Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Descargado en OMEGA MATRIZ DEL PAQUETE
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Distribuido Exclusivamente Por OMEGA MATRIZ DEL PAQUETE-58237734 WhatsApp
3
00:08:27,681 --> 00:08:30,205
No hay libertad de religión.
4
00:08:30,335 --> 00:08:33,425
No hay libertad de pensamiento, no hay libertad de prensa.
5
00:08:33,556 --> 00:08:36,124
Sólo hay un periódico, una emisora de radio,
6
00:08:36,254 --> 00:08:37,647
hay una estación de televisión.
7
00:08:37,778 --> 00:08:40,171
Corea del Norte puede ser el único país del mundo
8
00:08:40,302 --> 00:08:43,174
que prohíbe completamente las transmisiones externas.
9
00:08:47,178 --> 00:08:48,919
Y espiarnos unos a otros
10
00:08:49,050 --> 00:08:52,053
es una gran parte de la vida en Corea del Norte.
11
00:08:52,183 --> 00:08:54,316
No puedes moverte de un lugar a otro sin obtener un permiso.
12
00:08:54,446 --> 00:08:58,538
Yo llamaría realmente a todo el país de Corea del Norte una prisión.
13
00:08:58,668 --> 00:09:00,496
Y es el país más extraño del mundo.
14
00:09:00,627 --> 00:09:03,455
Es el único comunista, confuciano,
15
00:09:03,586 --> 00:09:06,371
dinastía hereditaria en el mundo.
16
00:09:06,502 --> 00:09:08,722
Y Kim Jong-Un ha estado muy ocupado
17
00:09:08,852 --> 00:09:10,680
deshacerse de cualquier amenaza potencial.
18
00:09:10,811 --> 00:09:12,421
Al cabo de un año, se deshizo
19
00:09:12,552 --> 00:09:14,423
de su hombre número dos en Corea del Norte,
20
00:09:14,554 --> 00:09:16,556
su tío que le ayudó a conseguir poder.
21
00:09:16,686 --> 00:09:19,254
Lo sacó a rastras y lo mató públicamente.
22
00:09:19,384 --> 00:09:21,386
Luego asesinó a su medio hermano.
23
00:09:21,517 --> 00:09:25,042
en un importante aeropuerto internacional utilizando armas de destrucción masiva prohibidas.
24
00:09:25,173 --> 00:09:27,610
Luego se deshizo de unos 400 altos funcionarios.
25
00:09:27,741 --> 00:09:31,266
Ahora llegamos al Ministro de Defensa número 90, perdí la cuenta.
26
00:09:31,396 --> 00:09:33,703
Altos funcionarios han sido ejecutados
27
00:09:33,834 --> 00:09:36,793
mediante el uso de armas antiaéreas.
28
00:09:36,924 --> 00:09:39,579
Si disparas a un humano usando artillería
29
00:09:39,709 --> 00:09:41,755
que está diseñado para derribar aviones,
30
00:09:41,885 --> 00:09:43,844
Puedes imaginar el efecto en el cuerpo.
31
00:09:43,974 --> 00:09:46,368
La única razón para hacerlo es por miedo.
32
00:09:46,498 --> 00:09:48,283
que eso pondrá en la gente
33
00:09:48,413 --> 00:09:50,241
que son reunidos y hechos para mirar.
34
00:12:43,501 --> 00:12:44,676
¿Recuerdas cuántos años tenías?
35
00:12:44,807 --> 00:12:46,809
¿Cuándo vio por primera vez una ejecución pública?
36
00:13:01,215 --> 00:13:02,869
Las víctimas vieron intimidación,
37
00:13:02,999 --> 00:13:05,567
asesinato, esclavitud y tortura,
38
00:13:05,697 --> 00:13:08,135
personas cuyos seres queridos desaparecieron
39
00:13:08,265 --> 00:13:09,919
Sin rastro.
40
00:13:10,050 --> 00:13:12,879
Personas que han sido privadas de hambre deliberadamente.
41
00:13:13,009 --> 00:13:15,882
Abortos forzados, esterilización, violación,
42
00:13:16,012 --> 00:13:20,016
Quiero decir, la tortura de los desertores que son capturados y devueltos.
43
00:13:23,628 --> 00:13:26,762
El gobierno chino tiene una política de línea dura de,
44
00:13:26,893 --> 00:13:29,025
si encuentran refugiados norcoreanos,
45
00:13:29,156 --> 00:13:31,854
arrestándolos y, uh, deteniéndolos
46
00:13:31,985 --> 00:13:35,292
y luego enviarlos por la fuerza de regreso a Corea del Norte
47
00:13:35,423 --> 00:13:38,382
donde enfrentarán investigación, tortura,
48
00:13:38,513 --> 00:13:39,993
y una serie de duros castigos.
49
00:13:41,864 --> 00:13:44,084
A veces la gente muere a causa de la tortura.
50
00:13:44,214 --> 00:13:47,087
y no hay ningún recurso para los ciudadanos norcoreanos,
51
00:13:47,217 --> 00:13:49,829
que sus familias se quejen de eso.
52
00:13:54,790 --> 00:13:56,313
Naciones Unidas salió
53
00:13:56,444 --> 00:13:59,795
con un informe de 400 páginas de hace un par de años que dice
54
00:13:59,926 --> 00:14:02,058
"Las violaciones de los derechos humanos de Corea del Norte
55
00:14:02,189 --> 00:14:05,670
no tiene paralelo en la historia contemporánea."
56
00:14:05,801 --> 00:14:09,196
El único paralelo que se les ocurrió es la Alemania nazi.
57
00:14:23,863 --> 00:14:24,820
Ah...
58
00:28:24,006 --> 00:28:26,574
En 1910, el imperio japonés en expansión
59
00:28:26,705 --> 00:28:29,272
colonizó lo que entonces era una Corea unificada.
60
00:28:29,403 --> 00:28:31,971
Fue una colonización muy brutal.
61
00:28:32,101 --> 00:28:33,581
Durante los próximos 35 años,
62
00:28:33,712 --> 00:28:35,409
la cultura coreana y el idioma coreano
63
00:28:35,539 --> 00:28:37,150
fueron casi erradicados.
64
00:28:37,280 --> 00:28:40,022
Al final de la Segunda Guerra Mundial, cuando Japón se rindió,
65
00:28:40,153 --> 00:28:42,633
perdieron el imperio que habían estado construyendo.
66
00:28:42,764 --> 00:28:45,941
Oremos para que la paz sea restaurada ahora en el mundo.
67
00:28:46,072 --> 00:28:48,639
Parte del acuerdo fue que Corea estaba dividida.
68
00:28:48,770 --> 00:28:50,076
El paralelo 38
69
00:28:50,206 --> 00:28:52,339
dividió el área del ejército de los Estados Unidos
70
00:28:52,469 --> 00:28:53,949
del de las fuerzas soviéticas.
71
00:28:54,080 --> 00:28:55,385
La idea era que Corea
72
00:28:55,516 --> 00:28:57,170
pronto volveríamos a estar juntos
73
00:28:57,300 --> 00:28:59,650
y luego tener control sobre su propio país.
74
00:28:59,781 --> 00:29:02,566
Mientras tanto, el Sur celebró elecciones públicas,
75
00:29:02,697 --> 00:29:05,831
y Syngman Rhee, educado en Estados Unidos, se convirtió en el primer presidente
76
00:29:05,961 --> 00:29:07,789
de lo que sería Corea del Sur.
77
00:29:07,920 --> 00:29:10,444
Pero en el Norte, Stalin decidió buscar
78
00:29:10,574 --> 00:29:12,968
para un simpatizante soviético
79
00:29:13,099 --> 00:29:14,361
como líder temporal
80
00:29:14,491 --> 00:29:16,537
en lo que sería Corea del Norte.
81
00:29:16,667 --> 00:29:19,758
Y aquí es donde entra Kim Il-Sung.
82
00:29:19,888 --> 00:29:23,109
Kim Il-Sung había nacido en Corea en 1912,
83
00:29:23,239 --> 00:29:26,634
dos años después de que los japoneses ocuparan el país.
84
00:29:26,765 --> 00:29:29,942
Sus padres estaban muy involucrados en actividades antijaponesas,
85
00:29:30,072 --> 00:29:32,161
y cuando sólo tenía ocho años,
86
00:29:32,292 --> 00:29:34,468
su familia se mudó a Manchuria.
87
00:29:35,556 --> 00:29:38,254
Kim Il-Sung se unió al Partido Comunista de China.
88
00:29:38,385 --> 00:29:41,431
Y finalmente luchó con la Unión Soviética.
89
00:29:41,562 --> 00:29:43,346
durante toda la Segunda Guerra Mundial.
90
00:29:43,477 --> 00:29:47,307
Stalin escuchó sobre Kim Il-Sung por su reputación.
91
00:29:47,437 --> 00:29:51,790
como líder de varios grupos guerrilleros antijaponeses.
92
00:29:51,920 --> 00:29:53,704
Cuando Stalin lo llevó a Pyongyang,
93
00:29:53,835 --> 00:29:56,142
Kim Il-Sung ni siquiera hablaba bien coreano.
94
00:29:56,272 --> 00:29:59,188
De hecho, sus discursos tuvieron que ser traducidos al coreano.
95
00:29:59,319 --> 00:30:00,886
y luego ensayado por él
96
00:30:01,016 --> 00:30:03,540
porque básicamente había hablado chino
97
00:30:03,671 --> 00:30:05,107
desde que tenía ocho años.
98
00:30:05,847 --> 00:30:07,544
Kim Il-Sung tuvo el sueño
99
00:30:07,675 --> 00:30:10,678
de reunificar las Coreas bajo el comunismo.
100
00:30:14,725 --> 00:30:16,727
Ampliando sus contactos con la guerrilla,
101
00:30:16,858 --> 00:30:20,340
reunió un ejército y finalmente consiguió el apoyo
102
00:30:20,470 --> 00:30:23,822
tanto de Stalin como de Mao.
103
00:30:23,952 --> 00:30:24,997
El domingo 25 de junio
104
00:30:25,127 --> 00:30:26,433
Las fuerzas comunistas atacaron
105
00:30:26,563 --> 00:30:27,695
la República de Corea.
106
00:30:28,391 --> 00:30:31,133
El ataque fue tan repentino y contundente
107
00:30:31,264 --> 00:30:35,311
que, muy rápidamente, casi toda Corea del Sur fue tomada.
108
00:30:35,442 --> 00:30:37,618
De hecho, sólo había un pequeño bolsillo
109
00:30:37,748 --> 00:30:39,141
en el fondo del pais
110
00:30:39,272 --> 00:30:40,839
que no había sido reclamado por el Norte.
111
00:30:40,969 --> 00:30:43,189
Un acto de agresión como este
112
00:30:43,319 --> 00:30:46,235
debe enfrentarse con una defensa mundial.
113
00:30:46,366 --> 00:30:48,498
Y una fuerza de la ONU que contiene soldados.
114
00:30:48,629 --> 00:30:51,414
de 21 países diferentes entraron en la guerra.
115
00:30:52,285 --> 00:30:55,288
Lo que siguió fue una brutal guerra de tres años.
116
00:30:55,418 --> 00:30:57,725
Casi cinco millones de personas murieron
117
00:30:57,856 --> 00:30:59,683
la mitad de los cuales eran civiles.
118
00:30:59,814 --> 00:31:02,208
Corea del Sur perdió un millón de civiles
119
00:31:02,338 --> 00:31:03,557
solos.
120
00:31:03,687 --> 00:31:05,385
Estados Unidos perdió un tercio
121
00:31:05,515 --> 00:31:06,821
tantas bombas sobre Corea del Norte
122
00:31:06,952 --> 00:31:08,823
como lo hizo en toda la Segunda Guerra Mundial.
123
00:31:08,954 --> 00:31:12,435
Y al final no se consiguió nada.
124
00:31:12,566 --> 00:31:16,613
En julio de 1953 se firmó un armisticio.
125
00:31:16,744 --> 00:31:19,225
y se estableció un alto el fuego.
126
00:31:19,355 --> 00:31:21,749
Pero técnicamente hablando, la guerra nunca terminó,
127
00:31:21,880 --> 00:31:25,405
y las ramificaciones de eso todavía están con nosotros hoy.
128
00:37:21,021 --> 00:37:22,718
Durante un tiempo, la economía norcoreana
129
00:37:22,849 --> 00:37:24,981
tuvo más éxito que el de China,
130
00:37:25,112 --> 00:37:27,070
tal vez incluso mejor que Corea del Sur.
131
00:37:27,201 --> 00:37:28,681
Y la gente señalaba diciendo: "Oh, mira,
132
00:37:28,811 --> 00:37:30,335
El comunismo realmente funciona".
133
00:37:30,465 --> 00:37:32,685
Pero todo estaba apuntalado artificialmente.
134
00:37:32,815 --> 00:37:35,383
por la Unión Soviética y el Bloque del Este,
135
00:37:35,514 --> 00:37:37,385
y cuando eso colapsó,
136
00:37:37,516 --> 00:37:40,127
Corea del Norte entró en caída libre.
137
00:37:41,084 --> 00:37:43,522
En 1994, tras la muerte de Kim Il-Sung,
138
00:37:43,652 --> 00:37:47,221
Kim Jong-Il hizo de las armas de destrucción masiva su prioridad.
139
00:37:47,352 --> 00:37:51,138
Esta política priorizó las armas nucleares sobre todo lo demás,
140
00:37:51,269 --> 00:37:53,923
incluido el pueblo de Corea del Norte.
141
00:38:57,552 --> 00:39:00,207
Kim Jong-Un necesita algo para protegerse
142
00:39:00,338 --> 00:39:01,600
de ser derrocado.
143
00:39:01,730 --> 00:39:03,732
Ya sabes, vieron Irak, vieron Libia,
144
00:39:03,863 --> 00:39:05,778
Vieron que Gadafi entregó las armas.
145
00:39:05,908 --> 00:39:09,347
y fue asesinado muy ignominiosamente por su propia gente
146
00:39:09,477 --> 00:39:10,826
con el apoyo de Occidente.
147
00:39:10,957 --> 00:39:12,393
Esas escenas tienen que ser terroríficas.
148
00:39:12,524 --> 00:39:13,829
a los norcoreanos.
149
00:39:19,444 --> 00:39:21,010
Veo estas armas nucleares y misiles.
150
00:39:21,141 --> 00:39:24,971
como síntoma de lo aislado y amenazador
151
00:39:25,101 --> 00:39:27,626
y amenazado se siente el gobierno norcoreano.
152
00:39:34,328 --> 00:39:36,809
El pueblo norcoreano son realmente los peones.
153
00:39:36,939 --> 00:39:39,115
en este juego político que está jugando su régimen.
154
00:50:38,600 --> 00:50:40,602
- Mmm.
155
00:58:05,307 --> 00:58:06,265
Ah...
156
01:01:23,070 --> 01:01:24,332
Mmm.
157
01:05:36,976 --> 01:05:39,022
En cierto modo, las zonas más aterradoras de Corea del Norte.
158
01:05:39,152 --> 01:05:41,981
son algo de lo que quieren mostrarte en estos juegos masivos.
159
01:05:42,112 --> 01:05:44,288
Y hay 100.000 personas
160
01:05:44,418 --> 01:05:47,726
vistiendo el mismo tipo de ropa y marchando al unísono.
161
01:05:47,856 --> 01:05:51,121
Y ves estos niños que tienen cinco, seis años.
162
01:05:51,251 --> 01:05:54,298
con sus juegos masivos, cartas deletreando
163
01:05:54,428 --> 01:05:56,953
mensajes propagandísticos al unísono.
164
01:05:57,083 --> 01:05:59,781
Tienes que pensar: "¿Cómo logras que tu hijo de cinco años haga eso?"
165
01:05:59,912 --> 01:06:02,959
Ya ves cuánta represión hay.
166
01:10:39,974 --> 01:10:43,021
- Oh...
167
01:11:08,133 --> 01:11:10,875
Corea del Norte básicamente ha plagiado
168
01:11:11,005 --> 01:11:12,485
la biblia cristiana y puedes ver
169
01:11:12,616 --> 01:11:14,400
muchos paralelos con el Antiguo Testamento.
170
01:11:31,461 --> 01:11:33,071
Kim Il Sung es bueno,
171
01:11:33,201 --> 01:11:35,595
y Kim Jong-Il es el Hijo de Dios.
172
01:11:35,726 --> 01:11:38,032
Afirman que no nació en un pesebre
173
01:11:38,163 --> 01:11:40,818
pero en una cabaña de madera en el monte Paektu,
174
01:11:40,948 --> 01:11:43,299
que está en la frontera entre China y Corea del Norte.
175
01:11:47,215 --> 01:11:49,261
Se dice que su nacimiento fue anunciado
176
01:11:49,392 --> 01:11:52,046
por una hermosa estrella y un doble arco iris.
177
01:11:52,177 --> 01:11:54,875
Querían conservar estas poderosas imágenes para ellos mismos,
178
01:11:55,006 --> 01:11:56,573
entonces la Biblia está prohibida.
179
01:14:11,098 --> 01:14:12,317
Mmm.
180
01:14:27,332 --> 01:14:29,377
[música tensa sonando
181
01:23:16,121 --> 01:23:17,818
- Sí.
182
01:31:27,656 --> 01:31:29,309
- Mm...
183
01:42:25,748 --> 01:42:28,142
- Mmm.
184
01:46:35,911 --> 01:46:36,781
¡Oh!14626
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.