All language subtitles for Bookie.2023.S01E04.720p.WEB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,171 --> 00:00:06,256 (swans honking) 2 00:00:06,297 --> 00:00:08,132 WALT: Man! (Chuckles) 3 00:00:08,216 --> 00:00:10,218 This kind of action makes me feel alive. 4 00:00:10,301 --> 00:00:12,178 This kind of action makes me feel nauseous. 5 00:00:12,262 --> 00:00:14,347 Oh, come on, at the end of the day, 6 00:00:14,431 --> 00:00:16,474 we're all gamblers, am I right? 7 00:00:16,516 --> 00:00:18,184 No, you're not right. We're the house. 8 00:00:18,268 --> 00:00:20,020 House doesn't gamble. 9 00:00:20,103 --> 00:00:22,230 That's why we're called "the house," not "the soup kitchen." 10 00:00:22,313 --> 00:00:23,648 I can't shake the feeling that this guy 11 00:00:23,732 --> 00:00:25,525 knows more about this than we do. 12 00:00:25,608 --> 00:00:27,652 Why else would he make a stupid fuckin' bet like that? 13 00:00:27,736 --> 00:00:29,279 Because he's on tilt. 14 00:00:29,320 --> 00:00:31,364 We've all seen this a thousand times. 15 00:00:31,448 --> 00:00:33,533 It just happens to be a higher number. 16 00:00:33,616 --> 00:00:35,618 Yeah, 1.4 million. 17 00:00:35,660 --> 00:00:37,662 Excuse me. (Retches) 18 00:00:37,704 --> 00:00:38,955 (swans squawking) 19 00:00:38,997 --> 00:00:40,832 You hit a swan. 20 00:00:40,915 --> 00:00:42,667 ♪ ♪ 21 00:00:42,751 --> 00:00:45,420 WALT: Stop it! (Grunts) 22 00:00:50,717 --> 00:00:52,844 Okay, so the first thing you see when you click on the link, 23 00:00:52,886 --> 00:00:54,846 is "Lorraine Colavito, 24 00:00:54,888 --> 00:00:56,765 board-certified shaman." 25 00:00:56,806 --> 00:00:59,184 "Board-certified" is a keeper. 26 00:00:59,225 --> 00:01:00,685 I'm not sure about "shaman." 27 00:01:00,727 --> 00:01:02,187 You're the one who pitched "shaman." 28 00:01:02,270 --> 00:01:03,563 I know. We'll find a place for it. 29 00:01:03,646 --> 00:01:05,230 - Just not on your banner page. - Okay. 30 00:01:05,315 --> 00:01:07,692 Uh, "Dr. Lorraine Colavito." 31 00:01:07,776 --> 00:01:09,152 Much better. 32 00:01:09,194 --> 00:01:12,030 "Graduate of the Pepperdine School of... 33 00:01:12,113 --> 00:01:13,740 Psychedelic Therapy." 34 00:01:13,823 --> 00:01:16,117 - Pepperdine? - No? 35 00:01:16,201 --> 00:01:17,660 This is all bullshit. Aim higher. 36 00:01:17,702 --> 00:01:18,953 - Harvard. - Lower. 37 00:01:19,037 --> 00:01:20,663 - Berkley. - Thank you. 38 00:01:20,705 --> 00:01:24,542 "Providing therapeutic guidance to..." 39 00:01:26,544 --> 00:01:28,713 (groans) I was trying to find 40 00:01:28,797 --> 00:01:31,216 a nice way to say "fucked-up losers." 41 00:01:32,676 --> 00:01:34,719 "Troubled souls." 42 00:01:34,761 --> 00:01:36,262 Good. Lock it in. 43 00:01:36,346 --> 00:01:37,972 "Since 2007." 44 00:01:38,056 --> 00:01:39,723 Nice. 45 00:01:39,808 --> 00:01:42,310 Okay, let's take a crack at some Frequently Asked Questions. 46 00:01:42,394 --> 00:01:44,479 Number one you got to figure is, 47 00:01:44,562 --> 00:01:48,525 "How much does microdosing therapy cost?" 48 00:01:48,566 --> 00:01:50,527 Answer. 49 00:01:50,568 --> 00:01:52,696 "How can you put a price on freedom?" 50 00:01:52,737 --> 00:01:53,988 - Ooh! - Huh? 51 00:01:54,072 --> 00:01:56,366 - I'm tingling. - Right. (Grunts) 52 00:01:56,408 --> 00:01:58,243 Chiefs, Tampa, quick. 53 00:01:58,283 --> 00:02:00,578 Got it. 917, go. 54 00:02:00,620 --> 00:02:02,414 I can't, they're already kicked off already. 55 00:02:02,497 --> 00:02:04,624 I'm looking right at it. Turn on your fucking TV. 56 00:02:04,708 --> 00:02:07,085 Green Bay? Nah, man, Green Bay already played. 57 00:02:07,168 --> 00:02:09,253 Oh, okay, got you, Tampa Bay. 58 00:02:09,294 --> 00:02:11,715 No, motherfucker, you said Green Bay. 59 00:02:11,756 --> 00:02:13,341 Yes, you did. 60 00:02:13,383 --> 00:02:15,301 You know what, just call me back when you're sober. 61 00:02:15,385 --> 00:02:17,637 - (toilet flushes) - (speaking Spanish) 62 00:02:17,721 --> 00:02:19,264 Wash your hands. 63 00:02:19,305 --> 00:02:21,891 (speaking Spanish) 64 00:02:21,933 --> 00:02:24,352 One more time. Enter your bet, 65 00:02:24,436 --> 00:02:26,478 enter the password, and then click confirm. 66 00:02:26,563 --> 00:02:28,898 Well, if it's not there, then you skipped a step. 67 00:02:28,940 --> 00:02:30,984 What's your operating system? 68 00:02:31,067 --> 00:02:33,528 AT&T is your phone, numbnuts. 69 00:02:33,611 --> 00:02:35,822 - Go 611. - Go 909. - (speaking Spanish) 70 00:02:35,905 --> 00:02:37,991 No, you can't parlay the Giants with the Golden Globes. 71 00:02:38,074 --> 00:02:40,118 - Go 112. - No, I'm telling you. 72 00:02:40,201 --> 00:02:41,745 I did not drink Camp Lejeune water. 73 00:02:41,786 --> 00:02:43,121 Just lose my number. 74 00:02:43,163 --> 00:02:45,123 No crypto. Cash, American cash. 75 00:02:45,165 --> 00:02:47,834 - How about Beanie Babies? - No, I don't have mesothelioma. 76 00:02:47,917 --> 00:02:49,168 Let me read it back to you 77 00:02:49,252 --> 00:02:50,211 so I know I got it right when you lose. 78 00:02:50,295 --> 00:02:51,796 Larry, you're banned. 79 00:02:51,880 --> 00:02:53,423 Because you don't pay. 80 00:02:53,465 --> 00:02:54,924 It doesn't matter if your heart's in the right place. 81 00:02:54,966 --> 00:02:57,302 (speaking Spanish) 82 00:02:57,344 --> 00:02:59,346 No, we don't take dead pool bets. 83 00:02:59,429 --> 00:03:01,556 And for the record, Angela Lansbury, dead. 84 00:03:01,639 --> 00:03:03,600 Hey, do we take calls from. 85 00:03:03,641 --> 00:03:05,185 Metropolitan Detention Center gen pop? 86 00:03:05,268 --> 00:03:06,603 Do you want to get paid in cigarettes? 87 00:03:06,644 --> 00:03:08,063 Who do I like? I don't give advice. 88 00:03:08,146 --> 00:03:09,647 What do you think I am, Dr. Phil? 89 00:03:09,689 --> 00:03:11,608 Heat and Grizzlies over, 220 and a half. You're down. 90 00:03:11,649 --> 00:03:13,276 Spurs plus five. You're down. 91 00:03:13,318 --> 00:03:14,903 Capitals minus 115, and you like Ovechkin 92 00:03:14,986 --> 00:03:17,197 over five shots on goal? 93 00:03:24,829 --> 00:03:26,289 How's the online action? 94 00:03:26,331 --> 00:03:27,707 We're way up on the early games. 95 00:03:27,791 --> 00:03:29,501 You could make the Raiders minus a thousand, 96 00:03:29,584 --> 00:03:31,503 every cholo would still bet 'em. 97 00:03:31,544 --> 00:03:32,796 Yo, brother, you seeing these numbers? 98 00:03:32,837 --> 00:03:35,256 - I see it. Terrific. - That's it? 99 00:03:35,340 --> 00:03:37,091 - What? I'm happy. - Tell your fuckin' face. 100 00:03:37,175 --> 00:03:39,177 - Don't start with me, please. - Sorry. I'll just tell you 101 00:03:39,260 --> 00:03:40,512 when we're losing. 102 00:03:42,180 --> 00:03:43,348 Sisters, huh? 103 00:03:43,390 --> 00:03:44,974 I grew up with four of 'em. 104 00:03:45,016 --> 00:03:47,477 When my mom was at work, they'd dress me up like a girl, 105 00:03:47,519 --> 00:03:49,938 and make me dance for cookies. 106 00:03:51,981 --> 00:03:53,858 - Lorraine, can you do me a favor? - Hmm? 107 00:03:53,942 --> 00:03:56,444 - Mm. - Check out a guy named Jack Han? 108 00:03:56,528 --> 00:03:58,238 - Hand? - No, no D, just Han. 109 00:03:58,321 --> 00:03:59,739 - Han. - Right, Han. 110 00:03:59,823 --> 00:04:01,157 Hang on. 111 00:04:01,199 --> 00:04:02,951 Tell me again we're gonna be okay. 112 00:04:03,034 --> 00:04:05,203 - I never told you that. - Well, lie to me. 113 00:04:05,286 --> 00:04:07,580 You know just as well as I do, it's any given Sunday. 114 00:04:07,664 --> 00:04:10,583 Yeah, but the Texans are a nine-point dog. 115 00:04:10,667 --> 00:04:13,003 He bet 'em to win outright. 116 00:04:13,044 --> 00:04:14,462 Can I tell you a story? 117 00:04:14,546 --> 00:04:16,297 - Can I hear it? - No. 118 00:04:17,548 --> 00:04:18,966 When I was with the Chargers, 119 00:04:19,050 --> 00:04:21,553 we were huge favorites against the Titans. 120 00:04:21,636 --> 00:04:23,304 Knocked their starting quarterback out, 121 00:04:23,388 --> 00:04:25,682 destroyed the backup, by the time the fourth quarter rolled 122 00:04:25,724 --> 00:04:27,475 around, the damn punter was throwing passes. 123 00:04:27,559 --> 00:04:29,310 Could that be the end of the story, please? 124 00:04:29,394 --> 00:04:30,979 - We lost. - LORRAINE: Jack Han. 125 00:04:31,062 --> 00:04:33,773 - Genghis Han sneakers? - What you got? 126 00:04:33,857 --> 00:04:37,068 Company trades on the Hong Kong exchange. 127 00:04:37,152 --> 00:04:38,445 Produced a couple of slasher films. 128 00:04:38,528 --> 00:04:39,863 None of 'em made any money. 129 00:04:39,904 --> 00:04:41,156 Okay. Thanks for looking. 130 00:04:41,239 --> 00:04:42,824 - Oh. - What? 131 00:04:42,907 --> 00:04:44,534 Director on the last one, he fell off a boat and drowned. 132 00:04:44,576 --> 00:04:46,494 Never found the body. 133 00:04:48,455 --> 00:04:49,914 Okay, thank you. 134 00:04:50,957 --> 00:04:53,710 - Hector, check it out. - DANNY: Can you swim? 135 00:04:55,295 --> 00:04:57,380 We got our first customer. 136 00:04:57,422 --> 00:04:59,799 Dr. Colavito, I presume. 137 00:04:59,883 --> 00:05:02,260 - I'll see you tomorrow. - Where you going? 138 00:05:02,344 --> 00:05:04,929 I'm gonna take my wife out to dinner and tell her I love her. 139 00:05:05,013 --> 00:05:06,848 (laughing) 140 00:05:06,931 --> 00:05:08,308 I'm serious. 141 00:05:15,690 --> 00:05:17,359 - (entry bell chimes) - Hey. 142 00:05:17,442 --> 00:05:18,818 Hey. 143 00:05:18,902 --> 00:05:20,945 - (soft music playing) - Place looks good. 144 00:05:20,987 --> 00:05:22,280 Thanks. 145 00:05:22,322 --> 00:05:24,824 The music is a nice touch. 146 00:05:27,619 --> 00:05:30,580 $195. Not exactly priced to move. 147 00:05:30,622 --> 00:05:32,791 That's blown glass from Murano, Italy 148 00:05:32,874 --> 00:05:34,501 and they're flying off the shelf. 149 00:05:34,584 --> 00:05:35,960 Maybe in an earthquake. 150 00:05:36,044 --> 00:05:37,962 Did you just come down here to bust my balls? 151 00:05:38,046 --> 00:05:40,090 Yeah. 152 00:05:40,131 --> 00:05:43,426 Miss Ellaneous made $42,000 this week. 153 00:05:43,468 --> 00:05:46,554 Oh, look at that. Good for me. 154 00:05:46,638 --> 00:05:47,931 Yeah, and I thought maybe I could take 155 00:05:47,972 --> 00:05:49,432 my wife and stepson out for dinner. 156 00:05:49,474 --> 00:05:51,893 What about the Sunday night game? 157 00:05:51,976 --> 00:05:53,311 I got it covered. 158 00:05:53,353 --> 00:05:55,480 - (chuckles softly) - What do you say? 159 00:05:56,398 --> 00:05:59,109 Sounds great, except for you-know-who. 160 00:05:59,859 --> 00:06:01,820 It's just a phase, he'll come around. 161 00:06:01,861 --> 00:06:04,322 If it wasn't for Frosted Flakes and peanut butter and jelly, 162 00:06:04,406 --> 00:06:06,199 I'm afraid he'd starve to death. 163 00:06:06,282 --> 00:06:07,200 (sighs) Call him. 164 00:06:07,283 --> 00:06:09,536 Anthony! 165 00:06:10,829 --> 00:06:12,330 What? 166 00:06:12,414 --> 00:06:14,290 We're gonna go out for dinner. What do you feel like eating? 167 00:06:14,332 --> 00:06:16,042 I'm not hungry. 168 00:06:16,126 --> 00:06:18,253 I know, your mom and I are. 169 00:06:18,336 --> 00:06:19,921 Pick something. 170 00:06:20,005 --> 00:06:21,506 PB and J. 171 00:06:21,589 --> 00:06:23,466 Pick again. And don't say cereal. 172 00:06:23,508 --> 00:06:26,219 Maybe spaghetti. 173 00:06:26,302 --> 00:06:27,429 Great. 174 00:06:27,512 --> 00:06:29,222 - (chuckles) - Plain spaghetti. 175 00:06:29,305 --> 00:06:31,516 - Fine. - With ketchup. 176 00:06:32,350 --> 00:06:34,561 - Sold. - (chuckling) 177 00:06:34,644 --> 00:06:36,855 - Let's roll. - Oh, right now? 178 00:06:36,896 --> 00:06:39,941 Unless you're waiting for a late rush. 179 00:06:44,070 --> 00:06:45,655 Grandma! 180 00:06:46,406 --> 00:06:47,991 (keys jingle) 181 00:06:49,200 --> 00:06:50,534 Hello? 182 00:06:50,618 --> 00:06:52,829 GRANDMA: In the kitchen, little boy. 183 00:06:52,871 --> 00:06:53,872 Little boy? 184 00:06:53,913 --> 00:06:55,623 When did I become "little boy"? 185 00:06:55,707 --> 00:06:56,624 (laughter nearby) 186 00:06:56,707 --> 00:06:58,460 MAN: Glory be. 187 00:06:58,543 --> 00:06:59,627 Oh. Hey. 188 00:06:59,711 --> 00:07:02,339 Rayfield, meet John Franklin, 189 00:07:02,380 --> 00:07:04,549 an old dear friend of mine. 190 00:07:04,632 --> 00:07:07,135 - Call me Frank. - How you doing, Frank? 191 00:07:07,218 --> 00:07:08,553 (sighs) 192 00:07:08,636 --> 00:07:10,555 You did good, Marion. 193 00:07:11,473 --> 00:07:13,558 - He did not make it easy. - (chuckles) 194 00:07:13,600 --> 00:07:17,979 I hope you understand what kind of special lady you got here. 195 00:07:18,063 --> 00:07:19,397 Oh. (Chuckles) 196 00:07:19,439 --> 00:07:22,609 It's true. You are one of a kind. 197 00:07:22,692 --> 00:07:25,695 Frank and I used to be neighbors when you were a baby. 198 00:07:25,737 --> 00:07:28,740 Long, long time ago. 199 00:07:28,782 --> 00:07:30,784 He and his wife often watched after you 200 00:07:30,867 --> 00:07:32,327 when I worked a double shift. 201 00:07:32,409 --> 00:07:34,371 Francine couldn't conceive, 202 00:07:34,412 --> 00:07:36,206 so you filled a big hole in our lives. 203 00:07:36,247 --> 00:07:37,499 Francine was his wife. 204 00:07:37,582 --> 00:07:40,085 God rest her soul. 205 00:07:40,168 --> 00:07:41,169 She passed. 206 00:07:41,252 --> 00:07:42,462 49 years we were together. 207 00:07:42,545 --> 00:07:45,590 Frank and Francine. Glory be. 208 00:07:45,674 --> 00:07:47,050 I'm so sorry. 209 00:07:47,092 --> 00:07:49,552 - When did she pass? - Week ago Thursday. 210 00:07:49,594 --> 00:07:52,222 Glory be. 211 00:07:52,263 --> 00:07:53,848 JOHN: Mm-hmm. 212 00:07:56,601 --> 00:07:58,937 (phone buzzing) 213 00:08:05,318 --> 00:08:06,444 What's wrong? 214 00:08:06,528 --> 00:08:09,114 I know what Jack's edge is. 215 00:08:09,155 --> 00:08:10,949 Hang on. 216 00:08:12,117 --> 00:08:13,952 - SANDRA: What's going on? - Go back to sleep. 217 00:08:14,035 --> 00:08:15,495 Okay. 218 00:08:16,496 --> 00:08:18,957 - Go. - I did a little digging 219 00:08:18,998 --> 00:08:21,626 to see why Jack would pick the Texans to win outright. 220 00:08:21,668 --> 00:08:24,504 GRANDMA: You're so bad. (Laughing) 221 00:08:24,587 --> 00:08:26,464 Oh, for fuck's sake. 222 00:08:26,548 --> 00:08:28,174 Sorry. 223 00:08:30,343 --> 00:08:32,303 So I called an old buddy of mine from Brigham Young, 224 00:08:32,345 --> 00:08:34,014 who's currently on the New York coaching staff. 225 00:08:34,097 --> 00:08:36,140 - DANNY: Yeah. - He's a bit of a gossip. 226 00:08:36,224 --> 00:08:38,308 - Nice. - Particularly when he's drinking. 227 00:08:38,393 --> 00:08:39,477 Loving it. 228 00:08:39,519 --> 00:08:41,479 Oh, Mormons and alcohol. 229 00:08:41,520 --> 00:08:43,565 Turns out a large unattractive man 230 00:08:43,648 --> 00:08:44,858 who plays on the offensive line 231 00:08:44,941 --> 00:08:47,485 has a personal issue 232 00:08:47,527 --> 00:08:50,447 with a handsome player who plays a more glamorous position. 233 00:08:50,488 --> 00:08:51,990 What kind of issue? 234 00:08:52,032 --> 00:08:53,533 The "you shouldn't be fucking my wife" kind. 235 00:08:53,616 --> 00:08:55,660 Jesus Christ. 236 00:08:55,744 --> 00:08:57,996 So the big ugly is looking for payback. 237 00:08:58,038 --> 00:09:00,498 - Wouldn't you? - It's gonna be like a turnstile. 238 00:09:00,582 --> 00:09:02,334 "Right this way, sir." 239 00:09:02,375 --> 00:09:03,668 They'll need a spatula 240 00:09:03,752 --> 00:09:05,378 to scrape the New York QB off the field. 241 00:09:05,462 --> 00:09:06,671 Well, what about the backup? 242 00:09:06,713 --> 00:09:08,465 Rookie. Played at Kutztown. 243 00:09:08,506 --> 00:09:09,549 What's Kutztown? 244 00:09:09,632 --> 00:09:10,800 Exactly. 245 00:09:10,842 --> 00:09:12,886 All right, so what's our move? 246 00:09:12,969 --> 00:09:16,139 I guess we got to deal Walt in, tell him what we know. 247 00:09:17,140 --> 00:09:18,141 Sounds right. 248 00:09:18,183 --> 00:09:19,559 GRANDMA: Damn it, Frank, slow down. 249 00:09:19,642 --> 00:09:21,353 Yeah, Frank, slow down! 250 00:09:21,394 --> 00:09:23,188 What? What's going on? Who the hell's Frank? 251 00:09:23,271 --> 00:09:25,023 My old babysitter. 252 00:09:25,065 --> 00:09:26,107 What? 253 00:09:26,149 --> 00:09:27,192 WALT: Still. 254 00:09:27,275 --> 00:09:28,818 Doesn't mean it's not a good bet. 255 00:09:28,860 --> 00:09:30,862 I mean, the guy's a professional athlete. 256 00:09:30,945 --> 00:09:32,530 His teammate schtupped his wife. 257 00:09:32,614 --> 00:09:36,368 So ergo, he's not gonna do his job? 258 00:09:36,409 --> 00:09:37,911 Ray, back me up. 259 00:09:37,994 --> 00:09:40,538 These guys get evaluated on film every Monday, right? 260 00:09:40,580 --> 00:09:42,749 People miss blocks all the time, even when they're trying. 261 00:09:42,832 --> 00:09:44,292 You'd know. 262 00:09:45,251 --> 00:09:47,003 Fuck. This is on me. 263 00:09:47,045 --> 00:09:48,421 What're you talking about? 264 00:09:48,505 --> 00:09:49,923 I jinxed us. 265 00:09:50,006 --> 00:09:51,508 I went and looked at an Aston Martin yesterday. 266 00:09:51,549 --> 00:09:52,801 - (both groaning) - Oh, fuck. 267 00:09:52,884 --> 00:09:54,010 I put the whammy on this whole deal. 268 00:09:54,052 --> 00:09:55,720 I'm sorry. 269 00:09:58,848 --> 00:10:01,309 (sighs) So... 270 00:10:01,393 --> 00:10:02,936 what's our play? 271 00:10:06,481 --> 00:10:10,068 I say we go to Jack and tell him we're out. 272 00:10:10,151 --> 00:10:12,153 (ragged groan) 273 00:10:12,237 --> 00:10:13,530 Yeah, I suppose. 274 00:10:13,571 --> 00:10:14,948 I mean, what's he gonna do? 275 00:10:15,031 --> 00:10:16,616 Report us to the Better Business Bureau? 276 00:10:16,700 --> 00:10:19,494 No way. No fucking way, Jose! 277 00:10:19,577 --> 00:10:22,789 You don't get to cancel my bet just because you feel like it. 278 00:10:22,872 --> 00:10:24,749 There's still eight hours before kickoff. 279 00:10:24,833 --> 00:10:26,584 That's plenty of time to find another book. 280 00:10:26,668 --> 00:10:27,961 We'll even cover your vig. 281 00:10:28,044 --> 00:10:30,922 No vig! I don't pay no fucking vig! 282 00:10:32,298 --> 00:10:34,801 You're just chickenshit 'cause you know I have a sure thing. 283 00:10:34,884 --> 00:10:36,302 Come on, Jack. 284 00:10:36,386 --> 00:10:37,929 You know there are no sure things in the NFL. 285 00:10:38,013 --> 00:10:39,097 I'm sure. 286 00:10:39,180 --> 00:10:40,432 You give football players free sneakers, 287 00:10:40,515 --> 00:10:42,434 and they will tell you things. 288 00:10:42,517 --> 00:10:43,935 I know. 289 00:10:43,977 --> 00:10:45,937 What about you, huh? Why are you so quiet? 290 00:10:46,021 --> 00:10:47,230 No... 291 00:10:47,272 --> 00:10:50,066 Oh, I'm just as disappointed as you are, Jack, 292 00:10:50,108 --> 00:10:52,360 but I have to respect my chickenshit partners. 293 00:10:54,696 --> 00:10:56,614 Okay, okay, let's... 294 00:10:56,698 --> 00:10:59,784 Let's all put on our thinking caps. 295 00:11:06,624 --> 00:11:07,709 I got it. 296 00:11:07,792 --> 00:11:10,879 Oh, great. He's got it. 297 00:11:10,962 --> 00:11:14,299 You keep your word, and you take my bet, 298 00:11:14,341 --> 00:11:18,428 and I don't take all of you fishing on my boat. 299 00:11:20,805 --> 00:11:23,767 What does fishing have to do with anything? 300 00:11:24,642 --> 00:11:26,311 (whispering) 301 00:11:26,353 --> 00:11:27,979 Oh. 302 00:11:29,647 --> 00:11:31,066 You're threatening us? 303 00:11:31,858 --> 00:11:33,902 Yes. Are you stupid? 304 00:11:36,446 --> 00:11:38,406 What? (Stammers) 305 00:11:38,490 --> 00:11:40,158 I don't understand. 306 00:11:40,200 --> 00:11:41,993 Fishing sounds kind of fun. 307 00:11:49,584 --> 00:11:51,252 So, um, 308 00:11:51,336 --> 00:11:54,172 have you formed an intention for your psychedelic journey? 309 00:11:54,214 --> 00:11:57,842 Oh, an intention? Uh, I don't understand. 310 00:11:57,884 --> 00:12:00,345 People come to Dr. Colavito 311 00:12:00,428 --> 00:12:01,846 for a variety of reasons. 312 00:12:01,930 --> 00:12:05,308 They want to overcome anxiety, depression... 313 00:12:05,350 --> 00:12:09,062 Of course, there's career problems, relationship problems. 314 00:12:09,145 --> 00:12:10,814 It's nothing like that. 315 00:12:10,855 --> 00:12:13,066 Oh. Then what? 316 00:12:13,149 --> 00:12:15,485 I... 317 00:12:15,527 --> 00:12:17,529 I have six months to live. 318 00:12:18,738 --> 00:12:19,906 They say six. 319 00:12:19,989 --> 00:12:22,367 I think that's optimistic. 320 00:12:23,368 --> 00:12:24,536 I'm so sorry. 321 00:12:24,577 --> 00:12:26,204 It's okay, sweetie. 322 00:12:26,287 --> 00:12:29,416 You do understand there's no pain relief with shrooms, right? 323 00:12:29,499 --> 00:12:31,626 - I know. - Okay. 324 00:12:31,710 --> 00:12:33,545 And I'm okay with the pain. 325 00:12:33,586 --> 00:12:35,714 I mean, I'm taking more pills than Elvis. 326 00:12:35,797 --> 00:12:37,841 (laughs) 327 00:12:37,882 --> 00:12:40,260 What I want is to find some comfort 328 00:12:40,343 --> 00:12:41,761 in... 329 00:12:43,304 --> 00:12:44,681 ...not existing. 330 00:12:44,723 --> 00:12:47,434 - Not existing? - You know. 331 00:12:47,517 --> 00:12:49,060 Fade to black. 332 00:12:49,144 --> 00:12:52,564 Hello, darkness, my old friend. 333 00:12:52,605 --> 00:12:54,065 You get it. 334 00:12:55,316 --> 00:12:56,776 Well, you came to the right place. 335 00:12:56,860 --> 00:12:58,737 Yeah. (Chuckles) 336 00:12:58,820 --> 00:13:00,488 (sighs) 337 00:13:00,572 --> 00:13:02,907 Slide! Slide! 338 00:13:02,991 --> 00:13:07,120 Don't be a hero. Don't be a hero. 339 00:13:07,912 --> 00:13:09,581 That son of a bitch's got wheels. 340 00:13:09,664 --> 00:13:11,583 Son of a bitch shouldn't have fucked his left tackle's wife. 341 00:13:11,666 --> 00:13:13,918 You guys got a minute to talk about the deep fryers? 342 00:13:14,002 --> 00:13:16,796 - Not right now, Petey. - Excuse me, 343 00:13:16,880 --> 00:13:18,423 when I gave you a piece of this place, 344 00:13:18,506 --> 00:13:19,758 I didn't just give you 345 00:13:19,799 --> 00:13:21,176 a piece of the glitz and the glamour. 346 00:13:21,259 --> 00:13:22,969 There happens to be ongoing maintenance. 347 00:13:23,053 --> 00:13:24,804 You didn't give us a piece. You lost a piece. 348 00:13:24,888 --> 00:13:26,890 Potato, potato. 349 00:13:26,931 --> 00:13:28,183 When'd you start smoking? 350 00:13:28,266 --> 00:13:30,769 - 20 minutes ago. - Well, don't get cancer. 351 00:13:30,810 --> 00:13:32,812 Your dirty money is the only thing keeping this joint going. 352 00:13:32,896 --> 00:13:34,064 Nice to know you care. 353 00:13:34,105 --> 00:13:35,482 While I have you both, 354 00:13:35,565 --> 00:13:37,567 the walk-in cooler is also on its last legs. 355 00:13:37,609 --> 00:13:40,570 Can we please not deal with this right now, man? 356 00:13:40,612 --> 00:13:42,447 Oh! (Chuckles) 357 00:13:42,489 --> 00:13:44,866 Got your ass hanging out on tonight's game? 358 00:13:44,949 --> 00:13:47,452 - Little bit. - PETEY: Oh, yeah. 359 00:13:47,535 --> 00:13:49,537 Your heart's beating a mile a minute. 360 00:13:49,621 --> 00:13:51,956 Not enough spit in your mouth to lick an envelope. 361 00:13:52,040 --> 00:13:53,833 Drive stalled out at the 30. Settled for three. 362 00:13:53,917 --> 00:13:55,460 BOTH: Yes! 363 00:13:56,920 --> 00:13:58,797 Now can we talk about the deep fryers? 364 00:13:58,838 --> 00:13:59,881 BOTH: No! 365 00:13:59,964 --> 00:14:02,467 Ah, fuck youse both. 366 00:14:02,550 --> 00:14:05,845 (exhales) Oh, my God. 367 00:14:06,763 --> 00:14:08,640 What's happening? 368 00:14:08,682 --> 00:14:11,601 I just had an orgasm. 369 00:14:11,643 --> 00:14:15,438 Oh, well... good for you. 370 00:14:15,480 --> 00:14:17,649 I'll say. 371 00:14:17,732 --> 00:14:20,360 Would either of you happen to have a Camel Filter? 372 00:14:21,403 --> 00:14:22,487 What's that? 373 00:14:22,570 --> 00:14:25,156 Oh, it's before your time. 374 00:14:25,198 --> 00:14:27,325 It's the brand my hu... 375 00:14:29,202 --> 00:14:32,205 ...my husband smoked. 376 00:14:32,288 --> 00:14:35,000 (crying) 377 00:14:35,083 --> 00:14:37,293 Buckle up. 378 00:14:37,335 --> 00:14:38,378 (sniffles) 379 00:14:38,461 --> 00:14:41,798 35 years I was married to that man. 380 00:14:41,840 --> 00:14:43,466 (exhales) 381 00:14:43,508 --> 00:14:44,968 Right before he died, 382 00:14:45,010 --> 00:14:48,054 he turned to me and said, "I love you, Sharon." 383 00:14:48,138 --> 00:14:49,681 (smacks lips) Aw... 384 00:14:49,764 --> 00:14:51,850 My name's Eileen. 385 00:14:51,933 --> 00:14:53,601 Oh. 386 00:14:53,685 --> 00:14:54,728 It happened. 387 00:14:54,811 --> 00:14:56,855 Quarterback went down hard. 388 00:14:56,896 --> 00:14:58,148 They cut away to a commercial. 389 00:14:58,189 --> 00:14:59,441 They didn't even want to show the replay. 390 00:14:59,524 --> 00:15:01,693 - He's out? - He's a grease stain. 391 00:15:01,776 --> 00:15:02,861 So, Kutztown is in? 392 00:15:02,902 --> 00:15:04,779 Kutztown is in. 393 00:15:04,863 --> 00:15:06,573 Light a candle. 394 00:15:08,908 --> 00:15:10,285 Do you think we could work out 395 00:15:10,368 --> 00:15:11,786 some kind of installment plan with Jack? 396 00:15:11,828 --> 00:15:12,912 Something to discuss on the boat. 397 00:15:12,996 --> 00:15:14,330 - (scoffs) - Oh... 398 00:15:14,372 --> 00:15:16,958 - Well, well. - Fuck. Go away. 399 00:15:17,042 --> 00:15:18,877 Oh, would that I could. 400 00:15:18,918 --> 00:15:23,131 You guys know an avid sports enthusiast named Jack Han? 401 00:15:23,214 --> 00:15:24,966 - Hand? - Han. No D. 402 00:15:25,050 --> 00:15:26,843 - Han. - Han. - Yeah, Han. 403 00:15:26,885 --> 00:15:28,303 - No. - Sorry. 404 00:15:28,386 --> 00:15:29,971 Interesting. You're both wearing his sneakers. 405 00:15:32,557 --> 00:15:34,142 Oh, that's embarrassing. 406 00:15:34,225 --> 00:15:36,186 Jesus, Danny. 407 00:15:36,227 --> 00:15:37,187 Why won't you let me help you? 408 00:15:37,228 --> 00:15:38,605 Why do I need your help? 409 00:15:38,688 --> 00:15:40,148 For reasons that are above my pay grade, 410 00:15:40,231 --> 00:15:42,859 Mr. Han... no D... Has diplomatic immunity. 411 00:15:42,901 --> 00:15:44,027 Which means what to us? 412 00:15:44,069 --> 00:15:46,237 Assuming we know him? 413 00:15:46,279 --> 00:15:48,490 Which means he can kill a bookie in the afternoon 414 00:15:48,573 --> 00:15:50,909 and still sit courtside at a Lakers game that night. 415 00:15:50,992 --> 00:15:53,578 - Thanks for clearing that up. - CARL: Mm-hmm. Point being, 416 00:15:53,661 --> 00:15:57,415 if you should cross paths, walk the other way. 417 00:15:57,457 --> 00:15:59,167 Kutztown's got his head up his... 418 00:16:00,585 --> 00:16:02,420 Hi, how are you? 419 00:16:02,504 --> 00:16:03,922 Great. 420 00:16:03,963 --> 00:16:05,590 Good, good, good, good, good, good. 421 00:16:05,674 --> 00:16:08,677 Good. Good, good, good. See ya. 422 00:16:10,804 --> 00:16:13,056 (sobbing) 423 00:16:14,224 --> 00:16:16,101 How much did you give her? 424 00:16:16,184 --> 00:16:17,686 What it said on the YouTube video, 425 00:16:17,769 --> 00:16:19,104 one-tenth a full dose. 426 00:16:19,145 --> 00:16:20,897 - You sure? - Yeah. 427 00:16:20,939 --> 00:16:24,234 I mean, I don't know what a full dose is, but yeah. 428 00:16:24,275 --> 00:16:26,528 (Eileen crying) 429 00:16:27,320 --> 00:16:30,198 Maybe it's mixing with something else? 430 00:16:30,281 --> 00:16:34,452 Eileen, what other drugs are you taking? 431 00:16:34,536 --> 00:16:36,663 Oh... 432 00:16:39,499 --> 00:16:41,376 Okay, every drug. 433 00:16:42,961 --> 00:16:44,629 Oh, my God. 434 00:16:44,713 --> 00:16:45,922 Another orgasm? 435 00:16:45,964 --> 00:16:47,549 Better. 436 00:16:49,134 --> 00:16:51,594 It all makes sense now. (chuckles softly) 437 00:16:51,636 --> 00:16:53,638 - It does? - Yes. 438 00:16:53,722 --> 00:16:55,807 I-I-I've had a good life. 439 00:16:55,849 --> 00:16:57,809 My children are good people. 440 00:16:57,892 --> 00:17:01,146 My marriage... Ah. 441 00:17:01,980 --> 00:17:02,981 My time is done. 442 00:17:03,064 --> 00:17:04,983 I've, I've fulfilled my purpose. 443 00:17:05,025 --> 00:17:06,984 There's no reason to be afraid. 444 00:17:07,068 --> 00:17:10,195 That's wonderful. I'm so happy for you. 445 00:17:10,280 --> 00:17:11,781 Thank you both so much. 446 00:17:11,823 --> 00:17:14,075 This is more than I could've hoped for. 447 00:17:14,159 --> 00:17:16,493 - You're welcome. - That's why we do it. 448 00:17:19,247 --> 00:17:21,665 Do you mind if I use your restroom, 449 00:17:21,750 --> 00:17:22,876 just to freshen up? 450 00:17:22,959 --> 00:17:24,377 Of course. 451 00:17:28,506 --> 00:17:29,507 We did it. 452 00:17:30,342 --> 00:17:32,302 - We changed that woman's life. - I know. 453 00:17:32,344 --> 00:17:34,012 I've never felt this good about myself. Ever. 454 00:17:34,095 --> 00:17:36,056 (laughs) 455 00:17:36,139 --> 00:17:37,599 (thud nearby) 456 00:17:39,059 --> 00:17:40,018 Oh, God. 457 00:17:40,101 --> 00:17:42,187 Stay in the hug. 458 00:17:43,855 --> 00:17:46,691 You don't think Jack's gonna kill us, right? 459 00:17:46,775 --> 00:17:48,651 Just wants his money. 460 00:17:48,693 --> 00:17:50,987 Somehow we'll pay it. 461 00:17:51,029 --> 00:17:52,864 It will just clean us out. 462 00:17:52,906 --> 00:17:54,366 Starting over. 463 00:17:54,407 --> 00:17:56,993 I've done it before, I'll do it again. 464 00:17:57,994 --> 00:18:01,706 (scoffs) Just got to figure out how I'm gonna tell Sharise. 465 00:18:02,749 --> 00:18:04,751 And Janelle. 466 00:18:04,834 --> 00:18:06,252 And Brook. 467 00:18:07,045 --> 00:18:09,547 What do I tell Sandra? 468 00:18:09,589 --> 00:18:12,842 Probably have to give up that dumb gift shop, 469 00:18:12,884 --> 00:18:15,387 which she loves more than me. 470 00:18:15,470 --> 00:18:17,472 Have to send Anthony to public school. 471 00:18:17,555 --> 00:18:19,391 Like he's not fucked up enough now. 472 00:18:19,474 --> 00:18:21,893 Grandma's never going back to Brentwood. 473 00:18:21,976 --> 00:18:26,147 We dared to dream, Ray. We dared to dream. 474 00:18:27,107 --> 00:18:29,526 (cheering and whooping inside) 475 00:18:29,567 --> 00:18:31,277 There it is. 476 00:18:31,361 --> 00:18:33,238 It's been a pleasure. 477 00:18:33,279 --> 00:18:35,240 WALT: Holy Al Michaels! 478 00:18:35,281 --> 00:18:37,575 Do you believe in miracles? 479 00:18:37,659 --> 00:18:39,119 We won? 480 00:18:39,202 --> 00:18:42,914 Kutztown threw a Hail Mary, and Mary fucking caught it! 481 00:18:42,956 --> 00:18:45,250 Oh, my God! Oh, my God! 482 00:18:45,333 --> 00:18:47,419 We won? We fucking won! 483 00:18:47,460 --> 00:18:49,129 - (shouting) - Yes! Yes! 484 00:18:49,212 --> 00:18:51,172 I'm so hard right now! 485 00:18:51,256 --> 00:18:54,259 (laughing, whooping) 486 00:18:54,300 --> 00:18:55,969 (cheering over TV) 487 00:18:56,052 --> 00:18:57,262 (TV turns off) 488 00:18:59,014 --> 00:19:00,348 (sighs) 489 00:19:00,432 --> 00:19:03,059 I'm going to need ice cream and a blow job. 490 00:19:03,101 --> 00:19:05,145 (ragged exhale) 491 00:19:14,863 --> 00:19:16,531 Thank you. 492 00:19:24,205 --> 00:19:26,791 You ever tried one of these with a little red wine? 493 00:19:30,920 --> 00:19:32,464 Ring the bell when you're finished. 494 00:19:32,547 --> 00:19:35,300 - Thank you, Greg. - It's Gregory. 495 00:19:35,342 --> 00:19:37,344 Sorry. Gregory. 496 00:19:43,141 --> 00:19:44,434 You're right. 497 00:19:44,476 --> 00:19:45,477 He's definitely fucking with kids. 498 00:19:45,518 --> 00:19:48,563 Oh, yeah, he's a diddler. 499 00:19:48,646 --> 00:19:50,106 You gonna tell your sister about this money? 500 00:19:50,148 --> 00:19:51,441 Nope. You gonna tell her? 501 00:19:51,483 --> 00:19:53,485 - Wasn't planning on it. - Good man. 502 00:19:54,277 --> 00:19:55,612 What about Sandra? 503 00:19:55,653 --> 00:19:58,406 Our relationship's complicated enough. 504 00:20:01,826 --> 00:20:04,162 You do realize this is our chance to run away together. 505 00:20:04,245 --> 00:20:06,998 I thought you'd never ask. 506 00:20:07,040 --> 00:20:08,958 We're gonna need a bigger box. 507 00:20:11,378 --> 00:20:13,380 Oh, Gregory! 508 00:20:14,172 --> 00:20:16,383 ♪ ♪ 509 00:20:46,204 --> 00:20:48,415 ♪ I love Jimmy Luxury ♪ 510 00:20:49,249 --> 00:20:50,917 ♪ Hey, hey ♪ 511 00:20:51,001 --> 00:20:58,675 ♪ La-la-la, I'll see you in Havana tomorrow. ♪35166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.