All language subtitles for Falling Skies - S01E07 - English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,751 --> 00:00:06,283 [ Panting ] 2 00:00:09,148 --> 00:00:12,277 [ Indistinct shouting and light applause ] 3 00:00:17,839 --> 00:00:19,602 Oh, sorry! 4 00:00:19,637 --> 00:00:21,333 [ Cheering ] 5 00:00:21,368 --> 00:00:23,265 Yeah, I'll get it back out to you. 6 00:00:23,300 --> 00:00:27,096 Young man: Take it, Jimmy. Take it! Take it! Take it! 7 00:00:27,132 --> 00:00:30,295 Jimmy, I'm open! Over here! Jimmy, I'm open! I'm open! Come on! 8 00:00:30,330 --> 00:00:32,627 Over here! 9 00:00:32,662 --> 00:00:33,727 [ Indistinct shouting ] 10 00:00:38,294 --> 00:00:40,725 [ Shouting ] 11 00:00:40,760 --> 00:00:42,457 Ah. Lourdes. 12 00:00:42,492 --> 00:00:44,790 Oh, come on, guys. We can take them. We can take them. 13 00:00:44,826 --> 00:00:46,656 Boy: You weren't even trying! 14 00:00:46,691 --> 00:00:48,788 I wasn't trying? You just showed up! 15 00:00:48,823 --> 00:00:51,320 Yeah, what were you doing over there? 16 00:00:51,355 --> 00:00:52,619 Tessa: Just leaving me all by myself. 17 00:00:52,654 --> 00:00:53,918 Hal: Come on, guys! Keep your heads up! 18 00:00:53,953 --> 00:00:55,050 We can take them! Let's do this! 19 00:00:55,085 --> 00:00:57,050 Sanctuary 8, 2nd Mass. Zero? 20 00:00:57,085 --> 00:00:59,247 - I don't think so. - [ Chuckling ] Oh. 21 00:00:59,283 --> 00:01:01,146 Well, you may have us on age and height, 22 00:01:01,182 --> 00:01:02,812 and there's something you need to know 23 00:01:02,847 --> 00:01:04,011 about the 2nd Mass., Tessa. 24 00:01:04,046 --> 00:01:05,012 Mm. We don't give up. 25 00:01:05,046 --> 00:01:06,311 [ Chuckles ] 26 00:01:06,346 --> 00:01:07,377 I'll walk it out. 27 00:01:10,510 --> 00:01:13,107 - Didn't you see me there? - I was right there. 28 00:01:13,142 --> 00:01:14,440 Yeah, yeah. I saw you. 29 00:01:14,474 --> 00:01:16,237 Just stay away from me, okay? 30 00:01:16,273 --> 00:01:17,470 Hey, they're going back. 31 00:01:17,506 --> 00:01:19,169 Yeah, Clayton's walking our fighter escorts 32 00:01:19,203 --> 00:01:20,567 to the main road. 33 00:01:20,603 --> 00:01:23,499 If the Skitter attack's as bad as they say it's gonna be, 34 00:01:23,533 --> 00:01:25,430 they'll be happy to have them back. 35 00:01:25,466 --> 00:01:27,196 When's dad gonna catch up? 36 00:01:27,230 --> 00:01:29,893 Soon as the 3rd Mass. makes the rendezvous -- 37 00:01:29,928 --> 00:01:31,058 couple days Max. 38 00:01:34,157 --> 00:01:36,886 Hey. I miss him, too. 39 00:01:39,286 --> 00:01:41,715 All right, guys. 40 00:01:46,480 --> 00:01:47,478 [ Indistinct shouting ] 41 00:01:47,512 --> 00:01:48,510 Tessa! 42 00:01:51,143 --> 00:01:52,773 Hal: Take it, Jimmy! Take it! Take it! 43 00:01:52,809 --> 00:01:54,506 You're not gonna let them score even once? 44 00:01:54,541 --> 00:01:55,672 You know me. 45 00:01:55,706 --> 00:01:58,502 Yeah. That's right. I do. 46 00:02:00,437 --> 00:02:01,934 You like that one, don't you? 47 00:02:01,969 --> 00:02:03,833 Dad. 48 00:02:03,867 --> 00:02:06,597 You know why they're here. 49 00:02:06,632 --> 00:02:08,163 Just... 50 00:02:10,129 --> 00:02:11,859 ...Don't like him too much. 51 00:02:16,567 --> 00:02:20,559 ? Falling Skies 1x07 ? Sanctuary (2) Original Air Date on July 24, 2011 52 00:02:20,584 --> 00:02:24,576 == sync, corrected by elderman == 53 00:02:36,313 --> 00:02:38,509 Keep that ammo out back with the .50 Cal. 54 00:02:38,545 --> 00:02:39,742 3rd Mass. Comes in hot, 55 00:02:39,778 --> 00:02:41,907 Skitters and Mechs can't be far behind. 56 00:02:41,943 --> 00:02:44,139 We're gonna have to be able to move fast. 57 00:02:44,175 --> 00:02:48,136 Yeah, that's gonna be easier for some than others. 58 00:02:48,171 --> 00:02:50,334 Sarah, right? 59 00:02:52,167 --> 00:02:54,430 Did Dr. Glass give you any kind of E.T.A.? 60 00:02:54,466 --> 00:02:57,162 Yeah. Two days ago. He's stubborn. 61 00:02:57,197 --> 00:02:59,527 So it's a boy. 62 00:02:59,562 --> 00:03:00,626 Don't know. 63 00:03:00,661 --> 00:03:02,325 Just didn't like calling him an "it." 64 00:03:02,360 --> 00:03:03,691 All right. 65 00:03:03,726 --> 00:03:05,557 Well, let's hope that you can hang on till after we move. 66 00:03:05,591 --> 00:03:06,623 Excuse me. 67 00:03:06,657 --> 00:03:09,120 Captain, do you have any children? 68 00:03:12,053 --> 00:03:14,117 Two daughters. 69 00:03:15,483 --> 00:03:18,745 You better get in line before the pot runs dry, mama. 70 00:03:21,778 --> 00:03:24,574 If this attack happens, she's gonna have to keep up. 71 00:03:24,609 --> 00:03:27,405 Don't worry about her. We'll do what we have to do. 72 00:03:27,441 --> 00:03:29,971 "We"? What are you, her keeper? 73 00:03:30,005 --> 00:03:31,369 No. I'm just pragmatic. 74 00:03:31,403 --> 00:03:33,700 Get in the chow line with the pregnant lady, 75 00:03:33,735 --> 00:03:35,432 nobody even minds if you ask for seconds. 76 00:03:45,957 --> 00:03:48,021 Used to hate eating my vegetables. 77 00:03:48,055 --> 00:03:50,718 You won't hate these. They're from our garden. 78 00:03:50,753 --> 00:03:52,550 And the zucchini is amazing. 79 00:03:52,585 --> 00:03:55,280 Better than anything you had at Central Square. 80 00:03:55,315 --> 00:03:57,313 Welcome back. Any problems? 81 00:03:57,347 --> 00:03:59,743 No. Your friends are on their way. 82 00:03:59,778 --> 00:04:01,709 And I didn't see any sign of Skitters, 83 00:04:01,743 --> 00:04:03,740 so I made a detour. 84 00:04:03,775 --> 00:04:05,239 Apples. 85 00:04:05,273 --> 00:04:06,537 Clayton: Fresh and ripe as can be. 86 00:04:06,573 --> 00:04:07,670 You go ahead, help yourself. 87 00:04:07,706 --> 00:04:10,702 Pretty nice setup you got here, Terry. 88 00:04:10,736 --> 00:04:12,234 You're settling in. 89 00:04:12,269 --> 00:04:15,065 You think we're getting complacent? 90 00:04:15,101 --> 00:04:17,531 I've just gotten used to packing light. 91 00:04:17,565 --> 00:04:20,129 Yeah, well, we're pretty secluded up here. 92 00:04:20,163 --> 00:04:23,659 Like I said, the Skitters have already swept the area, so... 93 00:04:23,693 --> 00:04:25,490 And if we did have to jump, 94 00:04:25,525 --> 00:04:27,889 we could still hit the ground running. 95 00:04:27,923 --> 00:04:30,020 Hey, dad, try some? 96 00:04:30,054 --> 00:04:32,151 Mm-hmm. 97 00:04:32,186 --> 00:04:34,414 [ Slurps, exhales sharply ] 98 00:04:34,450 --> 00:04:36,447 How does she do that? How do you do that? [ Chuckles ] 99 00:04:36,481 --> 00:04:38,178 It's great, Hon. Thanks. 100 00:04:38,213 --> 00:04:40,742 Terry, you needed a hand with that generator? 101 00:04:40,777 --> 00:04:42,606 You got it. 102 00:04:42,641 --> 00:04:43,905 This goes in here? 103 00:04:43,940 --> 00:04:45,904 Yeah, that's good. Thanks. 104 00:05:00,358 --> 00:05:02,987 [ Door opens ] 105 00:05:03,022 --> 00:05:05,851 I smell asparagus, 106 00:05:05,885 --> 00:05:08,415 which means you're boiling it, 107 00:05:08,451 --> 00:05:11,014 which means you're ruining it. 108 00:05:12,647 --> 00:05:14,377 We'll pass that on to the chef. 109 00:05:14,412 --> 00:05:19,639 Kudos, once again, for the information. 110 00:05:19,673 --> 00:05:22,770 2nd Mass. was exactly where you said it was gonna be. 111 00:05:22,804 --> 00:05:25,700 It wasn't exactly voluntary. 112 00:05:25,736 --> 00:05:27,499 And like I said, this doesn't have to be this way. 113 00:05:27,534 --> 00:05:28,797 Mm. 114 00:05:28,833 --> 00:05:30,697 So, what is this, my last chance to convert? 115 00:05:30,731 --> 00:05:32,062 Maybe. 116 00:05:32,097 --> 00:05:33,328 You must have done 117 00:05:33,362 --> 00:05:34,860 one hell of a Tony Robbins on those people 118 00:05:34,895 --> 00:05:36,525 to get them to hand over their kids. 119 00:05:36,559 --> 00:05:38,990 I served with those people. 120 00:05:39,025 --> 00:05:40,556 Weaver's always been by the book, 121 00:05:40,590 --> 00:05:42,121 so new orders from Colonel Porter 122 00:05:42,155 --> 00:05:43,952 were enough for him, 123 00:05:43,987 --> 00:05:46,183 and, uh, his second-in-command, um... Mason. 124 00:05:46,219 --> 00:05:49,548 It's pretty clear he'd do anything to protect his boys. 125 00:05:51,281 --> 00:05:55,443 You really think you can deal with those lizards? 126 00:06:00,507 --> 00:06:03,969 It's not about winning or losing anymore, Pope. 127 00:06:04,004 --> 00:06:05,401 It's about surviving. 128 00:06:05,436 --> 00:06:08,033 Yeah, where does that leave you and me? 129 00:06:08,068 --> 00:06:10,165 Right where we were 130 00:06:10,200 --> 00:06:11,997 after you broke into our supply shed. 131 00:06:12,031 --> 00:06:15,893 Well, to be fair, it was unlocked. 132 00:06:15,928 --> 00:06:17,859 Yeah, because you stabbed his brother, 133 00:06:17,893 --> 00:06:19,757 who was supposed to be guarding it. 134 00:06:21,456 --> 00:06:23,753 You're making a big mistake, Clayton! 135 00:06:23,789 --> 00:06:25,718 I really am one hell of a cook! 136 00:06:25,752 --> 00:06:27,915 Oh, I don't doubt that! 137 00:06:27,951 --> 00:06:29,714 Bye, Pope! 138 00:06:29,749 --> 00:06:30,879 [ Door closes ] 139 00:06:30,914 --> 00:06:32,244 Pretty handy with a mop, too. 140 00:06:32,279 --> 00:06:33,543 This place could use one. 141 00:06:33,578 --> 00:06:36,041 It's covered in broken glass. 142 00:06:48,099 --> 00:06:49,496 [ Spits ] 143 00:07:11,742 --> 00:07:13,839 Looks like these two won't make it back 144 00:07:13,873 --> 00:07:15,404 to the 2nd Mass. Anytime soon. 145 00:07:15,438 --> 00:07:16,501 [ Flies buzzing ] 146 00:07:16,537 --> 00:07:18,500 Civilization -- 147 00:07:18,535 --> 00:07:20,532 you got to love it. 148 00:07:25,296 --> 00:07:26,960 Captain. 149 00:07:26,994 --> 00:07:29,424 The conditions of these bikes is a disgrace. 150 00:07:29,459 --> 00:07:32,057 Is that right? I'll have to look into that. 151 00:07:32,091 --> 00:07:34,421 Which ones of these are gassed up? 152 00:07:34,455 --> 00:07:36,520 [ Sighs ] Those two are good to go. 153 00:07:38,453 --> 00:07:41,648 I don't remember you being assigned to patrol. 154 00:07:41,684 --> 00:07:43,047 That's right. You're assigning me now. 155 00:07:43,082 --> 00:07:45,511 We have fighters for that. 156 00:07:45,545 --> 00:07:47,175 We have Dai -- Dai can come with me. 157 00:07:47,210 --> 00:07:48,175 It's been 48 hours. 158 00:07:48,209 --> 00:07:49,806 There's been no sign of the Skitters, 159 00:07:49,841 --> 00:07:51,138 no sign of the 3rd. 160 00:07:51,173 --> 00:07:52,970 At the very least, the escorts should be back by now. 161 00:07:53,004 --> 00:07:55,434 So they were delayed. It happens in war. 162 00:07:55,468 --> 00:07:56,866 That's not good enough. 163 00:07:56,901 --> 00:07:59,797 Clayton said he's taking the kids to Westminster. 164 00:07:59,831 --> 00:08:00,995 It's a half a day's walk. 165 00:08:01,030 --> 00:08:02,793 We can do that in a couple of hours. 166 00:08:02,829 --> 00:08:04,260 We'll go. We'll check it out. 167 00:08:04,294 --> 00:08:05,891 If it's all fine, we'll come back. 168 00:08:05,926 --> 00:08:08,289 What happens if the Skitters attack while you're gone? 169 00:08:08,324 --> 00:08:10,020 What if they come after you? 170 00:08:10,056 --> 00:08:12,352 You're not just another civvy, you know. 171 00:08:13,752 --> 00:08:15,482 I could order you to say! [ Engine turns over ] 172 00:08:15,518 --> 00:08:16,549 You could. 173 00:08:16,583 --> 00:08:18,048 [ Engine revs ] Tom! 174 00:08:18,082 --> 00:08:22,776 Whatever happens, I want you and Dai back. 175 00:08:22,811 --> 00:08:23,941 Understood? 176 00:08:23,976 --> 00:08:26,906 [ Engines rev ] 177 00:08:30,655 --> 00:08:32,153 2 miles. No sign of Pope. 178 00:08:32,657 --> 00:08:34,022 Think he's gonna try anything? 179 00:08:34,056 --> 00:08:35,819 No. Pope could have killed you. 180 00:08:35,855 --> 00:08:38,184 And coming after us buys him nothing. 181 00:08:38,220 --> 00:08:39,650 How long are we gonna keep this up? 182 00:08:39,684 --> 00:08:41,514 Look, it's a lot easier on everybody 183 00:08:41,549 --> 00:08:43,479 if they want to be here. 184 00:08:43,514 --> 00:08:46,043 Next exchange is tomorrow. We'll see after that. 185 00:08:48,176 --> 00:08:51,172 Hal: Eating vegetables like a champion. 186 00:08:51,206 --> 00:08:53,603 Thought I heard some commotion out there. 187 00:08:53,637 --> 00:08:55,401 One of the sentries thought he saw a coyote. 188 00:08:55,436 --> 00:08:56,533 Mike: You definitely have 189 00:08:56,569 --> 00:08:58,066 a different scale of problems out here. 190 00:08:58,101 --> 00:09:01,697 [ Chuckles ] You get used to it after a while. 191 00:09:01,732 --> 00:09:04,528 What's the matter, Rick, not hungry? 192 00:09:08,360 --> 00:09:10,090 Tell you what [Clears throat] 193 00:09:10,125 --> 00:09:12,954 When your old man and I were posted together, 194 00:09:12,990 --> 00:09:15,319 he could not stop talking about you. 195 00:09:15,353 --> 00:09:18,249 Don't worry. Mostly good stuff. 196 00:09:20,149 --> 00:09:23,145 And what good stuff could that be? 197 00:09:23,179 --> 00:09:25,743 How I was sick all the time? 198 00:09:25,778 --> 00:09:28,707 How I could barely catch my breath? 199 00:09:32,771 --> 00:09:34,367 [ Utensils slam ] 200 00:09:36,135 --> 00:09:37,965 How can you eat their food? 201 00:09:37,999 --> 00:09:40,962 Excuse me? 202 00:09:51,622 --> 00:09:54,785 We are guests here, Rick. 203 00:09:54,819 --> 00:09:57,481 I raised you better than that. 204 00:09:57,516 --> 00:09:59,879 Excuse my son's manners. 205 00:10:04,677 --> 00:10:06,874 You get a pass on chores tonight -- 206 00:10:06,909 --> 00:10:08,906 since you're new here. 207 00:10:08,941 --> 00:10:12,071 [ Scoffs lightly ] You don't have to do that. 208 00:10:12,105 --> 00:10:14,735 [ Mockingly ] "Since you're new here." 209 00:10:41,645 --> 00:10:44,607 [ Insects chirping ] 210 00:10:44,641 --> 00:10:47,238 [ Owl hoots ] 211 00:11:00,194 --> 00:11:01,658 What do you see out there? 212 00:11:01,693 --> 00:11:05,155 I don't know. Stars. 213 00:11:05,189 --> 00:11:07,519 And captain kick-ass up there. 214 00:11:07,554 --> 00:11:09,184 [ Both chuckle ] 215 00:11:09,219 --> 00:11:10,882 I mean, I know you guys think 216 00:11:10,918 --> 00:11:12,748 you're off the Skitter radar and everything, 217 00:11:12,782 --> 00:11:15,145 but shouldn't there at least be patrols or... 218 00:11:15,179 --> 00:11:16,909 Aren't you the soldier? 219 00:11:16,945 --> 00:11:19,673 [ Chuckles ] 220 00:11:19,708 --> 00:11:22,570 Chip off the old block. 221 00:11:22,605 --> 00:11:24,934 Then your father, he's still... 222 00:11:24,969 --> 00:11:27,099 Alive. Yes. 223 00:11:27,134 --> 00:11:28,465 Yes. 224 00:11:28,499 --> 00:11:30,496 Um... 225 00:11:30,531 --> 00:11:33,293 I was just thinking about how this is the first time 226 00:11:33,329 --> 00:11:35,326 we've been apart since the attack. 227 00:11:40,457 --> 00:11:43,254 But you like it here, don't you? 228 00:11:43,288 --> 00:11:45,685 Yeah. 229 00:11:46,919 --> 00:11:48,183 Lourdes: Hal. 230 00:11:48,218 --> 00:11:50,182 I mean, it's nice. 231 00:11:51,282 --> 00:11:52,878 [ Door closes ] 232 00:11:54,212 --> 00:11:57,208 I'm sorry. I'll catch up with you later. 233 00:11:58,875 --> 00:11:59,972 I knew I'd seen it. 234 00:12:00,007 --> 00:12:01,603 Eli Russell was wearing it 235 00:12:01,639 --> 00:12:03,669 when his father robbed the clinic. 236 00:12:04,769 --> 00:12:07,365 I was there when Clayton let the Russells run. 237 00:12:07,399 --> 00:12:09,329 Maybe the kid dropped it. 238 00:12:10,962 --> 00:12:12,860 [ Sighs ] What? 239 00:12:12,894 --> 00:12:15,057 Okay, it's probably nothing, 240 00:12:15,092 --> 00:12:16,723 but they've got sentries posted on the house, 241 00:12:16,758 --> 00:12:18,622 and the barn's locked up tight. 242 00:12:18,656 --> 00:12:19,753 So? 243 00:12:19,789 --> 00:12:21,985 Nobody's watching the sky or the road. 244 00:12:22,020 --> 00:12:23,851 I mean, it actually feels like 245 00:12:23,885 --> 00:12:26,149 they're more interested in watching us. 246 00:12:26,184 --> 00:12:27,715 Or maybe not. 247 00:12:27,750 --> 00:12:29,879 Look, I've known Terry Clayton 248 00:12:29,914 --> 00:12:31,845 since a week after the attack. 249 00:12:31,879 --> 00:12:34,008 It's gonna take more than a backpack and looks 250 00:12:34,043 --> 00:12:36,872 to convince me this is anything except what he says. 251 00:12:36,907 --> 00:12:39,904 Round up the others. Get them to bed. 252 00:12:39,938 --> 00:12:43,467 I guarantee this will look better by morning. 253 00:12:43,501 --> 00:12:44,499 Yeah. 254 00:12:52,459 --> 00:12:55,455 [ Sighs ] 255 00:13:22,802 --> 00:13:25,065 [ Breathing shakily ] 256 00:13:54,475 --> 00:13:56,006 [ Gun cocks ] 257 00:13:58,305 --> 00:14:00,600 I always liked you, Mike. 258 00:14:00,635 --> 00:14:03,631 That's why I'm gonna talk and you're gonna listen. 259 00:14:07,528 --> 00:14:09,092 [ Gun uncocks ] 260 00:14:17,052 --> 00:14:19,117 Eli Russell. 261 00:14:19,151 --> 00:14:22,113 Short answer? He was here. 262 00:14:22,148 --> 00:14:24,112 What's the long answer? 263 00:14:27,044 --> 00:14:30,074 I can't even begin to tell you what it was like 264 00:14:30,109 --> 00:14:31,607 when the 7th went down. 265 00:14:31,641 --> 00:14:34,638 Skitters came after us like locusts. 266 00:14:34,672 --> 00:14:36,968 They tore us to pieces. 267 00:14:37,004 --> 00:14:39,933 We're the only ones who survived the raid, 268 00:14:39,968 --> 00:14:41,932 and the Skitters were still hot on us. 269 00:14:41,966 --> 00:14:44,296 I mean, we'd retreat, defend, retreat, defend, 270 00:14:44,332 --> 00:14:47,594 and they still kept coming. 271 00:14:47,629 --> 00:14:50,058 We had a little young girl with us -- Megan. 272 00:14:50,093 --> 00:14:51,190 She fell behind. 273 00:14:51,226 --> 00:14:53,555 Didn't realize it until it was too late. 274 00:14:53,590 --> 00:14:55,186 Skitters got her. 275 00:14:55,221 --> 00:14:59,216 And we just kept retreating to save the group. 276 00:14:59,250 --> 00:15:01,213 And then they stopped. 277 00:15:01,249 --> 00:15:03,179 They stayed away for a week. 278 00:15:03,213 --> 00:15:06,276 It's almost like they were saying, "Okay, thanks." 279 00:15:06,310 --> 00:15:08,673 Thanks for what? 280 00:15:08,709 --> 00:15:10,472 For not attacking when they had Megan, 281 00:15:10,507 --> 00:15:11,638 for letting them keep her. 282 00:15:11,673 --> 00:15:12,770 That's what they figured. 283 00:15:12,806 --> 00:15:16,534 So Megan found us here a while later. 284 00:15:16,570 --> 00:15:17,700 She'd been harnessed, 285 00:15:17,735 --> 00:15:19,398 but she also had a message from the Skitter 286 00:15:19,433 --> 00:15:21,897 who was in charge of her group. 287 00:15:21,932 --> 00:15:23,662 All they wanted were the kids. 288 00:15:23,697 --> 00:15:26,261 A Skitter told you this? 289 00:15:26,295 --> 00:15:28,059 Through Megan. Yeah. 290 00:15:28,094 --> 00:15:30,291 Mike, they didn't want to die any more than we do, 291 00:15:30,326 --> 00:15:31,922 but they have their missions, too. 292 00:15:31,958 --> 00:15:33,888 It sounds crazy, but it's like every group 293 00:15:33,922 --> 00:15:35,552 has to hit their numbers. 294 00:15:35,588 --> 00:15:36,952 Once we understood that, 295 00:15:36,986 --> 00:15:39,616 once we knew what they wanted and what they didn't want, 296 00:15:39,651 --> 00:15:41,247 the arrangement... 297 00:15:41,282 --> 00:15:43,379 Just evolved. 298 00:15:43,413 --> 00:15:46,410 You've been trading kids to the Skitters? 299 00:15:46,444 --> 00:15:50,206 In return for immunity for my men and their families. 300 00:15:50,241 --> 00:15:53,371 That's why I went after the 2nd Mass. 301 00:15:55,503 --> 00:15:59,099 So the 3rd Mass., on the run, 302 00:15:59,133 --> 00:16:01,329 Porter's orders... 303 00:16:01,364 --> 00:16:03,794 It was all a lie. Yeah. 304 00:16:08,159 --> 00:16:11,054 I need to know what you're thinking, Mike. 305 00:16:11,089 --> 00:16:13,119 What should I be thinking? 306 00:16:16,151 --> 00:16:19,147 That this is a messed-up world 307 00:16:19,182 --> 00:16:20,445 and this is all we have. 308 00:16:20,481 --> 00:16:22,411 And I know that you understand that, 309 00:16:22,445 --> 00:16:24,642 and that's why I asked you to come along. 310 00:16:24,677 --> 00:16:27,439 And if I say no? 311 00:16:30,705 --> 00:16:33,934 This is not just about your survival anymore. 312 00:16:33,969 --> 00:16:36,467 You got to think about Rick. 313 00:16:42,996 --> 00:16:44,760 Mike... 314 00:16:54,181 --> 00:16:55,312 Okay, everyone, 315 00:16:55,347 --> 00:16:56,611 I'll let you know when to break out the cigars. 316 00:16:56,862 --> 00:16:58,393 And I know you got better things to do. 317 00:16:58,428 --> 00:17:00,491 Let's go. 318 00:17:00,525 --> 00:17:02,788 No, Margaret, please, stay. 319 00:17:02,823 --> 00:17:04,087 All right. 320 00:17:04,122 --> 00:17:06,384 As long as I don't have to say "Push, push." 321 00:17:06,420 --> 00:17:08,049 Oh, my God. Is it supposed to feel like this? 322 00:17:08,085 --> 00:17:09,582 It's okay. It's just a contraction. 323 00:17:09,616 --> 00:17:10,780 [ Moaning ] There you go. 324 00:17:10,815 --> 00:17:11,846 And breathe. 325 00:17:11,880 --> 00:17:14,543 You got a name picked out? 326 00:17:14,578 --> 00:17:16,308 If it's a boy, I was thinking "David." 327 00:17:16,343 --> 00:17:18,007 Is that the baby's father? 328 00:17:18,042 --> 00:17:19,906 No, that would be sperm donor. 329 00:17:19,940 --> 00:17:22,636 Yeah, dad's not in the picture. 330 00:17:22,671 --> 00:17:24,501 I was a work-at-home interior designer. 331 00:17:24,536 --> 00:17:26,699 Figured I could be a work-at-home single mom, too. 332 00:17:26,734 --> 00:17:28,031 My timing always sucked. 333 00:17:28,067 --> 00:17:29,364 What do you mean? 334 00:17:29,398 --> 00:17:31,228 I had it all planned out. 335 00:17:31,263 --> 00:17:33,161 I was gonna do meetings on Skype. 336 00:17:33,195 --> 00:17:36,192 I'd already joined a play group with other working moms. 337 00:17:36,226 --> 00:17:38,323 Then, six weeks after I got pregnant, 338 00:17:38,357 --> 00:17:39,788 aliens invaded the planet. 339 00:17:42,021 --> 00:17:43,818 All right, let's take a look. 340 00:17:43,853 --> 00:17:45,284 Here you go. Bring your knees up. 341 00:17:45,318 --> 00:17:47,248 [ Gasping ] All right. All right. 342 00:17:47,283 --> 00:17:49,646 All right. We're just gonna take a look. That's good. 343 00:17:55,076 --> 00:17:57,573 I wish you'd known him before. 344 00:17:57,607 --> 00:18:00,969 Sick as he was, I never heard him complain. 345 00:18:01,004 --> 00:18:02,967 Not once. 346 00:18:05,400 --> 00:18:07,997 [ Chuckling ] And, lord, he could make me laugh. 347 00:18:17,225 --> 00:18:19,921 I hated it when he was taken. 348 00:18:22,221 --> 00:18:25,950 But I hate what they did to him even more. 349 00:18:28,150 --> 00:18:30,679 Mike, what's going on? 350 00:18:30,714 --> 00:18:32,443 Hal? 351 00:18:32,479 --> 00:18:33,709 Grab your weapon. Gather the others. 352 00:18:33,744 --> 00:18:34,840 We're leaving this place now. 353 00:18:34,876 --> 00:18:36,973 Clayton's made a deal with the Skitters. 354 00:18:37,007 --> 00:18:39,038 Hey, Rick, come on! 355 00:18:39,072 --> 00:18:40,064 We got to get up, buddy. We got to go. 356 00:18:40,065 --> 00:18:40,968 Got to go -- put your shoes on. 357 00:18:40,971 --> 00:18:42,502 We need to get out of here. Get up. 358 00:18:47,897 --> 00:18:49,927 Hal? What are you doing? 359 00:18:52,659 --> 00:18:54,556 Clayton made a deal with the Skitters. 360 00:18:54,590 --> 00:18:56,687 Tell me you don't know about this. 361 00:18:56,722 --> 00:18:59,019 I-I was gonna talk to them about you, 362 00:18:59,054 --> 00:19:00,884 fix it so that you could stay. 363 00:19:03,683 --> 00:19:05,313 Go. Go. 364 00:19:05,348 --> 00:19:07,078 They're never gonna let you leave! Go, go, go, go, go go, go, go! 365 00:19:07,113 --> 00:19:08,543 Dad! Dad!! 366 00:19:08,579 --> 00:19:09,610 No -- no time! Got to go! 367 00:19:09,644 --> 00:19:11,474 Dad, wake up! They're leaving! 368 00:19:11,509 --> 00:19:13,439 Get up, dad! They're leaving! 369 00:19:13,474 --> 00:19:15,537 The kids are getting away! 370 00:19:15,572 --> 00:19:18,334 Go, go, go, go. 371 00:19:18,370 --> 00:19:20,832 Come on! Come on! Go, go, go! 372 00:19:33,122 --> 00:19:35,284 They're going around this way! 373 00:19:35,320 --> 00:19:37,349 Clayton: Move, move, move! 374 00:19:37,384 --> 00:19:41,345 All right, we need the little ones alive! 375 00:19:41,379 --> 00:19:42,677 Go, go, go, go, go, go! 376 00:19:42,712 --> 00:19:45,141 [ Gunshots ] 377 00:19:50,705 --> 00:19:52,669 Back here. Stay down. Down! 378 00:19:59,397 --> 00:20:01,360 Come on. Go. Go. 379 00:20:01,396 --> 00:20:03,059 I swear to God, I'll kill the next man I see! 380 00:20:04,859 --> 00:20:06,555 [ Machine-gun fire ] 381 00:20:11,253 --> 00:20:12,983 Mike, come on! 382 00:20:17,182 --> 00:20:18,845 [ Panting ] 383 00:20:18,879 --> 00:20:21,343 I got this. You two keep going. 384 00:20:21,378 --> 00:20:22,776 You can't out-shoot all those guys. 385 00:20:22,810 --> 00:20:24,041 I can try for a while. 386 00:20:24,076 --> 00:20:25,473 [ Machine-gun fire continues ] 387 00:20:25,508 --> 00:20:27,504 You just got to promise me you take care of Rick. 388 00:20:30,669 --> 00:20:32,366 Keep him busy. 389 00:20:33,833 --> 00:20:36,397 [ Machine-gun fire continues ] 390 00:20:36,431 --> 00:20:37,695 Okay. 391 00:20:40,760 --> 00:20:44,189 Listen, Ricky, no matter what happens, 392 00:20:44,225 --> 00:20:46,121 I love you, always. 393 00:20:46,156 --> 00:20:47,286 You hear me? 394 00:20:47,322 --> 00:20:50,118 But you got to go. You got to run. 395 00:20:51,951 --> 00:20:53,982 You stay with Hal. 396 00:20:54,016 --> 00:20:55,846 I'll see you soon. 397 00:20:55,881 --> 00:20:56,978 Go. 398 00:20:57,013 --> 00:20:58,578 Go! 399 00:21:08,638 --> 00:21:10,234 Line in the sand, is that it?! 400 00:21:11,901 --> 00:21:14,031 Or maybe you think you're just somehow better than us! 401 00:21:14,066 --> 00:21:16,597 They harnessed my son! 402 00:21:16,631 --> 00:21:19,194 I know what they're doing to these children! 403 00:21:19,229 --> 00:21:23,124 Maybe I can't stop it, 404 00:21:23,159 --> 00:21:26,388 but I sure as hell won't be a part of it! 405 00:21:34,383 --> 00:21:35,947 [ Gun cocks ] 406 00:21:37,446 --> 00:21:39,977 The world's coming apart, Mike. 407 00:21:45,273 --> 00:21:46,503 [ All panting ] 408 00:21:46,539 --> 00:21:47,970 [ Gunshot ] 409 00:21:54,132 --> 00:21:57,128 Come on. Come on. Let's go. Let's go. 410 00:21:59,777 --> 00:22:00,974 [ Engine revving ] 411 00:22:00,985 --> 00:22:02,782 [ Engine shuts off ] Man: All right, I'll let him know. 412 00:22:02,818 --> 00:22:04,414 [ Dog barking ] 413 00:22:04,449 --> 00:22:06,513 [ Indistinct talking ] 414 00:22:07,442 --> 00:22:08,539 About time. What'd you find? 415 00:22:08,575 --> 00:22:09,705 Nothing. 416 00:22:09,741 --> 00:22:10,871 This map is wrong. 417 00:22:10,906 --> 00:22:11,937 What are you talking about? 418 00:22:11,972 --> 00:22:12,936 Oh, it's rural, all right, 419 00:22:12,972 --> 00:22:14,402 but we didn't see anything even close 420 00:22:14,436 --> 00:22:15,934 to Clayton's Sanctuary. 421 00:22:15,969 --> 00:22:18,032 Still no sign of the 3rd? No. 422 00:22:18,067 --> 00:22:19,964 - Escorts aren't back yet? - No, still not back. 423 00:22:19,998 --> 00:22:22,161 Damn it. 424 00:22:22,197 --> 00:22:24,193 Clayton had no reason to lie to us. 425 00:22:24,228 --> 00:22:25,991 Then why is not one thing he told us is holding up? 426 00:22:26,027 --> 00:22:27,257 We need to organize search teams. 427 00:22:27,292 --> 00:22:29,122 - Kids on foot couldn't have gone that far. - No way. 428 00:22:29,158 --> 00:22:31,188 Our orders are clear. We're to hold this position. 429 00:22:31,222 --> 00:22:33,253 Orders relayed to us by a guy that we barely know! 430 00:22:33,287 --> 00:22:35,285 In a dicey situation where we don't have clue one 431 00:22:35,319 --> 00:22:36,950 about what might have really happened! 432 00:22:36,985 --> 00:22:39,049 You know something's not right! 433 00:22:39,084 --> 00:22:40,148 All I know is what I've been told. 434 00:22:40,183 --> 00:22:41,347 We wait! 435 00:22:41,382 --> 00:22:43,213 You wait. I'm going back out. 436 00:22:43,247 --> 00:22:44,911 It'll be daylight soon. 437 00:22:49,310 --> 00:22:51,040 [ Birds chirping ] 438 00:22:51,074 --> 00:22:52,972 Hal: I haven't heard anything in a while. 439 00:22:53,007 --> 00:22:54,204 Maybe we lost them. 440 00:22:54,238 --> 00:22:57,501 Lourdes: It's still a long way back to the school. 441 00:23:01,400 --> 00:23:04,196 What do you think? 442 00:23:04,231 --> 00:23:06,861 They're about to fall over. 443 00:23:06,894 --> 00:23:10,024 Better it happens inside than out. 444 00:23:10,059 --> 00:23:11,560 Let's go this way. 445 00:23:15,834 --> 00:23:18,970 How's Mike gonna find us? 446 00:23:19,004 --> 00:23:20,672 He told us to keep moving. 447 00:23:20,706 --> 00:23:22,941 He's gonna try to catch up, all right? 448 00:23:22,976 --> 00:23:24,644 [ Sighs ] Okay. 449 00:23:24,679 --> 00:23:25,912 All right, everybody. 450 00:23:25,947 --> 00:23:27,981 We're gonna hole up here for a couple of hours. 451 00:23:28,017 --> 00:23:29,351 Then we're gonna move out. 452 00:23:33,390 --> 00:23:35,558 The rest of the kids are up in the bedrooms, 453 00:23:35,594 --> 00:23:37,094 and they're already asleep. 454 00:23:48,377 --> 00:23:50,545 You play? 455 00:23:50,580 --> 00:23:53,850 It's been a while. 456 00:23:53,884 --> 00:23:57,454 This was always one of my favorites. 457 00:24:02,829 --> 00:24:07,366 [ "Once in Royal David's City" plays ] 458 00:24:30,366 --> 00:24:32,567 [ Music continues ] 459 00:24:52,997 --> 00:24:55,365 [ Music continues ] 460 00:24:57,836 --> 00:25:00,338 Think they'll find us? 461 00:25:00,373 --> 00:25:02,407 They'll try. 462 00:25:02,442 --> 00:25:03,976 You should get some sleep. 463 00:25:04,010 --> 00:25:05,043 I'm not tired. 464 00:25:07,081 --> 00:25:09,515 I should go ahead, try and get help. 465 00:25:09,551 --> 00:25:11,452 No. No. We're staying together. 466 00:25:11,487 --> 00:25:12,454 We get a couple hours' sleep, 467 00:25:12,488 --> 00:25:13,488 and then we're gonna head out. 468 00:25:13,523 --> 00:25:14,957 They're exhausted. 469 00:25:14,991 --> 00:25:17,326 You're exhausted. 470 00:25:17,361 --> 00:25:20,164 I can move faster on my own. 471 00:25:20,199 --> 00:25:21,165 Let me do this. 472 00:25:21,201 --> 00:25:23,435 Are you sure that's a good idea? 473 00:25:23,471 --> 00:25:25,839 Why wouldn't it be? 474 00:25:25,874 --> 00:25:28,442 What if you get lost... 475 00:25:28,477 --> 00:25:30,178 Or you just keep going? 476 00:25:30,213 --> 00:25:31,847 Keep going where? 477 00:25:31,882 --> 00:25:33,883 Someplace safer. 478 00:25:33,919 --> 00:25:36,053 The only place he's going... 479 00:25:36,087 --> 00:25:37,420 Is the school. 480 00:25:37,456 --> 00:25:39,123 And he's right. 481 00:25:39,158 --> 00:25:40,959 We need the help. 482 00:25:43,363 --> 00:25:44,830 [ Sighs ] 483 00:25:47,736 --> 00:25:49,570 You go to that highway, and you follow it. 484 00:25:49,604 --> 00:25:51,172 You stay off road as much as you can. 485 00:25:51,208 --> 00:25:53,743 If you see or hear anybody, you run. 486 00:25:53,778 --> 00:25:55,746 You run all the way back to the school. 487 00:25:55,781 --> 00:25:57,783 Okay. All right. 488 00:25:58,986 --> 00:26:00,353 Hal... 489 00:26:00,387 --> 00:26:03,290 I, um... 490 00:26:03,326 --> 00:26:04,960 I never said thanks for -- 491 00:26:04,994 --> 00:26:06,762 for getting me from the Skitters. 492 00:26:06,798 --> 00:26:09,365 You're welcome. 493 00:26:12,904 --> 00:26:14,038 You math geek. 494 00:26:14,073 --> 00:26:15,573 [ Chuckles ] 495 00:26:15,608 --> 00:26:17,508 Dumb jock. 496 00:26:17,544 --> 00:26:19,178 [ Sighs ] 497 00:26:38,805 --> 00:26:40,738 [ Indistinct talking in distance ] 498 00:26:45,213 --> 00:26:47,314 Greene: They must have got on the road here. 499 00:26:47,349 --> 00:26:49,818 Clayton: All right, they can't be traveling too fast 500 00:26:49,853 --> 00:26:51,587 with the little ones tagging along. 501 00:26:51,622 --> 00:26:53,090 So let's keep our eyes open! 502 00:26:53,124 --> 00:26:55,426 Man: I'll try. 503 00:27:01,970 --> 00:27:05,240 It's been hours. Why isn't the baby moving? 504 00:27:05,274 --> 00:27:07,542 [ Moans ] 505 00:27:09,613 --> 00:27:12,916 I was afraid of this. Your baby is breech. 506 00:27:12,951 --> 00:27:16,288 "Breech" meaning... 507 00:27:16,323 --> 00:27:18,524 Well, his head is way up here instead of facing down. 508 00:27:18,560 --> 00:27:19,860 Baby can't move into the birth canal. 509 00:27:19,895 --> 00:27:22,764 Is he okay? 510 00:27:22,799 --> 00:27:25,134 Well, we need to get him turned around. 511 00:27:25,169 --> 00:27:28,839 And if you can't, what, you'll do a C-section, right? 512 00:27:28,875 --> 00:27:32,045 I'm not an OB/GYN, and I'm not a surgeon. 513 00:27:32,079 --> 00:27:34,547 You de-harnessed those kids. 514 00:27:34,583 --> 00:27:35,716 Yeah, with a blowtorch. 515 00:27:35,751 --> 00:27:37,651 Dr. Glass. 516 00:27:42,326 --> 00:27:45,029 Is she gonna be able to move if we have to? 517 00:27:45,063 --> 00:27:46,096 I don't know. 518 00:27:46,131 --> 00:27:47,464 Her baby's breech, 519 00:27:47,500 --> 00:27:50,436 and I would hate to try a C-section here. 520 00:27:50,471 --> 00:27:52,238 Breech? 521 00:27:57,347 --> 00:27:58,681 Hello. 522 00:28:02,188 --> 00:28:04,657 My first daughter was a breech baby. 523 00:28:04,692 --> 00:28:06,093 You're going to help? 524 00:28:06,128 --> 00:28:07,795 When my daughter was born, 525 00:28:07,830 --> 00:28:11,066 I helped the doula turn the baby from the outside. 526 00:28:11,101 --> 00:28:14,237 You assisted in an external cephalic version? 527 00:28:14,272 --> 00:28:16,707 I never knew what they called it, 528 00:28:16,743 --> 00:28:18,777 but my wife and I did a home birth. 529 00:28:18,811 --> 00:28:22,581 You know, people think that soldiers are brave, 530 00:28:22,617 --> 00:28:25,252 but, uh, I'll take combat over childbirth any day. 531 00:28:25,287 --> 00:28:26,855 You ready to try this? 532 00:28:26,890 --> 00:28:28,891 Yeah. 533 00:28:30,395 --> 00:28:31,462 Right. 534 00:28:31,496 --> 00:28:33,531 Doctor, shall we? 535 00:28:35,603 --> 00:28:37,905 Anne: Let's get to work. 536 00:28:37,940 --> 00:28:41,377 [ Groans softly ] 537 00:28:41,411 --> 00:28:43,412 [ Engines revving ] 538 00:28:54,597 --> 00:28:55,898 [ Engines shut off ] 539 00:28:55,932 --> 00:28:56,898 How far out are we? 540 00:28:56,934 --> 00:28:58,134 Far. 541 00:28:58,168 --> 00:29:02,506 If this war is coming, it's taking its sweet time. 542 00:29:02,541 --> 00:29:04,175 That looks like Ben. 543 00:29:04,211 --> 00:29:05,511 Ben! 544 00:29:05,545 --> 00:29:07,379 Ben: Dad! 545 00:29:07,414 --> 00:29:08,715 Where's Hal and Matt?! 546 00:29:08,749 --> 00:29:09,816 They're with the others, 547 00:29:09,852 --> 00:29:10,985 but they don't know Clayton's coming! 548 00:29:11,020 --> 00:29:12,287 They're not at the sanctuary. 549 00:29:12,322 --> 00:29:13,923 No, no, no. Mike said it wasn't safe, so we left. 550 00:29:13,957 --> 00:29:15,057 They started shooting at us! 551 00:29:15,092 --> 00:29:16,526 Who was shooting at you -- Clayton? 552 00:29:16,560 --> 00:29:18,328 Dad... 553 00:29:18,363 --> 00:29:20,431 I think Mike's dead. 554 00:29:20,466 --> 00:29:22,901 Is anybody else hurt? 555 00:29:22,937 --> 00:29:24,337 I-I don't know. 556 00:29:24,372 --> 00:29:25,605 Okay. You're okay. 557 00:29:25,640 --> 00:29:26,774 Dai's gonna take you back, 558 00:29:26,808 --> 00:29:28,476 but first I need you to tell me everything. 559 00:29:37,044 --> 00:29:38,023 G-4. 560 00:29:38,024 --> 00:29:38,991 Ah. Psych. 561 00:29:39,026 --> 00:29:40,894 Not even close. 562 00:29:40,928 --> 00:29:44,432 Hey. What are you looking at? 563 00:29:44,467 --> 00:29:46,501 I'm waiting. 564 00:29:50,874 --> 00:29:52,975 You're worried about Ben. 565 00:29:53,010 --> 00:29:55,445 I'm worried about all of them. 566 00:29:55,480 --> 00:29:57,681 This must be what my dad goes through, 567 00:29:57,717 --> 00:30:00,853 except for he's a lot better at dealing with it than I am. 568 00:30:00,888 --> 00:30:02,822 No way! You sunk my battleship. 569 00:30:02,857 --> 00:30:03,857 Guys! 570 00:30:03,892 --> 00:30:05,259 Hey, pack that up, all right? 571 00:30:05,293 --> 00:30:06,827 We got to hit the road here soon. 572 00:30:06,863 --> 00:30:09,532 Kind of like the old days, you know. 573 00:30:09,566 --> 00:30:11,668 Eating in the dining room... 574 00:30:11,703 --> 00:30:12,970 Board games. 575 00:30:13,004 --> 00:30:14,038 Yeah. 576 00:30:14,073 --> 00:30:16,542 Never had the patience for them. 577 00:30:16,577 --> 00:30:20,181 Lacrosse, football -- that was my thing. 578 00:30:20,215 --> 00:30:23,285 Ever think we'll have this again? 579 00:30:23,319 --> 00:30:25,554 Someday. 580 00:30:25,589 --> 00:30:28,124 You really think we can beat them? 581 00:30:28,159 --> 00:30:30,594 Think we're gonna kick their alien ass. 582 00:30:30,629 --> 00:30:32,664 Clayton: Good morning! 583 00:30:35,803 --> 00:30:37,337 They found us. Quiet. Quiet. 584 00:30:37,372 --> 00:30:38,806 Come on out! We're taking you home! 585 00:30:38,840 --> 00:30:40,508 Stay down. 586 00:30:43,247 --> 00:30:46,884 You know, I actually thought of buying in this neighborhood 587 00:30:46,919 --> 00:30:48,085 once upon a time. 588 00:30:49,889 --> 00:30:51,957 Don't make me come in there for you, Hal! 589 00:30:51,992 --> 00:30:54,662 Nobody wants to see anybody else get hurt! 590 00:31:01,104 --> 00:31:03,205 We know about your deal! 591 00:31:03,241 --> 00:31:04,741 You need us alive! 592 00:31:04,777 --> 00:31:07,779 Yeah, well, there's a term in war -- 593 00:31:07,813 --> 00:31:09,514 "Acceptable losses." 594 00:31:10,884 --> 00:31:12,985 If one of your friends gets hurt or killed, 595 00:31:13,020 --> 00:31:14,554 I can live with that. 596 00:31:14,590 --> 00:31:16,157 Can you?! 597 00:31:16,191 --> 00:31:17,224 Go to hell! 598 00:31:17,960 --> 00:31:19,394 Down! 599 00:31:19,429 --> 00:31:20,696 Get by the tree! 600 00:31:20,732 --> 00:31:22,934 Kid's armed, Clayton. Not good. 601 00:31:26,474 --> 00:31:28,175 What are we gonna do now? 602 00:31:28,210 --> 00:31:29,544 I'm gonna try to hold them off. 603 00:31:29,579 --> 00:31:30,779 You take them out the back. 604 00:31:30,814 --> 00:31:34,017 Take out the shooter, and the rest will walk out. 605 00:31:34,052 --> 00:31:35,719 Man: All right. 606 00:31:35,754 --> 00:31:38,055 Got a line on him? 607 00:31:38,091 --> 00:31:40,258 Take your shot. 608 00:31:40,294 --> 00:31:41,728 [ Gunshot ] 609 00:31:43,565 --> 00:31:44,564 (Man #2) Behind you! 610 00:31:45,634 --> 00:31:48,603 Get your damn head down, kid! 611 00:31:49,740 --> 00:31:51,674 Get around! 612 00:31:51,708 --> 00:31:52,908 Hey, Clayton! 613 00:31:52,944 --> 00:31:55,746 How's that Skitter deal working now, huh?! 614 00:31:55,781 --> 00:31:57,147 Watch the house. 615 00:31:57,183 --> 00:31:59,051 Nail that son of a bitch! 616 00:31:59,085 --> 00:32:00,786 [ Gunfire ] 617 00:32:04,359 --> 00:32:06,259 Aah! 618 00:32:06,295 --> 00:32:08,162 Give it up, Pope! 619 00:32:08,198 --> 00:32:10,399 [ Gunfire ] 620 00:32:10,433 --> 00:32:12,134 Aah. 621 00:32:14,606 --> 00:32:16,440 Pull up a chair, Professor. 622 00:32:16,476 --> 00:32:17,943 Put it down, Pope. 623 00:32:20,114 --> 00:32:22,315 No, I'm just getting started. 624 00:32:22,350 --> 00:32:24,017 Trying to give your kids a fighting chance. 625 00:32:24,053 --> 00:32:26,287 That doesn't explain why you're here. 626 00:32:26,321 --> 00:32:28,656 It's complicated. 627 00:32:28,692 --> 00:32:30,792 I got no tolerance 628 00:32:30,828 --> 00:32:33,129 for anybody who gets into bed with the Skitters. 629 00:32:37,670 --> 00:32:39,304 How many are down there? 630 00:32:39,338 --> 00:32:41,406 Got six or seven. 631 00:32:41,442 --> 00:32:43,142 Your whole tribe's down there. 632 00:32:43,178 --> 00:32:46,681 Your oldest has a gun. 633 00:32:46,715 --> 00:32:48,316 They'll kill him if it gets them the rest. 634 00:32:48,351 --> 00:32:49,818 That's too many of them. 635 00:32:49,853 --> 00:32:53,055 If we open up, we might get lucky and get one or two. 636 00:32:53,091 --> 00:32:54,524 I'll take those odds. 637 00:32:54,559 --> 00:32:55,893 I won't. 638 00:32:55,928 --> 00:32:57,495 We get into a firefight, we're not the only ones at risk. 639 00:32:57,530 --> 00:32:58,664 So what are you gonna do? 640 00:33:03,672 --> 00:33:05,206 Stop it. 641 00:33:06,777 --> 00:33:09,246 Hold your fire! 642 00:33:09,282 --> 00:33:10,749 Pope's dead! 643 00:33:10,783 --> 00:33:13,653 Clayton, it's Tom Mason! I'm coming out! 644 00:33:13,688 --> 00:33:15,655 It's dad! 645 00:33:15,691 --> 00:33:17,024 Hey! 646 00:33:18,694 --> 00:33:21,998 Mason -- how'd he find us? 647 00:33:24,235 --> 00:33:26,905 We're not taking any prisoners today, Mason! 648 00:33:26,939 --> 00:33:29,140 You might want to think about that. 649 00:33:29,176 --> 00:33:30,276 Yeah? 650 00:33:30,310 --> 00:33:32,511 Everything you told us is a lie. 651 00:33:32,546 --> 00:33:34,781 I know you haven't talked to Porter, 652 00:33:34,817 --> 00:33:37,017 'cause I have, and he's on his way. 653 00:33:38,922 --> 00:33:40,289 And you're gonna what? 654 00:33:40,324 --> 00:33:43,027 You're gonna offer yourself up as a hostage. 655 00:33:43,062 --> 00:33:45,097 Is that it? Why? 656 00:33:45,132 --> 00:33:47,100 I don't want them to get hurt. 657 00:33:49,139 --> 00:33:50,173 Grab his weapon. 658 00:33:50,207 --> 00:33:51,908 What makes you think he's telling the truth? 659 00:33:51,944 --> 00:33:53,511 'Cause Tom's smart enough to understand 660 00:33:53,545 --> 00:33:54,946 that if I even suspect he's lying, 661 00:33:54,981 --> 00:33:56,715 I'm gonna take it out on his boys. 662 00:33:58,953 --> 00:34:00,587 All right, Tom, you call them out! 663 00:34:03,093 --> 00:34:06,429 Hal, Matt, come on out! It's all over! 664 00:34:06,464 --> 00:34:08,298 Everybody, come on out! 665 00:34:08,333 --> 00:34:10,467 [ Exhales sharply ] 666 00:34:29,461 --> 00:34:31,562 Matt: Dad! 667 00:34:33,800 --> 00:34:35,801 Dad, what'd you do? 668 00:34:35,836 --> 00:34:37,437 You would have kept fighting, and they would have killed you, 669 00:34:37,472 --> 00:34:38,439 and I'm not gonna let that happen. 670 00:34:38,473 --> 00:34:39,774 Going back's just as bad. 671 00:34:39,809 --> 00:34:41,643 First rule of combat is survive. 672 00:34:41,678 --> 00:34:44,113 Greene: Okay, let's go. 673 00:35:00,511 --> 00:35:02,846 Some night. Took a big hit for this one. 674 00:35:02,882 --> 00:35:04,149 Yeah, it was worth it. 675 00:35:05,610 --> 00:35:07,204 What's gonna happen to dad? 676 00:35:07,206 --> 00:35:08,672 I don't know. 677 00:35:12,546 --> 00:35:14,180 All right! 678 00:35:14,216 --> 00:35:16,317 Let's get all the kids in the stable! Now! 679 00:35:19,121 --> 00:35:20,521 Hey. Hey. 680 00:35:20,557 --> 00:35:22,824 I got him. I got him. 681 00:35:22,859 --> 00:35:24,493 Man: Stay with them. 682 00:35:25,963 --> 00:35:27,764 No! I'm not going! 683 00:35:27,800 --> 00:35:29,233 Dad! 684 00:35:30,270 --> 00:35:31,737 [ Gunshot ] 685 00:35:31,772 --> 00:35:33,906 Drop 'em! 686 00:35:35,978 --> 00:35:38,047 Okay, who's next?! 687 00:35:38,081 --> 00:35:40,884 Who's next?! 688 00:35:57,542 --> 00:35:57,575 What about me, Dan? 689 00:36:00,512 --> 00:36:02,213 You gonna shoot me, too? 690 00:36:02,248 --> 00:36:04,750 Only if I have to. 691 00:36:05,853 --> 00:36:07,920 Tom... 692 00:36:07,956 --> 00:36:09,724 So what's the next step in this plan of yours? 693 00:36:09,758 --> 00:36:10,958 'Cause I was thinking maybe... 694 00:36:12,328 --> 00:36:13,495 [ Grunts ] 695 00:36:20,673 --> 00:36:21,807 You okay? 696 00:36:21,842 --> 00:36:22,876 Yeah. 697 00:36:22,910 --> 00:36:24,578 Yeah, I'm okay. 698 00:36:24,614 --> 00:36:26,748 Did you know they were waiting for us? 699 00:36:26,783 --> 00:36:28,317 I hoped. 700 00:36:30,288 --> 00:36:31,922 Wasn't sure you were gonna show up. 701 00:36:31,957 --> 00:36:33,758 I almost didn't. 702 00:36:33,793 --> 00:36:36,495 Dad! 703 00:36:36,530 --> 00:36:38,664 Told you to send the cavalry, not come with them. 704 00:36:45,843 --> 00:36:47,644 What do you want to do about them? 705 00:36:47,679 --> 00:36:49,113 We'll take their weapons, 706 00:36:49,148 --> 00:36:52,450 but I don't see bringing these people back to the 2nd Mass. 707 00:36:57,725 --> 00:37:00,360 You people... 708 00:37:00,396 --> 00:37:02,797 You can go or you can stay -- I don't really give a damn. 709 00:37:02,832 --> 00:37:05,468 But if I find that you've been dealing with the Skitters again, 710 00:37:05,503 --> 00:37:06,870 I'll kill every last one of you. 711 00:37:06,905 --> 00:37:09,842 Thanks for coming back for us. 712 00:37:11,713 --> 00:37:13,680 You did really good. 713 00:37:16,886 --> 00:37:19,722 [ Baby crying ] 714 00:37:19,757 --> 00:37:21,657 Charlotte, how can you be hungry again? 715 00:37:21,692 --> 00:37:25,995 Why is it I always get the seat next to the crying baby? 716 00:37:27,767 --> 00:37:29,568 Show's over, creep. 717 00:37:29,602 --> 00:37:32,137 That wasn't for you. 718 00:37:32,173 --> 00:37:33,707 [ Chuckles ] 719 00:37:35,478 --> 00:37:39,281 Congratulations on a successful delivery. 720 00:37:39,316 --> 00:37:40,950 Weaver did most of the work. 721 00:37:40,985 --> 00:37:43,453 After that, it was just your average childbirth 722 00:37:43,488 --> 00:37:45,022 in a high-school chem lab. 723 00:37:45,057 --> 00:37:46,257 Sarah was great. 724 00:37:46,292 --> 00:37:48,427 Baby Charlotte is beautiful. 725 00:37:48,461 --> 00:37:51,931 10 fingers, 10 toes. [ Chuckles ] 726 00:37:51,966 --> 00:37:54,803 I always loved that sound. 727 00:37:54,837 --> 00:37:56,505 Yeah, I'm fine, by the way. 728 00:37:56,540 --> 00:37:57,640 He'll limp, 729 00:37:57,675 --> 00:37:59,176 but he'll live. 730 00:38:01,447 --> 00:38:03,915 You could have kept running. 731 00:38:03,951 --> 00:38:06,052 Probably should have. 732 00:38:06,088 --> 00:38:10,325 Probably still will, given half the chance. 733 00:38:10,361 --> 00:38:11,895 Well, until you do, the kitchen's short-handed. 734 00:38:13,765 --> 00:38:15,132 I guess I'm back where I started. 735 00:38:15,168 --> 00:38:17,402 Consider yourself lucky. 736 00:38:19,606 --> 00:38:22,007 [ Birds chirping ] 737 00:38:28,451 --> 00:38:31,321 Mike was a good man, good father. 738 00:38:31,357 --> 00:38:35,995 I could tell from being around him how much he loved Rick. 739 00:38:36,030 --> 00:38:40,268 Like all of us here today, he was faced with a decision. 740 00:38:40,303 --> 00:38:43,907 He could have run and saved himself. 741 00:38:43,942 --> 00:38:45,342 But instead... 742 00:38:47,314 --> 00:38:51,918 ...He stood his ground and fought for us. 743 00:38:51,953 --> 00:38:55,022 I'm gonna miss him. 744 00:38:55,057 --> 00:38:56,657 We're gonna miss him. 745 00:39:01,766 --> 00:39:03,767 Captain. 746 00:39:03,802 --> 00:39:05,436 You go ahead. 747 00:39:13,916 --> 00:39:17,386 Tom: If this was a proper military funeral, 748 00:39:17,421 --> 00:39:20,424 we'd have somebody playing "Taps." 749 00:39:20,458 --> 00:39:25,063 It's a bugler's song from the Civil War 750 00:39:25,098 --> 00:39:27,533 used to signify the end of a day's work. 751 00:39:27,569 --> 00:39:30,272 And in a way, it's a lullaby, 752 00:39:30,306 --> 00:39:33,343 to tell soldiers that... 753 00:39:33,377 --> 00:39:37,347 All was well and that it was safe to rest. 754 00:39:39,452 --> 00:39:41,720 So rest easy, Mike. 755 00:39:44,459 --> 00:39:46,259 We'll take it from here. 756 00:40:06,689 --> 00:40:15,234 ? And our eyes at last shall see him ? 757 00:40:15,269 --> 00:40:17,771 ? through his own... ? 758 00:40:17,807 --> 00:40:20,877 Clayton told his Skitter friends that he'd secured our kids. 759 00:40:20,911 --> 00:40:23,079 That ought to buy us a couple of days. 760 00:40:25,383 --> 00:40:28,653 Should never have let them go. 761 00:40:28,689 --> 00:40:32,159 It was the best option, given what we knew. 762 00:40:32,194 --> 00:40:34,829 Next time, I'll trust my instincts. 763 00:40:34,864 --> 00:40:41,472 ? ...Our lord, in heaven above ? 764 00:40:44,511 --> 00:40:48,248 I don't understand... 765 00:40:48,282 --> 00:40:52,153 How people could kill each other. 766 00:40:52,187 --> 00:40:54,857 Sorry about your dad. 767 00:40:54,893 --> 00:40:56,994 Why? 768 00:40:57,028 --> 00:40:59,497 Killing's in their nature. 769 00:41:01,368 --> 00:41:02,702 Their nature? 770 00:41:02,736 --> 00:41:05,639 Humans. 771 00:41:05,675 --> 00:41:07,943 We would never kill one of our own. 772 00:41:10,447 --> 00:41:12,548 You should understand that. 773 00:41:12,574 --> 00:41:16,575 == sync, corrected by elderman == 53149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.