Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,635 --> 00:00:03,704
โช MTV โช
2
00:00:04,137 --> 00:00:05,438
Everybody with a drink!
3
00:00:07,041 --> 00:00:09,176
[Nicole] Here's what you missed
on All Star Shore.
4
00:00:09,276 --> 00:00:11,345
Why the [bleep] is my toothbrush
in the shower?
5
00:00:11,445 --> 00:00:13,647
[Nicole] The villa was rocked
by toothbrush-gate.
6
00:00:13,747 --> 00:00:15,850
So, what's to use it?
To, like, pleasure themselves?
7
00:00:15,950 --> 00:00:17,384
I was thinkin' about it.
8
00:00:17,918 --> 00:00:19,420
It's true!
9
00:00:19,520 --> 00:00:21,555
[Nicole] But it was Marnie and
Gui who were truly satisfied
10
00:00:21,655 --> 00:00:23,390
after winning the Paradise Game.
11
00:00:23,490 --> 00:00:24,892
Hey!
12
00:00:24,992 --> 00:00:26,226
Come, my baby.
13
00:00:26,326 --> 00:00:27,194
[Nicole] And chose
their shore besties,
14
00:00:27,294 --> 00:00:28,662
Chantelle and Spiker,
15
00:00:28,762 --> 00:00:30,965
to join them for another
paradise reward.
16
00:00:31,065 --> 00:00:32,366
This is better than sex.
17
00:00:32,466 --> 00:00:34,234
[Nicole] Marnie and Gui sent
Chase and Fabio
18
00:00:34,334 --> 00:00:35,669
to the Exile Game,
19
00:00:35,769 --> 00:00:37,972
facing off against
Melinda and Xavi.
20
00:00:38,072 --> 00:00:39,272
You're goin' down.
21
00:00:39,706 --> 00:00:41,976
[Nicole] Chase and Fabio
sealed their fate with a kiss,
22
00:00:42,209 --> 00:00:44,878
sending them off to
the exile garbage barge.
23
00:00:45,178 --> 00:00:46,547
[Xavi] The [bleep] is this, man?
24
00:00:46,947 --> 00:00:49,349
[Nicole] Where the smell of
defeat was unbearable.
25
00:00:51,652 --> 00:00:53,653
Vamos to Carnival!
26
00:00:54,955 --> 00:00:56,490
[Nicole] And the
Brazilian-themed party
27
00:00:56,790 --> 00:00:58,658
turned into a Carnival carnage.
28
00:01:00,393 --> 00:01:02,696
[Nicole] When Chantelle got
all wastey and said
29
00:01:02,796 --> 00:01:04,498
Chase wasn't hot for Hati.
30
00:01:04,598 --> 00:01:05,866
You're sayin' some [bleep].
31
00:01:05,966 --> 00:01:07,401
I'll do it right now!
32
00:01:07,801 --> 00:01:09,403
Goodnight, drunk ass!
33
00:01:09,936 --> 00:01:12,940
โช We keep it on, on,
we keep it poppin' โช
34
00:01:13,207 --> 00:01:16,210
โช Make the crowd jump
and the party stay rockin' โช
35
00:01:16,310 --> 00:01:20,981
โช I want it all--money, yachts,
planes, speedboats, the world โช
36
00:01:21,081 --> 00:01:22,582
โช I want it all โช
37
00:01:25,986 --> 00:01:27,254
โช Holiday โช
38
00:01:31,424 --> 00:01:32,859
Can you say good morning to me?
39
00:01:36,063 --> 00:01:37,932
You're gonna miss me saying
good morning
40
00:01:38,032 --> 00:01:39,199
to you in the morning.
41
00:01:39,299 --> 00:01:41,435
We have a few more days
in this experience,
42
00:01:41,768 --> 00:01:43,203
and we have to make it the best.
43
00:01:47,274 --> 00:01:48,308
Oh, yeah.
44
00:01:48,408 --> 00:01:49,643
Wake the [bleep] up.
45
00:01:50,677 --> 00:01:51,945
[Nicole] Tamaris is right,
Chase.
46
00:01:52,212 --> 00:01:53,613
Wake up!
47
00:01:53,714 --> 00:01:55,749
You and your shore mates have
a big day ahead of you.
48
00:01:55,949 --> 00:01:57,184
The final shoredown
49
00:01:57,284 --> 00:02:00,487
and the chance to win
the $150,000
50
00:02:00,587 --> 00:02:02,022
is right around the corner.
51
00:02:02,256 --> 00:02:04,625
And there's one last
opportunity to get there--
52
00:02:05,058 --> 00:02:07,027
today's final Paradise Game.
53
00:02:07,861 --> 00:02:10,364
Let's check in on
everyone's shore scores.
54
00:02:10,798 --> 00:02:13,801
Gui and Marnie are in
the top spot with 800 points.
55
00:02:14,268 --> 00:02:17,404
Chase and Fabio are in second
with 550.
56
00:02:17,705 --> 00:02:20,541
In third are Vinny and Tamaris
with 200,
57
00:02:20,641 --> 00:02:22,976
followed by Isa and Hati
with 100.
58
00:02:23,310 --> 00:02:25,012
And at the bottom of
the scoreboard
59
00:02:25,112 --> 00:02:28,449
with a big, fat nothing
is Chantelle and Spiker
60
00:02:28,549 --> 00:02:29,983
and Melinda and Xavi.
61
00:02:30,083 --> 00:02:31,785
That stinks, you guys.
62
00:02:32,085 --> 00:02:33,553
And speaking of stink,
63
00:02:33,653 --> 00:02:35,689
I wonder how Melinda and Xavi
are doing
64
00:02:35,789 --> 00:02:38,725
after an all-nighter on
a floating garbage barge.
65
00:02:39,593 --> 00:02:40,994
[Xavi] My back is killing me.
66
00:02:41,094 --> 00:02:42,529
Xavi...
67
00:02:42,629 --> 00:02:44,631
[Xavi] Remember when we talked
about being in third place?
68
00:02:44,731 --> 00:02:46,199
Those days were the good days.
69
00:02:46,834 --> 00:02:47,901
Now look at us.
70
00:02:48,001 --> 00:02:49,603
-Now look at us.
-Bottom of the barrel right now.
71
00:02:49,703 --> 00:02:52,072
It's just a gorgeous
sunny day in a pile of trash.
72
00:02:52,306 --> 00:02:54,041
I refuse to come to
another exile.
73
00:02:54,141 --> 00:02:55,342
-I can't do it.
-No.
74
00:02:55,442 --> 00:02:58,646
This is the second time I have
woke up in exile.
75
00:02:58,746 --> 00:03:00,146
Shouldn't you take
the exile queen card?
76
00:03:00,246 --> 00:03:01,715
[Melinda] [indistinct], we
ain't talkin' about that.
77
00:03:03,017 --> 00:03:04,251
Let's get outta here.
78
00:03:05,018 --> 00:03:06,587
Oh my God.
79
00:03:06,687 --> 00:03:08,321
[Melinda] I wouldn't even wish
this on Chantelle.
80
00:03:09,056 --> 00:03:09,923
Sick of it.
81
00:03:10,257 --> 00:03:12,926
Never, ever, ever coming back
to exile!
82
00:03:13,560 --> 00:03:15,829
[Nicole] As a tired Melinda
and Xavi head home,
83
00:03:15,929 --> 00:03:17,264
over at the villa,
84
00:03:17,364 --> 00:03:19,700
the other shore mates
appear tired, too.
85
00:03:19,967 --> 00:03:21,702
Tired of the drama!
86
00:03:21,802 --> 00:03:23,838
Yesterday night, I, you remember
there was someone
87
00:03:23,938 --> 00:03:25,773
screaming and shouting,
but I don't know why.
88
00:03:26,206 --> 00:03:27,674
Chase is just gonna lie there.
89
00:03:27,775 --> 00:03:30,511
Chantelle, you will say some
[bleep].
90
00:03:30,611 --> 00:03:33,046
I'll say it straight in
your mother[bleep] face.
91
00:03:35,215 --> 00:03:36,016
Why?
92
00:03:36,116 --> 00:03:37,184
[Isa] Because you were like,
93
00:03:37,284 --> 00:03:38,652
"Why are you always starting
drama?"
94
00:03:38,752 --> 00:03:41,355
Hati's so upset because no one
wants nothing with her.
95
00:03:41,455 --> 00:03:42,656
I don't trust her.
96
00:03:42,756 --> 00:03:44,091
She always talks [bleep]
about different people.
97
00:03:44,191 --> 00:03:45,493
She has talked [bleep] about
you,
98
00:03:45,593 --> 00:03:46,994
she has to talk [bleep] about
Chantelle.
99
00:03:47,094 --> 00:03:48,061
You know?
100
00:03:52,233 --> 00:03:53,600
[Nicole] Awkward!
101
00:03:54,768 --> 00:03:57,037
So, wonder how they did
in exile yesterday.
102
00:03:57,304 --> 00:03:58,472
-Oh...
-Yeah, true.
103
00:03:58,572 --> 00:03:59,706
Did you miss Xavi?
104
00:04:00,274 --> 00:04:01,275
Morning.
105
00:04:01,375 --> 00:04:02,443
Good morning.
106
00:04:02,543 --> 00:04:12,219
[music]
107
00:04:12,887 --> 00:04:15,423
Did you mind Melinda spending
the night in exile with Xavi?
108
00:04:15,523 --> 00:04:16,857
I imagine Melinda, if...
109
00:04:16,957 --> 00:04:18,225
Wanting to kill him.
110
00:04:18,325 --> 00:04:20,527
Yeah, I could see Melinda coming
back, and not Xavi.
111
00:04:20,627 --> 00:04:21,761
That could happen.
112
00:04:22,329 --> 00:04:24,598
[music]
113
00:04:25,032 --> 00:04:25,966
Good morning.
114
00:04:26,066 --> 00:04:27,334
[Chantelle] Good morning.
115
00:04:27,434 --> 00:04:29,169
I'm making pancakes, yeah.
116
00:04:29,270 --> 00:04:30,705
Please, let's not make drama
today,
117
00:04:30,805 --> 00:04:31,906
I am making pancakes.
118
00:04:32,306 --> 00:04:33,273
What drama?
119
00:04:33,640 --> 00:04:35,409
I can't be [bleep] on
with this right now.
120
00:04:35,509 --> 00:04:36,977
I don't even eat pancakes.
121
00:04:47,988 --> 00:04:48,989
It's not me.
122
00:04:49,089 --> 00:04:51,158
Hati's a beautiful girl,
she's super nice,
123
00:04:51,258 --> 00:04:53,193
but the heart wants what
the heart wants.
124
00:04:53,494 --> 00:04:55,596
And unfortunately,
it's not Hati.
125
00:04:55,930 --> 00:04:57,364
[Vinny] She looks like
a meme right now.
126
00:04:57,665 --> 00:04:58,932
Like, I don't know what
she's goin' through,
127
00:04:59,032 --> 00:05:00,133
but I feel it.
128
00:05:04,304 --> 00:05:05,305
Nah.
129
00:05:08,642 --> 00:05:12,112
Hati comes for us
because Chase don't like her.
130
00:05:12,212 --> 00:05:14,615
Like, chill your boots, babe,
and don't come for me.
131
00:05:14,715 --> 00:05:16,783
I'm not gonna get in an
argument, not gonna be bothered.
132
00:05:17,084 --> 00:05:18,252
Take away the competition,
133
00:05:18,352 --> 00:05:20,020
would any of us have a problem
with Hati?
134
00:05:20,120 --> 00:05:21,389
Probably not.
135
00:05:21,489 --> 00:05:23,423
I feel like
she's really just insecure.
136
00:05:23,523 --> 00:05:25,058
[Fabio] Hati, I'm making
pancakes, yeah?
137
00:05:25,158 --> 00:05:26,293
Hope you're hungry.
138
00:05:26,393 --> 00:05:28,328
So, can you remember
what happened yesterday?
139
00:05:28,895 --> 00:05:31,899
Well, now they told me
that you were angry
140
00:05:31,999 --> 00:05:35,269
because Chantelle is talking
[bleep] about you.
141
00:05:35,369 --> 00:05:36,270
Am I wrong?
142
00:05:36,370 --> 00:05:37,638
-Or what the [bleep]?
-No.
143
00:05:37,738 --> 00:05:40,240
There are things that
piss you off, it's normal.
144
00:05:40,341 --> 00:05:42,309
The last night was so
disgusting.
145
00:05:42,409 --> 00:05:45,112
The way Chantelle acted,
that was so embarrassing.
146
00:05:45,446 --> 00:05:47,848
If Melinda would be here
yesterday,
147
00:05:47,948 --> 00:05:49,784
she definitely would have
my back.
148
00:05:49,884 --> 00:05:51,851
[Marnie] Hello, guys!
149
00:05:52,552 --> 00:05:53,887
Look at who's back!
150
00:05:53,988 --> 00:05:55,622
-[Melinda] Shut your ass up.
-[Xavi] Shut the [bleep] up.
151
00:05:55,722 --> 00:05:58,359
[Tamaris] Xavi, I missed you so
much yesterday, you...
152
00:05:58,459 --> 00:05:59,459
I hate you.
153
00:06:02,930 --> 00:06:06,032
I'm drained, I'm tired, I stink.
154
00:06:06,266 --> 00:06:07,534
I stink.
155
00:06:07,634 --> 00:06:10,270
I went through the worst night
of my entire life.
156
00:06:10,470 --> 00:06:11,806
You look like [bleep], dude.
157
00:06:11,906 --> 00:06:13,908
Look at my [bleep] knees.
I slept in trash.
158
00:06:14,108 --> 00:06:16,810
I have [bleep] slime all
over me, it was disgusting.
159
00:06:16,910 --> 00:06:18,545
Good to have you back,
you've been missed.
160
00:06:18,645 --> 00:06:19,913
-Well, that's really...
-You were, you were missed.
161
00:06:20,013 --> 00:06:21,181
Especially by Hati.
162
00:06:21,281 --> 00:06:22,783
-Hati...
-She needed backup.
163
00:06:22,883 --> 00:06:24,285
My baby!
164
00:06:24,385 --> 00:06:26,487
I feel very, very bad for
Melinda,
165
00:06:26,587 --> 00:06:28,622
but I'm happy she's back.
166
00:06:28,722 --> 00:06:31,358
Xavi, [bleep] the exile.
Look what I made for you.
167
00:06:32,059 --> 00:06:33,894
There's nothing you can do
to make me feel better.
168
00:06:33,994 --> 00:06:35,029
Nothing you can do.
169
00:06:35,129 --> 00:06:36,530
Not even my pancakes
can cheer you up?
170
00:06:36,630 --> 00:06:38,332
Not even your butt
can cheer me today.
171
00:06:38,432 --> 00:06:40,767
[Fabio] Here we are.
Everybody...
172
00:06:43,136 --> 00:06:44,338
How are the pancakes?
Good?
173
00:06:44,438 --> 00:06:46,140
[Vinny] Very good.
Better than yesterday.
174
00:06:46,240 --> 00:06:48,108
[Fabio] Perfect.
[air horn]
175
00:06:48,208 --> 00:06:50,343
[screaming]
176
00:06:50,911 --> 00:06:53,146
We just came back from
the exile,
177
00:06:53,246 --> 00:06:54,948
and now there's a party horn.
178
00:06:56,383 --> 00:06:57,518
Child, now...
179
00:06:57,618 --> 00:06:59,019
The champ is here.
180
00:07:00,054 --> 00:07:01,989
Oh my goodness!
181
00:07:02,089 --> 00:07:03,990
At least we're still smiling,
babe.
182
00:07:05,192 --> 00:07:07,161
[Gui] "Paradise Game!"
183
00:07:07,261 --> 00:07:08,428
[cheers and applause]
184
00:07:08,528 --> 00:07:10,330
"Who's driving you coconuts?"
185
00:07:10,430 --> 00:07:11,298
Everybody!
186
00:07:11,398 --> 00:07:12,399
[laughter]
187
00:07:12,499 --> 00:07:14,334
"Who's driving you coconuts?"
188
00:07:14,568 --> 00:07:18,138
Chantelle, Marnie.
Chantelle, Isa.
189
00:07:18,238 --> 00:07:20,741
Xavi, Chantelle.
190
00:07:20,841 --> 00:07:22,075
It has something to do
with driving,
191
00:07:22,175 --> 00:07:23,143
something with, with
the bicycle.
192
00:07:23,243 --> 00:07:24,512
No, coconuts!
193
00:07:24,612 --> 00:07:27,248
"Head to the beach
for the last Paradise Game!"
194
00:07:27,348 --> 00:07:29,116
[cheers and applause]
195
00:07:29,216 --> 00:07:32,519
Yeah!
Last Paradise Game!
196
00:07:32,619 --> 00:07:34,654
I'm ready for the last
Paradise Game.
197
00:07:34,754 --> 00:07:36,289
I'm second place on
the scoreboard,
198
00:07:36,389 --> 00:07:37,524
and I need to keep my points.
199
00:07:37,624 --> 00:07:39,960
This is my last chance
to get this done.
200
00:07:40,060 --> 00:07:41,628
[Isa] Everything can happen
today.
201
00:07:41,728 --> 00:07:42,863
I really wanna win.
202
00:07:42,963 --> 00:07:44,331
It would be great to feel
203
00:07:44,431 --> 00:07:47,167
that feeling of winning, like,
something big.
204
00:07:47,434 --> 00:07:48,802
Chantelle got her own game.
205
00:07:49,269 --> 00:07:52,272
If it's drivin' anyone coconuts,
it's me.
206
00:07:53,073 --> 00:07:54,975
[Nicole] Well, it all
boils down to this,
207
00:07:55,208 --> 00:07:56,577
the last Paradise Game
208
00:07:56,677 --> 00:07:58,979
and their final chance to earn
enough points
209
00:07:59,079 --> 00:08:01,182
to make it to
the final shoredown.
210
00:08:01,682 --> 00:08:03,116
For how much money again?
211
00:08:03,317 --> 00:08:07,187
Oh, yeah.
$150,000, bitches.
212
00:08:08,488 --> 00:08:10,657
Last Paradise Game!
213
00:08:10,757 --> 00:08:13,693
The main reason I'm doin' this
is I've got a son.
214
00:08:13,793 --> 00:08:15,228
I'm a single parent on me own,
215
00:08:15,329 --> 00:08:17,498
and it's important to me
that he's given a better life.
216
00:08:17,598 --> 00:08:19,266
'Cause right now, it's tough.
217
00:08:20,000 --> 00:08:21,301
[Tamaris] Zoolander.
218
00:08:22,770 --> 00:08:26,807
"Welcome to your sixth
and final Paradise Game."
219
00:08:26,907 --> 00:08:28,342
[cheers and applause]
220
00:08:28,442 --> 00:08:30,010
Alright.
221
00:08:30,243 --> 00:08:31,511
"At the end of this game,
222
00:08:31,611 --> 00:08:34,081
"the two teams with
the highest shore score
223
00:08:34,347 --> 00:08:38,119
will secure their spot in
the final shoredown..."
224
00:08:38,219 --> 00:08:41,355
[cheers and applause]
225
00:08:41,455 --> 00:08:47,461
"...where they'll compete for
$150,000 grand prize."
226
00:08:48,428 --> 00:08:51,932
I'm literally shakin'.
Everything depends on this game.
227
00:08:52,032 --> 00:08:54,167
[Tamaris] "Until now, you have
relied on
228
00:08:54,267 --> 00:08:57,204
"your strength, strategy,
and smarts to win these games.
229
00:08:57,504 --> 00:09:00,641
But now, you will need to rely
on your alliances."
230
00:09:00,741 --> 00:09:01,942
I'm [bleep].
231
00:09:02,043 --> 00:09:04,745
Today's challenge is
very personal.
232
00:09:04,845 --> 00:09:07,848
It's all about your alliances
you built
233
00:09:07,948 --> 00:09:09,249
during this whole journey.
234
00:09:09,349 --> 00:09:12,452
And a lot of faces, even mine,
are looking nervous.
235
00:09:12,819 --> 00:09:15,189
"Will the bonds you've built
in the shore house
236
00:09:15,289 --> 00:09:16,790
get you to the final shoredown?"
237
00:09:16,890 --> 00:09:18,459
[All] Ooh!
238
00:09:18,559 --> 00:09:22,629
"Today's Paradise Game is called
Tipsy Hammocks.
239
00:09:22,896 --> 00:09:25,932
"The goal is to target and
eliminate your competitors
240
00:09:26,032 --> 00:09:28,803
"by filling their hammocks with
coconuts
241
00:09:28,903 --> 00:09:30,670
until the hammocks break."
242
00:09:30,770 --> 00:09:31,972
Oh!
243
00:09:32,072 --> 00:09:35,108
"In the arena, there are
three large palm trees,
244
00:09:35,208 --> 00:09:38,312
"several bags of coconuts,
and six hammocks,
245
00:09:38,412 --> 00:09:39,847
"one for each team.
246
00:09:39,947 --> 00:09:43,750
"Teams will race to the bag and
retrieve the coconuts inside.
247
00:09:43,850 --> 00:09:46,787
"Teams will then run to
the throw line
248
00:09:46,887 --> 00:09:50,156
"and attempt to get
as many coconuts as possible
249
00:09:50,256 --> 00:09:52,092
"into their opponents' hammocks.
250
00:09:52,192 --> 00:09:55,996
"When a hammock is filled
with five coconuts,
251
00:09:56,263 --> 00:09:57,431
"it will then break,
252
00:09:57,731 --> 00:09:59,766
"and that team will be
eliminated.
253
00:10:00,300 --> 00:10:03,370
"The team with
the last hammock standing wins.
254
00:10:03,570 --> 00:10:05,705
And there's one more thing..."
255
00:10:06,039 --> 00:10:07,575
Only one more new thing?
256
00:10:07,675 --> 00:10:12,013
"Because this is the last game,
points are doubled!"
257
00:10:12,113 --> 00:10:14,147
[cheers and applause]
258
00:10:14,247 --> 00:10:15,216
Yes!
259
00:10:15,850 --> 00:10:20,220
"The first place team will add
600 points to their shore score.
260
00:10:20,487 --> 00:10:23,824
"The second place team would add
400 points,
261
00:10:24,091 --> 00:10:27,260
"and the third place team
would add 200 points.
262
00:10:27,627 --> 00:10:28,529
Good luck!"
263
00:10:29,129 --> 00:10:31,832
I'm here to win $150,000.
264
00:10:31,932 --> 00:10:34,835
If I win this with Chantelle,
we get 600 points.
265
00:10:35,136 --> 00:10:36,937
So, that means we will be
in the finals.
266
00:10:37,037 --> 00:10:39,239
[Nicole] Yep,
with the points now doubled,
267
00:10:39,473 --> 00:10:41,141
even the teams with zero points
268
00:10:41,241 --> 00:10:43,477
can make it into
the final shore down
269
00:10:43,577 --> 00:10:45,078
by winning this game.
270
00:10:45,178 --> 00:10:48,115
The fist people that we're gonna
target is Chase and Fabio.
271
00:10:48,215 --> 00:10:49,049
Yeah.
272
00:10:49,149 --> 00:10:51,518
We are almost in the final,
273
00:10:51,618 --> 00:10:55,556
and we can now choose who
we want to eliminate.
274
00:10:55,656 --> 00:10:57,791
Obviously, the strongest team.
275
00:11:00,093 --> 00:11:01,428
[Isa] Vinny and Tamaris are
coming for us,
276
00:11:01,528 --> 00:11:03,730
'cause we have 200
and we have 100.
277
00:11:03,830 --> 00:11:05,299
[Fabio] Exactly, so Vinny and
Tamaris first,
278
00:11:05,399 --> 00:11:06,900
and then Spiker and Chantelle.
279
00:11:07,000 --> 00:11:09,603
Who's Fabio and Chase goin' for?
280
00:11:09,904 --> 00:11:10,804
Us?
281
00:11:10,904 --> 00:11:12,205
Everyone's gunning for us.
282
00:11:13,607 --> 00:11:16,409
[Marnie] I am tryin' to take
Chantelle to the final
283
00:11:16,510 --> 00:11:17,678
with me and Gui.
284
00:11:17,778 --> 00:11:18,879
We're a team,
285
00:11:18,979 --> 00:11:20,413
we've held each other together
286
00:11:20,514 --> 00:11:22,049
throughout
this whole competition.
287
00:11:22,149 --> 00:11:24,517
I would hate to see us fall
at the last hurdle.
288
00:11:26,320 --> 00:11:28,055
[air horn blaring]
289
00:11:28,155 --> 00:11:29,556
[Spiker] Let's [bleep] do it!
290
00:11:32,092 --> 00:11:33,593
[Vinny] Fabio and Chase are
the top dogs,
291
00:11:33,693 --> 00:11:36,897
they'd be an obvious choice to
kinda knock outta this.
292
00:11:37,665 --> 00:11:39,399
Come on, come on, come on,
come on, go!
293
00:11:40,067 --> 00:11:41,735
We know that we're gonna be
a target today,
294
00:11:41,835 --> 00:11:43,136
and everybody's scared of us.
295
00:11:43,236 --> 00:11:44,405
And they can shoot
all they want,
296
00:11:44,505 --> 00:11:45,873
but it still has to go
into the net.
297
00:11:45,973 --> 00:11:48,475
Brother, go for it, go, go, go.
[indistinct], go.
298
00:11:51,212 --> 00:11:52,178
[Gui] Go, go, Marnie.
299
00:11:58,752 --> 00:12:01,021
[Tamaris] Of course.
Of [bleep] course.
300
00:12:01,122 --> 00:12:02,522
Go, [indistinct].
301
00:12:05,526 --> 00:12:06,894
[Chantelle] Spiker,
get in there.
302
00:12:06,994 --> 00:12:09,296
Chase and Fabio,
we need them out the game.
303
00:12:09,396 --> 00:12:10,731
We're not gonna go for them,
304
00:12:10,831 --> 00:12:12,399
because I think there's other
people goin' for them.
305
00:12:12,499 --> 00:12:14,068
[Spiker] We have to attack
mediocre people,
306
00:12:14,168 --> 00:12:15,803
with, like, 100, 200.
307
00:12:15,903 --> 00:12:16,803
Oh, [bleep].
308
00:12:19,840 --> 00:12:21,608
[Nicole] Uh-oh,
Fabio and Chase are
309
00:12:21,708 --> 00:12:23,810
getting hammered by everyone.
310
00:12:24,244 --> 00:12:25,446
[Tamaris] That's five.
311
00:12:25,746 --> 00:12:27,147
[Fabio] Jesus Christ.
312
00:12:27,247 --> 00:12:28,582
[Chase] How could this happen?
313
00:12:28,682 --> 00:12:30,984
Like, we put in so much work,
and we've come so far.
314
00:12:31,084 --> 00:12:33,020
I just lost 150k.
315
00:12:33,120 --> 00:12:35,122
It was a game that was
316
00:12:35,222 --> 00:12:36,891
specifically designed
to eliminate me.
317
00:12:36,991 --> 00:12:39,226
Stupidest game in
the [bleep] world, bro.
318
00:12:44,998 --> 00:12:46,933
[music]
319
00:12:48,402 --> 00:12:49,269
[Tamaris] That's five.
320
00:12:50,371 --> 00:12:52,072
[Nicole] It's the final
Paradise Game,
321
00:12:52,172 --> 00:12:53,440
and the points are doubled,
322
00:12:53,673 --> 00:12:55,408
which means it's
anybody's game...
323
00:12:55,875 --> 00:12:57,144
Except for Chase and Fabio,
324
00:12:57,244 --> 00:12:58,845
who've already been
eliminated.
325
00:12:59,279 --> 00:13:01,515
Stupidest game in
the [bleep] world, bro.
326
00:13:01,615 --> 00:13:03,750
[music]
327
00:13:03,850 --> 00:13:05,953
[Chantelle] Babe, babe, babe.
How many's in there?
328
00:13:06,053 --> 00:13:07,120
[Spiker] The first one.
329
00:13:07,220 --> 00:13:08,855
-[Woman] [bleep].
-[Tamaris] Yes!
330
00:13:12,392 --> 00:13:13,827
Here, here, Marnie!
331
00:13:14,127 --> 00:13:16,330
Vinny and Tamaris have
massive targets,
332
00:13:16,430 --> 00:13:18,231
'cause they are in the middle of
the scoreboard,
333
00:13:18,331 --> 00:13:20,167
so everybody's looking to,
to them.
334
00:13:20,267 --> 00:13:25,139
[music]
335
00:13:25,239 --> 00:13:26,540
-[Tamaris] [bleep]!
-[Vinny] We're out, right?
336
00:13:26,640 --> 00:13:27,908
It was a massacre.
337
00:13:28,008 --> 00:13:29,776
We had no chance.
They just took us out.
338
00:13:29,877 --> 00:13:31,145
It made no sense.
339
00:13:31,245 --> 00:13:32,980
[Tamaris] No one likes us in
the shore house.
340
00:13:33,080 --> 00:13:34,048
[Vinny] We're easy to hate.
341
00:13:34,148 --> 00:13:35,950
It's okay.
We're [bleep] cute.
342
00:13:36,050 --> 00:13:37,284
You know that, right?
343
00:13:37,384 --> 00:13:39,053
[Nicole] Aw, who even cares
about the money
344
00:13:39,153 --> 00:13:40,320
when you have each other?
345
00:13:41,154 --> 00:13:43,456
With Vinny and Tamaris
and Chase and Fabio
346
00:13:43,557 --> 00:13:44,458
out of the game,
347
00:13:44,558 --> 00:13:45,860
any of the four teams left
348
00:13:45,960 --> 00:13:48,295
can snag those 600
first-place points
349
00:13:48,729 --> 00:13:51,398
and get themselves a spot
in the final shoredown,
350
00:13:51,498 --> 00:13:53,567
even the teams with zero points.
351
00:13:53,667 --> 00:13:55,536
Looking at you,
Chantelle and Spiker
352
00:13:55,636 --> 00:13:57,071
and Melinda and Xavi.
353
00:13:57,171 --> 00:13:58,371
You're still in it.
354
00:13:59,139 --> 00:14:00,807
[Fabio] Get another bag,
another bag.
355
00:14:02,109 --> 00:14:03,877
[Woman] Xavi!
-[Melinda] Let's go, man!
356
00:14:04,144 --> 00:14:05,612
The two teams I wanted
to go down,
357
00:14:05,712 --> 00:14:07,214
within two seconds,
they were down.
358
00:14:07,314 --> 00:14:09,216
And the next person I went after
was Chantelle and Spiker.
359
00:14:09,549 --> 00:14:10,484
[Xavi] It's not personal.
360
00:14:10,584 --> 00:14:11,752
-It's just a game.
-It is personal.
361
00:14:11,952 --> 00:14:13,086
But for her it is.
You know?
362
00:14:13,420 --> 00:14:14,689
[Chantelle] Spiker, don't miss.
363
00:14:14,789 --> 00:14:16,256
[Spiker] Ah, [bleep]!
364
00:14:16,356 --> 00:14:18,125
We wanted to knock down people
that are, like, in the middle,
365
00:14:18,225 --> 00:14:20,561
so we were thinking, like,
Hati and Isa.
366
00:14:20,661 --> 00:14:21,861
That's gonna be the targets.
367
00:14:24,665 --> 00:14:26,166
Down, down, down, down!
368
00:14:26,266 --> 00:14:29,370
[Nicole] Looks like Isa and Hati
have thrown their last coconut.
369
00:14:29,470 --> 00:14:30,838
[Isa] We did a big mistake.
370
00:14:30,938 --> 00:14:32,039
[Hati] Yeah, [bleep].
371
00:14:32,139 --> 00:14:34,675
Once Chase, Fabio,
Vinny, and Tamaris
372
00:14:34,775 --> 00:14:36,677
were out of the game,
we were the target.
373
00:14:36,777 --> 00:14:37,945
[Nicole] Three teams are out,
374
00:14:38,045 --> 00:14:39,680
and three teams are still
in it--
375
00:14:39,780 --> 00:14:41,749
Melinda and Xavi,
Gui and Marnie,
376
00:14:41,849 --> 00:14:43,083
and Spiker and Chantelle.
377
00:14:43,350 --> 00:14:45,786
And with 600 points still
up for grabs,
378
00:14:46,053 --> 00:14:48,255
the two bottom teams can still
make it
379
00:14:48,355 --> 00:14:49,456
to the final shoredown
380
00:14:49,723 --> 00:14:51,525
if they snag first place.
381
00:14:51,825 --> 00:14:53,494
Come on, guys!
382
00:14:53,594 --> 00:14:58,332
[music]
383
00:14:58,432 --> 00:15:00,300
[Chantelle] Bloody stop it, man.
384
00:15:02,870 --> 00:15:04,304
Done.
385
00:15:04,404 --> 00:15:06,206
[Nicole] And Chantelle
knocks out Melinda and Xavi.
386
00:15:06,306 --> 00:15:08,542
Ooh, that one must've felt good!
387
00:15:08,642 --> 00:15:09,944
What the [bleep], dude?
This game is dumb.
388
00:15:10,044 --> 00:15:11,145
What the hell just happened?
389
00:15:11,245 --> 00:15:12,813
[Nicole] It's a
Geordie Shoredown,
390
00:15:12,913 --> 00:15:14,648
Chantelle versus Marnie.
391
00:15:14,748 --> 00:15:16,851
If Gui and Marnie let
Spiker and Chantelle
392
00:15:16,951 --> 00:15:18,151
come in first place,
393
00:15:18,518 --> 00:15:21,254
both teams will be headed to
the final shoredown.
394
00:15:24,558 --> 00:15:25,826
[Gui] Finish, finish, finish.
395
00:15:25,926 --> 00:15:27,294
First place, [indistinct].
396
00:15:27,395 --> 00:15:29,430
-Yay!
-Yay!
397
00:15:29,930 --> 00:15:31,431
You should've eliminated them
first,
398
00:15:31,531 --> 00:15:33,333
because they took first,
they got the 600.
399
00:15:33,434 --> 00:15:34,769
What the [bleep]?
400
00:15:34,869 --> 00:15:37,138
And you guys got 400,
and they have 550.
401
00:15:37,238 --> 00:15:38,572
[Chantelle] I did it wrong.
402
00:15:38,672 --> 00:15:39,773
[Fabio] Oh my God.
403
00:15:39,873 --> 00:15:41,141
[Nicole] Okay, let me clear
this up
404
00:15:41,241 --> 00:15:42,743
for anybody confused.
405
00:15:42,843 --> 00:15:46,080
Marnie and Gui should've let
Spiker and Chantelle win.
406
00:15:46,180 --> 00:15:49,583
That way, those two would've
got the 600 points needed
407
00:15:49,683 --> 00:15:51,985
to come in second and join
Marnie and Gui
408
00:15:52,085 --> 00:15:53,454
in the final shoredown.
409
00:15:53,554 --> 00:15:55,956
But instead, they knocked
them out.
410
00:15:56,056 --> 00:15:57,591
[Melinda] Y'all screwed up.
Y'all screwed up.
411
00:15:57,691 --> 00:15:58,725
We screwed up?
412
00:15:59,092 --> 00:16:02,062
[Nicole] And since Chase
and Fabio have 550,
413
00:16:02,296 --> 00:16:04,565
they now go into
the final shoredown
414
00:16:04,665 --> 00:16:06,333
with Marnie and Gui.
415
00:16:06,433 --> 00:16:09,002
[Gui] I eliminated them here.
I thought it was no difference.
416
00:16:09,102 --> 00:16:11,772
My strategy is always
focus on the victory.
417
00:16:11,872 --> 00:16:14,108
At this game, it was not
the best strategy.
418
00:16:14,208 --> 00:16:17,311
If Chantelle and Spiker
could win the competition,
419
00:16:17,411 --> 00:16:19,279
they could be in the final
with us.
420
00:16:19,379 --> 00:16:20,881
Chantelle and Spiker should've
been first,
421
00:16:20,981 --> 00:16:22,682
to make 600 to beat them.
422
00:16:23,183 --> 00:16:25,986
These people, who apparently
are pretty smart,
423
00:16:26,086 --> 00:16:27,387
didn't math the math.
424
00:16:27,487 --> 00:16:28,756
What happened, what happened?
425
00:16:28,856 --> 00:16:32,226
Because they eliminated
themselves first, we go.
426
00:16:32,460 --> 00:16:33,927
-We go?
-We go.
427
00:16:34,695 --> 00:16:35,795
What the [bleep]?
428
00:16:38,332 --> 00:16:39,366
We're goin' to shoredown?
429
00:16:39,466 --> 00:16:40,400
What the [bleep]!?
430
00:16:40,500 --> 00:16:43,136
Oh my God!
431
00:16:43,236 --> 00:16:45,872
[laughter]
432
00:16:45,972 --> 00:16:47,341
We lost, but we won!
433
00:16:47,441 --> 00:16:50,577
Yeah, Chase!
Yeah, Chase!
434
00:16:50,844 --> 00:16:52,112
Yeah, boy!
435
00:16:52,479 --> 00:16:54,614
Everyone was knocked out
but us at the end,
436
00:16:54,714 --> 00:16:55,782
and we left them in.
437
00:16:56,082 --> 00:16:58,118
I didn't think of [bleep]
knockin' ya's out.
438
00:16:58,218 --> 00:16:59,486
Regardless, she's not in
the final,
439
00:16:59,587 --> 00:17:02,088
so it made sense to
knock you's out.
440
00:17:02,189 --> 00:17:04,258
I'm so happy, Chase.
I'm so happy.
441
00:17:04,358 --> 00:17:07,394
My boy Chase...and Fabio
442
00:17:07,728 --> 00:17:10,597
have placed in
the final shoredown.
443
00:17:10,697 --> 00:17:15,236
I am so, so happy because
it's not Chantelle or Spiker.
444
00:17:15,336 --> 00:17:17,270
[Chantelle] I just keep thinkin'
of me son, man.
445
00:17:18,338 --> 00:17:20,607
-[Chase] Aw baby, come on.
-[Xavi]It was really hard, baby.
446
00:17:20,707 --> 00:17:22,943
I'm not being a sore loser,
I'm heartbroken.
447
00:17:24,444 --> 00:17:26,046
This was the game to
get back up there,
448
00:17:26,147 --> 00:17:28,081
and I just [bleep] up
at the end.
449
00:17:28,415 --> 00:17:30,751
And I got a [bleep] little boy's
mouth to feed.
450
00:17:30,851 --> 00:17:32,085
A roof over the head.
451
00:17:32,186 --> 00:17:34,488
I'm a single parent.
It's not easy.
452
00:17:34,588 --> 00:17:36,223
"Congratulations, all stars.
453
00:17:36,323 --> 00:17:39,160
"You have completed your sixth
and final Paradise Game.
454
00:17:39,260 --> 00:17:41,394
"Melinda and Xavi,
you finished in third,
455
00:17:41,495 --> 00:17:44,899
and you have earned 200 points
towards your shore score."
456
00:17:44,999 --> 00:17:46,032
That's cute.
457
00:17:47,033 --> 00:17:50,771
Gettin' a nice lousy 200 points,
and least we're not at zero.
458
00:17:50,871 --> 00:17:53,207
[Tamaris] "Chantelle and Spiker,
you have finished in second,
459
00:17:53,307 --> 00:17:55,076
and you have earned 400 points."
460
00:17:55,176 --> 00:17:56,377
Yeah.
461
00:17:56,477 --> 00:17:58,478
We lost 700, we gained 400.
462
00:17:58,578 --> 00:18:00,180
[Chantelle] I'm glad
he's being positive.
463
00:18:00,280 --> 00:18:01,415
Honestly, you're great.
464
00:18:01,515 --> 00:18:02,649
I couldn't have done it
without you.
465
00:18:02,749 --> 00:18:05,286
"Marnie and Gui,
as the Paradise Game winners,
466
00:18:05,386 --> 00:18:07,387
you have earned 600 points."
467
00:18:07,787 --> 00:18:09,756
[Gui] We are happy to be in
the final,
468
00:18:09,856 --> 00:18:11,959
but not so happy because our
girl
469
00:18:12,059 --> 00:18:14,227
and Spiker are not
with us there.
470
00:18:14,327 --> 00:18:17,464
"With these points added to
your shore score,
471
00:18:17,697 --> 00:18:20,801
"the top two teams
are Marnie and Gui
472
00:18:20,901 --> 00:18:22,770
"with 1400 points,
473
00:18:23,070 --> 00:18:25,639
and Chase and Fabio with..."
474
00:18:32,113 --> 00:18:35,849
"Chase and Fabio with
550 points.
475
00:18:35,950 --> 00:18:37,151
"Congratulations,
476
00:18:37,251 --> 00:18:41,455
you have earned your spot
in the final shoredown."
477
00:18:42,022 --> 00:18:43,557
[Chantelle] The money's just run
out me hands,
478
00:18:43,657 --> 00:18:45,993
something I could change
me son's life with
479
00:18:46,093 --> 00:18:47,761
over something so stupid.
480
00:18:47,861 --> 00:18:53,300
[music]
481
00:18:58,505 --> 00:19:00,974
[All] Shore score,
shore score, shore score,
482
00:19:01,241 --> 00:19:02,909
shore score, shore score!
483
00:19:03,009 --> 00:19:05,779
[cheering]
484
00:19:05,880 --> 00:19:07,947
How the heck did we get here,
bro?
485
00:19:08,982 --> 00:19:11,318
[Nicole] Pretty sure it was
by accident, Chase.
486
00:19:12,886 --> 00:19:14,121
[Woman] Damn.
487
00:19:14,221 --> 00:19:17,891
[cheers and applause]
488
00:19:17,991 --> 00:19:18,992
My boy!
489
00:19:19,092 --> 00:19:20,561
Bro, we put up
a hell of a fight.
490
00:19:20,661 --> 00:19:23,597
Looks like somebody up there
just had our favor this time.
491
00:19:24,198 --> 00:19:26,934
It's really difficult
to beat Marnie.
492
00:19:27,034 --> 00:19:28,235
-[indistinct]
-Really difficult.
493
00:19:28,335 --> 00:19:30,237
Did you ever think we'd be here?
494
00:19:30,337 --> 00:19:31,871
-Yeah.
-[Marnie] Did you really?
495
00:19:31,972 --> 00:19:33,173
-[Gui] Of course.
-[Marnie] Really?
496
00:19:33,274 --> 00:19:34,341
I trust myself!
497
00:19:34,441 --> 00:19:35,876
-But what about me?
-And I trusted you.
498
00:19:35,976 --> 00:19:37,377
Congrats, congrats.
499
00:19:37,477 --> 00:19:38,979
Congrats, congrats, congrats,
congrats.
500
00:19:39,079 --> 00:19:40,780
Fabio's incredible.
Come here.
501
00:19:42,015 --> 00:19:43,016
Yeah, perfect.
502
00:19:45,152 --> 00:19:46,787
[Fabio] Here, here, here, here,
like this.
503
00:19:46,887 --> 00:19:48,388
Cool. We got this.
504
00:19:49,223 --> 00:19:51,792
[music]
505
00:19:52,159 --> 00:19:53,460
Enjoyin' the sunset, babe?
506
00:19:57,831 --> 00:19:59,166
[Chantelle] It looks sick,
doesn't it?
507
00:19:59,266 --> 00:20:00,968
[Chase] Yeah, it does, you know
what, it confuses me.
508
00:20:01,068 --> 00:20:02,102
It's like, it's going down,
509
00:20:02,202 --> 00:20:03,904
but it never goes
any lower than that.
510
00:20:04,004 --> 00:20:05,839
It just kinda just disappears
from right there.
511
00:20:05,939 --> 00:20:08,475
It just disappears, I watch it
every night, disappear.
512
00:20:08,575 --> 00:20:10,911
[Chase] I expected this to be
such a different experience.
513
00:20:11,011 --> 00:20:12,646
Not even I could've predicted,
or...
514
00:20:12,746 --> 00:20:14,848
Nah, it's been absolutely crazy,
515
00:20:14,948 --> 00:20:16,850
I wouldn't change it for
the world.
516
00:20:17,150 --> 00:20:18,818
My life's blessed, man.
517
00:20:19,419 --> 00:20:21,955
Be grateful,
don't take life for granted.
518
00:20:22,055 --> 00:20:24,157
Enjoy the moment, be blessed.
519
00:20:24,491 --> 00:20:26,694
Even the fights, the drama,
the laughs.
520
00:20:26,794 --> 00:20:29,696
If I walk away without,
I've had a good experience.
521
00:20:30,130 --> 00:20:31,799
[Chase] My heart does go out
to Chantelle,
522
00:20:31,899 --> 00:20:33,767
I know that was really
a last-chance opportunity
523
00:20:33,868 --> 00:20:35,269
to win 150 grand.
524
00:20:35,369 --> 00:20:37,271
So, I feel really, really bad
for her.
525
00:20:37,571 --> 00:20:39,874
All of the exiles,
I wouldn't trade 'em.
526
00:20:39,974 --> 00:20:41,007
It was a really good fight,
527
00:20:41,108 --> 00:20:42,476
and I put up a really
good fight,
528
00:20:42,576 --> 00:20:44,178
so regardless of what happens,
529
00:20:44,278 --> 00:20:46,280
I think I've learned a lot,
like, about myself.
530
00:20:46,380 --> 00:20:47,547
-And...
-Same.
531
00:20:50,384 --> 00:20:51,885
[Marnie] You know what's so
crazy?
532
00:20:51,986 --> 00:20:53,220
I swear to God,
533
00:20:53,320 --> 00:20:55,690
I would've put money on
the fact that
534
00:20:55,790 --> 00:20:56,823
I wouldn't get this far.
535
00:20:57,357 --> 00:20:59,293
-[Spiker] Right?
-Like, I'm so shocked.
536
00:20:59,393 --> 00:21:01,361
I'm not physically fit, like,
537
00:21:01,462 --> 00:21:03,096
I'm definitely not
the smartest tool
538
00:21:03,196 --> 00:21:04,230
in the tool box.
539
00:21:04,331 --> 00:21:06,467
I can't believe 14 hundred
points.
540
00:21:06,567 --> 00:21:09,970
Like, me and Gui have smashed
that shore score.
541
00:21:10,070 --> 00:21:11,505
I am so happy with that.
542
00:21:11,905 --> 00:21:14,141
I'm so proud of me self,
so happy.
543
00:21:14,241 --> 00:21:16,409
I know, I'm lovin' every
[bleep] second of it.
544
00:21:16,943 --> 00:21:19,479
[Marnie] I'm gonna remember this
for the rest of me life.
545
00:21:19,579 --> 00:21:21,081
I know.
Period.
546
00:21:23,750 --> 00:21:26,420
[music]
547
00:21:26,821 --> 00:21:28,489
[Chase] What do you guys think
the last game's gonna be?
548
00:21:28,589 --> 00:21:30,257
It's gonna be, like,
"Alright, guys.
549
00:21:31,158 --> 00:21:32,460
Pull a number from the hat."
550
00:21:32,560 --> 00:21:33,827
Yeah.
551
00:21:33,927 --> 00:21:36,596
Rock, scissors, and paper.
"I'm rich!"
552
00:21:37,898 --> 00:21:39,733
You tell your kids, like,
"How did you get rich?"
553
00:21:39,833 --> 00:21:41,702
"I won rock, paper, scissors."
554
00:21:42,603 --> 00:21:45,972
The most expensive rock, paper,
scissor of your life.
555
00:21:47,040 --> 00:21:48,676
Tryin' to look good tonight?
What's up?
556
00:21:48,776 --> 00:21:50,310
I can't take Fabio serious.
557
00:21:50,410 --> 00:21:51,745
I don't really care for Fabio,
558
00:21:51,845 --> 00:21:54,181
he's just an extra character,
to be honest.
559
00:21:54,281 --> 00:21:56,583
But I care that Chase
made it to the final.
560
00:21:56,683 --> 00:21:57,984
I haven't talked to him since...
561
00:21:58,285 --> 00:22:00,754
I hope that you and I can
kinda settle our differences.
562
00:22:04,591 --> 00:22:06,660
I have a small problem
with her today.
563
00:22:06,760 --> 00:22:09,930
I feel kinda, like, weird
not bein' at the final.
564
00:22:10,030 --> 00:22:11,465
I feel like I deserve to be
there, too.
565
00:22:11,565 --> 00:22:12,433
Yeah.
566
00:22:12,533 --> 00:22:14,468
[air horn blaring]
567
00:22:14,568 --> 00:22:15,635
Okay!
568
00:22:16,236 --> 00:22:17,771
[Fabio] And one more thing!
569
00:22:17,871 --> 00:22:19,272
[All] And one more thing!
570
00:22:19,906 --> 00:22:21,808
Oh [bleep], here we go again.
571
00:22:21,908 --> 00:22:23,643
What is this going to be about?
572
00:22:23,743 --> 00:22:25,612
-One more thing.
-Thing.
573
00:22:25,713 --> 00:22:27,114
[Vinny] It's been
a long-ass day,
574
00:22:27,214 --> 00:22:29,416
I'm not happy with how
today's game went.
575
00:22:29,516 --> 00:22:32,620
The last thing I wanna hear
right now is a party horn.
576
00:22:32,720 --> 00:22:34,021
[Marnie] "Exile Game."
577
00:22:34,121 --> 00:22:34,888
[groaning, applause]
578
00:22:34,988 --> 00:22:36,156
Oh my God.
579
00:22:36,991 --> 00:22:40,394
"Bottom four teams,
pack your bags..."
580
00:22:40,494 --> 00:22:41,295
[Melinda] No!
581
00:22:41,395 --> 00:22:43,196
"You're spendin' the night...
582
00:22:44,998 --> 00:22:46,233
in exile!"
583
00:22:47,034 --> 00:22:48,769
[All] No!
584
00:22:48,869 --> 00:22:50,704
I just came back!
Damnit!
585
00:22:57,178 --> 00:22:58,645
[Xavi] Oh my God.
586
00:22:58,745 --> 00:23:02,282
"Bottom four teams,
pack your bags..."
587
00:23:02,382 --> 00:23:03,450
[Melinda] No!
588
00:23:03,550 --> 00:23:05,686
"You're spendin' the night in
exile!"
589
00:23:05,786 --> 00:23:06,787
What?!
590
00:23:06,887 --> 00:23:08,255
[All] No!
591
00:23:08,356 --> 00:23:09,523
I just came back!
592
00:23:09,623 --> 00:23:10,657
Are you kidding me?
593
00:23:10,758 --> 00:23:12,259
"And tomorrow,
you'll battle it out
594
00:23:12,359 --> 00:23:14,728
"in one last Exile Game
595
00:23:14,828 --> 00:23:18,165
"for the third and final spot
in the final shoredown
596
00:23:18,265 --> 00:23:22,603
and the chance to win
the $150,000 grand prize."
597
00:23:22,703 --> 00:23:24,805
[cheers and applause]
598
00:23:24,905 --> 00:23:26,340
Are you jokin' me?
599
00:23:26,440 --> 00:23:29,143
There's still
a chance at 150 grand.
600
00:23:29,243 --> 00:23:30,810
It feels unbelievable.
601
00:23:33,080 --> 00:23:35,949
Wow, me and Vinny have another
fighting chance
602
00:23:36,049 --> 00:23:37,784
to be able to get into
the final shoredown.
603
00:23:45,058 --> 00:23:47,093
[Melinda]
We are going back to exile.
604
00:23:47,194 --> 00:23:49,530
The stakes are really,
really high
605
00:23:49,830 --> 00:23:51,599
because people that didn't place
606
00:23:51,699 --> 00:23:54,501
now have an opportunity
to place now.
607
00:23:54,601 --> 00:23:56,503
Ooh, this is gonna be intense.
608
00:23:56,603 --> 00:23:57,971
This is literally our chance.
609
00:23:58,072 --> 00:23:59,239
We can, we can literally get
this.
610
00:23:59,339 --> 00:24:01,175
This is our redemption,
that's all we have.
611
00:24:01,275 --> 00:24:03,276
We've just been through hell
and back, you know?
612
00:24:03,810 --> 00:24:05,412
But I feel like that just
made us stronger.
613
00:24:05,513 --> 00:24:07,047
-That just made us stronger.
-[Melinda] Yeah, we have...
614
00:24:07,147 --> 00:24:08,548
-We are angry.
-We have exile tonight,
615
00:24:08,648 --> 00:24:10,751
and then the
Exile Game tomorrow.
616
00:24:10,851 --> 00:24:12,519
I know, and then we have
the final showdown.
617
00:24:12,619 --> 00:24:13,720
[Melinda] Bitch, exactly.
618
00:24:15,021 --> 00:24:17,258
[Chase] So, how you do say
"We're lucky assholes"?
619
00:24:17,358 --> 00:24:18,359
[speaking foreign language]
620
00:24:18,459 --> 00:24:20,060
[speaking foreign language]
621
00:24:20,460 --> 00:24:22,096
[Chase] We are lucky assholes.
622
00:24:22,196 --> 00:24:23,730
Exile!
623
00:24:23,831 --> 00:24:26,133
[Fabio] Exile Game!
Or something.
624
00:24:26,233 --> 00:24:28,302
I was supposed to drink tonight!
625
00:24:28,402 --> 00:24:30,937
I'm super excited to go
to exile.
626
00:24:31,037 --> 00:24:32,606
We're gonna go there,
we're gonna smash it,
627
00:24:32,706 --> 00:24:33,774
and we're gonna win that money.
628
00:24:33,874 --> 00:24:36,543
-Bye, guys!
-Have fun, guys.
629
00:24:37,778 --> 00:24:40,013
-Bye-bye.
-Bye, Chase.
630
00:24:44,251 --> 00:24:46,453
Everyone's gonna leave for
another Exile Game
631
00:24:46,554 --> 00:24:47,521
for a third spot.
632
00:24:47,621 --> 00:24:49,289
I just hope it's Chantelle.
633
00:24:49,389 --> 00:24:51,358
Bye, baby.
Do it.
634
00:24:52,292 --> 00:24:54,762
[Isa] Have fun, okay?
I hope you do, too.
635
00:24:54,862 --> 00:24:55,863
[Gui] Please survive.
636
00:24:55,963 --> 00:24:57,998
-Thank you.
-Survive and behave, huh?
637
00:24:58,398 --> 00:24:59,799
-[Isa] No.
-[Xavi] Never.
638
00:24:59,900 --> 00:25:01,201
Smash it, okay?
639
00:25:02,202 --> 00:25:06,106
The last place I wanna
go to right now is exile.
640
00:25:06,206 --> 00:25:10,044
You've been given one more
last chance to get to the final,
641
00:25:10,144 --> 00:25:11,244
don't give up now.
642
00:25:11,578 --> 00:25:12,946
[Marnie] How, how did this
happen?
643
00:25:13,046 --> 00:25:14,415
-Can I just say one thing?
-You have to
644
00:25:14,515 --> 00:25:16,750
-say thank you to us.
-No, can I just say one thing?
645
00:25:16,850 --> 00:25:18,752
I've been dyin' to say it.
646
00:25:18,852 --> 00:25:23,491
Chase, no matter what happens,
no matter who wins the money,
647
00:25:23,591 --> 00:25:25,826
I still beat you in points.
648
00:25:25,926 --> 00:25:27,227
[laughs]
649
00:25:27,327 --> 00:25:30,364
Chase would literally break
his back to win.
650
00:25:30,464 --> 00:25:32,832
You got beat with points
by a girl.
651
00:25:33,500 --> 00:25:34,534
Yeah...
652
00:25:35,168 --> 00:25:36,169
[Marnie] Remember that.
653
00:25:38,305 --> 00:25:39,673
They tried to eliminate me,
654
00:25:39,773 --> 00:25:42,976
I keep comin' back stronger and
stronger and stronger.
655
00:25:43,077 --> 00:25:44,611
And guess what?
656
00:25:44,711 --> 00:25:47,447
Now you have to face me in
the ultimate final shoredown.
657
00:25:48,348 --> 00:25:50,083
Babe, I got double your points.
658
00:25:50,584 --> 00:25:51,551
Double.
659
00:25:51,651 --> 00:25:53,287
And you can't take that
away from us.
660
00:25:53,387 --> 00:25:54,822
-But you know what?
-No matter what happens.
661
00:25:54,922 --> 00:25:56,790
You know what's crazy is the
only reason I'm here right now
662
00:25:56,890 --> 00:25:57,824
is because of you.
663
00:25:57,924 --> 00:25:58,959
How?
664
00:25:59,059 --> 00:26:00,494
We were thinking, like,
665
00:26:00,594 --> 00:26:03,663
"Let's choose the weakest team
to go with us at the final."
666
00:26:03,763 --> 00:26:05,900
-[bleep] you.
-And, and we choosed you.
667
00:26:06,600 --> 00:26:08,802
[Nicole] Gui being shady?
I love it!
668
00:26:09,269 --> 00:26:11,338
Now let's check in
with the rest of the gang
669
00:26:11,438 --> 00:26:12,873
arriving at exile.
670
00:26:15,409 --> 00:26:18,345
[all exclaiming]
671
00:26:18,445 --> 00:26:20,314
-Oh my God.
-[Tamaris] Be careful, guys.
672
00:26:20,414 --> 00:26:22,115
[Melinda] This is foul.
673
00:26:22,449 --> 00:26:26,286
Holy crap, this place looks
insane and abandoned.
674
00:26:27,955 --> 00:26:29,890
What the [bleep]?
I'm lovin' it.
675
00:26:30,891 --> 00:26:33,026
-[Melinda] Wow.
-[Chantelle] Xavi!
676
00:26:33,126 --> 00:26:34,494
Let's [bleep] drink.
677
00:26:34,594 --> 00:26:37,230
I can smell alcohol!
678
00:26:38,866 --> 00:26:41,302
How is this a [bleep] exile?
679
00:26:41,402 --> 00:26:42,303
[bleep] yeah, man.
680
00:26:42,803 --> 00:26:44,405
[Chantelle] I [bleep] hate
exile,
681
00:26:44,505 --> 00:26:45,772
but I'm not gonna lie.
682
00:26:45,872 --> 00:26:49,276
The first thing I see
is two bottles of red wine.
683
00:26:49,876 --> 00:26:51,745
So, it can't be that bad.
684
00:26:51,845 --> 00:26:53,313
[Isa] We can have a party here.
685
00:26:54,115 --> 00:26:56,984
We have a letter.
686
00:26:57,318 --> 00:26:58,418
[Xavi] What does that say?
687
00:26:59,119 --> 00:27:00,754
"Welcome to exile.
688
00:27:01,121 --> 00:27:03,657
"Cartagena is known as
the walled city,
689
00:27:04,225 --> 00:27:05,993
"famous for its
fortified structures,
690
00:27:06,093 --> 00:27:07,661
"like the fort you're
currently in.
691
00:27:07,861 --> 00:27:10,130
"Some of you have made
some friends in the shore house,
692
00:27:10,531 --> 00:27:12,099
"and some of you
have built walls
693
00:27:12,199 --> 00:27:13,634
"higher than those
in this fort.
694
00:27:13,967 --> 00:27:16,336
Soon, you will discover who
you can trust
695
00:27:16,837 --> 00:27:18,205
and who you can't."
696
00:27:18,305 --> 00:27:19,439
[Man] Oh, God.
697
00:27:19,539 --> 00:27:21,008
[Melinda] "Tonight might be
your final chance
698
00:27:21,108 --> 00:27:23,977
to build your alliances
and weed out your enemies."
699
00:27:25,212 --> 00:27:26,780
-What?
-What?
700
00:27:26,881 --> 00:27:28,382
"Get comfortable,
701
00:27:28,482 --> 00:27:31,351
"because this is where you'll be
sleeping for the night.
702
00:27:32,653 --> 00:27:36,723
"But for now, scour the fort
for the missing keg tap
703
00:27:37,024 --> 00:27:37,958
"and drink up.
704
00:27:38,058 --> 00:27:39,493
You're gonna need it."
705
00:27:39,593 --> 00:27:41,262
'Kay, let's find it, guys.
Come on.
706
00:27:41,362 --> 00:27:42,329
[Chantelle] What's this?
707
00:27:42,429 --> 00:27:43,464
We have a timer.
708
00:27:43,564 --> 00:27:45,265
[Xavi] 59 minutes, guys.
709
00:27:45,365 --> 00:27:47,201
-[Spiker] From now on?
-Yes, let's find it!
710
00:27:47,301 --> 00:27:48,602
Whoa!
711
00:27:48,702 --> 00:27:50,537
[Xavi] This way, come this way!
Let's go that way!
712
00:27:50,637 --> 00:27:53,808
These people will, like,
do anything to find a beer tap.
713
00:27:53,908 --> 00:27:55,109
Why are we going together?!
714
00:27:55,209 --> 00:27:56,943
[Isa] Oh, it smells like [bleep]
in here.
715
00:27:57,410 --> 00:27:58,846
I don't know if I wanna go in
there.
716
00:27:59,179 --> 00:28:03,083
I'd rather be roamin' around
in [bleep], dirt, bats,
717
00:28:03,183 --> 00:28:05,619
than sittin' with snakes,
rats in the villa.
718
00:28:05,719 --> 00:28:07,554
Disgusting.
719
00:28:07,654 --> 00:28:09,689
Then again, I forgot that
they're here already with us.
720
00:28:12,059 --> 00:28:13,027
[Hati] [bleep]
721
00:28:13,127 --> 00:28:14,528
It's like a metal stick,
whatever.
722
00:28:14,628 --> 00:28:15,696
-That's it.
-[Woman] Okay.
723
00:28:16,196 --> 00:28:18,198
This one's too clean, I don't
feel like it's in this one.
724
00:28:18,465 --> 00:28:20,234
I can't find it anywhere.
725
00:28:20,334 --> 00:28:21,402
[Chantelle] What's the time?
726
00:28:21,502 --> 00:28:23,604
[Xavi] Guys, where is it?!
Oh my God!
727
00:28:23,904 --> 00:28:25,772
Guys, we have to go into
dark places.
728
00:28:25,872 --> 00:28:27,107
[Isa] No, don't go!
729
00:28:27,207 --> 00:28:30,410
[screaming]
730
00:28:35,649 --> 00:28:38,118
[Xavi] Guys, where is it?!
Oh my God!
731
00:28:38,219 --> 00:28:39,887
Guys, we have to go into
dark places.
732
00:28:39,987 --> 00:28:41,522
[Isa] No, no, don't go in there!
733
00:28:41,622 --> 00:28:43,858
[screaming]
734
00:28:43,958 --> 00:28:45,392
[Nicole] The teams in exile
735
00:28:45,492 --> 00:28:48,028
are searching this creepy fort
with creepy bats
736
00:28:48,129 --> 00:28:49,296
for a beer tap.
737
00:28:49,396 --> 00:28:50,764
so they can at least have
a drink
738
00:28:50,864 --> 00:28:53,234
while they wait for
their next set of instructions.
739
00:28:53,434 --> 00:28:55,035
[Vinny] Bats are actually
really nice animals.
740
00:28:55,135 --> 00:28:56,336
[Nicole] Ew, no, Vinny!
741
00:28:56,436 --> 00:28:58,472
They are blood-sucking
flying rats.
742
00:28:58,572 --> 00:29:00,140
Don't go in the dark places.
743
00:29:00,240 --> 00:29:01,708
[Spiker] Where do we go?
Where do we go?
744
00:29:01,809 --> 00:29:03,944
I feel like it's gonna be
the last thing that we look in.
745
00:29:04,044 --> 00:29:05,312
The nasty place.
746
00:29:07,715 --> 00:29:08,949
Wait, what's this?
747
00:29:10,317 --> 00:29:11,584
What's in, what's this?
748
00:29:12,152 --> 00:29:13,087
There's something in here.
749
00:29:13,387 --> 00:29:14,421
What's that?
750
00:29:14,621 --> 00:29:15,789
[Vinny] We got something!
751
00:29:15,889 --> 00:29:17,191
-I got something!
-Alright, well, let me do it.
752
00:29:17,291 --> 00:29:18,492
You can't even lift it!
753
00:29:18,592 --> 00:29:20,327
[shouting]
754
00:29:20,427 --> 00:29:21,795
[Melinda] I found it!
755
00:29:22,496 --> 00:29:23,964
[Chantelle] Melinda!
756
00:29:27,001 --> 00:29:28,635
At least we'll have a drink.
757
00:29:28,735 --> 00:29:29,970
-Honestly.
-Something.
758
00:29:30,271 --> 00:29:31,305
Oh my God!
759
00:29:31,405 --> 00:29:32,973
[Tamaris] Come on.
760
00:29:33,073 --> 00:29:34,474
I want some red wine!
761
00:29:34,941 --> 00:29:37,043
Yes.
Thank you.
762
00:29:37,144 --> 00:29:38,145
I love you all.
763
00:29:38,245 --> 00:29:40,013
How the [bleep]
is this an exile?
764
00:29:40,113 --> 00:29:42,449
There's gotta be a little
something to this.
765
00:29:42,549 --> 00:29:43,984
[Nicole] Drink up, Chantelle.
766
00:29:44,084 --> 00:29:46,353
The next part of exile will be
easier to deal with
767
00:29:46,453 --> 00:29:48,622
if you're all a little tipsy.
768
00:29:48,722 --> 00:29:50,157
Well, we did it!
769
00:29:50,591 --> 00:29:52,259
[Nicole] While our exiled
shore mates
770
00:29:52,359 --> 00:29:53,861
finally enjoy a drink...
771
00:29:55,028 --> 00:29:58,031
...let's head back to the villa
and check in with our finalists.
772
00:29:59,199 --> 00:30:00,801
[Fabio] Is that
a chocolate fountain?
773
00:30:00,901 --> 00:30:02,169
This looks amazing.
774
00:30:02,269 --> 00:30:04,538
Man, I worked so
tremendously hard
775
00:30:04,638 --> 00:30:05,772
to get to this moment
776
00:30:05,872 --> 00:30:08,675
that this is the epiphany
of "just desserts".
777
00:30:09,276 --> 00:30:12,146
[Nicole] Uh, I think you mean
"epitome", Chase.
778
00:30:12,246 --> 00:30:14,247
Just eat up, big guy.
779
00:30:14,347 --> 00:30:15,983
[Marnie] What a journey
we've been on.
780
00:30:16,083 --> 00:30:17,384
Unbelievable.
781
00:30:17,484 --> 00:30:19,586
To be sittin' here now,
I'm like, just so grateful.
782
00:30:19,686 --> 00:30:22,089
I feel like this is
a really special time right now.
783
00:30:22,189 --> 00:30:23,523
We've all worked so hard,
784
00:30:23,623 --> 00:30:25,092
we've all made it to the final,
785
00:30:25,192 --> 00:30:26,493
and we just need to enjoy
the moment.
786
00:30:26,593 --> 00:30:29,163
I can give credit to
good competition.
787
00:30:29,263 --> 00:30:30,464
And, like, it's honestly been
788
00:30:30,564 --> 00:30:32,332
keeping me on my toes
with you guys.
789
00:30:32,432 --> 00:30:34,535
I can't imagine how they feel
in the exile right now.
790
00:30:34,635 --> 00:30:36,803
It's anybody's game, really.
It's who wants it.
791
00:30:37,137 --> 00:30:38,839
I want someone to win
gracefully.
792
00:30:39,039 --> 00:30:40,173
Have I got chocolate
all over me face?
793
00:30:40,273 --> 00:30:41,107
I feel like I have.
794
00:30:41,207 --> 00:30:42,276
Oh my God.
795
00:30:42,376 --> 00:30:43,510
-No, I haven't.
-[Chase] Here.
796
00:30:43,610 --> 00:30:44,645
-I'll get it for you.
-[indistinct] face.
797
00:30:44,745 --> 00:30:45,846
What?
798
00:30:45,946 --> 00:30:48,582
Me and Marnie fighted a lot
to be here,
799
00:30:48,882 --> 00:30:52,553
I'm very proud of her,
and of all the job we did.
800
00:30:52,653 --> 00:30:54,554
We are here because you made
a mistake today.
801
00:30:55,488 --> 00:30:56,957
[Chase and Fabio laughing]
802
00:30:57,057 --> 00:30:58,792
We weren't supposed to be here,
y'all know it.
803
00:30:58,893 --> 00:30:59,893
They blew it.
804
00:30:59,993 --> 00:31:01,528
It's crazy that your own friend
805
00:31:01,628 --> 00:31:03,163
is the one that shot you
in your foot.
806
00:31:03,263 --> 00:31:04,331
If you guys win,
807
00:31:04,431 --> 00:31:05,699
just, like, are you guys
gonna split it?
808
00:31:05,799 --> 00:31:07,535
-Or keep it, or...?
-I'd split it with everyone.
809
00:31:07,635 --> 00:31:09,970
Like, I already said
I would split it with him.
810
00:31:10,070 --> 00:31:11,539
Yeah?
811
00:31:11,639 --> 00:31:13,240
Especially with Fabio, 'cause I
want Fabio to start his life.
812
00:31:13,340 --> 00:31:14,775
I want to win the money because
I'm competitive,
813
00:31:14,875 --> 00:31:17,611
but we've come to a mutual term
that if I win the money,
814
00:31:17,711 --> 00:31:19,180
I'm gonna give him some of it.
815
00:31:19,413 --> 00:31:20,414
That's huge.
816
00:31:20,514 --> 00:31:21,782
If I win the money, like,
I'm honestly
817
00:31:21,882 --> 00:31:23,083
gonna give you some of
the money.
818
00:31:23,183 --> 00:31:24,818
-Not [bleep] be greedy.
-It would be so nice.
819
00:31:24,918 --> 00:31:26,887
We have such a good chance
of winning this [bleep].
820
00:31:26,987 --> 00:31:28,889
I think that Fabio could do
a lot with it.
821
00:31:28,989 --> 00:31:31,225
I also told Fabio he could
stay at my house.
822
00:31:31,325 --> 00:31:32,593
It could be a nice thing.
823
00:31:32,693 --> 00:31:33,994
I need this money badly.
824
00:31:34,094 --> 00:31:35,395
I wanna help my brother.
825
00:31:35,495 --> 00:31:36,864
I want to open up, also,
my business,
826
00:31:36,964 --> 00:31:38,331
I wanna start my new life,
827
00:31:38,432 --> 00:31:40,367
and the money would mean
a lot to me.
828
00:31:40,701 --> 00:31:41,736
In all good faith, like,
829
00:31:41,836 --> 00:31:43,170
I'm glad I got to compete
against you guys.
830
00:31:43,270 --> 00:31:44,438
-You guys are all great...
-Yeah.
831
00:31:44,538 --> 00:31:46,340
[Chase] I'm glad I got to
meet you guys, good luck.
832
00:31:46,440 --> 00:31:47,942
I want the best for us all,
so good luck.
833
00:31:48,042 --> 00:31:49,543
-May the best team win.
-[Chase] And if I win,
834
00:31:49,643 --> 00:31:50,711
I'll buy you a bigger
wedding ring.
835
00:31:50,811 --> 00:31:52,178
Cheers!
836
00:31:55,916 --> 00:31:57,017
We have all night.
837
00:31:57,451 --> 00:31:58,853
[Xavi] All night, you guys.
838
00:31:58,953 --> 00:32:00,821
Up until now, it's been
the nicest exile.
839
00:32:00,921 --> 00:32:02,422
I'm [bleep] wasted.
840
00:32:04,892 --> 00:32:06,293
[Isa] Oh no, something's
happening there.
841
00:32:06,393 --> 00:32:07,260
It's not good.
842
00:32:07,360 --> 00:32:08,562
Still counting down.
843
00:32:08,662 --> 00:32:10,931
So, there's a countdown again,
844
00:32:11,031 --> 00:32:13,200
and I haven't even finished
me first drink.
845
00:32:13,300 --> 00:32:14,434
What now?
846
00:32:14,768 --> 00:32:16,403
What else can happen
when that expires?
847
00:32:16,503 --> 00:32:17,637
Is this place gonna explode?
848
00:32:18,839 --> 00:32:23,143
[All] Five, four, three,
two, one...
849
00:32:23,343 --> 00:32:25,145
[Tamaris] "Who do you trust?"
850
00:32:25,478 --> 00:32:26,680
[Xavi] Get ready, baby.
851
00:32:26,880 --> 00:32:28,749
I've seen how you play, Isa.
You suck.
852
00:32:28,849 --> 00:32:30,718
You are the most
pathetic human being.
853
00:32:30,818 --> 00:32:32,986
Isa is the worst partner
in the house.
854
00:32:33,086 --> 00:32:35,756
Do I trust her?
No.
855
00:32:36,056 --> 00:32:38,792
And you came here came here to
criticize me.
856
00:32:38,892 --> 00:32:40,527
I don't know what the [bleep]
is wrong with her.
857
00:32:40,627 --> 00:32:41,762
She's just fake as [bleep].
858
00:32:41,862 --> 00:32:43,063
You're so pathetic.
859
00:32:46,700 --> 00:32:51,004
Inhaling love, exhaling hate.
860
00:32:52,239 --> 00:32:53,507
[Chantelle] Babe, don't let that
get to you.
861
00:32:53,607 --> 00:32:55,676
[indistinct]
862
00:32:55,776 --> 00:32:57,778
[All] Chantelle, Chantelle!
863
00:32:58,278 --> 00:33:00,313
Chantelle is such a bitch.
864
00:33:00,914 --> 00:33:02,650
She loves to cause drama.
865
00:33:02,850 --> 00:33:05,752
The most toxic person
in the house.
866
00:33:05,852 --> 00:33:07,287
[Spiker] She is loud as hell,
867
00:33:07,387 --> 00:33:09,590
and you have to, like,
behave not to make her mad.
868
00:33:09,690 --> 00:33:12,326
The person I would probably
never speak to again
869
00:33:12,893 --> 00:33:14,628
and block, Chantelle.
870
00:33:14,962 --> 00:33:18,065
Sometimes I need to keep it
quiet just to make her happy.
871
00:33:18,331 --> 00:33:20,467
Chantelle, you can smile
in my face all you want,
872
00:33:20,567 --> 00:33:22,669
but you are fake as you look.
873
00:33:22,769 --> 00:33:24,705
-This is brutal.
-I love it.
874
00:33:24,805 --> 00:33:27,508
Not bothered by about none of
these bitches in the house.
875
00:33:27,775 --> 00:33:29,209
[Xavi] Oh, Mels.
876
00:33:29,309 --> 00:33:30,544
I may be talkin' about myself.
877
00:33:31,778 --> 00:33:34,614
People that I would never, ever,
ever, ever in me life,
878
00:33:34,714 --> 00:33:37,451
ever wanna see again
is probably Melinda.
879
00:33:37,551 --> 00:33:39,253
Melinda's always gossiping.
880
00:33:39,353 --> 00:33:42,923
She has such a huge mouth.
She lives for fighting.
881
00:33:43,023 --> 00:33:45,559
She's not gonna be my friend
when I get out of here.
882
00:33:46,026 --> 00:33:48,028
I just wouldn't
personally talk to her
883
00:33:48,128 --> 00:33:49,130
in the real world.
884
00:33:49,363 --> 00:33:50,297
She sucks.
885
00:33:51,064 --> 00:33:52,900
[Melinda] There are more
important things in the world
886
00:33:53,000 --> 00:33:54,868
that I'm concerned about than
a video of
887
00:33:54,968 --> 00:33:56,970
a bunch of fake people
gossiping about me.
888
00:33:57,170 --> 00:33:58,105
Please.
889
00:33:58,205 --> 00:33:59,440
[All] Xavi!
890
00:33:59,540 --> 00:34:02,309
We all know that we cannot
trust Xavi.
891
00:34:02,576 --> 00:34:05,880
I don't trust Xavi.
Not one bit.
892
00:34:05,980 --> 00:34:09,483
You know, Xavi is just, like,
a big, huge [bleep] stirrer
893
00:34:09,583 --> 00:34:11,551
and he can't be really,
really trusted
894
00:34:11,651 --> 00:34:12,887
as far as you could throw him.
895
00:34:12,987 --> 00:34:14,888
Of course Xavi is a bitch.
896
00:34:14,988 --> 00:34:16,757
-Oh!
-[laughter]
897
00:34:16,857 --> 00:34:20,527
Xavi's a liar, he loves drama,
he loves gossip.
898
00:34:20,627 --> 00:34:21,829
I don't trust him.
899
00:34:21,929 --> 00:34:24,231
Honestly, I have to confess,
you guys.
900
00:34:24,331 --> 00:34:26,266
I did stir up a lot of
the drama in the house.
901
00:34:26,700 --> 00:34:29,136
Making them manipulate
each other was quite funny.
902
00:34:29,536 --> 00:34:30,938
They all hated me, babe.
903
00:34:31,038 --> 00:34:32,239
Screw them.
904
00:34:32,339 --> 00:34:33,274
He took it personally.
905
00:34:33,374 --> 00:34:34,708
No, I'm, I'm happy about it.
906
00:34:35,209 --> 00:34:37,510
It's Tamaris' turn,
shut up, guys.
907
00:34:38,712 --> 00:34:41,181
Tamaris came from a show called
FBoy Island.
908
00:34:41,649 --> 00:34:42,650
Oh, God.
909
00:34:42,750 --> 00:34:44,618
There is nothing genuine
about her.
910
00:34:45,419 --> 00:34:47,354
Vinny, you're so naive.
911
00:34:47,454 --> 00:34:49,122
If Tamaris wins that money,
912
00:34:49,222 --> 00:34:50,624
you're not gonna see
one penny of it.
913
00:34:50,724 --> 00:34:54,694
I think Vinny likes more Tamaris
than Tamaris Vinny.
914
00:34:54,795 --> 00:34:56,630
[Spiker] I don't know if Tamaris
is, like, 100% into him
915
00:34:56,730 --> 00:34:58,966
or into his persona and money.
916
00:34:59,233 --> 00:35:01,335
Gold-diggin' hoe.
That's what they called you.
917
00:35:01,435 --> 00:35:03,737
No, no, because of your show!
918
00:35:03,837 --> 00:35:05,372
People think that I'm going to
take the money
919
00:35:05,472 --> 00:35:06,440
and not split it with him,
920
00:35:06,540 --> 00:35:07,975
which is totally bull[bleep].
921
00:35:08,075 --> 00:35:09,342
It's a real connection.
922
00:35:09,443 --> 00:35:10,644
I know, I get it.
923
00:35:10,744 --> 00:35:12,813
Like, I chose money over, like,
guys, I get that.
924
00:35:12,913 --> 00:35:14,848
My intentions going into
that show
925
00:35:14,948 --> 00:35:16,283
was strictly for the money.
926
00:35:16,383 --> 00:35:17,918
My goal was accomplished.
927
00:35:18,785 --> 00:35:19,753
I [bleep] won.
928
00:35:20,053 --> 00:35:21,989
Oh, God.
I'm scared of this.
929
00:35:22,089 --> 00:35:23,590
[Spiker] Vinny's always
at the party,
930
00:35:23,690 --> 00:35:25,826
but he's, like, not really
bringing much to the party.
931
00:35:26,260 --> 00:35:29,363
I think Vinny has got no game
in any way, shape, or form.
932
00:35:29,463 --> 00:35:32,666
Vinny knows what he's doing with
Tamaris.
933
00:35:32,766 --> 00:35:34,735
He knows how to make TV good.
934
00:35:34,835 --> 00:35:36,737
-Oh, wow.
-[Melinda] He's a dog.
935
00:35:36,837 --> 00:35:38,739
They're not gonna last
a month outside of here.
936
00:35:38,839 --> 00:35:39,739
I don't see it happenin'.
937
00:35:40,941 --> 00:35:42,042
[Isa] What the?
938
00:35:42,142 --> 00:35:44,044
That's so [bleep] up, babe.
939
00:35:44,344 --> 00:35:46,446
Tamaris and I,
we definitely keep to ourselves
940
00:35:46,546 --> 00:35:48,416
and we don't, like,
party and go crazy
941
00:35:48,516 --> 00:35:49,950
like everyone else does.
942
00:35:50,050 --> 00:35:53,220
So, that's just, I think, why
you get a lot of, like, hate.
943
00:35:53,320 --> 00:35:54,422
Vinny, I love you.
944
00:35:54,522 --> 00:35:55,989
You see I didn't say
anything about you.
945
00:35:56,089 --> 00:35:58,158
-[Melinda] Spiker!
-[Xavi] It's Spiker!
946
00:35:59,626 --> 00:36:01,529
[Melinda] Spiker,
I don't know him.
947
00:36:01,629 --> 00:36:03,597
But isn't a bad guy.
948
00:36:03,697 --> 00:36:05,098
[laughter]
949
00:36:05,198 --> 00:36:07,968
Spiker looks like literally
just this giant baby,
950
00:36:08,068 --> 00:36:10,104
running around showing
his helicopter willy.
951
00:36:10,604 --> 00:36:12,773
Babe, you really need to
calm down with that.
952
00:36:13,207 --> 00:36:16,477
Spiker, I don't trust him.
But I still love him to bits.
953
00:36:16,577 --> 00:36:17,778
That's it?!
954
00:36:17,878 --> 00:36:19,280
I'm super happy with myself.
955
00:36:19,380 --> 00:36:21,715
I knew I'm a good boy.
956
00:36:21,815 --> 00:36:24,017
I'm crazy when I'm drunk,
but I never lie,
957
00:36:24,117 --> 00:36:26,587
and I never talk [bleep]
about someone's, like,
958
00:36:26,687 --> 00:36:27,688
behind their back.
959
00:36:27,788 --> 00:36:28,956
[All] Hati.
960
00:36:29,056 --> 00:36:30,624
[Xavi] Oh baby, might hear
from me here.
961
00:36:30,724 --> 00:36:33,794
Hati, she's the one that
talks [bleep]
962
00:36:33,894 --> 00:36:35,196
behind each other's back.
963
00:36:35,296 --> 00:36:37,064
The person I trust least
in this house
964
00:36:37,164 --> 00:36:39,366
is obviously Hati,
the velociraptor.
965
00:36:39,466 --> 00:36:42,002
Hati is the worst partner
of the house.
966
00:36:42,602 --> 00:36:46,773
Two-faced, toxic, nasty,
967
00:36:46,874 --> 00:36:49,442
horrible bitch.
968
00:36:51,912 --> 00:36:55,515
Now I know why she was kicked
out of Germany Shore.
969
00:36:55,615 --> 00:36:57,150
[Xavi] This is kind of awkward.
970
00:36:57,718 --> 00:36:59,052
And you're sitting next to
each other.
971
00:36:59,152 --> 00:37:00,487
Guys!
It's fine!
972
00:37:00,587 --> 00:37:03,657
Because I said literally
the same [bleep] about you guys.
973
00:37:03,757 --> 00:37:05,259
[Chantelle] You know,
the whole time,
974
00:37:05,359 --> 00:37:06,526
from day one,
975
00:37:06,627 --> 00:37:08,396
this bitch has told
me everything
976
00:37:08,496 --> 00:37:09,596
you said behind my back.
977
00:37:09,830 --> 00:37:11,464
[Hati] Chantelle, shut up!
978
00:37:17,070 --> 00:37:18,505
[Hati] Guys!
It's fine!
979
00:37:18,605 --> 00:37:21,475
Because I said literally
the same [bleep] about you guys.
980
00:37:21,575 --> 00:37:23,710
[Nicole] Everyone in exile just
found out
981
00:37:23,810 --> 00:37:26,113
how their shore mates
really feel about them.
982
00:37:26,213 --> 00:37:27,781
Hati, you're the one that
sat and judged.
983
00:37:27,881 --> 00:37:29,516
[Hati] Chantelle, shut up!
984
00:37:29,616 --> 00:37:31,318
[Nicole] you can cut
the tension with a knife.
985
00:37:31,651 --> 00:37:33,253
They were laughing because you
were crying.
986
00:37:33,353 --> 00:37:34,387
-Who was?
-[Isa] You know?
987
00:37:34,487 --> 00:37:36,189
-These two.
-About me?
988
00:37:36,289 --> 00:37:38,458
โช Snakes in the building! โช
989
00:37:38,792 --> 00:37:41,462
I knew it's going to be
a worse nightmare
990
00:37:41,562 --> 00:37:43,063
to be with her on exile.
991
00:37:43,163 --> 00:37:46,066
Calling me two-faced while
all of them bein' two-faced
992
00:37:46,166 --> 00:37:47,300
is so dumb.
993
00:37:47,400 --> 00:37:49,069
[Chantelle] "Who do you trust?"
994
00:37:49,169 --> 00:37:51,137
I trust me people from day one.
995
00:37:52,339 --> 00:37:54,441
Still.
From day one.
996
00:37:54,541 --> 00:37:58,779
I honestly wish we were sleeping
with the cows right now,
997
00:37:58,879 --> 00:38:00,047
just me and Vinny,
998
00:38:00,147 --> 00:38:01,915
instead of being with
all these [bleep] people.
999
00:38:02,015 --> 00:38:03,650
Do you think "Who do you trust?"
has to do with
1000
00:38:03,750 --> 00:38:04,951
the next Exile Game?
1001
00:38:05,051 --> 00:38:07,387
Does this mean that,
in the Exile Game,
1002
00:38:07,487 --> 00:38:09,223
you might have to go against
your partner?
1003
00:38:09,323 --> 00:38:11,758
We're all gonna go against
each other, anyway.
1004
00:38:11,858 --> 00:38:13,026
Of course I don't trust Melinda.
1005
00:38:13,126 --> 00:38:14,628
I know she's gonna stab me right
in the back
1006
00:38:14,728 --> 00:38:16,029
when she gets the chance.
1007
00:38:16,129 --> 00:38:18,565
And so will I, I mean,
there's 150k down the line.
1008
00:38:18,665 --> 00:38:19,800
Let's go to bed.
1009
00:38:19,900 --> 00:38:21,635
Let's go, guys.
This is ridiculous.
1010
00:38:22,536 --> 00:38:24,471
Having to stay here is
absolute hell.
1011
00:38:24,572 --> 00:38:26,940
Literally, out of all
the shore houses I've been to,
1012
00:38:27,040 --> 00:38:29,076
I don't know how I ended up
in this [bleep] place.
1013
00:38:29,276 --> 00:38:31,444
-[Melinda] Night-night.
-[Vinny] Night.
1014
00:38:32,112 --> 00:38:33,748
[Nicole] Last night was drama.
1015
00:38:33,981 --> 00:38:35,416
I need a break from exile.
1016
00:38:35,950 --> 00:38:38,552
Let's see how our finalists
are doing at the villa.
1017
00:38:41,088 --> 00:38:42,355
Drama-free.
1018
00:38:42,455 --> 00:38:45,225
Waking up this morning was
incredibly undescribable.
1019
00:38:47,127 --> 00:38:49,229
I breathe.
Relax.
1020
00:38:50,797 --> 00:38:53,199
The sound of silence.
1021
00:38:54,902 --> 00:38:57,071
The sound of calm.
1022
00:38:57,171 --> 00:38:59,840
I still can't believe that I am
going to the final shoredown.
1023
00:38:59,940 --> 00:39:01,308
[Gui] Good morning, finalists.
1024
00:39:01,408 --> 00:39:02,610
Good morning.
1025
00:39:02,710 --> 00:39:05,846
I am getting more nervous.
Excited, too.
1026
00:39:05,946 --> 00:39:08,515
Maybe some poison
in this coffee.
1027
00:39:08,615 --> 00:39:10,851
Be careful what you drink
or what you eat.
1028
00:39:10,951 --> 00:39:12,119
Do you want a pancake?
1029
00:39:12,219 --> 00:39:13,754
Have a plate of his pancakes.
1030
00:39:14,454 --> 00:39:16,289
Go Team Brazil, cheer for me.
1031
00:39:17,992 --> 00:39:19,893
In this show, nobody's safe.
1032
00:39:19,993 --> 00:39:22,496
[Nicole] Well, not the all stars
over in exile,
1033
00:39:22,596 --> 00:39:24,865
sleeping outdoors with no
protection against
1034
00:39:24,965 --> 00:39:26,867
the mosquitoes,
bats, and each other.
1035
00:39:27,268 --> 00:39:28,702
Let's wake 'em up.
1036
00:39:28,802 --> 00:39:30,036
[air horn blaring]
1037
00:39:30,136 --> 00:39:31,805
[Nicole] Good morning, bitches!
1038
00:39:32,372 --> 00:39:34,474
Oh my God, no way, party horn.
1039
00:39:34,574 --> 00:39:37,144
I've just opened me [bleep]
eyes, man.
1040
00:39:37,611 --> 00:39:39,346
Give us a break, man.
1041
00:39:39,879 --> 00:39:40,914
I'm tired.
1042
00:39:41,014 --> 00:39:42,883
Is there any alcohol left?
1043
00:39:43,383 --> 00:39:45,018
Nah, I don't think there is.
1044
00:39:45,119 --> 00:39:47,354
Anyway, it's gonna be
disgusting.
1045
00:39:47,454 --> 00:39:49,556
[Nicole] Ooh, breakfast of
champions!
1046
00:39:50,223 --> 00:39:51,091
Careful, love.
1047
00:39:51,191 --> 00:39:53,026
I'm still tipsy from last night.
1048
00:39:54,461 --> 00:39:56,296
[Vinny] Come on, you got this.
1049
00:39:56,396 --> 00:39:57,897
[Xavi] What does it say, Spiker?
1050
00:39:57,998 --> 00:40:00,401
"Welcome to the final
Exile Game."
1051
00:40:00,501 --> 00:40:02,669
[cheers and applause]
1052
00:40:02,769 --> 00:40:05,906
"The winners of this game will
secure the last spot
1053
00:40:06,006 --> 00:40:07,975
in the final shoredown."
1054
00:40:08,575 --> 00:40:10,043
[Melinda] I feel energized,
actually.
1055
00:40:10,143 --> 00:40:11,912
I felt like today is gonna be
the day
1056
00:40:12,012 --> 00:40:13,780
that I can make it into
the final shoredown.
1057
00:40:13,880 --> 00:40:15,449
But I don't really trust Xavi.
1058
00:40:15,549 --> 00:40:16,817
And after watchin' all
the videos
1059
00:40:16,917 --> 00:40:18,618
and seein' people talk crap,
it's like...
1060
00:40:20,254 --> 00:40:21,689
It's a little difficult.
1061
00:40:21,789 --> 00:40:24,225
"Last night, you learned that
not everyone can be trusted.
1062
00:40:24,525 --> 00:40:26,960
"But today,
it's all about trust.
1063
00:40:29,263 --> 00:40:30,430
"And from this point on,
1064
00:40:31,231 --> 00:40:32,933
"you will be competing
without your teammate.
1065
00:40:34,735 --> 00:40:37,371
Because this is
an individual game."
1066
00:40:37,471 --> 00:40:38,939
Oh, [bleep].
1067
00:40:39,140 --> 00:40:40,641
[Spiker] "The first two players
to win
1068
00:40:40,741 --> 00:40:42,977
"will become the third
and final team
1069
00:40:43,077 --> 00:40:44,411
"in the final shoredown.
1070
00:40:44,712 --> 00:40:46,379
Who will you trust?"
1071
00:40:51,351 --> 00:40:53,587
[Nicole] Next time on
the season finale
1072
00:40:53,687 --> 00:40:55,755
of All Star Shore.
1073
00:40:55,855 --> 00:40:57,291
[cheering]
1074
00:40:57,391 --> 00:40:59,259
Shore family forever.
1075
00:40:59,459 --> 00:41:02,463
I'm gonna be so sad to say
goodbye to you all.
1076
00:41:02,563 --> 00:41:04,698
I don't think I would've been
able to survive without you.
1077
00:41:06,434 --> 00:41:09,736
It's one more game,
we are so close.
1078
00:41:10,738 --> 00:41:13,373
"Welcome to
the final shoredown!"
1079
00:41:13,473 --> 00:41:14,975
It could be anyone's game
at this point.
1080
00:41:15,509 --> 00:41:17,044
[Xavi] Can you please just let
me know what happens?
1081
00:41:17,144 --> 00:41:19,012
Like, I just can't.
1082
00:41:19,112 --> 00:41:21,382
This is a [bleep] intense game.
1083
00:41:21,482 --> 00:41:25,652
[Vinny] Head to the villa for
the final, final shoredown.
1084
00:41:32,626 --> 00:41:44,604
[music]
1085
00:41:59,686 --> 00:42:02,088
[music]
79091
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.