Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,395 --> 00:00:45,775
♪ I have a blue
balloon, a happy tune
2
00:00:47,045 --> 00:00:51,132
♪ And dreams enough to last
me all through the afternoon
3
00:00:52,031 --> 00:00:57,397
♪ I have the New York
Times and 14 dimes
4
00:00:57,604 --> 00:01:03,809
♪ And explanations for the
most profound nursery rhymes
5
00:01:05,044 --> 00:01:10,549
♪ Before the rivers run dry
6
00:01:12,051 --> 00:01:17,431
♪ Before the last sad goodbye
7
00:01:18,057 --> 00:01:23,396
♪ Let us be kind
to one another
8
00:01:23,563 --> 00:01:28,609
♪ We can try
9
00:01:31,029 --> 00:01:36,409
♪ So don't just throw
your love about
10
00:01:37,285 --> 00:01:42,415
♪ It's not too
late to find out
11
00:01:43,082 --> 00:01:48,462
♪ Before the sand
has all run out
12
00:01:50,256 --> 00:01:53,509
♪ Of the hourglass
13
00:02:21,329 --> 00:02:26,709
♪ So don't just throw
your love about
14
00:02:27,585 --> 00:02:32,673
♪ It's not too
late to find out
15
00:02:34,092 --> 00:02:39,472
♪ Before the sand
has all run out
16
00:02:41,266 --> 00:02:46,645
♪ Of the hourglass
17
00:02:48,398 --> 00:02:51,342
♪ Too late to hide it now
18
00:02:51,442 --> 00:02:53,720
♪ It's all around us now
19
00:02:53,820 --> 00:02:56,973
♪ Oh, how I want you girl
20
00:02:57,073 --> 00:02:59,517
♪ Come lie beside me now
21
00:02:59,617 --> 00:03:02,312
♪ And while there
still is time
22
00:03:02,412 --> 00:03:05,398
♪ And all my poems still rhyme
23
00:03:05,498 --> 00:03:07,692
♪ Let me love you now
24
00:03:07,792 --> 00:03:12,922
♪ We can drink the
good, good wine
25
00:03:13,965 --> 00:03:19,345
♪ Before the rivers run dry
26
00:03:21,764 --> 00:03:27,144
♪ Before the last sad goodbye
27
00:03:27,770 --> 00:03:32,942
♪ Let us be kind
to one another
28
00:03:33,359 --> 00:03:38,531
♪ We can try
29
00:03:40,742 --> 00:03:46,122
♪ So don't just throw
your love about
30
00:03:47,040 --> 00:03:51,710
♪ You and me, hey,
let's find out
31
00:03:52,920 --> 00:03:58,300
♪ Before the sand
has all run out
32
00:04:00,219 --> 00:04:03,472
♪ Of the hourglass
33
00:04:17,737 --> 00:04:19,138
Hi, Carl.
34
00:04:19,238 --> 00:04:20,557
Hi, Jeremy.
35
00:04:20,657 --> 00:04:22,684
Give me a minute, I'll get
your racing form for you.
36
00:04:22,784 --> 00:04:24,310
Okay, thanks.
37
00:04:24,410 --> 00:04:25,458
How you been?
38
00:04:25,591 --> 00:04:26,954
Okay, thanks.
39
00:04:29,207 --> 00:04:32,569
Well, handicapper,
who do you like today?
40
00:04:32,669 --> 00:04:34,362
I don't know.
41
00:04:34,462 --> 00:04:37,282
There's this horse
in the third race.
42
00:04:37,382 --> 00:04:38,799
Yeah, here.
43
00:04:39,342 --> 00:04:40,493
I don't know if
he's been scratched.
44
00:04:40,593 --> 00:04:41,286
No.
45
00:04:41,386 --> 00:04:43,204
No, here he goes.
46
00:04:43,304 --> 00:04:47,083
This horse, Summer Melody, is
stepping way down in class.
47
00:04:47,183 --> 00:04:49,377
He's gonna romp home.
48
00:04:49,477 --> 00:04:50,587
Thank you.
49
00:04:50,687 --> 00:04:51,546
You want me to put
something on it for you?
50
00:04:51,646 --> 00:04:52,422
No, thanks.
51
00:04:52,522 --> 00:04:54,732
You know I don't bet.
52
00:04:58,903 --> 00:04:59,721
Forget it.
53
00:04:59,821 --> 00:05:00,513
Take it.
54
00:05:00,613 --> 00:05:01,655
Thanks.
55
00:05:02,824 --> 00:05:03,891
I'll see you.
56
00:05:03,991 --> 00:05:04,892
Take care, Jeremy.
57
00:05:04,992 --> 00:05:06,577
Bye.
58
00:05:08,246 --> 00:05:09,564
Some crazy kid.
59
00:05:09,664 --> 00:05:11,524
Comes in every day,
always buys a racing form,
60
00:05:11,624 --> 00:05:14,668
always picks a
winner, never bets.
61
00:06:07,013 --> 00:06:10,224
Jeremy, let me
ask you something.
62
00:06:12,185 --> 00:06:14,270
I'm a little puzzled.
63
00:06:15,563 --> 00:06:17,715
How far do you want
to get with this?
64
00:06:17,815 --> 00:06:21,511
I mean, how good do
you really wanna get?
65
00:06:21,611 --> 00:06:25,072
I wanna be able
to play pretty good.
66
00:06:26,240 --> 00:06:30,494
You know, you'll
never be concert quality.
67
00:06:31,954 --> 00:06:34,748
You do know that, don't you?
68
00:06:36,751 --> 00:06:37,918
Oh.
69
00:06:38,836 --> 00:06:40,004
Why not?
70
00:06:41,380 --> 00:06:43,658
Your energies are too divided.
71
00:06:43,758 --> 00:06:48,846
Great musicians saved all
their energies for their work.
72
00:06:51,224 --> 00:06:54,252
Well, I
work hard at my music.
73
00:06:54,352 --> 00:06:55,962
You know that.
74
00:06:56,062 --> 00:06:58,923
Look, I'm not
finding fault with you.
75
00:06:59,023 --> 00:07:00,800
I just think you're at
a point in your studies
76
00:07:00,900 --> 00:07:05,571
where you ought to know
where I think you now stand.
77
00:07:06,697 --> 00:07:11,702
Look, there's nothing wrong
with being a good musician.
78
00:07:15,289 --> 00:07:17,942
You don't have to be great.
79
00:07:18,042 --> 00:07:20,586
Not everybody can be great.
80
00:07:25,132 --> 00:07:26,784
I'd like to be.
81
00:07:53,661 --> 00:07:55,162
Well, look,
82
00:07:56,622 --> 00:08:01,360
perhaps I was a little
harsh with you just now,
83
00:08:01,460 --> 00:08:03,212
but music is harsh.
84
00:08:03,754 --> 00:08:05,214
Art is harsh.
85
00:08:06,632 --> 00:08:08,509
Standards are high.
86
00:08:10,219 --> 00:08:15,391
And my standards for you and
all my students are high, so,
87
00:08:17,184 --> 00:08:20,546
if I have to sacrifice
a little warmth
88
00:08:20,646 --> 00:08:23,382
in the way I talk to you,
89
00:08:23,482 --> 00:08:27,945
you mustn't think that
that's a lack of affection.
90
00:08:29,113 --> 00:08:30,181
Sure.
91
00:08:30,281 --> 00:08:31,682
I understand.
92
00:08:31,782 --> 00:08:32,825
Do you?
93
00:08:36,329 --> 00:08:37,271
I think so.
94
00:08:37,371 --> 00:08:38,064
Oh.
95
00:08:38,164 --> 00:08:39,206
I hope so.
96
00:08:42,543 --> 00:08:45,571
Sometimes I think
it's a lot easier
97
00:08:45,671 --> 00:08:48,298
to be a friend than a teacher.
98
00:09:31,759 --> 00:09:34,745
Yeah, good play.
99
00:09:34,845 --> 00:09:36,054
Keep shooting.
100
00:09:42,186 --> 00:09:44,672
Whoo!
101
00:09:44,772 --> 00:09:48,108
Good play
standing him off!
102
00:09:52,405 --> 00:09:55,115
The other side, the other side!
103
00:10:07,294 --> 00:10:08,112
Whoo!
104
00:10:08,212 --> 00:10:09,254
Heads up.
105
00:10:12,800 --> 00:10:13,618
Yeah!
106
00:10:13,718 --> 00:10:14,660
Good play, J.
107
00:10:14,760 --> 00:10:16,053
Good play.
108
00:10:16,971 --> 00:10:18,889
Heads up.
109
00:10:21,100 --> 00:10:22,627
It's my ball, it's
mine, it's mine.
110
00:10:22,727 --> 00:10:24,670
All right.
111
00:10:24,770 --> 00:10:26,730
Good game.
112
00:10:29,775 --> 00:10:32,845
Man, you know Sonny
can't go to his left.
113
00:10:32,945 --> 00:10:34,805
You gotta play him
way over to his right.
114
00:10:34,905 --> 00:10:36,766
You know, so he can't pull
that fade away jump shot crap.
115
00:10:36,866 --> 00:10:39,101
Shit, he never scored
that way off me before.
116
00:10:39,201 --> 00:10:40,853
He's just having a
good day, that's all.
117
00:10:40,953 --> 00:10:42,730
We should have
beat those guys.
118
00:10:42,830 --> 00:10:47,209
Hey, now let me see you do
that thing with the ball.
119
00:10:47,793 --> 00:10:48,861
For a soda?
120
00:10:48,961 --> 00:10:50,170
You're on.
121
00:11:03,642 --> 00:11:05,310
Jeremy?
122
00:11:06,395 --> 00:11:07,521
Jeremy?
123
00:11:10,399 --> 00:11:11,467
Jeremy?
124
00:11:11,567 --> 00:11:13,026
Oh, hi, Dad.
125
00:11:15,863 --> 00:11:18,891
What are you doing, son?
126
00:11:18,991 --> 00:11:20,158
Homework.
127
00:11:22,828 --> 00:11:24,689
How can you possibly work with
128
00:11:24,789 --> 00:11:27,624
that thing blaring in your ears?
129
00:11:28,626 --> 00:11:29,777
It's easy.
130
00:11:29,877 --> 00:11:30,945
What do you mean, easy?
131
00:11:31,045 --> 00:11:32,363
You can't do two
things at the same time
132
00:11:32,463 --> 00:11:34,381
and do 'em both well.
133
00:11:37,802 --> 00:11:41,455
Dad, the music
helps me to concentrate.
134
00:11:41,555 --> 00:11:42,889
Ridiculous.
135
00:11:52,399 --> 00:11:54,885
What do you think would happen
if everyone in this world
136
00:11:54,985 --> 00:11:57,763
tried to do two things
at the same time?
137
00:11:57,863 --> 00:12:01,225
Probably get a lot
more things done.
138
00:12:01,325 --> 00:12:03,827
That's not funny, Jeremy.
139
00:12:04,286 --> 00:12:05,896
Son, be serious.
140
00:12:05,996 --> 00:12:09,124
We've been through
this so many times.
141
00:12:10,417 --> 00:12:12,737
Look, everybody works.
142
00:12:12,837 --> 00:12:14,921
Everybody has a job.
143
00:12:15,840 --> 00:12:17,950
My job is advertising.
144
00:12:18,050 --> 00:12:19,760
Your job is school.
145
00:12:23,848 --> 00:12:26,792
Look at me when
I'm talking to you.
146
00:12:26,892 --> 00:12:29,962
Jeremy, I got where I am
in my job by working hard
147
00:12:30,062 --> 00:12:31,922
and by concentrating.
148
00:12:32,022 --> 00:12:33,883
And you have to do the same.
149
00:12:33,983 --> 00:12:36,777
You have to concentrate, too.
150
00:12:37,444 --> 00:12:39,805
But, Dad, I get straight A's.
151
00:12:39,905 --> 00:12:41,432
Except for one B.
152
00:12:42,449 --> 00:12:44,785
That's beside the point.
153
00:12:49,165 --> 00:12:51,208
What are you reading?
154
00:12:51,876 --> 00:12:53,293
History.
155
00:12:56,213 --> 00:12:59,549
Well, music and
history don't mix.
156
00:13:04,889 --> 00:13:07,849
How about music and English?
157
00:13:08,767 --> 00:13:11,937
How about English and English?
158
00:13:37,796 --> 00:13:41,992
Okay, Ben, I'll
explain it to you again.
159
00:13:42,092 --> 00:13:44,870
The orange blossom and
the Caribbean orange
160
00:13:44,970 --> 00:13:48,833
both sell for 15 cents a
tile, including installation.
161
00:13:48,933 --> 00:13:50,918
The others sell for
10 cents a tile,
162
00:13:51,018 --> 00:13:53,228
but installation is extra.
163
00:13:54,855 --> 00:13:59,301
On the other hand, Marty said
this room cries for avocado.
164
00:13:59,401 --> 00:14:00,719
Who's Marty?
165
00:14:00,819 --> 00:14:04,557
He's Ruth's
friend, the decorator.
166
00:14:04,657 --> 00:14:07,726
I didn't know we
were using a decorator.
167
00:14:07,826 --> 00:14:10,187
Since when are we
paying for a decorator?
168
00:14:10,287 --> 00:14:14,233
Ben, I can't get these
tiles without a decorator.
169
00:14:14,333 --> 00:14:15,526
Now, pick the one you like best,
170
00:14:15,626 --> 00:14:17,903
and then I'll tell
you the one I like.
171
00:14:18,003 --> 00:14:19,989
Why don't you
pick the orange one?
172
00:14:20,089 --> 00:14:22,257
Don't be a smart-ass.
173
00:14:25,761 --> 00:14:29,373
But, Dad, they all
look the same to me.
174
00:14:29,473 --> 00:14:31,417
Well, I prefer the
Caribbean orange.
175
00:14:31,517 --> 00:14:32,893
It's happier.
176
00:14:35,562 --> 00:14:37,131
Happier?
177
00:14:37,231 --> 00:14:38,273
Excuse me.
178
00:14:40,734 --> 00:14:41,927
It's happier than what?
179
00:14:42,027 --> 00:14:43,679
Oh, there's
a pie in the icebox.
180
00:14:43,779 --> 00:14:44,680
What kind?
181
00:14:46,031 --> 00:14:47,057
Well, open the icebox
and you'll find out.
182
00:14:47,157 --> 00:14:49,659
Hey, watch out for my plants.
183
00:14:50,411 --> 00:14:52,245
It's this one, Ben.
184
00:14:54,081 --> 00:14:55,357
Mmm-hmm.
185
00:14:55,457 --> 00:14:56,984
The boy's right.
186
00:14:57,084 --> 00:14:58,277
Damn things all look alike.
187
00:14:58,377 --> 00:15:00,988
Well, to you I
suppose they do.
188
00:15:50,346 --> 00:15:51,413
Shit.
189
00:15:51,513 --> 00:15:54,208
Hey, Jeremy, what's my number?
190
00:15:54,308 --> 00:15:56,309
Hi, Ralph!
191
00:15:56,810 --> 00:15:57,978
30,
192
00:15:59,521 --> 00:16:00,689
then 12.
193
00:16:03,817 --> 00:16:05,219
Thanks.
194
00:16:05,319 --> 00:16:07,930
I always get it mixed up
with my gym locker number.
195
00:16:08,030 --> 00:16:09,322
Yeah, sure.
196
00:16:12,785 --> 00:16:15,145
Why don't you write
the thing down?
197
00:16:15,245 --> 00:16:16,705
It's 30-12-34.
198
00:16:17,664 --> 00:16:19,149
It's simple.
199
00:16:19,249 --> 00:16:19,984
It's okay.
200
00:16:20,084 --> 00:16:21,918
I got a good memory.
201
00:16:22,669 --> 00:16:24,154
Hey, meet me
after first period.
202
00:16:24,254 --> 00:16:26,073
Yeah, okay.
203
00:16:49,571 --> 00:16:51,015
Good morning, class.
204
00:16:51,115 --> 00:16:52,057
Good morning.
205
00:16:52,157 --> 00:16:53,642
Good morning.
206
00:16:53,742 --> 00:16:55,269
If I could have your attention
207
00:16:55,369 --> 00:16:57,438
now for a few minutes.
208
00:16:57,538 --> 00:16:59,606
The concert has
definitely been scheduled
209
00:16:59,706 --> 00:17:01,233
to take place in two weeks.
210
00:17:01,333 --> 00:17:02,067
Aw, sh.
211
00:17:02,167 --> 00:17:03,068
Uh-huh.
212
00:17:03,168 --> 00:17:04,361
Two weeks.
213
00:17:04,461 --> 00:17:05,362
Not much time, but
we'll be all right.
214
00:17:05,462 --> 00:17:06,504
Now,
215
00:17:07,548 --> 00:17:10,826
Diane and Sherry are scheduled
to begin the program,
216
00:17:10,926 --> 00:17:13,537
so if we could have
something from them
217
00:17:13,637 --> 00:17:15,889
to begin the class with.
218
00:17:33,574 --> 00:17:34,850
Very good.
219
00:17:34,950 --> 00:17:36,060
You've been working.
220
00:17:36,160 --> 00:17:37,144
It was good the first half.
221
00:17:37,244 --> 00:17:39,188
The second half we're
gonna have to work on.
222
00:17:39,288 --> 00:17:40,939
We've got plenty of time
to take care of that.
223
00:17:41,039 --> 00:17:41,732
Very good.
224
00:17:41,832 --> 00:17:42,874
Thank you.
225
00:17:43,834 --> 00:17:47,337
All right, and now
let's have Jeremy.
226
00:17:48,505 --> 00:17:50,741
All right, are we ready?
227
00:17:50,841 --> 00:17:52,284
Jeremy?
228
00:17:52,384 --> 00:17:53,202
Take it.
229
00:18:28,462 --> 00:18:29,947
That's very nice, Jeremy.
230
00:18:30,047 --> 00:18:31,407
Did you hear that, class?
231
00:18:31,507 --> 00:18:32,783
Now, that cello piece
232
00:18:32,883 --> 00:18:34,701
is usually played as
part of a quartet,
233
00:18:34,801 --> 00:18:36,495
with the slow passages
counterpointed
234
00:18:36,595 --> 00:18:40,791
by staccato sixteenth
notes in the violas.
235
00:18:40,891 --> 00:18:44,169
Here, let me show you
on the blackboard.
236
00:18:44,269 --> 00:18:46,255
Oh, there's no chalk.
237
00:18:46,355 --> 00:18:47,965
Jeremy, would you please
get me some chalk?
238
00:18:48,065 --> 00:18:48,757
Sure.
239
00:18:48,857 --> 00:18:50,108
Thank you.
240
00:18:50,943 --> 00:18:52,302
Okay.
241
00:18:52,402 --> 00:18:54,221
Now, what we'll do instead while
we're waiting for the chalk
242
00:18:54,321 --> 00:18:56,932
is carry on with our
ensemble work, okay?
243
00:18:57,032 --> 00:18:58,434
What page would that be on?
244
00:18:58,534 --> 00:18:59,226
Excuse me.
245
00:18:59,326 --> 00:19:01,895
I'm gonna look in yours.
246
00:19:01,995 --> 00:19:03,939
Let's all move to,
247
00:19:04,039 --> 00:19:06,191
I think we're up to page seven.
248
00:19:06,291 --> 00:19:07,192
And on your page it's what?
249
00:19:07,292 --> 00:19:08,527
13.
250
00:19:08,627 --> 00:19:10,487
Back to the
beginning, now don't forget.
251
00:19:46,665 --> 00:19:48,750
Oh, you scared me.
252
00:19:50,627 --> 00:19:52,070
Oh, gee.
253
00:19:52,170 --> 00:19:53,213
I'm sorry.
254
00:19:56,008 --> 00:19:58,785
You really scared me.
255
00:19:58,885 --> 00:20:00,553
Oh, I'm sorry.
256
00:20:03,974 --> 00:20:06,559
What are you doing here?
257
00:20:11,231 --> 00:20:12,690
I don't know.
258
00:20:15,152 --> 00:20:19,823
Oh, I was walking by this
door and I saw you dancing.
259
00:20:24,703 --> 00:20:27,580
Hey, that thing you were doing,
260
00:20:28,790 --> 00:20:31,318
That was a plie, right?
261
00:20:31,418 --> 00:20:34,712
What makes you
think that was a plie?
262
00:20:35,672 --> 00:20:37,382
I don't know.
263
00:20:37,841 --> 00:20:41,203
It's the only dance word I know.
264
00:20:41,303 --> 00:20:42,720
No, it wasn't.
265
00:20:43,513 --> 00:20:45,056
Oh.
266
00:20:46,308 --> 00:20:48,101
What do you want?
267
00:20:49,061 --> 00:20:50,186
Um.
268
00:20:52,397 --> 00:20:55,217
Is there any chalk in here?
269
00:20:55,317 --> 00:20:57,094
Yeah, there's some over there.
270
00:20:57,194 --> 00:20:58,278
Oh, yeah.
271
00:21:00,280 --> 00:21:01,306
You'll have to excuse me.
272
00:21:01,406 --> 00:21:02,432
I gotta get this thing together.
273
00:21:02,532 --> 00:21:04,434
I'm being tested
in a few minutes.
274
00:21:04,534 --> 00:21:05,660
Oh, yeah.
275
00:21:06,453 --> 00:21:08,121
Sure, go ahead.
276
00:21:13,835 --> 00:21:16,572
It was
nice meeting you.
277
00:21:16,672 --> 00:21:17,698
Yeah, sure.
278
00:21:36,233 --> 00:21:37,718
She's beautiful.
279
00:21:37,818 --> 00:21:40,470
Ralphie, she's beautiful.
280
00:21:40,570 --> 00:21:41,638
What are you talking about?
281
00:21:41,738 --> 00:21:43,223
Who's beautiful?
282
00:21:43,323 --> 00:21:44,725
Oh, there's this new
girl at school, a dancer,
283
00:21:44,825 --> 00:21:46,351
I can't believe it.
284
00:21:46,451 --> 00:21:48,895
I was going past this room
to get a piece of chalk,
285
00:21:48,995 --> 00:21:51,106
and there was this girl
just dancing there.
286
00:21:51,206 --> 00:21:52,065
Jesus.
287
00:21:52,165 --> 00:21:54,276
Oh, wow, man, she's unreal.
288
00:21:54,376 --> 00:21:56,194
So what's her name?
289
00:21:56,294 --> 00:21:57,738
Oh, shit.
290
00:21:57,838 --> 00:22:00,991
You mean you
didn't get her name?
291
00:22:01,091 --> 00:22:02,326
Oh, man, I really blew it.
292
00:22:02,426 --> 00:22:03,702
You sure did.
293
00:22:03,802 --> 00:22:07,039
How could you forget
to ask her name?
294
00:22:07,139 --> 00:22:09,082
God, I blew it.
295
00:22:09,182 --> 00:22:10,459
That's really funny.
296
00:22:10,559 --> 00:22:12,628
How do you ask
a girl her name?
297
00:22:12,728 --> 00:22:15,047
Um, how do you ask her name?
298
00:22:15,147 --> 00:22:15,964
Exactly.
299
00:22:16,064 --> 00:22:17,507
Oh, that's simple.
300
00:22:17,607 --> 00:22:20,719
You just walk up to her,
start a conversation with her.
301
00:22:20,819 --> 00:22:22,471
Cut it out, will you?
302
00:22:22,571 --> 00:22:24,280
Listen to the poem.
303
00:22:25,240 --> 00:22:28,076
"She was a phantom of delight,"
304
00:22:29,369 --> 00:22:31,162
Go on, will you?
305
00:22:32,664 --> 00:22:35,025
"She was a phantom of delight
306
00:22:35,125 --> 00:22:37,736
When first she
gleam'd upon my sight
307
00:22:37,836 --> 00:22:41,907
A lovely apparition, sent
to be a moment's ornament
308
00:22:42,007 --> 00:22:44,785
Her eyes as stars
of twilight fair
309
00:22:44,885 --> 00:22:47,913
Like twilight's,
too, her dusky hair
310
00:22:48,013 --> 00:22:50,415
But all things else
about her drawn
311
00:22:50,515 --> 00:22:53,768
From May-time and
the cheerful dawn
312
00:22:55,145 --> 00:22:58,523
An image gay, to
haunt, to startle"
313
00:23:01,276 --> 00:23:03,194
That's it for today.
314
00:23:04,404 --> 00:23:08,225
Tomorrow I'm considering
a haiku poem, "Obedience",
315
00:23:08,325 --> 00:23:11,520
which may or may not
pertain to some of you.
316
00:23:11,620 --> 00:23:12,938
Come on, let's go.
317
00:23:49,491 --> 00:23:50,600
That was a nice surprise,
318
00:23:50,700 --> 00:23:51,935
you picking me up
from school today.
319
00:23:52,035 --> 00:23:53,077
Mmm.
320
00:23:55,580 --> 00:23:58,233
It really was just a
little selfish of me.
321
00:23:58,333 --> 00:23:59,818
I didn't have a very good day.
322
00:23:59,918 --> 00:24:01,252
No?
323
00:24:02,546 --> 00:24:04,865
Your Uncle Bill is
doing his best to help,
324
00:24:04,965 --> 00:24:07,159
but I'm not making
any headway here.
325
00:24:07,259 --> 00:24:08,593
Oh.
326
00:24:09,135 --> 00:24:11,721
New York's a tough town.
327
00:24:12,639 --> 00:24:15,917
Are you sorry we
left Detroit, Dad?
328
00:24:16,017 --> 00:24:17,544
No, I don't think so,
329
00:24:17,644 --> 00:24:21,522
especially after the
raw deal I got there.
330
00:24:22,190 --> 00:24:23,800
Things are gonna get better.
331
00:24:23,900 --> 00:24:25,343
I hope so.
332
00:24:25,443 --> 00:24:27,179
They probably will.
333
00:24:27,279 --> 00:24:28,555
Just seeing you
after a tough day
334
00:24:28,655 --> 00:24:30,474
makes me feel a lot better,
335
00:24:30,574 --> 00:24:31,991
that's for sure.
336
00:24:36,246 --> 00:24:37,522
How was your day?
337
00:24:37,622 --> 00:24:38,774
Okay.
338
00:24:38,874 --> 00:24:40,108
I got tested for dance.
339
00:24:40,208 --> 00:24:41,568
Mmm.
340
00:24:41,668 --> 00:24:43,836
I got a good teacher.
341
00:24:44,462 --> 00:24:47,491
Are you making any friends?
342
00:24:47,591 --> 00:24:48,633
Yeah.
343
00:24:49,676 --> 00:24:53,789
Anybody in
particular that you like?
344
00:24:53,889 --> 00:24:54,931
No.
345
00:24:56,016 --> 00:24:58,210
It's hard making friends.
346
00:24:58,310 --> 00:24:59,503
It's something you
just have to work at,
347
00:24:59,603 --> 00:25:02,130
like everything else
in life, you know?
348
00:26:01,706 --> 00:26:03,233
Ridiculous, man.
349
00:26:03,333 --> 00:26:04,734
You've been following
her for days.
350
00:26:04,834 --> 00:26:07,946
Why don't you just go up
there and ask her out?
351
00:26:08,046 --> 00:26:09,573
I can't do that.
352
00:26:09,673 --> 00:26:12,033
What do you mean,
you can't do that?
353
00:26:12,133 --> 00:26:13,676
I don't know.
354
00:26:14,135 --> 00:26:15,412
I'm just not ready yet.
355
00:26:15,512 --> 00:26:18,081
Look, this is okay for now.
356
00:26:18,181 --> 00:26:19,875
I just like being near her.
357
00:26:19,975 --> 00:26:22,377
You like
being near her?
358
00:26:22,477 --> 00:26:23,628
Then why are we
sitting back here
359
00:26:23,728 --> 00:26:25,839
and she's sitting way up there?
360
00:26:25,939 --> 00:26:27,507
I don't get it.
361
00:26:27,607 --> 00:26:29,134
She'll
never go out with me.
362
00:26:29,234 --> 00:26:31,636
How do you know
if you don't ask her?
363
00:26:31,736 --> 00:26:33,054
Her friends would
probably laugh at her
364
00:26:33,154 --> 00:26:36,115
if she went out
with a sophomore.
365
00:26:36,658 --> 00:26:39,535
Tell her you got left back.
366
00:26:40,412 --> 00:26:42,397
No, I can't do that.
367
00:26:42,497 --> 00:26:45,150
Then she'll think I'm stupid.
368
00:26:45,250 --> 00:26:48,085
Hey, look, next period is lunch.
369
00:26:49,587 --> 00:26:51,756
I'll talk to her then.
370
00:26:59,639 --> 00:27:00,665
I can't.
- Come on.
371
00:27:00,765 --> 00:27:02,125
I can't.
372
00:27:02,225 --> 00:27:05,378
If you don't go up
there, I'm going up there.
373
00:27:05,478 --> 00:27:06,713
I mean it.
374
00:27:06,813 --> 00:27:08,381
Will you cut it out?
375
00:27:08,481 --> 00:27:10,800
If you don't go up there
by the time I count to 10,
376
00:27:10,900 --> 00:27:12,093
I'm going up there.
377
00:27:12,193 --> 00:27:13,428
I'll speak to her.
378
00:27:13,528 --> 00:27:14,930
Please, Ralphie.
379
00:27:15,030 --> 00:27:17,724
10, nine, eight, seven.
380
00:27:17,824 --> 00:27:19,434
Cut it out, will you?
381
00:27:19,534 --> 00:27:20,810
Six, five, four.
382
00:27:20,910 --> 00:27:22,103
Ralphie.
383
00:27:22,203 --> 00:27:24,064
- Three, two, one.
- Come on, man.
384
00:27:24,164 --> 00:27:24,856
Where you going?
385
00:27:24,956 --> 00:27:26,832
Now, hey, come on!
386
00:27:30,879 --> 00:27:31,696
Hi.
387
00:27:31,796 --> 00:27:32,739
Remember me?
388
00:27:32,839 --> 00:27:33,990
Ralph Manzoni.
389
00:27:34,090 --> 00:27:36,785
Well, that's my best
friend over there.
390
00:27:36,885 --> 00:27:38,119
His name is Jeremy Jones.
391
00:27:38,219 --> 00:27:39,345
Oh, shit.
392
00:27:44,392 --> 00:27:45,685
Oh, my God!
393
00:27:46,102 --> 00:27:47,353
Oh, my God.
394
00:27:57,864 --> 00:27:59,057
Hey, what did you
point at me for?
395
00:27:59,157 --> 00:27:59,975
Come on, take it easy.
396
00:28:00,075 --> 00:28:01,643
She wants you to call her.
397
00:28:01,743 --> 00:28:02,936
Get out of here.
398
00:28:03,036 --> 00:28:04,521
I mean it.
399
00:28:04,621 --> 00:28:05,855
I don't know why, but she
wants you to call her.
400
00:28:05,955 --> 00:28:06,731
Really?
401
00:28:06,831 --> 00:28:07,774
Yeah.
402
00:28:07,874 --> 00:28:08,692
Wow.
403
00:28:08,792 --> 00:28:10,860
Does she know I'm a sophomore?
404
00:28:10,960 --> 00:28:12,779
No, she doesn't know
you're a sophomore.
405
00:28:12,879 --> 00:28:13,780
Oh, great.
406
00:28:13,880 --> 00:28:15,532
I told her you were a senior.
407
00:28:15,632 --> 00:28:16,908
You told her I was a senior?
408
00:28:17,008 --> 00:28:18,535
No, I'm only kidding.
409
00:28:18,635 --> 00:28:20,912
I just told her, I said you
were the best musician in school
410
00:28:21,012 --> 00:28:23,081
and I heard that she
was the best dancer-
411
00:28:23,181 --> 00:28:25,000
How do you know
she's the best dancer?
412
00:28:25,100 --> 00:28:26,751
Hey, Ralphie, you
don't know nothin'.
413
00:28:26,851 --> 00:28:28,169
I don't know nothin'?
414
00:28:28,269 --> 00:28:31,756
I was the one who went in
there to rap to her, not you.
415
00:28:31,856 --> 00:28:35,093
You see, what you
needed all along was me.
416
00:28:36,820 --> 00:28:39,806
Oh, oh, there's only one thing.
417
00:28:39,906 --> 00:28:41,516
Well, she's wearing this shirt
418
00:28:41,616 --> 00:28:43,810
with this guy's
name written on it.
419
00:28:43,910 --> 00:28:45,186
Oh, really?
420
00:28:45,286 --> 00:28:46,329
Oh.
421
00:28:47,163 --> 00:28:50,025
It's got this guy's
name written on it,
422
00:28:50,125 --> 00:28:51,818
right over the pocket.
423
00:28:51,918 --> 00:28:55,488
You know, like those shirts
you see in the gas station.
424
00:28:55,588 --> 00:28:56,631
Really?
425
00:28:57,549 --> 00:28:59,659
What does it say?
426
00:28:59,759 --> 00:29:01,870
Well, I don't know.
427
00:29:01,970 --> 00:29:03,246
I didn't want her to
think I was staring
428
00:29:03,346 --> 00:29:04,956
at her tits or anything,
429
00:29:05,056 --> 00:29:07,308
but it was a guy's name.
430
00:29:09,894 --> 00:29:12,422
Hey, Susan, wait up!
431
00:29:12,522 --> 00:29:13,840
Hi, Danny.
432
00:29:13,940 --> 00:29:16,233
How was dance class?
433
00:30:06,826 --> 00:30:07,936
What do you think?
434
00:30:08,036 --> 00:30:09,312
Mmm.
435
00:30:09,412 --> 00:30:11,163
That's very nice.
436
00:30:12,916 --> 00:30:14,275
I don't know why
you're so nervous
437
00:30:14,375 --> 00:30:18,196
about playing it at
your school recital.
438
00:30:18,296 --> 00:30:21,741
The problem is in the
interpretation, not in
439
00:30:21,841 --> 00:30:23,467
the technique.
440
00:30:25,970 --> 00:30:28,123
That fingering you
showed me before,
441
00:30:28,223 --> 00:30:30,708
that really helped me a lot.
442
00:30:30,808 --> 00:30:32,268
Yes, I know.
443
00:30:33,895 --> 00:30:36,881
But my value as your teacher
444
00:30:36,981 --> 00:30:40,969
is not just to make
you a good technician.
445
00:30:41,069 --> 00:30:42,971
The emotion is
equally important.
446
00:30:43,071 --> 00:30:45,322
More important, in fact.
447
00:30:47,825 --> 00:30:53,164
I don't like some of the
things you're doing in here.
448
00:30:54,123 --> 00:30:56,985
What do you think about
when you play this piece?
449
00:30:57,085 --> 00:30:58,903
What do you mean?
450
00:30:59,003 --> 00:31:04,216
I mean, what kind of
thoughts go through your mind
451
00:31:04,550 --> 00:31:06,135
when you're playing it?
452
00:31:07,595 --> 00:31:09,972
Well, it's a sad piece.
453
00:31:11,349 --> 00:31:13,309
It's kind of lonely.
454
00:31:14,018 --> 00:31:16,645
Sadness is just part of it.
455
00:31:18,940 --> 00:31:22,302
He wrote this piece
before he was 20.
456
00:31:22,402 --> 00:31:24,012
He wrote it for a
beautiful peasant girl
457
00:31:24,112 --> 00:31:26,139
he had seen just
once in passing.
458
00:31:26,239 --> 00:31:27,281
Just once.
459
00:31:28,783 --> 00:31:33,621
So the music expresses love
and parting simultaneously.
460
00:31:35,206 --> 00:31:37,666
The music expresses life.
461
00:31:39,085 --> 00:31:40,961
Play it that way.
462
00:32:12,535 --> 00:32:13,911
I'm sorry.
463
00:32:14,412 --> 00:32:15,688
I don't know what it is.
464
00:32:15,788 --> 00:32:19,192
It's just that sometimes
my hand gets sweaty.
465
00:32:19,292 --> 00:32:22,237
I can't keep my
fingers on the strings.
466
00:32:22,337 --> 00:32:24,697
That's just nervousness.
467
00:32:24,797 --> 00:32:29,426
Look, the only way I know
to keep from getting nervous
468
00:32:30,053 --> 00:32:32,622
is to stare the audience down.
469
00:32:32,722 --> 00:32:36,084
Before you start to play, before
you even pick up your bow,
470
00:32:36,184 --> 00:32:38,920
look out at the audience.
471
00:32:39,020 --> 00:32:42,257
Don't play a note until there's
not a sound in that room.
472
00:32:42,357 --> 00:32:43,607
Not a sound.
473
00:32:45,735 --> 00:32:48,346
You'll be surprised how fast
the nervousness will go away
474
00:32:48,446 --> 00:32:50,614
when you're in command.
475
00:32:52,033 --> 00:32:53,450
Hmm.
476
00:32:53,951 --> 00:32:55,494
I'll try that.
477
00:32:56,412 --> 00:32:59,832
I don't know if it's
gonna work, though.
478
00:35:42,995 --> 00:35:44,455
Bravo!
479
00:36:28,374 --> 00:36:29,750
Well done.
480
00:36:32,253 --> 00:36:33,488
Very well done, Jeremy.
481
00:36:33,588 --> 00:36:35,281
Thank you, sir.
482
00:36:35,381 --> 00:36:38,159
I'll see you next week.
483
00:36:38,259 --> 00:36:39,301
Same time.
484
00:36:41,262 --> 00:36:42,079
Thank you.
485
00:36:44,807 --> 00:36:46,083
Jeremy was wonderful.
486
00:36:46,183 --> 00:36:47,084
Thank you very much.
487
00:36:47,184 --> 00:36:48,002
You must be very proud.
488
00:36:48,102 --> 00:36:49,337
I am indeed.
489
00:36:49,437 --> 00:36:50,546
I'm sorry Mr.
Jones couldn't make it.
490
00:36:50,646 --> 00:36:52,048
Well, I am too.
491
00:36:52,148 --> 00:36:55,067
He does work very
hard, you know.
492
00:36:56,277 --> 00:36:58,654
I'll see you tomorrow.
493
00:37:00,072 --> 00:37:03,309
Yes, we're very
fortunate, we think.
494
00:37:03,409 --> 00:37:06,771
Anyway, as he says, there's
much more work to be done.
495
00:37:06,871 --> 00:37:08,439
But it
was encouraging.
496
00:37:08,539 --> 00:37:09,315
Oh, encouraging.
497
00:37:09,415 --> 00:37:10,399
I would think so.
498
00:37:10,499 --> 00:37:11,400
Very much so.
499
00:37:11,500 --> 00:37:12,793
Hi.
500
00:37:14,337 --> 00:37:17,031
I loved your playing.
501
00:37:17,131 --> 00:37:18,966
Gee, thanks a lot.
502
00:37:20,051 --> 00:37:22,010
I'm Susan Rollins.
503
00:37:22,762 --> 00:37:25,139
Yeah, I know.
504
00:37:26,140 --> 00:37:28,209
You were really good.
505
00:37:28,309 --> 00:37:29,502
Thanks.
506
00:37:29,602 --> 00:37:31,045
Thanks a lot.
507
00:37:31,145 --> 00:37:32,004
Bye.
508
00:37:32,104 --> 00:37:33,147
Bye.
509
00:37:36,317 --> 00:37:38,594
I wanna call her, but I
don't know what to say.
510
00:37:38,694 --> 00:37:41,889
Well, how
about hello for a start?
511
00:37:41,989 --> 00:37:44,308
Yeah, I know I
should say hello.
512
00:37:44,408 --> 00:37:47,311
The problem is what
comes after hello.
513
00:37:47,411 --> 00:37:49,105
I mean, girls like Susan
514
00:37:49,205 --> 00:37:52,608
are probably used to talking
to guys on the phone.
515
00:37:52,708 --> 00:37:56,279
She probably expects
me to be interesting.
516
00:37:56,379 --> 00:37:57,697
You know what I mean?
517
00:37:57,797 --> 00:37:59,115
It's easy, man.
518
00:37:59,215 --> 00:38:00,465
Really easy.
519
00:38:01,300 --> 00:38:05,329
Well, give
me something to say.
520
00:38:05,429 --> 00:38:07,373
You don't
know what to say?
521
00:38:07,473 --> 00:38:08,291
No.
522
00:38:10,142 --> 00:38:11,185
Okay.
523
00:38:11,852 --> 00:38:14,563
Ask her what she did today.
524
00:38:15,439 --> 00:38:18,092
What'd you do today?
525
00:38:18,192 --> 00:38:19,176
Yeah, I think
that's pretty good.
526
00:38:19,276 --> 00:38:20,386
What else.
527
00:38:20,486 --> 00:38:22,305
I don't know.
528
00:38:22,405 --> 00:38:24,265
Ask her if she thinks
you should paint
529
00:38:24,365 --> 00:38:26,392
your cello a different color.
530
00:38:26,492 --> 00:38:27,351
Come on, man.
531
00:38:27,451 --> 00:38:29,061
Be serious.
532
00:38:32,832 --> 00:38:35,901
What do you say to girls when
you talk to them on the phone?
533
00:38:36,001 --> 00:38:39,530
Well, I don't
usually say much.
534
00:38:39,630 --> 00:38:41,365
I usually listen.
535
00:38:41,465 --> 00:38:44,243
For instance, you
know that girl Laurie
536
00:38:44,343 --> 00:38:45,995
I used to go out
with last summer?
537
00:38:46,095 --> 00:38:47,679
Yeah, Laurie.
538
00:38:48,472 --> 00:38:49,540
Honest to God, we used
to stay on the phone
539
00:38:49,640 --> 00:38:51,292
for hours, man.
540
00:38:51,392 --> 00:38:52,710
All I had to say was, "Mmm-hmm.
541
00:38:52,810 --> 00:38:53,919
Really?
542
00:38:54,019 --> 00:38:54,920
No kidding."
543
00:38:56,272 --> 00:38:59,191
Man, she used to
babble on for hours.
544
00:38:59,984 --> 00:39:01,151
No way.
545
00:39:01,944 --> 00:39:05,614
I kind of think I
should say something.
546
00:39:07,074 --> 00:39:09,518
Hey, what if I made a list?
547
00:39:09,618 --> 00:39:11,703
Yeah, make a list.
548
00:39:12,496 --> 00:39:15,650
Oh, yeah, write down
everything you have to say.
549
00:39:15,750 --> 00:39:19,294
When you finish with
the list, hang up.
550
00:39:22,339 --> 00:39:24,367
Hi, Susan.
551
00:39:27,261 --> 00:39:28,954
Hello, Susan?
552
00:39:29,054 --> 00:39:32,958
I bet you didn't think I
would call so fast, huh?
553
00:39:33,058 --> 00:39:35,936
God, does that sound terrible.
554
00:39:52,495 --> 00:39:53,954
Hello, Susan?
555
00:39:57,374 --> 00:39:59,418
This is Jeremy Jones.
556
00:40:24,068 --> 00:40:25,511
Hello?
557
00:40:25,611 --> 00:40:27,555
Um, hello, Susan?
558
00:40:27,655 --> 00:40:28,973
This is Jeremy Jones.
559
00:40:29,073 --> 00:40:30,933
I'm sorry I called so early,
but I'm on my way out.
560
00:40:31,033 --> 00:40:32,268
Wait a minute.
561
00:40:32,368 --> 00:40:33,686
This isn't Susan.
562
00:40:33,786 --> 00:40:34,520
This is her sister.
563
00:40:34,620 --> 00:40:35,813
Just a minute.
564
00:40:35,913 --> 00:40:37,998
Susan, it's for you.
565
00:40:38,958 --> 00:40:42,111
What time is it anyway?
- Oh, God.
566
00:40:42,211 --> 00:40:43,612
Hello?
567
00:40:43,712 --> 00:40:44,447
Hello?
568
00:40:44,547 --> 00:40:45,406
Oh, hello.
569
00:40:45,506 --> 00:40:46,198
Susan?
570
00:40:46,298 --> 00:40:47,575
Yeah.
571
00:40:47,675 --> 00:40:50,077
This is Jeremy Jones.
572
00:40:50,177 --> 00:40:50,870
Oh, hi, Jeremy.
573
00:40:50,970 --> 00:40:52,496
How are you?
574
00:40:52,596 --> 00:40:54,665
Oh, I'm okay.
575
00:40:54,765 --> 00:40:56,500
How are you?
576
00:40:56,600 --> 00:40:57,585
Okay.
577
00:40:57,685 --> 00:40:58,685
Okay.
578
00:40:59,603 --> 00:41:02,548
I guess I called a
little too early, huh?
579
00:41:02,648 --> 00:41:04,800
Oh no, that's okay.
580
00:41:04,900 --> 00:41:05,901
Um,
581
00:41:09,405 --> 00:41:10,781
how are you?
582
00:41:11,949 --> 00:41:13,116
Fine.
583
00:41:15,035 --> 00:41:15,978
What did you,
584
00:41:16,078 --> 00:41:18,355
oh, what did you do today?
585
00:41:18,455 --> 00:41:19,873
Um, I woke up.
586
00:41:22,459 --> 00:41:24,236
I'm having some orange juice.
587
00:41:24,336 --> 00:41:27,964
Jeremy, it's only,
it's only nine o'clock.
588
00:41:29,383 --> 00:41:30,659
Uh,
589
00:41:30,759 --> 00:41:34,930
listen, I know this is
a little short notice.
590
00:41:36,515 --> 00:41:37,933
Um,
591
00:41:39,435 --> 00:41:42,896
but would you like
to go out tonight?
592
00:41:43,772 --> 00:41:46,091
Um, tonight-
593
00:41:46,191 --> 00:41:49,720
Look, if you don't wanna go
out tonight, that's all right.
594
00:41:49,820 --> 00:41:51,863
No, no, that's okay.
595
00:41:52,489 --> 00:41:53,990
Tonight is fine.
596
00:41:54,700 --> 00:41:56,034
Oh, great.
597
00:41:57,202 --> 00:42:00,356
Well, the movie goes
on at six and eight.
598
00:42:00,456 --> 00:42:02,525
Oh, I didn't know we
were going to the movies.
599
00:42:02,625 --> 00:42:03,609
Oh.
600
00:42:03,709 --> 00:42:05,319
Isn't that all right?
601
00:42:05,419 --> 00:42:06,612
Sure.
602
00:42:06,712 --> 00:42:07,947
What movie?
603
00:42:08,047 --> 00:42:09,573
"My Little
Chickadee" with W.C. Fields.
604
00:42:09,673 --> 00:42:10,991
Is that okay?
605
00:42:11,091 --> 00:42:12,409
Yeah.
606
00:42:12,509 --> 00:42:13,744
Yeah, sure.
607
00:42:13,844 --> 00:42:14,928
Well, good.
608
00:42:16,221 --> 00:42:21,184
If we go to the six o'clock
show, we'll avoid the lines.
609
00:42:21,894 --> 00:42:23,671
Gee, I'm sorry.
610
00:42:23,771 --> 00:42:25,021
It's okay.
611
00:42:25,856 --> 00:42:27,800
I never expected this.
612
00:42:27,900 --> 00:42:30,469
You know, we could be
waiting here all night.
613
00:42:30,569 --> 00:42:33,639
I don't mind waiting.
614
00:42:33,739 --> 00:42:34,974
I heard
that the usher said
615
00:42:35,074 --> 00:42:38,519
there are only available
seats in the first two rows.
616
00:42:38,619 --> 00:42:39,311
Wait.
617
00:42:39,411 --> 00:42:40,104
I got an idea.
618
00:42:40,204 --> 00:42:41,188
Do you like pizza?
619
00:42:41,288 --> 00:42:42,565
Uh-huh.
620
00:42:42,665 --> 00:42:44,316
I love pizza.
621
00:42:44,416 --> 00:42:47,570
Why don't we go get some
instead of waiting in line?
622
00:42:47,670 --> 00:42:48,946
Okay.
623
00:42:52,925 --> 00:42:54,368
Hi, how are you?
624
00:42:54,468 --> 00:42:55,619
Okay, thank you.
625
00:42:55,719 --> 00:42:56,912
What kind of
pizza do you want?
626
00:42:57,012 --> 00:42:57,746
Plain.
627
00:42:57,846 --> 00:42:58,873
A large one, please.
628
00:42:58,973 --> 00:42:59,832
Sure.
629
00:42:59,932 --> 00:43:00,833
Would you like to have a seat?
630
00:43:00,933 --> 00:43:01,933
Sure.
631
00:43:14,655 --> 00:43:18,116
Hey, Susan, let me
ask you something.
632
00:43:19,535 --> 00:43:20,686
What if I hadn't been sent out
633
00:43:20,786 --> 00:43:23,647
to get a piece of
chalk that day?
634
00:43:23,747 --> 00:43:26,525
I probably would
never have met you.
635
00:43:26,625 --> 00:43:28,110
You believe in things like that?
636
00:43:28,210 --> 00:43:29,461
Like what?
637
00:43:31,255 --> 00:43:32,615
I don't know.
638
00:43:32,715 --> 00:43:33,757
Like fate.
639
00:43:34,925 --> 00:43:37,219
I don't know if I do.
640
00:43:37,845 --> 00:43:40,456
I think I'm too practical.
641
00:43:40,556 --> 00:43:41,598
Oh.
642
00:43:42,433 --> 00:43:45,435
I believe in those
kind of things.
643
00:43:46,645 --> 00:43:47,755
Mmm.
644
00:43:47,855 --> 00:43:49,340
That looks good.
645
00:43:49,440 --> 00:43:50,966
Can I have a Coke, please?
646
00:43:51,066 --> 00:43:52,259
Oh, when
you get a chance,
647
00:43:52,359 --> 00:43:53,510
could you bring us some Cokes?
648
00:43:53,610 --> 00:43:54,986
Sure.
649
00:43:57,906 --> 00:43:59,074
Thanks.
650
00:44:02,619 --> 00:44:04,037
Good.
651
00:44:10,085 --> 00:44:13,213
Jeremy, what are you?
652
00:44:17,885 --> 00:44:19,261
Sophomore.
653
00:44:19,970 --> 00:44:21,455
No, I know that.
654
00:44:21,555 --> 00:44:23,958
I meant what nationality.
655
00:44:24,058 --> 00:44:26,835
You knew
that I was a sophomore?
656
00:44:26,935 --> 00:44:28,228
Yeah.
657
00:44:29,146 --> 00:44:33,759
Did you think I wouldn't
go out with you if I knew?
658
00:44:33,859 --> 00:44:36,261
I don't know.
659
00:44:36,361 --> 00:44:39,431
Things like that
don't bother me.
660
00:44:39,531 --> 00:44:40,683
Yeah.
661
00:44:40,783 --> 00:44:43,326
They don't bother me, either.
662
00:44:46,038 --> 00:44:47,414
Thank you.
663
00:44:51,585 --> 00:44:53,612
So, what are you?
664
00:44:53,712 --> 00:44:55,948
I meant nationality.
665
00:44:56,048 --> 00:44:57,783
Jewish.
666
00:44:57,883 --> 00:44:59,535
Really?
667
00:44:59,635 --> 00:45:01,052
Yeah.
668
00:45:01,762 --> 00:45:04,289
Is Jones your real name?
669
00:45:04,389 --> 00:45:05,666
Yeah.
670
00:45:05,766 --> 00:45:07,209
You wanna hear how it happened?
671
00:45:07,309 --> 00:45:08,351
Yeah.
672
00:45:09,853 --> 00:45:13,173
My grandfather's
name was Jonas Rachman.
673
00:45:13,273 --> 00:45:15,926
And when he came to this
country from Austria,
674
00:45:16,026 --> 00:45:17,803
they were asking for names.
675
00:45:17,903 --> 00:45:19,096
Anyway, he thought
he was supposed
676
00:45:19,196 --> 00:45:21,515
to say his last name first
677
00:45:21,615 --> 00:45:23,767
and his first name last.
678
00:45:23,867 --> 00:45:26,202
So he said Rachman Jonas.
679
00:45:26,703 --> 00:45:28,272
See?
680
00:45:28,372 --> 00:45:30,899
Somewhere along the
lines, Jonas became Jones.
681
00:45:30,999 --> 00:45:32,042
That's it.
682
00:45:33,168 --> 00:45:35,821
Hey, are you making this up?
683
00:45:35,921 --> 00:45:36,864
No.
684
00:45:36,964 --> 00:45:38,006
Really.
685
00:45:39,883 --> 00:45:43,704
So I guess, I'm
really Jeremy Rachman.
686
00:45:43,804 --> 00:45:44,846
Rachman.
687
00:45:45,848 --> 00:45:48,250
I guess I'll call you Rock.
688
00:45:48,350 --> 00:45:49,084
Oh, no.
689
00:45:49,184 --> 00:45:50,836
Don't call me Rock.
690
00:45:50,936 --> 00:45:52,796
I always wanted
to call someone Rock.
691
00:45:52,896 --> 00:45:54,189
No.
692
00:45:54,731 --> 00:45:55,799
I won't.
693
00:45:55,899 --> 00:45:57,442
I'm only kidding.
694
00:46:00,737 --> 00:46:02,197
What are you?
695
00:46:03,740 --> 00:46:06,618
Oh, I'm half French-Canadian,
696
00:46:07,870 --> 00:46:11,356
half Scottish, English,
Welsh, and Irish.
697
00:46:11,456 --> 00:46:12,499
Wow.
698
00:46:13,000 --> 00:46:14,876
Wow, I like that.
699
00:46:16,962 --> 00:46:18,906
You know what I like?
700
00:46:19,006 --> 00:46:20,616
What?
701
00:46:20,716 --> 00:46:23,327
When I heard you
playing the cello,
702
00:46:23,427 --> 00:46:24,620
I couldn't believe it.
703
00:46:24,720 --> 00:46:26,262
You were so good.
704
00:46:28,640 --> 00:46:30,141
Yeah, well,
705
00:46:31,185 --> 00:46:35,005
I guess I really feel
things when I play music.
706
00:46:35,105 --> 00:46:36,690
Yeah, I know.
707
00:46:46,074 --> 00:46:48,560
Are you
gonna be a dancer?
708
00:46:48,660 --> 00:46:49,686
Uh-huh.
709
00:46:49,786 --> 00:46:50,829
I hope so.
710
00:46:51,955 --> 00:46:53,899
I'd like
to go to Juilliard.
711
00:46:53,999 --> 00:46:56,318
Have you ever heard
of that place?
712
00:46:56,418 --> 00:46:58,169
Oh, sure.
713
00:47:00,881 --> 00:47:04,409
Well, what are
you doing in New York?
714
00:47:04,509 --> 00:47:08,555
My dad had to
come because of a job.
715
00:47:09,973 --> 00:47:11,250
Oh, wow!
716
00:47:11,350 --> 00:47:12,459
It must have been
real hard for you,
717
00:47:12,559 --> 00:47:15,337
leavin' all your friends.
718
00:47:15,437 --> 00:47:16,880
Oh, no.
719
00:47:16,980 --> 00:47:19,232
I didn't have that many.
720
00:47:20,651 --> 00:47:22,261
I'm the same way.
721
00:47:22,361 --> 00:47:25,321
I don't have many
friends either.
722
00:47:30,911 --> 00:47:32,412
So, anyway,
723
00:47:33,705 --> 00:47:36,541
my mother died when I was five.
724
00:47:37,709 --> 00:47:40,362
And I lived with my father
and different relatives
725
00:47:40,462 --> 00:47:43,073
who came over to help, you know?
726
00:47:43,173 --> 00:47:44,241
Wow.
727
00:47:44,341 --> 00:47:46,801
That must have been rough.
728
00:47:48,845 --> 00:47:50,722
No, not really.
729
00:47:54,017 --> 00:47:57,312
Later on it was
really a problem.
730
00:47:59,314 --> 00:48:03,568
I'm not used to talking
about myself this much.
731
00:48:04,569 --> 00:48:05,737
Well,
732
00:48:09,700 --> 00:48:12,686
I'd like to hear about it.
733
00:48:12,786 --> 00:48:15,898
Unless you just don't want
to talk about it, you know.
734
00:48:15,998 --> 00:48:17,665
No, it's okay.
735
00:48:20,752 --> 00:48:23,379
That's just about it, though.
736
00:48:25,882 --> 00:48:30,704
I guess that's why I find
it hard to make friends.
737
00:48:30,804 --> 00:48:34,265
I'm sort of unsure
of myself, I think.
738
00:48:37,561 --> 00:48:39,729
I don't know who I am.
739
00:48:42,107 --> 00:48:45,819
It's like, it's like
I'm half a person.
740
00:48:47,738 --> 00:48:50,849
You don't remember
your mother at all?
741
00:48:50,949 --> 00:48:52,450
No, not really.
742
00:48:53,577 --> 00:48:55,453
Only from pictures.
743
00:48:57,164 --> 00:49:00,291
Someday I'll find out who I am.
744
00:49:01,877 --> 00:49:04,254
Do you know who you are?
745
00:49:09,134 --> 00:49:11,219
Sometimes.
746
00:49:12,137 --> 00:49:13,304
When?
747
00:49:15,057 --> 00:49:16,516
I don't know.
748
00:49:17,225 --> 00:49:19,811
I know who I'd like to be.
749
00:49:20,312 --> 00:49:23,523
I'd like to be a great musician.
750
00:49:24,441 --> 00:49:28,053
Music is the only time when
I feel like I'm me, you know.
751
00:49:28,153 --> 00:49:33,408
Not like my parents' little boy
or some kid going to school.
752
00:49:33,950 --> 00:49:36,452
I mean, I feel like
a whole person.
753
00:49:38,747 --> 00:49:40,456
You understand?
754
00:49:41,208 --> 00:49:42,526
Sure.
755
00:49:42,626 --> 00:49:45,195
I mean, it like brings the me,
756
00:49:45,295 --> 00:49:49,074
you know, it's like the me
inside of me coming out.
757
00:49:49,174 --> 00:49:50,158
Doesn't make too much sense.
758
00:49:50,258 --> 00:49:51,593
I don't know.
759
00:49:54,012 --> 00:49:55,998
You're funny.
760
00:49:56,098 --> 00:49:57,390
Why?
761
00:49:59,142 --> 00:50:01,436
When I first met you,
762
00:50:02,145 --> 00:50:04,172
oh, forget it.
763
00:50:04,272 --> 00:50:04,965
No, tell me.
764
00:50:05,065 --> 00:50:06,107
What?
765
00:50:08,318 --> 00:50:11,404
Well, you were kind of goofy.
766
00:50:13,532 --> 00:50:16,701
And I usually like
serious people.
767
00:50:21,248 --> 00:50:23,917
Why'd you go out with me?
768
00:50:26,378 --> 00:50:29,088
Well, after your concert,
769
00:50:30,090 --> 00:50:32,784
I just know that anybody
who can play like that
770
00:50:32,884 --> 00:50:35,136
must be someone special.
771
00:50:39,182 --> 00:50:41,392
I guess that's fate.
772
00:50:42,686 --> 00:50:43,853
Hey.
773
00:50:45,730 --> 00:50:49,150
I thought you didn't
believe in fate.
774
00:50:49,609 --> 00:50:51,486
Did I say that?
775
00:50:52,612 --> 00:50:53,738
Yeah.
776
00:50:56,324 --> 00:50:59,077
I couldn't have said that.
777
00:51:01,621 --> 00:51:04,499
Come on, it's gettin' cold.
778
00:51:08,670 --> 00:51:10,113
I hope you had fun.
779
00:51:10,213 --> 00:51:11,073
Oh, yeah.
780
00:51:11,173 --> 00:51:12,465
Thank you.
781
00:51:13,341 --> 00:51:14,368
Don't say thanks.
782
00:51:14,468 --> 00:51:15,911
Come on, okay?
783
00:51:16,011 --> 00:51:18,554
I mean, I didn't do anything.
784
00:51:20,765 --> 00:51:22,709
Yes, you did.
785
00:51:22,809 --> 00:51:24,477
What did I do?
786
00:51:25,437 --> 00:51:28,815
You made
me happy tonight.
787
00:51:34,070 --> 00:51:36,239
Tonight was beautiful.
788
00:51:41,703 --> 00:51:44,497
You know what's beautiful?
789
00:51:46,166 --> 00:51:47,792
You're beautiful.
790
00:51:56,176 --> 00:51:59,788
Ralphie, I couldn't
believe I said it.
791
00:51:59,888 --> 00:52:01,456
I swear, it was like
someone else was in my head
792
00:52:01,556 --> 00:52:03,208
saying those words.
793
00:52:03,308 --> 00:52:04,251
Wait, wait.
794
00:52:04,351 --> 00:52:05,961
Tell me again.
795
00:52:06,061 --> 00:52:07,478
You said what?
796
00:52:08,188 --> 00:52:10,340
I told her she was beautiful.
797
00:52:10,440 --> 00:52:11,925
Oh, my God.
798
00:52:12,025 --> 00:52:13,593
Ralphie, it just popped out.
799
00:52:13,693 --> 00:52:15,470
What am I telling
you for anyway?
800
00:52:15,570 --> 00:52:17,973
I just can't believe I said it.
801
00:52:18,073 --> 00:52:20,851
Aw, she probably
thinks you're a lovesick idiot.
802
00:52:20,951 --> 00:52:22,602
You wanna know something?
803
00:52:22,702 --> 00:52:25,246
I'm out of my mind in love.
804
00:52:25,872 --> 00:52:27,732
I knew this was gonna happen.
805
00:52:27,832 --> 00:52:29,359
I knew it.
806
00:52:29,459 --> 00:52:30,652
Ralphie, I swear to God,
807
00:52:30,752 --> 00:52:32,654
it's like everything
I've ever read.
808
00:52:32,754 --> 00:52:35,506
My head's like spinning around.
809
00:52:36,466 --> 00:52:38,326
I'm just in love.
810
00:52:38,426 --> 00:52:40,287
Hey, answer me one thing.
811
00:52:40,387 --> 00:52:42,539
Did you get anything?
812
00:52:42,639 --> 00:52:44,291
Hey, come on, forget it.
813
00:52:44,391 --> 00:52:45,375
I can't talk to you.
814
00:52:45,475 --> 00:52:46,793
You got no feelings.
815
00:52:46,893 --> 00:52:48,295
I've got no feelings?
816
00:52:48,395 --> 00:52:51,256
I was inside watching the
Colts and Vikings play.
817
00:52:51,356 --> 00:52:52,883
You called me up
818
00:52:52,983 --> 00:52:54,176
and told me you told some
girl she was beautiful.
819
00:52:54,276 --> 00:52:56,928
What am I supposed to say?
820
00:52:57,028 --> 00:52:58,263
Forget it.
821
00:52:58,363 --> 00:53:00,615
Hey, Jeremy, listen.
822
00:53:01,449 --> 00:53:03,310
I really think it's
wonderful that you and Susan
823
00:53:03,410 --> 00:53:06,313
have found such blissful
happiness together.
824
00:53:06,413 --> 00:53:08,581
God bless youse both.
825
00:53:47,912 --> 00:53:49,189
Jeremy?
826
00:53:49,289 --> 00:53:49,981
Hi.
827
00:53:50,081 --> 00:53:51,358
Hi, Susan.
828
00:53:51,458 --> 00:53:52,984
What are you doing here?
829
00:53:53,084 --> 00:53:54,444
What am I doing here?
830
00:53:54,544 --> 00:53:55,570
This is where I live.
831
00:53:55,670 --> 00:53:57,364
What are you doing here?
832
00:53:57,464 --> 00:54:01,618
Oh, I was just on my way to
pick up some music supplies.
833
00:54:01,718 --> 00:54:04,246
There's a very good
music store around here.
834
00:54:04,346 --> 00:54:05,121
Oh, really?
835
00:54:05,221 --> 00:54:05,914
Where?
836
00:54:06,014 --> 00:54:07,165
I didn't know that.
837
00:54:07,265 --> 00:54:09,767
Just up the block somewhere.
838
00:54:10,602 --> 00:54:11,545
I didn't
know there were
839
00:54:11,645 --> 00:54:14,714
any music stores around here.
840
00:54:14,814 --> 00:54:15,882
Sure there are.
841
00:54:15,982 --> 00:54:17,024
Um,
842
00:54:20,153 --> 00:54:23,223
between the delicatessen
and the drugstore.
843
00:54:23,323 --> 00:54:24,432
Wait a minute.
844
00:54:24,532 --> 00:54:27,352
There aren't any delicatessens
around here either.
845
00:54:27,452 --> 00:54:29,479
Sure there are.
846
00:54:29,579 --> 00:54:30,355
Ryan's.
847
00:54:30,455 --> 00:54:31,747
Ryan's.
848
00:54:32,415 --> 00:54:33,583
Ryan's?
849
00:54:34,542 --> 00:54:37,336
I'm not very good at this.
850
00:54:38,171 --> 00:54:41,950
But I didn't go to any
music supply store.
851
00:54:42,050 --> 00:54:44,661
I just wanted to
walk you to school,
852
00:54:44,761 --> 00:54:47,664
so I came by early
and waited for you.
853
00:54:47,764 --> 00:54:50,375
How long
have you been waiting?
854
00:54:50,475 --> 00:54:51,934
Since seven.
855
00:54:53,353 --> 00:54:54,770
Really?
856
00:54:55,480 --> 00:54:57,507
Yeah.
857
00:54:57,607 --> 00:54:59,426
I guess, that's
kind of dumb, huh.
858
00:54:59,526 --> 00:55:01,110
No, it isn't.
859
00:55:07,283 --> 00:55:09,869
That's a good morning kiss.
860
00:55:12,038 --> 00:55:16,000
I never kissed anyone
good morning before.
861
00:55:19,170 --> 00:55:20,338
Come on.
862
00:55:23,591 --> 00:55:26,093
You waited all this time.
863
00:55:29,222 --> 00:55:31,708
You were really
waiting since seven?
864
00:55:31,808 --> 00:55:33,126
Yeah.
865
00:56:21,941 --> 00:56:24,052
Do you know what I
like best about her?
866
00:56:24,152 --> 00:56:25,512
It's the little things,
867
00:56:25,612 --> 00:56:28,030
like the way she says hello.
868
00:56:28,907 --> 00:56:30,600
What?
869
00:56:30,700 --> 00:56:34,745
Boy, when she says
hello, it's so beautiful.
870
00:56:35,538 --> 00:56:39,442
I don't like what's
happening to you at all, man.
871
00:56:39,542 --> 00:56:43,363
Ralphie,
it's so beautiful.
872
00:56:43,463 --> 00:56:45,657
I've heard her
say hello before,
873
00:56:45,757 --> 00:56:47,826
plenty of times.
874
00:56:47,926 --> 00:56:50,995
Never hit me as
anything special.
875
00:56:51,095 --> 00:56:54,708
Well, it depends
on how she says it.
876
00:56:54,808 --> 00:56:57,293
How does she say it?
877
00:56:57,393 --> 00:56:59,003
It's not important.
878
00:56:59,103 --> 00:56:59,921
It is important.
879
00:57:00,021 --> 00:57:02,465
I wanna know how she says it.
880
00:57:02,565 --> 00:57:03,842
All right, lookit.
881
00:57:03,942 --> 00:57:05,427
This isn't exactly it.
882
00:57:05,527 --> 00:57:08,596
It goes something like this.
883
00:57:08,696 --> 00:57:10,140
Wait a minute.
884
00:57:10,240 --> 00:57:11,407
Okay, wait.
885
00:57:12,450 --> 00:57:13,560
You ain't listening to me.
886
00:57:13,660 --> 00:57:14,352
Yeah.
887
00:57:14,452 --> 00:57:15,494
Come on.
888
00:57:16,621 --> 00:57:17,439
Okay.
889
00:57:17,539 --> 00:57:19,232
Now, it's special.
890
00:57:19,332 --> 00:57:20,525
The way she says it,
891
00:57:20,625 --> 00:57:23,794
it's like her voice
is all low, quiet.
892
00:57:25,922 --> 00:57:27,089
Ready?
893
00:57:29,259 --> 00:57:30,426
"Hello."
894
00:57:32,136 --> 00:57:33,304
"Hello"?
895
00:57:35,265 --> 00:57:36,432
That's it?
896
00:57:38,726 --> 00:57:40,603
Yeah, that's it.
897
00:57:41,437 --> 00:57:44,758
I swear, they're
gonna take you away.
898
00:57:44,858 --> 00:57:47,719
I know they're
gonna take you away.
899
00:57:47,819 --> 00:57:49,637
You know what it's called?
900
00:57:49,737 --> 00:57:50,555
What?
901
00:57:50,655 --> 00:57:52,615
It's called love.
902
00:57:55,577 --> 00:57:58,480
You know what that's called?
903
00:57:58,580 --> 00:57:59,872
Dumb.
904
00:58:06,546 --> 00:58:07,572
I'll pick you up early
905
00:58:07,672 --> 00:58:08,364
Saturday morning.
906
00:58:08,464 --> 00:58:09,407
How early?
907
00:58:09,507 --> 00:58:10,533
Six a.m.
908
00:58:10,633 --> 00:58:12,535
Six a.m.?
909
00:58:12,635 --> 00:58:17,431
Yup,
six o'clock in the morning.
910
00:58:18,933 --> 00:58:20,627
Mmm,
yeah, I suppose so.
911
00:58:20,727 --> 00:58:22,462
What for?
912
00:58:22,562 --> 00:58:25,048
It's a surprise.
913
00:58:25,148 --> 00:58:26,508
Well, okay.
914
00:58:26,608 --> 00:58:27,884
But call me before
you're ready to leave
915
00:58:27,984 --> 00:58:29,135
and make sure I'm up.
916
00:58:29,235 --> 00:58:30,553
Yeah, I'll call.
917
00:58:30,653 --> 00:58:33,531
But you gotta be ready at six.
918
00:58:36,492 --> 00:58:38,520
Six o'clock in the morning.
919
00:58:38,620 --> 00:58:40,730
I can't believe it.
920
00:58:40,830 --> 00:58:43,733
Won't you tell me
where we're going?
921
00:58:43,833 --> 00:58:44,875
Nope.
922
00:58:46,044 --> 00:58:48,905
Come on, just a little hint.
923
00:58:49,005 --> 00:58:50,047
No.
924
00:58:50,715 --> 00:58:52,200
Just one.
925
00:58:52,300 --> 00:58:52,992
All right.
926
00:58:53,092 --> 00:58:54,369
One hint, that's it.
927
00:58:54,469 --> 00:58:55,161
All right?
928
00:58:55,261 --> 00:58:55,954
Okay.
929
00:58:56,054 --> 00:58:56,830
Okay, you ready?
930
00:59:14,072 --> 00:59:15,682
Oh, look at him!
931
00:59:15,782 --> 00:59:17,725
Wow!
932
00:59:17,825 --> 00:59:19,435
Look at that stride.
933
00:59:19,535 --> 00:59:21,229
He's beautiful.
934
00:59:21,329 --> 00:59:22,371
Yeah.
935
00:59:22,914 --> 00:59:24,081
Wow!
936
00:59:24,874 --> 00:59:27,151
Now you know why they
call it breezing?
937
00:59:27,251 --> 00:59:29,612
Yes, they run so smooth.
938
00:59:29,712 --> 00:59:32,156
They just sort of breeze by.
939
00:59:32,256 --> 00:59:33,924
Yeah.
940
00:59:34,384 --> 00:59:36,760
It's kind of like music.
941
00:59:38,137 --> 00:59:39,998
Do they train like
this every morning?
942
00:59:40,098 --> 00:59:41,207
Yeah.
943
00:59:41,307 --> 00:59:43,042
They start out
here at about dawn.
944
00:59:43,142 --> 00:59:44,727
Look at him go.
945
00:59:46,729 --> 00:59:48,798
Jeremy, when you said we
were going some place special,
946
00:59:48,898 --> 00:59:51,634
I never thought
I'd wind up here.
947
00:59:51,734 --> 00:59:53,428
Don't you like it?
948
00:59:53,528 --> 00:59:54,679
Oh, I love it.
949
00:59:54,779 --> 00:59:56,347
Great.
950
00:59:56,447 --> 00:59:58,766
It's just sort of weird
seeing you at a racetrack.
951
00:59:58,866 --> 01:00:00,826
Oh, is that okay?
952
01:00:01,828 --> 01:00:04,413
Oh, God, it's fantastic.
953
01:00:05,373 --> 01:00:06,691
Oh, great.
954
01:00:06,791 --> 01:00:07,817
You know, I used to
spend every summer here.
955
01:00:09,544 --> 01:00:12,405
No, about two, three years ago,
956
01:00:12,505 --> 01:00:13,948
for three years in a row.
957
01:00:14,048 --> 01:00:16,701
Yeah, I used to be like a
hot walker for my uncle.
958
01:00:16,801 --> 01:00:17,952
- Oh, yeah?
- I used to,
959
01:00:18,052 --> 01:00:20,955
yeah, I used to feed
the horses and walk 'em.
960
01:00:21,055 --> 01:00:22,916
It was a hot walker,
that's what they call it.
961
01:00:23,016 --> 01:00:24,167
Boy.
962
01:00:24,267 --> 01:00:26,753
After we'd breeze 'em,
we'd walk 'em off.
963
01:00:26,853 --> 01:00:27,921
Oh, God.
964
01:00:28,021 --> 01:00:29,563
It was so nice.
965
01:00:31,733 --> 01:00:34,151
Oh, Jeremy, you amaze me.
966
01:00:42,785 --> 01:00:44,646
You know, it's funny.
967
01:00:44,746 --> 01:00:47,065
My dad used to be the same
as me when he was a kid.
968
01:00:47,165 --> 01:00:48,399
He loved horses.
969
01:00:48,499 --> 01:00:49,609
He did the same
job I used to do.
970
01:00:49,709 --> 01:00:50,401
Yeah?
971
01:00:50,501 --> 01:00:51,502
Yeah.
972
01:00:52,045 --> 01:00:53,170
But now,
973
01:00:54,547 --> 01:00:57,742
now he doesn't have time
for that kind of stuff.
974
01:00:57,842 --> 01:00:59,577
He's too busy.
975
01:00:59,677 --> 01:01:01,136
That's too bad.
976
01:01:02,555 --> 01:01:03,748
Come on.
977
01:01:03,848 --> 01:01:05,500
I'll show you Bill
Wyngate's farm.
978
01:01:05,600 --> 01:01:06,876
Okay.
979
01:01:06,976 --> 01:01:10,646
He used to be a really
good friend of my dad's.
980
01:01:15,651 --> 01:01:18,638
Oh, there's a horse I
really wanna show you here.
981
01:01:18,738 --> 01:01:19,555
He's a gray gelding.
982
01:01:19,655 --> 01:01:20,765
He's one of Mr. Odham's horses.
983
01:01:21,699 --> 01:01:23,685
He's really fantastic.
984
01:01:23,785 --> 01:01:24,827
Oh, no.
985
01:01:25,870 --> 01:01:26,854
No, that's not him.
986
01:01:26,954 --> 01:01:27,897
Oh, here he is.
987
01:01:27,997 --> 01:01:29,232
This is Sinbad.
988
01:01:29,332 --> 01:01:30,775
Oh!
989
01:01:30,875 --> 01:01:33,736
Yeah, his sire was Never
Bend, out of Anambriack's mare.
990
01:01:33,836 --> 01:01:35,154
Know what that means?
991
01:01:35,254 --> 01:01:36,489
No.
992
01:01:36,589 --> 01:01:39,450
Oh, well, a sire
means the father,
993
01:01:39,550 --> 01:01:41,869
and the mare is the mother.
994
01:01:41,969 --> 01:01:43,913
Wanna feed it a piece of sugar?
995
01:01:44,013 --> 01:01:44,706
Yeah?
996
01:01:44,806 --> 01:01:46,098
Here.
997
01:01:46,849 --> 01:01:49,836
Usually horses with Nasrullah
blood are mean, but,
998
01:01:51,854 --> 01:01:52,839
He's a good horse.
999
01:01:52,939 --> 01:01:53,840
Well, lookit.
1000
01:01:53,940 --> 01:01:56,150
Hold your hand out flat.
1001
01:01:57,068 --> 01:01:58,636
Yeah, flat.
1002
01:01:58,736 --> 01:01:59,737
That's it.
1003
01:02:01,447 --> 01:02:04,851
See, these horses are inbred
and they're really jumpy.
1004
01:02:04,951 --> 01:02:05,768
But he's okay.
1005
01:02:05,868 --> 01:02:06,811
Oops.
1006
01:02:06,911 --> 01:02:08,062
He dropped it.
1007
01:02:08,162 --> 01:02:08,813
Here.
1008
01:02:12,208 --> 01:02:12,900
There you go.
1009
01:02:13,000 --> 01:02:14,360
Yeah, come on.
1010
01:02:14,460 --> 01:02:17,296
I'll show you some other horses.
1011
01:02:19,590 --> 01:02:21,534
Do you ever
bet on the races?
1012
01:02:21,634 --> 01:02:22,827
No.
1013
01:02:22,927 --> 01:02:24,996
I handicap them for
fun, but I don't bet.
1014
01:02:25,096 --> 01:02:26,581
Why not?
1015
01:02:26,681 --> 01:02:29,208
I guess I'd rather
spend my money on records,
1016
01:02:29,308 --> 01:02:31,502
music, stuff like that.
1017
01:02:31,602 --> 01:02:32,920
Well, can
you give me a good tip?
1018
01:02:33,020 --> 01:02:34,464
Yeah, sure.
1019
01:02:34,564 --> 01:02:36,174
Billy Blue in the fourth.
1020
01:02:36,274 --> 01:02:37,341
Are you
sure he'll win?
1021
01:02:37,441 --> 01:02:38,776
Absolutely.
1022
01:02:47,076 --> 01:02:48,978
That's Triple Bend
still in the lead.
1023
01:02:49,078 --> 01:02:51,981
Tunic and Favor City in
a close second and third,
1024
01:02:52,081 --> 01:02:54,984
with Peace Corps
falling far behind.
1025
01:02:55,084 --> 01:02:57,987
As they come into the stretch,
that's Triple Bend and Tunic.
1026
01:02:58,087 --> 01:02:59,947
That's Triple Bend and Tunic.
1027
01:03:00,047 --> 01:03:01,574
Triple Bend and Tunic.
1028
01:03:01,674 --> 01:03:05,302
As the cross the wire,
it's Triple Bend.
1029
01:03:06,846 --> 01:03:09,207
Does anyone else
know you do this?
1030
01:03:09,307 --> 01:03:10,291
Nope.
1031
01:03:10,391 --> 01:03:11,918
It's a secret.
1032
01:03:12,018 --> 01:03:14,462
Good, 'cause I wouldn't
tell 'em if I were you.
1033
01:03:14,562 --> 01:03:15,713
Okay.
1034
01:03:15,813 --> 01:03:17,048
You know what else I do?
1035
01:03:17,148 --> 01:03:18,883
What?
1036
01:03:18,983 --> 01:03:20,468
Promise you won't laugh?
1037
01:03:20,568 --> 01:03:21,886
It's kind of stupid.
1038
01:03:21,986 --> 01:03:23,237
I promise.
1039
01:03:24,030 --> 01:03:26,015
Sometimes when I'm
walking down the street,
1040
01:03:26,115 --> 01:03:27,558
I see some guy ahead of me.
1041
01:03:27,658 --> 01:03:28,684
You know, just any guy.
1042
01:03:28,784 --> 01:03:30,228
I wanna race him.
1043
01:03:30,328 --> 01:03:31,854
You know, just me and him.
1044
01:03:31,954 --> 01:03:33,648
I create an
imaginary finish line
1045
01:03:33,748 --> 01:03:35,608
and I call the race in my head.
1046
01:03:35,708 --> 01:03:36,692
I don't believe it.
1047
01:03:38,044 --> 01:03:38,986
And they're off!
1048
01:03:39,086 --> 01:03:40,905
The man in the blue suit
has a two-length lead
1049
01:03:41,005 --> 01:03:42,448
as they come out of
the starting gate,
1050
01:03:42,548 --> 01:03:44,826
and Jeremy Jones is a
disappointing second.
1051
01:03:44,926 --> 01:03:47,370
On the outside,
Jeremy makes his move.
1052
01:03:47,470 --> 01:03:49,038
At the sixteenth pole,
1053
01:03:49,138 --> 01:03:50,832
and it's Jones and the man in
the blue suit, neck and neck.
1054
01:03:50,932 --> 01:03:53,709
As they're coming down the
home stretch, head to head.
1055
01:03:53,809 --> 01:03:55,920
The man in the blue
suit and Jeremy Jones.
1056
01:03:56,020 --> 01:03:57,964
The man in the blue
suit and Jeremy Jones.
1057
01:03:58,064 --> 01:03:59,465
As they cross the wire...
1058
01:04:02,735 --> 01:04:04,778
And it's Jeremy Jones.
1059
01:05:43,002 --> 01:05:45,879
You sure you wanna do that?
1060
01:05:48,632 --> 01:05:50,133
Yeah, sure.
1061
01:05:52,345 --> 01:05:53,512
Okay.
1062
01:05:54,555 --> 01:05:56,139
Oh, brother.
1063
01:05:58,642 --> 01:06:01,478
Susan, let me ask you something.
1064
01:06:03,147 --> 01:06:07,317
We've been going out
together for a while now.
1065
01:06:08,611 --> 01:06:11,597
Well, have you been having fun?
1066
01:06:11,697 --> 01:06:12,698
Yeah.
1067
01:06:14,950 --> 01:06:16,519
Haven't you?
1068
01:06:16,619 --> 01:06:17,520
Oh, yeah.
1069
01:06:17,620 --> 01:06:18,729
Yeah, of course.
1070
01:06:18,829 --> 01:06:21,081
That's not what I meant.
1071
01:06:22,041 --> 01:06:26,153
What I mean is, well, I'm
kind of serious, you know?
1072
01:06:26,253 --> 01:06:30,825
I mean, basically I'm
kind of a serious person.
1073
01:06:30,925 --> 01:06:33,760
Well, I guess I'm kind of quiet.
1074
01:06:35,179 --> 01:06:37,623
I was just wondering if you
were having a good time.
1075
01:06:37,723 --> 01:06:39,792
Jeremy, sometimes I
don't understand you.
1076
01:06:39,892 --> 01:06:44,088
I mean, do you really feel
you have to ask me that?
1077
01:06:44,188 --> 01:06:46,090
I mean, I really like spending
1078
01:06:46,190 --> 01:06:47,967
the afternoon here with you,
1079
01:06:48,067 --> 01:06:51,028
talking, looking
out at the rain,
1080
01:06:52,905 --> 01:06:54,489
playing chess.
1081
01:07:05,000 --> 01:07:07,028
I know it's not too exciting.
1082
01:07:07,128 --> 01:07:09,447
Look, if you'd rather go
some place else, we could go.
1083
01:07:09,547 --> 01:07:12,116
Jeremy, you don't
have to take me places.
1084
01:07:12,216 --> 01:07:15,911
I mean, that's not what a
relationship is all about.
1085
01:07:16,011 --> 01:07:18,039
Do you really feel that way?
1086
01:07:18,139 --> 01:07:20,207
Yes, I feel that way.
1087
01:07:20,307 --> 01:07:21,250
Of course I feel that way.
1088
01:07:21,350 --> 01:07:25,604
I mean, just spending a
day together, talking.
1089
01:07:26,522 --> 01:07:27,814
It's great.
1090
01:07:32,111 --> 01:07:33,612
I'm glad.
1091
01:07:51,797 --> 01:07:54,549
Let me ask you something else.
1092
01:07:56,051 --> 01:08:00,055
Remember that guy you
used to go out with?
1093
01:08:00,806 --> 01:08:02,599
Danny?
1094
01:08:04,435 --> 01:08:05,602
Yeah.
1095
01:08:06,437 --> 01:08:10,257
Well, I don't mean to
start nothing, you know.
1096
01:08:10,357 --> 01:08:11,650
But,
1097
01:08:13,736 --> 01:08:16,806
I thought you said you
weren't gonna see him anymore.
1098
01:08:16,906 --> 01:08:18,057
I haven't been seeing him
1099
01:08:18,157 --> 01:08:21,159
since I started
going out with you.
1100
01:08:23,954 --> 01:08:25,414
Yeah, well,
1101
01:08:27,708 --> 01:08:32,238
Ralphie said that he saw
you with him yesterday.
1102
01:08:32,338 --> 01:08:33,463
After school.
1103
01:08:34,507 --> 01:08:36,784
Oh, that.
1104
01:08:36,884 --> 01:08:39,469
I just had to speak to him.
1105
01:08:40,763 --> 01:08:46,143
Did you tell him you
weren't gonna see him anymore?
1106
01:08:47,186 --> 01:08:51,048
I told him something
much better than that.
1107
01:08:51,148 --> 01:08:52,341
What?
1108
01:08:52,441 --> 01:08:54,776
I told him that I loved you.
1109
01:08:58,489 --> 01:09:01,575
Did you really tell him that?
1110
01:09:02,284 --> 01:09:04,536
I really told him that.
1111
01:09:05,663 --> 01:09:07,773
Do you really love me?
1112
01:09:07,873 --> 01:09:09,332
Yeah.
1113
01:09:10,000 --> 01:09:11,460
Is that okay?
1114
01:09:12,211 --> 01:09:14,363
Is that okay?
1115
01:09:14,463 --> 01:09:15,505
God, yeah.
1116
01:09:16,632 --> 01:09:20,594
I mean, like, I feel
the same way about you.
1117
01:09:22,346 --> 01:09:25,583
It's just that I
can't say it yet.
1118
01:09:25,683 --> 01:09:28,169
You don't have to say it.
1119
01:09:28,269 --> 01:09:32,272
Just so long as I know
that's how you feel.
1120
01:09:33,691 --> 01:09:35,650
That's how I feel.
1121
01:11:26,261 --> 01:11:31,641
♪ I have a blue
balloon, a happy tune
1122
01:11:32,601 --> 01:11:36,938
♪ And dreams enough to last
me all through the afternoon
1123
01:11:37,815 --> 01:11:42,344
♪ I have the New York
Times and 14 dimes
1124
01:11:42,444 --> 01:11:47,699
♪ And explanations of the
most profound nursery rhymes
1125
01:11:51,370 --> 01:11:56,750
♪ Before the rivers run dry
1126
01:11:57,960 --> 01:12:03,298
♪ Before the last sad goodbye
1127
01:12:03,966 --> 01:12:09,221
♪ Let us be kind
to one another
1128
01:12:09,388 --> 01:12:14,893
♪ We can try
1129
01:12:16,895 --> 01:12:22,275
♪ So don't just throw
your love about
1130
01:12:23,152 --> 01:12:28,114
♪ It's not too
late to find out
1131
01:12:29,283 --> 01:12:34,663
♪ Before the sand
has all run out
1132
01:12:36,331 --> 01:12:41,711
♪ Of the hourglass
1133
01:12:43,964 --> 01:12:49,344
♪ Too late to hide it now,
it's all around us now
1134
01:12:50,345 --> 01:12:54,516
♪ Oh, how I want you girl,
come down beside me now
1135
01:12:55,476 --> 01:13:00,730
♪ While there still is time
And all my poems still rhyme
1136
01:13:01,774 --> 01:13:06,403
♪ And let me love you now,
we can drink the good,
1137
01:13:06,612 --> 01:13:09,682
♪ good wine
1138
01:13:09,782 --> 01:13:15,036
♪ Before the rivers run dry
1139
01:13:17,456 --> 01:13:22,836
♪ Before the last sad goodbye
1140
01:13:23,462 --> 01:13:28,717
♪ Let us be kind
to one another
1141
01:13:28,884 --> 01:13:34,180
♪ We can try
1142
01:13:36,475 --> 01:13:41,855
♪ So don't just throw
your love about
1143
01:13:42,272 --> 01:13:44,758
♪ You and me
1144
01:13:44,858 --> 01:13:48,429
♪ Hey, let's find out
1145
01:13:48,529 --> 01:13:53,033
♪ Before the sand
has all run out
1146
01:13:54,034 --> 01:13:56,270
What are you thinking about?
1147
01:13:56,370 --> 01:13:57,688
♪ Of the hourglass
1148
01:13:57,788 --> 01:13:59,664
Nothing, really.
1149
01:14:04,419 --> 01:14:06,488
Is anything wrong?
1150
01:14:06,588 --> 01:14:07,589
No.
1151
01:14:09,132 --> 01:14:10,842
I'm just wispy.
1152
01:14:12,636 --> 01:14:13,803
Wispy?
1153
01:14:16,473 --> 01:14:17,849
What's that?
1154
01:14:20,394 --> 01:14:21,853
I don't know.
1155
01:14:23,730 --> 01:14:25,940
It's a happy kind of
1156
01:14:28,360 --> 01:14:29,527
quiet.
1157
01:14:31,113 --> 01:14:33,073
Something like that.
1158
01:14:35,200 --> 01:14:37,394
Are you happy?
1159
01:14:37,494 --> 01:14:38,536
Yes.
1160
01:14:39,246 --> 01:14:40,413
Are you?
1161
01:14:42,040 --> 01:14:43,208
Yeah.
1162
01:14:44,668 --> 01:14:46,336
Yeah, I'm kind of
1163
01:14:47,087 --> 01:14:48,254
wispy.
1164
01:14:49,423 --> 01:14:51,049
Don't make fun.
1165
01:14:56,972 --> 01:14:57,790
It's mine.
1166
01:14:57,890 --> 01:14:59,041
I have $26.
1167
01:14:59,141 --> 01:14:59,958
I wonder
if anyone will ever
1168
01:15:00,058 --> 01:15:01,627
land on North Carolina Avenue.
1169
01:15:01,727 --> 01:15:02,878
Uh-huh.
1170
01:15:02,978 --> 01:15:03,670
You own it.
1171
01:15:03,770 --> 01:15:04,588
Yes.
1172
01:15:04,688 --> 01:15:05,631
I'll probably land on it a lot.
1173
01:15:07,065 --> 01:15:07,883
See, I told you,
it's always been the other way.
1174
01:15:07,983 --> 01:15:08,592
Eight.
1175
01:15:08,692 --> 01:15:09,510
Baltic Avenue.
1176
01:15:09,610 --> 01:15:11,136
And that gives you a run.
1177
01:15:11,236 --> 01:15:12,346
Ned.
1178
01:15:12,446 --> 01:15:13,889
Ned, I need some help.
1179
01:15:13,989 --> 01:15:14,848
No outside help.
1180
01:15:14,948 --> 01:15:16,266
Yes, I do.
1181
01:15:16,366 --> 01:15:17,684
Ned, I need some help.
1182
01:15:17,784 --> 01:15:20,771
I'm sorry,
Eunice, I'm tied up.
1183
01:15:23,540 --> 01:15:24,441
Susan!
1184
01:15:24,541 --> 01:15:25,526
Hi, honey, come on in.
1185
01:15:32,799 --> 01:15:33,909
Susan!
1186
01:15:34,009 --> 01:15:35,327
Darling.
1187
01:15:35,427 --> 01:15:36,620
Come here, darling.
1188
01:15:36,720 --> 01:15:38,580
I want to introduce
you to my friends.
1189
01:15:38,680 --> 01:15:40,874
This is my niece
Susan from Detroit.
1190
01:15:40,974 --> 01:15:43,001
Isn't she lovely?
1191
01:15:43,101 --> 01:15:45,437
And this is Roy and Tina.
1192
01:15:45,979 --> 01:15:46,797
Hello.
1193
01:15:46,897 --> 01:15:47,589
How do you do?
1194
01:15:47,689 --> 01:15:48,632
And this is Frank.
1195
01:15:48,732 --> 01:15:49,675
Hi, how are you?
1196
01:15:49,775 --> 01:15:51,093
And, forgive me, I
don't seem to be able
1197
01:15:51,193 --> 01:15:52,344
to remember your name.
1198
01:15:52,444 --> 01:15:53,136
Sherry.
1199
01:15:53,236 --> 01:15:54,054
Sherry Spencer.
1200
01:15:54,154 --> 01:15:55,806
Sherry Spencer, Frank's date.
1201
01:15:55,906 --> 01:15:57,349
Or is she yours, darling?
1202
01:15:57,449 --> 01:15:59,142
I can't seem to remember.
1203
01:15:59,242 --> 01:16:00,561
You're my date, darling.
1204
01:16:00,661 --> 01:16:01,854
Hmm, that's reassuring.
1205
01:16:01,954 --> 01:16:02,646
It was nice to meet you.
1206
01:16:02,746 --> 01:16:03,647
You, too.
1207
01:16:03,747 --> 01:16:04,565
Bye bye.
1208
01:16:04,665 --> 01:16:05,524
Come on, darling, can we play?
1209
01:16:05,624 --> 01:16:06,316
Whose roll?
1210
01:16:06,416 --> 01:16:07,109
Hi.
1211
01:16:07,209 --> 01:16:08,235
How was your day?
1212
01:16:08,335 --> 01:16:09,611
Good day.
1213
01:16:09,711 --> 01:16:11,321
Special day.
1214
01:16:11,421 --> 01:16:12,672
Well, honey,
1215
01:16:13,590 --> 01:16:14,950
I guess it just
takes some people
1216
01:16:15,050 --> 01:16:16,243
a little longer than others
1217
01:16:16,343 --> 01:16:18,453
to realize their mistakes.
1218
01:16:18,553 --> 01:16:20,513
I don't understand.
1219
01:16:21,431 --> 01:16:24,543
Wellington Bryant
himself called me today
1220
01:16:24,643 --> 01:16:27,103
and asked me to come back.
1221
01:16:29,564 --> 01:16:31,383
To Detroit?
1222
01:16:31,483 --> 01:16:33,651
Of course to Detroit.
1223
01:16:34,486 --> 01:16:37,180
Well, you're not
going, are you?
1224
01:16:37,280 --> 01:16:38,765
Not going home?
1225
01:16:38,865 --> 01:16:39,766
Honey,
1226
01:16:39,866 --> 01:16:42,686
five-year contract,
1227
01:16:42,786 --> 01:16:44,996
stock options, an apology,
1228
01:16:45,789 --> 01:16:47,332
the whole works.
1229
01:16:49,167 --> 01:16:50,736
Oh, my God.
1230
01:16:50,836 --> 01:16:51,987
When do we leave?
1231
01:16:52,087 --> 01:16:53,463
Right away.
1232
01:16:54,506 --> 01:16:55,616
Right away?
1233
01:16:55,716 --> 01:16:57,242
I thought I'd try for
the day after tomorrow.
1234
01:16:57,342 --> 01:17:01,121
That's all the time I need
to wrap up my affairs here.
1235
01:17:01,221 --> 01:17:02,581
You know, I'm only
with Parkinson
1236
01:17:02,681 --> 01:17:05,626
on a consulting basis anyway.
1237
01:17:05,726 --> 01:17:06,877
What about my school?
1238
01:17:06,977 --> 01:17:08,629
I forgot to tell you.
1239
01:17:08,729 --> 01:17:11,089
Mr. Bryant is on the
board, and he assured me
1240
01:17:11,189 --> 01:17:13,842
that you could go back
to Jefferson as a junior
1241
01:17:13,942 --> 01:17:15,636
and not lose any
time or any credits
1242
01:17:15,736 --> 01:17:17,721
for the two months
you've missed.
1243
01:17:17,821 --> 01:17:20,724
We're leaving New
York in two days.
1244
01:17:20,824 --> 01:17:21,642
Sure.
1245
01:17:21,742 --> 01:17:23,326
Anything wrong?
1246
01:17:24,536 --> 01:17:26,229
Well, Dad, I
have friends here.
1247
01:17:27,456 --> 01:17:28,649
Honey.
1248
01:17:28,749 --> 01:17:30,567
Friends, you've got hundreds
of friends in Detroit.
1249
01:17:30,667 --> 01:17:31,693
I know, Dad.
1250
01:17:31,793 --> 01:17:33,962
That's not what I mean.
1251
01:17:35,589 --> 01:17:39,117
I know it's hard
breaking off relationships,
1252
01:17:39,217 --> 01:17:41,912
but, Susan, it's only
been a couple of months.
1253
01:17:42,012 --> 01:17:45,499
That's hardly enough time
to have anything serious.
1254
01:17:45,599 --> 01:17:48,935
Dad, there's a boy.
1255
01:17:50,062 --> 01:17:51,838
I don't understand.
1256
01:17:54,232 --> 01:17:55,926
I can't talk in here.
1257
01:17:56,026 --> 01:17:57,761
Can we please?
1258
01:17:57,861 --> 01:17:59,054
Sure, honey.
1259
01:17:59,154 --> 01:18:02,724
Let's go over here and
sit down and talk, okay?
1260
01:18:14,878 --> 01:18:17,088
Now, what about this boy?
1261
01:18:18,590 --> 01:18:22,911
There's a boy I'm seeing,
and it's become serious.
1262
01:18:23,011 --> 01:18:24,746
You mean that young
man from this summer?
1263
01:18:24,846 --> 01:18:26,081
Uh, what's his name?
1264
01:18:26,181 --> 01:18:26,873
Danny?
1265
01:18:26,973 --> 01:18:28,875
No, not Danny.
1266
01:18:28,975 --> 01:18:30,310
You met Jeremy.
1267
01:18:31,520 --> 01:18:32,713
Jeremy?
1268
01:18:32,813 --> 01:18:35,966
Susan, you've only
seen him once or twice.
1269
01:18:36,066 --> 01:18:39,444
Three weeks and
four days, exactly.
1270
01:18:40,278 --> 01:18:41,972
Honey, I know this
can seem very serious
1271
01:18:42,072 --> 01:18:44,240
to you at the time, but
1272
01:18:44,950 --> 01:18:46,351
there'll be 100 other boys
1273
01:18:46,451 --> 01:18:49,078
in your life before you marry.
1274
01:18:50,205 --> 01:18:51,648
And the boys at Jefferson
are probably lined up
1275
01:18:51,748 --> 01:18:54,192
to wait for you right now.
1276
01:18:54,292 --> 01:18:55,335
Yeah.
1277
01:18:57,212 --> 01:18:59,614
Honey, I know I
dropped this in your lap.
1278
01:18:59,714 --> 01:19:02,342
It's a lot to swallow at once.
1279
01:19:03,510 --> 01:19:06,663
I think you'll see that
everything's going to be fine.
1280
01:19:06,763 --> 01:19:09,583
In the meantime, I've got a
lot of work to catch up on.
1281
01:19:09,683 --> 01:19:11,293
Yeah, I know.
1282
01:19:11,393 --> 01:19:14,171
Dad, I'm happy for you, really.
1283
01:19:14,271 --> 01:19:16,506
It's just that it's
so sudden, you know.
1284
01:19:16,606 --> 01:19:18,858
It's going to be okay.
1285
01:19:27,617 --> 01:19:32,872
♪ Jeremy
1286
01:19:36,293 --> 01:19:41,673
♪ So close are we
1287
01:19:43,925 --> 01:19:47,412
♪ Feelings flow
1288
01:19:47,512 --> 01:19:52,767
♪ Warm and free
1289
01:19:52,934 --> 01:19:57,814
♪ So tenderly
1290
01:20:00,609 --> 01:20:05,988
♪ Jeremy
1291
01:20:09,159 --> 01:20:14,539
♪ Your love found me
1292
01:20:16,291 --> 01:20:19,736
♪ Awakened the woman
1293
01:20:19,836 --> 01:20:24,616
♪ Asleep in my soul
1294
01:20:24,716 --> 01:20:29,971
♪ Now she is lost
1295
01:20:31,223 --> 01:20:35,669
♪ To you
1296
01:20:35,769 --> 01:20:41,023
♪ To me
1297
01:20:42,859 --> 01:20:48,239
♪ Joy and pain
1298
01:20:50,283 --> 01:20:55,621
♪ Will love remain
1299
01:20:57,540 --> 01:21:00,277
♪ Fate cast a shadow
1300
01:21:00,377 --> 01:21:05,198
♪ On the love we've
come to know
1301
01:21:05,298 --> 01:21:10,428
♪ For I must go
1302
01:21:15,016 --> 01:21:17,226
♪ Jeremy
1303
01:21:30,865 --> 01:21:32,642
Susan, what's wrong?
1304
01:21:32,742 --> 01:21:33,785
Jeremy.
1305
01:21:35,745 --> 01:21:36,913
Susan?
1306
01:21:47,799 --> 01:21:49,951
Where's the light?
1307
01:21:50,051 --> 01:21:51,344
Damn it.
1308
01:21:54,973 --> 01:21:56,349
Susan?
1309
01:22:04,649 --> 01:22:05,884
What's the matter?
1310
01:22:05,984 --> 01:22:07,360
It's so awful.
1311
01:22:08,570 --> 01:22:09,596
What's so awful?
1312
01:22:09,696 --> 01:22:11,364
Please, tell me.
1313
01:22:15,493 --> 01:22:16,661
Susan?
1314
01:22:21,082 --> 01:22:23,835
Last night was so beautiful.
1315
01:22:24,961 --> 01:22:26,696
After you and me kissed,
1316
01:22:26,796 --> 01:22:29,699
I stood there for a long time.
1317
01:22:29,799 --> 01:22:32,619
I could still feel
your lips on mine.
1318
01:22:32,719 --> 01:22:36,389
I could still feel
you all over my body.
1319
01:22:37,599 --> 01:22:40,001
And I thought to myself,
1320
01:22:40,101 --> 01:22:42,770
I'm a woman and he loves me.
1321
01:22:45,482 --> 01:22:47,316
Then I went inside.
1322
01:22:48,902 --> 01:22:51,388
I just wanted to be alone.
1323
01:22:51,488 --> 01:22:52,514
I just wanted to think about you
1324
01:22:52,614 --> 01:22:55,684
the whole rest of the night.
1325
01:22:55,784 --> 01:22:57,394
Do you know what I mean?
1326
01:22:57,494 --> 01:22:59,036
Yeah, I know.
1327
01:23:03,333 --> 01:23:07,753
And inside, there were
a bunch of people there.
1328
01:23:08,546 --> 01:23:10,548
And my dad was there,
1329
01:23:11,383 --> 01:23:15,386
and he told me we were
moving back to Detroit.
1330
01:23:16,096 --> 01:23:17,513
Huh?
1331
01:23:18,348 --> 01:23:20,333
In two
days we're leaving.
1332
01:23:20,433 --> 01:23:21,475
Detroit?
1333
01:23:22,560 --> 01:23:24,963
My dad got this new job.
1334
01:23:25,063 --> 01:23:27,924
We have tickets, I gotta pack.
1335
01:23:28,024 --> 01:23:30,093
When will you be back?
1336
01:23:30,193 --> 01:23:31,469
Jeremy, I'm not coming back.
1337
01:23:31,569 --> 01:23:33,388
Don't you understand?
1338
01:23:33,488 --> 01:23:35,531
Oh, my God.
1339
01:23:36,449 --> 01:23:39,535
Jeremy, what are we gonna do?
1340
01:23:41,246 --> 01:23:43,873
I've always been so alone.
1341
01:23:44,707 --> 01:23:47,152
I've always felt so
outside of things.
1342
01:23:48,711 --> 01:23:50,989
I never had any friends.
1343
01:23:51,089 --> 01:23:55,259
I never had anybody I
could be really close to.
1344
01:23:55,802 --> 01:23:56,969
Oh, Jesus.
1345
01:24:03,935 --> 01:24:07,021
Look, you can
stay in New York.
1346
01:24:08,231 --> 01:24:09,591
You'll stay with your aunt,
1347
01:24:09,691 --> 01:24:13,553
and maybe my dad will
get your dad a job.
1348
01:24:13,653 --> 01:24:15,613
You don't have to go.
1349
01:24:33,089 --> 01:24:34,574
Jeremy,
I'm not coming back.
1350
01:24:34,674 --> 01:24:36,634
Don't you understand?
1351
01:24:49,772 --> 01:24:51,732
I'm not coming back.
1352
01:24:54,611 --> 01:24:58,264
I've never had anyone I
could really be close to.
1353
01:24:58,364 --> 01:25:01,534
I've always felt
outside of things.
1354
01:25:03,912 --> 01:25:06,539
Jeremy, what are we gonna do?
1355
01:25:13,087 --> 01:25:15,172
What are we gonna do?
1356
01:25:22,096 --> 01:25:23,289
Coffee?
1357
01:25:23,389 --> 01:25:24,958
No, thanks, not me.
1358
01:25:25,058 --> 01:25:26,751
Well, we're all ready for you.
1359
01:25:26,851 --> 01:25:27,961
Okay.
1360
01:25:28,061 --> 01:25:29,462
Why don't we run
through our first take?
1361
01:25:29,562 --> 01:25:30,380
Sure.
1362
01:25:30,480 --> 01:25:32,173
Let's take it from the top.
1363
01:25:32,273 --> 01:25:33,466
Okay, stand by.
1364
01:25:33,566 --> 01:25:35,051
We reviewed
your position.
1365
01:25:35,151 --> 01:25:36,344
We're in good shape.
1366
01:25:36,444 --> 01:25:37,804
Fine.
1367
01:25:37,904 --> 01:25:39,488
Jeremy?
1368
01:25:41,115 --> 01:25:42,283
Jeremy?
1369
01:25:43,243 --> 01:25:44,561
Oh.
1370
01:25:44,661 --> 01:25:45,703
Hi, Dad.
1371
01:25:46,704 --> 01:25:48,064
Dad?
1372
01:25:48,164 --> 01:25:49,357
Yeah?
1373
01:25:49,457 --> 01:25:53,194
Uh, I didn't know
where to look for you.
1374
01:25:53,294 --> 01:25:54,237
It's all right, son.
1375
01:25:54,337 --> 01:25:55,029
Stay there.
1376
01:25:55,129 --> 01:25:56,756
I'll be right out.
1377
01:26:05,807 --> 01:26:07,584
How'd you know I was here?
1378
01:26:07,684 --> 01:26:09,836
I called your office.
1379
01:26:09,936 --> 01:26:11,729
Anything wrong?
1380
01:26:12,355 --> 01:26:13,298
No.
1381
01:26:13,398 --> 01:26:15,800
Dad, I need to talk to you.
1382
01:26:15,900 --> 01:26:17,969
Well, not here, son.
1383
01:26:18,069 --> 01:26:19,612
Not now, I can't.
1384
01:26:20,780 --> 01:26:23,224
Look, I'll talk to you at
home tonight, all right?
1385
01:26:23,324 --> 01:26:24,617
Come on.
1386
01:26:27,662 --> 01:26:28,829
I'm sorry.
1387
01:26:33,167 --> 01:26:35,320
I'll
never get over this.
1388
01:26:35,420 --> 01:26:36,779
I tried, Ralphie.
1389
01:26:36,879 --> 01:26:38,031
I went to see my father.
1390
01:26:38,131 --> 01:26:40,158
It just wasn't any use.
1391
01:26:40,258 --> 01:26:41,717
He can't help.
1392
01:26:42,176 --> 01:26:44,579
She's really leaving.
1393
01:26:44,679 --> 01:26:46,206
What am I gonna do?
1394
01:26:46,306 --> 01:26:48,249
If you keep
talking like that,
1395
01:26:48,349 --> 01:26:50,335
they're gonna take you away.
1396
01:26:50,435 --> 01:26:52,670
What's the gate
number, please?
1397
01:26:52,770 --> 01:26:54,005
Gate number three,
1398
01:26:54,105 --> 01:26:56,966
directly down this aisle
and then to your right.
1399
01:26:57,066 --> 01:26:57,884
Susan.
1400
01:26:57,984 --> 01:27:00,220
Honey, it's gate number three.
1401
01:27:00,320 --> 01:27:02,847
Why don't you kids
meet us down there?
1402
01:27:02,947 --> 01:27:04,615
But hurry, okay?
1403
01:27:05,742 --> 01:27:07,185
We don't
have much time, sir.
1404
01:27:07,285 --> 01:27:08,228
Do you have any luggage?
1405
01:27:08,328 --> 01:27:10,746
I checked it in downstairs.
1406
01:27:17,503 --> 01:27:19,447
We'll have to carry your
sister on that plane.
1407
01:27:19,547 --> 01:27:23,034
Don't worry,
she'll get over it.
1408
01:27:23,134 --> 01:27:24,760
He's a nice boy.
1409
01:27:26,262 --> 01:27:30,041
Just say that you'll
never forget me.
1410
01:27:30,141 --> 01:27:32,126
How can you say that?
1411
01:27:32,226 --> 01:27:34,003
Susan, I love you.
1412
01:27:34,103 --> 01:27:36,798
Northwest
Airlines, flight number 147.
1413
01:27:36,898 --> 01:27:38,466
Service for Detroit,
1414
01:27:38,566 --> 01:27:42,178
this is the final boarding
process at gate three.
1415
01:27:42,278 --> 01:27:43,846
All the other passengers
have boarded, sir,
1416
01:27:43,946 --> 01:27:45,614
so please hurry.
1417
01:27:46,324 --> 01:27:47,475
Thank you very much.
1418
01:27:47,575 --> 01:27:50,035
Right through that door.
1419
01:27:51,329 --> 01:27:54,456
Susan, we gotta go now.
1420
01:27:56,668 --> 01:27:58,319
Goodbye, Jeremy.
1421
01:27:58,419 --> 01:28:00,947
Northwest
Airlines, flight number 147.
1422
01:28:01,047 --> 01:28:02,949
Service for Detroit,
1423
01:28:03,049 --> 01:28:05,702
this is the final boarding
process at gate three.
1424
01:28:05,802 --> 01:28:09,872
Passengers taking Flight
147 should now be on board.
1425
01:28:09,972 --> 01:28:12,224
This is your final call.
1426
01:28:16,604 --> 01:28:21,692
♪ Before the rivers run dry
1427
01:28:24,320 --> 01:28:29,700
♪ Before the last sad goodbye
1428
01:28:30,326 --> 01:28:35,539
♪ Let us be kind
to one another
1429
01:28:35,873 --> 01:28:41,253
♪ We can try
1430
01:28:43,047 --> 01:28:48,427
♪ So don't just throw
your love about
1431
01:28:49,303 --> 01:28:54,099
♪ It's not too
late to find out
1432
01:28:55,393 --> 01:29:00,773
♪ Before the sand
has all run out
1433
01:29:02,900 --> 01:29:06,195
♪ Of the hourglass
92415
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.