All language subtitles for All.Star.Shore.S02E11.1080p.WEB.h264-EDITH[EZTVx.to]_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,635 --> 00:00:03,704 โ™ช MTV โ™ช 2 00:00:04,137 --> 00:00:05,438 Everybody with a drink! 3 00:00:07,041 --> 00:00:09,176 [Nicole] Here's what you missed on All Star Shore. 4 00:00:09,276 --> 00:00:11,345 Why the [bleep] is my toothbrush in the shower? 5 00:00:11,445 --> 00:00:13,647 [Nicole] The villa was rocked by toothbrush-gate. 6 00:00:13,747 --> 00:00:15,850 So, what's to use it? To, like, pleasure themselves? 7 00:00:15,950 --> 00:00:17,384 I was thinkin' about it. 8 00:00:17,918 --> 00:00:19,420 It's true! 9 00:00:19,520 --> 00:00:21,555 [Nicole] But it was Marnie and Gui who were truly satisfied 10 00:00:21,655 --> 00:00:23,390 after winning the Paradise Game. 11 00:00:23,490 --> 00:00:24,892 Hey! 12 00:00:24,992 --> 00:00:26,226 Come, my baby. 13 00:00:26,326 --> 00:00:27,194 [Nicole] And chose their shore besties, 14 00:00:27,294 --> 00:00:28,662 Chantelle and Spiker, 15 00:00:28,762 --> 00:00:30,965 to join them for another paradise reward. 16 00:00:31,065 --> 00:00:32,366 This is better than sex. 17 00:00:32,466 --> 00:00:34,234 [Nicole] Marnie and Gui sent Chase and Fabio 18 00:00:34,334 --> 00:00:35,669 to the Exile Game, 19 00:00:35,769 --> 00:00:37,972 facing off against Melinda and Xavi. 20 00:00:38,072 --> 00:00:39,272 You're goin' down. 21 00:00:39,706 --> 00:00:41,976 [Nicole] Chase and Fabio sealed their fate with a kiss, 22 00:00:42,209 --> 00:00:44,878 sending them off to the exile garbage barge. 23 00:00:45,178 --> 00:00:46,547 [Xavi] The [bleep] is this, man? 24 00:00:46,947 --> 00:00:49,349 [Nicole] Where the smell of defeat was unbearable. 25 00:00:51,652 --> 00:00:53,653 Vamos to Carnival! 26 00:00:54,955 --> 00:00:56,490 [Nicole] And the Brazilian-themed party 27 00:00:56,790 --> 00:00:58,658 turned into a Carnival carnage. 28 00:01:00,393 --> 00:01:02,696 [Nicole] When Chantelle got all wastey and said 29 00:01:02,796 --> 00:01:04,498 Chase wasn't hot for Hati. 30 00:01:04,598 --> 00:01:05,866 You're sayin' some [bleep]. 31 00:01:05,966 --> 00:01:07,401 I'll do it right now! 32 00:01:07,801 --> 00:01:09,403 Goodnight, drunk ass! 33 00:01:09,936 --> 00:01:12,940 โ™ช We keep it on, on, we keep it poppin' โ™ช 34 00:01:13,207 --> 00:01:16,210 โ™ช Make the crowd jump and the party stay rockin' โ™ช 35 00:01:16,310 --> 00:01:20,981 โ™ช I want it all--money, yachts, planes, speedboats, the world โ™ช 36 00:01:21,081 --> 00:01:22,582 โ™ช I want it all โ™ช 37 00:01:25,986 --> 00:01:27,254 โ™ช Holiday โ™ช 38 00:01:31,424 --> 00:01:32,859 Can you say good morning to me? 39 00:01:36,063 --> 00:01:37,932 You're gonna miss me saying good morning 40 00:01:38,032 --> 00:01:39,199 to you in the morning. 41 00:01:39,299 --> 00:01:41,435 We have a few more days in this experience, 42 00:01:41,768 --> 00:01:43,203 and we have to make it the best. 43 00:01:47,274 --> 00:01:48,308 Oh, yeah. 44 00:01:48,408 --> 00:01:49,643 Wake the [bleep] up. 45 00:01:50,677 --> 00:01:51,945 [Nicole] Tamaris is right, Chase. 46 00:01:52,212 --> 00:01:53,613 Wake up! 47 00:01:53,714 --> 00:01:55,749 You and your shore mates have a big day ahead of you. 48 00:01:55,949 --> 00:01:57,184 The final shoredown 49 00:01:57,284 --> 00:02:00,487 and the chance to win the $150,000 50 00:02:00,587 --> 00:02:02,022 is right around the corner. 51 00:02:02,256 --> 00:02:04,625 And there's one last opportunity to get there-- 52 00:02:05,058 --> 00:02:07,027 today's final Paradise Game. 53 00:02:07,861 --> 00:02:10,364 Let's check in on everyone's shore scores. 54 00:02:10,798 --> 00:02:13,801 Gui and Marnie are in the top spot with 800 points. 55 00:02:14,268 --> 00:02:17,404 Chase and Fabio are in second with 550. 56 00:02:17,705 --> 00:02:20,541 In third are Vinny and Tamaris with 200, 57 00:02:20,641 --> 00:02:22,976 followed by Isa and Hati with 100. 58 00:02:23,310 --> 00:02:25,012 And at the bottom of the scoreboard 59 00:02:25,112 --> 00:02:28,449 with a big, fat nothing is Chantelle and Spiker 60 00:02:28,549 --> 00:02:29,983 and Melinda and Xavi. 61 00:02:30,083 --> 00:02:31,785 That stinks, you guys. 62 00:02:32,085 --> 00:02:33,553 And speaking of stink, 63 00:02:33,653 --> 00:02:35,689 I wonder how Melinda and Xavi are doing 64 00:02:35,789 --> 00:02:38,725 after an all-nighter on a floating garbage barge. 65 00:02:39,593 --> 00:02:40,994 [Xavi] My back is killing me. 66 00:02:41,094 --> 00:02:42,529 Xavi... 67 00:02:42,629 --> 00:02:44,631 [Xavi] Remember when we talked about being in third place? 68 00:02:44,731 --> 00:02:46,199 Those days were the good days. 69 00:02:46,834 --> 00:02:47,901 Now look at us. 70 00:02:48,001 --> 00:02:49,603 -Now look at us. -Bottom of the barrel right now. 71 00:02:49,703 --> 00:02:52,072 It's just a gorgeous sunny day in a pile of trash. 72 00:02:52,306 --> 00:02:54,041 I refuse to come to another exile. 73 00:02:54,141 --> 00:02:55,342 -I can't do it. -No. 74 00:02:55,442 --> 00:02:58,646 This is the second time I have woke up in exile. 75 00:02:58,746 --> 00:03:00,146 Shouldn't you take the exile queen card? 76 00:03:00,246 --> 00:03:01,715 [Melinda] [indistinct], we ain't talkin' about that. 77 00:03:03,017 --> 00:03:04,251 Let's get outta here. 78 00:03:05,018 --> 00:03:06,587 Oh my God. 79 00:03:06,687 --> 00:03:08,321 [Melinda] I wouldn't even wish this on Chantelle. 80 00:03:09,056 --> 00:03:09,923 Sick of it. 81 00:03:10,257 --> 00:03:12,926 Never, ever, ever coming back to exile! 82 00:03:13,560 --> 00:03:15,829 [Nicole] As a tired Melinda and Xavi head home, 83 00:03:15,929 --> 00:03:17,264 over at the villa, 84 00:03:17,364 --> 00:03:19,700 the other shore mates appear tired, too. 85 00:03:19,967 --> 00:03:21,702 Tired of the drama! 86 00:03:21,802 --> 00:03:23,838 Yesterday night, I, you remember there was someone 87 00:03:23,938 --> 00:03:25,773 screaming and shouting, but I don't know why. 88 00:03:26,206 --> 00:03:27,674 Chase is just gonna lie there. 89 00:03:27,775 --> 00:03:30,511 Chantelle, you will say some [bleep]. 90 00:03:30,611 --> 00:03:33,046 I'll say it straight in your mother[bleep] face. 91 00:03:35,215 --> 00:03:36,016 Why? 92 00:03:36,116 --> 00:03:37,184 [Isa] Because you were like, 93 00:03:37,284 --> 00:03:38,652 "Why are you always starting drama?" 94 00:03:38,752 --> 00:03:41,355 Hati's so upset because no one wants nothing with her. 95 00:03:41,455 --> 00:03:42,656 I don't trust her. 96 00:03:42,756 --> 00:03:44,091 She always talks [bleep] about different people. 97 00:03:44,191 --> 00:03:45,493 She has talked [bleep] about you, 98 00:03:45,593 --> 00:03:46,994 she has to talk [bleep] about Chantelle. 99 00:03:47,094 --> 00:03:48,061 You know? 100 00:03:52,233 --> 00:03:53,600 [Nicole] Awkward! 101 00:03:54,768 --> 00:03:57,037 So, wonder how they did in exile yesterday. 102 00:03:57,304 --> 00:03:58,472 -Oh... -Yeah, true. 103 00:03:58,572 --> 00:03:59,706 Did you miss Xavi? 104 00:04:00,274 --> 00:04:01,275 Morning. 105 00:04:01,375 --> 00:04:02,443 Good morning. 106 00:04:02,543 --> 00:04:12,219 [music] 107 00:04:12,887 --> 00:04:15,423 Did you mind Melinda spending the night in exile with Xavi? 108 00:04:15,523 --> 00:04:16,857 I imagine Melinda, if... 109 00:04:16,957 --> 00:04:18,225 Wanting to kill him. 110 00:04:18,325 --> 00:04:20,527 Yeah, I could see Melinda coming back, and not Xavi. 111 00:04:20,627 --> 00:04:21,761 That could happen. 112 00:04:22,329 --> 00:04:24,598 [music] 113 00:04:25,032 --> 00:04:25,966 Good morning. 114 00:04:26,066 --> 00:04:27,334 [Chantelle] Good morning. 115 00:04:27,434 --> 00:04:29,169 I'm making pancakes, yeah. 116 00:04:29,270 --> 00:04:30,705 Please, let's not make drama today, 117 00:04:30,805 --> 00:04:31,906 I am making pancakes. 118 00:04:32,306 --> 00:04:33,273 What drama? 119 00:04:33,640 --> 00:04:35,409 I can't be [bleep] on with this right now. 120 00:04:35,509 --> 00:04:36,977 I don't even eat pancakes. 121 00:04:47,988 --> 00:04:48,989 It's not me. 122 00:04:49,089 --> 00:04:51,158 Hati's a beautiful girl, she's super nice, 123 00:04:51,258 --> 00:04:53,193 but the heart wants what the heart wants. 124 00:04:53,494 --> 00:04:55,596 And unfortunately, it's not Hati. 125 00:04:55,930 --> 00:04:57,364 [Vinny] She looks like a meme right now. 126 00:04:57,665 --> 00:04:58,932 Like, I don't know what she's goin' through, 127 00:04:59,032 --> 00:05:00,133 but I feel it. 128 00:05:04,304 --> 00:05:05,305 Nah. 129 00:05:08,642 --> 00:05:12,112 Hati comes for us because Chase don't like her. 130 00:05:12,212 --> 00:05:14,615 Like, chill your boots, babe, and don't come for me. 131 00:05:14,715 --> 00:05:16,783 I'm not gonna get in an argument, not gonna be bothered. 132 00:05:17,084 --> 00:05:18,252 Take away the competition, 133 00:05:18,352 --> 00:05:20,020 would any of us have a problem with Hati? 134 00:05:20,120 --> 00:05:21,389 Probably not. 135 00:05:21,489 --> 00:05:23,423 I feel like she's really just insecure. 136 00:05:23,523 --> 00:05:25,058 [Fabio] Hati, I'm making pancakes, yeah? 137 00:05:25,158 --> 00:05:26,293 Hope you're hungry. 138 00:05:26,393 --> 00:05:28,328 So, can you remember what happened yesterday? 139 00:05:28,895 --> 00:05:31,899 Well, now they told me that you were angry 140 00:05:31,999 --> 00:05:35,269 because Chantelle is talking [bleep] about you. 141 00:05:35,369 --> 00:05:36,270 Am I wrong? 142 00:05:36,370 --> 00:05:37,638 -Or what the [bleep]? -No. 143 00:05:37,738 --> 00:05:40,240 There are things that piss you off, it's normal. 144 00:05:40,341 --> 00:05:42,309 The last night was so disgusting. 145 00:05:42,409 --> 00:05:45,112 The way Chantelle acted, that was so embarrassing. 146 00:05:45,446 --> 00:05:47,848 If Melinda would be here yesterday, 147 00:05:47,948 --> 00:05:49,784 she definitely would have my back. 148 00:05:49,884 --> 00:05:51,851 [Marnie] Hello, guys! 149 00:05:52,552 --> 00:05:53,887 Look at who's back! 150 00:05:53,988 --> 00:05:55,622 -[Melinda] Shut your ass up. -[Xavi] Shut the [bleep] up. 151 00:05:55,722 --> 00:05:58,359 [Tamaris] Xavi, I missed you so much yesterday, you... 152 00:05:58,459 --> 00:05:59,459 I hate you. 153 00:06:02,930 --> 00:06:06,032 I'm drained, I'm tired, I stink. 154 00:06:06,266 --> 00:06:07,534 I stink. 155 00:06:07,634 --> 00:06:10,270 I went through the worst night of my entire life. 156 00:06:10,470 --> 00:06:11,806 You look like [bleep], dude. 157 00:06:11,906 --> 00:06:13,908 Look at my [bleep] knees. I slept in trash. 158 00:06:14,108 --> 00:06:16,810 I have [bleep] slime all over me, it was disgusting. 159 00:06:16,910 --> 00:06:18,545 Good to have you back, you've been missed. 160 00:06:18,645 --> 00:06:19,913 -Well, that's really... -You were, you were missed. 161 00:06:20,013 --> 00:06:21,181 Especially by Hati. 162 00:06:21,281 --> 00:06:22,783 -Hati... -She needed backup. 163 00:06:22,883 --> 00:06:24,285 My baby! 164 00:06:24,385 --> 00:06:26,487 I feel very, very bad for Melinda, 165 00:06:26,587 --> 00:06:28,622 but I'm happy she's back. 166 00:06:28,722 --> 00:06:31,358 Xavi, [bleep] the exile. Look what I made for you. 167 00:06:32,059 --> 00:06:33,894 There's nothing you can do to make me feel better. 168 00:06:33,994 --> 00:06:35,029 Nothing you can do. 169 00:06:35,129 --> 00:06:36,530 Not even my pancakes can cheer you up? 170 00:06:36,630 --> 00:06:38,332 Not even your butt can cheer me today. 171 00:06:38,432 --> 00:06:40,767 [Fabio] Here we are. Everybody... 172 00:06:43,136 --> 00:06:44,338 How are the pancakes? Good? 173 00:06:44,438 --> 00:06:46,140 [Vinny] Very good. Better than yesterday. 174 00:06:46,240 --> 00:06:48,108 [Fabio] Perfect. [air horn] 175 00:06:48,208 --> 00:06:50,343 [screaming] 176 00:06:50,911 --> 00:06:53,146 We just came back from the exile, 177 00:06:53,246 --> 00:06:54,948 and now there's a party horn. 178 00:06:56,383 --> 00:06:57,518 Child, now... 179 00:06:57,618 --> 00:06:59,019 The champ is here. 180 00:07:00,054 --> 00:07:01,989 Oh my goodness! 181 00:07:02,089 --> 00:07:03,990 At least we're still smiling, babe. 182 00:07:05,192 --> 00:07:07,161 [Gui] "Paradise Game!" 183 00:07:07,261 --> 00:07:08,428 [cheers and applause] 184 00:07:08,528 --> 00:07:10,330 "Who's driving you coconuts?" 185 00:07:10,430 --> 00:07:11,298 Everybody! 186 00:07:11,398 --> 00:07:12,399 [laughter] 187 00:07:12,499 --> 00:07:14,334 "Who's driving you coconuts?" 188 00:07:14,568 --> 00:07:18,138 Chantelle, Marnie. Chantelle, Isa. 189 00:07:18,238 --> 00:07:20,741 Xavi, Chantelle. 190 00:07:20,841 --> 00:07:22,075 It has something to do with driving, 191 00:07:22,175 --> 00:07:23,143 something with, with the bicycle. 192 00:07:23,243 --> 00:07:24,512 No, coconuts! 193 00:07:24,612 --> 00:07:27,248 "Head to the beach for the last Paradise Game!" 194 00:07:27,348 --> 00:07:29,116 [cheers and applause] 195 00:07:29,216 --> 00:07:32,519 Yeah! Last Paradise Game! 196 00:07:32,619 --> 00:07:34,654 I'm ready for the last Paradise Game. 197 00:07:34,754 --> 00:07:36,289 I'm second place on the scoreboard, 198 00:07:36,389 --> 00:07:37,524 and I need to keep my points. 199 00:07:37,624 --> 00:07:39,960 This is my last chance to get this done. 200 00:07:40,060 --> 00:07:41,628 [Isa] Everything can happen today. 201 00:07:41,728 --> 00:07:42,863 I really wanna win. 202 00:07:42,963 --> 00:07:44,331 It would be great to feel 203 00:07:44,431 --> 00:07:47,167 that feeling of winning, like, something big. 204 00:07:47,434 --> 00:07:48,802 Chantelle got her own game. 205 00:07:49,269 --> 00:07:52,272 If it's drivin' anyone coconuts, it's me. 206 00:07:53,073 --> 00:07:54,975 [Nicole] Well, it all boils down to this, 207 00:07:55,208 --> 00:07:56,577 the last Paradise Game 208 00:07:56,677 --> 00:07:58,979 and their final chance to earn enough points 209 00:07:59,079 --> 00:08:01,182 to make it to the final shoredown. 210 00:08:01,682 --> 00:08:03,116 For how much money again? 211 00:08:03,317 --> 00:08:07,187 Oh, yeah. $150,000, bitches. 212 00:08:08,488 --> 00:08:10,657 Last Paradise Game! 213 00:08:10,757 --> 00:08:13,693 The main reason I'm doin' this is I've got a son. 214 00:08:13,793 --> 00:08:15,228 I'm a single parent on me own, 215 00:08:15,329 --> 00:08:17,498 and it's important to me that he's given a better life. 216 00:08:17,598 --> 00:08:19,266 'Cause right now, it's tough. 217 00:08:20,000 --> 00:08:21,301 [Tamaris] Zoolander. 218 00:08:22,770 --> 00:08:26,807 "Welcome to your sixth and final Paradise Game." 219 00:08:26,907 --> 00:08:28,342 [cheers and applause] 220 00:08:28,442 --> 00:08:30,010 Alright. 221 00:08:30,243 --> 00:08:31,511 "At the end of this game, 222 00:08:31,611 --> 00:08:34,081 "the two teams with the highest shore score 223 00:08:34,347 --> 00:08:38,119 will secure their spot in the final shoredown..." 224 00:08:38,219 --> 00:08:41,355 [cheers and applause] 225 00:08:41,455 --> 00:08:47,461 "...where they'll compete for $150,000 grand prize." 226 00:08:48,428 --> 00:08:51,932 I'm literally shakin'. Everything depends on this game. 227 00:08:52,032 --> 00:08:54,167 [Tamaris] "Until now, you have relied on 228 00:08:54,267 --> 00:08:57,204 "your strength, strategy, and smarts to win these games. 229 00:08:57,504 --> 00:09:00,641 But now, you will need to rely on your alliances." 230 00:09:00,741 --> 00:09:01,942 I'm [bleep]. 231 00:09:02,043 --> 00:09:04,745 Today's challenge is very personal. 232 00:09:04,845 --> 00:09:07,848 It's all about your alliances you built 233 00:09:07,948 --> 00:09:09,249 during this whole journey. 234 00:09:09,349 --> 00:09:12,452 And a lot of faces, even mine, are looking nervous. 235 00:09:12,819 --> 00:09:15,189 "Will the bonds you've built in the shore house 236 00:09:15,289 --> 00:09:16,790 get you to the final shoredown?" 237 00:09:16,890 --> 00:09:18,459 [All] Ooh! 238 00:09:18,559 --> 00:09:22,629 "Today's Paradise Game is called Tipsy Hammocks. 239 00:09:22,896 --> 00:09:25,932 "The goal is to target and eliminate your competitors 240 00:09:26,032 --> 00:09:28,803 "by filling their hammocks with coconuts 241 00:09:28,903 --> 00:09:30,670 until the hammocks break." 242 00:09:30,770 --> 00:09:31,972 Oh! 243 00:09:32,072 --> 00:09:35,108 "In the arena, there are three large palm trees, 244 00:09:35,208 --> 00:09:38,312 "several bags of coconuts, and six hammocks, 245 00:09:38,412 --> 00:09:39,847 "one for each team. 246 00:09:39,947 --> 00:09:43,750 "Teams will race to the bag and retrieve the coconuts inside. 247 00:09:43,850 --> 00:09:46,787 "Teams will then run to the throw line 248 00:09:46,887 --> 00:09:50,156 "and attempt to get as many coconuts as possible 249 00:09:50,256 --> 00:09:52,092 "into their opponents' hammocks. 250 00:09:52,192 --> 00:09:55,996 "When a hammock is filled with five coconuts, 251 00:09:56,263 --> 00:09:57,431 "it will then break, 252 00:09:57,731 --> 00:09:59,766 "and that team will be eliminated. 253 00:10:00,300 --> 00:10:03,370 "The team with the last hammock standing wins. 254 00:10:03,570 --> 00:10:05,705 And there's one more thing..." 255 00:10:06,039 --> 00:10:07,575 Only one more new thing? 256 00:10:07,675 --> 00:10:12,013 "Because this is the last game, points are doubled!" 257 00:10:12,113 --> 00:10:14,147 [cheers and applause] 258 00:10:14,247 --> 00:10:15,216 Yes! 259 00:10:15,850 --> 00:10:20,220 "The first place team will add 600 points to their shore score. 260 00:10:20,487 --> 00:10:23,824 "The second place team would add 400 points, 261 00:10:24,091 --> 00:10:27,260 "and the third place team would add 200 points. 262 00:10:27,627 --> 00:10:28,529 Good luck!" 263 00:10:29,129 --> 00:10:31,832 I'm here to win $150,000. 264 00:10:31,932 --> 00:10:34,835 If I win this with Chantelle, we get 600 points. 265 00:10:35,136 --> 00:10:36,937 So, that means we will be in the finals. 266 00:10:37,037 --> 00:10:39,239 [Nicole] Yep, with the points now doubled, 267 00:10:39,473 --> 00:10:41,141 even the teams with zero points 268 00:10:41,241 --> 00:10:43,477 can make it into the final shore down 269 00:10:43,577 --> 00:10:45,078 by winning this game. 270 00:10:45,178 --> 00:10:48,115 The fist people that we're gonna target is Chase and Fabio. 271 00:10:48,215 --> 00:10:49,049 Yeah. 272 00:10:49,149 --> 00:10:51,518 We are almost in the final, 273 00:10:51,618 --> 00:10:55,556 and we can now choose who we want to eliminate. 274 00:10:55,656 --> 00:10:57,791 Obviously, the strongest team. 275 00:11:00,093 --> 00:11:01,428 [Isa] Vinny and Tamaris are coming for us, 276 00:11:01,528 --> 00:11:03,730 'cause we have 200 and we have 100. 277 00:11:03,830 --> 00:11:05,299 [Fabio] Exactly, so Vinny and Tamaris first, 278 00:11:05,399 --> 00:11:06,900 and then Spiker and Chantelle. 279 00:11:07,000 --> 00:11:09,603 Who's Fabio and Chase goin' for? 280 00:11:09,904 --> 00:11:10,804 Us? 281 00:11:10,904 --> 00:11:12,205 Everyone's gunning for us. 282 00:11:13,607 --> 00:11:16,409 [Marnie] I am tryin' to take Chantelle to the final 283 00:11:16,510 --> 00:11:17,678 with me and Gui. 284 00:11:17,778 --> 00:11:18,879 We're a team, 285 00:11:18,979 --> 00:11:20,413 we've held each other together 286 00:11:20,514 --> 00:11:22,049 throughout this whole competition. 287 00:11:22,149 --> 00:11:24,517 I would hate to see us fall at the last hurdle. 288 00:11:26,320 --> 00:11:28,055 [air horn blaring] 289 00:11:28,155 --> 00:11:29,556 [Spiker] Let's [bleep] do it! 290 00:11:32,092 --> 00:11:33,593 [Vinny] Fabio and Chase are the top dogs, 291 00:11:33,693 --> 00:11:36,897 they'd be an obvious choice to kinda knock outta this. 292 00:11:37,665 --> 00:11:39,399 Come on, come on, come on, come on, go! 293 00:11:40,067 --> 00:11:41,735 We know that we're gonna be a target today, 294 00:11:41,835 --> 00:11:43,136 and everybody's scared of us. 295 00:11:43,236 --> 00:11:44,405 And they can shoot all they want, 296 00:11:44,505 --> 00:11:45,873 but it still has to go into the net. 297 00:11:45,973 --> 00:11:48,475 Brother, go for it, go, go, go. [indistinct], go. 298 00:11:51,212 --> 00:11:52,178 [Gui] Go, go, Marnie. 299 00:11:58,752 --> 00:12:01,021 [Tamaris] Of course. Of [bleep] course. 300 00:12:01,122 --> 00:12:02,522 Go, [indistinct]. 301 00:12:05,526 --> 00:12:06,894 [Chantelle] Spiker, get in there. 302 00:12:06,994 --> 00:12:09,296 Chase and Fabio, we need them out the game. 303 00:12:09,396 --> 00:12:10,731 We're not gonna go for them, 304 00:12:10,831 --> 00:12:12,399 because I think there's other people goin' for them. 305 00:12:12,499 --> 00:12:14,068 [Spiker] We have to attack mediocre people, 306 00:12:14,168 --> 00:12:15,803 with, like, 100, 200. 307 00:12:15,903 --> 00:12:16,803 Oh, [bleep]. 308 00:12:19,840 --> 00:12:21,608 [Nicole] Uh-oh, Fabio and Chase are 309 00:12:21,708 --> 00:12:23,810 getting hammered by everyone. 310 00:12:24,244 --> 00:12:25,446 [Tamaris] That's five. 311 00:12:25,746 --> 00:12:27,147 [Fabio] Jesus Christ. 312 00:12:27,247 --> 00:12:28,582 [Chase] How could this happen? 313 00:12:28,682 --> 00:12:30,984 Like, we put in so much work, and we've come so far. 314 00:12:31,084 --> 00:12:33,020 I just lost 150k. 315 00:12:33,120 --> 00:12:35,122 It was a game that was 316 00:12:35,222 --> 00:12:36,891 specifically designed to eliminate me. 317 00:12:36,991 --> 00:12:39,226 Stupidest game in the [bleep] world, bro. 318 00:12:44,998 --> 00:12:46,933 [music] 319 00:12:48,402 --> 00:12:49,269 [Tamaris] That's five. 320 00:12:50,371 --> 00:12:52,072 [Nicole] It's the final Paradise Game, 321 00:12:52,172 --> 00:12:53,440 and the points are doubled, 322 00:12:53,673 --> 00:12:55,408 which means it's anybody's game... 323 00:12:55,875 --> 00:12:57,144 Except for Chase and Fabio, 324 00:12:57,244 --> 00:12:58,845 who've already been eliminated. 325 00:12:59,279 --> 00:13:01,515 Stupidest game in the [bleep] world, bro. 326 00:13:01,615 --> 00:13:03,750 [music] 327 00:13:03,850 --> 00:13:05,953 [Chantelle] Babe, babe, babe. How many's in there? 328 00:13:06,053 --> 00:13:07,120 [Spiker] The first one. 329 00:13:07,220 --> 00:13:08,855 -[Woman] [bleep]. -[Tamaris] Yes! 330 00:13:12,392 --> 00:13:13,827 Here, here, Marnie! 331 00:13:14,127 --> 00:13:16,330 Vinny and Tamaris have massive targets, 332 00:13:16,430 --> 00:13:18,231 'cause they are in the middle of the scoreboard, 333 00:13:18,331 --> 00:13:20,167 so everybody's looking to, to them. 334 00:13:20,267 --> 00:13:25,139 [music] 335 00:13:25,239 --> 00:13:26,540 -[Tamaris] [bleep]! -[Vinny] We're out, right? 336 00:13:26,640 --> 00:13:27,908 It was a massacre. 337 00:13:28,008 --> 00:13:29,776 We had no chance. They just took us out. 338 00:13:29,877 --> 00:13:31,145 It made no sense. 339 00:13:31,245 --> 00:13:32,980 [Tamaris] No one likes us in the shore house. 340 00:13:33,080 --> 00:13:34,048 [Vinny] We're easy to hate. 341 00:13:34,148 --> 00:13:35,950 It's okay. We're [bleep] cute. 342 00:13:36,050 --> 00:13:37,284 You know that, right? 343 00:13:37,384 --> 00:13:39,053 [Nicole] Aw, who even cares about the money 344 00:13:39,153 --> 00:13:40,320 when you have each other? 345 00:13:41,154 --> 00:13:43,456 With Vinny and Tamaris and Chase and Fabio 346 00:13:43,557 --> 00:13:44,458 out of the game, 347 00:13:44,558 --> 00:13:45,860 any of the four teams left 348 00:13:45,960 --> 00:13:48,295 can snag those 600 first-place points 349 00:13:48,729 --> 00:13:51,398 and get themselves a spot in the final shoredown, 350 00:13:51,498 --> 00:13:53,567 even the teams with zero points. 351 00:13:53,667 --> 00:13:55,536 Looking at you, Chantelle and Spiker 352 00:13:55,636 --> 00:13:57,071 and Melinda and Xavi. 353 00:13:57,171 --> 00:13:58,371 You're still in it. 354 00:13:59,139 --> 00:14:00,807 [Fabio] Get another bag, another bag. 355 00:14:02,109 --> 00:14:03,877 [Woman] Xavi! -[Melinda] Let's go, man! 356 00:14:04,144 --> 00:14:05,612 The two teams I wanted to go down, 357 00:14:05,712 --> 00:14:07,214 within two seconds, they were down. 358 00:14:07,314 --> 00:14:09,216 And the next person I went after was Chantelle and Spiker. 359 00:14:09,549 --> 00:14:10,484 [Xavi] It's not personal. 360 00:14:10,584 --> 00:14:11,752 -It's just a game. -It is personal. 361 00:14:11,952 --> 00:14:13,086 But for her it is. You know? 362 00:14:13,420 --> 00:14:14,689 [Chantelle] Spiker, don't miss. 363 00:14:14,789 --> 00:14:16,256 [Spiker] Ah, [bleep]! 364 00:14:16,356 --> 00:14:18,125 We wanted to knock down people that are, like, in the middle, 365 00:14:18,225 --> 00:14:20,561 so we were thinking, like, Hati and Isa. 366 00:14:20,661 --> 00:14:21,861 That's gonna be the targets. 367 00:14:24,665 --> 00:14:26,166 Down, down, down, down! 368 00:14:26,266 --> 00:14:29,370 [Nicole] Looks like Isa and Hati have thrown their last coconut. 369 00:14:29,470 --> 00:14:30,838 [Isa] We did a big mistake. 370 00:14:30,938 --> 00:14:32,039 [Hati] Yeah, [bleep]. 371 00:14:32,139 --> 00:14:34,675 Once Chase, Fabio, Vinny, and Tamaris 372 00:14:34,775 --> 00:14:36,677 were out of the game, we were the target. 373 00:14:36,777 --> 00:14:37,945 [Nicole] Three teams are out, 374 00:14:38,045 --> 00:14:39,680 and three teams are still in it-- 375 00:14:39,780 --> 00:14:41,749 Melinda and Xavi, Gui and Marnie, 376 00:14:41,849 --> 00:14:43,083 and Spiker and Chantelle. 377 00:14:43,350 --> 00:14:45,786 And with 600 points still up for grabs, 378 00:14:46,053 --> 00:14:48,255 the two bottom teams can still make it 379 00:14:48,355 --> 00:14:49,456 to the final shoredown 380 00:14:49,723 --> 00:14:51,525 if they snag first place. 381 00:14:51,825 --> 00:14:53,494 Come on, guys! 382 00:14:53,594 --> 00:14:58,332 [music] 383 00:14:58,432 --> 00:15:00,300 [Chantelle] Bloody stop it, man. 384 00:15:02,870 --> 00:15:04,304 Done. 385 00:15:04,404 --> 00:15:06,206 [Nicole] And Chantelle knocks out Melinda and Xavi. 386 00:15:06,306 --> 00:15:08,542 Ooh, that one must've felt good! 387 00:15:08,642 --> 00:15:09,944 What the [bleep], dude? This game is dumb. 388 00:15:10,044 --> 00:15:11,145 What the hell just happened? 389 00:15:11,245 --> 00:15:12,813 [Nicole] It's a Geordie Shoredown, 390 00:15:12,913 --> 00:15:14,648 Chantelle versus Marnie. 391 00:15:14,748 --> 00:15:16,851 If Gui and Marnie let Spiker and Chantelle 392 00:15:16,951 --> 00:15:18,151 come in first place, 393 00:15:18,518 --> 00:15:21,254 both teams will be headed to the final shoredown. 394 00:15:24,558 --> 00:15:25,826 [Gui] Finish, finish, finish. 395 00:15:25,926 --> 00:15:27,294 First place, [indistinct]. 396 00:15:27,395 --> 00:15:29,430 -Yay! -Yay! 397 00:15:29,930 --> 00:15:31,431 You should've eliminated them first, 398 00:15:31,531 --> 00:15:33,333 because they took first, they got the 600. 399 00:15:33,434 --> 00:15:34,769 What the [bleep]? 400 00:15:34,869 --> 00:15:37,138 And you guys got 400, and they have 550. 401 00:15:37,238 --> 00:15:38,572 [Chantelle] I did it wrong. 402 00:15:38,672 --> 00:15:39,773 [Fabio] Oh my God. 403 00:15:39,873 --> 00:15:41,141 [Nicole] Okay, let me clear this up 404 00:15:41,241 --> 00:15:42,743 for anybody confused. 405 00:15:42,843 --> 00:15:46,080 Marnie and Gui should've let Spiker and Chantelle win. 406 00:15:46,180 --> 00:15:49,583 That way, those two would've got the 600 points needed 407 00:15:49,683 --> 00:15:51,985 to come in second and join Marnie and Gui 408 00:15:52,085 --> 00:15:53,454 in the final shoredown. 409 00:15:53,554 --> 00:15:55,956 But instead, they knocked them out. 410 00:15:56,056 --> 00:15:57,591 [Melinda] Y'all screwed up. Y'all screwed up. 411 00:15:57,691 --> 00:15:58,725 We screwed up? 412 00:15:59,092 --> 00:16:02,062 [Nicole] And since Chase and Fabio have 550, 413 00:16:02,296 --> 00:16:04,565 they now go into the final shoredown 414 00:16:04,665 --> 00:16:06,333 with Marnie and Gui. 415 00:16:06,433 --> 00:16:09,002 [Gui] I eliminated them here. I thought it was no difference. 416 00:16:09,102 --> 00:16:11,772 My strategy is always focus on the victory. 417 00:16:11,872 --> 00:16:14,108 At this game, it was not the best strategy. 418 00:16:14,208 --> 00:16:17,311 If Chantelle and Spiker could win the competition, 419 00:16:17,411 --> 00:16:19,279 they could be in the final with us. 420 00:16:19,379 --> 00:16:20,881 Chantelle and Spiker should've been first, 421 00:16:20,981 --> 00:16:22,682 to make 600 to beat them. 422 00:16:23,183 --> 00:16:25,986 These people, who apparently are pretty smart, 423 00:16:26,086 --> 00:16:27,387 didn't math the math. 424 00:16:27,487 --> 00:16:28,756 What happened, what happened? 425 00:16:28,856 --> 00:16:32,226 Because they eliminated themselves first, we go. 426 00:16:32,460 --> 00:16:33,927 -We go? -We go. 427 00:16:34,695 --> 00:16:35,795 What the [bleep]? 428 00:16:38,332 --> 00:16:39,366 We're goin' to shoredown? 429 00:16:39,466 --> 00:16:40,400 What the [bleep]!? 430 00:16:40,500 --> 00:16:43,136 Oh my God! 431 00:16:43,236 --> 00:16:45,872 [laughter] 432 00:16:45,972 --> 00:16:47,341 We lost, but we won! 433 00:16:47,441 --> 00:16:50,577 Yeah, Chase! Yeah, Chase! 434 00:16:50,844 --> 00:16:52,112 Yeah, boy! 435 00:16:52,479 --> 00:16:54,614 Everyone was knocked out but us at the end, 436 00:16:54,714 --> 00:16:55,782 and we left them in. 437 00:16:56,082 --> 00:16:58,118 I didn't think of [bleep] knockin' ya's out. 438 00:16:58,218 --> 00:16:59,486 Regardless, she's not in the final, 439 00:16:59,587 --> 00:17:02,088 so it made sense to knock you's out. 440 00:17:02,189 --> 00:17:04,258 I'm so happy, Chase. I'm so happy. 441 00:17:04,358 --> 00:17:07,394 My boy Chase...and Fabio 442 00:17:07,728 --> 00:17:10,597 have placed in the final shoredown. 443 00:17:10,697 --> 00:17:15,236 I am so, so happy because it's not Chantelle or Spiker. 444 00:17:15,336 --> 00:17:17,270 [Chantelle] I just keep thinkin' of me son, man. 445 00:17:18,338 --> 00:17:20,607 -[Chase] Aw baby, come on. -[Xavi]It was really hard, baby. 446 00:17:20,707 --> 00:17:22,943 I'm not being a sore loser, I'm heartbroken. 447 00:17:24,444 --> 00:17:26,046 This was the game to get back up there, 448 00:17:26,147 --> 00:17:28,081 and I just [bleep] up at the end. 449 00:17:28,415 --> 00:17:30,751 And I got a [bleep] little boy's mouth to feed. 450 00:17:30,851 --> 00:17:32,085 A roof over the head. 451 00:17:32,186 --> 00:17:34,488 I'm a single parent. It's not easy. 452 00:17:34,588 --> 00:17:36,223 "Congratulations, all stars. 453 00:17:36,323 --> 00:17:39,160 "You have completed your sixth and final Paradise Game. 454 00:17:39,260 --> 00:17:41,394 "Melinda and Xavi, you finished in third, 455 00:17:41,495 --> 00:17:44,899 and you have earned 200 points towards your shore score." 456 00:17:44,999 --> 00:17:46,032 That's cute. 457 00:17:47,033 --> 00:17:50,771 Gettin' a nice lousy 200 points, and least we're not at zero. 458 00:17:50,871 --> 00:17:53,207 [Tamaris] "Chantelle and Spiker, you have finished in second, 459 00:17:53,307 --> 00:17:55,076 and you have earned 400 points." 460 00:17:55,176 --> 00:17:56,377 Yeah. 461 00:17:56,477 --> 00:17:58,478 We lost 700, we gained 400. 462 00:17:58,578 --> 00:18:00,180 [Chantelle] I'm glad he's being positive. 463 00:18:00,280 --> 00:18:01,415 Honestly, you're great. 464 00:18:01,515 --> 00:18:02,649 I couldn't have done it without you. 465 00:18:02,749 --> 00:18:05,286 "Marnie and Gui, as the Paradise Game winners, 466 00:18:05,386 --> 00:18:07,387 you have earned 600 points." 467 00:18:07,787 --> 00:18:09,756 [Gui] We are happy to be in the final, 468 00:18:09,856 --> 00:18:11,959 but not so happy because our girl 469 00:18:12,059 --> 00:18:14,227 and Spiker are not with us there. 470 00:18:14,327 --> 00:18:17,464 "With these points added to your shore score, 471 00:18:17,697 --> 00:18:20,801 "the top two teams are Marnie and Gui 472 00:18:20,901 --> 00:18:22,770 "with 1400 points, 473 00:18:23,070 --> 00:18:25,639 and Chase and Fabio with..." 474 00:18:32,113 --> 00:18:35,849 "Chase and Fabio with 550 points. 475 00:18:35,950 --> 00:18:37,151 "Congratulations, 476 00:18:37,251 --> 00:18:41,455 you have earned your spot in the final shoredown." 477 00:18:42,022 --> 00:18:43,557 [Chantelle] The money's just run out me hands, 478 00:18:43,657 --> 00:18:45,993 something I could change me son's life with 479 00:18:46,093 --> 00:18:47,761 over something so stupid. 480 00:18:47,861 --> 00:18:53,300 [music] 481 00:18:58,505 --> 00:19:00,974 [All] Shore score, shore score, shore score, 482 00:19:01,241 --> 00:19:02,909 shore score, shore score! 483 00:19:03,009 --> 00:19:05,779 [cheering] 484 00:19:05,880 --> 00:19:07,947 How the heck did we get here, bro? 485 00:19:08,982 --> 00:19:11,318 [Nicole] Pretty sure it was by accident, Chase. 486 00:19:12,886 --> 00:19:14,121 [Woman] Damn. 487 00:19:14,221 --> 00:19:17,891 [cheers and applause] 488 00:19:17,991 --> 00:19:18,992 My boy! 489 00:19:19,092 --> 00:19:20,561 Bro, we put up a hell of a fight. 490 00:19:20,661 --> 00:19:23,597 Looks like somebody up there just had our favor this time. 491 00:19:24,198 --> 00:19:26,934 It's really difficult to beat Marnie. 492 00:19:27,034 --> 00:19:28,235 -[indistinct] -Really difficult. 493 00:19:28,335 --> 00:19:30,237 Did you ever think we'd be here? 494 00:19:30,337 --> 00:19:31,871 -Yeah. -[Marnie] Did you really? 495 00:19:31,972 --> 00:19:33,173 -[Gui] Of course. -[Marnie] Really? 496 00:19:33,274 --> 00:19:34,341 I trust myself! 497 00:19:34,441 --> 00:19:35,876 -But what about me? -And I trusted you. 498 00:19:35,976 --> 00:19:37,377 Congrats, congrats. 499 00:19:37,477 --> 00:19:38,979 Congrats, congrats, congrats, congrats. 500 00:19:39,079 --> 00:19:40,780 Fabio's incredible. Come here. 501 00:19:42,015 --> 00:19:43,016 Yeah, perfect. 502 00:19:45,152 --> 00:19:46,787 [Fabio] Here, here, here, here, like this. 503 00:19:46,887 --> 00:19:48,388 Cool. We got this. 504 00:19:49,223 --> 00:19:51,792 [music] 505 00:19:52,159 --> 00:19:53,460 Enjoyin' the sunset, babe? 506 00:19:57,831 --> 00:19:59,166 [Chantelle] It looks sick, doesn't it? 507 00:19:59,266 --> 00:20:00,968 [Chase] Yeah, it does, you know what, it confuses me. 508 00:20:01,068 --> 00:20:02,102 It's like, it's going down, 509 00:20:02,202 --> 00:20:03,904 but it never goes any lower than that. 510 00:20:04,004 --> 00:20:05,839 It just kinda just disappears from right there. 511 00:20:05,939 --> 00:20:08,475 It just disappears, I watch it every night, disappear. 512 00:20:08,575 --> 00:20:10,911 [Chase] I expected this to be such a different experience. 513 00:20:11,011 --> 00:20:12,646 Not even I could've predicted, or... 514 00:20:12,746 --> 00:20:14,848 Nah, it's been absolutely crazy, 515 00:20:14,948 --> 00:20:16,850 I wouldn't change it for the world. 516 00:20:17,150 --> 00:20:18,818 My life's blessed, man. 517 00:20:19,419 --> 00:20:21,955 Be grateful, don't take life for granted. 518 00:20:22,055 --> 00:20:24,157 Enjoy the moment, be blessed. 519 00:20:24,491 --> 00:20:26,694 Even the fights, the drama, the laughs. 520 00:20:26,794 --> 00:20:29,696 If I walk away without, I've had a good experience. 521 00:20:30,130 --> 00:20:31,799 [Chase] My heart does go out to Chantelle, 522 00:20:31,899 --> 00:20:33,767 I know that was really a last-chance opportunity 523 00:20:33,868 --> 00:20:35,269 to win 150 grand. 524 00:20:35,369 --> 00:20:37,271 So, I feel really, really bad for her. 525 00:20:37,571 --> 00:20:39,874 All of the exiles, I wouldn't trade 'em. 526 00:20:39,974 --> 00:20:41,007 It was a really good fight, 527 00:20:41,108 --> 00:20:42,476 and I put up a really good fight, 528 00:20:42,576 --> 00:20:44,178 so regardless of what happens, 529 00:20:44,278 --> 00:20:46,280 I think I've learned a lot, like, about myself. 530 00:20:46,380 --> 00:20:47,547 -And... -Same. 531 00:20:50,384 --> 00:20:51,885 [Marnie] You know what's so crazy? 532 00:20:51,986 --> 00:20:53,220 I swear to God, 533 00:20:53,320 --> 00:20:55,690 I would've put money on the fact that 534 00:20:55,790 --> 00:20:56,823 I wouldn't get this far. 535 00:20:57,357 --> 00:20:59,293 -[Spiker] Right? -Like, I'm so shocked. 536 00:20:59,393 --> 00:21:01,361 I'm not physically fit, like, 537 00:21:01,462 --> 00:21:03,096 I'm definitely not the smartest tool 538 00:21:03,196 --> 00:21:04,230 in the tool box. 539 00:21:04,331 --> 00:21:06,467 I can't believe 14 hundred points. 540 00:21:06,567 --> 00:21:09,970 Like, me and Gui have smashed that shore score. 541 00:21:10,070 --> 00:21:11,505 I am so happy with that. 542 00:21:11,905 --> 00:21:14,141 I'm so proud of me self, so happy. 543 00:21:14,241 --> 00:21:16,409 I know, I'm lovin' every [bleep] second of it. 544 00:21:16,943 --> 00:21:19,479 [Marnie] I'm gonna remember this for the rest of me life. 545 00:21:19,579 --> 00:21:21,081 I know. Period. 546 00:21:23,750 --> 00:21:26,420 [music] 547 00:21:26,821 --> 00:21:28,489 [Chase] What do you guys think the last game's gonna be? 548 00:21:28,589 --> 00:21:30,257 It's gonna be, like, "Alright, guys. 549 00:21:31,158 --> 00:21:32,460 Pull a number from the hat." 550 00:21:32,560 --> 00:21:33,827 Yeah. 551 00:21:33,927 --> 00:21:36,596 Rock, scissors, and paper. "I'm rich!" 552 00:21:37,898 --> 00:21:39,733 You tell your kids, like, "How did you get rich?" 553 00:21:39,833 --> 00:21:41,702 "I won rock, paper, scissors." 554 00:21:42,603 --> 00:21:45,972 The most expensive rock, paper, scissor of your life. 555 00:21:47,040 --> 00:21:48,676 Tryin' to look good tonight? What's up? 556 00:21:48,776 --> 00:21:50,310 I can't take Fabio serious. 557 00:21:50,410 --> 00:21:51,745 I don't really care for Fabio, 558 00:21:51,845 --> 00:21:54,181 he's just an extra character, to be honest. 559 00:21:54,281 --> 00:21:56,583 But I care that Chase made it to the final. 560 00:21:56,683 --> 00:21:57,984 I haven't talked to him since... 561 00:21:58,285 --> 00:22:00,754 I hope that you and I can kinda settle our differences. 562 00:22:04,591 --> 00:22:06,660 I have a small problem with her today. 563 00:22:06,760 --> 00:22:09,930 I feel kinda, like, weird not bein' at the final. 564 00:22:10,030 --> 00:22:11,465 I feel like I deserve to be there, too. 565 00:22:11,565 --> 00:22:12,433 Yeah. 566 00:22:12,533 --> 00:22:14,468 [air horn blaring] 567 00:22:14,568 --> 00:22:15,635 Okay! 568 00:22:16,236 --> 00:22:17,771 [Fabio] And one more thing! 569 00:22:17,871 --> 00:22:19,272 [All] And one more thing! 570 00:22:19,906 --> 00:22:21,808 Oh [bleep], here we go again. 571 00:22:21,908 --> 00:22:23,643 What is this going to be about? 572 00:22:23,743 --> 00:22:25,612 -One more thing. -Thing. 573 00:22:25,713 --> 00:22:27,114 [Vinny] It's been a long-ass day, 574 00:22:27,214 --> 00:22:29,416 I'm not happy with how today's game went. 575 00:22:29,516 --> 00:22:32,620 The last thing I wanna hear right now is a party horn. 576 00:22:32,720 --> 00:22:34,021 [Marnie] "Exile Game." 577 00:22:34,121 --> 00:22:34,888 [groaning, applause] 578 00:22:34,988 --> 00:22:36,156 Oh my God. 579 00:22:36,991 --> 00:22:40,394 "Bottom four teams, pack your bags..." 580 00:22:40,494 --> 00:22:41,295 [Melinda] No! 581 00:22:41,395 --> 00:22:43,196 "You're spendin' the night... 582 00:22:44,998 --> 00:22:46,233 in exile!" 583 00:22:47,034 --> 00:22:48,769 [All] No! 584 00:22:48,869 --> 00:22:50,704 I just came back! Damnit! 585 00:22:57,178 --> 00:22:58,645 [Xavi] Oh my God. 586 00:22:58,745 --> 00:23:02,282 "Bottom four teams, pack your bags..." 587 00:23:02,382 --> 00:23:03,450 [Melinda] No! 588 00:23:03,550 --> 00:23:05,686 "You're spendin' the night in exile!" 589 00:23:05,786 --> 00:23:06,787 What?! 590 00:23:06,887 --> 00:23:08,255 [All] No! 591 00:23:08,356 --> 00:23:09,523 I just came back! 592 00:23:09,623 --> 00:23:10,657 Are you kidding me? 593 00:23:10,758 --> 00:23:12,259 "And tomorrow, you'll battle it out 594 00:23:12,359 --> 00:23:14,728 "in one last Exile Game 595 00:23:14,828 --> 00:23:18,165 "for the third and final spot in the final shoredown 596 00:23:18,265 --> 00:23:22,603 and the chance to win the $150,000 grand prize." 597 00:23:22,703 --> 00:23:24,805 [cheers and applause] 598 00:23:24,905 --> 00:23:26,340 Are you jokin' me? 599 00:23:26,440 --> 00:23:29,143 There's still a chance at 150 grand. 600 00:23:29,243 --> 00:23:30,810 It feels unbelievable. 601 00:23:33,080 --> 00:23:35,949 Wow, me and Vinny have another fighting chance 602 00:23:36,049 --> 00:23:37,784 to be able to get into the final shoredown. 603 00:23:45,058 --> 00:23:47,093 [Melinda] We are going back to exile. 604 00:23:47,194 --> 00:23:49,530 The stakes are really, really high 605 00:23:49,830 --> 00:23:51,599 because people that didn't place 606 00:23:51,699 --> 00:23:54,501 now have an opportunity to place now. 607 00:23:54,601 --> 00:23:56,503 Ooh, this is gonna be intense. 608 00:23:56,603 --> 00:23:57,971 This is literally our chance. 609 00:23:58,072 --> 00:23:59,239 We can, we can literally get this. 610 00:23:59,339 --> 00:24:01,175 This is our redemption, that's all we have. 611 00:24:01,275 --> 00:24:03,276 We've just been through hell and back, you know? 612 00:24:03,810 --> 00:24:05,412 But I feel like that just made us stronger. 613 00:24:05,513 --> 00:24:07,047 -That just made us stronger. -[Melinda] Yeah, we have... 614 00:24:07,147 --> 00:24:08,548 -We are angry. -We have exile tonight, 615 00:24:08,648 --> 00:24:10,751 and then the Exile Game tomorrow. 616 00:24:10,851 --> 00:24:12,519 I know, and then we have the final showdown. 617 00:24:12,619 --> 00:24:13,720 [Melinda] Bitch, exactly. 618 00:24:15,021 --> 00:24:17,258 [Chase] So, how you do say "We're lucky assholes"? 619 00:24:17,358 --> 00:24:18,359 [speaking foreign language] 620 00:24:18,459 --> 00:24:20,060 [speaking foreign language] 621 00:24:20,460 --> 00:24:22,096 [Chase] We are lucky assholes. 622 00:24:22,196 --> 00:24:23,730 Exile! 623 00:24:23,831 --> 00:24:26,133 [Fabio] Exile Game! Or something. 624 00:24:26,233 --> 00:24:28,302 I was supposed to drink tonight! 625 00:24:28,402 --> 00:24:30,937 I'm super excited to go to exile. 626 00:24:31,037 --> 00:24:32,606 We're gonna go there, we're gonna smash it, 627 00:24:32,706 --> 00:24:33,774 and we're gonna win that money. 628 00:24:33,874 --> 00:24:36,543 -Bye, guys! -Have fun, guys. 629 00:24:37,778 --> 00:24:40,013 -Bye-bye. -Bye, Chase. 630 00:24:44,251 --> 00:24:46,453 Everyone's gonna leave for another Exile Game 631 00:24:46,554 --> 00:24:47,521 for a third spot. 632 00:24:47,621 --> 00:24:49,289 I just hope it's Chantelle. 633 00:24:49,389 --> 00:24:51,358 Bye, baby. Do it. 634 00:24:52,292 --> 00:24:54,762 [Isa] Have fun, okay? I hope you do, too. 635 00:24:54,862 --> 00:24:55,863 [Gui] Please survive. 636 00:24:55,963 --> 00:24:57,998 -Thank you. -Survive and behave, huh? 637 00:24:58,398 --> 00:24:59,799 -[Isa] No. -[Xavi] Never. 638 00:24:59,900 --> 00:25:01,201 Smash it, okay? 639 00:25:02,202 --> 00:25:06,106 The last place I wanna go to right now is exile. 640 00:25:06,206 --> 00:25:10,044 You've been given one more last chance to get to the final, 641 00:25:10,144 --> 00:25:11,244 don't give up now. 642 00:25:11,578 --> 00:25:12,946 [Marnie] How, how did this happen? 643 00:25:13,046 --> 00:25:14,415 -Can I just say one thing? -You have to 644 00:25:14,515 --> 00:25:16,750 -say thank you to us. -No, can I just say one thing? 645 00:25:16,850 --> 00:25:18,752 I've been dyin' to say it. 646 00:25:18,852 --> 00:25:23,491 Chase, no matter what happens, no matter who wins the money, 647 00:25:23,591 --> 00:25:25,826 I still beat you in points. 648 00:25:25,926 --> 00:25:27,227 [laughs] 649 00:25:27,327 --> 00:25:30,364 Chase would literally break his back to win. 650 00:25:30,464 --> 00:25:32,832 You got beat with points by a girl. 651 00:25:33,500 --> 00:25:34,534 Yeah... 652 00:25:35,168 --> 00:25:36,169 [Marnie] Remember that. 653 00:25:38,305 --> 00:25:39,673 They tried to eliminate me, 654 00:25:39,773 --> 00:25:42,976 I keep comin' back stronger and stronger and stronger. 655 00:25:43,077 --> 00:25:44,611 And guess what? 656 00:25:44,711 --> 00:25:47,447 Now you have to face me in the ultimate final shoredown. 657 00:25:48,348 --> 00:25:50,083 Babe, I got double your points. 658 00:25:50,584 --> 00:25:51,551 Double. 659 00:25:51,651 --> 00:25:53,287 And you can't take that away from us. 660 00:25:53,387 --> 00:25:54,822 -But you know what? -No matter what happens. 661 00:25:54,922 --> 00:25:56,790 You know what's crazy is the only reason I'm here right now 662 00:25:56,890 --> 00:25:57,824 is because of you. 663 00:25:57,924 --> 00:25:58,959 How? 664 00:25:59,059 --> 00:26:00,494 We were thinking, like, 665 00:26:00,594 --> 00:26:03,663 "Let's choose the weakest team to go with us at the final." 666 00:26:03,763 --> 00:26:05,900 -[bleep] you. -And, and we choosed you. 667 00:26:06,600 --> 00:26:08,802 [Nicole] Gui being shady? I love it! 668 00:26:09,269 --> 00:26:11,338 Now let's check in with the rest of the gang 669 00:26:11,438 --> 00:26:12,873 arriving at exile. 670 00:26:15,409 --> 00:26:18,345 [all exclaiming] 671 00:26:18,445 --> 00:26:20,314 -Oh my God. -[Tamaris] Be careful, guys. 672 00:26:20,414 --> 00:26:22,115 [Melinda] This is foul. 673 00:26:22,449 --> 00:26:26,286 Holy crap, this place looks insane and abandoned. 674 00:26:27,955 --> 00:26:29,890 What the [bleep]? I'm lovin' it. 675 00:26:30,891 --> 00:26:33,026 -[Melinda] Wow. -[Chantelle] Xavi! 676 00:26:33,126 --> 00:26:34,494 Let's [bleep] drink. 677 00:26:34,594 --> 00:26:37,230 I can smell alcohol! 678 00:26:38,866 --> 00:26:41,302 How is this a [bleep] exile? 679 00:26:41,402 --> 00:26:42,303 [bleep] yeah, man. 680 00:26:42,803 --> 00:26:44,405 [Chantelle] I [bleep] hate exile, 681 00:26:44,505 --> 00:26:45,772 but I'm not gonna lie. 682 00:26:45,872 --> 00:26:49,276 The first thing I see is two bottles of red wine. 683 00:26:49,876 --> 00:26:51,745 So, it can't be that bad. 684 00:26:51,845 --> 00:26:53,313 [Isa] We can have a party here. 685 00:26:54,115 --> 00:26:56,984 We have a letter. 686 00:26:57,318 --> 00:26:58,418 [Xavi] What does that say? 687 00:26:59,119 --> 00:27:00,754 "Welcome to exile. 688 00:27:01,121 --> 00:27:03,657 "Cartagena is known as the walled city, 689 00:27:04,225 --> 00:27:05,993 "famous for its fortified structures, 690 00:27:06,093 --> 00:27:07,661 "like the fort you're currently in. 691 00:27:07,861 --> 00:27:10,130 "Some of you have made some friends in the shore house, 692 00:27:10,531 --> 00:27:12,099 "and some of you have built walls 693 00:27:12,199 --> 00:27:13,634 "higher than those in this fort. 694 00:27:13,967 --> 00:27:16,336 Soon, you will discover who you can trust 695 00:27:16,837 --> 00:27:18,205 and who you can't." 696 00:27:18,305 --> 00:27:19,439 [Man] Oh, God. 697 00:27:19,539 --> 00:27:21,008 [Melinda] "Tonight might be your final chance 698 00:27:21,108 --> 00:27:23,977 to build your alliances and weed out your enemies." 699 00:27:25,212 --> 00:27:26,780 -What? -What? 700 00:27:26,881 --> 00:27:28,382 "Get comfortable, 701 00:27:28,482 --> 00:27:31,351 "because this is where you'll be sleeping for the night. 702 00:27:32,653 --> 00:27:36,723 "But for now, scour the fort for the missing keg tap 703 00:27:37,024 --> 00:27:37,958 "and drink up. 704 00:27:38,058 --> 00:27:39,493 You're gonna need it." 705 00:27:39,593 --> 00:27:41,262 'Kay, let's find it, guys. Come on. 706 00:27:41,362 --> 00:27:42,329 [Chantelle] What's this? 707 00:27:42,429 --> 00:27:43,464 We have a timer. 708 00:27:43,564 --> 00:27:45,265 [Xavi] 59 minutes, guys. 709 00:27:45,365 --> 00:27:47,201 -[Spiker] From now on? -Yes, let's find it! 710 00:27:47,301 --> 00:27:48,602 Whoa! 711 00:27:48,702 --> 00:27:50,537 [Xavi] This way, come this way! Let's go that way! 712 00:27:50,637 --> 00:27:53,808 These people will, like, do anything to find a beer tap. 713 00:27:53,908 --> 00:27:55,109 Why are we going together?! 714 00:27:55,209 --> 00:27:56,943 [Isa] Oh, it smells like [bleep] in here. 715 00:27:57,410 --> 00:27:58,846 I don't know if I wanna go in there. 716 00:27:59,179 --> 00:28:03,083 I'd rather be roamin' around in [bleep], dirt, bats, 717 00:28:03,183 --> 00:28:05,619 than sittin' with snakes, rats in the villa. 718 00:28:05,719 --> 00:28:07,554 Disgusting. 719 00:28:07,654 --> 00:28:09,689 Then again, I forgot that they're here already with us. 720 00:28:12,059 --> 00:28:13,027 [Hati] [bleep] 721 00:28:13,127 --> 00:28:14,528 It's like a metal stick, whatever. 722 00:28:14,628 --> 00:28:15,696 -That's it. -[Woman] Okay. 723 00:28:16,196 --> 00:28:18,198 This one's too clean, I don't feel like it's in this one. 724 00:28:18,465 --> 00:28:20,234 I can't find it anywhere. 725 00:28:20,334 --> 00:28:21,402 [Chantelle] What's the time? 726 00:28:21,502 --> 00:28:23,604 [Xavi] Guys, where is it?! Oh my God! 727 00:28:23,904 --> 00:28:25,772 Guys, we have to go into dark places. 728 00:28:25,872 --> 00:28:27,107 [Isa] No, don't go! 729 00:28:27,207 --> 00:28:30,410 [screaming] 730 00:28:35,649 --> 00:28:38,118 [Xavi] Guys, where is it?! Oh my God! 731 00:28:38,219 --> 00:28:39,887 Guys, we have to go into dark places. 732 00:28:39,987 --> 00:28:41,522 [Isa] No, no, don't go in there! 733 00:28:41,622 --> 00:28:43,858 [screaming] 734 00:28:43,958 --> 00:28:45,392 [Nicole] The teams in exile 735 00:28:45,492 --> 00:28:48,028 are searching this creepy fort with creepy bats 736 00:28:48,129 --> 00:28:49,296 for a beer tap. 737 00:28:49,396 --> 00:28:50,764 so they can at least have a drink 738 00:28:50,864 --> 00:28:53,234 while they wait for their next set of instructions. 739 00:28:53,434 --> 00:28:55,035 [Vinny] Bats are actually really nice animals. 740 00:28:55,135 --> 00:28:56,336 [Nicole] Ew, no, Vinny! 741 00:28:56,436 --> 00:28:58,472 They are blood-sucking flying rats. 742 00:28:58,572 --> 00:29:00,140 Don't go in the dark places. 743 00:29:00,240 --> 00:29:01,708 [Spiker] Where do we go? Where do we go? 744 00:29:01,809 --> 00:29:03,944 I feel like it's gonna be the last thing that we look in. 745 00:29:04,044 --> 00:29:05,312 The nasty place. 746 00:29:07,715 --> 00:29:08,949 Wait, what's this? 747 00:29:10,317 --> 00:29:11,584 What's in, what's this? 748 00:29:12,152 --> 00:29:13,087 There's something in here. 749 00:29:13,387 --> 00:29:14,421 What's that? 750 00:29:14,621 --> 00:29:15,789 [Vinny] We got something! 751 00:29:15,889 --> 00:29:17,191 -I got something! -Alright, well, let me do it. 752 00:29:17,291 --> 00:29:18,492 You can't even lift it! 753 00:29:18,592 --> 00:29:20,327 [shouting] 754 00:29:20,427 --> 00:29:21,795 [Melinda] I found it! 755 00:29:22,496 --> 00:29:23,964 [Chantelle] Melinda! 756 00:29:27,001 --> 00:29:28,635 At least we'll have a drink. 757 00:29:28,735 --> 00:29:29,970 -Honestly. -Something. 758 00:29:30,271 --> 00:29:31,305 Oh my God! 759 00:29:31,405 --> 00:29:32,973 [Tamaris] Come on. 760 00:29:33,073 --> 00:29:34,474 I want some red wine! 761 00:29:34,941 --> 00:29:37,043 Yes. Thank you. 762 00:29:37,144 --> 00:29:38,145 I love you all. 763 00:29:38,245 --> 00:29:40,013 How the [bleep] is this an exile? 764 00:29:40,113 --> 00:29:42,449 There's gotta be a little something to this. 765 00:29:42,549 --> 00:29:43,984 [Nicole] Drink up, Chantelle. 766 00:29:44,084 --> 00:29:46,353 The next part of exile will be easier to deal with 767 00:29:46,453 --> 00:29:48,622 if you're all a little tipsy. 768 00:29:48,722 --> 00:29:50,157 Well, we did it! 769 00:29:50,591 --> 00:29:52,259 [Nicole] While our exiled shore mates 770 00:29:52,359 --> 00:29:53,861 finally enjoy a drink... 771 00:29:55,028 --> 00:29:58,031 ...let's head back to the villa and check in with our finalists. 772 00:29:59,199 --> 00:30:00,801 [Fabio] Is that a chocolate fountain? 773 00:30:00,901 --> 00:30:02,169 This looks amazing. 774 00:30:02,269 --> 00:30:04,538 Man, I worked so tremendously hard 775 00:30:04,638 --> 00:30:05,772 to get to this moment 776 00:30:05,872 --> 00:30:08,675 that this is the epiphany of "just desserts". 777 00:30:09,276 --> 00:30:12,146 [Nicole] Uh, I think you mean "epitome", Chase. 778 00:30:12,246 --> 00:30:14,247 Just eat up, big guy. 779 00:30:14,347 --> 00:30:15,983 [Marnie] What a journey we've been on. 780 00:30:16,083 --> 00:30:17,384 Unbelievable. 781 00:30:17,484 --> 00:30:19,586 To be sittin' here now, I'm like, just so grateful. 782 00:30:19,686 --> 00:30:22,089 I feel like this is a really special time right now. 783 00:30:22,189 --> 00:30:23,523 We've all worked so hard, 784 00:30:23,623 --> 00:30:25,092 we've all made it to the final, 785 00:30:25,192 --> 00:30:26,493 and we just need to enjoy the moment. 786 00:30:26,593 --> 00:30:29,163 I can give credit to good competition. 787 00:30:29,263 --> 00:30:30,464 And, like, it's honestly been 788 00:30:30,564 --> 00:30:32,332 keeping me on my toes with you guys. 789 00:30:32,432 --> 00:30:34,535 I can't imagine how they feel in the exile right now. 790 00:30:34,635 --> 00:30:36,803 It's anybody's game, really. It's who wants it. 791 00:30:37,137 --> 00:30:38,839 I want someone to win gracefully. 792 00:30:39,039 --> 00:30:40,173 Have I got chocolate all over me face? 793 00:30:40,273 --> 00:30:41,107 I feel like I have. 794 00:30:41,207 --> 00:30:42,276 Oh my God. 795 00:30:42,376 --> 00:30:43,510 -No, I haven't. -[Chase] Here. 796 00:30:43,610 --> 00:30:44,645 -I'll get it for you. -[indistinct] face. 797 00:30:44,745 --> 00:30:45,846 What? 798 00:30:45,946 --> 00:30:48,582 Me and Marnie fighted a lot to be here, 799 00:30:48,882 --> 00:30:52,553 I'm very proud of her, and of all the job we did. 800 00:30:52,653 --> 00:30:54,554 We are here because you made a mistake today. 801 00:30:55,488 --> 00:30:56,957 [Chase and Fabio laughing] 802 00:30:57,057 --> 00:30:58,792 We weren't supposed to be here, y'all know it. 803 00:30:58,893 --> 00:30:59,893 They blew it. 804 00:30:59,993 --> 00:31:01,528 It's crazy that your own friend 805 00:31:01,628 --> 00:31:03,163 is the one that shot you in your foot. 806 00:31:03,263 --> 00:31:04,331 If you guys win, 807 00:31:04,431 --> 00:31:05,699 just, like, are you guys gonna split it? 808 00:31:05,799 --> 00:31:07,535 -Or keep it, or...? -I'd split it with everyone. 809 00:31:07,635 --> 00:31:09,970 Like, I already said I would split it with him. 810 00:31:10,070 --> 00:31:11,539 Yeah? 811 00:31:11,639 --> 00:31:13,240 Especially with Fabio, 'cause I want Fabio to start his life. 812 00:31:13,340 --> 00:31:14,775 I want to win the money because I'm competitive, 813 00:31:14,875 --> 00:31:17,611 but we've come to a mutual term that if I win the money, 814 00:31:17,711 --> 00:31:19,180 I'm gonna give him some of it. 815 00:31:19,413 --> 00:31:20,414 That's huge. 816 00:31:20,514 --> 00:31:21,782 If I win the money, like, I'm honestly 817 00:31:21,882 --> 00:31:23,083 gonna give you some of the money. 818 00:31:23,183 --> 00:31:24,818 -Not [bleep] be greedy. -It would be so nice. 819 00:31:24,918 --> 00:31:26,887 We have such a good chance of winning this [bleep]. 820 00:31:26,987 --> 00:31:28,889 I think that Fabio could do a lot with it. 821 00:31:28,989 --> 00:31:31,225 I also told Fabio he could stay at my house. 822 00:31:31,325 --> 00:31:32,593 It could be a nice thing. 823 00:31:32,693 --> 00:31:33,994 I need this money badly. 824 00:31:34,094 --> 00:31:35,395 I wanna help my brother. 825 00:31:35,495 --> 00:31:36,864 I want to open up, also, my business, 826 00:31:36,964 --> 00:31:38,331 I wanna start my new life, 827 00:31:38,432 --> 00:31:40,367 and the money would mean a lot to me. 828 00:31:40,701 --> 00:31:41,736 In all good faith, like, 829 00:31:41,836 --> 00:31:43,170 I'm glad I got to compete against you guys. 830 00:31:43,270 --> 00:31:44,438 -You guys are all great... -Yeah. 831 00:31:44,538 --> 00:31:46,340 [Chase] I'm glad I got to meet you guys, good luck. 832 00:31:46,440 --> 00:31:47,942 I want the best for us all, so good luck. 833 00:31:48,042 --> 00:31:49,543 -May the best team win. -[Chase] And if I win, 834 00:31:49,643 --> 00:31:50,711 I'll buy you a bigger wedding ring. 835 00:31:50,811 --> 00:31:52,178 Cheers! 836 00:31:55,916 --> 00:31:57,017 We have all night. 837 00:31:57,451 --> 00:31:58,853 [Xavi] All night, you guys. 838 00:31:58,953 --> 00:32:00,821 Up until now, it's been the nicest exile. 839 00:32:00,921 --> 00:32:02,422 I'm [bleep] wasted. 840 00:32:04,892 --> 00:32:06,293 [Isa] Oh no, something's happening there. 841 00:32:06,393 --> 00:32:07,260 It's not good. 842 00:32:07,360 --> 00:32:08,562 Still counting down. 843 00:32:08,662 --> 00:32:10,931 So, there's a countdown again, 844 00:32:11,031 --> 00:32:13,200 and I haven't even finished me first drink. 845 00:32:13,300 --> 00:32:14,434 What now? 846 00:32:14,768 --> 00:32:16,403 What else can happen when that expires? 847 00:32:16,503 --> 00:32:17,637 Is this place gonna explode? 848 00:32:18,839 --> 00:32:23,143 [All] Five, four, three, two, one... 849 00:32:23,343 --> 00:32:25,145 [Tamaris] "Who do you trust?" 850 00:32:25,478 --> 00:32:26,680 [Xavi] Get ready, baby. 851 00:32:26,880 --> 00:32:28,749 I've seen how you play, Isa. You suck. 852 00:32:28,849 --> 00:32:30,718 You are the most pathetic human being. 853 00:32:30,818 --> 00:32:32,986 Isa is the worst partner in the house. 854 00:32:33,086 --> 00:32:35,756 Do I trust her? No. 855 00:32:36,056 --> 00:32:38,792 And you came here came here to criticize me. 856 00:32:38,892 --> 00:32:40,527 I don't know what the [bleep] is wrong with her. 857 00:32:40,627 --> 00:32:41,762 She's just fake as [bleep]. 858 00:32:41,862 --> 00:32:43,063 You're so pathetic. 859 00:32:46,700 --> 00:32:51,004 Inhaling love, exhaling hate. 860 00:32:52,239 --> 00:32:53,507 [Chantelle] Babe, don't let that get to you. 861 00:32:53,607 --> 00:32:55,676 [indistinct] 862 00:32:55,776 --> 00:32:57,778 [All] Chantelle, Chantelle! 863 00:32:58,278 --> 00:33:00,313 Chantelle is such a bitch. 864 00:33:00,914 --> 00:33:02,650 She loves to cause drama. 865 00:33:02,850 --> 00:33:05,752 The most toxic person in the house. 866 00:33:05,852 --> 00:33:07,287 [Spiker] She is loud as hell, 867 00:33:07,387 --> 00:33:09,590 and you have to, like, behave not to make her mad. 868 00:33:09,690 --> 00:33:12,326 The person I would probably never speak to again 869 00:33:12,893 --> 00:33:14,628 and block, Chantelle. 870 00:33:14,962 --> 00:33:18,065 Sometimes I need to keep it quiet just to make her happy. 871 00:33:18,331 --> 00:33:20,467 Chantelle, you can smile in my face all you want, 872 00:33:20,567 --> 00:33:22,669 but you are fake as you look. 873 00:33:22,769 --> 00:33:24,705 -This is brutal. -I love it. 874 00:33:24,805 --> 00:33:27,508 Not bothered by about none of these bitches in the house. 875 00:33:27,775 --> 00:33:29,209 [Xavi] Oh, Mels. 876 00:33:29,309 --> 00:33:30,544 I may be talkin' about myself. 877 00:33:31,778 --> 00:33:34,614 People that I would never, ever, ever, ever in me life, 878 00:33:34,714 --> 00:33:37,451 ever wanna see again is probably Melinda. 879 00:33:37,551 --> 00:33:39,253 Melinda's always gossiping. 880 00:33:39,353 --> 00:33:42,923 She has such a huge mouth. She lives for fighting. 881 00:33:43,023 --> 00:33:45,559 She's not gonna be my friend when I get out of here. 882 00:33:46,026 --> 00:33:48,028 I just wouldn't personally talk to her 883 00:33:48,128 --> 00:33:49,130 in the real world. 884 00:33:49,363 --> 00:33:50,297 She sucks. 885 00:33:51,064 --> 00:33:52,900 [Melinda] There are more important things in the world 886 00:33:53,000 --> 00:33:54,868 that I'm concerned about than a video of 887 00:33:54,968 --> 00:33:56,970 a bunch of fake people gossiping about me. 888 00:33:57,170 --> 00:33:58,105 Please. 889 00:33:58,205 --> 00:33:59,440 [All] Xavi! 890 00:33:59,540 --> 00:34:02,309 We all know that we cannot trust Xavi. 891 00:34:02,576 --> 00:34:05,880 I don't trust Xavi. Not one bit. 892 00:34:05,980 --> 00:34:09,483 You know, Xavi is just, like, a big, huge [bleep] stirrer 893 00:34:09,583 --> 00:34:11,551 and he can't be really, really trusted 894 00:34:11,651 --> 00:34:12,887 as far as you could throw him. 895 00:34:12,987 --> 00:34:14,888 Of course Xavi is a bitch. 896 00:34:14,988 --> 00:34:16,757 -Oh! -[laughter] 897 00:34:16,857 --> 00:34:20,527 Xavi's a liar, he loves drama, he loves gossip. 898 00:34:20,627 --> 00:34:21,829 I don't trust him. 899 00:34:21,929 --> 00:34:24,231 Honestly, I have to confess, you guys. 900 00:34:24,331 --> 00:34:26,266 I did stir up a lot of the drama in the house. 901 00:34:26,700 --> 00:34:29,136 Making them manipulate each other was quite funny. 902 00:34:29,536 --> 00:34:30,938 They all hated me, babe. 903 00:34:31,038 --> 00:34:32,239 Screw them. 904 00:34:32,339 --> 00:34:33,274 He took it personally. 905 00:34:33,374 --> 00:34:34,708 No, I'm, I'm happy about it. 906 00:34:35,209 --> 00:34:37,510 It's Tamaris' turn, shut up, guys. 907 00:34:38,712 --> 00:34:41,181 Tamaris came from a show called FBoy Island. 908 00:34:41,649 --> 00:34:42,650 Oh, God. 909 00:34:42,750 --> 00:34:44,618 There is nothing genuine about her. 910 00:34:45,419 --> 00:34:47,354 Vinny, you're so naive. 911 00:34:47,454 --> 00:34:49,122 If Tamaris wins that money, 912 00:34:49,222 --> 00:34:50,624 you're not gonna see one penny of it. 913 00:34:50,724 --> 00:34:54,694 I think Vinny likes more Tamaris than Tamaris Vinny. 914 00:34:54,795 --> 00:34:56,630 [Spiker] I don't know if Tamaris is, like, 100% into him 915 00:34:56,730 --> 00:34:58,966 or into his persona and money. 916 00:34:59,233 --> 00:35:01,335 Gold-diggin' hoe. That's what they called you. 917 00:35:01,435 --> 00:35:03,737 No, no, because of your show! 918 00:35:03,837 --> 00:35:05,372 People think that I'm going to take the money 919 00:35:05,472 --> 00:35:06,440 and not split it with him, 920 00:35:06,540 --> 00:35:07,975 which is totally bull[bleep]. 921 00:35:08,075 --> 00:35:09,342 It's a real connection. 922 00:35:09,443 --> 00:35:10,644 I know, I get it. 923 00:35:10,744 --> 00:35:12,813 Like, I chose money over, like, guys, I get that. 924 00:35:12,913 --> 00:35:14,848 My intentions going into that show 925 00:35:14,948 --> 00:35:16,283 was strictly for the money. 926 00:35:16,383 --> 00:35:17,918 My goal was accomplished. 927 00:35:18,785 --> 00:35:19,753 I [bleep] won. 928 00:35:20,053 --> 00:35:21,989 Oh, God. I'm scared of this. 929 00:35:22,089 --> 00:35:23,590 [Spiker] Vinny's always at the party, 930 00:35:23,690 --> 00:35:25,826 but he's, like, not really bringing much to the party. 931 00:35:26,260 --> 00:35:29,363 I think Vinny has got no game in any way, shape, or form. 932 00:35:29,463 --> 00:35:32,666 Vinny knows what he's doing with Tamaris. 933 00:35:32,766 --> 00:35:34,735 He knows how to make TV good. 934 00:35:34,835 --> 00:35:36,737 -Oh, wow. -[Melinda] He's a dog. 935 00:35:36,837 --> 00:35:38,739 They're not gonna last a month outside of here. 936 00:35:38,839 --> 00:35:39,739 I don't see it happenin'. 937 00:35:40,941 --> 00:35:42,042 [Isa] What the? 938 00:35:42,142 --> 00:35:44,044 That's so [bleep] up, babe. 939 00:35:44,344 --> 00:35:46,446 Tamaris and I, we definitely keep to ourselves 940 00:35:46,546 --> 00:35:48,416 and we don't, like, party and go crazy 941 00:35:48,516 --> 00:35:49,950 like everyone else does. 942 00:35:50,050 --> 00:35:53,220 So, that's just, I think, why you get a lot of, like, hate. 943 00:35:53,320 --> 00:35:54,422 Vinny, I love you. 944 00:35:54,522 --> 00:35:55,989 You see I didn't say anything about you. 945 00:35:56,089 --> 00:35:58,158 -[Melinda] Spiker! -[Xavi] It's Spiker! 946 00:35:59,626 --> 00:36:01,529 [Melinda] Spiker, I don't know him. 947 00:36:01,629 --> 00:36:03,597 But isn't a bad guy. 948 00:36:03,697 --> 00:36:05,098 [laughter] 949 00:36:05,198 --> 00:36:07,968 Spiker looks like literally just this giant baby, 950 00:36:08,068 --> 00:36:10,104 running around showing his helicopter willy. 951 00:36:10,604 --> 00:36:12,773 Babe, you really need to calm down with that. 952 00:36:13,207 --> 00:36:16,477 Spiker, I don't trust him. But I still love him to bits. 953 00:36:16,577 --> 00:36:17,778 That's it?! 954 00:36:17,878 --> 00:36:19,280 I'm super happy with myself. 955 00:36:19,380 --> 00:36:21,715 I knew I'm a good boy. 956 00:36:21,815 --> 00:36:24,017 I'm crazy when I'm drunk, but I never lie, 957 00:36:24,117 --> 00:36:26,587 and I never talk [bleep] about someone's, like, 958 00:36:26,687 --> 00:36:27,688 behind their back. 959 00:36:27,788 --> 00:36:28,956 [All] Hati. 960 00:36:29,056 --> 00:36:30,624 [Xavi] Oh baby, might hear from me here. 961 00:36:30,724 --> 00:36:33,794 Hati, she's the one that talks [bleep] 962 00:36:33,894 --> 00:36:35,196 behind each other's back. 963 00:36:35,296 --> 00:36:37,064 The person I trust least in this house 964 00:36:37,164 --> 00:36:39,366 is obviously Hati, the velociraptor. 965 00:36:39,466 --> 00:36:42,002 Hati is the worst partner of the house. 966 00:36:42,602 --> 00:36:46,773 Two-faced, toxic, nasty, 967 00:36:46,874 --> 00:36:49,442 horrible bitch. 968 00:36:51,912 --> 00:36:55,515 Now I know why she was kicked out of Germany Shore. 969 00:36:55,615 --> 00:36:57,150 [Xavi] This is kind of awkward. 970 00:36:57,718 --> 00:36:59,052 And you're sitting next to each other. 971 00:36:59,152 --> 00:37:00,487 Guys! It's fine! 972 00:37:00,587 --> 00:37:03,657 Because I said literally the same [bleep] about you guys. 973 00:37:03,757 --> 00:37:05,259 [Chantelle] You know, the whole time, 974 00:37:05,359 --> 00:37:06,526 from day one, 975 00:37:06,627 --> 00:37:08,396 this bitch has told me everything 976 00:37:08,496 --> 00:37:09,596 you said behind my back. 977 00:37:09,830 --> 00:37:11,464 [Hati] Chantelle, shut up! 978 00:37:17,070 --> 00:37:18,505 [Hati] Guys! It's fine! 979 00:37:18,605 --> 00:37:21,475 Because I said literally the same [bleep] about you guys. 980 00:37:21,575 --> 00:37:23,710 [Nicole] Everyone in exile just found out 981 00:37:23,810 --> 00:37:26,113 how their shore mates really feel about them. 982 00:37:26,213 --> 00:37:27,781 Hati, you're the one that sat and judged. 983 00:37:27,881 --> 00:37:29,516 [Hati] Chantelle, shut up! 984 00:37:29,616 --> 00:37:31,318 [Nicole] you can cut the tension with a knife. 985 00:37:31,651 --> 00:37:33,253 They were laughing because you were crying. 986 00:37:33,353 --> 00:37:34,387 -Who was? -[Isa] You know? 987 00:37:34,487 --> 00:37:36,189 -These two. -About me? 988 00:37:36,289 --> 00:37:38,458 โ™ช Snakes in the building! โ™ช 989 00:37:38,792 --> 00:37:41,462 I knew it's going to be a worse nightmare 990 00:37:41,562 --> 00:37:43,063 to be with her on exile. 991 00:37:43,163 --> 00:37:46,066 Calling me two-faced while all of them bein' two-faced 992 00:37:46,166 --> 00:37:47,300 is so dumb. 993 00:37:47,400 --> 00:37:49,069 [Chantelle] "Who do you trust?" 994 00:37:49,169 --> 00:37:51,137 I trust me people from day one. 995 00:37:52,339 --> 00:37:54,441 Still. From day one. 996 00:37:54,541 --> 00:37:58,779 I honestly wish we were sleeping with the cows right now, 997 00:37:58,879 --> 00:38:00,047 just me and Vinny, 998 00:38:00,147 --> 00:38:01,915 instead of being with all these [bleep] people. 999 00:38:02,015 --> 00:38:03,650 Do you think "Who do you trust?" has to do with 1000 00:38:03,750 --> 00:38:04,951 the next Exile Game? 1001 00:38:05,051 --> 00:38:07,387 Does this mean that, in the Exile Game, 1002 00:38:07,487 --> 00:38:09,223 you might have to go against your partner? 1003 00:38:09,323 --> 00:38:11,758 We're all gonna go against each other, anyway. 1004 00:38:11,858 --> 00:38:13,026 Of course I don't trust Melinda. 1005 00:38:13,126 --> 00:38:14,628 I know she's gonna stab me right in the back 1006 00:38:14,728 --> 00:38:16,029 when she gets the chance. 1007 00:38:16,129 --> 00:38:18,565 And so will I, I mean, there's 150k down the line. 1008 00:38:18,665 --> 00:38:19,800 Let's go to bed. 1009 00:38:19,900 --> 00:38:21,635 Let's go, guys. This is ridiculous. 1010 00:38:22,536 --> 00:38:24,471 Having to stay here is absolute hell. 1011 00:38:24,572 --> 00:38:26,940 Literally, out of all the shore houses I've been to, 1012 00:38:27,040 --> 00:38:29,076 I don't know how I ended up in this [bleep] place. 1013 00:38:29,276 --> 00:38:31,444 -[Melinda] Night-night. -[Vinny] Night. 1014 00:38:32,112 --> 00:38:33,748 [Nicole] Last night was drama. 1015 00:38:33,981 --> 00:38:35,416 I need a break from exile. 1016 00:38:35,950 --> 00:38:38,552 Let's see how our finalists are doing at the villa. 1017 00:38:41,088 --> 00:38:42,355 Drama-free. 1018 00:38:42,455 --> 00:38:45,225 Waking up this morning was incredibly undescribable. 1019 00:38:47,127 --> 00:38:49,229 I breathe. Relax. 1020 00:38:50,797 --> 00:38:53,199 The sound of silence. 1021 00:38:54,902 --> 00:38:57,071 The sound of calm. 1022 00:38:57,171 --> 00:38:59,840 I still can't believe that I am going to the final shoredown. 1023 00:38:59,940 --> 00:39:01,308 [Gui] Good morning, finalists. 1024 00:39:01,408 --> 00:39:02,610 Good morning. 1025 00:39:02,710 --> 00:39:05,846 I am getting more nervous. Excited, too. 1026 00:39:05,946 --> 00:39:08,515 Maybe some poison in this coffee. 1027 00:39:08,615 --> 00:39:10,851 Be careful what you drink or what you eat. 1028 00:39:10,951 --> 00:39:12,119 Do you want a pancake? 1029 00:39:12,219 --> 00:39:13,754 Have a plate of his pancakes. 1030 00:39:14,454 --> 00:39:16,289 Go Team Brazil, cheer for me. 1031 00:39:17,992 --> 00:39:19,893 In this show, nobody's safe. 1032 00:39:19,993 --> 00:39:22,496 [Nicole] Well, not the all stars over in exile, 1033 00:39:22,596 --> 00:39:24,865 sleeping outdoors with no protection against 1034 00:39:24,965 --> 00:39:26,867 the mosquitoes, bats, and each other. 1035 00:39:27,268 --> 00:39:28,702 Let's wake 'em up. 1036 00:39:28,802 --> 00:39:30,036 [air horn blaring] 1037 00:39:30,136 --> 00:39:31,805 [Nicole] Good morning, bitches! 1038 00:39:32,372 --> 00:39:34,474 Oh my God, no way, party horn. 1039 00:39:34,574 --> 00:39:37,144 I've just opened me [bleep] eyes, man. 1040 00:39:37,611 --> 00:39:39,346 Give us a break, man. 1041 00:39:39,879 --> 00:39:40,914 I'm tired. 1042 00:39:41,014 --> 00:39:42,883 Is there any alcohol left? 1043 00:39:43,383 --> 00:39:45,018 Nah, I don't think there is. 1044 00:39:45,119 --> 00:39:47,354 Anyway, it's gonna be disgusting. 1045 00:39:47,454 --> 00:39:49,556 [Nicole] Ooh, breakfast of champions! 1046 00:39:50,223 --> 00:39:51,091 Careful, love. 1047 00:39:51,191 --> 00:39:53,026 I'm still tipsy from last night. 1048 00:39:54,461 --> 00:39:56,296 [Vinny] Come on, you got this. 1049 00:39:56,396 --> 00:39:57,897 [Xavi] What does it say, Spiker? 1050 00:39:57,998 --> 00:40:00,401 "Welcome to the final Exile Game." 1051 00:40:00,501 --> 00:40:02,669 [cheers and applause] 1052 00:40:02,769 --> 00:40:05,906 "The winners of this game will secure the last spot 1053 00:40:06,006 --> 00:40:07,975 in the final shoredown." 1054 00:40:08,575 --> 00:40:10,043 [Melinda] I feel energized, actually. 1055 00:40:10,143 --> 00:40:11,912 I felt like today is gonna be the day 1056 00:40:12,012 --> 00:40:13,780 that I can make it into the final shoredown. 1057 00:40:13,880 --> 00:40:15,449 But I don't really trust Xavi. 1058 00:40:15,549 --> 00:40:16,817 And after watchin' all the videos 1059 00:40:16,917 --> 00:40:18,618 and seein' people talk crap, it's like... 1060 00:40:20,254 --> 00:40:21,689 It's a little difficult. 1061 00:40:21,789 --> 00:40:24,225 "Last night, you learned that not everyone can be trusted. 1062 00:40:24,525 --> 00:40:26,960 "But today, it's all about trust. 1063 00:40:29,263 --> 00:40:30,430 "And from this point on, 1064 00:40:31,231 --> 00:40:32,933 "you will be competing without your teammate. 1065 00:40:34,735 --> 00:40:37,371 Because this is an individual game." 1066 00:40:37,471 --> 00:40:38,939 Oh, [bleep]. 1067 00:40:39,140 --> 00:40:40,641 [Spiker] "The first two players to win 1068 00:40:40,741 --> 00:40:42,977 "will become the third and final team 1069 00:40:43,077 --> 00:40:44,411 "in the final shoredown. 1070 00:40:44,712 --> 00:40:46,379 Who will you trust?" 1071 00:40:51,351 --> 00:40:53,587 [Nicole] Next time on the season finale 1072 00:40:53,687 --> 00:40:55,755 of All Star Shore. 1073 00:40:55,855 --> 00:40:57,291 [cheering] 1074 00:40:57,391 --> 00:40:59,259 Shore family forever. 1075 00:40:59,459 --> 00:41:02,463 I'm gonna be so sad to say goodbye to you all. 1076 00:41:02,563 --> 00:41:04,698 I don't think I would've been able to survive without you. 1077 00:41:06,434 --> 00:41:09,736 It's one more game, we are so close. 1078 00:41:10,738 --> 00:41:13,373 "Welcome to the final shoredown!" 1079 00:41:13,473 --> 00:41:14,975 It could be anyone's game at this point. 1080 00:41:15,509 --> 00:41:17,044 [Xavi] Can you please just let me know what happens? 1081 00:41:17,144 --> 00:41:19,012 Like, I just can't. 1082 00:41:19,112 --> 00:41:21,382 This is a [bleep] intense game. 1083 00:41:21,482 --> 00:41:25,652 [Vinny] Head to the villa for the final, final shoredown. 1084 00:41:32,626 --> 00:41:44,604 [music] 1085 00:41:59,686 --> 00:42:02,088 [music] 79091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.