Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,171 --> 00:00:06,256
(swans honking)
2
00:00:06,297 --> 00:00:08,132
WALT: Man! (Chuckles)
3
00:00:08,216 --> 00:00:10,218
This kind of action
makes me feel alive.
4
00:00:10,301 --> 00:00:12,178
This kind of action makes
me feel nauseous.
5
00:00:12,262 --> 00:00:14,347
Oh, come on,
at the end of the day,
6
00:00:14,431 --> 00:00:16,474
we're all gamblers, am I right?
7
00:00:16,516 --> 00:00:18,184
No, you're not right.
We're the house.
8
00:00:18,268 --> 00:00:20,020
House doesn't gamble.
9
00:00:20,103 --> 00:00:22,230
That's why we're called "the
house," not "the soup kitchen."
10
00:00:22,313 --> 00:00:23,648
I can't shake
the feeling that this guy
11
00:00:23,732 --> 00:00:25,525
knows more about this
than we do.
12
00:00:25,608 --> 00:00:27,652
Why else would he make a stupid
fuckin' bet like that?
13
00:00:27,736 --> 00:00:29,279
Because he's on tilt.
14
00:00:29,320 --> 00:00:31,364
We've all seen this
a thousand times.
15
00:00:31,448 --> 00:00:33,533
It just happens
to be a higher number.
16
00:00:33,616 --> 00:00:35,618
Yeah, 1.4 million.
17
00:00:35,660 --> 00:00:37,662
Excuse me. (Retches)
18
00:00:37,704 --> 00:00:38,955
(swans squawking)
19
00:00:38,997 --> 00:00:40,832
You hit a swan.
20
00:00:40,915 --> 00:00:42,667
♪ ♪
21
00:00:42,751 --> 00:00:45,420
WALT: Stop it! (Grunts)
22
00:00:50,717 --> 00:00:52,844
Okay, so the first thing you see
when you click on the link,
23
00:00:52,886 --> 00:00:54,846
is "Lorraine Colavito,
24
00:00:54,888 --> 00:00:56,765
board-certified shaman."
25
00:00:56,806 --> 00:00:59,184
"Board-certified" is a keeper.
26
00:00:59,225 --> 00:01:00,685
I'm not sure about "shaman."
27
00:01:00,727 --> 00:01:02,187
You're the one
who pitched "shaman."
28
00:01:02,270 --> 00:01:03,563
I know.
We'll find a place for it.
29
00:01:03,646 --> 00:01:05,230
- Just not on your banner page.
- Okay.
30
00:01:05,315 --> 00:01:07,692
Uh, "Dr. Lorraine Colavito."
31
00:01:07,776 --> 00:01:09,152
Much better.
32
00:01:09,194 --> 00:01:12,030
"Graduate of the Pepperdine
School of...
33
00:01:12,113 --> 00:01:13,740
Psychedelic Therapy."
34
00:01:13,823 --> 00:01:16,117
- Pepperdine?
- No?
35
00:01:16,201 --> 00:01:17,660
This is all bullshit.
Aim higher.
36
00:01:17,702 --> 00:01:18,953
- Harvard.
- Lower.
37
00:01:19,037 --> 00:01:20,663
- Berkley.
- Thank you.
38
00:01:20,705 --> 00:01:24,542
"Providing therapeutic
guidance to..."
39
00:01:26,544 --> 00:01:28,713
(groans) I was trying to find
40
00:01:28,797 --> 00:01:31,216
a nice way
to say "fucked-up losers."
41
00:01:32,676 --> 00:01:34,719
"Troubled souls."
42
00:01:34,761 --> 00:01:36,262
Good. Lock it in.
43
00:01:36,346 --> 00:01:37,972
"Since 2007."
44
00:01:38,056 --> 00:01:39,723
Nice.
45
00:01:39,808 --> 00:01:42,310
Okay, let's take a crack at
some Frequently Asked Questions.
46
00:01:42,394 --> 00:01:44,479
Number one you got to figure is,
47
00:01:44,562 --> 00:01:48,525
"How much does
microdosing therapy cost?"
48
00:01:48,566 --> 00:01:50,527
Answer.
49
00:01:50,568 --> 00:01:52,696
"How can you put a price
on freedom?"
50
00:01:52,737 --> 00:01:53,988
- Ooh!
- Huh?
51
00:01:54,072 --> 00:01:56,366
- I'm tingling.
- Right. (Grunts)
52
00:01:56,408 --> 00:01:58,243
Chiefs, Tampa, quick.
53
00:01:58,283 --> 00:02:00,578
Got it. 917, go.
54
00:02:00,620 --> 00:02:02,414
I can't, they're already
kicked off already.
55
00:02:02,497 --> 00:02:04,624
I'm looking right at it.
Turn on your fucking TV.
56
00:02:04,708 --> 00:02:07,085
Green Bay? Nah, man,
Green Bay already played.
57
00:02:07,168 --> 00:02:09,253
Oh, okay, got you, Tampa Bay.
58
00:02:09,294 --> 00:02:11,715
No, motherfucker,
you said Green Bay.
59
00:02:11,756 --> 00:02:13,341
Yes, you did.
60
00:02:13,383 --> 00:02:15,301
You know what, just call me
back when you're sober.
61
00:02:15,385 --> 00:02:17,637
- (toilet flushes)
- (speaking Spanish)
62
00:02:17,721 --> 00:02:19,264
Wash your hands.
63
00:02:19,305 --> 00:02:21,891
(speaking Spanish)
64
00:02:21,933 --> 00:02:24,352
One more time. Enter your bet,
65
00:02:24,436 --> 00:02:26,478
enter the password,
and then click confirm.
66
00:02:26,563 --> 00:02:28,898
Well, if it's not there,
then you skipped a step.
67
00:02:28,940 --> 00:02:30,984
What's your operating system?
68
00:02:31,067 --> 00:02:33,528
AT&T is your phone, numbnuts.
69
00:02:33,611 --> 00:02:35,822
- Go 611. - Go 909.
- (speaking Spanish)
70
00:02:35,905 --> 00:02:37,991
No, you can't parlay the Giants
with the Golden Globes.
71
00:02:38,074 --> 00:02:40,118
- Go 112.
- No, I'm telling you.
72
00:02:40,201 --> 00:02:41,745
I did not drink
Camp Lejeune water.
73
00:02:41,786 --> 00:02:43,121
Just lose my number.
74
00:02:43,163 --> 00:02:45,123
No crypto. Cash, American cash.
75
00:02:45,165 --> 00:02:47,834
- How about Beanie Babies?
- No, I don't have mesothelioma.
76
00:02:47,917 --> 00:02:49,168
Let me read it back to you
77
00:02:49,252 --> 00:02:50,211
so I know I got it right
when you lose.
78
00:02:50,295 --> 00:02:51,796
Larry, you're banned.
79
00:02:51,880 --> 00:02:53,423
Because you don't pay.
80
00:02:53,465 --> 00:02:54,924
It doesn't matter if your
heart's in the right place.
81
00:02:54,966 --> 00:02:57,302
(speaking Spanish)
82
00:02:57,344 --> 00:02:59,346
No, we don't take
dead pool bets.
83
00:02:59,429 --> 00:03:01,556
And for the record,
Angela Lansbury, dead.
84
00:03:01,639 --> 00:03:03,600
Hey, do we take calls from.
85
00:03:03,641 --> 00:03:05,185
Metropolitan Detention Center
gen pop?
86
00:03:05,268 --> 00:03:06,603
Do you want to get paid
in cigarettes?
87
00:03:06,644 --> 00:03:08,063
Who do I like?
I don't give advice.
88
00:03:08,146 --> 00:03:09,647
What do you think I am,
Dr. Phil?
89
00:03:09,689 --> 00:03:11,608
Heat and Grizzlies over,
220 and a half. You're down.
90
00:03:11,649 --> 00:03:13,276
Spurs plus five. You're down.
91
00:03:13,318 --> 00:03:14,903
Capitals minus 115,
and you like Ovechkin
92
00:03:14,986 --> 00:03:17,197
over five shots on goal?
93
00:03:24,829 --> 00:03:26,289
How's the online action?
94
00:03:26,331 --> 00:03:27,707
We're way up on the early games.
95
00:03:27,791 --> 00:03:29,501
You could make the Raiders
minus a thousand,
96
00:03:29,584 --> 00:03:31,503
every cholo would still bet 'em.
97
00:03:31,544 --> 00:03:32,796
Yo, brother,
you seeing these numbers?
98
00:03:32,837 --> 00:03:35,256
- I see it. Terrific.
- That's it?
99
00:03:35,340 --> 00:03:37,091
- What? I'm happy.
- Tell your fuckin' face.
100
00:03:37,175 --> 00:03:39,177
- Don't start with me, please.
- Sorry. I'll just tell you
101
00:03:39,260 --> 00:03:40,512
when we're losing.
102
00:03:42,180 --> 00:03:43,348
Sisters, huh?
103
00:03:43,390 --> 00:03:44,974
I grew up with four of 'em.
104
00:03:45,016 --> 00:03:47,477
When my mom was at work,
they'd dress me up like a girl,
105
00:03:47,519 --> 00:03:49,938
and make me dance for cookies.
106
00:03:51,981 --> 00:03:53,858
- Lorraine, can you do me a favor?
- Hmm?
107
00:03:53,942 --> 00:03:56,444
- Mm.
- Check out a guy named Jack Han?
108
00:03:56,528 --> 00:03:58,238
- Hand?
- No, no D, just Han.
109
00:03:58,321 --> 00:03:59,739
- Han.
- Right, Han.
110
00:03:59,823 --> 00:04:01,157
Hang on.
111
00:04:01,199 --> 00:04:02,951
Tell me again
we're gonna be okay.
112
00:04:03,034 --> 00:04:05,203
- I never told you that.
- Well, lie to me.
113
00:04:05,286 --> 00:04:07,580
You know just as well as I do,
it's any given Sunday.
114
00:04:07,664 --> 00:04:10,583
Yeah, but the Texans are
a nine-point dog.
115
00:04:10,667 --> 00:04:13,003
He bet 'em to win outright.
116
00:04:13,044 --> 00:04:14,462
Can I tell you a story?
117
00:04:14,546 --> 00:04:16,297
- Can I hear it?
- No.
118
00:04:17,548 --> 00:04:18,966
When I was with the Chargers,
119
00:04:19,050 --> 00:04:21,553
we were huge favorites
against the Titans.
120
00:04:21,636 --> 00:04:23,304
Knocked their starting
quarterback out,
121
00:04:23,388 --> 00:04:25,682
destroyed the backup, by the
time the fourth quarter rolled
122
00:04:25,724 --> 00:04:27,475
around, the damn punter
was throwing passes.
123
00:04:27,559 --> 00:04:29,310
Could that be the end
of the story, please?
124
00:04:29,394 --> 00:04:30,979
- We lost.
- LORRAINE: Jack Han.
125
00:04:31,062 --> 00:04:33,773
- Genghis Han sneakers?
- What you got?
126
00:04:33,857 --> 00:04:37,068
Company trades
on the Hong Kong exchange.
127
00:04:37,152 --> 00:04:38,445
Produced a couple
of slasher films.
128
00:04:38,528 --> 00:04:39,863
None of 'em made any money.
129
00:04:39,904 --> 00:04:41,156
Okay. Thanks for looking.
130
00:04:41,239 --> 00:04:42,824
- Oh.
- What?
131
00:04:42,907 --> 00:04:44,534
Director on the last one,
he fell off a boat and drowned.
132
00:04:44,576 --> 00:04:46,494
Never found the body.
133
00:04:48,455 --> 00:04:49,914
Okay, thank you.
134
00:04:50,957 --> 00:04:53,710
- Hector, check it out.
- DANNY: Can you swim?
135
00:04:55,295 --> 00:04:57,380
We got our first customer.
136
00:04:57,422 --> 00:04:59,799
Dr. Colavito, I presume.
137
00:04:59,883 --> 00:05:02,260
- I'll see you tomorrow.
- Where you going?
138
00:05:02,344 --> 00:05:04,929
I'm gonna take my wife out to
dinner and tell her I love her.
139
00:05:05,013 --> 00:05:06,848
(laughing)
140
00:05:06,931 --> 00:05:08,308
I'm serious.
141
00:05:15,690 --> 00:05:17,359
- (entry bell chimes)
- Hey.
142
00:05:17,442 --> 00:05:18,818
Hey.
143
00:05:18,902 --> 00:05:20,945
- (soft music playing)
- Place looks good.
144
00:05:20,987 --> 00:05:22,280
Thanks.
145
00:05:22,322 --> 00:05:24,824
The music is a nice touch.
146
00:05:27,619 --> 00:05:30,580
$195. Not exactly
priced to move.
147
00:05:30,622 --> 00:05:32,791
That's blown glass
from Murano, Italy
148
00:05:32,874 --> 00:05:34,501
and they're flying
off the shelf.
149
00:05:34,584 --> 00:05:35,960
Maybe in an earthquake.
150
00:05:36,044 --> 00:05:37,962
Did you just come down here
to bust my balls?
151
00:05:38,046 --> 00:05:40,090
Yeah.
152
00:05:40,131 --> 00:05:43,426
Miss Ellaneous made
$42,000 this week.
153
00:05:43,468 --> 00:05:46,554
Oh, look at that. Good for me.
154
00:05:46,638 --> 00:05:47,931
Yeah, and I thought
maybe I could take
155
00:05:47,972 --> 00:05:49,432
my wife and stepson
out for dinner.
156
00:05:49,474 --> 00:05:51,893
What about
the Sunday night game?
157
00:05:51,976 --> 00:05:53,311
I got it covered.
158
00:05:53,353 --> 00:05:55,480
- (chuckles softly)
- What do you say?
159
00:05:56,398 --> 00:05:59,109
Sounds great,
except for you-know-who.
160
00:05:59,859 --> 00:06:01,820
It's just a phase,
he'll come around.
161
00:06:01,861 --> 00:06:04,322
If it wasn't for Frosted Flakes
and peanut butter and jelly,
162
00:06:04,406 --> 00:06:06,199
I'm afraid he'd starve to death.
163
00:06:06,282 --> 00:06:07,200
(sighs) Call him.
164
00:06:07,283 --> 00:06:09,536
Anthony!
165
00:06:10,829 --> 00:06:12,330
What?
166
00:06:12,414 --> 00:06:14,290
We're gonna go out for dinner.
What do you feel like eating?
167
00:06:14,332 --> 00:06:16,042
I'm not hungry.
168
00:06:16,126 --> 00:06:18,253
I know, your mom and I are.
169
00:06:18,336 --> 00:06:19,921
Pick something.
170
00:06:20,005 --> 00:06:21,506
PB and J.
171
00:06:21,589 --> 00:06:23,466
Pick again.
And don't say cereal.
172
00:06:23,508 --> 00:06:26,219
Maybe spaghetti.
173
00:06:26,302 --> 00:06:27,429
Great.
174
00:06:27,512 --> 00:06:29,222
- (chuckles)
- Plain spaghetti.
175
00:06:29,305 --> 00:06:31,516
- Fine.
- With ketchup.
176
00:06:32,350 --> 00:06:34,561
- Sold.
- (chuckling)
177
00:06:34,644 --> 00:06:36,855
- Let's roll.
- Oh, right now?
178
00:06:36,896 --> 00:06:39,941
Unless you're waiting
for a late rush.
179
00:06:44,070 --> 00:06:45,655
Grandma!
180
00:06:46,406 --> 00:06:47,991
(keys jingle)
181
00:06:49,200 --> 00:06:50,534
Hello?
182
00:06:50,618 --> 00:06:52,829
GRANDMA:
In the kitchen, little boy.
183
00:06:52,871 --> 00:06:53,872
Little boy?
184
00:06:53,913 --> 00:06:55,623
When did I become "little boy"?
185
00:06:55,707 --> 00:06:56,624
(laughter nearby)
186
00:06:56,707 --> 00:06:58,460
MAN: Glory be.
187
00:06:58,543 --> 00:06:59,627
Oh. Hey.
188
00:06:59,711 --> 00:07:02,339
Rayfield, meet John Franklin,
189
00:07:02,380 --> 00:07:04,549
an old dear friend of mine.
190
00:07:04,632 --> 00:07:07,135
- Call me Frank.
- How you doing, Frank?
191
00:07:07,218 --> 00:07:08,553
(sighs)
192
00:07:08,636 --> 00:07:10,555
You did good, Marion.
193
00:07:11,473 --> 00:07:13,558
- He did not make it easy.
- (chuckles)
194
00:07:13,600 --> 00:07:17,979
I hope you understand what kind
of special lady you got here.
195
00:07:18,063 --> 00:07:19,397
Oh. (Chuckles)
196
00:07:19,439 --> 00:07:22,609
It's true.
You are one of a kind.
197
00:07:22,692 --> 00:07:25,695
Frank and I used to be neighbors
when you were a baby.
198
00:07:25,737 --> 00:07:28,740
Long, long time ago.
199
00:07:28,782 --> 00:07:30,784
He and his wife
often watched after you
200
00:07:30,867 --> 00:07:32,327
when I worked a double shift.
201
00:07:32,409 --> 00:07:34,371
Francine couldn't conceive,
202
00:07:34,412 --> 00:07:36,206
so you filled
a big hole in our lives.
203
00:07:36,247 --> 00:07:37,499
Francine was his wife.
204
00:07:37,582 --> 00:07:40,085
God rest her soul.
205
00:07:40,168 --> 00:07:41,169
She passed.
206
00:07:41,252 --> 00:07:42,462
49 years we were together.
207
00:07:42,545 --> 00:07:45,590
Frank and Francine. Glory be.
208
00:07:45,674 --> 00:07:47,050
I'm so sorry.
209
00:07:47,092 --> 00:07:49,552
- When did she pass?
- Week ago Thursday.
210
00:07:49,594 --> 00:07:52,222
Glory be.
211
00:07:52,263 --> 00:07:53,848
JOHN: Mm-hmm.
212
00:07:56,601 --> 00:07:58,937
(phone buzzing)
213
00:08:05,318 --> 00:08:06,444
What's wrong?
214
00:08:06,528 --> 00:08:09,114
I know what Jack's edge is.
215
00:08:09,155 --> 00:08:10,949
Hang on.
216
00:08:12,117 --> 00:08:13,952
- SANDRA: What's going on?
- Go back to sleep.
217
00:08:14,035 --> 00:08:15,495
Okay.
218
00:08:16,496 --> 00:08:18,957
- Go.
- I did a little digging
219
00:08:18,998 --> 00:08:21,626
to see why Jack would pick
the Texans to win outright.
220
00:08:21,668 --> 00:08:24,504
GRANDMA:
You're so bad. (Laughing)
221
00:08:24,587 --> 00:08:26,464
Oh, for fuck's sake.
222
00:08:26,548 --> 00:08:28,174
Sorry.
223
00:08:30,343 --> 00:08:32,303
So I called an old buddy of mine
from Brigham Young,
224
00:08:32,345 --> 00:08:34,014
who's currently on
the New York coaching staff.
225
00:08:34,097 --> 00:08:36,140
- DANNY: Yeah.
- He's a bit of a gossip.
226
00:08:36,224 --> 00:08:38,308
- Nice.
- Particularly when he's drinking.
227
00:08:38,393 --> 00:08:39,477
Loving it.
228
00:08:39,519 --> 00:08:41,479
Oh, Mormons and alcohol.
229
00:08:41,520 --> 00:08:43,565
Turns out
a large unattractive man
230
00:08:43,648 --> 00:08:44,858
who plays on the offensive line
231
00:08:44,941 --> 00:08:47,485
has a personal issue
232
00:08:47,527 --> 00:08:50,447
with a handsome player who plays
a more glamorous position.
233
00:08:50,488 --> 00:08:51,990
What kind of issue?
234
00:08:52,032 --> 00:08:53,533
The "you shouldn't be
fucking my wife" kind.
235
00:08:53,616 --> 00:08:55,660
Jesus Christ.
236
00:08:55,744 --> 00:08:57,996
So the big ugly
is looking for payback.
237
00:08:58,038 --> 00:09:00,498
- Wouldn't you?
- It's gonna be like a turnstile.
238
00:09:00,582 --> 00:09:02,334
"Right this way, sir."
239
00:09:02,375 --> 00:09:03,668
They'll need a spatula
240
00:09:03,752 --> 00:09:05,378
to scrape the New York QB
off the field.
241
00:09:05,462 --> 00:09:06,671
Well, what about the backup?
242
00:09:06,713 --> 00:09:08,465
Rookie. Played at Kutztown.
243
00:09:08,506 --> 00:09:09,549
What's Kutztown?
244
00:09:09,632 --> 00:09:10,800
Exactly.
245
00:09:10,842 --> 00:09:12,886
All right, so what's our move?
246
00:09:12,969 --> 00:09:16,139
I guess we got to deal Walt in,
tell him what we know.
247
00:09:17,140 --> 00:09:18,141
Sounds right.
248
00:09:18,183 --> 00:09:19,559
GRANDMA:
Damn it, Frank, slow down.
249
00:09:19,642 --> 00:09:21,353
Yeah, Frank, slow down!
250
00:09:21,394 --> 00:09:23,188
What? What's going on?
Who the hell's Frank?
251
00:09:23,271 --> 00:09:25,023
My old babysitter.
252
00:09:25,065 --> 00:09:26,107
What?
253
00:09:26,149 --> 00:09:27,192
WALT: Still.
254
00:09:27,275 --> 00:09:28,818
Doesn't mean
it's not a good bet.
255
00:09:28,860 --> 00:09:30,862
I mean, the guy's
a professional athlete.
256
00:09:30,945 --> 00:09:32,530
His teammate schtupped his wife.
257
00:09:32,614 --> 00:09:36,368
So ergo,
he's not gonna do his job?
258
00:09:36,409 --> 00:09:37,911
Ray, back me up.
259
00:09:37,994 --> 00:09:40,538
These guys get evaluated on film
every Monday, right?
260
00:09:40,580 --> 00:09:42,749
People miss blocks all the time,
even when they're trying.
261
00:09:42,832 --> 00:09:44,292
You'd know.
262
00:09:45,251 --> 00:09:47,003
Fuck. This is on me.
263
00:09:47,045 --> 00:09:48,421
What're you talking about?
264
00:09:48,505 --> 00:09:49,923
I jinxed us.
265
00:09:50,006 --> 00:09:51,508
I went and looked
at an Aston Martin yesterday.
266
00:09:51,549 --> 00:09:52,801
- (both groaning)
- Oh, fuck.
267
00:09:52,884 --> 00:09:54,010
I put the whammy
on this whole deal.
268
00:09:54,052 --> 00:09:55,720
I'm sorry.
269
00:09:58,848 --> 00:10:01,309
(sighs) So...
270
00:10:01,393 --> 00:10:02,936
what's our play?
271
00:10:06,481 --> 00:10:10,068
I say we go to Jack
and tell him we're out.
272
00:10:10,151 --> 00:10:12,153
(ragged groan)
273
00:10:12,237 --> 00:10:13,530
Yeah, I suppose.
274
00:10:13,571 --> 00:10:14,948
I mean, what's he gonna do?
275
00:10:15,031 --> 00:10:16,616
Report us to
the Better Business Bureau?
276
00:10:16,700 --> 00:10:19,494
No way. No fucking way, Jose!
277
00:10:19,577 --> 00:10:22,789
You don't get to cancel my bet
just because you feel like it.
278
00:10:22,872 --> 00:10:24,749
There's still eight hours
before kickoff.
279
00:10:24,833 --> 00:10:26,584
That's plenty of time
to find another book.
280
00:10:26,668 --> 00:10:27,961
We'll even cover your vig.
281
00:10:28,044 --> 00:10:30,922
No vig!
I don't pay no fucking vig!
282
00:10:32,298 --> 00:10:34,801
You're just chickenshit 'cause
you know I have a sure thing.
283
00:10:34,884 --> 00:10:36,302
Come on, Jack.
284
00:10:36,386 --> 00:10:37,929
You know there are
no sure things in the NFL.
285
00:10:38,013 --> 00:10:39,097
I'm sure.
286
00:10:39,180 --> 00:10:40,432
You give football players
free sneakers,
287
00:10:40,515 --> 00:10:42,434
and they will tell you things.
288
00:10:42,517 --> 00:10:43,935
I know.
289
00:10:43,977 --> 00:10:45,937
What about you, huh?
Why are you so quiet?
290
00:10:46,021 --> 00:10:47,230
No...
291
00:10:47,272 --> 00:10:50,066
Oh, I'm just as disappointed
as you are, Jack,
292
00:10:50,108 --> 00:10:52,360
but I have to respect
my chickenshit partners.
293
00:10:54,696 --> 00:10:56,614
Okay, okay, let's...
294
00:10:56,698 --> 00:10:59,784
Let's all put on
our thinking caps.
295
00:11:06,624 --> 00:11:07,709
I got it.
296
00:11:07,792 --> 00:11:10,879
Oh, great. He's got it.
297
00:11:10,962 --> 00:11:14,299
You keep your word,
and you take my bet,
298
00:11:14,341 --> 00:11:18,428
and I don't take all of you
fishing on my boat.
299
00:11:20,805 --> 00:11:23,767
What does fishing have to do
with anything?
300
00:11:24,642 --> 00:11:26,311
(whispering)
301
00:11:26,353 --> 00:11:27,979
Oh.
302
00:11:29,647 --> 00:11:31,066
You're threatening us?
303
00:11:31,858 --> 00:11:33,902
Yes. Are you stupid?
304
00:11:36,446 --> 00:11:38,406
What? (Stammers)
305
00:11:38,490 --> 00:11:40,158
I don't understand.
306
00:11:40,200 --> 00:11:41,993
Fishing sounds kind of fun.
307
00:11:49,584 --> 00:11:51,252
So, um,
308
00:11:51,336 --> 00:11:54,172
have you formed an intention
for your psychedelic journey?
309
00:11:54,214 --> 00:11:57,842
Oh, an intention?
Uh, I don't understand.
310
00:11:57,884 --> 00:12:00,345
People come to Dr. Colavito
311
00:12:00,428 --> 00:12:01,846
for a variety of reasons.
312
00:12:01,930 --> 00:12:05,308
They want to overcome
anxiety, depression...
313
00:12:05,350 --> 00:12:09,062
Of course, there's career
problems, relationship problems.
314
00:12:09,145 --> 00:12:10,814
It's nothing like that.
315
00:12:10,855 --> 00:12:13,066
Oh. Then what?
316
00:12:13,149 --> 00:12:15,485
I...
317
00:12:15,527 --> 00:12:17,529
I have six months to live.
318
00:12:18,738 --> 00:12:19,906
They say six.
319
00:12:19,989 --> 00:12:22,367
I think that's optimistic.
320
00:12:23,368 --> 00:12:24,536
I'm so sorry.
321
00:12:24,577 --> 00:12:26,204
It's okay, sweetie.
322
00:12:26,287 --> 00:12:29,416
You do understand there's no
pain relief with shrooms, right?
323
00:12:29,499 --> 00:12:31,626
- I know.
- Okay.
324
00:12:31,710 --> 00:12:33,545
And I'm okay with the pain.
325
00:12:33,586 --> 00:12:35,714
I mean, I'm taking
more pills than Elvis.
326
00:12:35,797 --> 00:12:37,841
(laughs)
327
00:12:37,882 --> 00:12:40,260
What I want is to find
some comfort
328
00:12:40,343 --> 00:12:41,761
in...
329
00:12:43,304 --> 00:12:44,681
...not existing.
330
00:12:44,723 --> 00:12:47,434
- Not existing?
- You know.
331
00:12:47,517 --> 00:12:49,060
Fade to black.
332
00:12:49,144 --> 00:12:52,564
Hello, darkness, my old friend.
333
00:12:52,605 --> 00:12:54,065
You get it.
334
00:12:55,316 --> 00:12:56,776
Well, you came to
the right place.
335
00:12:56,860 --> 00:12:58,737
Yeah. (Chuckles)
336
00:12:58,820 --> 00:13:00,488
(sighs)
337
00:13:00,572 --> 00:13:02,907
Slide! Slide!
338
00:13:02,991 --> 00:13:07,120
Don't be a hero.
Don't be a hero.
339
00:13:07,912 --> 00:13:09,581
That son of a bitch's
got wheels.
340
00:13:09,664 --> 00:13:11,583
Son of a bitch shouldn't have
fucked his left tackle's wife.
341
00:13:11,666 --> 00:13:13,918
You guys got a minute to talk
about the deep fryers?
342
00:13:14,002 --> 00:13:16,796
- Not right now, Petey.
- Excuse me,
343
00:13:16,880 --> 00:13:18,423
when I gave you
a piece of this place,
344
00:13:18,506 --> 00:13:19,758
I didn't just give you
345
00:13:19,799 --> 00:13:21,176
a piece of the glitz
and the glamour.
346
00:13:21,259 --> 00:13:22,969
There happens to be
ongoing maintenance.
347
00:13:23,053 --> 00:13:24,804
You didn't give us a piece.
You lost a piece.
348
00:13:24,888 --> 00:13:26,890
Potato, potato.
349
00:13:26,931 --> 00:13:28,183
When'd you start smoking?
350
00:13:28,266 --> 00:13:30,769
- 20 minutes ago.
- Well, don't get cancer.
351
00:13:30,810 --> 00:13:32,812
Your dirty money is the only
thing keeping this joint going.
352
00:13:32,896 --> 00:13:34,064
Nice to know you care.
353
00:13:34,105 --> 00:13:35,482
While I have you both,
354
00:13:35,565 --> 00:13:37,567
the walk-in cooler is also
on its last legs.
355
00:13:37,609 --> 00:13:40,570
Can we please not deal
with this right now, man?
356
00:13:40,612 --> 00:13:42,447
Oh! (Chuckles)
357
00:13:42,489 --> 00:13:44,866
Got your ass hanging out
on tonight's game?
358
00:13:44,949 --> 00:13:47,452
- Little bit.
- PETEY: Oh, yeah.
359
00:13:47,535 --> 00:13:49,537
Your heart's beating
a mile a minute.
360
00:13:49,621 --> 00:13:51,956
Not enough spit in your mouth
to lick an envelope.
361
00:13:52,040 --> 00:13:53,833
Drive stalled out at the 30.
Settled for three.
362
00:13:53,917 --> 00:13:55,460
BOTH: Yes!
363
00:13:56,920 --> 00:13:58,797
Now can we talk about
the deep fryers?
364
00:13:58,838 --> 00:13:59,881
BOTH: No!
365
00:13:59,964 --> 00:14:02,467
Ah, fuck youse both.
366
00:14:02,550 --> 00:14:05,845
(exhales) Oh, my God.
367
00:14:06,763 --> 00:14:08,640
What's happening?
368
00:14:08,682 --> 00:14:11,601
I just had an orgasm.
369
00:14:11,643 --> 00:14:15,438
Oh, well... good for you.
370
00:14:15,480 --> 00:14:17,649
I'll say.
371
00:14:17,732 --> 00:14:20,360
Would either of you
happen to have a Camel Filter?
372
00:14:21,403 --> 00:14:22,487
What's that?
373
00:14:22,570 --> 00:14:25,156
Oh, it's before your time.
374
00:14:25,198 --> 00:14:27,325
It's the brand my hu...
375
00:14:29,202 --> 00:14:32,205
...my husband smoked.
376
00:14:32,288 --> 00:14:35,000
(crying)
377
00:14:35,083 --> 00:14:37,293
Buckle up.
378
00:14:37,335 --> 00:14:38,378
(sniffles)
379
00:14:38,461 --> 00:14:41,798
35 years
I was married to that man.
380
00:14:41,840 --> 00:14:43,466
(exhales)
381
00:14:43,508 --> 00:14:44,968
Right before he died,
382
00:14:45,010 --> 00:14:48,054
he turned to me and said,
"I love you, Sharon."
383
00:14:48,138 --> 00:14:49,681
(smacks lips) Aw...
384
00:14:49,764 --> 00:14:51,850
My name's Eileen.
385
00:14:51,933 --> 00:14:53,601
Oh.
386
00:14:53,685 --> 00:14:54,728
It happened.
387
00:14:54,811 --> 00:14:56,855
Quarterback went down hard.
388
00:14:56,896 --> 00:14:58,148
They cut away to a commercial.
389
00:14:58,189 --> 00:14:59,441
They didn't even want to
show the replay.
390
00:14:59,524 --> 00:15:01,693
- He's out?
- He's a grease stain.
391
00:15:01,776 --> 00:15:02,861
So, Kutztown is in?
392
00:15:02,902 --> 00:15:04,779
Kutztown is in.
393
00:15:04,863 --> 00:15:06,573
Light a candle.
394
00:15:08,908 --> 00:15:10,285
Do you think we could work out
395
00:15:10,368 --> 00:15:11,786
some kind of installment plan
with Jack?
396
00:15:11,828 --> 00:15:12,912
Something to discuss
on the boat.
397
00:15:12,996 --> 00:15:14,330
- (scoffs)
- Oh...
398
00:15:14,372 --> 00:15:16,958
- Well, well.
- Fuck. Go away.
399
00:15:17,042 --> 00:15:18,877
Oh, would that I could.
400
00:15:18,918 --> 00:15:23,131
You guys know an avid sports
enthusiast named Jack Han?
401
00:15:23,214 --> 00:15:24,966
- Hand?
- Han. No D.
402
00:15:25,050 --> 00:15:26,843
- Han. - Han.
- Yeah, Han.
403
00:15:26,885 --> 00:15:28,303
- No.
- Sorry.
404
00:15:28,386 --> 00:15:29,971
Interesting. You're both
wearing his sneakers.
405
00:15:32,557 --> 00:15:34,142
Oh, that's embarrassing.
406
00:15:34,225 --> 00:15:36,186
Jesus, Danny.
407
00:15:36,227 --> 00:15:37,187
Why won't you let me help you?
408
00:15:37,228 --> 00:15:38,605
Why do I need your help?
409
00:15:38,688 --> 00:15:40,148
For reasons that are
above my pay grade,
410
00:15:40,231 --> 00:15:42,859
Mr. Han... no D...
Has diplomatic immunity.
411
00:15:42,901 --> 00:15:44,027
Which means what to us?
412
00:15:44,069 --> 00:15:46,237
Assuming we know him?
413
00:15:46,279 --> 00:15:48,490
Which means he can
kill a bookie in the afternoon
414
00:15:48,573 --> 00:15:50,909
and still sit courtside
at a Lakers game that night.
415
00:15:50,992 --> 00:15:53,578
- Thanks for clearing that up.
- CARL: Mm-hmm. Point being,
416
00:15:53,661 --> 00:15:57,415
if you should cross paths,
walk the other way.
417
00:15:57,457 --> 00:15:59,167
Kutztown's got his head up his...
418
00:16:00,585 --> 00:16:02,420
Hi, how are you?
419
00:16:02,504 --> 00:16:03,922
Great.
420
00:16:03,963 --> 00:16:05,590
Good, good, good, good,
good, good.
421
00:16:05,674 --> 00:16:08,677
Good. Good, good, good. See ya.
422
00:16:10,804 --> 00:16:13,056
(sobbing)
423
00:16:14,224 --> 00:16:16,101
How much did you give her?
424
00:16:16,184 --> 00:16:17,686
What it said
on the YouTube video,
425
00:16:17,769 --> 00:16:19,104
one-tenth a full dose.
426
00:16:19,145 --> 00:16:20,897
- You sure?
- Yeah.
427
00:16:20,939 --> 00:16:24,234
I mean, I don't know
what a full dose is, but yeah.
428
00:16:24,275 --> 00:16:26,528
(Eileen crying)
429
00:16:27,320 --> 00:16:30,198
Maybe it's mixing
with something else?
430
00:16:30,281 --> 00:16:34,452
Eileen, what other drugs
are you taking?
431
00:16:34,536 --> 00:16:36,663
Oh...
432
00:16:39,499 --> 00:16:41,376
Okay, every drug.
433
00:16:42,961 --> 00:16:44,629
Oh, my God.
434
00:16:44,713 --> 00:16:45,922
Another orgasm?
435
00:16:45,964 --> 00:16:47,549
Better.
436
00:16:49,134 --> 00:16:51,594
It all makes sense now.
(chuckles softly)
437
00:16:51,636 --> 00:16:53,638
- It does?
- Yes.
438
00:16:53,722 --> 00:16:55,807
I-I-I've had a good life.
439
00:16:55,849 --> 00:16:57,809
My children are good people.
440
00:16:57,892 --> 00:17:01,146
My marriage... Ah.
441
00:17:01,980 --> 00:17:02,981
My time is done.
442
00:17:03,064 --> 00:17:04,983
I've, I've fulfilled my purpose.
443
00:17:05,025 --> 00:17:06,984
There's no reason to be afraid.
444
00:17:07,068 --> 00:17:10,195
That's wonderful.
I'm so happy for you.
445
00:17:10,280 --> 00:17:11,781
Thank you both so much.
446
00:17:11,823 --> 00:17:14,075
This is more
than I could've hoped for.
447
00:17:14,159 --> 00:17:16,493
- You're welcome.
- That's why we do it.
448
00:17:19,247 --> 00:17:21,665
Do you mind
if I use your restroom,
449
00:17:21,750 --> 00:17:22,876
just to freshen up?
450
00:17:22,959 --> 00:17:24,377
Of course.
451
00:17:28,506 --> 00:17:29,507
We did it.
452
00:17:30,342 --> 00:17:32,302
- We changed that woman's life.
- I know.
453
00:17:32,344 --> 00:17:34,012
I've never felt this good
about myself. Ever.
454
00:17:34,095 --> 00:17:36,056
(laughs)
455
00:17:36,139 --> 00:17:37,599
(thud nearby)
456
00:17:39,059 --> 00:17:40,018
Oh, God.
457
00:17:40,101 --> 00:17:42,187
Stay in the hug.
458
00:17:43,855 --> 00:17:46,691
You don't think Jack's
gonna kill us, right?
459
00:17:46,775 --> 00:17:48,651
Just wants his money.
460
00:17:48,693 --> 00:17:50,987
Somehow we'll pay it.
461
00:17:51,029 --> 00:17:52,864
It will just clean us out.
462
00:17:52,906 --> 00:17:54,366
Starting over.
463
00:17:54,407 --> 00:17:56,993
I've done it before,
I'll do it again.
464
00:17:57,994 --> 00:18:01,706
(scoffs) Just got to figure out
how I'm gonna tell Sharise.
465
00:18:02,749 --> 00:18:04,751
And Janelle.
466
00:18:04,834 --> 00:18:06,252
And Brook.
467
00:18:07,045 --> 00:18:09,547
What do I tell Sandra?
468
00:18:09,589 --> 00:18:12,842
Probably have to give up
that dumb gift shop,
469
00:18:12,884 --> 00:18:15,387
which she loves more than me.
470
00:18:15,470 --> 00:18:17,472
Have to send Anthony
to public school.
471
00:18:17,555 --> 00:18:19,391
Like he's not
fucked up enough now.
472
00:18:19,474 --> 00:18:21,893
Grandma's never going
back to Brentwood.
473
00:18:21,976 --> 00:18:26,147
We dared to dream, Ray.
We dared to dream.
474
00:18:27,107 --> 00:18:29,526
(cheering and whooping inside)
475
00:18:29,567 --> 00:18:31,277
There it is.
476
00:18:31,361 --> 00:18:33,238
It's been a pleasure.
477
00:18:33,279 --> 00:18:35,240
WALT: Holy Al Michaels!
478
00:18:35,281 --> 00:18:37,575
Do you believe in miracles?
479
00:18:37,659 --> 00:18:39,119
We won?
480
00:18:39,202 --> 00:18:42,914
Kutztown threw a Hail Mary,
and Mary fucking caught it!
481
00:18:42,956 --> 00:18:45,250
Oh, my God! Oh, my God!
482
00:18:45,333 --> 00:18:47,419
We won? We fucking won!
483
00:18:47,460 --> 00:18:49,129
- (shouting)
- Yes! Yes!
484
00:18:49,212 --> 00:18:51,172
I'm so hard right now!
485
00:18:51,256 --> 00:18:54,259
(laughing, whooping)
486
00:18:54,300 --> 00:18:55,969
(cheering over TV)
487
00:18:56,052 --> 00:18:57,262
(TV turns off)
488
00:18:59,014 --> 00:19:00,348
(sighs)
489
00:19:00,432 --> 00:19:03,059
I'm going to need
ice cream and a blow job.
490
00:19:03,101 --> 00:19:05,145
(ragged exhale)
491
00:19:14,863 --> 00:19:16,531
Thank you.
492
00:19:24,205 --> 00:19:26,791
You ever tried one of these
with a little red wine?
493
00:19:30,920 --> 00:19:32,464
Ring the bell
when you're finished.
494
00:19:32,547 --> 00:19:35,300
- Thank you, Greg.
- It's Gregory.
495
00:19:35,342 --> 00:19:37,344
Sorry. Gregory.
496
00:19:43,141 --> 00:19:44,434
You're right.
497
00:19:44,476 --> 00:19:45,477
He's definitely
fucking with kids.
498
00:19:45,518 --> 00:19:48,563
Oh, yeah, he's a diddler.
499
00:19:48,646 --> 00:19:50,106
You gonna tell your sister
about this money?
500
00:19:50,148 --> 00:19:51,441
Nope. You gonna tell her?
501
00:19:51,483 --> 00:19:53,485
- Wasn't planning on it.
- Good man.
502
00:19:54,277 --> 00:19:55,612
What about Sandra?
503
00:19:55,653 --> 00:19:58,406
Our relationship's
complicated enough.
504
00:20:01,826 --> 00:20:04,162
You do realize this is our
chance to run away together.
505
00:20:04,245 --> 00:20:06,998
I thought you'd never ask.
506
00:20:07,040 --> 00:20:08,958
We're gonna need a bigger box.
507
00:20:11,378 --> 00:20:13,380
Oh, Gregory!
508
00:20:14,172 --> 00:20:16,383
♪ ♪
509
00:20:46,204 --> 00:20:48,415
♪ I love Jimmy Luxury ♪
510
00:20:49,249 --> 00:20:50,917
♪ Hey, hey ♪
511
00:20:51,001 --> 00:20:58,675
♪ La-la-la, I'll see you
in Havana tomorrow. ♪35166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.