 499 00:25:31,363 --> 00:25:33,590 Former high school basketball state champion 500 00:25:33,782 --> 00:25:36,326 Absolutely dominated the women's Haptathlon 501 00:25:36,326 --> 00:25:38,887 Setting new records in both javelin and shot putt 502 00:26:08,775 --> 00:26:11,878 The secret to her success according to Alex, her coach 503 00:26:13,405 --> 00:26:15,865 I want to thank my parents for always supporting me 504 00:26:15,865 --> 00:26:19,077 No matter what, and my coach, Rob Gibson 505 00:26:19,077 --> 00:26:22,347 I've never once been a winner without him 506 00:26:24,791 --> 00:26:27,560 Gwen, Stacey Santiago O'Brien here 507 00:26:27,794 --> 00:26:30,130 There's no question that good coaching can make a difference 508 00:26:30,130 --> 00:26:33,133 But isn't there another reason why Alex might have 509 00:26:33,133 --> 00:26:35,318 Completely crushed the competition? 510 00:26:35,844 --> 00:26:37,362 I don't know what you're saying, Stacey 511 00:26:37,804 --> 00:26:41,784 I think Stacey is referring to the obvious fact that Alex is a 512 00:26:41,808 --> 00:26:42,808 A what? 513 00:26:43,852 --> 00:26:47,981 Well, I mean, as brave and beautiful as he is 514 00:26:47,981 --> 00:26:51,709 She... she is brave and beautiful 515 00:26:52,193 --> 00:26:54,946 Of course. But she does have certain 516 00:26:54,946 --> 00:26:57,257 advantages over a real woman, right? 517 00:26:57,615 --> 00:27:02,762 Well, Stacey, Drake, all I can say to that is, how dare you? 518 00:27:03,288 --> 00:27:06,249 Trans women are real women, and thus have no innate differences 519 00:27:06,249 --> 00:27:08,769 With other women whatsoever. The only story here 520 00:27:08,793 --> 00:27:12,339 For which I fully intend to win a Pulitzer is that absolutely 521 00:27:12,339 --> 00:27:14,466 Nothing out of the ordinary happened here tonight 522 00:27:14,466 --> 00:27:19,070 And we should all celebrate the brave, beautiful woman who did it 523 00:27:19,262 --> 00:27:22,073 Back to you 524 00:27:35,945 --> 00:27:37,947 Here's to you, bud. Probably the least 525 00:27:37,947 --> 00:27:40,033 sexy elite female athlete of all time 526 00:27:40,033 --> 00:27:42,994 Hold on. I've been informed that I am in 527 00:27:42,994 --> 00:27:45,330 fact not only brave, but also beautiful 528 00:27:45,330 --> 00:27:51,644 You know what you are. You're $500 richer. That's what you are 529 00:27:52,170 --> 00:27:53,170 $500? 530 00:27:53,630 --> 00:27:57,092 Well, you know what, there are taxes, attorney's fees, child support 531 00:27:57,092 --> 00:28:00,778 Well, I choose that 532 00:28:05,809 --> 00:28:06,809 What is that? 533 00:28:07,018 --> 00:28:09,037 Bud Light. I'm sponsored now 534 00:28:09,437 --> 00:28:11,898 Oh, buddy. They'll give that shit to any dude in the press 535 00:28:30,208 --> 00:28:32,585 I better roll out. It's Wednesday tomorrow 536 00:28:34,796 --> 00:28:37,065 The only day with double D's 537 00:28:37,799 --> 00:28:39,484 It's a pretty big deal at the dollhouse 538 00:28:40,468 --> 00:28:41,468 Dollhouse? 539 00:28:41,553 --> 00:28:42,470 You're going back to that place 540 00:28:42,470 --> 00:28:44,180 before when you got a corporate sponsorship 541 00:28:44,180 --> 00:28:45,532 And five vengeance in your bra 542 00:28:45,807 --> 00:28:47,809 I don't know. I guess I don't completely hate it there 543 00:28:47,809 --> 00:28:50,495 And a man can't live on $500 for long 544 00:28:50,770 --> 00:28:52,748 $500 is just the beginning 545 00:28:52,772 --> 00:28:54,541 Win wild 546 00:28:54,774 --> 00:28:56,818 Come on. On, on, on 547 00:28:56,818 --> 00:28:59,821 Let's cut to the chase. I know you're not a woman 548 00:28:59,821 --> 00:29:01,799 Hey, you dare me 549 00:29:01,823 --> 00:29:06,244 I'm a journalist. I literally cannot be shamed 550 00:29:06,244 --> 00:29:08,371 And I don't care how you identify 551 00:29:08,371 --> 00:29:10,331 Unless you've cried three times in the 552 00:29:10,331 --> 00:29:12,000 same day from the pain of menstrual cramps 553 00:29:12,000 --> 00:29:13,710 Frustration with your boyfriend for not 554 00:29:13,710 --> 00:29:15,295 understanding the pain of menstrual cramps 555 00:29:15,295 --> 00:29:18,214 And frustration with yourself for being so mean to your boyfriend for 556 00:29:18,214 --> 00:29:19,883 not understanding the pain of menstrual cramps 557 00:29:19,883 --> 00:29:22,260 You are not a woman 558 00:29:22,260 --> 00:29:24,262 That's strangely specific 559 00:29:24,262 --> 00:29:25,780 It's cute that you think so 560 00:29:25,805 --> 00:29:28,449 But you just did that entire story to what? 561 00:29:28,850 --> 00:29:30,868 To make a name for myself, to get clicks, to gain power 562 00:29:31,769 --> 00:29:34,872 What part of I'm a journalist do you not understand? 563 00:29:36,107 --> 00:29:37,542 I guess all of it 564 00:29:37,859 --> 00:29:40,587 Look, what do you know about the US Open for the global games? 565 00:29:42,489 --> 00:29:44,491 First time in history amateur 566 00:29:44,491 --> 00:29:46,868 athletes can compete to represent the USA 567 00:29:46,868 --> 00:29:48,428 Exactly 568 00:29:48,786 --> 00:29:50,288 The diversity and inclusion crowd 569 00:29:50,288 --> 00:29:52,373 decided to democratize the global games 570 00:29:52,373 --> 00:29:55,018 Now anyone has a chance 571 00:29:55,793 --> 00:29:57,854 Any woman has a chance 572 00:29:58,796 --> 00:30:00,857 Don't you see? 573 00:30:01,549 --> 00:30:04,319 Men are faster, stronger, meaner 574 00:30:04,886 --> 00:30:08,890 The entire reason we created Women's Sports was to keep you out 575 00:30:08,890 --> 00:30:10,825 But now 576 00:30:12,769 --> 00:30:16,122 Soon all the best women will be men 577 00:30:16,648 --> 00:30:18,942 Cheating, low life men 578 00:30:18,942 --> 00:30:20,793 Like you 579 00:30:21,778 --> 00:30:24,422 You want us to compete as women? 580 00:30:24,864 --> 00:30:26,716 Think of the sponsorships, think of the fame 581 00:30:26,783 --> 00:30:28,368 People will hate us 582 00:30:28,368 --> 00:30:29,410 People will love you 583 00:30:29,410 --> 00:30:30,410 How do you know? 584 00:30:30,870 --> 00:30:32,513 Because I'm going to tell them to 585 00:30:32,789 --> 00:30:33,790 That's the deal 586 00:30:33,790 --> 00:30:36,209 I won't tell the world the truth about you 587 00:30:36,209 --> 00:30:39,312 And in exchange, I get to tell them the lie 588 00:30:39,796 --> 00:30:40,897 I get the exclusive 589 00:30:42,799 --> 00:30:43,776 Let's half the money 590 00:30:43,800 --> 00:30:44,800 Half? 591 00:30:45,093 --> 00:30:47,011 Go home, think about it 592 00:30:47,011 --> 00:30:48,154 You'll see I'm right 593 00:30:52,183 --> 00:30:54,369 Not you coach, you're going home with me 594 00:30:54,769 --> 00:30:56,412 You're a winner now 595 00:30:56,771 --> 00:30:58,790 Every woman wants a winner 596 00:30:59,649 --> 00:31:01,901 You literally just called me a cheating lowlife 597 00:31:01,901 --> 00:31:02,960 Cool 598 00:31:03,528 --> 00:31:04,528 One 599 00:31:04,779 --> 00:31:06,881 Now put your tongue down my throat 600 00:31:24,799 --> 00:31:26,901 With your breathing 601 00:31:54,829 --> 00:31:57,014 Coach? 602 00:31:57,457 --> 00:31:59,726 Alex, we could play basketball. 603 00:32:00,209 --> 00:32:01,586 It could be like the old days. 604 00:32:01,586 --> 00:32:02,895 We'd have to get the whole team back together. 605 00:32:04,505 --> 00:32:05,505 You think there's a chance? 606 00:32:13,056 --> 00:32:15,308 You know you always get a fair deal on wheels 607 00:32:15,308 --> 00:32:18,619 and three square mils here at Crane & Company. 608 00:32:24,817 --> 00:32:29,130 And if you need a ride to the airport, we can do that too. 609 00:32:29,280 --> 00:32:31,591 Because we have to gently use love wagons, 610 00:32:31,741 --> 00:32:35,428 and one of us is more than happy to give you the ride of a lifetime. 611 00:32:43,086 --> 00:32:44,629 Since 1987, we've had our own 612 00:32:44,629 --> 00:32:47,648 continuously operational smorgasbord on-site. 613 00:32:56,057 --> 00:32:59,660 So whether that's wheels, on wheels, or a ride to the airport, 614 00:32:59,769 --> 00:33:03,247 we do it all for you, Middle Tennessee! 615 00:33:06,776 --> 00:33:07,877 And we sell mailbox. 616 00:33:11,072 --> 00:33:12,532 Alright, ladies, good job. 617 00:33:12,532 --> 00:33:13,241 Listen, if you want to have dinner 618 00:33:13,241 --> 00:33:14,659 later, just make sure you get me up. 619 00:33:14,659 --> 00:33:15,659 Just let me know. 620 00:33:16,577 --> 00:33:18,846 That should have gone to med school. 621 00:33:19,080 --> 00:33:20,080 Oh, wait, daddy! 622 00:33:20,707 --> 00:33:22,099 Oh! Boom! 623 00:33:22,792 --> 00:33:24,435 Tell me the cameras are still rolling! 624 00:33:24,627 --> 00:33:24,895 Wow! 625 00:33:24,919 --> 00:33:25,919 Wait! 626 00:33:26,087 --> 00:33:28,172 You have lost your mind! 627 00:33:28,172 --> 00:33:29,424 You've lost your mind! 628 00:33:29,424 --> 00:33:30,049 What did you just say? 629 00:33:30,049 --> 00:33:30,800 You heard me. 630 00:33:30,800 --> 00:33:31,800 Look clean to me, boys. 631 00:33:32,760 --> 00:33:33,760 Coach? 632 00:33:34,053 --> 00:33:35,053 Alex? 633 00:33:43,938 --> 00:33:45,414 It's good to see you boys still love the game. 634 00:33:46,107 --> 00:33:47,542 It means we can get right to it. 635 00:33:48,067 --> 00:33:50,002 Yeah, coach, what's the deal with that? 636 00:33:50,778 --> 00:33:51,778 A burger again or something? 637 00:33:53,030 --> 00:33:54,030 Yes, I do, Jake. 638 00:33:54,532 --> 00:33:55,633 But that's not why we're here. 639 00:33:56,409 --> 00:33:57,885 We're here on serious business. 640 00:33:59,495 --> 00:34:00,495 Basketball business. 641 00:34:01,164 --> 00:34:02,164 Well, can I get the blinds, please? 642 00:34:02,582 --> 00:34:03,582 Code 11. 643 00:34:06,169 --> 00:34:08,521 You guys are going to love this. 644 00:34:35,782 --> 00:34:38,217 What fresh hell is this? 645 00:34:41,788 --> 00:34:43,180 Oh, yeah. 646 00:34:48,795 --> 00:34:49,896 Oh, yeah. 647 00:34:50,797 --> 00:34:51,797 Boom. 648 00:34:54,801 --> 00:34:58,946 This, my friends, is the Crane Cave. 649 00:35:03,810 --> 00:35:05,828 Alex, is that a purse? 650 00:35:06,437 --> 00:35:07,437 It's a purse. 651 00:35:08,856 --> 00:35:12,919 It's a purse. 652 00:35:15,780 --> 00:35:17,131 What is this? 653 00:35:17,824 --> 00:35:21,469 My man, this is where the kitchen happens. 654 00:35:25,414 --> 00:35:26,414 What's this one? 655 00:35:26,582 --> 00:35:30,144 My man, this is where the action happens. 656 00:35:31,337 --> 00:35:32,337 In the same room? 657 00:35:33,130 --> 00:35:34,130 Yeah. 658 00:35:35,049 --> 00:35:37,109 Gentlemen, take a seat. 659 00:35:38,302 --> 00:35:39,302 Let's talk basketball. 660 00:35:42,515 --> 00:35:44,241 We're getting the old state champs back together. 661 00:35:45,226 --> 00:35:46,226 For what? 662 00:35:47,144 --> 00:35:49,163 Just say Alex and I are working on a new strategy. 663 00:35:49,397 --> 00:35:52,041 Something to get us back into the game professionally. 664 00:35:52,900 --> 00:35:54,043 Coach, we're old. 665 00:35:54,485 --> 00:35:55,485 We're out of practice. 666 00:35:55,987 --> 00:35:56,922 We're in. 667 00:35:56,946 --> 00:35:57,946 We're in, Coach. 668 00:35:58,030 --> 00:35:59,030 What? 669 00:35:59,282 --> 00:36:01,217 Bro, professionals. 670 00:36:02,243 --> 00:36:05,930 Honestly, when's the last time you felt like someone? 671 00:36:06,956 --> 00:36:09,600 I mean, I kind of always feel like someone. 672 00:36:09,792 --> 00:36:10,935 But when was the last time you got laid? 673 00:36:11,586 --> 00:36:12,586 We're in. 674 00:36:13,004 --> 00:36:14,855 Now, you guys got David already, right? 675 00:36:15,214 --> 00:36:17,316 Coach, we have to have the human tower. 676 00:36:17,800 --> 00:36:18,968 No one's heard from David since he 677 00:36:18,968 --> 00:36:20,736 blew that college championship game. 678 00:36:21,804 --> 00:36:22,905 But there have been sightings. 679 00:36:26,851 --> 00:36:28,035 I'll give my hiking boots. 680 00:36:31,230 --> 00:36:32,832 Hey, Coach, you didn't mention the hold. 681 00:36:34,192 --> 00:36:35,418 One thing at a time, buddy. 682 00:36:36,235 --> 00:36:37,235 One thing at a time. 683 00:36:58,799 --> 00:37:00,067 Got it. 684 00:37:00,217 --> 00:37:01,861 GBS says we're here. 685 00:37:03,095 --> 00:37:04,095 I don't see anything. 686 00:37:12,897 --> 00:37:14,248 Dammit, I lost the signal. 687 00:37:15,107 --> 00:37:18,044 What the hell was that? 688 00:37:25,785 --> 00:37:26,785 David? 689 00:37:27,370 --> 00:37:28,370 Coach? 690 00:37:29,789 --> 00:37:31,265 What are you guys doing here? 691 00:37:32,333 --> 00:37:33,333 Stop! 692 00:37:35,962 --> 00:37:37,438 I mean, it's fine. 693 00:37:37,672 --> 00:37:39,732 You're all very safe. 694 00:37:41,384 --> 00:37:42,384 We're not safe. 695 00:37:59,485 --> 00:38:00,462 Sorry, Coach. 696 00:38:00,486 --> 00:38:01,545 My life is here. 697 00:38:02,530 --> 00:38:04,006 I'm a man of peace now. 698 00:38:05,157 --> 00:38:06,592 How many badgers have you killed? 699 00:38:09,453 --> 00:38:10,453 All but one. 700 00:38:10,788 --> 00:38:13,432 Man, this jerk is great. 701 00:38:14,333 --> 00:38:15,333 What is this? 702 00:38:15,459 --> 00:38:16,459 This venison? 703 00:38:17,545 --> 00:38:18,545 Squirrel. 704 00:38:20,464 --> 00:38:22,483 Look, David, I get it, man. 705 00:38:22,842 --> 00:38:28,030 You're fat, you're old, you're slow, you're very fat. 706 00:38:28,889 --> 00:38:32,660 Like Shaquille O'Neal if he was mediocre and white. 707 00:38:36,647 --> 00:38:37,148 That's it? 708 00:38:37,148 --> 00:38:38,148 That's the pitch? 709 00:38:38,524 --> 00:38:39,775 Yeah, Coach, I'm not a good speech-giver. 710 00:38:39,775 --> 00:38:40,835 I'm sorry. 711 00:38:41,569 --> 00:38:42,837 Look, buddy, we need you. 712 00:38:43,154 --> 00:38:44,713 You're the heart of the team, you're the center. 713 00:38:45,156 --> 00:38:46,156 I said no. 714 00:38:47,074 --> 00:38:48,717 I can't go back. 715 00:38:49,410 --> 00:38:50,410 Not after the-- 716 00:38:52,788 --> 00:38:53,973 Not after. 717 00:39:23,778 --> 00:39:25,671 What was that badger hoping? 718 00:39:29,784 --> 00:39:31,886 What was that badger hoping? 719 00:39:35,414 --> 00:39:36,414 I don't know, buddy. 720 00:39:37,208 --> 00:39:38,601 Maybe this is your shot at redemption. 721 00:39:39,710 --> 00:39:43,314 I have been redeemed through badger blood. 722 00:39:44,215 --> 00:39:45,215 Redeemed through basketball. 723 00:39:45,299 --> 00:39:48,485 This whole badger murder thing is a weird tangent. 724 00:39:50,596 --> 00:39:51,989 You guys should leave. 725 00:39:56,393 --> 00:40:01,624 At least I'm not fat. 726 00:40:03,526 --> 00:40:04,668 Disgustingly fat. 727 00:40:05,820 --> 00:40:07,546 I miss you, pal. 728 00:40:10,783 --> 00:40:11,783 You're not not fat. 729 00:40:55,745 --> 00:40:57,872 What if this isn't about revenge at all? 730 00:40:59,790 --> 00:41:01,475 What if it's just about basketball? 731 00:41:02,710 --> 00:41:03,710 Please let me go. 732 00:41:03,794 --> 00:41:05,813 Shut your mouth, you pervert badger. 733 00:41:08,799 --> 00:41:10,442 I'll be back. 734 00:41:33,782 --> 00:41:34,782 Coach! 735 00:41:36,785 --> 00:41:37,785 I'm in. 736 00:41:39,079 --> 00:41:40,079 Nice. 737 00:41:40,456 --> 00:41:42,850 Is that a purse? 738 00:41:43,626 --> 00:41:44,626 Let's play some basketball. 739 00:41:45,002 --> 00:41:46,002 No! 740 00:42:07,608 --> 00:42:09,418 We just need one more player to round out the spot. 741 00:42:09,735 --> 00:42:10,735 What about Jamal? 742 00:42:10,903 --> 00:42:11,903 Nah, he's dead. 743 00:42:12,488 --> 00:42:13,739 I'm in the middle of the street with 744 00:42:13,739 --> 00:42:15,341 a hole through the top of his head. 745 00:42:15,741 --> 00:42:18,661 The cop said it was almost like some type of laser from space, 746 00:42:18,661 --> 00:42:19,970 and it was all over the place. 747 00:42:20,162 --> 00:42:20,555 Weird. 748 00:42:20,579 --> 00:42:21,097 What? 749 00:42:21,121 --> 00:42:23,499 What about that little guy who was always picking on? 750 00:42:23,499 --> 00:42:24,499 Not a bad player. 751 00:42:24,875 --> 00:42:25,852 Moishe. 752 00:42:25,876 --> 00:42:28,437 We revealed he was a mussad, even back in high school. 753 00:42:30,381 --> 00:42:31,381 Well, that's it. 754 00:42:31,799 --> 00:42:32,799 That's everybody. 755 00:42:34,385 --> 00:42:36,236 My man, looking smooth. 756 00:42:36,470 --> 00:42:38,238 Man, you guys weren't kidding. 757 00:42:38,514 --> 00:42:40,240 These Jeremy's razors are amazing. 758 00:42:41,308 --> 00:42:43,519 And did you know that Jeremy's now offers a razor 759 00:42:43,519 --> 00:42:44,870 specially designed for women? 760 00:42:47,481 --> 00:42:49,541 And don't forget about Jeremy's shampoo. 761 00:42:50,067 --> 00:42:51,251 And conditioner. 762 00:42:51,485 --> 00:42:54,880 They keep our hair silky and smooth. 763 00:42:57,658 --> 00:42:59,760 Didn't we just find someone else from the year before? 764 00:43:00,452 --> 00:43:02,246 No, it has to be somebody from this team, 765 00:43:02,246 --> 00:43:02,806 the championship team. 766 00:43:02,830 --> 00:43:05,265 I knew this was too good to be true. 767 00:43:06,208 --> 00:43:08,227 Hey, what about Talboy Felix? 768 00:43:10,504 --> 00:43:12,106 Talboy Felix? 769 00:43:12,798 --> 00:43:15,150 Guys, we used to shove him in the lockers after we won. 770 00:43:15,509 --> 00:43:16,509 Oh, hey! 771 00:43:16,885 --> 00:43:17,945 Hey, Jeremy. 772 00:43:18,220 --> 00:43:19,220 Real small. 773 00:43:19,555 --> 00:43:20,347 Total loser. 774 00:43:20,347 --> 00:43:21,347 Totally. 775 00:43:21,390 --> 00:43:22,574 I heard he's rich. 776 00:43:24,143 --> 00:43:25,143 He's in. 777 00:43:26,979 --> 00:43:30,624 I'm in. 778 00:43:37,781 --> 00:43:39,049 What's with the cat? 779 00:43:39,908 --> 00:43:40,908 Cindy Crawford? 780 00:43:41,660 --> 00:43:44,263 She was my grandma's cat, and now she's mine. 781 00:43:45,414 --> 00:43:47,224 I love her more than anything in the whole world. 782 00:43:48,500 --> 00:43:50,060 Bro, I'm allergic to cats. 783 00:43:51,795 --> 00:43:52,795 Ooh. 784 00:43:53,255 --> 00:43:54,255 Cats are stupid. 785 00:43:55,341 --> 00:43:56,341 More of a dog guy. 786 00:43:59,803 --> 00:44:03,824 I can't wait to show you guys around. 787 00:44:06,810 --> 00:44:08,287 Who is this guy? 788 00:44:08,520 --> 00:44:10,664 It's like the Willy Wonka, the towel game. 789 00:44:10,981 --> 00:44:12,207 Oh, my God. 790 00:44:13,442 --> 00:44:15,669 The hand of wine's come on. 791 00:44:17,363 --> 00:44:19,840 Talboy has become the Tal man. 792 00:44:25,120 --> 00:44:25,788 You ever do-- 793 00:44:25,788 --> 00:44:26,889 Jim in your house? 794 00:44:27,206 --> 00:44:27,790 Oh, yeah. 795 00:44:27,790 --> 00:44:30,084 After I sold my company, I thought, 796 00:44:30,084 --> 00:44:33,228 I'm going to build the sickest gym for when my bros come over. 797 00:44:36,799 --> 00:44:38,942 But this is the first time we've ever come over here. 798 00:44:41,637 --> 00:44:43,489 So it was totally worth it. 799 00:44:45,140 --> 00:44:46,140 It's a drain-out festival. 800 00:44:46,392 --> 00:44:47,392 Bring the kids. 801 00:44:47,684 --> 00:44:48,785 And his wedding. 802 00:44:50,729 --> 00:44:51,872 Nothing's changed. 803 00:44:58,362 --> 00:44:59,963 Feels good to be back on the court, eh, big guy? 804 00:45:00,989 --> 00:45:01,989 Oh, my God. 805 00:45:02,282 --> 00:45:03,550 Is that our mascot? 806 00:45:17,798 --> 00:45:18,798 Badger! 807 00:45:21,969 --> 00:45:22,719 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 808 00:45:22,719 --> 00:45:23,429 Easy, big guy. 809 00:45:23,429 --> 00:45:24,429 That's our old tiger mask. 810 00:45:25,347 --> 00:45:26,783 Dude, that's not nurse. 811 00:45:26,807 --> 00:45:28,951 This is a purse, bro. 812 00:45:33,188 --> 00:45:34,248 Hey, bud. 813 00:45:34,731 --> 00:45:35,731 Hey. 814 00:45:35,816 --> 00:45:36,543 Dad? 815 00:45:36,567 --> 00:45:36,960 Huh? 816 00:45:36,984 --> 00:45:37,818 Not dad. 817 00:45:37,818 --> 00:45:38,753 Come on. 818 00:45:38,777 --> 00:45:40,045 I'll never hurt you. 819 00:45:40,320 --> 00:45:41,089 Huh? 820 00:45:41,113 --> 00:45:41,989 I'll never hurt you. 821 00:45:41,989 --> 00:45:42,757 I'm always-- 822 00:45:42,781 --> 00:45:44,550 What are you doing? 823 00:45:44,741 --> 00:45:47,219 You know our kids got serious PTSD issues. 824 00:45:47,327 --> 00:45:48,327 You got PTSD. 825 00:45:48,912 --> 00:45:50,055 That doesn't even make any sense. 826 00:45:50,622 --> 00:45:51,622 You don't make sense. 827 00:45:51,832 --> 00:45:52,832 Easy. 828 00:46:01,467 --> 00:46:02,859 Welcome to Edstein's Island. 829 00:46:03,010 --> 00:46:04,010 You know too much. 830 00:46:06,346 --> 00:46:07,346 Let's eat. 831 00:46:08,599 --> 00:46:09,658 Whoo! 832 00:46:14,021 --> 00:46:15,021 Hey! 833 00:46:16,398 --> 00:46:18,500 Hey, what the hell's the matter with you? 834 00:46:20,194 --> 00:46:22,546 That is enough. 835 00:46:23,780 --> 00:46:25,132 You have a coach whistle. 836 00:46:25,616 --> 00:46:26,468 That's funny. 837 00:46:26,492 --> 00:46:27,801 I have a brain whistle. 838 00:46:28,285 --> 00:46:29,285 That's not funny. 839 00:46:30,037 --> 00:46:31,138 This is the dream team. 840 00:46:32,080 --> 00:46:33,080 Seriously. 841 00:46:33,415 --> 00:46:33,999 What's up? 842 00:46:33,999 --> 00:46:35,559 I'm Jake, and I love poetry. 843 00:46:35,834 --> 00:46:36,919 No one cares what's up. 844 00:46:36,919 --> 00:46:38,687 I'm Blaine, and I hate poetry. 845 00:46:38,837 --> 00:46:39,837 Easy, boys. 846 00:46:40,088 --> 00:46:41,088 This is my... 847 00:46:41,965 --> 00:46:42,965 girlfriend? 848 00:46:44,801 --> 00:46:45,801 I'm a reporter. 849 00:46:46,470 --> 00:46:48,488 And I'm here to start my profile on the team. 850 00:46:49,223 --> 00:46:50,033 Profile? 851 00:46:50,057 --> 00:46:51,408 Why would we need a profile? 852 00:46:51,808 --> 00:46:52,808 We're just getting started. 853 00:46:55,771 --> 00:46:56,771 Phew. 854 00:46:57,189 --> 00:46:58,189 You haven't told them. 855 00:46:58,982 --> 00:46:59,982 Told us what? 856 00:47:02,236 --> 00:47:03,236 Told us what? 857 00:47:42,859 --> 00:47:44,795 Guys, it's not that bad. 858 00:47:44,987 --> 00:47:45,987 Really? 859 00:47:46,655 --> 00:47:48,090 Have you lost your mind? 860 00:47:48,365 --> 00:47:49,575 You know the name "creating company" 861 00:47:49,575 --> 00:47:50,784 still means something in this town. 862 00:47:50,784 --> 00:47:53,637 And we're not gonna besmirch it in this way. 863 00:47:54,705 --> 00:47:56,290 I feel like I've spent the riddler on this-- 864 00:47:56,290 --> 00:47:57,432 I'm going back to the woods. 865 00:47:57,583 --> 00:47:59,267 I've never been so disgusted in my life. 866 00:47:59,876 --> 00:48:01,103 I ain't no chick, bro. 867 00:48:04,506 --> 00:48:06,149 I cut my dick off for you, coach. 868 00:48:06,884 --> 00:48:09,069 Just say the word, and it's gone. 869 00:48:10,470 --> 00:48:11,972 And I'm not dragging him into it. 870 00:48:11,972 --> 00:48:12,347 We need this guy! 871 00:48:12,347 --> 00:48:14,157 I'm not dragging him into it! 872 00:48:14,474 --> 00:48:16,310 You know what you want. 873 00:48:16,310 --> 00:48:17,310 Come on. 874 00:48:17,769 --> 00:48:18,769 Take a knee. 875 00:48:21,773 --> 00:48:24,418 Boys. 876 00:48:25,777 --> 00:48:26,777 No. 877 00:48:26,987 --> 00:48:27,987 Men. 878 00:48:28,155 --> 00:48:29,548 I know I'm asking a lot of you. 879 00:48:29,656 --> 00:48:31,258 Hell, I've always asked a lot of you. 880 00:48:31,658 --> 00:48:32,801 Even when no one else would. 881 00:48:33,035 --> 00:48:35,011 Even when you didn't think you had anything left to give. 882 00:48:36,371 --> 00:48:37,431 Do you remember where that got us? 883 00:48:39,124 --> 00:48:40,124 I do. 884 00:48:41,001 --> 00:48:42,878 I remember holding that trophy in my hands 885 00:48:42,878 --> 00:48:44,521 with you boys by my side. 886 00:48:45,964 --> 00:48:48,191 And where have you gotten since I stopped asking too much of you? 887 00:48:49,801 --> 00:48:51,845 Jake and Blaine running the skeeziest 888 00:48:51,845 --> 00:48:53,822 car lot on the skeeziest side of town. 889 00:48:55,182 --> 00:48:57,576 They've been too afraid to even leave the woods. 890 00:48:58,810 --> 00:48:59,810 It's so fat. 891 00:49:00,062 --> 00:49:02,105 I've gained three pounds since high school. 892 00:49:02,105 --> 00:49:03,105 You're fat. 893 00:49:03,690 --> 00:49:04,690 And Felix-- 894 00:49:06,109 --> 00:49:08,195 I mean, Felix, you did all right. 895 00:49:08,195 --> 00:49:09,195 Nobody saw that coming. 896 00:49:10,822 --> 00:49:11,840 You know what I'm offering you now? 897 00:49:13,659 --> 00:49:15,594 Something nobody's offered you in a long time. 898 00:49:16,411 --> 00:49:17,411 A chance. 899 00:49:17,788 --> 00:49:18,805 A chance at success. 900 00:49:19,831 --> 00:49:21,933 A chance at dignity. 901 00:49:24,169 --> 00:49:25,169 A chance at redemption. 902 00:49:27,839 --> 00:49:28,839 What about me, Coach? 903 00:49:29,883 --> 00:49:31,234 Kind of already into the speech, buddy. 904 00:49:35,138 --> 00:49:36,138 Screw it. 905 00:49:36,682 --> 00:49:37,682 I'm in. 906 00:49:38,183 --> 00:49:39,183 Yes. 907 00:49:40,060 --> 00:49:41,060 Fine. 908 00:49:43,647 --> 00:49:44,915 Here's my boys. 909 00:49:46,817 --> 00:49:47,817 Me too. 910 00:49:50,612 --> 00:49:53,173 So are we or aren't we cutting our dicks off? 911 00:49:53,657 --> 00:49:54,925 Nobody's cutting their dicks off, buddy. 912 00:49:55,409 --> 00:49:57,093 I totally would though, just for the record. 913 00:49:57,452 --> 00:49:58,452 Dude. 914 00:50:00,330 --> 00:50:01,389 What's the deal with those two? 915 00:50:03,125 --> 00:50:05,310 Heteropaternal super-fuckin-dation. 916 00:50:06,962 --> 00:50:07,962 They're half-brother. 917 00:50:08,547 --> 00:50:09,547 Twists. 918 00:50:11,466 --> 00:50:12,466 Same mom. 919 00:50:13,093 --> 00:50:14,093 Same time. 920 00:50:14,803 --> 00:50:15,803 Different dance. 921 00:50:16,888 --> 00:50:17,888 Sounds hot. 922 00:50:19,349 --> 00:50:20,349 Daddy! 923 00:50:20,809 --> 00:50:21,809 Hey. 924 00:50:21,977 --> 00:50:23,203 Where's my little athlete? 925 00:50:24,020 --> 00:50:24,831 Oh. 926 00:50:24,855 --> 00:50:25,855 This is Miss Quinn. 927 00:50:26,773 --> 00:50:27,773 Alex, boys. 928 00:50:28,275 --> 00:50:29,275 It's good to see you. 929 00:50:29,401 --> 00:50:30,460 What's up, Mrs. G? 930 00:50:31,278 --> 00:50:32,278 Mwah. 931 00:50:32,904 --> 00:50:33,904 Hey, you. 932 00:50:35,782 --> 00:50:37,926 Hello, Robert. 933 00:50:39,286 --> 00:50:39,870 Hello, Darby. 934 00:50:39,870 --> 00:50:41,555 Put your hands off my boyfriend. 935 00:50:42,789 --> 00:50:45,809 Thanks for bringing Winnie by, huh? 936 00:50:46,042 --> 00:50:47,102 I got a little caught up. 937 00:50:47,544 --> 00:50:49,354 Look at this. 938 00:50:49,671 --> 00:50:51,314 You got the state champs back together. 939 00:50:51,840 --> 00:50:52,483 Yeah. 940 00:50:52,507 --> 00:50:54,442 We got a little something cooking, if you can believe it. 941 00:50:54,801 --> 00:50:55,902 And a great friend. 942 00:50:56,470 --> 00:50:57,304 She's a journalist. 943 00:50:57,304 --> 00:50:58,530 You can't believe anything she says. 944 00:50:59,765 --> 00:51:00,765 No, it's fine. 945 00:51:00,891 --> 00:51:02,909 I mean, why wouldn't you date? 946 00:51:03,477 --> 00:51:04,477 I just... 947 00:51:05,812 --> 00:51:07,455 I hope you're friendly, Abby. 948 00:51:08,482 --> 00:51:09,482 Darby. 949 00:51:11,777 --> 00:51:13,420 That's right. 950 00:51:13,695 --> 00:51:14,571 Walk away, bitch. 951 00:51:14,571 --> 00:51:15,755 Hey, hey, hey, hey. 952 00:51:16,573 --> 00:51:18,008 It's the mother of my child, okay? 953 00:51:19,743 --> 00:51:20,969 Plus, I owe her a mortgage payment. 954 00:51:21,536 --> 00:51:22,329 It's the newest one. 955 00:51:22,329 --> 00:51:23,205 This just came out this year. 956 00:51:23,205 --> 00:51:24,681 I saw a commercial for it. 957 00:51:25,040 --> 00:51:26,040 Lady Balders. 958 00:51:26,666 --> 00:51:27,666 Man up. 959 00:51:28,210 --> 00:51:29,269 Come on! 960 00:51:29,961 --> 00:51:32,647 Yes, sir. 961 00:51:32,672 --> 00:51:35,317 Ladies, ladies, you look ridiculous. 962 00:51:35,467 --> 00:51:37,677 Felix, get that bra off your head. 963 00:51:37,677 --> 00:51:39,196 And you got to shave your beard. 964 00:51:39,346 --> 00:51:39,781 Girls don't have beards, right? 965 00:51:39,805 --> 00:51:42,198 Well, I've told girls have beards, Daddy. 966 00:51:42,641 --> 00:51:43,825 My aunt teaches a girl. 967 00:51:44,100 --> 00:51:45,100 Her beard is great. 968 00:51:46,061 --> 00:51:47,729 Daddy's a little busy, so we're just 969 00:51:47,729 --> 00:51:49,331 gonna put those head things right back. 970 00:51:49,564 --> 00:51:50,707 Your little spawn is right. 971 00:51:51,650 --> 00:51:52,751 Girls can have beards. 972 00:51:53,527 --> 00:51:54,527 It's a great head line. 973 00:51:55,987 --> 00:51:57,881 What else has your teacher told you? 974 00:52:07,499 --> 00:52:09,935 Pansexual is a whole different category, 975 00:52:10,335 --> 00:52:12,879 but really, you'll need a crap ton of drugs 976 00:52:12,879 --> 00:52:15,841 or complicated surgery every seven or eight months 977 00:52:15,841 --> 00:52:16,983 if your body is morbid. 978 00:52:19,135 --> 00:52:23,281 So a guy can become a girl with no physical changes at all? 979 00:52:23,932 --> 00:52:24,784 They were always a girl. 980 00:52:24,808 --> 00:52:28,328 Unless they decide they're guys again. 981 00:52:28,687 --> 00:52:30,997 In which case, they were always guys. 982 00:52:31,565 --> 00:52:33,875 But what if they, like, go back and forth? 983 00:52:34,150 --> 00:52:35,710 Oh, that's called gender-fluid. 984 00:52:35,861 --> 00:52:36,861 Mm. 985 00:52:37,153 --> 00:52:39,339 So I can be a woman on the court 986 00:52:39,781 --> 00:52:41,950 and a man in the bedroom. 987 00:52:41,950 --> 00:52:43,076 I can't believe it. 988 00:52:43,076 --> 00:52:44,076 Nice! 989 00:52:44,244 --> 00:52:45,887 You mean when you're sleeping? 990 00:52:48,665 --> 00:52:49,665 Yes. 991 00:52:49,916 --> 00:52:50,768 Okay. 992 00:52:50,792 --> 00:52:52,627 I think that's enough knowledge for one day. 993 00:52:52,627 --> 00:52:53,627 Thank you, sweetie. 994 00:52:54,963 --> 00:52:57,273 So, any questions? 995 00:52:58,758 --> 00:53:02,821 Yeah, Coach, what is a woman? 996 00:53:05,807 --> 00:53:06,825 Guys, it's easy. 997 00:53:07,309 --> 00:53:09,160 Women are just like men, only better. 998 00:53:10,645 --> 00:53:11,663 Just shave your legs. 999 00:53:12,230 --> 00:53:13,565 Tell each other how brave you are 1000 00:53:13,565 --> 00:53:16,251 for things that require absolutely no physical courage. 1001 00:53:17,110 --> 00:53:18,670 And don't be afraid to cry at work. 1002 00:53:19,446 --> 00:53:20,446 Easy peasy. 1003 00:53:24,492 --> 00:53:25,492 All right. 1004 00:53:25,785 --> 00:53:27,178 I think that's enough, ladies. 1005 00:53:27,495 --> 00:53:28,495 Better get some sleep. 1006 00:53:28,955 --> 00:53:30,640 Tomorrow, we start winning. 1007 00:53:30,790 --> 00:53:31,767 Let's go. 1008 00:53:31,791 --> 00:53:32,791 So brave. 1009 00:53:48,808 --> 00:53:50,852 History is being made today. 1010 00:53:50,852 --> 00:53:52,078 As for the first time ever, 1011 00:53:52,395 --> 00:53:54,022 the United States will choose the athletes 1012 00:53:54,022 --> 00:53:55,231 they send to the global games 1013 00:53:55,231 --> 00:53:58,376 from a competition open to all Americans. 1014 00:53:59,444 --> 00:54:03,089 It's nice to know the little guy has a chance for once, Gwen. 1015 00:54:03,573 --> 00:54:05,967 During my two weeks of sensitivity training, 1016 00:54:06,242 --> 00:54:09,805 I discovered that I am not only a raging scolio-sexual, 1017 00:54:09,829 --> 00:54:14,684 but also one 2,048th pure Dakota Indian. 1018 00:54:15,043 --> 00:54:17,979 So I know what it's like to overcome adversity. 1019 00:54:18,546 --> 00:54:19,546 Right, Stacey? 1020 00:54:20,340 --> 00:54:23,359 Stacey Santiago O'Brien is my slave name. 1021 00:54:25,011 --> 00:54:26,011 Okay. 1022 00:54:36,606 --> 00:54:38,458 Stacey, Drake, back to you. 1023 00:54:39,776 --> 00:54:42,879 Remember that feeling, boys? 1024 00:54:42,946 --> 00:54:44,047 The thrill of the crowd. 1025 00:54:49,202 --> 00:54:50,202 Are you crazy? 1026 00:54:50,495 --> 00:54:51,495 What? 1027 00:54:54,040 --> 00:54:55,225 All right, pack it up. 1028 00:54:55,542 --> 00:54:56,542 Pack it up. 1029 00:54:57,127 --> 00:54:57,645 Here we go. 1030 00:54:57,669 --> 00:54:58,669 Here we go. 1031 00:55:01,172 --> 00:55:03,858 That's the end of the men's qualifying round. 1032 00:55:04,175 --> 00:55:05,777 Up next, the women! 1033 00:55:06,386 --> 00:55:06,862 Who owns this game? 1034 00:55:06,886 --> 00:55:08,805 Lady Bo! 1035 00:55:08,805 --> 00:55:10,365 Who was born for this game? 1036 00:55:10,640 --> 00:55:11,099 Lady Bo! 1037 00:55:11,099 --> 00:55:12,117 Who loved America? 1038 00:55:12,559 --> 00:55:13,868 Lady Boers! 1039 00:55:13,977 --> 00:55:14,994 Who could keep a secret? 1040 00:55:15,854 --> 00:55:16,854 Lady Boers. 1041 00:55:17,188 --> 00:55:18,414 Lady Boers on three. 1042 00:55:18,732 --> 00:55:20,041 One, two, three. 1043 00:55:20,108 --> 00:55:21,167 The Lady Boers! 1044 00:55:54,434 --> 00:55:55,618 This is ladies' basketball, boys. 1045 00:55:56,519 --> 00:55:57,519 Nobody watch us. 1046 00:55:58,271 --> 00:55:59,831 You said the thrill of the crowd. 1047 00:56:01,024 --> 00:56:02,024 That was rhetorical. 1048 00:56:03,109 --> 00:56:04,544 How'd they clear out so fast? 1049 00:56:05,987 --> 00:56:07,463 I don't know. 1050 00:56:15,413 --> 00:56:20,543 No! No! No! No! No! No! No! 1051 00:56:20,543 --> 00:56:22,270 Hey! What's your problem? 1052 00:56:22,670 --> 00:56:24,355 Never seen a ladies' basketball team before? 1053 00:56:25,173 --> 00:56:26,232 Those aren't-- 1054 00:56:26,382 --> 00:56:27,193 Wait. 1055 00:56:27,217 --> 00:56:28,217 What? 1056 00:56:33,014 --> 00:56:34,824 Guys, I'm getting paid like 50 bucks to be here. 1057 00:56:35,058 --> 00:56:36,058 I don't care. 1058 00:56:40,688 --> 00:56:41,688 Hey. 1059 00:56:43,775 --> 00:56:45,210 I'm a lesbian. 1060 00:56:46,861 --> 00:56:47,879 I'm a lesbian. 1061 00:56:51,491 --> 00:56:57,263 All right, ladies. Keep it clean. 1062 00:56:57,664 --> 00:56:58,599 Keep it tucked. 1063 00:56:58,623 --> 00:56:59,623 Destroy. 1064 00:57:00,875 --> 00:57:03,269 Hey! Hey! Hey! 1065 00:57:03,378 --> 00:57:04,479 Back on deep! Back on deep! 1066 00:57:05,171 --> 00:57:06,023 Get out! Get out! 1067 00:57:06,047 --> 00:57:06,524 Let me in! 1068 00:57:06,548 --> 00:57:07,774 Let me in! Let me in! 1069 00:57:08,299 --> 00:57:09,276 What are they doing? 1070 00:57:09,300 --> 00:57:10,360 I think they're running a set. 1071 00:57:10,635 --> 00:57:11,635 They're making me nervous. 1072 00:57:12,137 --> 00:57:13,196 Hey, watch out! Watch out! 1073 00:57:14,222 --> 00:57:16,432 Oh, my God! 1074 00:57:16,432 --> 00:57:17,851 I am so sorry. 1075 00:57:17,851 --> 00:57:19,035 Hey! Get down the corner! 1076 00:57:40,415 --> 00:57:41,415 That's garbage! 1077 00:57:43,793 --> 00:57:46,562 Technical! And you shut the up the transphobic mother 1078 00:57:46,796 --> 00:57:48,147 Oh. 1079 00:58:00,393 --> 00:58:04,330 ♪ Welcome to my rodeo ♪ 1080 00:58:04,898 --> 00:58:12,714 ♪ Welcome to my rodeo ♪ 1081 00:58:13,114 --> 00:58:17,760 ♪ Welcome to my rodeo ♪ 1082 00:58:22,790 --> 00:58:24,017 Okay, it's going! 1083 00:58:49,192 --> 00:58:51,836 -This is much better! -This is much better! 1084 00:58:51,945 --> 00:58:53,947 Yeah! This is great. 1085 00:58:53,947 --> 00:58:55,506 It's like watching men's basketball. 1086 00:58:56,783 --> 00:58:57,783 Yes! 1087 00:59:22,892 --> 00:59:24,869 -Let's go, girls! -Go! 1088 00:59:31,109 --> 00:59:37,757 -You did it, Daddy! -Oh, there he is. 1089 00:59:38,533 --> 00:59:41,344 We're hugging. We're hugging. It's weird. 1090 00:59:41,786 --> 00:59:43,137 Lady balls forever, baby! 1091 00:59:45,623 --> 00:59:46,623 Davila. 1092 00:59:46,791 --> 00:59:49,852 Yeah! Yeah! Yeah! 1093 00:59:51,337 --> 00:59:56,192 Lady balls forever! 1094 00:59:57,093 --> 00:59:58,903 Lady balls forever! 1095 01:00:00,054 --> 01:00:01,656 Lady balls forever! 1096 01:00:01,973 --> 01:00:02,973 Lady balls forever! 1097 01:00:09,772 --> 01:00:12,483 -Come on. -Come on. 1098 01:00:12,483 --> 01:00:13,483 Up, up, up. 1099 01:00:13,818 --> 01:00:15,837 Guys, I'm on the team now. 1100 01:00:16,279 --> 01:00:18,798 That felt good. 1101 01:00:18,823 --> 01:00:21,634 The crowd loved us. 1102 01:00:21,951 --> 01:00:23,469 Have you seen the reaction on social? 1103 01:00:24,996 --> 01:00:25,931 We're heroes. 1104 01:00:25,955 --> 01:00:27,473 I didn't know it was gonna feel this good. 1105 01:00:27,707 --> 01:00:29,016 I want to stuff myself in a locker. 1106 01:00:30,793 --> 01:00:31,770 Pfft. 1107 01:00:31,794 --> 01:00:34,188 How does it feel to be winners again, boys? 1108 01:00:35,590 --> 01:00:36,883 -Amazing. -Incredible. 1109 01:00:36,883 --> 01:00:37,883 Amazing. 1110 01:00:39,093 --> 01:00:40,093 David, what's your problem? 1111 01:00:42,347 --> 01:00:43,324 I don't know, Coach. 1112 01:00:43,348 --> 01:00:45,784 It's just some of those girls were out there beating. 1113 01:00:45,808 --> 01:00:48,494 They've worked their entire lives for this opportunity. 1114 01:00:49,562 --> 01:00:50,746 I didn't make the rules, pal. 1115 01:00:51,105 --> 01:00:54,776 Okay, but aren't we just using our innate strength 1116 01:00:54,776 --> 01:00:58,071 and speed to wail on a bunch of girls 1117 01:00:58,071 --> 01:01:01,115 in a competition where we wouldn't stand a chance 1118 01:01:01,115 --> 01:01:02,216 against other men? 1119 01:01:02,784 --> 01:01:03,677 None. 1120 01:01:03,701 --> 01:01:06,679 I mean, Coach, what's that make us? 1121 01:01:07,497 --> 01:01:08,497 Winners. 1122 01:01:08,706 --> 01:01:10,766 I'll take the course I would for a thousand. 1123 01:01:11,084 --> 01:01:12,627 I'm a growing coach. 1124 01:01:12,627 --> 01:01:14,604 I'm keeping these cups a daily double. 1125 01:01:18,800 --> 01:01:19,800 Oh, no, darling. 1126 01:01:19,884 --> 01:01:21,319 -Aww. -Ugh. 1127 01:01:21,594 --> 01:01:22,594 Put a baby in me. 1128 01:01:22,845 --> 01:01:23,845 What? 1129 01:01:24,055 --> 01:01:25,055 No, you're right. 1130 01:01:25,264 --> 01:01:27,450 The last thing I need is another abortion this year. 1131 01:01:28,226 --> 01:01:29,226 You're a monster. 1132 01:01:29,769 --> 01:01:30,769 What? 1133 01:01:31,396 --> 01:01:33,606 You have any idea what it takes to be a female field reporter 1134 01:01:33,606 --> 01:01:35,708 in the 29th biggest media market? 1135 01:01:36,275 --> 01:01:37,275 No. 1136 01:01:38,194 --> 01:01:39,194 Whatever. 1137 01:01:39,487 --> 01:01:43,216 I just think what we're doing here isn't right. 1138 01:01:44,659 --> 01:01:46,010 No way. 1139 01:01:46,661 --> 01:01:49,555 I just got sponsored by Maybelline. 1140 01:01:49,789 --> 01:01:50,641 No, you didn't. 1141 01:01:50,665 --> 01:01:53,042 Nike wants me to be in a commercial about tolerance 1142 01:01:53,042 --> 01:01:54,042 or some crap. 1143 01:01:54,210 --> 01:01:56,421 Nike wants me to be in a commercial about tolerance 1144 01:01:56,421 --> 01:01:57,422 or some crap. 1145 01:01:57,422 --> 01:01:58,232 Shh. 1146 01:01:58,256 --> 01:01:59,882 I was just invited to the White House 1147 01:01:59,882 --> 01:02:02,443 to give a talk on women's rights. 1148 01:02:02,635 --> 01:02:03,302 You earn that. 1149 01:02:03,302 --> 01:02:04,154 You own it. 1150 01:02:04,178 --> 01:02:05,178 You go, girl. 1151 01:02:05,555 --> 01:02:07,156 Welcome to the virtue economy, girls. 1152 01:02:07,932 --> 01:02:09,951 And that's just from one game of basketball. 1153 01:02:11,018 --> 01:02:12,788 You could win at any sport. 1154 01:02:12,812 --> 01:02:16,666 You could win at every sport. 1155 01:02:17,650 --> 01:02:17,918 What? 1156 01:02:17,942 --> 01:02:19,294 No, no, no, no. 1157 01:02:19,318 --> 01:02:20,212 Focus up. 1158 01:02:20,236 --> 01:02:21,046 Focus up. 1159 01:02:21,070 --> 01:02:22,129 She's right, Coach. 1160 01:02:22,530 --> 01:02:24,799 We could dominate every woman's sport. 1161 01:02:25,575 --> 01:02:27,343 Running, swimming, soccer. 1162 01:02:27,493 --> 01:02:29,095 I said sport, Felix. 1163 01:02:29,704 --> 01:02:31,013 Hey, we talked about this. 1164 01:02:31,914 --> 01:02:33,099 We could be kings. 1165 01:02:33,624 --> 01:02:34,624 Queens. 1166 01:02:35,084 --> 01:02:36,811 No, that's not the plan. 1167 01:02:37,003 --> 01:02:38,062 We're here to play basketball. 1168 01:02:38,504 --> 01:02:40,648 We still have four games to go before we even qualify. 1169 01:02:40,965 --> 01:02:41,775 You can't assume they're all going to be this easy. 1170 01:02:43,843 --> 01:02:44,777 I'm with her. 1171 01:02:47,555 --> 01:02:49,265 Holy crap! 1172 01:02:49,265 --> 01:02:50,265 They are going to be this easy. 1173 01:03:33,393 --> 01:03:36,729 One small step for dudes, one giant leap for lesbians. 1174 01:04:06,801 --> 01:04:10,012 ♪ You've always had the freedom ♪ 1175 01:04:10,012 --> 01:04:12,073 Day one of being a girl athlete. 1176 01:04:12,473 --> 01:04:14,850 I've already eaten a whole pint of pistachio ice cream, 1177 01:04:14,850 --> 01:04:16,827 given up on parallel parking twice, 1178 01:04:17,228 --> 01:04:19,146 re-read "Sense and Sensibility," 1179 01:04:19,146 --> 01:04:22,500 and started washing down Benzo Diassepines with rose. 1180 01:04:23,734 --> 01:04:26,587 I love being a girl. How'd I do, ladies? 1181 01:04:27,989 --> 01:04:30,324 ♪ This is yours, the winner lose ♪ 1182 01:04:30,324 --> 01:04:31,784 ♪ We're counting on ya ♪ 1183 01:04:31,784 --> 01:04:33,661 ♪ Butterfly just look inside ♪ 1184 01:04:33,661 --> 01:04:34,137 ♪ We're waiting on ya ♪ 1185 01:04:34,161 --> 01:04:38,833 ♪ You've always had the freedom ♪ 1186 01:04:38,833 --> 01:04:41,419 ♪ Take any commas and meet them ♪ 1187 01:04:41,419 --> 01:04:43,938 My pronoun-ter, I'm strong. 1188 01:04:45,214 --> 01:04:49,093 ♪ You've always had the freedom ♪ 1189 01:04:49,093 --> 01:04:53,197 ♪ Take any commas and meet them ♪ 1190 01:06:34,990 --> 01:06:38,010 And I guess if I'm really being honest, 1191 01:06:39,078 --> 01:06:40,805 I've never completely known myself, 1192 01:06:41,997 --> 01:06:44,892 or been known, until now. 1193 01:06:46,085 --> 01:06:48,270 You've all overcome so many obstacles. 1194 01:06:49,422 --> 01:06:52,107 I've developed body positivity issues. 1195 01:06:52,675 --> 01:06:53,675 She's a fan. 1196 01:06:54,009 --> 01:06:55,945 Yeah, it still hasn't been easy. 1197 01:06:56,846 --> 01:06:58,723 Yeah, some people won't even let us use 1198 01:06:58,723 --> 01:07:01,158 the women's showers, no. 1199 01:07:01,475 --> 01:07:02,618 Such bigotry. 1200 01:07:02,893 --> 01:07:04,350 You know, it's been a special hard. 1201 01:07:04,374 --> 01:07:05,830 for Felix here, 1202 01:07:05,938 --> 01:07:07,706 who was bullied in high school. 1203 01:07:08,232 --> 01:07:10,251 It's Sheilich's coach. 1204 01:07:11,610 --> 01:07:13,237 Maybe you can just like not dead name me 1205 01:07:13,237 --> 01:07:14,839 for five frickin' seconds. 1206 01:07:15,072 --> 01:07:17,366 Okay, that's, you know, as my daughter Winnie 1207 01:07:17,366 --> 01:07:19,885 has informed me, one can even be Trans-Aged now, 1208 01:07:20,202 --> 01:07:22,288 which provides Sheilich with a wonderful opportunity 1209 01:07:22,288 --> 01:07:24,473 to relive all the experiences that she 1210 01:07:25,040 --> 01:07:26,040 missed out on in school. 1211 01:07:26,959 --> 01:07:27,959 Like having my period. 1212 01:07:28,544 --> 01:07:29,479 Never happened. 1213 01:07:29,503 --> 01:07:30,503 Yes. 1214 01:07:30,671 --> 01:07:31,856 Let's go to the package. 1215 01:08:19,804 --> 01:08:21,388 What do you say, coach, to people at home 1216 01:08:21,388 --> 01:08:25,200 who suggest your athletes have unfair natural advantages? 1217 01:08:25,601 --> 01:08:27,812 And LeBron doesn't, Tiger doesn't. 1218 01:08:27,812 --> 01:08:29,997 We're talking about elite athletes, Quinn. 1219 01:08:30,022 --> 01:08:31,457 Of course they have natural gifts. 1220 01:08:31,774 --> 01:08:33,250 What about people who say that women 1221 01:08:33,526 --> 01:08:35,085 could never compete in men's sports? 1222 01:08:35,444 --> 01:08:36,444 Well, that's a lie. 1223 01:08:36,862 --> 01:08:39,423 Caitlyn Jenner won the men's decathlon in 1976. 1224 01:08:39,907 --> 01:08:42,117 My ladies were high school state champions 1225 01:08:42,117 --> 01:08:43,177 and boys basketball. 1226 01:08:44,078 --> 01:08:46,639 Some would say they were boys back then. 1227 01:08:47,206 --> 01:08:48,849 Well, anyone who would say that 1228 01:08:49,792 --> 01:08:51,101 doesn't understand science. 1229 01:08:54,380 --> 01:08:55,856 And cut. 1230 01:08:57,174 --> 01:08:58,174 That was fun. 1231 01:08:58,384 --> 01:09:00,553 You wanna grab some avocado toast 1232 01:09:00,553 --> 01:09:01,695 and tie me to the furnace again? 1233 01:09:01,971 --> 01:09:03,764 I think the blisters are starting to heal 1234 01:09:03,764 --> 01:09:04,764 from last time. 1235 01:09:04,807 --> 01:09:05,807 Not here, you idiot. 1236 01:09:06,392 --> 01:09:08,829 That was awesome, Mrs. Weil. 1237 01:09:08,853 --> 01:09:10,120 Who said you could speak to me? 1238 01:09:10,813 --> 01:09:11,813 Okay. 1239 01:09:12,606 --> 01:09:14,249 You did it, daddy. 1240 01:09:14,483 --> 01:09:15,483 Hey. 1241 01:09:15,526 --> 01:09:17,336 Oh, there she is. 1242 01:09:17,653 --> 01:09:18,653 Okay. 1243 01:09:18,863 --> 01:09:21,131 Daddy's gonna talk to the girls for one minute. 1244 01:09:21,407 --> 01:09:22,407 Can you wait for me over there? 1245 01:09:23,576 --> 01:09:25,177 What's up in here? 1246 01:09:25,327 --> 01:09:27,680 Bellas, where's the after party? 1247 01:09:28,038 --> 01:09:29,139 No party for me, coach. 1248 01:09:29,748 --> 01:09:30,916 Gotta work on my backhand 1249 01:09:30,916 --> 01:09:33,060 so I can make the women's tennis team tomorrow. 1250 01:09:33,669 --> 01:09:34,669 Yeah. 1251 01:09:34,962 --> 01:09:35,963 We're out too, coach. 1252 01:09:35,963 --> 01:09:38,132 Got a couple of hotheads coming over to the office 1253 01:09:38,132 --> 01:09:40,442 for an old fashioned sleepover. 1254 01:09:41,010 --> 01:09:41,468 Oh yeah. 1255 01:09:41,468 --> 01:09:43,179 Y'all know girls don't have sex with each other 1256 01:09:43,179 --> 01:09:44,430 at sleepovers, right? 1257 01:09:44,430 --> 01:09:45,430 Wait, what? 1258 01:09:45,890 --> 01:09:46,682 They told me tonight. 1259 01:09:46,682 --> 01:09:47,892 Get internet name safe, I didn't make this. 1260 01:09:47,892 --> 01:09:48,392 That's what I gave you. 1261 01:09:48,392 --> 01:09:49,393 You can have a bow in your ear. 1262 01:09:49,393 --> 01:09:50,393 What, what are you lying? 1263 01:09:50,477 --> 01:09:51,495 Well, that's why my mom hated you. 1264 01:09:52,813 --> 01:09:53,813 Felix. 1265 01:09:54,064 --> 01:09:54,833 Huh? 1266 01:09:54,857 --> 01:09:55,857 Got a blog, babe. 1267 01:09:56,567 --> 01:09:58,168 Day three of being a girl athlete, 1268 01:09:58,360 --> 01:10:00,421 I already have two million followers. 1269 01:10:01,113 --> 01:10:02,589 Like and subscribe, bitch. 1270 01:10:04,450 --> 01:10:06,118 Well hey, I need you fresh tomorrow for the game. 1271 01:10:06,118 --> 01:10:07,161 I don't stay up all night. 1272 01:10:07,161 --> 01:10:08,429 I'm always fresh, girl. 1273 01:10:11,206 --> 01:10:14,210 Hey, that was quite a display back there 1274 01:10:14,210 --> 01:10:15,519 with the waterworks, you all right? 1275 01:10:15,920 --> 01:10:17,062 I'm in every word. 1276 01:10:17,421 --> 01:10:19,315 This is the best experience of my life, coach. 1277 01:10:20,215 --> 01:10:21,817 I feel like a brand new woman. 1278 01:10:22,760 --> 01:10:23,760 Brand new man? 1279 01:10:24,011 --> 01:10:25,011 What? 1280 01:10:25,846 --> 01:10:27,139 Oops, where is my head? 1281 01:10:27,139 --> 01:10:28,933 I've got to get to the spa for a mani-pedi 1282 01:10:28,933 --> 01:10:29,933 before the game tomorrow. 1283 01:10:33,145 --> 01:10:35,706 That was weird. 1284 01:10:41,779 --> 01:10:49,779 Mommy! 1285 01:10:51,705 --> 01:10:52,539 Hi, sweetie. 1286 01:10:52,539 --> 01:10:53,539 Hi. 1287 01:10:54,291 --> 01:10:56,794 Can you go wait with Chris in the car for a second? 1288 01:10:56,794 --> 01:10:58,479 Mommy needs to talk to daddy for a minute. 1289 01:11:00,005 --> 01:11:02,483 What's up? 1290 01:11:03,008 --> 01:11:04,568 You have to stop, Rob. 1291 01:11:04,760 --> 01:11:05,737 Stop what? 1292 01:11:05,761 --> 01:11:06,779 The Crane boys, really? 1293 01:11:06,929 --> 01:11:07,906 What about them? 1294 01:11:07,930 --> 01:11:09,698 They barely even bothered to shave their legs. 1295 01:11:10,808 --> 01:11:12,701 My former lover, the turf. 1296 01:11:12,810 --> 01:11:13,869 Oh please. 1297 01:11:14,269 --> 01:11:15,412 Look, I don't know what to tell you. 1298 01:11:15,646 --> 01:11:17,856 My girls say they're girls, so they're girls. 1299 01:11:17,856 --> 01:11:19,249 But they don't even believe it. 1300 01:11:19,608 --> 01:11:20,667 Except maybe Alex. 1301 01:11:21,402 --> 01:11:22,544 That kid isn't well. 1302 01:11:23,237 --> 01:11:24,237 No. 1303 01:11:27,241 --> 01:11:28,241 You know what I think they need? 1304 01:11:31,578 --> 01:11:32,578 A hug. 1305 01:11:34,957 --> 01:11:38,644 Half of these ideas come from Winnie, you know? 1306 01:11:38,919 --> 01:11:40,212 Between your stupid woke school 1307 01:11:40,212 --> 01:11:41,672 and your stupid woke boyfriend. 1308 01:11:41,672 --> 01:11:42,423 That's different. 1309 01:11:42,423 --> 01:11:43,423 How is it different? 1310 01:11:43,632 --> 01:11:46,568 Chris, he's big hearted. 1311 01:11:47,261 --> 01:11:48,404 You're taking advantage. 1312 01:11:48,804 --> 01:11:51,198 So guys like Chris get to just make this crap up 1313 01:11:51,306 --> 01:11:53,117 and if I go along with it, I'm taking advantage? 1314 01:11:53,350 --> 01:11:54,101 That's real nice. 1315 01:11:54,101 --> 01:11:55,244 You're better than this, Rob. 1316 01:11:55,436 --> 01:11:56,353 You're the one who couldn't handle 1317 01:11:56,353 --> 01:11:57,353 being married to a loser. 1318 01:11:57,521 --> 01:11:59,289 You're the one who told me to try winning sometime. 1319 01:11:59,523 --> 01:12:01,417 I never cared if you won or lost. 1320 01:12:01,859 --> 01:12:03,252 I just wanted you to be happy. 1321 01:12:03,652 --> 01:12:05,404 You were always so unhappy. 1322 01:12:05,404 --> 01:12:07,381 Well take a good look, cause I'm happy, baby. 1323 01:12:07,656 --> 01:12:08,882 You know this is wrong. 1324 01:12:09,199 --> 01:12:10,951 I'm happy and my girls are happy. 1325 01:12:10,951 --> 01:12:12,427 They're not real girls. 1326 01:12:14,663 --> 01:12:18,600 Chris? 1327 01:12:22,254 --> 01:12:23,313 No, you know what? 1328 01:12:23,797 --> 01:12:25,983 Fine, I'm the bad guy. 1329 01:12:27,384 --> 01:12:28,384 Come on, Winnie. 1330 01:12:34,391 --> 01:12:38,537 At least we still have each other. 1331 01:12:44,068 --> 01:12:45,669 How much? 1332 01:13:02,044 --> 01:13:03,979 Alexa, what's your problem? 1333 01:13:04,171 --> 01:13:05,171 Hit the game! 1334 01:13:08,592 --> 01:13:09,592 Come on. 1335 01:13:14,223 --> 01:13:15,223 Get it! 1336 01:13:15,307 --> 01:13:17,993 Come on! 1337 01:13:19,061 --> 01:13:20,245 Get your weight, girl! 1338 01:13:34,201 --> 01:13:36,703 Excuse me, are these seats open? 1339 01:13:38,956 --> 01:13:39,956 Nevermind. 1340 01:13:41,166 --> 01:13:43,060 Told you we should have sprung for the box seats. 1341 01:13:45,838 --> 01:13:46,547 What's your problem? 1342 01:13:46,547 --> 01:13:47,898 I think the girl broke my nail. 1343 01:13:48,465 --> 01:13:49,465 Get off my foot. 1344 01:13:50,843 --> 01:13:51,778 You? 1345 01:13:51,802 --> 01:13:53,111 Tennis looks so easy. 1346 01:13:54,930 --> 01:13:56,990 Blair, would you run a frickin' marathon last night? 1347 01:13:57,432 --> 01:13:59,059 Let's just say, David was wrong 1348 01:13:59,059 --> 01:14:00,953 about the girl's sleepover last night, Coach. 1349 01:14:01,228 --> 01:14:02,228 Jake? 1350 01:14:03,939 --> 01:14:05,190 Let's just say David was wrong 1351 01:14:05,190 --> 01:14:07,125 about the girl's sleepover last night, Coach. 1352 01:14:08,152 --> 01:14:10,654 Monica from the Hawkeyes played a little one-on-one 1353 01:14:10,654 --> 01:14:12,881 with her last night, shirts and skin style. 1354 01:14:13,365 --> 01:14:14,867 Kicked me up like half the night. 1355 01:14:14,867 --> 01:14:15,677 What? 1356 01:14:15,701 --> 01:14:17,135 Monica kept me up half the night. 1357 01:14:17,202 --> 01:14:18,202 Which half? 1358 01:14:19,204 --> 01:14:20,264 Hey, hey, hey! 1359 01:14:21,582 --> 01:14:22,683 Coach, you're not the targets. 1360 01:14:22,791 --> 01:14:23,791 What's the matter with you? 1361 01:14:25,752 --> 01:14:26,752 Shut up! 1362 01:14:26,920 --> 01:14:28,230 Hey, not that! 1363 01:14:32,759 --> 01:14:34,444 Hey! 1364 01:14:59,995 --> 01:15:00,995 First test. 1365 01:15:04,082 --> 01:15:11,023 All right! 1366 01:15:12,049 --> 01:15:13,859 What can I say? 1367 01:15:14,259 --> 01:15:15,861 It wasn't a pretty win, but it was a win. 1368 01:15:16,386 --> 01:15:17,654 My girls look forward to participating 1369 01:15:17,763 --> 01:15:19,614 in the championship game tomorrow, that's it. 1370 01:15:20,182 --> 01:15:21,182 Any questions? 1371 01:15:40,327 --> 01:15:42,287 Daddy, can we talk? 1372 01:15:43,664 --> 01:15:45,666 Daddy's a little busy right now, honey. 1373 01:15:45,666 --> 01:15:46,666 Can we? 1374 01:15:49,711 --> 01:15:53,106 No, of course you can, baby, anytime. 1375 01:15:55,759 --> 01:15:57,569 Come on, sit down, yeah? 1376 01:16:00,889 --> 01:16:02,949 I'm sorry you saw Mom and Dad fighting last night, huh? 1377 01:16:03,308 --> 01:16:04,308 That's not for you. 1378 01:16:04,726 --> 01:16:05,994 I wanna be a boy. 1379 01:16:08,188 --> 01:16:09,956 What? 1380 01:16:10,440 --> 01:16:12,417 I wanna be a winner just like you, Daddy. 1381 01:16:18,240 --> 01:16:19,674 What's that have to do with being a boy? 1382 01:16:20,867 --> 01:16:22,010 Boys are better at everything. 1383 01:16:22,911 --> 01:16:23,911 Oh, honey. 1384 01:16:24,705 --> 01:16:26,556 That's just not true. 1385 01:16:26,748 --> 01:16:27,748 They're better at basketball. 1386 01:16:28,208 --> 01:16:29,309 Okay, yeah, basketball. 1387 01:16:29,668 --> 01:16:30,668 And swimming. 1388 01:16:30,711 --> 01:16:31,396 Okay. 1389 01:16:31,420 --> 01:16:32,188 MMA. 1390 01:16:32,212 --> 01:16:33,230 That goes without saying. 1391 01:16:33,422 --> 01:16:35,565 And running, and javelin, power lifting, 1392 01:16:35,757 --> 01:16:37,776 shot putt, hockey, karate, football, 1393 01:16:37,968 --> 01:16:41,154 hole vault, driving, parking, most of the STEM fields, 1394 01:16:41,430 --> 01:16:43,365 rock and roll, opening pickle jars! 1395 01:16:43,682 --> 01:16:44,682 Okay! 1396 01:16:45,600 --> 01:16:47,369 Yeah, boys are better at all of those things. 1397 01:16:48,353 --> 01:16:49,746 But those are just things, Winnie. 1398 01:16:50,355 --> 01:16:52,541 Things boys made up so we'd have something to be good at. 1399 01:16:55,652 --> 01:16:56,652 Doesn't matter anyway. 1400 01:16:57,696 --> 01:16:59,631 Those girls can't become boys. 1401 01:17:01,491 --> 01:17:03,260 Boys clearly can't become girls. 1402 01:17:05,287 --> 01:17:08,390 Listen, women are better at all kinds of things. 1403 01:17:09,249 --> 01:17:12,227 They can be nurturing, and sensitive, and empathetic. 1404 01:17:13,086 --> 01:17:14,671 Better at doing lots of things at once, 1405 01:17:14,671 --> 01:17:16,898 and caring for a lot of people at once. 1406 01:17:17,049 --> 01:17:19,818 They're better at communicating, and building community, 1407 01:17:20,010 --> 01:17:24,281 and they civilize men. 1408 01:17:26,308 --> 01:17:27,743 It's the only reason we have a civilization. 1409 01:17:28,727 --> 01:17:29,727 No women. 1410 01:17:31,605 --> 01:17:32,605 No world. 1411 01:17:34,483 --> 01:17:36,042 Did mommy civilize you? 1412 01:17:38,862 --> 01:17:42,299 She tried. 1413 01:17:47,037 --> 01:17:48,037 I think she's still trying. 1414 01:17:50,499 --> 01:17:51,892 Plus mommy brought you into the world. 1415 01:17:52,918 --> 01:17:55,061 That's a superpower no man will ever have, yeah? 1416 01:17:56,171 --> 01:17:57,171 Okay. 1417 01:18:00,217 --> 01:18:01,217 You go with mommy. 1418 01:18:01,676 --> 01:18:02,903 Daddy's got a few things to figure out. 1419 01:18:42,300 --> 01:18:43,360 My God, you're weak. 1420 01:18:43,468 --> 01:18:44,778 How the hell did you get in here? 1421 01:18:44,970 --> 01:18:45,987 You gave me a key. 1422 01:18:46,346 --> 01:18:48,573 I absolutely did not give you a key. 1423 01:18:48,807 --> 01:18:49,950 You're right, I picked the lock. 1424 01:18:51,017 --> 01:18:52,452 What do you want, Gwen? 1425 01:18:52,853 --> 01:18:53,853 What do I want? 1426 01:18:54,020 --> 01:18:55,997 How about for you to stick to your end of the deal? 1427 01:18:56,189 --> 01:18:59,109 Your merry band of losers almost shit the bed out there. 1428 01:18:59,109 --> 01:19:00,277 Yeah, we won, didn't we? 1429 01:19:00,277 --> 01:19:01,277 And what's with all this? 1430 01:19:01,528 --> 01:19:02,963 Boys and girls are different, honey. 1431 01:19:03,071 --> 01:19:04,256 At least you can have babies. 1432 01:19:04,573 --> 01:19:05,133 Crap. 1433 01:19:05,157 --> 01:19:06,424 Won't you bug the locker room? 1434 01:19:09,035 --> 01:19:11,429 What if that had been for a different network? 1435 01:19:12,289 --> 01:19:13,289 Idiots. 1436 01:19:14,166 --> 01:19:16,184 I'm sorry, I forgot I was mic'd, okay? 1437 01:19:18,211 --> 01:19:22,107 I just need you to be open, Coach. 1438 01:19:23,508 --> 01:19:24,444 Okay? 1439 01:19:24,468 --> 01:19:25,819 No, no, I'm sorry. 1440 01:19:25,969 --> 01:19:27,445 I just, it's this divorce. 1441 01:19:28,305 --> 01:19:30,156 I think it's really starting to affect my daughter. 1442 01:19:31,224 --> 01:19:32,224 Seriously? 1443 01:19:33,810 --> 01:19:35,787 Of course your divorce is affecting your daughter. 1444 01:19:36,229 --> 01:19:38,648 70% of all people in prison come from broken families. 1445 01:19:38,648 --> 01:19:40,585 She's twice as likely to do drugs, 1446 01:19:40,609 --> 01:19:42,043 twice as likely to drop out of school, 1447 01:19:42,319 --> 01:19:44,237 four times as likely to have trouble fitting in, 1448 01:19:44,237 --> 01:19:45,755 three times as likely to end up in therapy, 1449 01:19:45,989 --> 01:19:47,507 twice as likely to commit suicide, 1450 01:19:47,908 --> 01:19:49,801 50% more likely to have health problems. 1451 01:19:51,995 --> 01:19:54,097 Do you people not even do a freaking Google search 1452 01:19:54,164 --> 01:19:57,142 before you decide to blow up the planet your kids live on? 1453 01:19:59,795 --> 01:20:00,854 Greeders. 1454 01:20:07,302 --> 01:20:09,696 Buck, when are you going to be fine? 1455 01:20:10,222 --> 01:20:10,430 I'm not going to be fine. 1456 01:20:10,430 --> 01:20:12,557 I'm just going to keep fighting with my mom 1457 01:20:12,557 --> 01:20:15,410 and get her into a school journalism program. 1458 01:20:17,062 --> 01:20:18,204 She could end up like me. 1459 01:20:19,564 --> 01:20:20,564 Oh God. 1460 01:20:33,328 --> 01:20:37,582 Look, I just need you to focus on what really matters. 1461 01:20:40,168 --> 01:20:45,315 Winning tomorrow and becoming the most important news story 1462 01:20:45,465 --> 01:20:48,151 in the history of sports. 1463 01:20:49,511 --> 01:20:50,511 Okay? 1464 01:20:53,181 --> 01:20:54,891 What we're doing to these women, 1465 01:20:54,891 --> 01:20:57,243 to the entire concept of women's sports is wrong. 1466 01:21:04,734 --> 01:21:07,253 Stop it. 1467 01:21:07,529 --> 01:21:08,506 You listen to me, coach. 1468 01:21:08,530 --> 01:21:10,799 These are not sexy slaps. 1469 01:21:11,157 --> 01:21:12,134 Do you hear me? 1470 01:21:12,158 --> 01:21:13,593 Do not get aroused right now. 1471 01:21:13,702 --> 01:21:14,702 Not even a little. 1472 01:21:16,204 --> 01:21:19,683 I've staked my entire future on this. 1473 01:21:20,041 --> 01:21:21,793 These transhumanist tech oligarchs 1474 01:21:21,793 --> 01:21:23,587 and nihilist college professors 1475 01:21:23,587 --> 01:21:26,047 have already convinced every self-righteous housewife 1476 01:21:26,047 --> 01:21:28,550 with munchausen by proxy to sacrifice their kids 1477 01:21:28,550 --> 01:21:30,068 on the altar of false virtue. 1478 01:21:31,636 --> 01:21:34,364 The least we could do is get rich off it. 1479 01:21:36,224 --> 01:21:37,224 Greasy. 1480 01:21:37,434 --> 01:21:40,453 You ruin this for me and I'll cut you in ways 1481 01:21:40,979 --> 01:21:43,456 that don't lead to orgasm. 1482 01:21:44,899 --> 01:21:46,292 I'll cancel you. 1483 01:21:47,068 --> 01:21:48,068 Robert. 1484 01:21:53,408 --> 01:21:54,801 Are we ever even gonna have sex? 1485 01:21:56,077 --> 01:21:57,470 How much? 1486 01:22:00,415 --> 01:22:04,352 It's an amazing day for Middle Tennessee 1487 01:22:04,669 --> 01:22:08,690 as 10,000 people are gathered right here in Music City 1488 01:22:09,007 --> 01:22:11,860 for the Women's Championship Basketball Match 1489 01:22:12,177 --> 01:22:15,113 in the first ever US Open for the Global Games. 1490 01:22:15,555 --> 01:22:19,242 A big day for sports and a big day for trans rights. 1491 01:22:19,559 --> 01:22:21,244 Which are women's rights? 1492 01:22:21,478 --> 01:22:23,163 Which are human rights? 1493 01:22:23,313 --> 01:22:25,331 Why do you always get to talk first? 1494 01:22:25,649 --> 01:22:26,833 I beg your pardon? 1495 01:22:27,025 --> 01:22:30,086 It's just evidence of systemic sexism and racism, Drake. 1496 01:22:30,528 --> 01:22:31,588 You are very white. 1497 01:22:39,579 --> 01:22:42,223 Ladies and gentlemen and in between, 1498 01:22:42,999 --> 01:22:47,479 from Nashville, Tennessee, the Lady of Orange! 1499 01:23:03,144 --> 01:23:04,579 That's my daddy! 1500 01:23:07,649 --> 01:23:13,171 And from Santa Fe, the skiddless cowgirls! 1501 01:23:43,101 --> 01:23:45,270 Why is Gwen Wilde talking to their coach? 1502 01:23:47,021 --> 01:23:49,207 I mean, what's wrong with his neck? 1503 01:23:51,317 --> 01:23:52,317 Furnace earth. 1504 01:23:52,444 --> 01:23:53,903 I dated a girl like that once. 1505 01:23:53,903 --> 01:23:55,548 The cowgirls seem to have made 1506 01:23:55,572 --> 01:23:57,632 some last minute substitutions. 1507 01:23:58,241 --> 01:24:00,009 Keep talking, big man. 1508 01:24:03,329 --> 01:24:04,848 Those aren't the Santa Fe cowgirls. 1509 01:24:05,415 --> 01:24:07,809 Let's just say I made some substitutions. 1510 01:24:08,168 --> 01:24:10,478 You can't substitute players in a qualification match. 1511 01:24:10,795 --> 01:24:12,480 Qualifying the players is the entire point. 1512 01:24:12,881 --> 01:24:14,148 There's no rule against it. 1513 01:24:15,717 --> 01:24:18,945 Yeah, we're pretty much just making it up as we go. 1514 01:24:19,387 --> 01:24:20,697 But they're not real. 1515 01:24:20,972 --> 01:24:22,365 They're not what? 1516 01:24:29,147 --> 01:24:30,707 She told me there's a sniper here 1517 01:24:30,857 --> 01:24:32,500 in the rafters right now. 1518 01:24:33,276 --> 01:24:34,276 Help me. 1519 01:24:36,362 --> 01:24:38,923 Okay. 1520 01:24:41,743 --> 01:24:42,760 What's the story there, coach? 1521 01:24:44,162 --> 01:24:49,559 Gentlemen, Alex, I've known you men since you were boys. 1522 01:24:51,044 --> 01:24:52,003 This isn't the first time we've walked 1523 01:24:52,003 --> 01:24:53,813 into a championship game as the underdogs. 1524 01:24:54,839 --> 01:24:56,107 Remember what happened last time? 1525 01:24:56,966 --> 01:24:58,443 - We won. - We won. 1526 01:24:59,260 --> 01:25:00,528 So ask yourselves this. 1527 01:25:01,596 --> 01:25:03,114 What do we have then that we don't have now? 1528 01:25:03,431 --> 01:25:04,449 - Practice. - Youth. 1529 01:25:04,557 --> 01:25:05,783 A black guy on the team? 1530 01:25:05,975 --> 01:25:07,018 - Heart. - We had heart. 1531 01:25:07,018 --> 01:25:07,995 That is heart. 1532 01:25:08,019 --> 01:25:09,203 We had love of the game. 1533 01:25:09,729 --> 01:25:12,498 We had the desire to win and the determination to do it. 1534 01:25:13,441 --> 01:25:16,586 There wasn't about money then, sponsorships, fame. 1535 01:25:17,403 --> 01:25:18,696 Trying to keep the psycho journalists 1536 01:25:18,696 --> 01:25:19,656 I've been trying to sleep with 1537 01:25:19,656 --> 01:25:21,341 from shooting us all with sniper rifles. 1538 01:25:22,158 --> 01:25:23,158 What? 1539 01:25:23,326 --> 01:25:24,385 It was about basketball. 1540 01:25:24,994 --> 01:25:27,764 Wait, you got tied to a furnace and didn't get laid? 1541 01:25:28,414 --> 01:25:30,099 I like to move slow, Blaine. 1542 01:25:31,167 --> 01:25:32,167 It's called respect. 1543 01:25:33,419 --> 01:25:35,271 It was about love of competition then. 1544 01:25:36,130 --> 01:25:37,690 Love of your teammates, love of America. 1545 01:25:38,800 --> 01:25:42,028 And it was about one simple, beautiful truth. 1546 01:25:43,596 --> 01:25:46,908 Winners are just losers who win. 1547 01:25:47,225 --> 01:25:48,225 There he is. 1548 01:25:48,309 --> 01:25:52,038 I said winners are just losers who win. 1549 01:25:52,647 --> 01:25:55,208 Winners are just losers who win. 1550 01:25:55,984 --> 01:25:57,877 Winners are just losers who win. 1551 01:25:58,653 --> 01:26:00,630 Winners are just losers who win. 1552 01:26:00,864 --> 01:26:01,906 Winners are just losers-- 1553 01:26:01,906 --> 01:26:03,491 I'm so sick of you doing that. 1554 01:26:03,491 --> 01:26:05,159 How was I supposed to know when to stop? 1555 01:26:05,159 --> 01:26:06,137 Did you guys practice? 1556 01:26:06,161 --> 01:26:07,303 We just hit a party with a cage. 1557 01:26:07,537 --> 01:26:08,537 How are you rich? 1558 01:26:08,621 --> 01:26:09,621 - Yeah. - Come on, man. 1559 01:26:09,664 --> 01:26:11,224 Let's play some basketball. 1560 01:27:42,215 --> 01:27:46,402 That's the end of the half, folks. 1561 01:27:59,023 --> 01:28:03,086 Bro, you know tampons are for real girls, right? 1562 01:28:03,277 --> 01:28:05,963 No, now they're for people who bleed. 1563 01:28:06,114 --> 01:28:07,507 Where'd you even get those things? 1564 01:28:08,449 --> 01:28:10,009 I found them in Alex's purse. 1565 01:28:11,035 --> 01:28:12,745 Oh, God, oh, Lordy. 1566 01:28:12,745 --> 01:28:13,538 Where does he put them? 1567 01:28:13,538 --> 01:28:14,806 Oh, grip all the fire. 1568 01:28:15,707 --> 01:28:16,707 - Oh. - Oh. 1569 01:28:18,459 --> 01:28:23,648 Jake, Blaine. 1570 01:28:24,215 --> 01:28:25,215 Hey, Monica. 1571 01:28:25,508 --> 01:28:26,508 Hey. 1572 01:28:26,676 --> 01:28:28,361 There's something I have to tell you both. 1573 01:28:31,806 --> 01:28:32,806 Oh. 1574 01:28:33,224 --> 01:28:34,742 I'm pregnant. 1575 01:28:35,309 --> 01:28:36,245 Oh, man. 1576 01:28:36,269 --> 01:28:37,269 Who's the father? 1577 01:28:38,062 --> 01:28:39,747 Both of you. 1578 01:28:46,195 --> 01:28:49,924 Heteropaternal suprifacundation, man. 1579 01:28:51,993 --> 01:28:55,204 How did she know any of that this soon? 1580 01:28:55,204 --> 01:28:56,204 Shh. 1581 01:28:57,582 --> 01:29:02,812 And the sins of the father will be visited upon the son 1582 01:29:02,962 --> 01:29:06,023 even until the third and fourth generations. 1583 01:29:07,467 --> 01:29:08,467 Fathers. 1584 01:29:50,134 --> 01:29:51,385 What are we gonna do, coach? 1585 01:29:54,514 --> 01:29:55,514 Coach? 1586 01:29:55,973 --> 01:30:02,246 Coach Gibson, Drake Diamond, WIAW News. 1587 01:30:03,022 --> 01:30:04,022 How? 1588 01:30:04,941 --> 01:30:08,629 Coach, win or lose, you have clearly changed the game 1589 01:30:08,653 --> 01:30:10,838 of women's basketball forever. 1590 01:30:12,073 --> 01:30:14,700 In as much as no matter the outcome tonight, 1591 01:30:14,700 --> 01:30:18,204 for the first time ever, the American team won't include 1592 01:30:18,204 --> 01:30:20,932 a single real biological woman. 1593 01:30:21,833 --> 01:30:23,392 How does it feel to change the world? 1594 01:30:25,294 --> 01:30:26,312 All right, that's enough. 1595 01:30:26,546 --> 01:30:27,546 Whoa, all right. 1596 01:30:28,756 --> 01:30:31,400 Don't push me off my land, white man. 1597 01:30:32,802 --> 01:30:37,031 Is literally every journalist a lunatic? 1598 01:30:39,934 --> 01:30:41,911 Coach, you all right? 1599 01:30:54,198 --> 01:30:56,467 Let's play some basketball! 1600 01:31:13,426 --> 01:31:14,569 Coach, what are we gonna do? 1601 01:31:18,890 --> 01:31:21,767 Now boys, we've taken this thing about 1602 01:31:21,767 --> 01:31:22,952 as far as we're gonna take it. 1603 01:31:23,352 --> 01:31:25,579 Coach is right, they're not even real girls. 1604 01:31:25,855 --> 01:31:27,690 We're not even real girls. 1605 01:31:27,690 --> 01:31:30,209 No, we're not, Jake, but we're not men either. 1606 01:31:31,736 --> 01:31:32,837 Maybe we still can be. 1607 01:31:34,614 --> 01:31:35,614 We just have to lose. 1608 01:31:36,699 --> 01:31:40,970 You mean we'll never be going to the global games? 1609 01:31:41,662 --> 01:31:44,056 I am, already qualified in powerlifting. 1610 01:31:44,332 --> 01:31:46,267 I landed a spot on the swim team and the marathon. 1611 01:31:46,751 --> 01:31:47,751 And your meter hurdles. 1612 01:31:48,127 --> 01:31:49,127 400 meter hurdles. 1613 01:31:49,420 --> 01:31:52,023 I am the fastest female jockey in the world right now. 1614 01:31:52,131 --> 01:31:52,590 Congrats, man. 1615 01:31:52,590 --> 01:31:54,550 Not the brag, but you're gonna 1616 01:31:54,550 --> 01:31:55,943 forfeit all of those positions. 1617 01:31:56,385 --> 01:31:57,570 Coach, coach. 1618 01:31:58,387 --> 01:32:02,225 Guys, you don't want your legacy to be erasing women 1619 01:32:02,225 --> 01:32:03,225 from women's sports. 1620 01:32:03,392 --> 01:32:06,078 It's time to man up. 1621 01:32:09,982 --> 01:32:11,292 So what's the plan, coach? 1622 01:32:12,235 --> 01:32:13,945 I think I've got it all figured out, 1623 01:32:13,945 --> 01:32:15,863 but I'm gonna need you boys to buy me some time. 1624 01:32:15,863 --> 01:32:16,863 Can you do that? 1625 01:32:17,114 --> 01:32:18,632 Yes sir, yes sir, we can. 1626 01:32:20,076 --> 01:32:22,678 Coach, there's a-- 1627 01:32:22,828 --> 01:32:24,430 A little red dot on my forehead? 1628 01:32:25,206 --> 01:32:27,433 I know, but I know Gwen. 1629 01:32:28,542 --> 01:32:30,086 She's a vindictive little mince, 1630 01:32:30,086 --> 01:32:31,837 but I don't think she'd actually hurt anybody. 1631 01:32:31,837 --> 01:32:33,647 - I'm sorry, but I'm sorry. - Oh look. 1632 01:32:36,842 --> 01:32:37,842 A lucky penny. 1633 01:32:38,886 --> 01:32:40,905 She's got a gun, she's got a gun. 1634 01:32:41,180 --> 01:32:42,180 What? 1635 01:32:43,266 --> 01:32:44,266 Dammit. 1636 01:32:44,725 --> 01:32:45,993 Hey, let's look at this. 1637 01:32:46,394 --> 01:32:47,394 What? 1638 01:32:49,021 --> 01:32:50,021 Coach. 1639 01:32:50,815 --> 01:32:52,833 You what, pal? 1640 01:32:53,859 --> 01:32:55,461 I understand why this is wrong. 1641 01:32:56,028 --> 01:32:57,463 I mean, Jake can blame his real women. 1642 01:32:57,989 --> 01:32:58,632 Please. 1643 01:32:58,656 --> 01:33:01,008 It's a miracle we got away with it as long as we have. 1644 01:33:02,576 --> 01:33:03,576 But I am-- 1645 01:33:04,662 --> 01:33:05,662 You what, pal? 1646 01:33:06,080 --> 01:33:08,641 I am a woman. 1647 01:33:09,959 --> 01:33:12,645 I mean, all those years playing basketball, 1648 01:33:13,129 --> 01:33:14,730 I never really felt like myself. 1649 01:33:15,381 --> 01:33:17,650 A decade in Hollywood, trying to figure out who I really was, 1650 01:33:17,758 --> 01:33:19,760 and then I started working at the dollhouse, 1651 01:33:19,760 --> 01:33:22,905 and this is the real me, Coach. 1652 01:33:24,098 --> 01:33:25,324 This is who I am. 1653 01:33:27,226 --> 01:33:28,702 Proud of myself for the first time. 1654 01:33:29,603 --> 01:33:31,122 My parents are proud of me. 1655 01:33:31,981 --> 01:33:33,791 Have your parents ever not been proud of you, bud? 1656 01:33:34,483 --> 01:33:35,483 What do you mean? 1657 01:33:36,027 --> 01:33:37,403 Your parents love you, Alex. 1658 01:33:37,403 --> 01:33:38,213 That's a good thing. 1659 01:33:38,237 --> 01:33:39,797 Parents should love their kids unconditionally. 1660 01:33:41,407 --> 01:33:43,092 Shouldn't be proud of you unconditionally. 1661 01:33:44,327 --> 01:33:45,995 Shouldn't be proud of you when you do what's right. 1662 01:33:45,995 --> 01:33:49,890 What we've done here, this, this isn't right. 1663 01:33:52,043 --> 01:33:53,227 You're confused, I get that. 1664 01:33:53,669 --> 01:33:54,962 We all get confused sometimes, 1665 01:33:54,962 --> 01:33:58,023 and if you need help, buddy, I'm gonna help you get it. 1666 01:33:58,966 --> 01:34:01,277 You gotta believe me when I tell you this. 1667 01:34:02,345 --> 01:34:03,654 You are not a woman. 1668 01:34:05,056 --> 01:34:06,891 You're just a lost man in a lost world 1669 01:34:06,891 --> 01:34:08,909 with shitty parents and a real shitty coach. 1670 01:34:09,560 --> 01:34:10,853 We've all gone along with this lie 1671 01:34:10,853 --> 01:34:12,229 instead of just hurting your felence 1672 01:34:12,229 --> 01:34:13,247 and telling you the truth. 1673 01:34:14,315 --> 01:34:16,167 How can you be so sure I'm not a woman? 1674 01:34:19,779 --> 01:34:25,301 Good talk, man. 1675 01:34:25,951 --> 01:34:27,052 Good talk. 1676 01:34:33,334 --> 01:34:37,521 Hymns, hers and sims. 1677 01:34:37,880 --> 01:34:39,815 It's your boy, Deuce Johnson, here. 1678 01:34:40,549 --> 01:34:41,567 This was a basketball! 1679 01:34:45,471 --> 01:34:50,242 What are you doing? 1680 01:34:50,393 --> 01:34:51,018 I'm gonna take it easy, buddy. 1681 01:34:51,018 --> 01:34:52,286 No, no, no, no. 1682 01:34:52,353 --> 01:34:53,579 I have to do this. 1683 01:34:56,690 --> 01:34:59,960 Ladies and gentlemen, I have an announcement to make. 1684 01:35:00,861 --> 01:35:04,590 I, Blaine Crane, of Lady Ballish fame, 1685 01:35:05,074 --> 01:35:08,093 am not only a woman, which is obvious, 1686 01:35:09,537 --> 01:35:10,971 but I'm also a hot lesbian. 1687 01:35:12,331 --> 01:35:13,516 A lesbian in love. 1688 01:35:15,209 --> 01:35:18,796 Monica, my love, I knew I was gay for you 1689 01:35:18,796 --> 01:35:20,481 since the first time I saw you. 1690 01:35:21,298 --> 01:35:23,567 Please, come down here. 1691 01:35:27,221 --> 01:35:28,239 That's fine, I'll do it from here. 1692 01:35:29,265 --> 01:35:34,078 Monica, will you be my lesbian wife? 1693 01:35:34,895 --> 01:35:36,439 And I, Jenny Claine, of Lady Ballish fame, 1694 01:35:36,439 --> 01:35:37,957 am also a super lesbian. 1695 01:35:38,315 --> 01:35:40,210 People say I'm the best lesbian around right now. 1696 01:35:40,234 --> 01:35:41,026 Monica, I love you. 1697 01:35:41,026 --> 01:35:41,878 You're the one for me. 1698 01:35:41,902 --> 01:35:43,487 I'm trying to get married, you dick. 1699 01:35:43,487 --> 01:35:44,196 I'm getting married. 1700 01:35:44,196 --> 01:35:45,132 I am. 1701 01:35:45,156 --> 01:35:46,340 You're stupid. 1702 01:35:46,532 --> 01:35:47,532 Rob. 1703 01:35:49,118 --> 01:35:50,118 I don't care, fight. 1704 01:35:52,163 --> 01:35:53,305 Oh no, she didn't. 1705 01:36:05,926 --> 01:36:07,361 How much? 1706 01:36:09,013 --> 01:36:11,448 That's the biggest dick I've ever seen on a lady. 1707 01:36:17,813 --> 01:36:21,500 Come on, we're here to topple the patriarchy, 1708 01:36:21,942 --> 01:36:22,942 not each other. 1709 01:36:25,696 --> 01:36:26,696 Wait! 1710 01:36:27,615 --> 01:36:29,717 The Lady Ballers are making some substitutions. 1711 01:36:43,381 --> 01:36:44,340 Come on, Coach. 1712 01:36:45,424 --> 01:36:46,424 What is this? 1713 01:36:55,476 --> 01:36:56,369 What? 1714 01:36:56,393 --> 01:36:58,287 You never seen a ladies basketball team before? 1715 01:37:47,528 --> 01:37:48,571 What are they doing? 1716 01:37:49,780 --> 01:37:50,964 I think they're running a set. 1717 01:37:51,448 --> 01:37:52,448 They're making me nervous. 1718 01:38:02,251 --> 01:38:03,894 Dink it, dink it! 1719 01:38:28,777 --> 01:38:29,777 Oh, hey! 1720 01:38:37,494 --> 01:38:38,494 Get it, man! 1721 01:38:38,662 --> 01:38:39,680 They killed it all! 1722 01:38:46,629 --> 01:38:47,629 Yeah! 1723 01:38:50,007 --> 01:38:51,759 Get on your man, get on your man! 1724 01:38:51,759 --> 01:38:53,235 Come on, hustle, hustle! 1725 01:38:53,719 --> 01:38:54,945 How do you say? 1726 01:38:55,638 --> 01:38:57,239 Proud of a team. 1727 01:38:57,598 --> 01:38:58,598 Oh. 1728 01:38:58,849 --> 01:39:00,367 Come on now, hustle! 1729 01:39:00,768 --> 01:39:01,994 I can still cancel you. 1730 01:39:02,645 --> 01:39:04,246 I can cancel all of you. 1731 01:39:04,521 --> 01:39:05,521 You can. 1732 01:39:06,023 --> 01:39:07,023 You probably should. 1733 01:39:07,691 --> 01:39:08,691 I won't. 1734 01:39:10,319 --> 01:39:11,378 You gave me a good story. 1735 01:39:12,946 --> 01:39:16,508 It pains me to say it, but you're a winner, Rob. 1736 01:39:18,243 --> 01:39:21,138 A reluctant winner, but still a winner. 1737 01:39:22,289 --> 01:39:25,309 But I don't ever wanna have sex with you. 1738 01:39:25,834 --> 01:39:26,834 Aw. 1739 01:39:27,628 --> 01:39:29,730 I don't ever wanna have sex with you either, Quinn. 1740 01:39:30,172 --> 01:39:31,172 Really? 1741 01:39:31,507 --> 01:39:32,524 Oh no, I do. 1742 01:39:33,258 --> 01:39:34,860 I really, really do. 1743 01:39:36,470 --> 01:39:37,988 But I think our time together is heading in. 1744 01:39:38,389 --> 01:39:39,698 Mm-hmm. 1745 01:39:42,434 --> 01:39:43,911 Uh-oh. 1746 01:39:45,229 --> 01:39:46,580 See you around, coach. 1747 01:39:51,235 --> 01:39:52,252 See you around, Quinn. 1748 01:39:54,446 --> 01:39:56,256 All right, ladies, form up, form up! 1749 01:40:27,813 --> 01:40:29,314 And that was the heartwarming scene 1750 01:40:29,565 --> 01:40:32,709 at today's Global Games Final Qualifiers. 1751 01:40:33,193 --> 01:40:36,405 Just about the cutest thing I have ever seen. 1752 01:40:36,405 --> 01:40:38,966 A true testament to the power of sportsmanship. 1753 01:40:39,283 --> 01:40:40,283 Absolutely. 1754 01:40:40,868 --> 01:40:43,554 Though ultimately the little girls were trounced, 1755 01:40:43,871 --> 01:40:47,057 the final score, 418 to six. 1756 01:40:56,967 --> 01:41:00,179 Welcome to the grand reopening of the Crane & Company 1757 01:41:00,262 --> 01:41:02,931 Luxury Used Cars and Youth Sports Center. 1758 01:41:02,931 --> 01:41:05,684 Where you can still get a deal on new wheels. 1759 01:41:05,684 --> 01:41:08,954 And now you can help kiddos learn how to dunk and steal 1760 01:41:09,229 --> 01:41:11,874 here at Crane & Company! 1761 01:41:15,736 --> 01:41:18,171 You still sell bail bonds. 1762 01:41:18,614 --> 01:41:19,614 You still sell bail bonds. 1763 01:41:20,991 --> 01:41:23,118 Plus, kids will have a chance to figure out 1764 01:41:23,118 --> 01:41:24,118 who they really are. 1765 01:41:24,453 --> 01:41:26,221 I'm the best coach anyone could help for. 1766 01:41:26,955 --> 01:41:28,390 Coach, you wanna come say a few words? 1767 01:41:30,709 --> 01:41:32,227 Tellers, tellers, tellers. 1768 01:41:32,836 --> 01:41:38,817 I look at it all your faces. 1769 01:41:40,344 --> 01:41:42,112 Some of you loved me even when I didn't deserve it. 1770 01:41:44,515 --> 01:41:46,867 Some of you slapped me when I clearly deserved it. 1771 01:41:47,768 --> 01:41:51,413 You tased me, precious little provocation. 1772 01:41:51,814 --> 01:41:52,814 I'm sorry. 1773 01:41:53,941 --> 01:41:56,126 They have a restraining order against you. 1774 01:41:56,485 --> 01:41:57,961 Oh, I say, was there a merge? 1775 01:41:58,779 --> 01:42:01,214 Look at all these families and children. 1776 01:42:04,201 --> 01:42:05,427 How do these people live like this? 1777 01:42:05,869 --> 01:42:06,869 It's disgusting. 1778 01:42:08,038 --> 01:42:09,765 All of you helped me learn an important lesson. 1779 01:42:10,916 --> 01:42:12,142 There's only one win that matters. 1780 01:42:14,169 --> 01:42:15,729 Now let's play some basketball, huh? 1781 01:42:15,754 --> 01:42:16,754 Woo! 1782 01:42:18,090 --> 01:42:20,592 Hey, how big an investment did you make 1783 01:42:20,592 --> 01:42:21,944 in Crane & Company anyway? 1784 01:42:22,135 --> 01:42:23,487 Oh, I wanted it outright. 1785 01:42:24,012 --> 01:42:24,948 Makes sense. 1786 01:42:24,972 --> 01:42:26,198 Probably sell it next week. 1787 01:42:26,640 --> 01:42:27,640 Touché. 1788 01:42:31,311 --> 01:42:32,121 Whoa! 1789 01:42:32,145 --> 01:42:33,145 Hi. 1790 01:42:34,940 --> 01:42:36,750 You're a good dad, Rob. 1791 01:42:37,526 --> 01:42:38,526 You're a good mom, Rob. 1792 01:42:39,152 --> 01:42:40,152 I was thinking, 1793 01:42:40,279 --> 01:42:41,864 if only the three of us get together this weekend, 1794 01:42:41,864 --> 01:42:42,864 have a little picnic. 1795 01:42:42,948 --> 01:42:43,842 Oh yeah? 1796 01:42:43,866 --> 01:42:44,866 Why not? 1797 01:42:46,159 --> 01:42:47,159 Why not? 1798 01:42:48,954 --> 01:42:52,040 Hey, Baldilocks, I wanna see a rebound. 1799 01:42:52,040 --> 01:42:53,350 Come on, run that set again. 1800 01:42:53,792 --> 01:42:56,937 Remember, winners are just losers who do what's right. 1801 01:42:57,880 --> 01:42:59,940 Come on now, hustle, hustle, hustle. 1802 01:43:00,299 --> 01:43:01,942 This is his favorite line. 1803 01:43:02,676 --> 01:43:03,676 Oh! 1804 01:43:07,514 --> 01:43:11,368 Here we, whoa! 1805 01:43:12,269 --> 01:43:13,269 Oh! 1806 01:43:14,271 --> 01:43:15,372 We'll get him next time. 1807 01:43:15,939 --> 01:43:17,624 Your dad is so silly. 1808 01:43:28,619 --> 01:43:30,162 Another sweet daddy Walsh adventure 1809 01:43:30,162 --> 01:43:32,347 comes to a satisfying conclusion. 1810 01:43:33,123 --> 01:43:33,874 What are you talking about? 1811 01:43:33,874 --> 01:43:39,062 I don't understand how anyone else helped to make this situation better. 1812 01:43:40,255 --> 01:43:41,255 Don't you? 1813 01:44:14,414 --> 01:44:17,167 ♪ You think it's over ♪ 1814 01:44:17,167 --> 01:44:19,044 ♪ But it's just starting ♪ 1815 01:44:19,044 --> 01:44:20,420 ♪ Can't you see ♪ 1816 01:44:20,420 --> 01:44:23,065 ♪ It ain't going nowhere ♪ 1817 01:44:23,173 --> 01:44:26,093 ♪ Until the others finally see ♪ 1818 01:44:26,093 --> 01:44:28,637 ♪ It takes a strong one ♪ 1819 01:44:28,637 --> 01:44:31,531 ♪ To stand and face the coming stars ♪ 1820 01:44:33,141 --> 01:44:39,690 ♪ It's strong and we owe it over ♪ 1821 01:44:39,690 --> 01:44:47,089 ♪ No, it ain't over ♪ 1822 01:44:53,328 --> 01:44:55,706 ♪ It ain't over ♪ 1823 01:44:55,706 --> 01:44:58,542 ♪ It ain't over ♪ 1824 01:44:58,542 --> 01:45:01,103 ♪ It ain't over ♪ 1825 01:45:01,795 --> 01:45:06,817 ♪ It ain't over ♪ 1826 01:45:11,722 --> 01:45:19,454 In fifth grade, Lacey Logan called me pretty. 1827 01:45:19,855 --> 01:45:21,623 Not handsome, pretty. 1828 01:45:22,774 --> 01:45:23,875 And that felt good. 1829 01:45:24,818 --> 01:45:25,836 Everybody loves a compliment. 1830 01:45:27,237 --> 01:45:29,322 In seventh grade, Moisha convinced me 1831 01:45:29,322 --> 01:45:31,216 to steal Carly Truett's underwear 1832 01:45:31,324 --> 01:45:32,551 from the girls locker room. 1833 01:45:33,243 --> 01:45:34,243 And I did. 1834 01:45:34,494 --> 01:45:36,388 And God, they were so soft. 1835 01:45:37,039 --> 01:45:38,039 Silky, you know? 1836 01:45:38,832 --> 01:45:41,768 Why don't they make men's underwear more soft, doc? 1837 01:45:43,170 --> 01:45:47,357 And eighth grade, I had a down pad for Jessica Montgomery. 1838 01:45:48,175 --> 01:45:50,068 And I didn't feel like a girl at all that year. 1839 01:45:50,469 --> 01:45:51,469 You know what I mean? 1840 01:45:52,137 --> 01:45:55,057 But in ninth grade, Jessica broke up with me 1841 01:45:55,057 --> 01:45:57,409 and I had a good cry. 1842 01:45:59,102 --> 01:46:00,370 Jake called me a sissy. 1843 01:46:02,230 --> 01:46:04,207 I don't know why it's so wrong for men to cry. 1844 01:46:04,441 --> 01:46:06,501 But we'll make that a lie. 1845 01:46:07,611 --> 01:46:08,779 ♪ You made it ♪ 1846 01:46:08,779 --> 01:46:11,156 ♪ No one could take it from ya ♪ 1847 01:46:11,156 --> 01:46:14,618 ♪ A legend history was waiting for ya ♪ 1848 01:46:14,618 --> 01:46:18,038 ♪ You've always had the freedom ♪ 1849 01:46:18,038 --> 01:46:22,334 ♪ Take any commas and meet them ♪ 1850 01:46:22,334 --> 01:46:24,503 ♪ Ah ♪ 1851 01:46:24,503 --> 01:46:27,898 ♪ Ah ♪ 125755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.