All language subtitles for Blindspot.2023.S01E02.1080p.HDTV.H264-UKTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,760 --> 00:00:03,280 No! 2 00:00:04,066 --> 00:00:06,439 So, I'm a killer. Thank you all for coming. 3 00:00:06,492 --> 00:00:10,052 It's been one year since the tragic death of Zoe Mason. 4 00:00:10,280 --> 00:00:13,760 Some nerve, showing up here. It's a bloody insult. 5 00:00:13,894 --> 00:00:16,394 Ladies. Any progress? 6 00:00:18,026 --> 00:00:20,230 We're doing what we can with the evidence. 7 00:00:23,089 --> 00:00:24,733 You have to get someone there right away. 8 00:00:24,800 --> 00:00:26,720 He's gone into an alleyway. It's a blind spot. 9 00:00:26,760 --> 00:00:29,400 None of the cameras cover it. There's trouble brewing. Go home. 10 00:00:29,440 --> 00:00:32,240 It's the same man. He had a dagger tattoo on his wrist. 11 00:00:32,280 --> 00:00:34,400 Stop and think about what you're saying. 12 00:00:34,440 --> 00:00:37,509 'I'm not imagining things. He was here. 13 00:00:37,540 --> 00:00:39,520 'You know there's something wrong.' 14 00:00:57,255 --> 00:00:58,735 Help! 15 00:00:58,986 --> 00:01:01,226 Help! Help! 16 00:01:16,649 --> 00:01:18,129 Come on, then! 17 00:02:23,935 --> 00:02:26,040 Hello, Hannah. 18 00:02:26,080 --> 00:02:27,320 Would you like a coffee? 19 00:02:30,000 --> 00:02:31,560 Would you? 20 00:02:38,400 --> 00:02:42,080 You all right to begin? For all the good it will do. 21 00:02:43,840 --> 00:02:45,640 Right. 22 00:02:45,680 --> 00:02:48,800 This is a witness interview with Hannah Quinn, 23 00:02:48,840 --> 00:02:51,720 conducted by Detective Sergeant Anthony Warden. 24 00:02:53,057 --> 00:02:55,710 All right, Hannah. Can you take me through what happened? 25 00:02:57,360 --> 00:03:00,040 There was a man waiting for me outside my flat. 26 00:03:00,400 --> 00:03:01,800 He attacked me. 27 00:03:02,600 --> 00:03:03,800 Can you describe him? 28 00:03:04,291 --> 00:03:08,120 He had a facemask with a skull on it, just like before. 29 00:03:08,322 --> 00:03:12,080 So you think this is the same man that attacked you 30 00:03:12,120 --> 00:03:15,084 and killed Zoe Mason last year? Yeah. 31 00:03:15,109 --> 00:03:17,342 But you didn't actually see his face on this occasion? 32 00:03:17,896 --> 00:03:19,435 No. 33 00:03:19,537 --> 00:03:21,520 So how can you be so sure? 34 00:03:22,160 --> 00:03:25,222 He had a similar build, an identical mask, 35 00:03:25,261 --> 00:03:28,640 and he tried to kill me, so, unless I attract a type, 36 00:03:28,680 --> 00:03:30,840 I'd say it was the same guy, wouldn't you? 37 00:03:31,962 --> 00:03:34,402 Any idea why he attacked you? 38 00:03:34,560 --> 00:03:37,000 I assume because of what I saw on the CCTV last week. 39 00:03:37,040 --> 00:03:38,240 And what was that? 40 00:03:38,280 --> 00:03:40,971 You took a woman into an alleyway, and she never came out. 41 00:03:40,996 --> 00:03:43,920 Getting back to what happened today... No, this is important. 42 00:03:43,960 --> 00:03:45,846 It was the same alleyway where he attacked me. 43 00:03:45,893 --> 00:03:48,557 I know you have your theories, but I searched that location myself. 44 00:03:48,582 --> 00:03:50,920 Barely. No body was found. 45 00:03:50,960 --> 00:03:52,935 And there's been no report of a missing woman. 46 00:03:52,960 --> 00:03:54,960 So she just disappeared into thin air, did she? 47 00:03:55,000 --> 00:03:57,080 That's not what we're here to determine. 48 00:03:57,120 --> 00:04:00,960 Let's not get caught up in some convoluted conspiracy, eh? 49 00:04:01,000 --> 00:04:06,000 Now, let's take it from when you got back to your flat. 50 00:04:11,272 --> 00:04:13,596 Thanks for coming in and reporting this. 51 00:04:13,645 --> 00:04:16,405 Where am I meant to go? He knows where I live. 52 00:04:16,854 --> 00:04:19,040 Haven't you got some friends you can go and stay with? 53 00:04:19,628 --> 00:04:21,425 Amber and Louisa might put me up, 54 00:04:21,450 --> 00:04:24,240 but I've gotta go back to flat and get my meds. 55 00:04:24,607 --> 00:04:25,427 So? 56 00:04:25,474 --> 00:04:27,120 What if he's waiting for me to come back? 57 00:04:27,896 --> 00:04:29,120 I'm not a taxi service. 58 00:04:29,160 --> 00:04:31,120 You're not much of anything, as far as I can tell. 59 00:04:33,262 --> 00:04:34,662 Sorry. 60 00:04:36,275 --> 00:04:37,915 Just scared. 61 00:04:48,450 --> 00:04:49,982 How does your wife like it up north? 62 00:04:50,007 --> 00:04:52,327 I'm sorry? Your wife. 63 00:04:52,600 --> 00:04:55,720 You're wearing a wedding ring. None of your business. 64 00:04:58,508 --> 00:05:01,040 That door was wide open when I left. 65 00:05:01,595 --> 00:05:03,155 Well, go on, then. 66 00:05:03,531 --> 00:05:06,097 I meant to call it in. Oh, give me strength. 67 00:05:06,133 --> 00:05:09,667 Just... stay behind me. All right? 68 00:05:23,906 --> 00:05:25,466 Bastards. 69 00:05:26,304 --> 00:05:28,944 This was my parents' flat. 70 00:05:30,425 --> 00:05:32,345 My safe place. 71 00:05:35,320 --> 00:05:38,880 Kind of offended. My laptop's so shit, they didn't nick it. 72 00:05:41,200 --> 00:05:43,360 I'll drop you off at Louisa's. I've got work to do. 73 00:05:43,525 --> 00:05:44,718 Look. 74 00:05:44,757 --> 00:05:47,560 This is the bin you didn't check properly last week, 75 00:05:47,600 --> 00:05:50,440 and that's top I saw the woman on the CCTV wearing. 76 00:05:50,604 --> 00:05:54,160 So if the top's in the bin, where's the body? 77 00:05:54,317 --> 00:05:56,480 Are you sure that's the right top? 78 00:05:57,778 --> 00:06:00,040 If you'd bothered to check the footage, you'd know. 79 00:06:00,080 --> 00:06:01,400 All right. Leave it with me. 80 00:06:01,440 --> 00:06:03,383 Good one. 81 00:06:03,408 --> 00:06:04,800 I said I'll handle it. 82 00:06:05,211 --> 00:06:07,840 Yeah, like you rushed to check the CCTV last week (!) 83 00:06:08,015 --> 00:06:10,367 I didn't have the time, I was up to my eyes in other cases, and... 84 00:06:10,398 --> 00:06:11,800 And what? 85 00:06:13,275 --> 00:06:14,755 I thought you were a crank. 86 00:06:16,800 --> 00:06:20,080 That was probably the first honest thing you've said to me. 87 00:06:21,440 --> 00:06:23,160 Get your things. No. 88 00:06:24,480 --> 00:06:26,480 I need to show you the footage. 89 00:06:26,520 --> 00:06:30,120 I need to prove to you that's what she was wearing. 90 00:06:30,160 --> 00:06:31,560 Will it shut you up? 91 00:06:33,280 --> 00:06:38,320 Unlikely, but you might get the warm fuzzies for doing the right thing. 92 00:06:52,520 --> 00:06:54,520 I think they look good. 93 00:06:54,560 --> 00:06:58,320 What? Be honest. 94 00:06:58,360 --> 00:07:01,151 I'm not sure about those photos any more. 95 00:07:01,176 --> 00:07:04,736 You look mumsy. Well, that's the point. I'm a mum. 96 00:07:04,843 --> 00:07:07,363 Yeah, but not in a good, MILF-y way. 97 00:07:07,395 --> 00:07:09,248 Not in that photo anyway. 98 00:07:10,320 --> 00:07:12,760 You said "honest". 99 00:07:12,800 --> 00:07:14,760 I think it's time to pretend I didn't mean it. 100 00:07:15,224 --> 00:07:17,040 Anything else? 101 00:07:17,080 --> 00:07:20,600 Your daughter's weird friend has got the police station on speed dial. 102 00:07:20,640 --> 00:07:23,720 She's spouting off about a murder to anyone who'll listen. 103 00:07:25,680 --> 00:07:28,480 Has anyone taken it seriously? Course not. 104 00:07:29,883 --> 00:07:31,363 I spoke to Tony Warden. 105 00:07:31,934 --> 00:07:35,000 I hope you were polite. Now, where's the fun in that? 106 00:07:35,465 --> 00:07:38,594 Anyway, he said there's no evidence anything happened. 107 00:07:38,619 --> 00:07:41,424 I think Hannah is just... being a drama queen. 108 00:07:41,471 --> 00:07:43,880 Yeah. Poor thing. She's had a difficult year. 109 00:07:44,244 --> 00:07:46,080 Yeah, well, that's very sad and all, 110 00:07:46,120 --> 00:07:48,280 but we'd be screwed if someone really had been killed 111 00:07:48,320 --> 00:07:50,100 after we put all those bloody cameras in. 112 00:07:50,125 --> 00:07:52,965 Yes. Thanks for your astute political analysis. 113 00:07:55,825 --> 00:07:58,220 Is there anything else I should know about Hannah? 114 00:07:58,283 --> 00:08:00,160 I don't think so. 115 00:08:06,480 --> 00:08:09,560 You've been distant since that woman phoned. 116 00:08:09,864 --> 00:08:11,223 Dolly Fletcher. 117 00:08:11,293 --> 00:08:14,000 What does she want? No, nothing. 118 00:08:14,332 --> 00:08:17,480 I can't protect you if I don't have all the facts. 119 00:08:19,691 --> 00:08:22,331 She just wanted me to have a word with somebody about her bins. 120 00:08:26,026 --> 00:08:27,306 Yeah, thanks, Geri. 121 00:08:54,240 --> 00:08:56,600 I've seen him on the cameras. 122 00:08:56,857 --> 00:08:59,040 Something to do with the dealers. 123 00:08:59,080 --> 00:09:02,700 He surprised them. And all you do is nod at him? 124 00:09:02,865 --> 00:09:06,000 Knowing what he is and proving it are two different things. 125 00:09:07,581 --> 00:09:10,821 That's convenient. It really isn't. 126 00:09:13,866 --> 00:09:16,877 Give me that. Who's sending you retirement cards? 127 00:09:16,994 --> 00:09:19,520 Are you always this bloody nosy? 128 00:09:19,650 --> 00:09:21,280 Keep your hair on. 129 00:09:21,320 --> 00:09:25,880 It's... just some of the lads down the station taking the piss. 130 00:09:27,035 --> 00:09:28,675 They think I'm a bit long in the tooth. 131 00:09:28,787 --> 00:09:30,720 That's what they think of you, is it? 132 00:09:35,765 --> 00:09:38,685 What the hell is that? What is your problem with me? 133 00:09:38,850 --> 00:09:41,165 You don't DO anything. 134 00:09:41,494 --> 00:09:44,189 You've had a year, and you still haven't got the faintest idea who killed Zoe. 135 00:09:44,228 --> 00:09:46,142 That's not true. 136 00:09:46,228 --> 00:09:48,840 Have you ever heard of the name Max Carter before? 137 00:09:48,865 --> 00:09:51,945 No. Who's he? He's a dealer. 138 00:09:53,505 --> 00:09:55,105 Small-time conman, 139 00:09:55,131 --> 00:09:58,051 and extremely violent, by all accounts. 140 00:09:58,121 --> 00:09:59,215 And what of it? 141 00:09:59,240 --> 00:10:04,480 I think he's the man that attacked you and killed your friend Zoe. 142 00:10:09,897 --> 00:10:12,072 You see, I haven't been sitting on my arse all the time. 143 00:10:12,097 --> 00:10:13,752 Why you only show me this now? 144 00:10:13,777 --> 00:10:17,240 Because I've been gathering evidence against him, building a case, 145 00:10:17,280 --> 00:10:20,320 and I didn't need you charging in on some crusade. 146 00:10:20,555 --> 00:10:22,035 How do you know it's him? 147 00:10:22,911 --> 00:10:28,560 He's about the right age and build as the man you described, and... 148 00:10:29,800 --> 00:10:30,800 ..he has tattoos. 149 00:10:31,805 --> 00:10:33,360 A dagger on his wrist? 150 00:10:37,493 --> 00:10:38,680 So why isn't he locked up? 151 00:10:38,720 --> 00:10:41,407 He disappeared the night your friend Zoe was killed. 152 00:10:41,432 --> 00:10:44,800 I'm guessing he went somewhere else until the heat died down, but... 153 00:10:45,629 --> 00:10:49,429 ..if he is back, you have to keep a low profile. 154 00:10:49,516 --> 00:10:51,121 He's dangerous. 155 00:10:51,146 --> 00:10:53,866 Screw that. I've got a better idea. 156 00:10:54,592 --> 00:10:56,120 What? 157 00:10:56,160 --> 00:10:58,800 How about we catch the bastard instead? 158 00:11:18,990 --> 00:11:22,138 This is the footage of Max and the woman approaching the camera's blind spot. 159 00:11:22,224 --> 00:11:23,544 It's the same. 160 00:11:24,005 --> 00:11:27,005 I told you. We were right there. We could have found her. 161 00:11:27,107 --> 00:11:28,143 Don't gloat. 162 00:11:28,168 --> 00:11:30,239 And it's torn. There must've been a struggle. 163 00:11:30,264 --> 00:11:32,904 So the man who did this is the one who just attacked you? 164 00:11:33,503 --> 00:11:34,863 Yeah. 165 00:11:35,175 --> 00:11:37,184 Well... how many people has he done this to? 166 00:11:37,483 --> 00:11:40,963 He's only ever been sent down for minor offences. 167 00:11:41,644 --> 00:11:44,445 That wasn't what he asked. Too many. 168 00:11:45,753 --> 00:11:48,193 You grew up on the estate. Yeah. 169 00:11:48,257 --> 00:11:49,777 You've never come across him before? 170 00:11:49,802 --> 00:11:52,261 Just cos I live here doesn't mean I know all the local villains. 171 00:11:52,358 --> 00:11:53,598 Fair enough. 172 00:11:54,389 --> 00:11:56,621 Look, is there any way that that could have been staged, 173 00:11:56,646 --> 00:11:58,246 put on, knowing that you were watching? 174 00:11:59,779 --> 00:12:02,099 No. We swapped shifts last minute. 175 00:12:02,280 --> 00:12:03,869 No-one knew we were here. 176 00:12:03,931 --> 00:12:06,251 Yeah, I had to storm the wizard's fortress that evening. 177 00:12:07,797 --> 00:12:09,197 You get used to it. 178 00:12:11,249 --> 00:12:14,289 Well, it's not exactly a smoking gun. 179 00:12:14,701 --> 00:12:16,959 But? It's a start. 180 00:12:17,537 --> 00:12:20,000 Don't get too excited. We've got a long way to go yet. 181 00:12:20,329 --> 00:12:21,732 Yeah? 182 00:12:22,413 --> 00:12:24,373 Come on, show me the rest of the recording. 183 00:12:29,600 --> 00:12:31,280 So, the budget meeting tomorrow, 184 00:12:31,320 --> 00:12:34,000 if the councillor looks like he's settling in for a monologue, 185 00:12:34,040 --> 00:12:35,336 I'll give you the sign. 186 00:12:35,361 --> 00:12:38,575 What do I do when I see it? Oh, ideally, shoot me in the head. 187 00:12:38,688 --> 00:12:39,840 But I'll settle for anything 188 00:12:39,880 --> 00:12:42,760 that stops me having to listen to him mansplaining how money works. 189 00:12:45,757 --> 00:12:49,197 Hannah. You all right? Yeah. 190 00:12:49,440 --> 00:12:51,520 Well, at least you weren't hurt. 191 00:12:52,263 --> 00:12:53,583 Thanks. 192 00:12:53,654 --> 00:12:56,454 Did Tony Warden drop you off? Yeah. 193 00:12:57,373 --> 00:13:01,568 She's, er, got held up at college. She'll meet us at home. 194 00:13:01,960 --> 00:13:03,720 I'll just get my stuff. 195 00:13:04,033 --> 00:13:05,753 Louisa Bradfield. 196 00:13:07,349 --> 00:13:09,212 How do you know Dolly Fletcher? 197 00:13:09,782 --> 00:13:12,360 She's my cleaner. Why? 198 00:13:12,712 --> 00:13:16,032 She called here earlier. Seemed to upset Louisa. 199 00:13:17,117 --> 00:13:18,637 What's that got to do with me? 200 00:13:19,545 --> 00:13:21,505 Well, they were talking about you. 201 00:13:23,730 --> 00:13:25,330 I can't help you. 202 00:13:27,731 --> 00:13:30,717 Louisa is trying to get herself re-elected. 203 00:13:30,772 --> 00:13:32,240 I can't have her distracted 204 00:13:32,280 --> 00:13:34,520 by whatever mess you've got yourself involved with. 205 00:13:36,360 --> 00:13:39,040 Sounds more like you're looking for a reason to be nosy. 206 00:13:39,350 --> 00:13:42,040 Lou'll win by a landslide, just like last time. 207 00:13:42,080 --> 00:13:44,920 Yeah, but we've got our eyes set on a higher prize. 208 00:13:44,960 --> 00:13:47,240 And I won't let you screw that up. 209 00:13:49,435 --> 00:13:50,915 Have the police find out anything 210 00:13:50,940 --> 00:13:52,700 about that woman you claim was killed? 211 00:13:53,915 --> 00:13:55,195 No. 212 00:13:56,556 --> 00:13:57,956 Good. 213 00:13:58,847 --> 00:14:01,527 You could at least pretend you give a shit. 214 00:14:03,096 --> 00:14:04,256 Why? 215 00:14:04,467 --> 00:14:07,280 Sorry about that. I'm all done. 216 00:14:08,360 --> 00:14:09,920 I can lock up. 217 00:14:10,287 --> 00:14:11,687 Thanks. 218 00:14:12,618 --> 00:14:14,338 Good night. Night. 219 00:14:28,880 --> 00:14:31,753 Thanks for this. Oh, don't be silly. 220 00:14:31,901 --> 00:14:33,280 You can't go back to your flat 221 00:14:33,320 --> 00:14:35,160 while that man is still on the loose. 222 00:14:35,903 --> 00:14:37,303 Here. 223 00:14:37,913 --> 00:14:40,313 Glass of water? Tea? 224 00:14:40,901 --> 00:14:42,981 Nah. I'm good, ta. 225 00:14:46,943 --> 00:14:49,799 Have you got anything plainer? 226 00:14:50,394 --> 00:14:52,394 What does it matter? 227 00:14:52,450 --> 00:14:54,095 You're going to sleep in it. 228 00:14:54,431 --> 00:14:58,360 You're not going clubbing. That was kind of my point. 229 00:14:59,048 --> 00:15:02,334 I'm up early, as I have a meeting at one of my hair salons. 230 00:15:02,395 --> 00:15:04,515 But I'll leave my mobile on if you need me. 231 00:15:06,643 --> 00:15:07,763 Thanks. 232 00:15:08,852 --> 00:15:10,972 Night. Night. 233 00:15:20,720 --> 00:15:24,080 Have you heard of someone called Max Carlton? 234 00:15:26,200 --> 00:15:27,520 No. 235 00:15:28,476 --> 00:15:30,476 Who's he? 236 00:15:30,720 --> 00:15:32,520 He's the man who killed Zoe. 237 00:15:33,341 --> 00:15:35,221 It's just... 238 00:15:35,386 --> 00:15:37,946 Well, he was a dealer. 239 00:15:38,997 --> 00:15:40,597 I didn't wanna drag it all up, 240 00:15:40,644 --> 00:15:42,684 but you must have bought from someone. 241 00:15:43,693 --> 00:15:45,653 There were a bunch of people we'd use. 242 00:15:45,842 --> 00:15:47,442 I didn't always get their names. 243 00:15:52,720 --> 00:15:54,903 But you knew Zoe's family, right? 244 00:15:54,958 --> 00:15:58,600 God, will you let it go? That man Max was outside my flat. 245 00:15:58,640 --> 00:16:01,760 So unless you want me sleeping on your sofa for the next decade, 246 00:16:01,800 --> 00:16:03,000 I need to get him off my back. 247 00:16:03,200 --> 00:16:07,336 Or you could just leave it alone... and hope that he goes away. 248 00:16:07,361 --> 00:16:08,841 And if he doesn't? 249 00:16:11,492 --> 00:16:13,052 What do you want with Zoe's parents? 250 00:16:14,840 --> 00:16:18,160 If Zoe knew Max, maybe her parents did, too. 251 00:16:19,267 --> 00:16:21,307 Her dad won't talk to you. 252 00:16:21,683 --> 00:16:23,163 I know. 253 00:16:24,218 --> 00:16:27,898 But a friendly face might change his mind. 254 00:16:33,723 --> 00:16:35,683 You know I loved Zoe to bits. 255 00:16:35,974 --> 00:16:39,063 I wouldn't have the life I do now if she hadn't got me into rehab. 256 00:16:39,173 --> 00:16:41,813 But I don't want to keep putting her family through it. 257 00:16:45,579 --> 00:16:47,360 I understand. 258 00:16:53,866 --> 00:16:55,666 You're gonna do it anyway, aren't you? 259 00:16:57,532 --> 00:16:58,652 Course. 260 00:16:59,577 --> 00:17:01,177 Fuck's sake. 261 00:17:16,840 --> 00:17:18,280 Hello, Mr Mason. 262 00:17:19,135 --> 00:17:20,695 Sorry to show up like this. 263 00:17:20,720 --> 00:17:23,937 We just... wondered if we could have a word. 264 00:17:25,920 --> 00:17:27,240 You know Hannah. 265 00:17:29,308 --> 00:17:31,148 What do you want? 266 00:17:31,500 --> 00:17:33,820 I know who killed Zoe. 267 00:17:34,917 --> 00:17:36,917 He's back on the estate. I've seen him. 268 00:18:13,890 --> 00:18:15,890 So, who is this bastard? 269 00:18:16,101 --> 00:18:18,861 He's called Max Carlton. 270 00:18:20,129 --> 00:18:22,369 Have you heard of him before? 271 00:18:23,177 --> 00:18:24,577 No. 272 00:18:25,266 --> 00:18:26,843 Are you sure? 273 00:18:26,868 --> 00:18:29,680 Cos when I came across him that night, 274 00:18:29,720 --> 00:18:32,080 Zoe was helping him rob passers-by. 275 00:18:34,500 --> 00:18:37,081 I think what Hannah means is that Zoe didn't meet him 276 00:18:37,138 --> 00:18:39,258 for the first time that night. 277 00:18:40,341 --> 00:18:41,781 Never heard his name before. 278 00:18:42,486 --> 00:18:44,406 It was a long shot. 279 00:18:44,971 --> 00:18:46,412 We should go. 280 00:18:46,483 --> 00:18:49,643 Do you remember anything about anyone she was hanging round with? 281 00:18:52,236 --> 00:18:54,276 She didn't talk to me about her life. 282 00:18:56,260 --> 00:18:58,380 Not since she started working at that cafe. 283 00:18:58,790 --> 00:19:00,240 Cafe? 284 00:19:00,280 --> 00:19:01,720 On Rose Lane. 285 00:19:02,533 --> 00:19:06,093 That's where my cleaner Dolly works. It was just a Saturday job. 286 00:19:06,400 --> 00:19:08,040 Earn a bit extra. 287 00:19:09,920 --> 00:19:11,880 She started a couple of months before... 288 00:19:14,280 --> 00:19:16,200 Well, before... 289 00:19:18,434 --> 00:19:20,436 What happened to her there? 290 00:19:20,821 --> 00:19:22,701 I don't know. 291 00:19:25,000 --> 00:19:26,880 But she fell in with a bad crowd. 292 00:19:31,100 --> 00:19:32,860 She always spoke highly of you. 293 00:19:33,612 --> 00:19:35,932 Zoe was a lovely person. 294 00:19:36,964 --> 00:19:39,484 She helped me when I had some stuff of my own. 295 00:19:42,149 --> 00:19:45,469 So why did you let her throw her life away like that? 296 00:19:46,532 --> 00:19:48,292 Sorry? 297 00:19:48,937 --> 00:19:50,217 You were her friend. 298 00:19:51,172 --> 00:19:53,012 She helped you. 299 00:19:53,560 --> 00:19:56,120 So why didn't you do the same for her? 300 00:19:56,453 --> 00:19:57,600 I... 301 00:19:57,640 --> 00:20:00,520 I had my own stuff going on. Zoe wasn't my responsibility. 302 00:20:00,560 --> 00:20:01,960 That's not fair. 303 00:20:02,996 --> 00:20:04,196 Fair? 304 00:20:05,682 --> 00:20:07,642 You dare come here 305 00:20:07,760 --> 00:20:09,720 and talk to me about fair? 306 00:20:09,760 --> 00:20:12,280 I know you're grieving, but we're trying to help. 307 00:20:12,644 --> 00:20:15,880 My beautiful daughter... dead. 308 00:20:15,920 --> 00:20:17,960 For someone like you. 309 00:20:19,043 --> 00:20:22,243 You can't tell me that's fair. 310 00:20:25,440 --> 00:20:26,960 That was a mistake. 311 00:20:27,956 --> 00:20:31,076 He's just hurting, looking for someone to blame. 312 00:20:31,101 --> 00:20:32,861 But he's right. 313 00:20:33,120 --> 00:20:36,416 I should have stopped Zoe getting involved with those people. 314 00:20:36,463 --> 00:20:40,169 You were still sorting your own shit out when she took that job. 315 00:20:40,224 --> 00:20:43,169 She wasn't your responsibility. But it was my fault. 316 00:20:43,194 --> 00:20:44,760 What do you mean? 317 00:20:44,800 --> 00:20:47,600 Dealers weren't happy with Zoe for getting me clean. 318 00:20:49,320 --> 00:20:51,240 I think they targeted her to punish me. 319 00:20:51,540 --> 00:20:52,560 How? 320 00:20:52,600 --> 00:20:53,920 I don't know the details, 321 00:20:53,960 --> 00:20:56,360 but they obviously found some way of sucking her in. 322 00:20:57,380 --> 00:20:59,420 She saved my life. 323 00:20:59,680 --> 00:21:01,840 Some friend I was in return. 324 00:21:01,880 --> 00:21:03,600 Why didn't you tell me this? 325 00:21:03,640 --> 00:21:06,560 Cos I'm fucking ashamed... all right? 326 00:21:06,894 --> 00:21:09,600 Go home, sort yourself out. 327 00:21:09,928 --> 00:21:11,488 What are you gonna do? 328 00:21:12,500 --> 00:21:14,340 Poke the hornet's nest. 329 00:21:17,630 --> 00:21:19,150 Hey. 330 00:21:19,480 --> 00:21:22,720 They did this to her. 331 00:21:23,803 --> 00:21:25,323 It wasn't your fault. 332 00:21:44,067 --> 00:21:47,715 I need to talk to you about Zoe. Don't know a Zoe. 333 00:21:47,856 --> 00:21:49,976 She used to work here. 334 00:21:50,226 --> 00:21:52,114 Oh. Zoe. 335 00:21:52,212 --> 00:21:54,012 You've been coming round my flat for months, 336 00:21:54,037 --> 00:21:56,277 and you never once mentioned that you knew her. 337 00:21:56,433 --> 00:21:59,266 You paid me to empty the bins and dust round the place. 338 00:21:59,435 --> 00:22:00,875 The rest ain't my business. 339 00:22:01,141 --> 00:22:02,880 Do you know who Max Carlton is? 340 00:22:03,368 --> 00:22:04,840 Keep your voice down, will you? 341 00:22:04,880 --> 00:22:06,800 Did Zoe meet her when she was working here? 342 00:22:07,897 --> 00:22:09,737 It's more than my life is worth 343 00:22:09,762 --> 00:22:12,082 to start talking about Max behind his back. 344 00:22:12,331 --> 00:22:14,560 Well, I'm not leaving till you tell me what the score was 345 00:22:14,600 --> 00:22:17,600 between him and Zoe. I'm in no rush. 346 00:22:20,280 --> 00:22:22,865 He used to come in here sometimes. 347 00:22:22,949 --> 00:22:25,189 One day, he took a shine to Zoe. 348 00:22:25,440 --> 00:22:28,680 Knew she was broke, offered her some work on the side. 349 00:22:28,720 --> 00:22:30,000 What kind of work? 350 00:22:30,040 --> 00:22:32,160 Legit stuff at first. 351 00:22:32,200 --> 00:22:34,480 But then gradually more and more dodgy, 352 00:22:34,520 --> 00:22:36,200 till she was trapped. 353 00:22:36,240 --> 00:22:38,040 And you were all right with that? 354 00:22:38,379 --> 00:22:41,308 I didn't let any funny business happen on the premises. 355 00:22:41,379 --> 00:22:44,019 Once they were out that door, it weren't my responsibility. 356 00:22:44,074 --> 00:22:45,965 But you could have called the police. 357 00:22:47,123 --> 00:22:50,083 He's got the police in his pocket, you stupid girl. 358 00:22:51,440 --> 00:22:53,600 All I'd have done is got myself killed. 359 00:22:53,999 --> 00:22:55,520 Kept out of it. 360 00:22:55,919 --> 00:22:57,919 You should, too. 361 00:23:09,080 --> 00:23:12,560 Amber'll meet us there. Can't say she's thrilled about it. 362 00:23:12,600 --> 00:23:15,440 We just need as many warm bodies as we can get. 363 00:23:15,480 --> 00:23:18,000 She can sulk about how draining beauty college is later. 364 00:23:18,040 --> 00:23:21,040 I'm not sure I like you talking about my daughter like that. 365 00:23:21,080 --> 00:23:22,800 It only hurts cos it's true. 366 00:23:25,844 --> 00:23:27,313 Tony. 367 00:23:27,363 --> 00:23:30,243 Hi. I'm, erm... I'm after a favour. 368 00:23:30,703 --> 00:23:32,760 What do you need? I wondered if you wouldn't mind 369 00:23:32,800 --> 00:23:34,600 looking through some council records for me? 370 00:23:34,640 --> 00:23:36,080 What sort of records? 371 00:23:36,120 --> 00:23:38,360 Whatever you've got on a Max Carlton. 372 00:23:38,400 --> 00:23:40,640 I wanna find out if he's been claiming any benefits, 373 00:23:40,680 --> 00:23:43,640 something that will show that he's been active in the area recently. 374 00:23:43,680 --> 00:23:45,320 You could find that out at the station. 375 00:23:45,360 --> 00:23:47,320 Not without leaving a trail. 376 00:23:47,912 --> 00:23:49,200 What are you playing at? 377 00:23:49,240 --> 00:23:52,040 I don't wanna tip anybody off until I've got exactly what I need. 378 00:23:52,209 --> 00:23:54,360 Yeah, that assumes we believe you're not bent, of course. 379 00:23:54,400 --> 00:23:57,266 I know I'm not your favourite person, Geri. 380 00:23:57,313 --> 00:24:01,212 At least Louisa's more reasonable and not such a pain in the arse. 381 00:24:01,251 --> 00:24:03,640 Talk about being damned with faint praise. 382 00:24:03,680 --> 00:24:05,920 We can't go giving out private information. 383 00:24:05,960 --> 00:24:08,400 If you're legit, then go through the proper channels. 384 00:24:09,197 --> 00:24:11,997 Louisa, this is to do with Zoe Mason's murder. 385 00:24:13,720 --> 00:24:14,920 Oh. 386 00:24:14,960 --> 00:24:17,280 Carlton was involved, I'm sure of it. 387 00:24:22,880 --> 00:24:25,531 Tony, I would love to help. 388 00:24:25,585 --> 00:24:27,400 But while I'm running for re-election, 389 00:24:27,440 --> 00:24:28,720 I have to do things by the book. 390 00:24:31,131 --> 00:24:32,811 Have a good afternoon, Tony. 391 00:24:33,221 --> 00:24:34,920 I'm sorry I couldn't help. 392 00:24:35,319 --> 00:24:36,799 Louisa. 393 00:24:42,145 --> 00:24:45,265 I feel like I've just punched a kitten. Ignore him. 394 00:24:46,133 --> 00:24:48,693 Come on, you've an election to win. 395 00:25:09,181 --> 00:25:12,741 Are you sure you should be here? I'm fine. Stop fussing. 396 00:25:13,898 --> 00:25:16,098 Any fresh sightings of Hot Guy? 397 00:25:17,600 --> 00:25:19,840 If you need anywhere to stay while all this is going on... 398 00:25:19,880 --> 00:25:22,080 Oh. Amber and her mum are gonna put me up. 399 00:25:22,120 --> 00:25:23,280 Oh. 400 00:25:23,320 --> 00:25:25,360 You could do me a favour, though. 401 00:25:25,917 --> 00:25:28,240 Get me a black Americano from the place down the road. 402 00:25:28,280 --> 00:25:31,120 I always spill it when I go over the bloody kerb. Sure. 403 00:25:49,825 --> 00:25:51,105 Hello? 404 00:25:53,673 --> 00:25:55,160 Who is this? 405 00:25:55,200 --> 00:25:57,160 'You've been looking for me.' 406 00:26:02,156 --> 00:26:03,876 Max? 407 00:26:03,916 --> 00:26:08,516 'I don't like people nosing around in my business.' 408 00:26:08,541 --> 00:26:11,301 I just want you to leave me alone. We can do a deal. 409 00:26:11,442 --> 00:26:14,442 'No deals. You fuck with me, you pay the price.' 410 00:26:14,616 --> 00:26:15,920 What do you mean? 411 00:26:15,960 --> 00:26:18,240 'Watch the cameras. I'm gonna get one of your friends.' 412 00:26:18,280 --> 00:26:20,720 What do you mean, my friends? 413 00:26:21,080 --> 00:26:22,960 'Hang up, and I'll get another. 414 00:26:24,293 --> 00:26:26,013 'Call the police, another.' 415 00:26:28,072 --> 00:26:31,600 Oh, God. 'Don't think I won't.' 416 00:26:33,677 --> 00:26:35,600 Come on. 417 00:26:35,873 --> 00:26:37,393 Where are you? 418 00:26:43,974 --> 00:26:45,854 Stop, please! 419 00:26:49,143 --> 00:26:51,983 What is wrong with you, you limp-dicked bastard? 420 00:26:57,206 --> 00:26:58,681 I'll stop, I promise. 421 00:26:58,706 --> 00:27:02,840 I'll tell the police I made it up, that I just wanted attention. 422 00:27:02,880 --> 00:27:05,360 'Nice, clean flat you've got.' 423 00:27:09,514 --> 00:27:12,114 Oh, no, Dolly. 424 00:27:15,240 --> 00:27:16,680 I see you. 425 00:27:16,720 --> 00:27:19,800 Please don't hurt her. 'Or what?' 426 00:27:19,840 --> 00:27:22,240 What do you want? I'll do anything. 427 00:27:22,616 --> 00:27:24,616 'Turn on your video.' 428 00:27:30,440 --> 00:27:31,680 There. 429 00:27:31,720 --> 00:27:36,480 'Delete the recording of me from last week, the whole evening.' 430 00:27:36,520 --> 00:27:39,560 Don't know how to do that. 'Stop fucking with me. 431 00:27:39,967 --> 00:27:42,120 'Delete it, permanently.' 432 00:27:42,160 --> 00:27:44,040 All right, all right. 433 00:27:47,588 --> 00:27:48,748 'Let me see.' 434 00:27:57,374 --> 00:28:00,494 'Ticktock, ticktock, ticktock, ticktock, ticktock. Do it.' 435 00:28:03,167 --> 00:28:06,309 There. I've done it. Please don't hurt them. 436 00:28:06,366 --> 00:28:08,285 'Oh, it's too late.' No! 437 00:28:11,557 --> 00:28:14,957 'You got the message? Back the fuck off.' 438 00:28:15,200 --> 00:28:16,640 I hear you. 439 00:28:25,986 --> 00:28:28,466 You ruined Zoe's family, you know. 440 00:28:28,600 --> 00:28:31,480 Why'd you do that? What do you get out of it? 441 00:28:31,520 --> 00:28:33,400 'Don't make me call you again.' 442 00:28:35,520 --> 00:28:37,800 Where are you, Max? 443 00:28:39,760 --> 00:28:42,520 Oh, come on, come on, come on. 444 00:28:42,560 --> 00:28:44,760 There you are. 445 00:28:47,436 --> 00:28:48,636 Gotcha. 446 00:29:07,320 --> 00:29:09,640 There you are. Sweet or salt? 447 00:29:19,665 --> 00:29:23,480 What are we doing here? You said it was an emergency. 448 00:29:23,520 --> 00:29:25,800 I overexaggerated. 449 00:29:25,840 --> 00:29:28,200 I just don't like seeing movies by myself. 450 00:29:29,347 --> 00:29:31,627 The Dead And The Dying? Are you shitting me? 451 00:29:31,698 --> 00:29:34,178 It's good. Probably. 452 00:29:36,033 --> 00:29:38,593 I just need something to keep my mind off things. 453 00:29:39,920 --> 00:29:41,440 It already started. 454 00:29:41,480 --> 00:29:44,960 I'm very sure we'll catch on. 455 00:29:45,000 --> 00:29:46,760 Come on, my treat. 456 00:29:51,800 --> 00:29:54,320 Your treat, my arse. 457 00:29:54,360 --> 00:29:56,600 You got a carer's ticket. 458 00:29:56,640 --> 00:30:00,863 You don't have to look caring or wipe my bum or anything, 459 00:30:01,433 --> 00:30:03,818 so... it's a win-win for everyone. 460 00:30:04,097 --> 00:30:06,457 Why do you want to see this? 461 00:30:11,344 --> 00:30:12,824 What the hell is going on? Shh. 462 00:30:13,027 --> 00:30:15,427 Who's that? Watch the movie. 463 00:30:15,931 --> 00:30:17,000 Who? 464 00:30:17,040 --> 00:30:18,400 Guess. 465 00:30:25,516 --> 00:30:28,396 Oh, my God, Hannah, what did you call him for? 466 00:30:28,950 --> 00:30:31,710 I didn't. What the hell's he doing here? 467 00:30:31,906 --> 00:30:33,346 We shouldn't be here. 468 00:30:33,409 --> 00:30:35,809 Shh. They're in on it together. It's dangerous. 469 00:30:35,920 --> 00:30:39,080 So is leaving my flat and walking in the street. 470 00:30:39,120 --> 00:30:42,360 These bastards have ruined my life. Don't do that. 471 00:30:42,400 --> 00:30:44,880 I need to get proof that Warden's bent. 472 00:30:44,920 --> 00:30:46,520 They all are. 473 00:30:46,560 --> 00:30:48,600 What difference does another crooked cop make? 474 00:30:48,640 --> 00:30:50,880 He stopped his men from searching that last bin. 475 00:30:50,920 --> 00:30:52,080 He made sure they didn't find 476 00:30:52,120 --> 00:30:54,040 the missing woman's body. Put that thing down. 477 00:30:56,920 --> 00:30:58,840 Is he giving Max money? 478 00:31:01,780 --> 00:31:03,580 What's he paying him for? 479 00:31:03,800 --> 00:31:05,080 Come on, let's go. 480 00:31:05,957 --> 00:31:07,717 You can't even hear what they're saying. 481 00:31:07,960 --> 00:31:10,920 Do you wanna get closer? No. Find out? No. 482 00:31:13,600 --> 00:31:18,320 Simon from work can lip-read. Can he also see in the dark? 483 00:31:18,360 --> 00:31:21,000 Cos I'm here, and I can't see their lips. 484 00:31:36,520 --> 00:31:38,000 We should get out of here. 485 00:31:40,120 --> 00:31:41,560 Where's he gone? 486 00:31:42,680 --> 00:31:44,400 Shit! 487 00:31:53,263 --> 00:31:55,023 Where'd he go? 488 00:32:07,920 --> 00:32:10,760 What if he's waiting outside? What if he's behind us? 489 00:32:10,800 --> 00:32:12,240 Is this all big game to you? 490 00:32:12,923 --> 00:32:15,160 No. Why did you bring me here? 491 00:32:15,353 --> 00:32:17,560 Because I didn't know who else I could trust. 492 00:32:17,600 --> 00:32:20,320 You always take things too far. Selfish cow. 493 00:32:20,360 --> 00:32:22,640 We're on to something. Can't you see that? 494 00:32:22,680 --> 00:32:24,240 No, and I don't care. 495 00:32:24,280 --> 00:32:25,880 He killed our friend and got away with it, 496 00:32:25,920 --> 00:32:27,400 and now he's murdered another woman, 497 00:32:27,440 --> 00:32:30,720 and the police won't even admit it happened, and it's not right. 498 00:32:30,760 --> 00:32:31,880 What is wrong with you? 499 00:32:33,080 --> 00:32:36,600 You've already got Zoe killed, and you still won't stop. 500 00:32:37,070 --> 00:32:39,510 That's not fair. You're so bloody stubborn. 501 00:32:40,320 --> 00:32:42,680 Why didn't you just stay in the taxi that night? 502 00:32:42,720 --> 00:32:44,880 If you hadn't got out and pushed home, 503 00:32:44,920 --> 00:32:49,040 Zoe would still be alive. I didn't kill her. Max did. 504 00:32:50,040 --> 00:32:51,920 You always have to have things your own way. 505 00:32:51,960 --> 00:32:54,720 Once you get an idea in your head, you just cant stop. 506 00:32:54,760 --> 00:32:56,480 We can't let him get away with it. 507 00:32:56,520 --> 00:32:59,200 I'm begging you. Move on. 508 00:32:59,583 --> 00:33:01,703 Because I can't take any more of this. 509 00:33:02,674 --> 00:33:04,554 I can't let it all have been for nothing. 510 00:33:06,354 --> 00:33:07,834 Then you're on your own. 511 00:33:28,680 --> 00:33:30,080 How did you know where I lived? 512 00:33:30,120 --> 00:33:33,200 I literally spy on my neighbours for a living. 513 00:33:33,795 --> 00:33:35,056 What do you want? 514 00:33:35,170 --> 00:33:37,400 I think you might be in danger. 515 00:33:37,979 --> 00:33:39,139 Why? 516 00:33:39,178 --> 00:33:42,120 Please can we not do this on your doorstep? It's not safe. 517 00:33:42,751 --> 00:33:45,000 What have you done? Pissed off Max. 518 00:33:45,548 --> 00:33:47,840 You stupid cow. 519 00:33:48,099 --> 00:33:49,459 Get in. 520 00:34:02,168 --> 00:34:04,615 At least someone's pleased to see me. 521 00:34:05,140 --> 00:34:07,080 Keep your paws off my bloody dog. 522 00:34:07,429 --> 00:34:10,040 The way you're going, you'll get the poor thing murdered. 523 00:34:10,242 --> 00:34:12,840 Max threatened to hurt you earlier to get at me. 524 00:34:13,047 --> 00:34:15,040 I'm worried he'll do it again. 525 00:34:15,237 --> 00:34:19,378 How did I get mixed up in this? I only clean your bloody flat. 526 00:34:19,517 --> 00:34:22,477 Max isn't exactly a very rational person. 527 00:34:24,003 --> 00:34:25,575 Have you got any coffee? 528 00:34:25,600 --> 00:34:27,480 Kettle's in there. 529 00:34:27,787 --> 00:34:30,591 Don't use the milk, though. I'm not made of money. 530 00:34:30,794 --> 00:34:31,880 Where are you going? 531 00:34:31,920 --> 00:34:34,669 Need to get this dog out before he shits everywhere. 532 00:34:34,896 --> 00:34:38,000 But didn't you hear me? You're in danger. 533 00:34:38,329 --> 00:34:40,640 I won't be scared in my own hometown. 534 00:34:41,149 --> 00:34:44,914 Stay here. Don't touch anything, don't let anyone in. 535 00:34:45,860 --> 00:34:48,760 Just stop being... you. 536 00:34:51,294 --> 00:34:52,817 Come on, Wolf. 537 00:35:19,447 --> 00:35:21,133 Louisa Bradfield's office. 538 00:35:21,375 --> 00:35:22,560 'It's Dolly Fletcher. 539 00:35:22,600 --> 00:35:24,280 'I need to speak to her.' 540 00:35:25,204 --> 00:35:26,844 What's it concerning? 541 00:35:26,969 --> 00:35:28,809 She knows. 542 00:35:28,834 --> 00:35:30,634 'Is it about Ruby again?' 543 00:35:32,945 --> 00:35:34,785 I'm Louisa's right hand. 544 00:35:34,817 --> 00:35:36,817 Anything you say to her, you can say to me. 545 00:35:38,339 --> 00:35:40,920 She doesn't trust you that much, dear. Now put me through. 546 00:35:41,499 --> 00:35:43,019 Well, she's gone home. 547 00:35:43,855 --> 00:35:45,575 Is this to do with Hannah? 548 00:37:30,071 --> 00:37:31,231 Argh! 549 00:37:51,169 --> 00:37:52,529 No, no, no, no, no! 550 00:37:58,679 --> 00:38:00,319 What's going on in there? 551 00:38:18,729 --> 00:38:20,424 Ugh! 552 00:38:20,587 --> 00:38:22,707 Argh! 553 00:38:56,740 --> 00:38:58,140 What have you done? 554 00:39:02,319 --> 00:39:03,920 Hannah, how could you? Oh, shut up! 555 00:39:22,147 --> 00:39:23,867 This is not Max. 556 00:39:43,282 --> 00:39:45,840 You stupid, stupid girl! 557 00:39:46,258 --> 00:39:47,680 I should never have let you in. 558 00:39:47,720 --> 00:39:50,560 How could you do this to me? Get away from me! 559 00:39:52,894 --> 00:39:54,720 You told them where I was. 560 00:39:55,566 --> 00:39:57,360 What? No. 561 00:39:57,519 --> 00:40:01,000 Liar. That's why you went out. 562 00:40:01,477 --> 00:40:03,197 I swear. 563 00:40:04,576 --> 00:40:05,720 You can't go. 564 00:40:06,092 --> 00:40:06,960 Move. 565 00:40:07,234 --> 00:40:08,874 You're not thinking straight. 566 00:40:09,062 --> 00:40:10,702 Move! 567 00:40:53,046 --> 00:40:55,280 Look, it's just a misunderstanding. 568 00:40:55,445 --> 00:40:56,645 Must be. 569 00:40:58,251 --> 00:40:59,651 Er... I've got to go. 570 00:41:01,159 --> 00:41:02,679 Hi. 571 00:41:08,215 --> 00:41:09,455 Are you hurt? 572 00:41:13,996 --> 00:41:15,476 Can I do anything? 573 00:41:21,720 --> 00:41:23,401 Hey. 574 00:41:24,123 --> 00:41:25,972 Hey, it's all right. You're safe. 575 00:41:27,301 --> 00:41:28,661 You're safe. 576 00:41:31,247 --> 00:41:32,967 Now, what happened? 577 00:41:33,640 --> 00:41:34,960 Hannah? 578 00:41:48,702 --> 00:41:50,702 I killed someone. 579 00:42:13,023 --> 00:42:14,520 'There's been a serious incident 580 00:42:14,560 --> 00:42:16,460 'involving a local drug dealer.' 581 00:42:16,625 --> 00:42:19,200 We suspect she killed him, and I need to bring her in 582 00:42:19,240 --> 00:42:20,539 for questioning. 583 00:42:20,687 --> 00:42:24,040 'You can't keep running from this. You're gonna make it worse.' 584 00:42:24,080 --> 00:42:27,174 'I can't defend myself if I'm locked in a cell. They're all in on it.' 585 00:42:27,424 --> 00:42:30,815 Come back to the station with me, and we can work this out. 586 00:42:30,932 --> 00:42:33,880 I don't trust you. You let Max's cronies get to me. 587 00:42:33,920 --> 00:42:36,400 I am one of the good guys, believe me. 588 00:42:36,440 --> 00:42:39,320 It's usually the bad guys who feel the need to say that. 589 00:42:39,360 --> 00:42:41,480 If you don't help me get her off the streets now, 590 00:42:41,520 --> 00:42:43,440 and she finds Carlton, he will kill her. 591 00:42:47,360 --> 00:42:49,280 Try The Red Lion. Ask for Chris. 592 00:42:51,960 --> 00:42:53,320 You don't get it, do you? 593 00:42:53,360 --> 00:42:56,400 See, you were dead the moment you rolled through them doors. 43848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.