All language subtitles for Barca.Dreams.2015.HDRip.x264.AC3-AfterLife

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,071 --> 00:01:10,951 Kun saavuin tĂ€nne, unelmani oli pelata edustusjoukkueessa, - 2 00:01:11,111 --> 00:01:15,231 mutta en voinut kuvitellakaan, mitĂ€ tulisi tapahtumaan. 3 00:01:15,391 --> 00:01:18,271 Olen kiitollinen, ettĂ€ nĂ€in on tapahtunut. 4 00:01:18,431 --> 00:01:23,431 Muutin Barcelonaan ja koin kaiken tĂ€mĂ€n, - 5 00:01:23,591 --> 00:01:26,471 koska se oli Jumalan toive. 6 00:01:26,631 --> 00:01:33,871 On työlĂ€stĂ€ pysyĂ€ niin pitkÀÀn tĂ€mĂ€nkaltaisessa seurassa. 7 00:01:34,031 --> 00:01:38,431 Minulla riitti intoa ja itseluottamusta - 8 00:01:38,591 --> 00:01:42,711 ja halusin menestyĂ€ Barçassa, hinnalla millĂ€ hyvĂ€nsĂ€. 9 00:01:42,871 --> 00:01:45,911 Se, ettĂ€ nĂ€kisin oman nimeni listalla, - 10 00:01:46,071 --> 00:01:48,551 josta valitaan vuoden paras pelaaja, - 11 00:01:48,711 --> 00:01:51,551 tuntui mahdottomalta ajatukselta 16-18-vuotiaana. 12 00:01:51,711 --> 00:01:56,071 Olemme ylittĂ€neet esteitĂ€ ja toteuttaneet unelmamme. 13 00:02:03,191 --> 00:02:07,431 ME OLEMME BARÇA 14 00:02:15,551 --> 00:02:19,951 Messi, Iniesta ja Xavi. 15 00:02:20,111 --> 00:02:23,911 Kolme ainutlaatuista pelaajaa. 16 00:02:25,711 --> 00:02:29,151 Pallo jalassaan syntyneet miehet unelmoivat menestyksestĂ€ - 17 00:02:29,311 --> 00:02:33,791 ja saavuttivat enemmĂ€n kuin olisivat voineet kuvitella. 18 00:02:36,271 --> 00:02:38,551 He kohtasivat legendaarisessa joukkueessa - 19 00:02:38,711 --> 00:02:42,031 aikana, jona jalkapallosta tuli maailman suosituin urheilushow. 20 00:02:44,911 --> 00:02:48,231 Barçalla on tuhansia jĂ€seniĂ€, miljoonia faneja - 21 00:02:48,391 --> 00:02:50,591 ja joukkue, joka noudattaa taktiikkaa, - 22 00:02:50,751 --> 00:02:54,471 joka on mullistanut nykyjalkapallon. 23 00:03:07,573 --> 00:03:14,733 Barça Dreams Tositarina FC Barcelonasta. 24 00:03:28,213 --> 00:03:33,053 Barcelona. Vieraanvarainen, eloisa ja moderni kaupunki, - 25 00:03:33,213 --> 00:03:36,173 joka on ollut avoin maailmalle jo vuosisatojen ajan. 26 00:03:36,333 --> 00:03:39,693 Kaupunki on niin arkkitehti Antoni GaudĂ­n - 27 00:03:39,853 --> 00:03:44,853 kuin muidenkin 1900-luvun taiteilijoiden aikaansaannos. 28 00:03:45,013 --> 00:03:48,333 Kaupungin ylpeyksiin lukeutuu jalkapalloneroja, - 29 00:03:48,493 --> 00:03:51,013 jotka ovat edustaneet FC Barcelonaa. 30 00:03:52,018 --> 00:03:55,458 Hekin ovat tehneet kaupungista tunnetumman. 31 00:03:57,859 --> 00:04:00,379 Kun stadionilla pelataan ottelu, - 32 00:04:00,538 --> 00:04:03,858 seuran kiehtova historia tulee kuulluksi. 33 00:04:12,945 --> 00:04:16,065 TĂ€nĂ€ pĂ€ivĂ€nĂ€ seura on maailman tunnetuimpia, - 34 00:04:16,225 --> 00:04:19,785 mutta sen historia on silti monelle vieras. 35 00:04:21,665 --> 00:04:26,145 Seura perustettiin vuonna 1899, eikĂ€ katalonialaisen, - 36 00:04:26,305 --> 00:04:30,105 vaan 22-vuotiaan sveitsilĂ€isen Joan Gamperin toimesta. 37 00:04:30,265 --> 00:04:32,625 Urheilua rakastanut Gamper - 38 00:04:32,785 --> 00:04:37,465 lĂ€hti kotimaansa Sveitsin rauhasta ja tuli Barcelonaan - 39 00:04:37,625 --> 00:04:40,385 etsimÀÀn parempaa tulevaisuutta. 40 00:04:56,274 --> 00:05:00,834 HĂ€n oli todellinen urheilumies. HĂ€n rakasti kaikkia lajeja. 41 00:05:00,994 --> 00:05:05,074 HĂ€n tapasi ihmisiĂ€ eri urheilupaikoissa, - 42 00:05:05,234 --> 00:05:08,354 kuten harvoilla Barcelonan kuntosaleilla. 43 00:05:08,514 --> 00:05:13,474 Vain sieltĂ€ saattoi löytÀÀ urheiluhulluja ihmisiĂ€, - 44 00:05:13,634 --> 00:05:16,154 joita muut pitivĂ€t erikoisina. 45 00:05:17,234 --> 00:05:20,194 Kun Gamper ilmoitti perustavansa Barçan, - 46 00:05:20,354 --> 00:05:24,194 12 ihmistĂ€ innostui ja ryhtyi seuran perustajajĂ€seniksi. 47 00:05:25,394 --> 00:05:30,234 12 miehestĂ€ puolet olivat ulkomailta, puolet Kataloniasta. 48 00:05:30,394 --> 00:05:33,474 EnsimmĂ€inen puheenjohtaja oli sveitsilĂ€inen Walter Wild. 49 00:05:33,634 --> 00:05:37,074 Alle 23-vuotiaana Joan Gamper ei voinut vastaanottaa pestiĂ€, - 50 00:05:37,234 --> 00:05:40,714 mutta hĂ€n oli aina seuran sielu. 51 00:05:40,874 --> 00:05:44,034 HĂ€n halusi aluksi pelata joukkueen kapteenina - 52 00:05:44,194 --> 00:05:48,394 ja johtaa seuraa myöhemmin, mutta ei puheenjohtajana. 53 00:05:48,554 --> 00:05:51,354 HĂ€n halusi johtaa seuraa etÀÀmmĂ€ltĂ€. 54 00:05:51,514 --> 00:05:57,074 Jos seura joutuisi vaikeuksiin, hĂ€n tulisi hĂ€tiin. 55 00:05:57,234 --> 00:06:00,474 HĂ€n kerĂ€isi rahaa ja pitĂ€isi seuratoiminnan kĂ€ynnissĂ€. 56 00:06:03,925 --> 00:06:08,845 TĂ€mĂ€ urheilun ystĂ€vien joukko perusti upean jalkapalloseuran. 57 00:06:09,005 --> 00:06:13,725 1910- ja 1920-luvuilla Barça veti jo yleisöÀ stadionilleen - 58 00:06:13,885 --> 00:06:18,525 Carrer de la IndĂșstrialle ja myöhemmin Les Cortsin alueelle. 59 00:06:19,765 --> 00:06:23,885 Jalkapallon suosio kasvoi, mutta istumapaikkoja ei riittĂ€nyt, - 60 00:06:24,045 --> 00:06:26,685 joten fanit istuivat stadionin muureilla - 61 00:06:26,845 --> 00:06:31,445 ja paljastivat takamuksensa, eli "culinsa". 62 00:06:31,605 --> 00:06:36,085 SiitĂ€ fanit saivat pysyvĂ€ksi lempinimekseen "culĂ©s". 63 00:06:36,245 --> 00:06:41,285 Jalkapallon suosio kasvoi, ja pelaajista tuli ammattilaisia. 64 00:06:44,798 --> 00:06:48,718 Ennen he maksoivat pelatakseen, mutta vaativat nyt palkkaa. 65 00:06:48,878 --> 00:06:54,158 Gamperin amatööriurheiluhenki koki kolauksen. 66 00:06:54,318 --> 00:06:59,158 HĂ€n uskoi yhĂ€ amatööriurheiluun. HĂ€nen seuransa kasvoi - 67 00:06:59,318 --> 00:07:04,038 ja nousi suurempiin ympyröihin, joten muutos oli vĂ€istĂ€mĂ€tön. 68 00:07:04,198 --> 00:07:07,638 Se oli suunta, johon jalkapallo oli menossa. 69 00:07:12,973 --> 00:07:16,693 Idealistina Gamper olisi halunnut asua antiikin Kreikassa - 70 00:07:16,853 --> 00:07:21,453 ja mitata voimiaan muinaisissa urheilukoitoksissa. 71 00:07:23,493 --> 00:07:26,133 HĂ€nelle urheilu oli keino oppia - 72 00:07:26,293 --> 00:07:29,493 ystĂ€vyydestĂ€, kunnioituksesta ja kilpailuhengestĂ€. 73 00:07:29,653 --> 00:07:34,213 Arvoista, joita on vaikea vaalia nykypĂ€ivĂ€nĂ€. 74 00:07:34,373 --> 00:07:38,573 Barça on pyrkinyt vaalimaan perustajansa filosofiaa - 75 00:07:38,733 --> 00:07:41,413 etenkin viime vuosina. 76 00:07:46,640 --> 00:07:48,920 Ne, joille jalkapallo on kuin uskonto, - 77 00:07:49,080 --> 00:07:52,440 ymmĂ€rtĂ€vĂ€t, ettĂ€ Barça on enemmĂ€n kuin jalkapalloa. 78 00:07:54,520 --> 00:07:58,440 Seurassa oppii lajista, mutta myös ihmisistĂ€. 79 00:07:58,600 --> 00:08:02,160 SiitĂ€, miten joukkuetoverit asetetaan etusijalle. 80 00:08:02,320 --> 00:08:07,120 Barça vaalii niitĂ€ arvoja: arvostusta, toisen huomioimista, - 81 00:08:07,280 --> 00:08:11,000 nöyryyttĂ€, työmoraalia, ja itsensĂ€ uhraamista. 82 00:08:11,160 --> 00:08:15,560 Saavuin tĂ€nne 13-vuotiaana - 83 00:08:15,720 --> 00:08:18,880 ja opin heti La Masian arvot. 84 00:08:19,040 --> 00:08:22,600 Sen lisĂ€ksi, ettĂ€ tÀÀllĂ€ opitaan jalkapalloa, - 85 00:08:22,760 --> 00:08:25,800 tÀÀllĂ€ kehitytÀÀn myös ihmisenĂ€. 86 00:08:25,960 --> 00:08:30,200 La Masia vaikutti vahvasti siihen, millainen minusta tuli. 87 00:08:30,360 --> 00:08:33,520 Olen varttunut seurassa - 88 00:08:33,680 --> 00:08:36,680 ja oppinut kunnioitusta, - 89 00:08:36,840 --> 00:08:41,200 nöyryyttĂ€ sekĂ€ joukkuetovereiden arvostamista. 90 00:08:41,360 --> 00:08:45,480 Vuodesta toiseen tarkoitus on ollut kehittyĂ€. 91 00:08:49,049 --> 00:08:51,969 Jalot urheiluarvot ovat aina olleet olemassa, - 92 00:08:52,129 --> 00:08:54,689 mutta niitĂ€ ei ole aina vaalittu. 93 00:08:54,849 --> 00:08:58,609 Ne ovat jÀÀneet intohimon, kunnianhimon, kilpailuhengen, - 94 00:08:58,769 --> 00:09:00,889 rahan ja politiikan jalkoihin. 95 00:09:02,369 --> 00:09:05,729 Jalkapallo on maailman suosituin urheilulaji, - 96 00:09:05,889 --> 00:09:10,049 mutta ristiriidattomana sitĂ€ on vaikea kuvitella. 97 00:09:12,209 --> 00:09:15,689 Gamper ei uskoisi rahamÀÀriĂ€, joita lajin parissa liikkuu. 98 00:09:15,849 --> 00:09:20,449 Miljardeja euroja, ja tĂ€htien hankintoja jopa 100 miljoonalla. 99 00:09:22,249 --> 00:09:25,489 Urheilun rakastajana hĂ€n inhosi rahaa, - 100 00:09:25,649 --> 00:09:28,849 joka vaikutti jalkapalloon jo hĂ€nen aikanaan. 101 00:09:30,049 --> 00:09:35,729 Vitsailemme yhĂ€ ajasta, jona hĂ€n neuvotteli sopimuksia - 102 00:09:35,889 --> 00:09:39,769 ja tarjosi pelaajille "seurarakkaus"-vitamiineja, - 103 00:09:39,929 --> 00:09:43,329 jotta nĂ€mĂ€ pelaisivat halvemmalla. 104 00:09:44,952 --> 00:09:48,832 Gamper oli omistautunut mies. Unelmoija. 105 00:09:48,992 --> 00:09:51,992 Rakkaus seuraan auttoi selviytymÀÀn vaikeuksista - 106 00:09:52,152 --> 00:09:55,192 kuten rahahuolista, joista hĂ€n selviytyi omilla rahoillaan, - 107 00:09:55,352 --> 00:10:00,072 tai siitĂ€, kun katalonialaisia sorrettiin 1920-luvulla. 108 00:10:00,232 --> 00:10:03,712 Barçasta oli tulossa katalonialais- identiteetin symboli, - 109 00:10:03,872 --> 00:10:08,552 joka vastusta diktatuuria. Se aiheutti ongelmia. 110 00:10:08,837 --> 00:10:12,597 Kerran stadion suljettiin. 111 00:10:12,757 --> 00:10:15,877 Englantilaisen laivaston joukkue oli kaupungissa - 112 00:10:16,037 --> 00:10:21,557 ja se pelasi ottelun Barçaa vastaan. 113 00:10:21,717 --> 00:10:25,317 Yleisö seisoi, kun Englannin kansallishymni soi, - 114 00:10:25,477 --> 00:10:30,237 mutta istui, kun oli Espanjan kansallishymnin vuoro. 115 00:10:30,397 --> 00:10:32,397 Siksi stadion suljettiin puoleksi vuodeksi. 116 00:10:35,234 --> 00:10:38,874 On yllĂ€ttĂ€vÀÀ, ettĂ€ 90 vuotta myöhemmin - 117 00:10:39,034 --> 00:10:41,754 katalonialaiset ilkkuvat yhĂ€ Espanjan kansallislaululle, - 118 00:10:41,914 --> 00:10:45,474 kuten Copa del Rey -finaalissa muutama vuosi sitten. 119 00:10:45,634 --> 00:10:49,434 Pilkkahuudot pyrittiin tukahduttamaan kaiuttimilla, - 120 00:10:49,594 --> 00:10:52,034 mutta siinĂ€ ei onnistuttu. 121 00:10:57,834 --> 00:11:01,794 COPA DEL REYN FINAALI 2008-09 ESTADIO MESTALLA, VALENCIA 122 00:11:05,037 --> 00:11:09,277 Katalonialaiset vaativat oikeuksia kulttuuriinsa - 123 00:11:09,437 --> 00:11:12,797 eivĂ€tkĂ€ luota Espanjan poliittiseen johtoon. 124 00:11:18,117 --> 00:11:22,437 Joan Gamper maksoi kovan hinnan kansallislauluvihasta. 125 00:11:24,757 --> 00:11:28,637 Viranomaiset karkottivat hĂ€net seurasta ja koko maasta. 126 00:11:28,797 --> 00:11:33,877 HĂ€n sai palata myöhemmin, mutta ei seuran palvelukseen. 127 00:11:34,037 --> 00:11:39,477 HĂ€n vajosi masennukseen, jota pörssiromahdus pahensi. 128 00:11:47,773 --> 00:11:49,493 OSAKKEIDEN ARVO ROMAHTI 129 00:11:52,733 --> 00:11:55,813 Murtunut mies menetti seuransa - 130 00:11:55,973 --> 00:11:59,053 ja teki itsemurhan 52 vuoden iĂ€ssĂ€. 131 00:12:08,406 --> 00:12:11,446 Se jĂ€rkytti monia ihmisiĂ€. 132 00:12:11,606 --> 00:12:13,486 JOAN GAMPERIN HAUTAJAISET 133 00:12:13,646 --> 00:12:18,246 Jos Gamper luuli, ettei hĂ€ntĂ€ muistettaisi, - 134 00:12:18,406 --> 00:12:22,566 hĂ€n oli vÀÀrĂ€ssĂ€, kuten hautajaiset osoittivat. 135 00:12:22,726 --> 00:12:25,606 Katu tĂ€yttyi surevista ihmisistĂ€. 136 00:12:31,290 --> 00:12:34,890 Itsemurhasta ei puhuttu suureen ÀÀneen. 137 00:12:35,050 --> 00:12:39,770 Gamperilta jĂ€i perinnöksi dynaaminen jalkapalloseura. 138 00:13:09,551 --> 00:13:13,631 Vuoden 1929 pörssiromahdus ei nujertanut Barçaa, - 139 00:13:13,791 --> 00:13:16,791 joka oli jo kasvanut ja vakiinnuttanut asemansa. 140 00:13:19,551 --> 00:13:24,111 Kulta-ajan kokeneesta seurasta oli tullut pelaajalegendoja, - 141 00:13:24,271 --> 00:13:27,311 kuten Samitier ja Paulino AlcĂĄ ntara, - 142 00:13:27,471 --> 00:13:32,631 joka teki Espanjan pÀÀsarjassa yhteensĂ€ 357 maalia. 143 00:13:34,271 --> 00:13:37,031 HĂ€ntĂ€ kutsuttiin "verkonrikkojaksi". 144 00:13:40,107 --> 00:13:47,507 1920-luku muistetaan Barçan ensimmĂ€isenĂ€ kulta-aikana, - 145 00:13:47,667 --> 00:13:51,627 sillĂ€ seura voitti lĂ€hes kaiken vuosina 1919 - 1929. 146 00:13:51,787 --> 00:13:56,507 Pokaalien mÀÀrĂ€ oli vakuuttava. Ajalta muistetaan myös pelaajia. 147 00:13:56,667 --> 00:14:01,147 Zamora teki debyyttinsĂ€ samoihin aikoihin kuin Samitier, - 148 00:14:01,307 --> 00:14:04,387 mutta huippupelaajia tuli myöhemmin lisÀÀ. Sagi, Platko. 149 00:14:04,547 --> 00:14:07,587 He kaikki olivat merkittĂ€viĂ€ pelaajia. 150 00:14:08,890 --> 00:14:12,810 Barçan maine kiiri jopa Pohjois- ja EtelĂ€-Amerikkaan. 151 00:14:12,970 --> 00:14:17,050 Argentiinalainen Carlos Gardel omisti tĂ€mĂ€n tangon - 152 00:14:17,210 --> 00:14:20,090 sen aikaisille Barça-tĂ€hdille. 153 00:14:49,876 --> 00:14:54,036 20-luvulta jĂ€i myös katkeria muistoja. 154 00:14:54,196 --> 00:14:58,836 Barçan kenttĂ€ suljettiin, koska kansallishymniĂ€ ivattiin - 155 00:14:58,997 --> 00:15:01,437 ja Gamper karkotettiin maasta. 156 00:15:01,596 --> 00:15:04,996 Gamperin kuoleman jĂ€lkeen 1930-luvulla oli vaikeaa, - 157 00:15:05,157 --> 00:15:09,317 sillĂ€ poliittinen levottomuus johti traagiseen sisĂ€llissotaan. 158 00:15:35,344 --> 00:15:38,624 Barça oli urheiluseura, joka edusti katalonialaisyhteisöÀ, - 159 00:15:38,784 --> 00:15:43,064 joten sisĂ€llissota vaikutti tietysti seuran toimintaan. 160 00:15:43,224 --> 00:15:47,984 Seuran jĂ€senmÀÀrĂ€ vĂ€heni merkittĂ€vĂ€sti - 161 00:15:48,144 --> 00:15:51,984 ja seura ajautui taloudelliseen ahdinkoon. 162 00:15:52,144 --> 00:15:53,984 Kaiken sen lisĂ€ksi joukkue, - 163 00:15:54,144 --> 00:15:57,664 joka oli voittanut kaiken vuosina 1919 - 1929, - 164 00:15:57,824 --> 00:15:59,624 lakkasi voittamasta. 165 00:16:05,232 --> 00:16:09,352 Barça puhui katalonialaisten tavoin demokratian - 166 00:16:09,512 --> 00:16:11,792 sekĂ€ katalonialaisidentiteetin puolesta, - 167 00:16:11,952 --> 00:16:14,752 joten seura sai kokea fasistien vihamielisyyden. 168 00:16:19,432 --> 00:16:20,952 Seuran pÀÀmajaa pommitettiin, - 169 00:16:21,112 --> 00:16:25,672 ja Francon joukot tappoivat puheenjohtaja Josep Sunyolin. 170 00:16:39,185 --> 00:16:42,945 Pommitukset tappoivat 3 000 ihmistĂ€ kolmessa pĂ€ivĂ€ssĂ€ - 171 00:16:43,105 --> 00:16:45,185 maaliskuussa 1938. 172 00:16:50,026 --> 00:16:52,546 Pommit tuhosivat Barçan pÀÀmajan, - 173 00:16:52,706 --> 00:16:55,986 jossa seuran voittopokaaleja sĂ€ilytettiin. 174 00:16:57,346 --> 00:17:01,066 Palkintojen jÀÀnteet sulatettiin veistokseksi, - 175 00:17:01,226 --> 00:17:03,626 jotta tragedia muistettaisiin. 176 00:17:19,228 --> 00:17:23,028 SisĂ€llissota vaati ihmishenkiĂ€ ja lannisti katalonialaisia. 177 00:17:23,188 --> 00:17:27,468 Valtaosa katalonialaisista oli hĂ€vinneiden puolella. 178 00:17:29,468 --> 00:17:33,188 Sodan jĂ€lkeen kenraali Francon fasistinen diktatuuri - 179 00:17:33,348 --> 00:17:38,308 jatkui Espanjassa 40 vuoden ajan ja vaati veronsa. 180 00:17:45,053 --> 00:17:47,733 Barça oli hauraassa tilanteessa, - 181 00:17:47,893 --> 00:17:51,733 sillĂ€ se oli ilmoittanut tukevansa demokratiaa - 182 00:17:51,893 --> 00:17:56,733 ja edustavansa katalonialaista identiteettiĂ€. 183 00:17:56,893 --> 00:18:00,293 Katalaani oli ollut seuran virallinen kieli vuodesta 1921, - 184 00:18:00,453 --> 00:18:04,733 mutta yhtĂ€kkiĂ€ vuonna 1939 maassa vallitsikin diktatuuri. 185 00:18:08,453 --> 00:18:12,933 He halusivat hallita Barçan lisĂ€ksi kaikkia muitakin seuroja, - 186 00:18:13,093 --> 00:18:18,653 ja siksi falangistit nimesivĂ€tkin seurojen johtoportaat. 187 00:18:18,813 --> 00:18:24,493 Barçaa vaadittiin osoittamaan, - 188 00:18:24,653 --> 00:18:28,253 ettĂ€ se olisi uusi Barça, joka ei olisi edeltĂ€jĂ€nsĂ€ kaltainen. 189 00:18:28,413 --> 00:18:31,013 Sen olisi hylĂ€ttĂ€vĂ€ arvot, - 190 00:18:31,173 --> 00:18:34,253 joita se vaali ennen sisĂ€llissotaa. 191 00:18:58,886 --> 00:19:02,206 Maailman liekehtiessĂ€ toisessa maailmansodassa, - 192 00:19:02,366 --> 00:19:04,646 Espanja oli raunioina. 193 00:19:04,806 --> 00:19:07,366 Seurat yrittivĂ€t nousta tolpilleen. 194 00:19:07,526 --> 00:19:09,566 Jalkapallo oli keino paeta, - 195 00:19:09,726 --> 00:19:14,286 vaikka kengĂ€t, paidat ja pallot tulikin hankkia itse. 196 00:19:14,446 --> 00:19:19,446 Pelasimme Nitran-palloilla, jotka maalattiin valkoisiksi, - 197 00:19:19,606 --> 00:19:24,406 sillĂ€ ne olivat nahan sĂ€vyisiĂ€. Niin saatoimme pelata pimeĂ€llĂ€. 198 00:19:24,566 --> 00:19:29,846 Ne painoivat 100 grammaa, mutta jos kenttĂ€ oli mĂ€rkĂ€, - 199 00:19:30,006 --> 00:19:34,766 pallo saattoi painaa ottelun lopuksi kilon tai puolitoista. 200 00:19:34,926 --> 00:19:37,766 Nykyisen kaltaisia hanskoja ei ollut. 201 00:19:37,926 --> 00:19:40,406 Joskus pohdinkin, - 202 00:19:40,566 --> 00:19:43,766 miten nykyhanskoilla ei saada jokaista palloa kiinni. 203 00:19:43,926 --> 00:19:46,406 MeillĂ€ oli Ă€idin tekemĂ€t villahanskat, - 204 00:19:46,566 --> 00:19:49,566 joita kĂ€ytimme vain, kun satoi. 205 00:19:52,805 --> 00:19:57,325 Sodan jĂ€lkeen, vuonna 1942, Barçalla oli vain 3 500 jĂ€sentĂ€ - 206 00:19:57,485 --> 00:20:00,205 ja se oli putoamassa toiselle sarjatasolle. 207 00:20:00,365 --> 00:20:04,045 Viranomaiset poistivat Katalonian raidat sen vaakunasta - 208 00:20:04,205 --> 00:20:06,965 ja korvasivat ne Espanjan lipun raidoilla. 209 00:20:07,125 --> 00:20:10,565 Nimikin oli nyt espanjaa: "Club de FĂștbol Barcelona". 210 00:20:12,685 --> 00:20:16,125 Seura koki kovia, mutta toipui vĂ€hitellen - 211 00:20:16,285 --> 00:20:19,645 ja tuotti uusia legendoja, kuten maalivahti Antoni Ramallets. 212 00:20:22,765 --> 00:20:26,085 Antoni oli kaikkien idoli. 213 00:20:26,245 --> 00:20:29,165 HĂ€net tunnettiin "siivekkÀÀnĂ€ kissana". 214 00:20:29,325 --> 00:20:32,805 HĂ€n vei maalivahdin asunsa aina mukanaan - 215 00:20:32,965 --> 00:20:35,285 Ă€itinsĂ€ pestĂ€vĂ€ksi ja silitettĂ€vĂ€ksi. 216 00:20:35,445 --> 00:20:37,365 Niihin aikoihin ostimme omat peliasumme. 217 00:20:37,525 --> 00:20:40,485 NykyÀÀn pelaajat antavat paitansa pois pelin jĂ€lkeen. 218 00:20:40,645 --> 00:20:44,285 Jos olisin tehnyt niin, olisin ollut seuraavassa ottelussa paidaton. 219 00:20:48,685 --> 00:20:52,605 YksikÀÀn Barça-pelaaja ei ollut Ladislao Kubalan veroinen. 220 00:20:52,765 --> 00:20:56,005 Unkarilaismies oli paennut kommunismihallintoa - 221 00:20:56,165 --> 00:20:58,645 ja unelmoinut Espanjaan asettautumisesta. 222 00:20:58,805 --> 00:21:01,925 HĂ€n pelasi lapsuutensa jalkapalloa Budapestin kaduilla - 223 00:21:02,085 --> 00:21:05,485 ja oli lahjakas niin teknisesti kuin fyysisestikin. 224 00:21:06,605 --> 00:21:11,565 HĂ€n kĂ€ynnisti Barçan uuden kulta-ajan vuonna 1950. 225 00:21:22,823 --> 00:21:25,703 Kubala on yksi Barçan legendoista. 226 00:21:25,863 --> 00:21:32,023 HĂ€n oli loistava pelaaja, - 227 00:21:32,183 --> 00:21:36,583 joka kĂ€rsi uransa aikana urheilun ulkopuolisista huolista. 228 00:21:36,743 --> 00:21:42,503 HĂ€n oli kĂ€ytĂ€nnössĂ€ pakolainen ItĂ€blokista - 229 00:21:42,663 --> 00:21:45,263 kylmĂ€n sodan aikana. 230 00:21:48,813 --> 00:21:54,613 HĂ€n saapui Barçaan ja kĂ€ynnisti jalkapallovallankumouksen. 231 00:21:59,163 --> 00:22:03,723 HĂ€n kontrolloi palloa upeasti molemmilla jaloilla. 232 00:22:03,883 --> 00:22:07,563 Toisinaan hĂ€n istui maassa kuin sirkuksen esiintyjĂ€ - 233 00:22:07,723 --> 00:22:10,163 ja piti palloa ilmassa. Miksikö? 234 00:22:10,323 --> 00:22:13,403 Koska Kubala olisi voinut tehdĂ€ sen vaikka unissaan. 235 00:22:16,163 --> 00:22:19,203 HĂ€n nĂ€ytti ihmisille ennennĂ€kemĂ€ttömiĂ€ juttuja. 236 00:22:20,283 --> 00:22:23,963 Ihmiset tulivat stadionille vain nĂ€hdĂ€kseen Kubalan. 237 00:22:24,123 --> 00:22:28,323 Barça voitti viisi pokaalia. Kaikki hamusivat sen riveihin. 238 00:22:28,483 --> 00:22:32,443 Kubala oli yksi niistĂ€ pelaajista 1950-luvulla, - 239 00:22:32,603 --> 00:22:35,483 joka nosti joukkueen muiden ylĂ€puolelle. 240 00:22:35,643 --> 00:22:38,163 Sen ajan kaikki merkkihenkilöt - 241 00:22:38,323 --> 00:22:41,483 halusivat olla tekemisissĂ€ Kubalan kanssa. 242 00:22:44,185 --> 00:22:46,625 Barçan kulttuuri on aina perustunut yhteispeliin, - 243 00:22:46,785 --> 00:22:51,185 mutta sen pelin ilmentymĂ€nĂ€ oli ulkomaalainen. 244 00:22:51,345 --> 00:22:56,425 Oli kiehtovaa, ettĂ€ niin kĂ€vi Kubalan ja Cruyffin aikana, - 245 00:22:56,584 --> 00:22:59,504 kuten myös Ronaldinhon ja Messin. 246 00:22:59,665 --> 00:23:03,505 Samaa ei juuri tapahdu muissa seuroissa. 247 00:23:03,665 --> 00:23:08,745 Barça luo joukkueen, mutta ulkomaalainen ratkaisee - 248 00:23:08,905 --> 00:23:12,225 tuomalla oman vivahteensa Barçan pelityyliin - 249 00:23:12,385 --> 00:23:16,985 ja tarjoamalla joukkueelle uuden ulottuvuuden. 250 00:23:17,145 --> 00:23:20,225 Se on linjassa Gamperin filosofian kanssa. 251 00:23:26,180 --> 00:23:30,700 Kubala korvasi Gamperin seuran suurimpana hahmona - 252 00:23:30,860 --> 00:23:35,940 ja hĂ€nen suosionsa levisi rajojen ulkopuolelle. 253 00:23:36,100 --> 00:23:38,700 Barçasta tuli sen ajan paras seurajoukkue, - 254 00:23:38,860 --> 00:23:41,540 jonka jĂ€senmÀÀrĂ€ kasvoi valtavasti. 255 00:23:42,660 --> 00:23:45,780 Seuran oli rakennettava uusi stadion, Camp Nou, - 256 00:23:45,940 --> 00:23:50,140 joka avattiin vuonna 1957 93 000 katsojan kapasiteetilla. 257 00:23:50,300 --> 00:23:51,660 CAMP NOUN AVAJAISET 258 00:23:52,979 --> 00:23:55,419 Stadion oli Euroopan suurin. 259 00:23:56,579 --> 00:24:00,279 Barça voitti sarjan neljĂ€sti ja cupin viidesti 10 vuodessa. 260 00:24:01,298 --> 00:24:04,378 Siihen aikaan pelattiin Latin Cupia, - 261 00:24:04,538 --> 00:24:06,258 eikĂ€ Euroopan Cupia vielĂ€ ollut. 262 00:24:06,418 --> 00:24:11,098 Barça hallitsi Espanjassa ja oli vahva Euroopankin kentillĂ€. 263 00:24:11,784 --> 00:24:15,264 Barça eli parasta aikaansa sitten sisĂ€llissodan. 264 00:24:15,424 --> 00:24:17,944 Se pelasi parhaiten, sillĂ€ oli paras eurooppalaispelaaja - 265 00:24:18,104 --> 00:24:20,664 ja se oli vĂ€rvÀÀmĂ€ssĂ€ parhaan etelĂ€amerikkalaisen: 266 00:24:20,824 --> 00:24:24,384 Argentiinan Alfredo Di StĂ©fanon, joka oli River Platen pelaaja, - 267 00:24:24,544 --> 00:24:26,584 mutta edusti BogotĂĄ n Millonariosia. 268 00:24:26,744 --> 00:24:30,504 TĂ€htipelaajien johtamalle Barçalle ei löytyisi pysĂ€yttĂ€jÀÀ, - 269 00:24:30,664 --> 00:24:35,624 mutta Real Madrid pÀÀtti estÀÀ uuden pelaajan vĂ€rvĂ€yksen. 270 00:24:36,547 --> 00:24:39,387 Barça oli sopinut kaupasta River Platen kanssa, - 271 00:24:39,547 --> 00:24:43,427 joka omisti Di StĂ©fanon pelioikeudet. 272 00:24:43,587 --> 00:24:48,787 Madrid kuitenkin neuvotteli BogotĂĄ Millonariosin kanssa, - 273 00:24:48,947 --> 00:24:51,467 sillĂ€ Di StĂ©fano pelasi sen riveissĂ€ - 274 00:24:51,627 --> 00:24:56,427 haluttuaan nĂ€pĂ€yttÀÀ omistajaseuraansa. 275 00:24:58,329 --> 00:25:01,569 Barcelona hankki riveihinsĂ€ Alfredo Di StĂ©fanon. 276 00:25:01,729 --> 00:25:05,769 Pelaajan, joka pakeni pelaajalakkoa Kolumbiaan - 277 00:25:05,929 --> 00:25:09,409 ja vaihtoi Argentiinan pÀÀsarjan piraattiliigaan. 278 00:25:09,569 --> 00:25:11,849 Pelaajan saattoi vĂ€rvĂ€tĂ€ - 279 00:25:12,009 --> 00:25:15,889 vain River Platesta, joka omisti pelaajan oikeudet, - 280 00:25:16,049 --> 00:25:18,929 joten Barça toimi kĂ€ytĂ€ntöjĂ€ noudattaen. 281 00:25:26,609 --> 00:25:30,209 Di StĂ©fano saapui Barcelonaan ja liittyi joukkueeseen. 282 00:25:30,369 --> 00:25:32,329 HĂ€net haluttiin ystĂ€vyysotteluun, - 283 00:25:32,489 --> 00:25:37,769 mutta jalkapalloliitto, Real Madrid - 284 00:25:37,929 --> 00:25:42,729 ja falangistit pÀÀttivĂ€t estÀÀ pelaajasiirron. 285 00:25:42,889 --> 00:25:48,689 SÀÀnnöt ulkomaalaispelaajien vĂ€rvĂ€yksestĂ€ muuttuivat alinomaa. 286 00:25:48,849 --> 00:25:50,889 Kun Barça oli solminut sopimuksen, - 287 00:25:51,049 --> 00:25:54,129 liitto pÀÀttikin, ettei ulkomaalaisia saanut vĂ€rvĂ€tĂ€, - 288 00:25:54,289 --> 00:25:57,249 kunnes tarjoutuikin tilaisuus saada pelaaja Madridiin. 289 00:25:57,409 --> 00:26:02,929 KesĂ€llĂ€ 1953 asiaa puitiin ja pyrittiin varmistamaan, - 290 00:26:03,089 --> 00:26:06,649 ettei Di StĂ©fano voisi edustaa Barçaa. 291 00:26:08,989 --> 00:26:13,509 Diktatuuri suosi Real Madridia eikĂ€ luottanut Barçaan, - 292 00:26:13,669 --> 00:26:16,829 jolla oli katalonialaistausta. 293 00:26:16,989 --> 00:26:19,189 Konfliktia jatkui kuukausikaupalla. 294 00:26:19,349 --> 00:26:23,389 Liitto mÀÀrĂ€si Di StĂ©fanon pelaamaan molempien riveissĂ€ - 295 00:26:23,549 --> 00:26:28,629 Real Madridista aloittaen. Barçalle pÀÀtös ei sopinut. 296 00:26:34,057 --> 00:26:39,737 Real Madridin historia rakentuu Di StĂ©fanon varaan. 297 00:26:39,897 --> 00:26:43,577 Hehkutetut Euroopan Cupin voitot olivat Di StĂ©fanon kĂ€sialaa. 298 00:26:44,109 --> 00:26:48,469 Ei ihme, ettĂ€ tapaus aiheutti nĂ€rÀÀ seurojen vĂ€lille, - 299 00:26:48,629 --> 00:26:52,949 ja Madridin menestys 60-luvulla pahensi tilannetta entisestÀÀn. 300 00:26:56,001 --> 00:26:59,081 Real Madrid hyödynsi Barçan alamĂ€en - 301 00:26:59,241 --> 00:27:04,441 sekĂ€ poliittisen suosinnan ja voitti viisi Euroopan Cupia - 302 00:27:04,601 --> 00:27:08,441 Di StĂ©fanon johtaman huippupelaajasukupolvensa avulla. 303 00:27:17,807 --> 00:27:20,127 Kun Kubala lopetti uransa vuonna 1961, - 304 00:27:20,287 --> 00:27:23,607 Barça ui veloissa, joita Camp Noun rakentamisesta koitui. 305 00:27:23,767 --> 00:27:28,167 Velkaa oli 284 miljoonaa pesetaa, joten paras pelaaja oli myytĂ€vĂ€. 306 00:27:28,327 --> 00:27:31,047 Kultainen pallo -voittaja Luis SuĂĄ rez. 307 00:27:31,922 --> 00:27:34,682 Barcelonan oli myytĂ€vĂ€ Luisito SuĂĄ rez, - 308 00:27:34,842 --> 00:27:37,762 mikĂ€ oli verrattavissa Messin myymiseen. 309 00:27:38,882 --> 00:27:43,082 Huomaisimmeko nyt, jos menettĂ€isimme Messin? 310 00:27:43,242 --> 00:27:47,962 Tietysti. Sama tilanne oli Luisito SuĂĄ rezin suhteen. 311 00:27:48,122 --> 00:27:54,522 Sitten kĂ€ynnistyi urheilullisesti surkea ajanjakso. 312 00:27:54,682 --> 00:27:57,082 14 vuotta ilman mestaruutta, - 313 00:27:57,242 --> 00:28:01,322 mikĂ€ selittyi epĂ€onnistuneilla hankinnoilla, - 314 00:28:01,482 --> 00:28:04,522 mutta myös huonolla taloustilanteella. 315 00:28:04,682 --> 00:28:07,522 Arkkivihollisemme voitti kaiken - 316 00:28:07,682 --> 00:28:11,562 saatuaan alkusysĂ€yksen voittoihinsa hallitukseltamme, - 317 00:28:11,722 --> 00:28:14,242 mutta ei sekÀÀn selitĂ€ epĂ€onnistumistamme. 318 00:28:15,642 --> 00:28:20,002 Lopulta vuosikausien vaikeudet aiheuttivat sen, - 319 00:28:20,162 --> 00:28:23,322 ettĂ€ seura alkoi pitÀÀ itseÀÀn uhrina. 320 00:28:31,479 --> 00:28:35,919 Vuosien ajan kannattajat tunsivat itsesÀÀliĂ€ ja vihaa - 321 00:28:36,079 --> 00:28:40,319 ja syyttivĂ€t pelaajia rahanahneudesta - 322 00:28:40,479 --> 00:28:44,839 ja Gamperin seurahengen pettĂ€misestĂ€ rahan vuoksi. 323 00:28:44,999 --> 00:28:48,079 Arvostelu tekee aina kipeÀÀ. 324 00:28:48,239 --> 00:28:50,879 Olisi huolestuttavaa, jos ei tekisi. 325 00:28:51,039 --> 00:28:55,759 Jos pelaajaa kritisoidaan ja hĂ€nen panokseensa ei tyydytĂ€, - 326 00:28:55,919 --> 00:28:59,479 eikĂ€ peliesityksistĂ€ tahdota löytÀÀ hyvÀÀ sanottavaa, - 327 00:28:59,639 --> 00:29:02,039 se vetÀÀ mielen mustaksi. 328 00:29:02,199 --> 00:29:05,719 Kritiikki kuitenkin kannustaa kehittymÀÀn. 329 00:29:05,879 --> 00:29:09,439 Ihmisten mielestĂ€ voittamisen pitĂ€isi olla helppoa - 330 00:29:09,599 --> 00:29:13,639 ja ettĂ€ Barça on aina menestynyt, mutta ei se niin ole. 331 00:29:15,832 --> 00:29:19,272 60-luku oli seurahistorian kehnoin vuosikymmen. 332 00:29:19,432 --> 00:29:22,352 Katkeruuden vastakohtana oli maailman herÀÀminen. 333 00:29:22,512 --> 00:29:26,672 Kulttuurivallankumous synnytti The Beatlesin kaltaisia bĂ€ndejĂ€. 334 00:29:26,832 --> 00:29:32,832 Opiskelijamellakka Ranskassa. Kansanliike. Avaruuskilpa. 335 00:29:34,723 --> 00:29:36,883 Ja ensimmĂ€inen ihminen Kuussa. 336 00:29:37,043 --> 00:29:40,003 Ihminen astuu Kuun pinnalle. 337 00:29:41,244 --> 00:29:47,244 SiinĂ€ lukee: "TĂ€ssĂ€ ihminen astuu ensimmĂ€istĂ€ kertaa..." 338 00:29:47,404 --> 00:29:48,484 Minulla on unelma! 339 00:29:48,644 --> 00:29:52,644 Elettiin aikaa, jona demokratia levisi. 340 00:29:52,804 --> 00:29:56,924 Espanja eli Francon diktatuurin ikeessĂ€, - 341 00:29:57,084 --> 00:29:59,644 mutta useimmat toivoivat muutosta - 342 00:29:59,804 --> 00:30:02,684 ja nyky-Euroopan esimerkin seuraamista. 343 00:30:44,544 --> 00:30:48,224 Hollantilaista Ajax Amsterdamia ihailtiin maailmalla. 344 00:30:49,744 --> 00:30:52,184 Ajax otti ohjakset Real Madridilta - 345 00:30:52,344 --> 00:30:56,384 ja mullisti pelin filosofiallaan, "totaalisella jalkapallollaan", - 346 00:30:56,544 --> 00:31:00,504 jonka kehitti joukkueen valmentaja Rinus Michels. 347 00:31:00,664 --> 00:31:04,584 Lannistunut Barça löysi etsimĂ€nsĂ€ Hollannista. 348 00:31:04,744 --> 00:31:07,384 Ensin saapui Rinus Michels - 349 00:31:07,544 --> 00:31:10,504 ja vuotta myöhemmin tĂ€htipelaaja Johan Cruyff, - 350 00:31:10,664 --> 00:31:14,304 joka otettiin vastaan rocktĂ€hden lailla. 351 00:31:26,784 --> 00:31:29,744 Cruyff hĂ€ikĂ€isi kentĂ€llĂ€. 352 00:31:29,904 --> 00:31:34,424 HĂ€n oli nuori, nykyaikainen pelaaja, - 353 00:31:34,584 --> 00:31:38,344 joka ajatteli muutakin kuin jalkapalloa. 354 00:31:38,504 --> 00:31:42,344 HĂ€neltĂ€ kyseltiin asioista, joista ei ollut ennen puhuttu - 355 00:31:42,504 --> 00:31:46,904 ja hĂ€n puhui kaikesta avoimesti, hyvin estottomasti. 356 00:31:47,064 --> 00:31:50,264 Cruyffilla oli tietynlainen imago, - 357 00:31:50,424 --> 00:31:55,864 ja hĂ€nestĂ€ heijastui Eurooppa, jonne meillĂ€ ei ollut pÀÀsyĂ€. 358 00:31:59,024 --> 00:32:00,624 HĂ€n valoi meihin toivoa, - 359 00:32:00,784 --> 00:32:04,584 sillĂ€ aloimme jalostaa Hollannista tullutta pelityyliĂ€, - 360 00:32:04,744 --> 00:32:09,544 jota olimme jo hioneet Rinus Michelsin opissa. 361 00:32:09,704 --> 00:32:14,384 Totaalista jalkapalloa, jossa jokainen pelaaja karvasi. 362 00:32:14,544 --> 00:32:18,264 Se oli Cruyff, joka jalosti pelifilosofiaamme - 363 00:32:18,424 --> 00:32:21,464 ja johti meidĂ€t voitosta voittoon. 364 00:32:26,318 --> 00:32:31,638 Kun tulin seuraan, emme hĂ€vinneet otteluakaan - 365 00:32:31,798 --> 00:32:36,198 ja voitimme liigamestaruuden. 366 00:32:36,358 --> 00:32:38,198 Yleisö oli tukenamme. 367 00:32:38,358 --> 00:32:41,238 Lehdistö ja koko Espanja. 368 00:32:41,398 --> 00:32:44,438 Voittoja tuli jatkuvasti, - 369 00:32:44,598 --> 00:32:47,318 ja joukkue uskoi vakaasti siihen, - 370 00:32:47,478 --> 00:32:51,558 ettei meitĂ€ pysĂ€yttĂ€isi mikÀÀn. 371 00:33:23,689 --> 00:33:27,089 Murtaisin kalloni, jos yrittĂ€isin tuota tĂ€nĂ€ pĂ€ivĂ€nĂ€, - 372 00:33:27,249 --> 00:33:31,329 mutta sain keskityksen enkĂ€ keksinyt, mitĂ€ tekisin. 373 00:33:31,489 --> 00:33:35,289 Osasin kyllĂ€ puskea, mutta en ollut hÀÀvi pÀÀpelaaja, - 374 00:33:35,449 --> 00:33:37,849 joten kÀÀnnyin, hyppĂ€sin - 375 00:33:38,009 --> 00:33:41,649 ja olin onnekas pallon mentyĂ€ maaliin. 376 00:33:50,649 --> 00:33:54,769 SANTIAGO BERNABÉU, MADRID 17. HELMIKUUTA 1974 377 00:34:38,673 --> 00:34:43,513 Kaikki pitĂ€vĂ€t sitĂ€ ottelua kÀÀnteentekijĂ€nĂ€. 378 00:34:44,953 --> 00:34:49,553 SitĂ€ hetkeĂ€ oli odotettu 14 vuotta. 379 00:34:50,913 --> 00:34:54,413 Se oli jymypaukku joka mielessĂ€. 380 00:35:13,671 --> 00:35:16,611 1974 oli taianomainen vuosi Barçalle. 381 00:35:16,671 --> 00:35:19,791 5-0-voitto Madridista BernabĂ©ulla ja mestaruus. 382 00:35:19,951 --> 00:35:23,831 Realin ylpeys koki kolauksen ja Barçan itsetunto vahvistui. 383 00:35:28,831 --> 00:35:30,391 PLAÇA SANT JAUME, BARCELONA 14. TOUKOKUUTA 1974 384 00:35:30,672 --> 00:35:34,592 Barça sai kostonsa, sillĂ€ se oli kokenut tulleensa sorretuksi - 385 00:35:34,752 --> 00:35:38,472 hallinnon hemmotteleman Real Madridin toimesta. 386 00:35:39,375 --> 00:35:43,975 Barça on enemmĂ€n kuin seura. Sen historia on tiedossa. 387 00:35:44,135 --> 00:35:50,975 Vain seuran sisĂ€llĂ€ saattoi puhua omaa kieltÀÀn Francon aikoina - 388 00:35:51,135 --> 00:35:53,815 ja levottomuuksien vallitessa. 389 00:35:53,975 --> 00:35:59,975 Katalaania puhumalla saattoi joutua vankilaan. 390 00:36:02,343 --> 00:36:05,183 Sain sen kĂ€sityksen, - 391 00:36:05,343 --> 00:36:09,423 ettĂ€ Barça ikÀÀn kuin edusti koko Kataloniaa, - 392 00:36:09,583 --> 00:36:13,103 joka sai vastaansa muun Espanjan ja Francon Real Madridin. 393 00:36:13,263 --> 00:36:15,983 Siksi kilpailuasetelma oli upea. 394 00:36:17,129 --> 00:36:20,649 Jopa ulkomaalaispelaajat ymmĂ€rsivĂ€t, - 395 00:36:21,769 --> 00:36:25,209 miten suuri merkitys asioilla olikaan. 396 00:36:26,649 --> 00:36:30,569 EnsimmĂ€inen pelini oli vieraissa Madridia vastaan. 397 00:36:30,729 --> 00:36:33,769 Yleisö huusi: "Espanja, Espanja!" 398 00:36:33,929 --> 00:36:36,889 "Me olemme espanjalaisia, te ette." 399 00:36:37,049 --> 00:36:39,809 Se oli uskomatonta. 400 00:36:39,969 --> 00:36:44,369 Vasta silloin minulle selvisi, miten isosta asiasta oli kyse. 401 00:36:48,908 --> 00:36:51,868 Ehdottomasti. Moni on sitĂ€ mieltĂ€, - 402 00:36:52,028 --> 00:36:54,668 ettĂ€ kun Barça kohtaa Real Madridin, - 403 00:36:54,828 --> 00:36:59,788 Katalonia kohtaa Espanjan. SitĂ€ on vaikea kuvailla. 404 00:37:04,121 --> 00:37:09,801 Kilpailu seurojen vĂ€lillĂ€ alkoi urheilullisessa mielessĂ€, - 405 00:37:09,961 --> 00:37:15,401 mutta nykyÀÀn kyse on myös politiikasta ja identiteetistĂ€. 406 00:37:38,163 --> 00:37:42,083 80- ja 90-luvulla seurojen ÀÀrikannattajat - 407 00:37:42,243 --> 00:37:46,123 aiheuttivat ongelmia stadionien sisĂ€llĂ€ ja ulkopuolella. 408 00:37:49,523 --> 00:37:52,083 Fanijoukot kuten Real Madridin "Ultra Sur" - 409 00:37:52,243 --> 00:37:54,803 tai Barcelonan "Boixos Nois" - 410 00:37:54,963 --> 00:37:58,883 veivĂ€t vihamielisyytensĂ€ ÀÀrimmĂ€isyyksiin. 411 00:37:59,043 --> 00:38:04,963 Lopulta seurajohdot estivĂ€t joukkojen pÀÀsyn stadioneille. 412 00:38:13,761 --> 00:38:18,721 FC Barcelona on onnistunut kitkemÀÀn jalkapallovĂ€kivaltaa. 413 00:38:24,661 --> 00:38:26,821 NĂ€itĂ€ kuvia ei enÀÀ nĂ€hdĂ€, - 414 00:38:26,981 --> 00:38:31,341 ja nykykannattajat kunnioittavat enemmĂ€n toisiaan. 415 00:38:33,535 --> 00:38:37,935 Barça-Madrid on ainut laatuaan. Joukkueet ovat eri kaupungeista. 416 00:38:38,095 --> 00:38:43,335 Maailmalta löytyy muitakin jalkapallon verivihollisia, - 417 00:38:43,495 --> 00:38:46,415 mutta tuskin El ClĂĄ sicon veroista asetelmaa. 418 00:38:46,575 --> 00:38:51,775 Voittavien seurojen vĂ€lillĂ€ on aina ollut jĂ€nnitettĂ€, - 419 00:38:51,935 --> 00:38:55,455 sillĂ€ molemmat pyrkivĂ€t pysymÀÀn huipulla. 420 00:38:55,615 --> 00:39:00,775 Viime vuosina on nĂ€hty ylilyöntejĂ€, mutta sitĂ€ sattuu. 421 00:39:00,935 --> 00:39:03,735 Se on aina ollut niin ja tullee olemaankin. 422 00:39:03,895 --> 00:39:07,735 Ei missÀÀn tapauksessa. Ihmiset eivĂ€t olisi niin intohimoisia, - 423 00:39:07,895 --> 00:39:10,975 emmekĂ€ me niin "culĂ©ja", - 424 00:39:11,135 --> 00:39:16,855 jos vihamielisyys ei olisi auttanut meitĂ€ kehittymÀÀn. 425 00:39:17,015 --> 00:39:19,255 SitĂ€ tarvitsee kilpakumppanin, - 426 00:39:19,415 --> 00:39:22,855 tai muuten kilpaileminen menettÀÀ merkityksen. 427 00:39:23,015 --> 00:39:26,695 Madrid on luonnollisesti yksi Barçan arkkivihollisista. 428 00:39:38,812 --> 00:39:42,132 Viimeisen 20 vuoden aikana Barçan ja Realin kaksintaistosta - 429 00:39:42,292 --> 00:39:44,532 on muodostunut urheilutapahtuma, - 430 00:39:44,692 --> 00:39:48,812 jota miljoonat ihmiset seuraavat viidessĂ€ maanosassa. 431 00:39:52,896 --> 00:39:56,296 Se lisÀÀ jalkapallon hohtoa - 432 00:39:56,456 --> 00:39:59,256 ja molempien seurojen suosiota. 433 00:40:22,607 --> 00:40:25,887 Upean kauden 1974 jĂ€lkeen, - 434 00:40:26,047 --> 00:40:29,367 jolloin Cruyff nöyryytti Realia ja johti Barçan mestaruuteen, - 435 00:40:29,527 --> 00:40:33,887 menestys nousi pelaajien ja johtoportaan hattuun. 436 00:40:36,391 --> 00:40:40,511 EnsimmĂ€inen kausi oli Michelsin tavoin huikea, - 437 00:40:40,671 --> 00:40:43,791 mutta toisella kaudellaan Cruyff alkoi jĂ€ttÀÀ harjoituksia vĂ€liin. 438 00:40:43,951 --> 00:40:47,791 HĂ€n pelasi ottelun sunnuntaina, vietti maanantain hieronnassa, - 439 00:40:47,951 --> 00:40:51,231 puuhasteli tiistaina omiaan, piti keskiviikkona vapaapĂ€ivĂ€n, - 440 00:40:51,391 --> 00:40:54,431 kĂ€vi torstaina hieronnassa... 441 00:40:55,431 --> 00:41:00,111 HĂ€n menetti nopeutensa eikĂ€ ollut entisensĂ€ veroinen. 442 00:41:00,271 --> 00:41:04,471 Toisen ja kolmannen kautensa aikana hĂ€n ei ollut motivoitunut. 443 00:41:18,651 --> 00:41:23,771 Cruyffin tĂ€hti hiipui, ja hĂ€n jĂ€tti seuran vuonna 1978, - 444 00:41:23,931 --> 00:41:28,691 mutta hĂ€n ja Rinus Michels toivat seuraan uuden luonteen. 445 00:41:35,731 --> 00:41:40,091 Cruyffin lĂ€hdön jĂ€lkeen tittelit karttoivat Barçaa, - 446 00:41:40,251 --> 00:41:43,971 paitsi Cup-voittajien cupissa Baselissa vuonna 1979. 447 00:41:47,109 --> 00:41:50,989 Voittopokaali toi lisĂ€puhtia kasvavaan kannattajajoukkoon, - 448 00:41:51,149 --> 00:41:55,149 joka alkoi vaatia pelaajiltaan yhĂ€ enemmĂ€n. 449 00:41:58,109 --> 00:42:01,429 Seuralla ei vielĂ€kÀÀn ollut selkeÀÀ pÀÀmÀÀrÀÀ. 450 00:42:01,589 --> 00:42:05,509 Pelisysteemi ei 70- ja 80-luvuilla ollut vielĂ€ kyllin selkeĂ€, - 451 00:42:05,669 --> 00:42:09,309 vaikka tĂ€htipelaajien hankinnassa olikin harjaannuttu. 452 00:42:12,785 --> 00:42:17,505 Cruyffista seuraava tĂ€htipelaaja löytyi vuonna 1982. 453 00:42:24,625 --> 00:42:27,425 Kukaan ei toivonut Di StĂ©fano -tapauksen uusintoa, - 454 00:42:27,585 --> 00:42:30,905 joten Barça tarjosi tĂ€hdelle miljoonasopimusta. 455 00:42:46,258 --> 00:42:50,178 Maradonan seuraaminen oli huikeaa viihdettĂ€. 456 00:42:52,778 --> 00:42:57,098 HĂ€nen virheensĂ€ oli se, ettei hĂ€n samaistunut katalonialaisiin. 457 00:42:57,258 --> 00:43:02,738 HĂ€n asui muurien suojassa, kuin olisi ollut Argentiinassa, - 458 00:43:02,898 --> 00:43:05,258 eikĂ€ elĂ€nyt kuin barcelonalainen. 459 00:43:05,418 --> 00:43:08,778 Kaikki hĂ€nen lĂ€heisensĂ€ olivat argentiinalaisia, - 460 00:43:08,938 --> 00:43:13,338 ja hĂ€n kuvitteli, ettĂ€ Katalonian tulisi kumartaa Maradonalle, - 461 00:43:13,498 --> 00:43:16,778 eikĂ€ Maradonan Katalonialle. 462 00:43:16,938 --> 00:43:20,938 Agentti Jorge Cysterpiller kĂ€yttĂ€ytyi hĂ€nkin oudosti. 463 00:43:21,098 --> 00:43:27,098 Sopeutumisvaikeudet johtivat siihen, - 464 00:43:27,258 --> 00:43:32,898 ettĂ€ Maradona sortui seksiin ja huumeisiin. 465 00:43:33,058 --> 00:43:38,498 HĂ€nelle se oli vĂ€lttĂ€mĂ€ttömyys. HĂ€n sai huonoja neuvoja - 466 00:43:38,658 --> 00:43:43,538 ja lankesi ansoihin, joihin tĂ€htipelaajalla ei ollut tarvetta. 467 00:43:43,698 --> 00:43:46,658 NĂ€imme kuitenkin, miten hĂ€nen elĂ€mĂ€nsĂ€ jatkui. 468 00:43:51,768 --> 00:43:57,128 Kaikki uskoivat, ettĂ€ Maradona tekisi kaikkialla historiaa. 469 00:44:01,777 --> 00:44:05,577 HĂ€n teki niin Napolissa ja Argentiinan maajoukkueessa, - 470 00:44:05,737 --> 00:44:09,337 jossa hĂ€n teki kuuluisat maalit Englannin verkkoon. 471 00:44:15,139 --> 00:44:18,739 HĂ€n oli sulkeutunut 21-22-vuotias tĂ€nne tullessaan, - 472 00:44:18,899 --> 00:44:21,099 eikĂ€ kaikki sujunutkaan mutkattomasti. 473 00:44:21,259 --> 00:44:24,259 Ihmiset palvovat silti Maradonaa, - 474 00:44:24,419 --> 00:44:27,859 sillĂ€ hĂ€n oli niin merkittĂ€vĂ€ pelaaja. 475 00:44:28,019 --> 00:44:31,979 Tango on aiemmalle sukupolvelle. 476 00:44:32,139 --> 00:44:37,099 Kuuntelen mielellĂ€ni, mutta en ole sen ylin ystĂ€vĂ€. 477 00:44:40,771 --> 00:44:44,771 Kun Maradona lĂ€hti Napoliin, yksi Barçan fiksuimmista pelaajista, - 478 00:44:44,931 --> 00:44:50,451 Xavi HernĂĄ ndez, halusi kehittyĂ€ Maradonan kaltaiseksi taikuriksi. 479 00:44:56,331 --> 00:45:00,251 4,5-vuotias Xavi potkiskeli palloa kaikkialla - 480 00:45:00,411 --> 00:45:03,971 kuin mitÀÀn muuta ei maailmassa olisi ollutkaan. 481 00:45:08,913 --> 00:45:11,233 Totta. TĂ€mĂ€ ja nappulakengĂ€t. 482 00:45:11,393 --> 00:45:17,353 Totta. Muusta en lapsena vĂ€littĂ€nytkÀÀn. 483 00:45:17,513 --> 00:45:21,433 Kun sain toivoa lahjaa, valitsin aina pallon. 484 00:45:21,593 --> 00:45:25,473 Toivoin palloa synttĂ€rilahjaksi, joululahjaksi... 485 00:45:25,633 --> 00:45:28,433 Halusin aina lisÀÀ palloja. 486 00:45:31,567 --> 00:45:35,967 Pakkomielle palloon jo lapsena teki heistĂ€ tĂ€htipelaajia. 487 00:45:39,087 --> 00:45:43,407 Heihin juurtui jo lapsena halu pitÀÀ kiinni pallosta. 488 00:45:43,567 --> 00:45:47,167 "Jos pallo on aina hallussasi, vastustaja ei voi voittaa." 489 00:45:52,297 --> 00:45:56,377 Ruohonjuuritason ajattelu tuli seuraan paria vuotta aiemmin - 490 00:45:56,537 --> 00:45:59,177 Rinus Michelsin ja muiden valmentajien ansiosta. 491 00:45:59,337 --> 00:46:04,137 He uskoivat, ettĂ€ omat kasvatit pĂ€rjĂ€isivĂ€t vĂ€rvĂ€yksiĂ€ paremmin. 492 00:46:07,147 --> 00:46:10,347 Vuonna 1979 perustettiin junioriakatemia La Masia, - 493 00:46:10,507 --> 00:46:14,787 jossa panostettiin espanjalaisnuorten koulimiseen. 494 00:46:17,180 --> 00:46:20,900 HeidĂ€n joukossaan oli kaksi poikaa, jotka tekivĂ€t historiaa. 495 00:46:21,060 --> 00:46:23,420 Pep Guardiola ja Tito Vilanova. 496 00:46:23,580 --> 00:46:27,860 KykyjenetsijĂ€t löysivĂ€t heidĂ€t kiertĂ€essÀÀn pikkukaupunkeja. 497 00:46:42,173 --> 00:46:47,493 Kesti kuitenkin vuosia ennen kuin seura luotti kokoonpanoonsa. 498 00:46:53,973 --> 00:46:57,973 Barça hankki yhĂ€ tĂ€htipelaajia, joista osa aiheutti ongelmia, - 499 00:46:58,133 --> 00:47:00,893 kuten Saksan Bernd Schuster. 500 00:47:01,053 --> 00:47:06,653 HĂ€n johti Barçan titteliin vuonna 1985 11 vuoden tauon jĂ€lkeen - 501 00:47:06,813 --> 00:47:11,453 ja vei seuran vuotta myöhemmin Euroopan Cupin loppuotteluun. 502 00:47:15,169 --> 00:47:17,409 EdellisestĂ€ finaalipaikasta oli 25 vuotta. 503 00:47:17,569 --> 00:47:19,889 Kaikki odottivat Barçan voittavan, - 504 00:47:20,049 --> 00:47:23,489 mutta Steaua Bukarest puolusti sinnikkÀÀsti. 505 00:47:24,729 --> 00:47:28,969 Ottelu ratkesi rangaistuspotkuilla peliajan pÀÀtyttyĂ€ lukemiin 0-0. 506 00:47:29,129 --> 00:47:33,689 Pelaajat uskoivat liikaa omaan ylivertaisuuteensa. 507 00:47:33,849 --> 00:47:36,889 Ei ole tavanomaista rangaistuspotkukisassa, - 508 00:47:37,049 --> 00:47:41,449 ettĂ€ kaikki epĂ€onnistuvat. Maali oli 7,32 metriĂ€ leveĂ€, - 509 00:47:41,609 --> 00:47:43,809 mutta se vaikutti kolmimetriseltĂ€. 510 00:47:52,162 --> 00:47:57,802 Duckadam tunnettiin rankkareiden torjujana. 511 00:47:57,962 --> 00:48:01,122 En tiedĂ€, oliko se huonouttani vai hĂ€nen hyvyyttÀÀn, - 512 00:48:01,282 --> 00:48:03,402 mutta meille kaikille kĂ€vi samoin. 513 00:48:38,173 --> 00:48:43,653 Oli uskomatonta, ettei yksikÀÀn Barça-tĂ€hdistĂ€ onnistunut. 514 00:48:43,813 --> 00:48:47,933 Pettymys oli suurin koko Barçan historiassa. 515 00:48:51,795 --> 00:48:53,595 Se tekee kipeÀÀ. 516 00:48:53,756 --> 00:48:57,356 Joukkue voi olla vaikka kuinka hyvĂ€, - 517 00:48:57,516 --> 00:48:59,596 mutta aina ei voi voittaa. 518 00:48:59,756 --> 00:49:04,356 SitĂ€ on hyvĂ€ksyttĂ€vĂ€, ettĂ€ joskus toinen on parempi. 519 00:49:04,516 --> 00:49:09,436 Kaikki tuntuu helpolta, kun tulokset ovat suotuisia, - 520 00:49:09,596 --> 00:49:12,476 mutta jalkapallo ei toimi niin. 521 00:49:12,636 --> 00:49:19,156 Kun sitten hĂ€viÀÀkin eikĂ€ voita mestaruuksia, - 522 00:49:19,316 --> 00:49:21,676 maailma tuntuu romahtavan. 523 00:49:26,962 --> 00:49:30,642 Katkera tappio ei unohtunut kahteen vuoteen. 524 00:49:32,522 --> 00:49:36,202 Barça ei voittanut pokaaleja kaudella 86-87, - 525 00:49:36,362 --> 00:49:40,042 ja seuraavalla kaudella pelaajat nĂ€rkĂ€styivĂ€t puheenjohtajalle, - 526 00:49:40,202 --> 00:49:44,762 sopimuserimielisyyksien vuoksi. 527 00:49:44,922 --> 00:49:47,602 Verovirasto totesi toiminnan mÀÀrĂ€ysten vastaiseksi - 528 00:49:47,762 --> 00:49:51,682 ja mÀÀrĂ€si pelaajat maksamaan sekĂ€ velkansa ettĂ€ sakkoja. 529 00:49:54,232 --> 00:49:58,392 Pelaajat syyttivĂ€t seuran johtoporrasta. 530 00:49:58,552 --> 00:50:01,872 KĂ€sillĂ€ oli suuri skandaali. 531 00:50:02,316 --> 00:50:06,116 FC Barcelonan edustusjoukkue kunnioittaa kannattajiaan - 532 00:50:06,276 --> 00:50:09,916 ja ilmaisee tyytymĂ€ttömyytensĂ€ surkeaan johtamistapaan, - 533 00:50:10,076 --> 00:50:14,556 jota seuran puheenjohtaja ja johtoporras ovat esittĂ€neet. 534 00:50:14,716 --> 00:50:17,636 Jos seuramme ei kiinnosta, voitte hĂ€ipyĂ€! 535 00:50:17,796 --> 00:50:21,676 Ovet ovat avoinna, sillĂ€ seuramme on yksilöitĂ€ tĂ€rkeĂ€mpi. 536 00:50:32,883 --> 00:50:36,043 Konflikti aiheutti suuria muutoksia kokoonpanoon - 537 00:50:36,203 --> 00:50:39,403 sekĂ€ seuran aiemmin elvyttĂ€neen miehen paluun. 538 00:50:39,563 --> 00:50:42,323 Johan Cruyff palasi seuraan valmentajana. 539 00:50:44,043 --> 00:50:47,923 HĂ€n lupasi seuran palaavan "totaaliseen jalkapalloon", - 540 00:50:48,083 --> 00:50:50,963 josta oli luvassa paranneltu versio - 541 00:50:51,123 --> 00:50:54,123 sekĂ€ lopettavan marttyyrina olemisen. 542 00:50:54,283 --> 00:50:57,003 MitĂ€kö Barcelona haluaa? Olla paras. 543 00:50:57,163 --> 00:51:00,803 Ollakseen paras tĂ€ytyy toimia kuin paras. 544 00:51:00,963 --> 00:51:05,083 Muutoin millÀÀn ei ole vĂ€liĂ€. Ei seura voi esittÀÀ uhria. 545 00:51:05,243 --> 00:51:07,723 Asioita on kontrolloitava, - 546 00:51:07,883 --> 00:51:10,763 ja jalkapallossa se tarkoittaa pallonhallintaa. 547 00:51:16,495 --> 00:51:22,535 SitĂ€ pidettiin mullistavana, mutta ei se sitĂ€ ollut. 548 00:51:22,695 --> 00:51:25,055 Tarvitsimme vain osaavat pelaajat. 549 00:51:26,820 --> 00:51:30,060 Cruyff toi seuraan niin sanotun rondo-harjoitteen. 550 00:51:32,180 --> 00:51:36,100 "Rondossa" pelaajaa kannustetaan pallonhallinnan sĂ€ilyttĂ€miseen - 551 00:51:36,260 --> 00:51:39,660 ja pallon riistĂ€miseen, kun joudutaan ympyrĂ€n keskelle. 552 00:52:03,962 --> 00:52:06,242 Kehitinkö minĂ€ "rondon"? 553 00:52:06,402 --> 00:52:10,002 Olen aina harjoitellut niin, sillĂ€ vihaan juoksemista. 554 00:52:11,242 --> 00:52:13,442 Niin harjoite sai alkunsa. 555 00:52:14,722 --> 00:52:18,882 Vaihdoimme fysiikkaan perustuvan taktiikkamme - 556 00:52:19,042 --> 00:52:21,802 luovuuteen ja tekniseen osaamiseen - 557 00:52:21,962 --> 00:52:24,882 ilman, ettĂ€ hylkĂ€simme fyysistĂ€ harjoitteluamme. 558 00:52:25,042 --> 00:52:29,242 SyöttöpeliĂ€, pallonhallintaa ja pelitempoa korostettiin. 559 00:52:29,402 --> 00:52:31,882 Panostimme lyhytsyöttöpeliin, - 560 00:52:32,042 --> 00:52:39,282 emmekĂ€ enÀÀ pyrkineet vĂ€littömĂ€sti maalille. 561 00:52:42,920 --> 00:52:46,840 Cruyff oli loistovalmentaja. HĂ€n ymmĂ€rsi erinomaisesti peliĂ€ - 562 00:52:47,000 --> 00:52:52,080 ja tajusi, miten peli kehittyy taktisesti ja yksilötasolla. 563 00:52:52,240 --> 00:52:57,040 HĂ€n panosti tilan luomiseen pallonhallinnan aikana. 564 00:52:57,200 --> 00:53:00,560 Kun pallo on omilla, kenttĂ€ tehdÀÀn leveĂ€ksi. 565 00:53:00,720 --> 00:53:04,120 Puolustaessa kenttÀÀ supistetaan. 566 00:53:04,280 --> 00:53:08,120 Harjoituksissa hallittiin palloa ja tehtiin tilaa. 567 00:53:08,280 --> 00:53:13,080 HĂ€n oli loistava. Ja luultavasti yhĂ€ treeniensĂ€ paras pelaaja. 568 00:53:17,231 --> 00:53:21,711 Ensin etsimme urheilijaa, josta teimme jalkapalloilijan. 569 00:53:21,871 --> 00:53:26,231 Vaihdoimme kuitenkin taktiikkaa. Etsimme jalkapalloilijaa, - 570 00:53:26,391 --> 00:53:28,911 josta pyrimme tekemÀÀn urheilijan. 571 00:53:29,071 --> 00:53:34,631 Barçassa alettiin keskittyĂ€ niihin, joiden fysiikka ei vakuuttanut, - 572 00:53:34,791 --> 00:53:39,911 mutta jotka osasivat pelata jalkapalloa. 573 00:53:42,140 --> 00:53:46,380 Yksi nuorista, joka pelasi enemmĂ€n Ă€lyllĂ€ kuin fysiikalla, - 574 00:53:46,540 --> 00:53:50,460 oli Pep Guardiola, joka aloitti La Masiassa 13-vuotiaana. 575 00:53:53,832 --> 00:53:57,552 19-vuotiaana hĂ€n debytoi Cruyffin joukkueessa. 576 00:53:57,712 --> 00:54:01,232 PepistĂ€ tuli ruohonjuuritason junioreiden esikuva. 577 00:54:03,392 --> 00:54:06,512 HĂ€nellĂ€ oli normaali fysiikka. HĂ€n ei ollut vahva eikĂ€ nopea. 578 00:54:06,672 --> 00:54:11,832 HĂ€n ei potkaissut lujaa. HĂ€nellĂ€ oli kuitenkin pallosilmÀÀ. 579 00:54:15,532 --> 00:54:19,532 HĂ€n oli kĂ€rttyinen nuorempana. 580 00:54:19,692 --> 00:54:24,452 HĂ€n soimasi itseÀÀn, pelasi hĂ€n hyvin tai huonosti. 581 00:54:24,612 --> 00:54:27,652 HĂ€n vaati itseltÀÀn paljon. 582 00:54:27,812 --> 00:54:30,732 "Miksi teen nĂ€in?" "Miksi pelaamme nĂ€in?" 583 00:54:30,892 --> 00:54:33,932 "MitĂ€ tuossa tapahtui?" "Miksemme pelaisi nĂ€in?" 584 00:54:34,092 --> 00:54:35,612 HĂ€n imi tietoa itseensĂ€. 585 00:54:35,772 --> 00:54:39,852 HĂ€n imi tietoa ja pyrki omaksumaan kaiken. 586 00:54:44,217 --> 00:54:47,937 Guardiolan lisĂ€ksi avainpelaajia olivat Ronald Koeman, - 587 00:54:48,097 --> 00:54:50,217 jolla oli upea pallokontrolli. 588 00:54:50,377 --> 00:54:52,977 JosĂ© Mari Bakero, joka taisteli jatkuvasti. 589 00:54:53,617 --> 00:54:57,497 Michael Laudrup, joka oli kikkailijan ilmentymĂ€. 590 00:54:57,657 --> 00:55:00,577 SĂ€hĂ€kkĂ€ ja voimakas Hristo StoitĆĄkov. 591 00:55:03,937 --> 00:55:06,737 Ja RomĂĄrio, brasilialainen maalitaikuri. 592 00:55:07,848 --> 00:55:10,328 Kaikilla oli omat avunsa, - 593 00:55:10,488 --> 00:55:14,568 jotka Cruyff yhdisti mullistavaan ajatukseensa: 594 00:55:14,728 --> 00:55:18,888 Tekniikka ennen voimaa. Joukkuepeli ennen yksilötaitoa. 595 00:55:19,048 --> 00:55:23,928 Vastustajan yllĂ€ttĂ€minen pallonhallinnan kautta. 596 00:55:25,097 --> 00:55:31,417 Joukkue oli pysĂ€yttĂ€mĂ€tön, kun se toteutti itseÀÀn. 597 00:55:31,577 --> 00:55:36,817 VĂ€lillĂ€ ote saattoi herpaantua ja vastustaja tehdĂ€ maalin, - 598 00:55:36,977 --> 00:55:41,817 mutta en ole ikinĂ€ nĂ€hnyt yhtĂ€ itseluottavaista joukkuetta. 599 00:55:56,912 --> 00:56:00,152 Cruyffin joukkue voitti mestaruuden vuonna 1991 - 600 00:56:00,312 --> 00:56:03,672 ja ylsi Euroopan Cupin finaaliin vuonna 1992. 601 00:56:05,952 --> 00:56:10,232 Ennen peliĂ€ Sevillan hĂ€vityn finaalin haamut palasivat. 602 00:56:10,392 --> 00:56:13,552 Pelaajilla oli valtava vastuu. 603 00:56:14,513 --> 00:56:17,113 Paineet olivat meillĂ€, - 604 00:56:17,273 --> 00:56:21,393 sillĂ€ Barça-fanit pelkĂ€sivĂ€t sitĂ€, - 605 00:56:21,553 --> 00:56:24,073 ettĂ€ meille kĂ€visi kuten aiemmin, - 606 00:56:24,233 --> 00:56:28,913 jolloin hĂ€visimme Bukarestille Sevillassa. 607 00:56:29,073 --> 00:56:31,913 Mutta me kaikki uskoimme, etenkin Johan, - 608 00:56:32,073 --> 00:56:36,193 ettĂ€ kukistaisimme Sampdorian. 609 00:56:37,344 --> 00:56:41,744 EUROOPAN CUPIN FINAALI 91-92 WEMBLEY, LONTOO 610 00:56:45,864 --> 00:56:49,504 JĂ€nnite on hyvĂ€stĂ€, hermoilu ei. 611 00:56:49,664 --> 00:56:53,544 Barcelonassa oltiin taas valmiita uhrin rooliin, - 612 00:56:53,704 --> 00:56:57,344 kun ottelussa kĂ€visi kuitenkin huonosti. 613 00:56:57,504 --> 00:57:02,424 Siksi pÀÀtin kertoa tĂ€mĂ€n pelaajille: 614 00:57:02,584 --> 00:57:06,544 "En tiedĂ€, miten usein saamme tilaisuuden pelata finaalissa," - 615 00:57:06,704 --> 00:57:09,904 "joten nautitaan pelistĂ€ eikĂ€ murehdita tuloksesta." 616 00:57:30,923 --> 00:57:36,003 Ottelu eteni jatkoajalle. Kellossa oli 108 minuuttia. 617 00:57:36,163 --> 00:57:41,763 Vapaapotkut olivat luonnollisesti yksi vahvuuksistani. 618 00:57:43,363 --> 00:57:46,363 Saimme vapaapotkun rangaistusalueen laidalta. 619 00:57:46,523 --> 00:57:52,003 Noin 20 metristĂ€, muutaman metrin pÀÀstĂ€ 16 metrin boksista. 620 00:57:53,203 --> 00:57:56,843 PÀÀtimme kolmisin, miten menettelisimme. 621 00:57:57,003 --> 00:58:00,603 Huomasimme, ettĂ€ muuri oli huonosti sijoitettu, - 622 00:58:00,763 --> 00:58:06,003 joten pÀÀtimme houkutella yhden muurimiehistĂ€ sivummalle. 623 00:58:06,163 --> 00:58:08,883 PÀÀtimme sen kolmeen pekkaan. 624 00:58:09,043 --> 00:58:13,763 Uskoin, ettĂ€ pystyisin tekemÀÀn maalin. 625 00:58:21,285 --> 00:58:23,445 Onneakin tietysti tarvitaan, - 626 00:58:23,605 --> 00:58:30,285 sillĂ€ yleensĂ€ pallon osuu muuriin. 627 00:58:30,445 --> 00:58:33,125 Osuin palloon loistavasti - 628 00:58:33,285 --> 00:58:37,245 ja laukaus painui kohti vasenta nurkkaa. 629 00:58:37,405 --> 00:58:40,405 Maalivahti yllĂ€ttyi laukauksen voimasta. 630 00:58:59,586 --> 00:59:04,746 Maalin merkitystĂ€ on vaikea pukea sanoiksi, - 631 00:59:04,906 --> 00:59:07,706 sillĂ€ voitto oli niin tĂ€rkeĂ€ - 632 00:59:07,866 --> 00:59:13,706 ja vielĂ€pĂ€ historian ensimmĂ€inen FC Barcelonalle. 633 00:59:13,866 --> 00:59:18,506 Oli unohtumaton kokemus olla ottelun ainoa maalintekijĂ€. 634 00:59:32,047 --> 00:59:37,487 Kun palasimme Barcelonaan, ihmiset olivat meitĂ€ vastassa. 635 00:59:37,647 --> 00:59:43,167 Kaupungin kaduilla oli juhlimassa yli miljoona ihmistĂ€. 636 00:59:45,207 --> 00:59:50,247 Sitten juhlat jatkuivat Camp Noulla, - 637 00:59:50,407 --> 00:59:55,567 jonne oli saapunut 60 000 - 70 000 fania. 638 00:59:57,310 --> 00:59:58,910 DREAM TEAM -OTTELU CAMP NOU 1999 639 00:59:59,070 --> 01:00:02,590 Wembley-sankari Ronald Koeman! 640 01:00:05,140 --> 01:00:08,460 PĂ€ivĂ€ ei olisi voinut olla upeampi. 641 01:00:14,706 --> 01:00:16,626 Jalkapallo antaa niin paljon, - 642 01:00:16,786 --> 01:00:19,386 mutta en ole ikinĂ€ pitĂ€nyt itseĂ€ni muita parempana. 643 01:00:19,546 --> 01:00:23,306 On totta, ettĂ€ tietyssĂ€ iĂ€ssĂ€ moni villiintyy suosiosta, - 644 01:00:23,466 --> 01:00:31,106 mutta itse en pitĂ€nyt pelaajia muita ihmisiĂ€ parempina. 645 01:00:31,266 --> 01:00:35,386 MeillĂ€ oli onnea, ettĂ€ saimme olla osallisena - 646 01:00:35,546 --> 01:00:38,946 voittamassa seuran ensimmĂ€istĂ€ Euroopan Cupia. 647 01:00:51,407 --> 01:00:54,447 Kauan elĂ€köön Katalonia! 648 01:00:54,607 --> 01:00:56,727 Kauan elĂ€köön Barça! 649 01:00:58,647 --> 01:01:02,687 Katalonian asukkaat, me teimme sen! 650 01:01:07,047 --> 01:01:10,047 Kauan elĂ€köön Barça - 651 01:01:10,207 --> 01:01:13,007 ja kauan elĂ€köön Katalonia! 652 01:01:20,024 --> 01:01:23,344 FC Barcelona oli luopunut kohtalonuskostaan. 653 01:01:23,504 --> 01:01:25,904 Nyt sillĂ€ oli unelmajoukkue. 654 01:01:26,064 --> 01:01:30,264 Seuraa pelĂ€ttiin ja ihailtiin ympĂ€ri maailman. 655 01:01:32,224 --> 01:01:36,024 Kaksi kuukautta myöhemmin Barcelona oli kaikkien huulilla, - 656 01:01:36,184 --> 01:01:38,864 kun kaupungissa jĂ€rjestettiin olympiakisat. 657 01:01:50,134 --> 01:01:53,934 Mullistuksellinen unelmajoukkue hajosi vuonna 1996 - 658 01:01:54,094 --> 01:01:57,454 voitettuaan neljĂ€ mestaruutta, Espanjan cupin, - 659 01:01:57,614 --> 01:02:01,094 Euroopan cupin ja UEFA Super Cupin. 660 01:02:01,254 --> 01:02:04,494 Cruyff valmensi seuraa kahdeksan vuotta. 661 01:02:04,654 --> 01:02:08,534 Viimeinen kausi oli pettymys huonojen hankintojen myötĂ€. 662 01:02:13,416 --> 01:02:16,016 HĂ€net korvasi ensin Bobby Robson - 663 01:02:16,176 --> 01:02:20,096 ja sitten toinen "totaalifutiksen" ihailija, Louis van Gaal. 664 01:02:20,256 --> 01:02:26,256 Cruyff luotti inspiraatioon, van Gaal kovaan uurastukseen. 665 01:02:27,009 --> 01:02:30,609 Se oli yllĂ€ttĂ€vÀÀ espanjalaisille, - 666 01:02:30,769 --> 01:02:33,889 ettĂ€ valmentaja vaati uurastamaan kovasti. 667 01:02:34,049 --> 01:02:37,729 Yli kahdeksan tuntia pĂ€ivĂ€ssĂ€. 668 01:02:37,889 --> 01:02:43,049 Ei pelkkÀÀ harjoittelua, vaan myös kirjoista ja videolta oppimista. 669 01:02:43,209 --> 01:02:46,729 Loimme uutta rakennetta. 670 01:02:51,108 --> 01:02:54,028 Kovaa työtĂ€ vaaditaan. 671 01:02:54,188 --> 01:02:56,428 PelkkĂ€ pallonhallinta ei riitĂ€, - 672 01:02:56,588 --> 01:03:00,788 joten minun oli vakuutettava pelaajat siitĂ€, - 673 01:03:00,948 --> 01:03:02,908 miten pallottomana toimitaan. 674 01:03:03,322 --> 01:03:05,922 Kyse oli pelitavan jĂ€rkeistĂ€misestĂ€. 675 01:03:06,082 --> 01:03:08,082 HĂ€n nĂ€ki pelikentĂ€n pÀÀssÀÀn: 676 01:03:08,242 --> 01:03:10,922 Sijoittumista, pallon siirtĂ€mistĂ€. 677 01:03:11,082 --> 01:03:15,522 HĂ€n oli tĂ€ydellinen opettaja. Opettajana hĂ€n oli korvaamaton. 678 01:03:17,479 --> 01:03:20,879 Louis van Gaal jĂ€tti jĂ€lkensĂ€. La Masian pojat saivat pelata, - 679 01:03:21,039 --> 01:03:24,519 mikĂ€ nostikin kaksi suurnimeĂ€ edustusjoukkueeseen. 680 01:03:24,679 --> 01:03:27,399 Carles Puyolin ja Xavi HernĂĄ ndezin. 681 01:03:27,559 --> 01:03:30,839 Pep Guardiolan ura mÀÀritti Xavin kohtalon. 682 01:03:30,999 --> 01:03:34,519 Xavi korvasi seuran jĂ€ttĂ€neen Guardiolan pelintekijĂ€nĂ€. 683 01:03:37,422 --> 01:03:39,822 RAKASTAMME SINUA, PEP 684 01:03:39,982 --> 01:03:43,262 Guardiola jo hyvĂ€stellyt elĂ€mĂ€nsĂ€ yhden vaiheen. 685 01:03:43,422 --> 01:03:46,222 HĂ€n vakiinnutti asemansa avainpelaajana, - 686 01:03:46,382 --> 01:03:48,942 mutta ei kokenut saavansa kylliksi arvostusta. 687 01:03:49,102 --> 01:03:54,302 HĂ€n pÀÀtti lĂ€hteĂ€ ulkomaille ja jĂ€tti hyvĂ€stinsĂ€ 11.04.2001. 688 01:03:54,462 --> 01:03:58,102 Fanit eivĂ€t ymmĂ€rtĂ€neet, miksi 13-vuotinen Barça-pelaaja - 689 01:03:58,262 --> 01:04:02,542 ja La Masian poika halusi lĂ€hteĂ€ uransa huippuvuosina. 690 01:04:07,141 --> 01:04:09,021 Kun hĂ€n ilmoitti lĂ€htevĂ€nsĂ€, - 691 01:04:09,181 --> 01:04:13,701 hĂ€n luuli pÀÀtyvĂ€nsĂ€ Juventukseen, - 692 01:04:13,861 --> 01:04:17,341 mutta pÀÀtyikin pelaamaan Bresciaan. 693 01:04:17,501 --> 01:04:19,501 Siksi ihmiset ihmettelivĂ€tkin: 694 01:04:19,661 --> 01:04:22,701 "JĂ€titkö Barçan Brescian takia? Ei voi olla totta." 695 01:04:22,861 --> 01:04:25,541 Kyse oli sopimuskoukeroista. 696 01:04:25,701 --> 01:04:29,701 Juventus perui pelaajasiirron viime hetkellĂ€, - 697 01:04:29,861 --> 01:04:32,381 minkĂ€ vuoksi hĂ€n pÀÀtyi pelaamaan Roomaan. 698 01:04:32,541 --> 01:04:37,981 Pep Guardiolalle oli tĂ€rkeÀÀ jĂ€ttÀÀ kotimaansa. 699 01:04:38,141 --> 01:04:40,341 HĂ€n koki, ettei hĂ€ntĂ€ arvostettu. 700 01:04:40,501 --> 01:04:44,901 HĂ€n hamusi seikkailua, joka johti hĂ€net Bresciaan ja Roomaan - 701 01:04:45,061 --> 01:04:47,141 ja lopulta Arabian niemimaalle. 702 01:04:47,301 --> 01:04:50,381 Olin hĂ€millĂ€ni, kun suurenmoinen pelaaja - 703 01:04:50,541 --> 01:04:53,901 vaihtoi vaatimattomammalle tasolle. HĂ€n nautti siitĂ€. 704 01:04:56,163 --> 01:05:01,723 HĂ€n hamusi Manchester Unitediin ja puhui Sir Alex Fergusonille. 705 01:05:01,883 --> 01:05:05,483 HĂ€n kĂ€vi jopa nĂ€ytillĂ€ Manchester CityssĂ€, - 706 01:05:05,643 --> 01:05:08,283 mutta hĂ€ntĂ€ ei kaivattu. 707 01:05:08,443 --> 01:05:12,523 Erikoinen kokemus yhdelle sen ajan suurpelaajista. 708 01:05:22,044 --> 01:05:25,044 Ensi tiistaina Josep Guardiola matkustaa Bresciasta Roomaan - 709 01:05:25,204 --> 01:05:29,404 antamaan uuden dopingnĂ€ytteen kĂ€ryttyÀÀn nandrolonista - 710 01:05:29,564 --> 01:05:31,164 Lazio-ottelun jĂ€lkeen. 711 01:05:31,324 --> 01:05:36,124 Syyttömyyden todistaminen tulee olemaan työlĂ€s urakka. 712 01:05:36,284 --> 01:05:39,844 Aluksi hĂ€n ei voinut uskoa sitĂ€. 713 01:05:40,004 --> 01:05:45,164 Sitten hĂ€n teki kaikkensa selvittÀÀkseen totuuden. 714 01:05:52,272 --> 01:05:55,752 HĂ€n vĂ€itti, ettĂ€ hĂ€nen vartalonsa tuotti kiellettyĂ€ ainetta. 715 01:05:55,912 --> 01:06:00,032 HĂ€n otti kaiken selvÀÀ nandrolonista - 716 01:06:00,192 --> 01:06:03,512 ja luovutti taistelun vasta vapauduttuaan syytteistĂ€. 717 01:06:10,418 --> 01:06:14,218 Guardiolan seikkailu maailmalla oli valitettava, - 718 01:06:14,378 --> 01:06:19,058 mutta vaikeudet olivat tehneet hĂ€nestĂ€ vahvemman, - 719 01:06:19,218 --> 01:06:21,658 kun hĂ€n palasi seuraan. 720 01:06:23,178 --> 01:06:26,858 Huipulle pÀÀsee vain valtaisa kilpailuhengen myötĂ€. 721 01:06:27,018 --> 01:06:29,858 SitĂ€ mieltĂ€ on myös huippukoripalloilija - 722 01:06:30,018 --> 01:06:32,898 Pau Gasol, joka varttui itsekin Barçassa. 723 01:06:33,926 --> 01:06:40,366 Pelaajan luonne ja asenne ratkaisee paljon. 724 01:06:40,526 --> 01:06:44,366 Huipulla pysyĂ€kseen on oltava valmis taistelemaan - 725 01:06:44,526 --> 01:06:48,526 ja tekemÀÀn kaikkensa kehittyĂ€kseen. 726 01:06:48,686 --> 01:06:51,286 MielestĂ€ni asenne on kaikki kaikessa. 727 01:06:51,446 --> 01:06:56,166 Se ratkaisee, miten paljon urheilija on valmis panostamaan - 728 01:06:56,326 --> 01:07:00,046 ja uhraamaan saavuttaakseen tavoitteensa. 729 01:07:00,206 --> 01:07:04,526 Vaadin itseltĂ€ni paljon, - 730 01:07:04,686 --> 01:07:08,446 ja se motivoi minua kehittymÀÀn. 731 01:07:16,993 --> 01:07:22,633 Gasol tuli Barçaan 16-vuotiaana ja voitti juniorimestaruuden. 732 01:07:24,113 --> 01:07:27,233 21-vuotiaana hĂ€n kokeili siipiÀÀn NBA:ssa - 733 01:07:27,393 --> 01:07:30,993 ja kohosi nopeasti maailmantĂ€hdeksi. 734 01:07:35,593 --> 01:07:40,193 Gasol varttui FC Barcelonan menestyneessĂ€ jaostossa. 735 01:07:43,753 --> 01:07:48,713 Jaostoja olivat koripallo, kĂ€sipallo, rullakiekko ja futsal, - 736 01:07:48,873 --> 01:07:52,593 ja menestystĂ€ oli tullut kotimaassa ja maailmalla. 737 01:08:00,637 --> 01:08:04,477 Barçalla on myös ollut jaostot yleisurheilussa, rugbyssĂ€, - 738 01:08:04,637 --> 01:08:07,237 baseballissa, lentopallossa ja jÀÀkiekossa. 739 01:08:20,915 --> 01:08:24,795 Kaikki ovat kasvattaneet seuran mainetta maailmalla. 740 01:08:28,249 --> 01:08:32,609 Toisin kuin monilla muilla, Barçalla on monia omistajia. 741 01:08:34,976 --> 01:08:36,616 JĂ€rjestely on ainutlaatuinen. 742 01:08:36,776 --> 01:08:41,256 Seuran omistaa 150 000 jĂ€sentĂ€, jotka toimivat demokraattisesti - 743 01:08:41,416 --> 01:08:44,816 ÀÀnestĂ€essÀÀn seurajohdosta ja suurista hankkeista. 744 01:08:47,934 --> 01:08:53,094 Cruyffin aikakautta seurasi kehnojen projektien aika, - 745 01:08:53,254 --> 01:08:56,694 joten jĂ€senet ÀÀnestivĂ€t muutoksen puolesta vuonna 2003. 746 01:08:58,122 --> 01:09:01,842 TĂ€mĂ€ pĂ€ivĂ€ saatetaan muistaa suurenmoisena, - 747 01:09:02,002 --> 01:09:04,482 sillĂ€ luvassa on muutos parempaan suuntaan. 748 01:09:07,330 --> 01:09:13,690 Nuoret ammattilaiset vĂ€rvĂ€sivĂ€t valmentajaksi Frank Rijkaardin - 749 01:09:13,850 --> 01:09:17,930 ja pelaajaksi brassitaituri Ronaldinho GaĂșchon. 750 01:09:37,375 --> 01:09:40,815 Teen kaikkeni, jotta toisin hymyn ihmisten kasvoille. 751 01:10:52,512 --> 01:10:55,792 Ronaldinhon ensimmĂ€iset vuodet Barcelonassa olivat huikeita. 752 01:10:55,952 --> 01:11:00,312 HĂ€n kÀÀnsi mollivoittoisen kurssimme, - 753 01:11:00,472 --> 01:11:03,112 joka oli vallinnut van Gaalin lĂ€hdettyĂ€. 754 01:11:03,272 --> 01:11:09,872 Cruyffin lĂ€hdön jĂ€lkeen seura eli vaikeita hetkiĂ€, - 755 01:11:10,032 --> 01:11:13,912 kunnes Ronaldinho saapui ja muutti kaiken. 756 01:11:14,072 --> 01:11:18,912 Stadion oli tĂ€ynnĂ€, ja ihmiset pitivĂ€t kaduilla Barça-paitoja. 757 01:11:19,072 --> 01:11:24,072 HĂ€n oli taikuri, joka kykeni ennennĂ€kemĂ€ttömiin suorituksiin. 758 01:11:24,232 --> 01:11:28,152 HĂ€n hĂ€ikĂ€isi taidoillaan, kuten harhauttelemalla niin, - 759 01:11:28,312 --> 01:11:30,712 ettĂ€ sai vastustajat polvilleen. 760 01:11:30,872 --> 01:11:36,392 HĂ€nen positiivinen hehkunsa veti ihmisiĂ€ puoleensa. 761 01:11:47,839 --> 01:11:50,759 Ronaldinho valloitti kaikki hymyllÀÀn. 762 01:11:50,919 --> 01:11:53,679 Jopa ulkomaalaiset ja La Masian kasvatit. 763 01:11:53,839 --> 01:11:57,559 HĂ€n kannusti ulos kuorestaan 17-vuotiaan ujon pikkupojan, - 764 01:11:57,719 --> 01:12:00,959 joka kehittyi maailman parhaaksi: Leo Messin. 765 01:12:05,999 --> 01:12:09,519 Messi aloitti La Masiassa 13-vuotiaana ja kehittyi alati. 766 01:12:10,599 --> 01:12:14,719 HĂ€nellĂ€ oli kykyjĂ€ nousta kaikkia muita paremmaksi. 767 01:12:14,879 --> 01:12:18,479 Erilainen. Pieni. En muista tarkasti, - 768 01:12:18,639 --> 01:12:24,119 mutta kuva lienee toiselta vuodeltani Barcelonassa. 769 01:12:24,279 --> 01:12:27,919 HĂ€n halusi menestyĂ€ niin kovasti, - 770 01:12:28,079 --> 01:12:30,799 ettĂ€ se lisĂ€si hĂ€nen arvoaan. 771 01:12:30,959 --> 01:12:33,759 Aivan valtava lahjakkuus, - 772 01:12:33,919 --> 01:12:38,319 joka teki kilpaurheilusta hauskanpitoa ja leikittelyĂ€. 773 01:12:38,479 --> 01:12:43,119 PeliĂ€, jonka hĂ€n halusi voittaa, mutta silti siitĂ€ nauttien. 774 01:12:45,679 --> 01:12:49,679 Barça luotti hĂ€neen alusta asti - 775 01:12:49,839 --> 01:12:52,239 ja halusi kiinnittÀÀ hĂ€net pitkĂ€ksi aikaa. 776 01:12:52,399 --> 01:12:56,999 HĂ€nen lahjakkuutensa nĂ€ki jo videolta ajalta, - 777 01:12:57,159 --> 01:12:59,919 kun hĂ€n oli 10-11-vuotias. 778 01:13:05,841 --> 01:13:10,321 Minulle tultiin sanomaan: "Nyt löytyi lahjakas kundi." 779 01:13:10,481 --> 01:13:13,441 SitĂ€ tavallista: "HĂ€n on ilmiömĂ€inen lupaus." 780 01:13:13,601 --> 01:13:15,881 "Niin, mutta hĂ€n on pienikokoinen." 781 01:13:16,041 --> 01:13:18,521 Toiset sanoivat: "HĂ€n on kuin pöytĂ€futisnappula." 782 01:13:18,681 --> 01:13:21,121 Kaikki kiinnostuivat hĂ€nestĂ€. 783 01:13:21,281 --> 01:13:25,281 Kaikki nĂ€kivĂ€t, miten hĂ€n osasi harhautella. 784 01:13:25,441 --> 01:13:28,281 "Ehdottomasti, tarjotkaa hĂ€nelle sopimus." 785 01:13:28,441 --> 01:13:30,601 "HĂ€n on ainut laatuaan." 786 01:13:30,761 --> 01:13:35,681 HĂ€n poikkesi kaikista muista. HĂ€n oli tekninen ja nopea. 787 01:13:40,278 --> 01:13:43,038 HĂ€n nĂ€ytti haluttomalta kentĂ€n ulkopuolella, - 788 01:13:43,198 --> 01:13:46,718 mutta muuttui kentĂ€llĂ€ tĂ€ysin. 789 01:13:51,918 --> 01:13:54,638 Kun Leo tuli seuraan,- 790 01:13:54,798 --> 01:13:58,118 hĂ€n oli sulkeutunut, ujo eikĂ€ hĂ€n osannut pelata. 791 01:13:58,278 --> 01:14:02,038 Seura hoiti hĂ€net terveeksi, sillĂ€ hĂ€n ei edes voinut venytellĂ€. 792 01:14:02,198 --> 01:14:06,478 Perhe oli Argentiinassa. HĂ€n oli haavoittuvainen, - 793 01:14:06,638 --> 01:14:10,758 sillĂ€ hĂ€nen veljensĂ€ ja Ă€itinsĂ€ eivĂ€t olleet hĂ€nen tukenaan. 794 01:14:10,918 --> 01:14:13,638 Se oli aivan luonnollista. 795 01:14:13,798 --> 01:14:16,878 Se oli vaikeaa, sillĂ€ muutos oli niin suuri. 796 01:14:17,038 --> 01:14:22,598 Olin 13-vuotias ja jĂ€tin perheeni, ystĂ€vĂ€ni ja kotimaani. 797 01:14:22,758 --> 01:14:25,278 Se oli hyvin vaikeaa. 798 01:14:25,438 --> 01:14:29,958 Onnekseni pÀÀdyin Barcelonaan ja La Masiaan, - 799 01:14:30,118 --> 01:14:33,118 jossa tapasin hienoja tyyppejĂ€, - 800 01:14:33,278 --> 01:14:36,558 jotka kohtelivat minua hyvin alusta lĂ€htien. 801 01:14:36,718 --> 01:14:40,238 KĂ€vin heidĂ€n kanssaan koulua La Masiassa. 802 01:14:40,398 --> 01:14:45,358 Vietin pĂ€ivĂ€ni heidĂ€n kanssaan. SiitĂ€ oli paljon apua. 803 01:14:48,287 --> 01:14:53,727 Hienoa Leo MessissĂ€ on se, ettĂ€ hĂ€n taisteli unelman puolesta, - 804 01:14:53,887 --> 01:14:57,767 johon muut eivĂ€t uskoneet. HĂ€n ei antanut periksi - 805 01:14:57,927 --> 01:15:01,367 vaan jaksoi uskoa menestysmahdollisuuksiinsa. 806 01:15:01,527 --> 01:15:05,327 Miksei nuori poika saisi unelmoida, vaikka olikin erossa perheestÀÀn? 807 01:15:56,578 --> 01:16:02,858 PidĂ€n jalkapallosta, jossa henkilökemiat ratkaisevat - 808 01:16:03,018 --> 01:16:04,698 ja joukkuepeli on kaikki kaikessa. 809 01:16:04,858 --> 01:16:11,378 Futis on kivaa. Saan liikkua paljon ja hyödyntÀÀ vahvuuksiani. 810 01:16:11,538 --> 01:16:15,458 He syöttelevĂ€t hyvin eivĂ€tkĂ€ kikkaile. 811 01:16:15,618 --> 01:16:19,698 He tekevĂ€t itselleen tilaa ja hyödyntĂ€vĂ€t paikkansa. 812 01:16:19,858 --> 01:16:21,458 He tekevĂ€t parhaansa. 813 01:16:23,736 --> 01:16:27,696 PidĂ€n Barcelonan pallonhallintapelistĂ€. 814 01:16:27,856 --> 01:16:32,496 Ja siitĂ€, miten pallo liikkuu. HeillĂ€ on loistava joukkue. 815 01:16:58,747 --> 01:17:03,027 Seura on elĂ€mĂ€ni. Olen varttunut lajin parissa. 816 01:17:04,547 --> 01:17:09,987 Tuntuu ihanalta herĂ€tĂ€ aamuisin - 817 01:17:10,147 --> 01:17:15,187 todellisena "culĂ©na", joka on ollut seurassa 12-vuotiaasta asti. 818 01:17:15,347 --> 01:17:18,307 Se tunne on mahtava. 819 01:17:18,467 --> 01:17:23,187 Katsokaa, miten kauhuissani olen tĂ€ssĂ€ kuvassa. 820 01:17:23,347 --> 01:17:27,667 Barça-sopimus pelotti. Kaikki oli niin suurta. 821 01:17:27,827 --> 01:17:30,107 Seuran suuruus hĂ€kellytti. 822 01:17:30,267 --> 01:17:35,787 TĂ€mĂ€ on ensimmĂ€isiĂ€ kuvia Barcelona-urani varrelta. 823 01:17:35,947 --> 01:17:41,907 Olemme yhĂ€ samanlaisia kuin nuorina ja viattomina. 824 01:17:42,067 --> 01:17:44,947 ElĂ€mĂ€n varrella oppii asioita, - 825 01:17:45,107 --> 01:17:50,587 mutta lapsuuden toiveet ja unelmat sĂ€ilyvĂ€t. 826 01:17:50,747 --> 01:17:55,067 Nyt unelmamme ovat toteutuneet. 827 01:17:59,106 --> 01:18:01,066 Jalkapallo on unelmatehdas. 828 01:18:01,226 --> 01:18:04,506 Barça seuraa vuosittain 8 000 nuoren peliesityksiĂ€ - 829 01:18:04,666 --> 01:18:07,786 laajan kykyjenetsijĂ€verkostonsa avulla - 830 01:18:07,946 --> 01:18:10,466 ja etsii erityisen lupaavia pelaajia. 831 01:18:12,266 --> 01:18:15,306 Tuhansia videoita katsotaan, tuhansia raportteja kirjoitetaan - 832 01:18:15,466 --> 01:18:18,546 ja tuhansiin pelaajiin tutustutaan lĂ€hemmin, - 833 01:18:18,706 --> 01:18:22,466 mutta vain harva saa kutsun FC Barcelonalta. 834 01:18:24,389 --> 01:18:27,109 8 000 nuoresta 50 - 60 saa sopimuksen. 835 01:18:27,269 --> 01:18:31,949 Kyse on valtavasta karsinnasta. KykyjenetsijĂ€t tekevĂ€t työtÀÀn, - 836 01:18:32,109 --> 01:18:35,389 mutta tapaamme myös nuorten vanhempia, - 837 01:18:35,549 --> 01:18:38,949 jotka uskovat lastensa taitojen riittĂ€vĂ€n Barçaan. 838 01:18:39,109 --> 01:18:42,509 Saamme lukemattomia kirjeitĂ€ lapsilta ja vanhemmilta - 839 01:18:42,669 --> 01:18:49,069 sekĂ€ tuhansia YouTube-videoita, joissa kykyjĂ€ esitellÀÀn. 840 01:18:49,229 --> 01:18:51,949 Heille tilaisuus on ainutkertainen. 841 01:18:53,416 --> 01:18:55,536 "Jos Barça kerran etsii lahjakkuuksia," - 842 01:18:55,696 --> 01:18:58,856 "miksei minun poikani voisi olla heidĂ€n etsimĂ€nsĂ€?" 843 01:18:59,016 --> 01:19:02,576 Moni joutuu tietysti pettymÀÀn. 844 01:19:02,736 --> 01:19:05,776 Ja kun pÀÀttÀÀ luopua toivosta juniorin suhteen, - 845 01:19:05,936 --> 01:19:09,576 lapsi tulee vanhempiensa kanssa ihmettelemÀÀn pÀÀtöstĂ€. 846 01:19:09,736 --> 01:19:12,856 IsĂ€ luonnollisesti tiedustelee pÀÀtöksen syitĂ€, - 847 01:19:13,016 --> 01:19:17,096 ja se puolestaan saa Ă€idin ja lapsen murehtimaan. 848 01:19:17,256 --> 01:19:19,256 Kaikki eivĂ€t pÀÀse tĂ€nne asti. 849 01:19:19,416 --> 01:19:22,576 Ja jos pÀÀsee, tÀÀllĂ€ pysyminen on vielĂ€ vaikeampaa. 850 01:19:22,736 --> 01:19:25,736 Sellainen Barça on. Kuin pyramidi, - 851 01:19:25,896 --> 01:19:28,136 jonka huipulle valitut ja onnekkaimmat jÀÀvĂ€t. 852 01:19:28,296 --> 01:19:32,496 Se on julmaa, koska lapset ovat niin viattomia - 853 01:19:32,656 --> 01:19:35,496 ja herkĂ€ssĂ€ iĂ€ssĂ€. 854 01:19:35,656 --> 01:19:38,976 Nuoret oppivat elĂ€mĂ€n realiteeteista. 855 01:19:39,136 --> 01:19:43,376 Miten kilpailuhenkistĂ€ elĂ€mĂ€ on, ketkĂ€ saavat jÀÀdĂ€ vielĂ€ vuodeksi. 856 01:19:48,686 --> 01:19:52,406 Messin lahjakkuus huomattiin heti La Masiassa, - 857 01:19:52,566 --> 01:19:55,686 mutta johtoporras empi hintelĂ€n pojan suhteen - 858 01:19:55,846 --> 01:19:58,726 ja lykkĂ€si sopimuksen solmimista. 859 01:19:58,886 --> 01:20:04,286 Leon vanhemmat halusivat tietÀÀ, palaisiko tĂ€mĂ€ Argentiinaan. 860 01:20:05,660 --> 01:20:08,660 Sitten Carles Rexach teki jotakin yllĂ€ttĂ€vÀÀ. 861 01:20:09,368 --> 01:20:14,168 HĂ€nen isĂ€nsĂ€ ja agenttinsa kyllĂ€styivĂ€t vatvomiseen. 862 01:20:14,328 --> 01:20:17,568 Yritin rauhoitella heitĂ€ sanoen: 863 01:20:17,728 --> 01:20:19,888 "Ei hĂ€tÀÀ, ripeytĂ€n asian etenemistĂ€." 864 01:20:20,048 --> 01:20:23,568 Nappasin ensimmĂ€isen kĂ€teeni osuneen paperin ja kirjoitin: 865 01:20:23,728 --> 01:20:25,808 "FC Barcelonan teknisenĂ€ johtajana" - 866 01:20:25,968 --> 01:20:30,328 "lupaan vĂ€rvĂ€tĂ€ Messin, kunhan rahasummista pÀÀstÀÀn sopuun." 867 01:20:30,488 --> 01:20:32,248 Sitten allekirjoitin paperin - 868 01:20:32,408 --> 01:20:35,648 ja ryhdyin saman tien töihin. 869 01:20:35,808 --> 01:20:39,488 Niin se kĂ€ytĂ€nnössĂ€ tapahtui, - 870 01:20:39,648 --> 01:20:42,248 mutta tajusin tapahtuneen merkityksen vasta myöhemmin. 871 01:20:46,640 --> 01:20:48,320 Muistakaa nimeni. Leo Messi. 872 01:20:50,803 --> 01:20:53,003 Katsokaa! Messi! 873 01:21:12,665 --> 01:21:14,705 Lionel Messi. 874 01:21:21,759 --> 01:21:25,439 On hienoa olla paikalla seuralaisteni kanssa. 875 01:21:25,599 --> 01:21:27,559 TĂ€mĂ€ on minulle hieno pĂ€ivĂ€. 876 01:21:33,509 --> 01:21:38,589 Lautasliinaan kirjattu sopimus muutti Barçan nykyhistoriaa. 877 01:21:38,749 --> 01:21:42,349 Messi varttui maailman parhaassa futiskoulussa - 878 01:21:42,509 --> 01:21:45,109 ja kun edustusjoukkueeseen nousun aika tuli, - 879 01:21:45,269 --> 01:21:47,749 hĂ€n suoriutui loistavasti. 880 01:21:50,641 --> 01:21:54,721 Ronaldinhon johtaessa joukkoja lahjakkaan Messin rinnalla, - 881 01:21:54,881 --> 01:21:57,121 Barçalla oli loistava joukkue, - 882 01:21:57,281 --> 01:22:01,281 joka voitti kaksi mestaruutta ja toisen Mestarien liigansa. 883 01:22:01,441 --> 01:22:05,761 MESTAREIDEN LIIGAN FINAALI 05-06 PARIISI, 17. TOUKOKUUTA 2006 884 01:23:30,053 --> 01:23:33,773 Kolmen huippukauden jĂ€lkeen ilmeni vaikeuksia. 885 01:23:33,933 --> 01:23:37,813 Lehdistö kertoi brassitĂ€hden nauttineen yöelĂ€mĂ€stĂ€, - 886 01:23:37,973 --> 01:23:41,653 jĂ€ttĂ€neen harjoituksia vĂ€liin ja kasvattaneen mahaansa. 887 01:23:41,813 --> 01:23:44,733 Krapulan aika koitti Pariisin-unelman jĂ€lkeen, - 888 01:23:44,893 --> 01:23:47,533 eikĂ€ Frank Rijkaard saanut kÀÀnnettyĂ€ kurssia. 889 01:23:47,693 --> 01:23:53,613 Kauden 07-08 jĂ€lkeen Ronaldinho ja Rijkaard saivat lĂ€htöpassit. 890 01:24:00,201 --> 01:24:04,801 Rijkaardin korvasi yllĂ€ttĂ€en Pep Guardiola. 891 01:24:04,961 --> 01:24:08,161 HĂ€n oli palannut seuraan kakkosjoukkueen valmentajaksi - 892 01:24:08,321 --> 01:24:11,321 yhdessĂ€ La Masia -ystĂ€vĂ€nsĂ€ Tito Vilanovan kanssa. 893 01:24:11,481 --> 01:24:15,761 Vaikka La Masian veri virtasi hĂ€nen suonissaan, - 894 01:24:15,921 --> 01:24:18,961 harva uskoi hĂ€nen menestysmahdollisuuksiinsa. 895 01:24:19,475 --> 01:24:23,715 HyvÀÀ alkanutta kautta. Tervetuloa kotiimme. 896 01:24:23,875 --> 01:24:27,115 KiristĂ€kÀÀ turvavyönne, sillĂ€ tĂ€stĂ€ tulee hauskaa. 897 01:25:04,635 --> 01:25:08,675 Kauan elĂ€köön Barça ja Katalonia. LykkyĂ€ tykö. 898 01:25:11,244 --> 01:25:17,764 Vuonna 2009 Barça voitti kaiken. Copa del Reyn, liigan, UCL:n, - 899 01:25:17,924 --> 01:25:21,364 Espanjan supercupin, Euroopan supercupin ja seuramestaruuden. 900 01:25:22,161 --> 01:25:25,921 En ole todistanut jalkapallon sellaista aikaa, - 901 01:25:26,081 --> 01:25:30,721 joka olisi piristĂ€nyt ihmisiĂ€ niin valtavasti - 902 01:25:30,881 --> 01:25:34,881 kuin Barcelonan aikakausi Guardiolan ja Vilanovan johdolla. 903 01:25:35,041 --> 01:25:37,601 Kyse ei ollut siitĂ€, - 904 01:25:37,761 --> 01:25:41,961 olivatko he parempia kuin Madrid tai Milan. 905 01:25:42,121 --> 01:25:45,961 Jos katsoi paikan pÀÀllĂ€ heidĂ€n peliÀÀn, - 906 01:25:46,121 --> 01:25:50,441 pelistĂ€ palasi kotiin hiukset pystyssĂ€ ja sydĂ€n pamppaillen. 907 01:25:50,601 --> 01:25:54,121 SitĂ€ oli saanut todistaa suurenmoista seikkailua. 908 01:26:19,967 --> 01:26:24,047 SitĂ€ ei sovi kiistÀÀ, ettĂ€ tietyn aikaa - 909 01:26:24,207 --> 01:26:29,127 Barcelona pelasi maailman parasta jalkapalloa. 910 01:26:30,527 --> 01:26:33,527 SitĂ€ se oli Guardiolan vuosina. 911 01:26:33,687 --> 01:26:38,087 Messi, Xavi, Iniesta ja PiquĂ© nousivat huipulle. 912 01:26:38,247 --> 01:26:40,887 Niin monta suurenmoista pelaajaa. 913 01:26:41,047 --> 01:26:45,727 Guardiola loi Barcelonalle ainutlaatuisen pelityylin. 914 01:26:45,887 --> 01:26:49,367 He karvasivat ylhÀÀltĂ€ ja tekivĂ€t sen terĂ€vĂ€sti. 915 01:26:50,687 --> 01:26:53,007 HeillĂ€ oli kyky pitÀÀ pallo hallussaan. 916 01:26:53,167 --> 01:26:56,807 HeidĂ€n "tiki-takansa" oli niin... 917 01:26:56,967 --> 01:26:59,407 Kuin he olisivat vieneet lajia eteenpĂ€in. 918 01:27:08,768 --> 01:27:12,288 Kun hĂ€n puhui joukolle miehiĂ€ tai naisia, - 919 01:27:12,448 --> 01:27:17,128 hĂ€n inspiroi kuulijoitaan. HĂ€n vaati heiltĂ€ lojaaliutta. 920 01:27:18,328 --> 01:27:21,608 Pep Guardiola yhdisti kaikki ominaisuudet. 921 01:27:21,768 --> 01:27:27,128 Siksi hĂ€n oli poikkeuksellinen. Ei hĂ€n esittĂ€nyt tĂ€ydellistĂ€. 922 01:27:27,288 --> 01:27:32,968 HĂ€nen vahvuutensa oli se, ettĂ€ hĂ€n oli aina pelaajien tukena. 923 01:27:34,197 --> 01:27:36,597 Kaikki hĂ€nen pelaajansa sanoisivat niin. 924 01:27:36,758 --> 01:27:40,478 "Un poco pesado." HĂ€n oli jatkuvasti vieressĂ€. 925 01:27:40,638 --> 01:27:44,638 Se oli hyvĂ€ksi, mutta se johti loppuunpalamiseen. 926 01:27:44,797 --> 01:27:48,877 Sen lyhyen ajan Guardiolan liekki paloi kirkkaana. 927 01:27:49,958 --> 01:27:54,078 MESTARIEN LIIGAN FINAALI 2008-09 ROOMA, 27. TOUKOKUUTA 2009 928 01:29:14,237 --> 01:29:17,077 Barça sai kokea unelma-aikakauden. 929 01:29:17,237 --> 01:29:20,557 Se voitti neljĂ€ssĂ€ vuodessa 14 mestaruutta. 930 01:29:20,717 --> 01:29:24,077 Kolme liigamestaruutta ja kaksi Mestarien liigaa. 931 01:29:24,237 --> 01:29:27,997 Saavutus oli ennĂ€tysmĂ€inen jalkapallon historiassa. 932 01:29:28,157 --> 01:29:32,637 KĂ€sittĂ€mĂ€tön mÀÀrĂ€ voittoja, jopa Cruyffin verrattuna. 933 01:29:34,983 --> 01:29:37,223 Sellainen kaveri kuin Johan Cruyff - 934 01:29:37,383 --> 01:29:41,623 saapui seuraan ja muutti pelifilosofiaamme. 935 01:29:41,783 --> 01:29:46,143 HĂ€n halusi johtaa peliĂ€ ja pitÀÀ pallon hallussaan. 936 01:29:46,303 --> 01:29:49,143 HĂ€n panosti viihdyttĂ€vÀÀn pelityyliin, - 937 01:29:49,303 --> 01:29:51,663 jolla hallitsisimme pelejĂ€. 938 01:29:51,823 --> 01:29:55,863 Pelityyli on ollut sama aina hĂ€nen saapumisestaan asti. 939 01:29:59,947 --> 01:30:04,387 Cruyff-aikakausi oli monella tapaa erityinen, - 940 01:30:04,547 --> 01:30:08,547 sillĂ€ Barcelona nousi ensimmĂ€istĂ€ kertaa Euroopan huipulle. 941 01:30:09,667 --> 01:30:12,787 HĂ€n onnistui siinĂ€ kauniilla jalkapallolla. 942 01:30:12,947 --> 01:30:16,347 ViihdyttĂ€vĂ€ peli oli Cruyffin pelifilosofia. 943 01:30:16,507 --> 01:30:19,107 HĂ€n halusi hallita palloa ja tehdĂ€ tilaa. 944 01:30:20,049 --> 01:30:22,889 Kaunista jalkapalloa ja huippupelaajia. 945 01:30:23,049 --> 01:30:27,929 Cruyff antoi alkusysĂ€yksen sille, mitĂ€ oli luvassa. 946 01:30:28,089 --> 01:30:32,929 Guardiola-aikakautta ja MessiĂ€, Iniestaa ja Xavia - 947 01:30:33,089 --> 01:30:38,049 ei olisi ehkĂ€ ollut ilman Cruyffin panosta. 948 01:30:38,209 --> 01:30:41,249 Monella tapaa Cruyff ansaitsee enemmĂ€n kunniaa, - 949 01:30:41,409 --> 01:30:45,289 mutta itse nautin enemmĂ€n Guardiolan joukkueen pelistĂ€. 950 01:30:47,622 --> 01:30:50,302 Se pelasi parasta nĂ€kemÀÀni jalkapalloa. 951 01:30:57,820 --> 01:31:01,900 Emme me jalkapalloa keksineet, mutta löysimme tavan voittaa, - 952 01:31:02,060 --> 01:31:07,620 minkĂ€ vuoksi meitĂ€ arvostetaan niin paljon. 953 01:31:11,065 --> 01:31:17,505 Jos jĂ€lkikĂ€teen yrittÀÀ löytÀÀ Barcelonan kapellimestaria... 954 01:31:17,665 --> 01:31:23,825 Jos puhuu vain valmentajasta, Xavin luovuus unohtuu. 955 01:31:23,985 --> 01:31:27,905 SitĂ€ unohtaa, ettĂ€ koko koneiston kĂ€rjessĂ€ - 956 01:31:28,065 --> 01:31:30,465 oli kirkkaimpana timanttina Leo Messi, - 957 01:31:30,625 --> 01:31:33,505 joka teki yksilötasolla ennennĂ€kemĂ€ttömiĂ€ asioita. 958 01:31:36,627 --> 01:31:39,427 Jalkapallo ei ole ainoastaan joukkuelaji - 959 01:31:39,587 --> 01:31:42,867 ja se tekee asetelmasta entistĂ€ kiehtovamman. 960 01:31:43,027 --> 01:31:47,947 Laji yhdistÀÀ eri ihmiset tavoittelemaan samaa asiaa. 961 01:31:50,292 --> 01:31:53,012 Avain menestykseen tĂ€llĂ€ sukupolvella on se, - 962 01:31:53,172 --> 01:31:56,132 ettĂ€ pelaajat, jotka ovat olleet tÀÀllĂ€ 2 - 3 vuotta, - 963 01:31:56,292 --> 01:32:00,132 kuten Iniesta, Messi, Cesc, Jordi Alba ja VĂ­ctor ValdĂ©s... 964 01:32:00,292 --> 01:32:05,212 Useimmat heistĂ€ pelasivat yhdessĂ€ myös junioreissa. 965 01:32:05,372 --> 01:32:08,612 He ovat tunteneet jo 13-14-vuotiaasta. 966 01:32:08,772 --> 01:32:14,452 Kokemus yhdessĂ€ pelaamisesta yhdistÀÀ heitĂ€. 967 01:32:14,612 --> 01:32:17,612 Se on avainasemassa. 968 01:32:21,034 --> 01:32:25,434 YhteishenkeĂ€ ei pilannut kukaan, vaikka Real Madrid yrittikin. 969 01:32:25,594 --> 01:32:28,354 Se oli loogista. Barça oli yleisön suosikki. 970 01:32:28,514 --> 01:32:31,714 Voimasuhteet kÀÀntÀÀkseen Madrid vĂ€rvĂ€si JosĂ© Mourinhon, - 971 01:32:31,874 --> 01:32:35,354 tutun barcelonalaiskasvon. 972 01:32:35,514 --> 01:32:39,434 HĂ€n toimi Robsonin ja van Gaalin apuvalmentajana. 973 01:32:39,594 --> 01:32:42,034 Sitten hĂ€nen uransa ampaisi kĂ€yntiin - 974 01:32:42,194 --> 01:32:44,554 Chelsean ja Inter Milanin myötĂ€. 975 01:32:44,714 --> 01:32:49,154 InterissĂ€ hĂ€n vĂ€hĂ€tteli Barçan mahtia tulenarkaan sĂ€vyyn. 976 01:32:51,504 --> 01:32:54,344 SiitĂ€ huolimatta hĂ€n piti Barçaa silmĂ€llĂ€ - 977 01:32:54,504 --> 01:32:58,424 ja tarjoutui korvaamaan seuran jĂ€ttĂ€neen Rijkaardin. 978 01:32:58,584 --> 01:33:01,824 Kun seura valitsi Guardiolan, Mourinho suivaantui. 979 01:33:06,097 --> 01:33:08,657 Ennen kuin Guardiola sai pestin, - 980 01:33:08,817 --> 01:33:13,297 Mourinho teki kaiken voitavansa tullakseen palkatuksi. 981 01:33:13,457 --> 01:33:17,577 HĂ€nen agenttinsa Jorge Mendes riivasi Txiki Begiristainia - 982 01:33:17,737 --> 01:33:20,577 ja Ferran Sorianoa: "PÀÀmieheni tarvitsee sen työn." 983 01:33:20,737 --> 01:33:26,537 "HĂ€n jatkaa Barcelonan pelitapaa. HĂ€n olisi tĂ€ydellinen valinta." 984 01:33:26,697 --> 01:33:30,097 He tapasivat salaa Lissabonissa, - 985 01:33:30,257 --> 01:33:33,457 jossa Mourinho myi itseÀÀn erinomaisesti. 986 01:33:33,617 --> 01:33:35,617 He kuitenkin sanoivat: 987 01:33:35,777 --> 01:33:40,737 "Toivoisimme, ettĂ€ toimisit median kanssa eri tavalla." 988 01:33:40,897 --> 01:33:44,257 "Emme halua sammuttaa paloja, joita sinĂ€ sytytĂ€t. 989 01:33:44,417 --> 01:33:46,937 Silloin Mourinho kieltĂ€ytyi. 990 01:33:48,606 --> 01:33:51,246 "Hoidan asiat omalla tavallani." 991 01:33:51,406 --> 01:33:54,726 HĂ€n oli vihainen FC Barcelonalle, joka ei palkannut hĂ€ntĂ€ - 992 01:33:54,886 --> 01:33:57,406 historian lahjakkaimpien pelaajien valmentajaksi. 993 01:33:57,566 --> 01:34:00,566 HĂ€n koki ehdottomasti Barçan loukanneen hĂ€ntĂ€. 994 01:34:00,726 --> 01:34:04,206 Se kirpaisi, kun hĂ€net torjuttiin. 995 01:34:04,366 --> 01:34:08,246 HĂ€vitty taistelu turhautti hĂ€ntĂ€. 996 01:34:13,319 --> 01:34:18,039 Madrid palkkasi Mourinhon vain nĂ€pĂ€yttÀÀkseen Barçaa. 997 01:34:18,199 --> 01:34:24,159 Se olikin ristiriitaista. He eivĂ€t pĂ€rjĂ€nneet Barçalle, - 998 01:34:24,319 --> 01:34:28,399 joten he hankkivat miehen, joka uskoi keksivĂ€nsĂ€ keinot. 999 01:34:32,016 --> 01:34:35,816 Mourinho teki kaikkensa ravistaakseen Barçaa. 1000 01:34:37,416 --> 01:34:41,936 Mourinhon myötĂ€ El ClĂĄ sicot saivat tulisemman luonteen. 1001 01:34:45,006 --> 01:34:47,886 JĂ€nnitteen saattoi tuntea kentĂ€llĂ€. 1002 01:34:49,446 --> 01:34:53,846 Madridin pelaajat pyrkivĂ€t murskaamaan Barçan fyysisesti. 1003 01:35:00,914 --> 01:35:03,794 Otteluista tuli kovaotteisia. 1004 01:35:09,135 --> 01:35:13,295 Barça-fanien mielestĂ€ Madrid tuhosi fysiikallaan kauniin pelin. 1005 01:35:20,467 --> 01:35:23,547 Barça-faneille Guardiola oli Mozart - 1006 01:35:23,707 --> 01:35:26,467 ja Mourinho kateellinen Salieri. 1007 01:36:33,607 --> 01:36:37,287 Kuvista nĂ€ytti, ettĂ€ tökit Tito Vilanovaa silmÀÀn. 1008 01:36:37,447 --> 01:36:41,327 Onko se osa pelifilosofiaa, jota yritĂ€t opettaa? 1009 01:36:41,487 --> 01:36:43,127 MinĂ€, vai? - Niin. 1010 01:36:43,287 --> 01:36:45,567 "Pito" Vilanova? - Niin. Tito Vilanova. 1011 01:36:45,727 --> 01:36:49,527 En tiedĂ€, mistĂ€ puhut. Se, mitĂ€ kysyt minulta... 1012 01:36:49,687 --> 01:36:53,167 "Pito" Vilanovasta... MikĂ€ hĂ€nen nimensĂ€ nyt onkaan? 1013 01:36:53,327 --> 01:36:57,047 Ei minulla ole siitĂ€ mitÀÀn sanottavaa. 1014 01:36:57,207 --> 01:37:03,127 JĂ€tetÀÀn analysointi tuomarille tai tv-kameroille. 1015 01:37:03,287 --> 01:37:09,007 Jonain pĂ€ivĂ€nĂ€, ei tÀÀllĂ€, mutta tilanne kĂ€rjistyy. 1016 01:37:11,538 --> 01:37:15,018 Klassinen tarina. Raamatussa olivat Kain ja Abel. 1017 01:37:16,218 --> 01:37:18,418 Pahis löytyy jokaisen hyvĂ€n tyypin vastustajaksi. 1018 01:37:18,578 --> 01:37:21,538 Puolelle yleisöstĂ€ pahis nĂ€yttÀÀ hyvĂ€ltĂ€ tyypiltĂ€. 1019 01:37:22,597 --> 01:37:27,117 Jalkapallossa on sanonta, jota kĂ€ytĂ€n usein: 1020 01:37:27,277 --> 01:37:31,197 "Parempi voittaa röyhkeĂ€sti kuin hĂ€vitĂ€ reilusti." 1021 01:37:31,357 --> 01:37:35,677 Se tarkoittaa sitĂ€, ettĂ€ voittoa haetaan hinnalla millĂ€ hyvĂ€nsĂ€. 1022 01:37:35,837 --> 01:37:38,077 Sellaista se vain on. 1023 01:37:38,237 --> 01:37:41,557 Osa valmentajista uskoo tĂ€nĂ€kin pĂ€ivĂ€nĂ€, - 1024 01:37:41,717 --> 01:37:44,557 ettĂ€ tietyn tuomarin pelejĂ€ ei voi voittaa. 1025 01:37:44,717 --> 01:37:48,837 Joukkueella on taktiikka, jonka tuomari kumoaa toiminnallaan. 1026 01:37:50,131 --> 01:37:53,891 Pam. SiinĂ€ se selitys tuli. 1027 01:37:54,051 --> 01:37:57,891 Koska herra Mourinho on sinutellut, teen itse samoin. 1028 01:37:58,051 --> 01:38:00,251 HĂ€n kutsuit minua Pepiksi, joten hĂ€n olkoon JosĂ©. 1029 01:38:00,411 --> 01:38:05,051 En tiedĂ€, mikĂ€ on herra JosĂ©n kamera. EhkĂ€ nĂ€mĂ€ kaikki. 1030 01:38:05,211 --> 01:38:09,251 Kohtaamme kentĂ€llĂ€ huomisiltana kello 20.45. 1031 01:38:09,411 --> 01:38:14,211 HĂ€n voitti jo kentĂ€n ulkopuolella. MyönnĂ€n hĂ€nen mestaruutensa. 1032 01:38:14,371 --> 01:38:17,171 HĂ€n voi nauttia siitĂ€ kotinsa rauhassa. 1033 01:38:17,331 --> 01:38:21,731 TĂ€ssĂ€ huoneessa hĂ€n on mestari, joka tietÀÀ kaikesta kaiken. 1034 01:38:21,891 --> 01:38:24,011 En edes halua haastaa hĂ€ntĂ€. 1035 01:38:25,347 --> 01:38:28,667 "Olet mestari tÀÀllĂ€, mutta haastan sinut kentĂ€llĂ€." 1036 01:38:28,827 --> 01:38:31,707 HĂ€n haastaa Madridin kentĂ€llĂ€ ja voittaa. 1037 01:38:35,707 --> 01:38:39,707 Miksi? Miksi Pepe ajettiin ulos? 1038 01:38:39,867 --> 01:38:42,227 Silloin Mourinhon jossittelu alkaa, - 1039 01:38:42,387 --> 01:38:45,387 sillĂ€ jopa Mourinhon ihannetilanteessa, - 1040 01:38:45,547 --> 01:38:48,027 mies miestĂ€ vastaan, Guardiola voittaa aina. 1041 01:38:52,530 --> 01:38:55,970 Guardiolan ja Mourinhon vastakohtaiset tyylit - 1042 01:38:56,130 --> 01:38:59,410 muistetaan nykyjalkapallon kiehtovana antina. 1043 01:38:59,570 --> 01:39:03,890 Molemmat ovat menestyneet, mutta eri menetelmin. 1044 01:39:04,050 --> 01:39:09,490 He ovat kĂ€yneet taistelujaan eri seurojen perĂ€simessĂ€. 1045 01:39:15,130 --> 01:39:20,050 Barça kohosi niskan pÀÀlle taistelussa Madridia vastaan. 1046 01:39:24,370 --> 01:39:28,610 Barça-fanit muistavat erityisesti kaksi kohtaamista. 1047 01:39:28,770 --> 01:39:31,890 2-6-tuloksen Madridissa toukokuussa 2009 - 1048 01:39:32,050 --> 01:39:35,330 ja 5-0-tuloksen Camp Noulla marraskuussa 2010. 1049 01:39:52,131 --> 01:39:55,051 Barçan pelaajat olivat ylivertaisia - 1050 01:39:55,211 --> 01:39:59,691 esittĂ€en upeaa totaalijalkapalloa ja tĂ€ydellistĂ€ pallonhallintaa. 1051 01:40:11,411 --> 01:40:14,771 Nekin pelit olivat vain kaksi taistelua sodassa, - 1052 01:40:14,931 --> 01:40:19,291 jossa vihollisjoukkueet kunnioittavat toinen toistaan. 1053 01:40:19,979 --> 01:40:22,379 Saamme toisistamme virtaa. 1054 01:40:22,539 --> 01:40:25,539 Barça ilman Madridia ei olisi yhtĂ€ hyvĂ€ joukkue, - 1055 01:40:25,699 --> 01:40:28,379 eikĂ€ Madrid ilman Barçaa. 1056 01:40:28,539 --> 01:40:32,299 Kun kotoisessa liigassa on Madridin kaltainen joukkue, - 1057 01:40:32,459 --> 01:40:37,579 sitĂ€ haluaa aina antaa kaikkensa voittaakseen ottelunsa. 1058 01:40:37,739 --> 01:40:44,459 Menestys kotimaassa poikii menestystĂ€ Euroopassa. 1059 01:40:49,476 --> 01:40:53,636 MESTARIEN LIIGAN FINAALI 2010-11 LONTOO, 28. TOUKOKUUTA 2011 1060 01:40:53,796 --> 01:40:57,596 MenestystĂ€ tuli pian, 28. toukokuuta 2011, - 1061 01:40:57,756 --> 01:41:00,836 kun Mestarien liigan finaalissa vastaan tuli Manchester United. 1062 01:41:02,236 --> 01:41:05,276 Peli oli yksi Barcelonan historian parhaista. 1063 01:41:44,933 --> 01:41:49,493 Kapteeni Carles Puyol osoitti, miten yhdistynyt joukkue oli. 1064 01:41:49,653 --> 01:41:55,333 HĂ€n antoi kapteeninnauhan Abidalille, joka nosti pystin. 1065 01:42:03,960 --> 01:42:07,320 Abidal oli toipunut ensimmĂ€isestĂ€ maksasyövĂ€stÀÀn. 1066 01:42:07,480 --> 01:42:13,520 Carles antoi minulle kapteeninnauhansa. 1067 01:42:15,240 --> 01:42:18,920 Eleen kauneutta ei voi sanoin kuvailla. 1068 01:42:19,080 --> 01:42:23,120 Vastaavanlaista ei nĂ€e usein joukkueurheilussa. 1069 01:42:23,280 --> 01:42:25,200 Tuollaisesta Barçassa on kyse. 1070 01:42:25,360 --> 01:42:27,960 Se on enemmĂ€n kuin seura, se on kuin perhe. 1071 01:42:31,413 --> 01:42:34,733 Abidal taisteli syöpÀÀ vastaan kahdesti. 1072 01:42:34,893 --> 01:42:39,213 EnsimmĂ€inen taisto oli voitettu, kun isompi haaste ilmestyi. 1073 01:42:39,373 --> 01:42:42,813 HĂ€nen henkensĂ€ pelastui vain maksansiirrolla. 1074 01:42:45,253 --> 01:42:47,333 Menestynytkin pelaaja on hauras - 1075 01:42:47,493 --> 01:42:50,813 sairauksien ja vammojen edessĂ€. 1076 01:42:53,748 --> 01:42:55,948 Todistin olevani taistelija - 1077 01:42:56,108 --> 01:43:02,668 ja siksi löysin voimaa ja kukistin sairauden toistamiseen. 1078 01:43:03,908 --> 01:43:07,308 TĂ€rkeintĂ€ on, ettĂ€ taistelee. 1079 01:43:07,468 --> 01:43:11,308 IkinĂ€ ei saa luovuttaa, kĂ€vi elĂ€mĂ€ssĂ€ miten tahansa. 1080 01:43:11,468 --> 01:43:16,588 Tilaisuuksiin on tartuttava, olivat ne millaisia tahansa. 1081 01:43:16,748 --> 01:43:19,868 SiitĂ€ elĂ€mĂ€ssĂ€ on kyse. 1082 01:43:34,671 --> 01:43:40,191 Motivaattori Guardiola taisteli kaikkea vastaan. 1083 01:43:40,351 --> 01:43:42,791 Jopa omaa vaatimustasoaan vastaan. 1084 01:43:44,031 --> 01:43:46,831 Omistautuminen työhön hallitsi elĂ€mÀÀ, - 1085 01:43:46,991 --> 01:43:50,071 ja se alkoi rasittaa fyysisesti ja henkisesti. 1086 01:43:51,711 --> 01:43:55,671 90-prosenttinen pakkomielteisyys tekee ihmisestĂ€ suurenmoisen. 1087 01:43:57,111 --> 01:44:01,471 Viimeinen kymmenprosenttinen on pidettĂ€vĂ€ kurissa. 1088 01:44:01,631 --> 01:44:05,111 VĂ€lillĂ€ on hyvĂ€ksyttĂ€vÀÀ soittaa pelaajalle kotiin - 1089 01:44:05,271 --> 01:44:07,791 ja selvittÀÀ, onko tĂ€mĂ€ vaistoin sÀÀntöjĂ€ yöelĂ€mĂ€ssĂ€. 1090 01:44:09,157 --> 01:44:11,197 On hyvĂ€ksyttĂ€vÀÀ rikkoa sÀÀntöjĂ€ ja sanoa: 1091 01:44:11,357 --> 01:44:14,797 "MissĂ€ olit viikonloppuna? Mikset ollut kotona?" 1092 01:44:14,957 --> 01:44:18,077 Tuollainen on hyvĂ€ksyttĂ€vÀÀ. Ei se aina toimi. 1093 01:44:18,237 --> 01:44:22,117 Toiset pelaajat nĂ€rkĂ€styvĂ€t, mutta hyvĂ€ valmentaja hallitsee. 1094 01:44:22,277 --> 01:44:28,077 Kaikki kyllĂ€styivĂ€t Guardiolaan, koska hĂ€n vaati niin paljon. 1095 01:44:28,237 --> 01:44:31,957 HĂ€n kontrolloi ruokavaliota, harjoittelua, otteluvalmisteluja. 1096 01:44:32,117 --> 01:44:36,757 Jossain vaiheessa jatkuvat vaatimukset olivat liikaa. 1097 01:44:36,917 --> 01:44:40,277 HĂ€n ymmĂ€rsi itsekin menettĂ€neensĂ€ hallinnan - 1098 01:44:40,437 --> 01:44:43,597 MessistĂ€ ja muista huippupelaajista. 1099 01:44:43,757 --> 01:44:46,277 Kun keinoja ei enÀÀ löytynyt, - 1100 01:44:46,437 --> 01:44:50,837 hĂ€nen auktoriteettinsa kĂ€rsi, joten hĂ€n pÀÀtti lĂ€hteĂ€. 1101 01:44:52,874 --> 01:44:55,954 NeljĂ€nnen kautensa pÀÀtteeksi, - 1102 01:44:56,114 --> 01:44:58,994 pelaajien, fanien ja johtoportaan toiveiden vastaisesti, - 1103 01:44:59,154 --> 01:45:03,434 Guardiola pÀÀtti jĂ€ttÀÀ FC Barcelonan. 1104 01:45:07,166 --> 01:45:11,406 Syy on selkeĂ€. TĂ€tĂ€ on kestĂ€nyt neljĂ€ rankkaa vuotta. 1105 01:45:11,566 --> 01:45:14,406 Olen uuvuttanut itseni. 1106 01:45:14,566 --> 01:45:19,006 Minulla on tyhjĂ€ olo ja kaipaan lepoa,- 1107 01:45:19,166 --> 01:45:21,606 jotta löytĂ€isin taas intohimoni - 1108 01:45:21,766 --> 01:45:25,166 jolla saan motivoitua muita, etenkin pelaajia. 1109 01:45:25,640 --> 01:45:29,880 HĂ€neltĂ€ voi oppia niin paljon. Kun yrittÀÀ jĂ€ljitellĂ€ neroa, - 1110 01:45:30,040 --> 01:45:33,360 lopputulos on aina omaa tulkintaa. 1111 01:45:33,520 --> 01:45:37,400 Arvot, joita hĂ€nen työnsĂ€ vaali, - 1112 01:45:37,560 --> 01:45:42,000 olivat luovuus, uskallus, filosofia, - 1113 01:45:42,160 --> 01:45:46,120 Ă€lykkyys, tyyli, intohimo, voittaminen. 1114 01:45:48,760 --> 01:45:51,080 MitĂ€ muuta tarvitaan? 1115 01:45:51,240 --> 01:45:55,600 Minua surettaa nykypĂ€ivĂ€n kamala vastareaktio, - 1116 01:45:55,760 --> 01:45:58,560 joka saa ÀÀliöt epĂ€ilemÀÀn hĂ€ntĂ€. 1117 01:45:58,720 --> 01:46:03,280 "Jalkapallosi, josta olit ylpeĂ€ ja joka oli niin viettelevÀÀ" - 1118 01:46:03,440 --> 01:46:07,360 "ja maailman parasta, ei nykyÀÀn enÀÀ toimi." 1119 01:46:07,520 --> 01:46:11,560 "Se johtui vain PepistĂ€, Xavista, Iniestasta ja MessistĂ€." 1120 01:46:11,720 --> 01:46:15,880 "Palataan peruspeliin, nopeaan ja fyysiseen." 1121 01:46:16,040 --> 01:46:18,840 Se on alkukantaista ajattelua. 1122 01:46:22,050 --> 01:46:25,450 Menneeseen rajuun pelityyliin olisi vaikea palata. 1123 01:46:25,610 --> 01:46:29,690 Guardiolan Barça paljasti pelityylin maailmalle - 1124 01:46:29,850 --> 01:46:32,290 muiden joukkueiden jĂ€ljiteltĂ€vĂ€ksi. 1125 01:46:32,450 --> 01:46:38,570 Kuten Espanjan maajoukkueen, joka voitti EM- ja MM-kisat - 1126 01:46:38,730 --> 01:46:42,690 suureksi osaksi Barça-lĂ€htöisen kokoonpanosta ansiosta. 1127 01:46:42,850 --> 01:46:47,050 Guardiola jĂ€tti seuran "maailman parhaana". 1128 01:46:48,437 --> 01:46:52,637 Omistan mestaruuden Tito Vilanovalle. 1129 01:46:52,797 --> 01:46:55,637 YstĂ€vĂ€lleni, kumppanilleni, apulaiselleni. 1130 01:46:55,797 --> 01:46:58,597 TĂ€mĂ€ on sinulle, Tito. Kiitos. 1131 01:47:02,422 --> 01:47:07,062 HĂ€net korvasi La Masian aikainen ystĂ€vĂ€ Tito Vilanova. 1132 01:47:07,222 --> 01:47:11,742 Cruyffin ja Guardiolan filosofia sai pĂ€tevĂ€n jatkajan. 1133 01:47:13,022 --> 01:47:18,022 Tito oli Guardiolan oikea kĂ€si, tĂ€rkeĂ€mpi kuin apuvalmentaja. 1134 01:47:19,191 --> 01:47:21,711 He olivat tasa-arvoisia. 1135 01:47:21,871 --> 01:47:27,071 He tekivĂ€t kaikki pÀÀtökset yhdessĂ€, - 1136 01:47:27,231 --> 01:47:31,391 joten minkÀÀnlaista hierarkiaa ei ollut. 1137 01:47:31,551 --> 01:47:36,111 Tito oli vahva persoona, epĂ€tyypillinen apuvalmentaja. 1138 01:47:36,271 --> 01:47:39,311 Suorasanainen ja rehellinen mies. 1139 01:47:39,471 --> 01:47:44,431 Mies, joka puhui asioista suoraan, kun se oli tarpeen. 1140 01:47:46,351 --> 01:47:49,671 Ennen kaikkea pidin hĂ€ntĂ€ rohkeana miehenĂ€. 1141 01:47:49,831 --> 01:47:54,271 Vaatii rohkeutta tulla Barcelonaan. 1142 01:47:54,431 --> 01:47:58,911 No, ei ehkĂ€ rohkeutta, mutta pÀÀtöksentekoa ei saanut pelĂ€tĂ€. 1143 01:48:00,667 --> 01:48:04,427 ESPANJAN MESTARI 2012-13 CAMP NOU, BARCELONA 1144 01:48:05,547 --> 01:48:10,987 Tito korvasi Guardiolan ja toteutti unelmansa. 1145 01:48:11,147 --> 01:48:15,827 HĂ€n johti joukkueen ennĂ€tykselliseen 100 pisteeseen. 1146 01:48:27,136 --> 01:48:32,176 Barça jatkoi voittojen tiellĂ€ ja tyylilleen uskollisena, - 1147 01:48:32,336 --> 01:48:36,296 mutta Vilanovan vĂ€lit viilenivĂ€t Pep Guardiolaan. 1148 01:48:37,416 --> 01:48:40,976 Ja mikĂ€ pahempaa, hĂ€n sairastui vakavasti. 1149 01:48:47,527 --> 01:48:51,367 SyöpÀÀ voi pitÀÀ tappion metaforana. 1150 01:48:51,527 --> 01:48:53,847 Unelman, joka pÀÀttyy. 1151 01:49:09,367 --> 01:49:13,287 On vaikeaa tietÀÀ, mitĂ€ kaikkea Titon kuolema aiheutti. 1152 01:49:14,367 --> 01:49:19,847 Tito Vilanova ei ollut tĂ€ydellinen Guardiolan seuraaja - 1153 01:49:20,007 --> 01:49:22,167 vaan tĂ€ydellinen Barcelonalle. 1154 01:49:23,753 --> 01:49:27,273 Tito Vilanova ja Pep Guardiola olivat erilaisia - 1155 01:49:27,433 --> 01:49:29,953 lĂ€hestulkoon joka mielessĂ€. 1156 01:49:30,113 --> 01:49:34,393 He rakastivat lajia, ajattelivat siitĂ€ samoin ja olivat ystĂ€viĂ€. 1157 01:49:34,553 --> 01:49:37,833 Se heitĂ€ yhdisti. MitĂ€ luonteeseen tulee - 1158 01:49:37,993 --> 01:49:43,953 ja elĂ€mĂ€nnĂ€kemykseenkin, he olivat aivan erilaisia. 1159 01:49:45,691 --> 01:49:49,731 Tito Vilanova oli ihanteellinen valinta, - 1160 01:49:49,891 --> 01:49:54,051 sillĂ€ hĂ€n saattoi muuttaa Guardiolan jĂ€lkeisen Barcelonan. 1161 01:49:54,211 --> 01:49:57,291 Tito Vilanova olisi muuttanut seuraa - 1162 01:49:57,451 --> 01:50:01,811 ja luonut terveemmĂ€n ilmapiirin edustus- ja kakkosjoukkueeseen. 1163 01:50:01,971 --> 01:50:06,011 HĂ€n oli valtava menetys FC Barcelonalle. 1164 01:50:08,598 --> 01:50:11,478 Sanotaan, ettĂ€ Titon kuolema pÀÀtti kiertokulun. 1165 01:50:11,638 --> 01:50:15,678 Aurinko kuitenkin nousee ja laskee jatkossakin. 1166 01:50:15,838 --> 01:50:20,398 Kierto pÀÀttyy, toinen alkaa. Kaikki on yhtĂ€ jatkumoa. 1167 01:50:20,558 --> 01:50:22,838 KehitystĂ€ ensimmĂ€isestĂ€ auringonnoususta. 1168 01:50:25,478 --> 01:50:29,638 Ensin oli Gamper, intohimoinen urheilun ystĂ€vĂ€ ja unelmoija. 1169 01:50:29,798 --> 01:50:33,638 HĂ€ntĂ€ seurasi ihmisiĂ€, jotka loistivat vielĂ€ kirkkaammin. 1170 01:50:41,446 --> 01:50:46,206 Barçan kukoistuskauden mahdollistivat La Masia -pelaajat. 1171 01:50:46,366 --> 01:50:48,286 Xavi. 1172 01:50:48,446 --> 01:50:50,326 Messi. 1173 01:50:50,486 --> 01:50:52,126 Iniesta. 1174 01:50:52,286 --> 01:50:54,766 Busquets ja PiquĂ©. 1175 01:50:54,926 --> 01:50:58,486 Ulkomaalaisvoimaa joukkueeseen tuovat Rakitic, - 1176 01:50:58,646 --> 01:51:01,486 Neymar ja SuĂĄ rez. 1177 01:51:01,646 --> 01:51:05,406 Myös nykyvalmentaja hengittÀÀ Barçaa: Luis Enrique. 1178 01:51:05,566 --> 01:51:08,846 HĂ€nkin uskoo luovuuteen ja uskallukseen. 1179 01:51:14,405 --> 01:51:18,685 COPA DEL REYN FINAALI 2014-15 BARCELONA, 30.05.2015 1180 01:51:30,693 --> 01:51:32,013 MESTARIEN LIIGAN FINAALI 2014-15 1181 01:51:32,173 --> 01:51:36,133 Kiitos tĂ€htiensĂ€, Barça voitti viidennen UCL-pokaalinsa - 1182 01:51:36,293 --> 01:51:39,253 Juventusta vastaan BerliinissĂ€ vuonna 2015. 1183 01:52:28,439 --> 01:52:34,519 Muutamaa pĂ€ivÀÀ aiemmin se voitti Espanjan liigan ja cupin. 1184 01:52:37,799 --> 01:52:41,079 EnsimmĂ€istĂ€ kertaa historiassa - 1185 01:52:41,239 --> 01:52:45,559 Barcelona kykeni uusimaan kolmoismestaruutensa. 1186 01:52:49,680 --> 01:52:54,040 ESPANJAN MESTARI 2014-15 CAMP NOU, BARCELONA 1187 01:52:54,200 --> 01:52:58,600 FC Barcelona on hallinnut jalkapalloa viime vuodet - 1188 01:52:58,760 --> 01:53:02,600 ja tarjonnut unelmia miljoonille ihmisille. 1189 01:53:07,268 --> 01:53:10,308 Barcelona on nykyasemassaan siksi, ettĂ€... 1190 01:53:10,468 --> 01:53:13,548 Ei Cruyffin eikĂ€ Guardiolan vuoksi - 1191 01:53:13,708 --> 01:53:16,628 eikĂ€ Messin eikĂ€ Neymarin - 1192 01:53:16,788 --> 01:53:19,948 eikĂ€ edes menneiden pelaajiensa vuoksi. 1193 01:53:20,108 --> 01:53:23,508 Kyse on seurasta ja tunteista, joita se vĂ€littÀÀ. 1194 01:53:23,668 --> 01:53:28,068 He pelaavat voittavaa ja kaunista jalkapalloa. 1195 01:53:28,228 --> 01:53:32,468 Se on muodostunut seuran perusajatukseksi - 1196 01:53:32,628 --> 01:53:35,548 ja sen vuoksi seura on aina yksi suurimmista. 1197 01:53:36,321 --> 01:53:41,281 On vain upea lisĂ€höyste, ettĂ€ menestystĂ€ on tullut niin paljon. 1198 01:53:41,441 --> 01:53:44,361 Loistavia valmentajia ja huikeita pelaajia, - 1199 01:53:44,521 --> 01:53:47,721 jotka ovat tarjonneet silmĂ€nruokaa. 1200 01:53:47,881 --> 01:53:51,761 Joukkueen sielu on tĂ€rkein, joukkueen kannattajat. 1201 01:53:52,682 --> 01:53:57,082 Los CulĂ©s. Kyse on ihmisistĂ€, jotka elĂ€vĂ€t Barcelonan puolesta. 1202 01:54:13,196 --> 01:54:16,036 ME OLEMME BARÇA 1203 01:54:24,108 --> 01:54:29,308 Barcelona on enemmĂ€n kuin seura, sillĂ€ esiintyy on edukseen - 1204 01:54:29,468 --> 01:54:32,988 sekĂ€ ammattilais- ettĂ€ amatööritasolla. 1205 01:54:33,148 --> 01:54:37,188 Barça yrittÀÀ jĂ€ttÀÀ jĂ€lkensĂ€ historiankirjoihin. 1206 01:54:36,680 --> 01:54:39,120 Siten, miten se nĂ€kee maailman. 1207 01:54:40,674 --> 01:54:45,194 Miten se opettaa, millaista jalkapalloa se pelaa. 1208 01:54:45,354 --> 01:54:49,474 YritĂ€mme tarjota palan Kataloniaa maailmalle, - 1209 01:54:49,634 --> 01:54:53,554 jotta ihmiset nĂ€kisivĂ€t, millaista elĂ€mĂ€mme on. 1210 01:54:54,714 --> 01:54:57,714 Se Barçassa on niin upeaa - 1211 01:54:57,874 --> 01:54:59,794 ja siksi se on enemmĂ€n kuin urheiluseura. 1212 01:55:08,412 --> 01:55:13,212 Toiset rakastavat yhĂ€ Barçan katalonialaisidentiteettiĂ€. 1213 01:55:13,372 --> 01:55:15,212 Ei siinĂ€ mitÀÀn. 1214 01:55:15,372 --> 01:55:18,852 Barçan nykyaikakausi on saanut aikaan sen, - 1215 01:55:19,012 --> 01:55:23,412 ettĂ€ ihmiset oppivat, miten jalkapallo voi olla erilaista. 1216 01:55:23,572 --> 01:55:27,252 Jalkapallo ei ole vain pituutta, voimaa ja nopeutta. 1217 01:55:27,412 --> 01:55:30,252 EnemmĂ€n merkitystĂ€ on Ă€lykkyydellĂ€, tekniikalla, - 1218 01:55:30,412 --> 01:55:32,812 uskalluksella ja pallonhallinnalla. 1219 01:55:34,116 --> 01:55:37,636 EnÀÀ ei ole kyse katalonialaisidentiteetistĂ€ - 1220 01:55:37,796 --> 01:55:40,836 vaan siitĂ€, ettĂ€ ihmiset sanovat: 1221 01:55:40,996 --> 01:55:44,236 "Noin haluan pelata. Noin haluan, ettĂ€ poikani pelaa." 1222 01:55:44,396 --> 01:55:46,796 "Noin haluan voittaa." 1223 01:57:59,189 --> 01:58:03,549 Tuntuu upealta olla pelikentĂ€llĂ€, - 1224 01:58:03,709 --> 01:58:07,789 luoda maalipaikkoja, tehdĂ€ maaleja - 1225 01:58:07,949 --> 01:58:13,709 ja kuulla, miten nimeĂ€ni huudetaan. Se tuntuu hyvĂ€ltĂ€. 1226 01:59:04,909 --> 01:59:08,469 NiitĂ€ on useita. Rooman finaali, MM-finaali... 1227 01:59:08,629 --> 01:59:13,389 Lontoon finaali ja Copa del Rey CalderĂłnilla. NiitĂ€ on monta. 1228 01:59:19,094 --> 01:59:22,774 Aloitin urani virallisesti 11-vuotiaana nuorukaisena. 1229 01:59:22,934 --> 01:59:26,614 Tienasin 4 000 pesetaa. Se oli ensimmĂ€inen palkkani. 1230 01:59:26,774 --> 01:59:30,494 Ostin Ă€idille leivĂ€npaahtimen, jollaista meillĂ€ ei ollut. 1231 01:59:40,934 --> 01:59:46,534 Toivon mukaan osa meistĂ€ muistetaan seuran legendoina. 1232 01:59:50,412 --> 01:59:53,292 Suomennos: Olli Rusama Scandinavian Text Service 2015 114389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.