All language subtitles for Achanoru Vazha Vechu (2023)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:16,220 --> 00:03:19,594 Who is the most anticipated one in our life? 2 00:03:20,563 --> 00:03:24,511 When such a question arises suddenly, certain faces come to our mind. 3 00:03:24,553 --> 00:03:25,344 Isn't it? 4 00:03:25,386 --> 00:03:29,636 Among all those faces, one person who holds a special place in your heart.. 5 00:03:29,678 --> 00:03:31,303 ..that adorable face... 6 00:03:31,344 --> 00:03:33,095 ..comes to you with a smile. 7 00:03:33,136 --> 00:03:34,928 This is Radio Mojo 92.5 FM. 8 00:03:34,970 --> 00:03:38,178 And you're listening to "Bheegi Bheegi Raaton" program, with your own RJ Nandhu. 9 00:03:38,220 --> 00:03:41,136 Now, let's listen to a heartfelt song... 10 00:03:41,178 --> 00:03:43,761 ..of a lover, in his vigil for his beloved at the temple grounds. 11 00:03:57,303 --> 00:03:58,553 Sachietta.. 12 00:03:58,594 --> 00:04:00,928 Which saree should I wear for the wedding? 13 00:04:01,553 --> 00:04:04,011 Does it ever matter? 14 00:04:04,053 --> 00:04:06,678 Every gaze is drawn to your face. 15 00:04:06,719 --> 00:04:08,011 Then who will check your saree? 16 00:04:08,053 --> 00:04:09,636 Enough with the praise. 17 00:04:09,678 --> 00:04:11,220 Why did you untie the bell? 18 00:04:11,761 --> 00:04:12,553 Look. 19 00:04:12,761 --> 00:04:16,095 In this house, we don't need both your voice and the bell's ring. 20 00:04:16,136 --> 00:04:17,844 We just need one of them. That's the reason. 21 00:04:17,886 --> 00:04:19,220 Don't crack lame jokes. 22 00:04:19,262 --> 00:04:21,095 Tell me, what are your up to? 23 00:04:21,136 --> 00:04:22,553 I'll tell you. 24 00:04:29,970 --> 00:04:32,344 Today, I am going to catch your beloved son. 25 00:04:32,386 --> 00:04:36,745 I am going to put an end to his gate vaulting today, once and for all. 26 00:04:37,178 --> 00:04:39,053 Yeah, like that's gonna happen. 27 00:04:55,053 --> 00:04:56,011 Alexa! 28 00:04:57,719 --> 00:05:00,761 What is the weather tomorrow? -"Slight cold is expected tomorrow." 29 00:05:01,427 --> 00:05:04,178 So, muscle spasm is for sure. I'll carry the herbal oil. 30 00:05:04,220 --> 00:05:05,678 "Sorry, I didn't get that." 31 00:05:05,719 --> 00:05:07,344 No, I said it to myself. 32 00:05:08,511 --> 00:05:10,344 Shucks, this is all over! 33 00:05:11,970 --> 00:05:12,928 Krishna! 34 00:05:13,761 --> 00:05:15,136 Krishna, dear! 35 00:05:15,594 --> 00:05:17,095 What happened Mom? 36 00:05:18,053 --> 00:05:19,594 My herbal oil got over. 37 00:05:19,928 --> 00:05:20,886 Oh no! 38 00:05:21,262 --> 00:05:23,095 I'll tell Sachiettan tomorrow itself. 39 00:05:23,427 --> 00:05:25,469 Have you taken your dress to wear for the marriage? 40 00:05:25,511 --> 00:05:26,886 Yes, I've taken it. 41 00:05:26,928 --> 00:05:29,303 But, I am not in the mood to go, dear. 42 00:05:29,344 --> 00:05:31,427 What happened to your mood, Mom? 43 00:05:31,594 --> 00:05:34,136 I have no one to vibe with there. 44 00:05:34,178 --> 00:05:36,011 All of them are old hags. 45 00:05:37,178 --> 00:05:40,553 Also, I was only coming, thinking about Shashankan. 46 00:05:40,844 --> 00:05:42,636 Well, that is good. 47 00:05:43,469 --> 00:05:47,011 Some yearnings are as sweet as drops of honey. Isn't it? 48 00:05:47,636 --> 00:05:50,262 Waiting for the footsteps of your loved ones. 49 00:05:50,303 --> 00:05:52,178 Thinking of your lover's face only. 50 00:05:52,511 --> 00:05:54,178 That vigil, with a small smile. 51 00:05:54,220 --> 00:05:56,220 This is a night of vibrant dreams. 52 00:06:00,427 --> 00:06:02,303 Is it you? 53 00:06:02,886 --> 00:06:04,136 What's with this bell? 54 00:06:04,553 --> 00:06:05,844 Is it to scare a wild boar? 55 00:06:05,886 --> 00:06:08,220 Not to scare off, but to catch one. 56 00:06:09,053 --> 00:06:10,303 Wild boar? 57 00:06:10,386 --> 00:06:11,761 Oh, it's your son. 58 00:06:12,220 --> 00:06:13,844 Well, where are you coming from? 59 00:06:13,886 --> 00:06:16,220 I had gone to repair a transformer at Poonjattu. 60 00:06:17,303 --> 00:06:18,636 And did you repair it? 61 00:06:18,678 --> 00:06:20,511 Are there any transformers I can't repair? 62 00:06:20,553 --> 00:06:22,136 I can even repair a transformer at NASA. 63 00:06:22,886 --> 00:06:24,553 I just need a 8x10 spanner. 64 00:06:25,427 --> 00:06:26,928 Go inside and sleep. 65 00:06:27,178 --> 00:06:30,844 "Can you glide like a song?" 66 00:06:30,886 --> 00:06:34,053 "Can you caress like the wind?" 67 00:06:34,511 --> 00:06:40,011 "Like a beam, like a pinion soar high beside me!" 68 00:06:41,970 --> 00:06:44,636 "Join along with me to carol!" 69 00:06:45,678 --> 00:06:49,262 "Come, join, are you lone?" 70 00:06:49,303 --> 00:06:52,553 "Like a beam, like a pinion, soar high beside me!" 71 00:06:52,970 --> 00:06:54,011 Yes, Aunty? 72 00:06:54,053 --> 00:06:55,262 Dear, has Appu arrived? 73 00:06:55,678 --> 00:06:58,053 I didn't see his bike outside, I'll check and get back to you. 74 00:06:58,095 --> 00:07:00,011 Ask him to call once he reaches. 75 00:07:00,053 --> 00:07:02,469 His Dad is being antsy without seeing him! 76 00:07:02,511 --> 00:07:04,678 It's about to be my show time, I'll call you later Aunty! 77 00:07:06,095 --> 00:07:07,053 Okay dear! 78 00:07:07,761 --> 00:07:10,053 "..Radio Mojo!" 79 00:07:14,678 --> 00:07:18,262 "These are 'soothing' resonates!" 80 00:07:18,303 --> 00:07:22,095 "Resonates of this 'New Youth'!" 81 00:07:22,136 --> 00:07:25,053 "Always beside every audile is..." 82 00:07:26,220 --> 00:07:29,011 "..Radio Mojo!" 83 00:07:31,553 --> 00:07:33,469 Hello! Good Morning! 84 00:07:33,511 --> 00:07:35,803 This is RJ Damayanthi on Morning Mojo! 85 00:07:35,844 --> 00:07:40,386 The time is 36 seconds, 3 minutes past 7 am. 86 00:07:40,427 --> 00:07:41,970 So, how was the weekend? 87 00:07:42,011 --> 00:07:43,970 Were all of you sleeping or roaming? 88 00:07:44,011 --> 00:07:45,970 Why isn't there any energy guys? 89 00:07:46,011 --> 00:07:48,469 Monday mornings are bound to be like this, right? 90 00:07:48,719 --> 00:07:50,678 It's pretty sluggish to wake up in the morning and... 91 00:07:50,719 --> 00:07:55,136 ..head to work and college after a full-on weekend! 92 00:07:55,178 --> 00:07:56,386 It's the same for me too! 93 00:07:56,427 --> 00:08:00,136 But I have an effective technique to put the Monday blues at bay! 94 00:08:00,178 --> 00:08:01,136 Want to know? 95 00:08:01,178 --> 00:08:02,344 'Shi Kon Che' 96 00:08:02,386 --> 00:08:04,970 It's "Made in China", but it's simple! 97 00:08:05,178 --> 00:08:06,220 Are you ready? 98 00:08:06,262 --> 00:08:07,844 Then, just stand up! 99 00:08:07,886 --> 00:08:09,136 Stood up? 100 00:08:09,178 --> 00:08:11,469 Now, widen both your legs. 101 00:08:12,344 --> 00:08:14,220 Stretch both the arms. 102 00:08:14,262 --> 00:08:15,844 Just swing the arms and shake them. 103 00:08:16,761 --> 00:08:18,262 Shake your legs too. 104 00:08:18,761 --> 00:08:20,803 Then, shake the whole body. 105 00:08:20,844 --> 00:08:23,303 If you do this for just 2 minutes... 106 00:08:23,344 --> 00:08:25,427 ..our indolence, Monday blues... 107 00:08:25,469 --> 00:08:27,262 ..everything will vanish and you'll be pumped! 108 00:08:47,761 --> 00:08:51,719 Our hero, "Prathyush the Great" hasn't arrived yet! 109 00:08:51,761 --> 00:08:53,511 He has gone to trek some mountain! 110 00:08:53,553 --> 00:08:55,178 He'll come, maybe! 111 00:08:55,970 --> 00:08:58,095 Till then, let's listen to an amazing song. 112 00:08:58,136 --> 00:09:01,427 This is RJ Damayanthi on Radio Mojo 92.5... 113 00:09:01,469 --> 00:09:03,095 .."like we just said"! 114 00:09:06,928 --> 00:09:08,678 - Good Morning! - Good Morning! 115 00:09:09,095 --> 00:09:10,011 Good Morning babe! 116 00:09:10,053 --> 00:09:11,220 Oh, has the rock star arrived? 117 00:09:11,262 --> 00:09:13,761 - Where were you? - Don't start with me! 118 00:09:13,803 --> 00:09:15,678 I had gone to explore the Chirapullu Peak. 119 00:09:15,719 --> 00:09:18,678 When I was returning, the bike gave up! -Did you end up on the roads again? 120 00:09:18,719 --> 00:09:20,427 Good job man! 121 00:09:20,469 --> 00:09:22,844 It's about time that you change that junky bullet! 122 00:09:23,511 --> 00:09:24,886 Then how did you come back? 123 00:09:24,928 --> 00:09:27,136 I hopped on to a haystack truck. 124 00:09:27,178 --> 00:09:29,469 It was an awesome experience, great feel! 125 00:09:29,678 --> 00:09:30,970 Where did you get fresh? 126 00:09:31,053 --> 00:09:33,011 On my way back, I got dressed at Aneeshettan's house! 127 00:09:33,053 --> 00:09:34,886 It's not like I can go to my own house! 128 00:09:36,220 --> 00:09:37,262 What is the topic today? 129 00:09:37,303 --> 00:09:38,970 I don't have a clue, you come here! 130 00:09:42,636 --> 00:09:44,053 How is my new Ferrari? 131 00:09:44,095 --> 00:09:45,594 Couldn't you buy a pacifier too? 132 00:09:45,636 --> 00:09:47,636 Look for some topic to speak on man! 133 00:09:47,678 --> 00:09:48,511 Don't worry bro! 134 00:09:48,553 --> 00:09:50,220 I've got it all covered! Come on! 135 00:09:53,220 --> 00:09:54,386 Oops! 136 00:10:02,803 --> 00:10:03,844 Wow! 137 00:10:03,886 --> 00:10:05,803 That was a beautiful song, right? 138 00:10:06,427 --> 00:10:09,970 This is RJ Damayanthi and RJ Prathyush on Morning Mojo! 139 00:10:10,011 --> 00:10:13,886 The time is now 3 seconds, 36 minutes past 7 am. 140 00:10:13,928 --> 00:10:14,636 Good Morning! 141 00:10:14,678 --> 00:10:15,719 I got a bit late. 142 00:10:15,761 --> 00:10:18,844 The second half of yesterday's adventure went slightly downhill! 143 00:10:18,886 --> 00:10:19,928 That is on my way back... 144 00:10:20,011 --> 00:10:21,220 I will tell the rest. 145 00:10:21,262 --> 00:10:23,678 As usual, halfway back, the bike broke down... 146 00:10:23,719 --> 00:10:27,095 ..people who went that way got septic after touching that rusty bike! 147 00:10:27,136 --> 00:10:29,970 Tell me, tell me the rest! -Can't you stop the roasting already? 148 00:10:30,011 --> 00:10:32,636 Dude, have you slept on top of a haystack truck? 149 00:10:32,719 --> 00:10:33,553 No? 150 00:10:33,594 --> 00:10:34,386 Never? 151 00:10:34,427 --> 00:10:35,761 What about you Damu? -No. 152 00:10:36,095 --> 00:10:37,136 Obviously! 153 00:10:37,178 --> 00:10:39,719 Anyways, I got to experience that kingly fortune this morning. 154 00:10:39,761 --> 00:10:42,011 His grandfather too was very fond of haystack. 155 00:10:42,053 --> 00:10:42,678 I'll tell you. 156 00:10:42,719 --> 00:10:46,386 To hide the alcohol away from me. 157 00:10:46,427 --> 00:10:49,178 And then I spread a dhoti on top of the stacked haystack. 158 00:10:49,220 --> 00:10:52,095 It must have been at least 2 weeks since he washed that dhoti. 159 00:10:52,136 --> 00:10:53,678 - Damu, don't interrupt, okay? - Okay. 160 00:10:53,719 --> 00:10:55,095 As I said, spreading the dhoti... 161 00:10:55,136 --> 00:10:56,761 ..and then lavishly sleeping! 162 00:10:56,803 --> 00:10:58,262 And when the lorry began moving... 163 00:10:58,303 --> 00:11:01,427 ..I put on the headset, stared into the sky while listening to music. 164 00:11:01,886 --> 00:11:04,220 When this lorry wobbles left and right... 165 00:11:04,262 --> 00:11:06,928 ..it's one of the best experiences I've had in my entire life! 166 00:11:06,970 --> 00:11:10,719 His damned trekking and haystack lorry! -What is this Sachietta? 167 00:11:10,761 --> 00:11:12,761 He speaking so beautifully! -Don't you speak a word! 168 00:11:13,636 --> 00:11:15,970 He is meandering instead of looking after the home! 169 00:11:16,011 --> 00:11:17,511 Isn't his age meant for that now? 170 00:11:18,011 --> 00:11:19,053 Shucks! 171 00:11:19,095 --> 00:11:22,178 I wish to see you both together happy at least once! 172 00:11:22,220 --> 00:11:23,553 I don't see that happen. 173 00:11:23,594 --> 00:11:27,469 These adventures aren't meant for scaredy cats! 174 00:11:27,761 --> 00:11:28,636 Prathyu... 175 00:11:28,678 --> 00:11:31,386 ..when you went trekking this time, did you seek your father's blessings? 176 00:11:31,427 --> 00:11:33,011 Yeah right, from my father! 177 00:11:33,053 --> 00:11:36,303 If I go up to my father, seeking his blessing for trekking... 178 00:11:36,386 --> 00:11:38,178 ..what do you think he'll say Damu? 179 00:11:38,220 --> 00:11:39,178 Bless you, son! 180 00:11:39,220 --> 00:11:40,636 Like that, right? -Never! 181 00:11:40,678 --> 00:11:44,011 He'll ask me to buy this month's rice from the ration shop, on my way. 182 00:11:44,053 --> 00:11:47,803 Whenever he sees my Mom and I sitting idle, he sends us to the ration shop. 183 00:11:47,844 --> 00:11:49,719 Stop it, it's nothing like that! 184 00:11:49,761 --> 00:11:51,262 Prathyu's Dad is an innocent man! 185 00:11:51,303 --> 00:11:52,636 I know uncle really well. 186 00:11:52,678 --> 00:11:55,303 No one who knows him well would ever brag like this! 187 00:11:55,344 --> 00:11:57,386 My Dad has done a myriad of inanities! 188 00:11:57,427 --> 00:11:59,386 He detaches the leg of the chair to make me trip. 189 00:11:59,427 --> 00:12:01,594 He ties a bell around the gate to catch hold of me. 190 00:12:01,636 --> 00:12:04,511 These are the least of them, the list just goes on! 191 00:12:04,553 --> 00:12:05,761 You are aware, right? 192 00:12:05,803 --> 00:12:09,011 In Hollywood, there are awards for the worst films ever, right? 193 00:12:09,761 --> 00:12:12,636 Like that, if an award for the "Most amount of blunders made" existed... 194 00:12:12,678 --> 00:12:16,427 ..the cupboard at my home would be filled with my father's trophies! 195 00:12:17,136 --> 00:12:19,636 Don't mock about blunders because... 196 00:12:19,678 --> 00:12:21,886 ..there isn't anyone else who would surpass you in that! 197 00:12:21,928 --> 00:12:24,928 Don't talk like this about your innocent father, Prathyu. 198 00:12:25,761 --> 00:12:27,511 It's because you don't know him well! 199 00:12:27,553 --> 00:12:32,011 My father is a disastrous character anticipating a car from the 10th century! 200 00:12:32,053 --> 00:12:34,303 Couldn't you have just planted a banana tree? 201 00:12:40,178 --> 00:12:43,469 ACHAN ORU VAZHA VECHU (My father planted a banana plantain) 202 00:13:12,636 --> 00:13:14,553 "Pardon us, Oh Dad!" 203 00:13:14,594 --> 00:13:16,386 "We're just youngsters!" 204 00:13:16,427 --> 00:13:19,719 "We shall bestow our obeisance 101 times!" 205 00:13:19,761 --> 00:13:23,511 "Anyways, all of our age..." 206 00:13:23,553 --> 00:13:26,844 "..we'll leap and soar, Oh dear elders!" 207 00:13:26,886 --> 00:13:30,220 "No boundaries and barriers for the time being!" 208 00:13:30,262 --> 00:13:33,886 "Dump all of the wisdom in the sea!" 209 00:13:33,928 --> 00:13:37,469 "This celebratory period, as much as we can..." 210 00:13:37,511 --> 00:13:41,011 "..we shall relish these collectively!" 211 00:13:41,053 --> 00:13:43,095 "Pardon us, Oh Dad!" 212 00:13:43,136 --> 00:13:44,803 "We're just youngsters!" 213 00:13:44,844 --> 00:13:48,386 "We shall bestow obeisance 101 times!" 214 00:13:49,469 --> 00:13:52,095 The 'Angel voice' has begun the orchestra! 215 00:13:52,136 --> 00:13:53,970 It's that spoilt brat and his friends! 216 00:13:54,303 --> 00:13:56,178 Now, he won't give peace to the neighbours. 217 00:13:56,220 --> 00:13:58,220 He's full of verve when his parents aren't at home! 218 00:13:58,262 --> 00:14:00,594 Sachi chettan and Krishna chechi are really good people. 219 00:14:00,636 --> 00:14:02,303 How did they get such a son? 220 00:14:02,344 --> 00:14:04,427 At least they have one and we don't. 221 00:14:04,469 --> 00:14:07,844 "Abrogating the rule book of pipe dreams," 222 00:14:07,886 --> 00:14:11,427 "We've to set a pub for partying." 223 00:14:11,469 --> 00:14:14,886 "With folk songs on the tips of our tongue," 224 00:14:14,928 --> 00:14:18,178 "We wish to revel like the Goan beaches." 225 00:14:18,386 --> 00:14:19,844 Anyways I should put an end to this. 226 00:14:19,886 --> 00:14:21,053 No, no need! 227 00:14:21,095 --> 00:14:23,220 Leave, leave me! I want complete silence. 228 00:14:23,262 --> 00:14:24,220 I want silence! 229 00:14:25,303 --> 00:14:32,553 "Let's course through this path," 230 00:14:32,886 --> 00:14:38,053 "Let's rock and groove to upbeat steps, having a blast." 231 00:14:38,095 --> 00:14:39,678 Hey, who is making noise here? 232 00:14:39,719 --> 00:14:41,803 "One fine day this life will come to an end," 233 00:14:41,844 --> 00:14:46,844 "Till then, let's live this life to the fullest." 234 00:15:11,970 --> 00:15:12,928 What's it? 235 00:15:13,262 --> 00:15:15,303 What chaos are you creating there? 236 00:15:15,636 --> 00:15:18,469 I can hear the noise till here. 237 00:15:18,678 --> 00:15:20,303 Your mother had called me. 238 00:15:20,970 --> 00:15:22,678 Why did she call you? 239 00:15:22,719 --> 00:15:24,719 She told me to correct your ways. 240 00:15:24,761 --> 00:15:26,803 After all I'm your family counselor now. 241 00:15:28,928 --> 00:15:31,262 And what did you say? -What to say? 242 00:15:31,303 --> 00:15:34,095 I said, I can head to the forest and trap Arikomban (violent elephant). 243 00:15:34,719 --> 00:15:36,344 Because that's much more easy. 244 00:15:36,386 --> 00:15:37,303 Come on! 245 00:15:38,262 --> 00:15:40,594 Well, are you free now? 246 00:15:40,886 --> 00:15:43,427 If you come now, I'll give you half a bottle of beer. 247 00:15:44,427 --> 00:15:46,220 Buzz off, you waster! -Uh!! 248 00:16:28,511 --> 00:16:32,719 The time is now 25 seconds, 34 minutes past 10 am! 249 00:16:32,761 --> 00:16:35,220 Yes, now on Radio Mojo 92.5... 250 00:16:35,262 --> 00:16:38,011 ..this is me RJ Vaiga on "Simply Ladies". 251 00:16:38,053 --> 00:16:40,136 Today, I have a special guest along with me! 252 00:16:40,178 --> 00:16:43,386 Yes, Shemi from Shemi's Kitchen is my special guest today! 253 00:16:43,427 --> 00:16:45,928 Hi Shemi! Welcome to "Simply Ladies"! 254 00:16:45,970 --> 00:16:48,136 Thank you! -Where are you from Shemi? 255 00:16:48,178 --> 00:16:49,262 I'm from Trivandrum! 256 00:16:49,303 --> 00:16:50,928 So you're Trivandrum native, okay! 257 00:16:50,970 --> 00:16:54,053 So now you've arrived at Kozhikode! You know about Kozhikode right... 258 00:16:54,095 --> 00:16:56,220 ..it is a paradise of delicacies over here!-Exactly! 259 00:16:56,262 --> 00:16:57,803 Do you try out our recipes in your channel? 260 00:16:57,844 --> 00:17:00,594 I have posted many of those recipes on my cooking channel. 261 00:17:00,636 --> 00:17:02,928 So can we go ahead with our next song? 262 00:17:02,970 --> 00:17:04,136 Sure! 263 00:17:04,178 --> 00:17:06,844 What's the use of us journalists doing anything? 264 00:17:06,886 --> 00:17:09,970 The townsfolk have nicknamed us 'Mapra' (derogatory term for media representatives) 265 00:17:10,011 --> 00:17:12,344 When I hear that, it reminds me of 'Makri' (frogs). 266 00:17:12,386 --> 00:17:13,553 Just imagine! 267 00:17:13,594 --> 00:17:15,844 You radio jockeys don't face such problems, right? 268 00:17:16,386 --> 00:17:19,427 Yeah, people never call radio jockeys such names. 269 00:17:19,803 --> 00:17:21,803 Radio is the God of small things. 270 00:17:21,844 --> 00:17:25,469 Humans prioritize small things rather than the big ones. 271 00:17:25,511 --> 00:17:26,511 For example... 272 00:17:26,553 --> 00:17:28,928 ..you guys are having tea in a restaurant with friends. 273 00:17:28,970 --> 00:17:30,719 And y'all are discussing politics. 274 00:17:30,761 --> 00:17:32,761 A little bit of tea spills on your shirt. 275 00:17:32,803 --> 00:17:34,761 At that time, politics isn't important... 276 00:17:34,803 --> 00:17:37,803 ..what is important is how to remove the stain. 277 00:17:37,844 --> 00:17:39,678 And that's where radio focuses on! 278 00:17:40,427 --> 00:17:42,511 And that's where Radio Mojo... 279 00:17:42,553 --> 00:17:44,928 ..excels and improves! 280 00:17:44,970 --> 00:17:46,719 - As if he ran a tea shop! - Hmm. 281 00:17:51,053 --> 00:17:52,678 - Okay then. - Thank you. 282 00:17:52,719 --> 00:17:56,053 The conceit of Mojo being the number-one was evident in the speech! 283 00:17:56,095 --> 00:17:56,594 Was it? -Hmm 284 00:17:56,678 --> 00:17:57,303 No way! 285 00:17:57,344 --> 00:17:58,928 That's just an effect of jealousy! 286 00:17:59,636 --> 00:18:02,469 A status is something that can always be chucked off. 287 00:18:02,511 --> 00:18:04,262 Does status get chucked, doesn't it always soar? 288 00:18:04,303 --> 00:18:05,970 Let us see as well, if we can soar! 289 00:18:06,011 --> 00:18:08,469 It should soar, then only can the industry leap forward! 290 00:18:08,511 --> 00:18:11,136 This generation anyways thrives on Netflix and Prime. 291 00:18:11,178 --> 00:18:13,886 If we don't toil hard, it'll ruin our bread and butter! 292 00:18:13,928 --> 00:18:16,262 Then, we'll knock the people off, who would ruin it! 293 00:18:16,303 --> 00:18:17,178 Indeed! 294 00:18:17,220 --> 00:18:19,803 But for that, one requires ampere, not just makeup! 295 00:18:19,886 --> 00:18:22,553 That's why I always say, you have the perfect face... 296 00:18:22,594 --> 00:18:23,553 ..for radio. 297 00:18:25,344 --> 00:18:27,469 His damned posh English! 298 00:18:27,511 --> 00:18:31,469 This is Mint FM 91.3, I'm RJ Jeevan! 299 00:18:31,511 --> 00:18:32,636 Today I have... 300 00:18:32,678 --> 00:18:36,220 ..extraordinary and esteemed guest here with me. 301 00:18:36,262 --> 00:18:38,220 He is a person who has gained... 302 00:18:38,262 --> 00:18:42,803 ...eminence among lakhs of Malayalis within a short span of time... 303 00:18:42,844 --> 00:18:44,719 ..it's Yoyo Chackochi! -Yo-yo Chackochi! 304 00:18:44,761 --> 00:18:46,553 My God! Yo-yo! 305 00:18:46,594 --> 00:18:48,844 Let me ask you, why is there a scar over here? 306 00:18:49,053 --> 00:18:51,053 A person who lacked aim, slashed me! 307 00:18:51,095 --> 00:18:55,220 When I see some comments, I've noticed some hater's campaigns, that is... 308 00:18:55,262 --> 00:18:59,262 ..it's stated that you've uploaded videos that misleads the youth... 309 00:18:59,303 --> 00:19:00,011 ..in the comments. 310 00:19:00,053 --> 00:19:02,386 So, how do you reciprocate to such comments? 311 00:19:02,427 --> 00:19:04,511 I don't pay heed to any of this. 312 00:19:04,553 --> 00:19:07,386 I shall follow my path, and you shall follow yours! 313 00:19:07,427 --> 00:19:09,344 Anyways, let's review, through our studio... 314 00:19:09,386 --> 00:19:12,719 ..how many messages we've received for our Yo-yo Chackochi. 315 00:19:12,761 --> 00:19:16,095 Moving on to our next song, this is Mint FM 91.3! 316 00:19:16,761 --> 00:19:20,886 Are you bringing wastrels like Chackochi to your show as guests? 317 00:19:21,178 --> 00:19:22,761 Then how will this prosper? 318 00:19:23,303 --> 00:19:25,386 First of all, Mint FM is a sinking ship! 319 00:19:25,511 --> 00:19:27,220 And adding to that are such acts! 320 00:19:27,553 --> 00:19:29,427 Who invited him? -Yeah, who invited him? 321 00:19:29,469 --> 00:19:30,553 This Jameelikka recommended.. 322 00:19:30,594 --> 00:19:33,011 ..as he has 6 million followers, it would rock if we invited him. 323 00:19:33,053 --> 00:19:34,678 It rocked, right! -Yeah it will rock! 324 00:19:35,136 --> 00:19:37,053 You will rock this station to ashes! 325 00:19:37,594 --> 00:19:39,303 We can mend this Shaliniji! 326 00:19:39,344 --> 00:19:41,011 Enough of all your mending! 327 00:19:41,719 --> 00:19:43,303 Now, I will look after everything! 328 00:19:45,386 --> 00:19:48,427 As long as that Prathyush-Dama combo exists at Mojo... 329 00:19:48,928 --> 00:19:50,511 ..we can't touch a hair! 330 00:19:51,553 --> 00:19:53,303 They know the pulse of the city! 331 00:19:54,303 --> 00:19:55,970 Look at the topics they bring up. 332 00:19:56,011 --> 00:19:57,469 It's an everyday innovation! 333 00:19:57,511 --> 00:19:58,761 That is right Shaliniji! 334 00:19:59,761 --> 00:20:01,761 Do you think of anything that is not right? 335 00:20:03,761 --> 00:20:05,220 We need to do something! 336 00:20:06,844 --> 00:20:09,011 As far as I can think, there is only one way. 337 00:20:10,303 --> 00:20:12,053 I will wreck that combo. 338 00:20:12,344 --> 00:20:14,262 That's immoral Shalini Ma'am. 339 00:20:15,011 --> 00:20:16,220 What immorality? 340 00:20:16,262 --> 00:20:17,970 This is show-business Stephy! 341 00:20:18,011 --> 00:20:20,511 There is no use in considering ethics and all. 342 00:20:21,011 --> 00:20:22,553 Maximum 6 months... 343 00:20:23,053 --> 00:20:25,844 ..within that, Prathyush or Damayanthi, one of them will be at Mint. 344 00:20:25,886 --> 00:20:27,053 Mark my words! 345 00:20:28,928 --> 00:20:29,970 Uff, just miss! 346 00:20:30,011 --> 00:20:31,469 Power, power, come on! 347 00:20:31,928 --> 00:20:33,636 Hey! -What is it Akanksha? 348 00:20:34,136 --> 00:20:35,761 Can you stop playing games... 349 00:20:35,803 --> 00:20:38,386 ..and provide some topic for the show? 350 00:20:38,928 --> 00:20:39,678 Yeah! 351 00:20:40,220 --> 00:20:41,136 There is something! 352 00:20:41,178 --> 00:20:42,761 I saw it this morning in the daily. 353 00:20:45,803 --> 00:20:46,970 Yeah, this itself! 354 00:20:47,386 --> 00:20:51,886 "A middle aged man molests pet animal and posts photo on the Whats App group" 355 00:20:52,386 --> 00:20:53,594 How is it? 356 00:20:53,636 --> 00:20:57,136 What can I say on this? -Just bring this man on the show as guest. 357 00:20:57,178 --> 00:20:58,594 The rating will soar. 358 00:20:58,636 --> 00:21:00,303 Shut up you dog! 359 00:21:04,636 --> 00:21:06,678 Good Morning Sir! Good Morning Sir! 360 00:21:08,095 --> 00:21:10,220 Tell everyone to assemble! Now! 361 00:21:10,262 --> 00:21:11,928 Right now? -He seems angry! 362 00:21:13,303 --> 00:21:14,594 We will catch a 4-4. 363 00:21:14,636 --> 00:21:16,594 We'll go a bit slow. -Yeah, okay. 364 00:21:16,636 --> 00:21:17,719 We'll record? 365 00:21:19,678 --> 00:21:20,636 Ready? -Hmm. 366 00:21:20,678 --> 00:21:22,970 1..2..3..Go! 367 00:21:23,011 --> 00:21:26,678 Kerala powdered rice, roasted the flour to make Puttu! 368 00:21:26,719 --> 00:21:30,386 Kerala ground batter on the grinding stone to make dosas! 369 00:21:30,803 --> 00:21:33,136 Hmm, powdering and grinding was long ago! 370 00:21:33,178 --> 00:21:38,178 To whip up awesome dishes with ease, here comes fresh ready to cook powders! 371 00:21:38,220 --> 00:21:38,886 Shucks! 372 00:21:38,928 --> 00:21:40,719 We're recording, don't interrupt! 373 00:21:40,761 --> 00:21:42,095 Darling, enough! 374 00:21:42,386 --> 00:21:44,761 The Boss has returned! It's a meeting, come! 375 00:21:44,803 --> 00:21:46,386 Our batter will be powdered today! 376 00:21:46,427 --> 00:21:49,511 If you ask me the most delightful moment of my life... 377 00:21:49,553 --> 00:21:51,719 ..it would be the cherishing moments of anticipation! 378 00:21:52,011 --> 00:21:53,011 Eh..! 379 00:21:53,136 --> 00:21:54,594 What's it? -That's enough for now. 380 00:21:54,636 --> 00:21:56,761 Someone with a valuable lesson awaits you! 381 00:21:56,803 --> 00:21:57,761 Come fast. 382 00:21:57,803 --> 00:21:59,262 Is it Alok? Is he furious? 383 00:22:06,928 --> 00:22:08,886 Do you know this? Do you know what this is? 384 00:22:08,928 --> 00:22:09,803 Isn't it a phone? 385 00:22:09,844 --> 00:22:11,928 This is your listener ship's survey. 386 00:22:11,970 --> 00:22:14,095 Now I know why you have worn that cross. 387 00:22:14,136 --> 00:22:16,262 To crucify me on it, right? 388 00:22:16,803 --> 00:22:18,469 Atrocious foolishness! 389 00:22:19,636 --> 00:22:21,719 Are you giggling? Oh, you find this funny? 390 00:22:22,178 --> 00:22:23,344 Can I ask you something? 391 00:22:23,386 --> 00:22:24,886 Who named you Akanksha? 392 00:22:24,928 --> 00:22:26,970 - That, my Dad's mother... - Doesn't matter! 393 00:22:27,011 --> 00:22:27,262 Okay. 394 00:22:27,303 --> 00:22:30,053 You should have been named Ulkhanda (Anxiety), not Akanksha. 395 00:22:30,095 --> 00:22:32,386 There isn't anyone who tenses me like you. 396 00:22:33,011 --> 00:22:34,511 What did you announce aloud? 397 00:22:34,594 --> 00:22:36,553 The judge should be put behind bars? 398 00:22:36,594 --> 00:22:38,886 Don't you have any common sense? 399 00:22:38,928 --> 00:22:41,719 That is because he told that, rapes are committed in this city... 400 00:22:41,761 --> 00:22:44,136 ..because women wear provoking apparels. 401 00:22:44,178 --> 00:22:45,970 So? You have to announce all this? 402 00:22:46,011 --> 00:22:48,594 Luckily, no one pays heed to your shows, so it's a relief! 403 00:22:48,636 --> 00:22:51,719 They'll put, not just you, even me behind bars for 'contempt of court'. 404 00:22:51,761 --> 00:22:52,761 Really? 405 00:22:52,803 --> 00:22:53,803 Sorry! 406 00:22:53,844 --> 00:22:55,178 Please keep quiet. 407 00:22:55,344 --> 00:22:57,803 If Shalini Mithra of Mint FM, would have known this... 408 00:22:57,844 --> 00:22:59,970 ..she would have filed a complaint at that moment! 409 00:23:00,011 --> 00:23:02,136 Anyways, she is rooting to snitch on us! 410 00:23:02,594 --> 00:23:05,095 - Oh, so now you find it funny? - No Sir. 411 00:23:05,178 --> 00:23:07,469 - I listen to your shows too. - How is it Sir? 412 00:23:10,095 --> 00:23:12,178 Sir, I said all of that because he asked me to. 413 00:23:12,220 --> 00:23:13,344 Do you listen to everything I say? 414 00:23:13,386 --> 00:23:14,719 Didn't you ask me to talk on that topic? 415 00:23:14,761 --> 00:23:16,594 - So, will you hang if I ask you to? - Yeah maybe I will! 416 00:23:16,636 --> 00:23:18,011 Can I tell something? 417 00:23:18,761 --> 00:23:19,886 All of you go inside and hang yourselves! 418 00:23:19,928 --> 00:23:20,803 Here? 419 00:23:21,303 --> 00:23:22,970 Sir, how is my show's rating? 420 00:23:23,011 --> 00:23:23,970 Yeah I'll tell you! 421 00:23:24,011 --> 00:23:25,761 Sir, Sir, no Sir, he's just dumb. I'll tell him! 422 00:23:25,803 --> 00:23:27,594 When all of you talk lunacy... 423 00:23:27,636 --> 00:23:29,511 ..I'm the one who hears earful from the higher officials! 424 00:23:29,553 --> 00:23:31,719 The management provides warning... Eh..? 425 00:23:33,553 --> 00:23:35,095 Son, did you record your show for the night? 426 00:23:35,136 --> 00:23:35,761 Yes Sir. 427 00:23:35,803 --> 00:23:37,469 'Anticipation' must be the topic? 428 00:23:37,511 --> 00:23:39,553 Can you stop this gazing ritual of yours? 429 00:23:40,719 --> 00:23:42,803 Modulation like a diesel-jeep escalating a hill... 430 00:23:43,803 --> 00:23:45,511 ..along with topics of Changapuzha. 431 00:23:45,553 --> 00:23:47,511 - It's Changampuzha, not Changapuzha, Sir. - Whatever! 432 00:23:47,553 --> 00:23:49,594 Your listenership is 20% less. 433 00:23:49,636 --> 00:23:51,844 Sir, I don't believe in such fraudulent surveys. 434 00:23:51,886 --> 00:23:54,511 The letters and messages that I receive from my fans... 435 00:23:54,553 --> 00:23:55,803 ..that is my survey report. 436 00:23:55,844 --> 00:23:57,928 Look at this message I received yesterday. 437 00:23:57,970 --> 00:23:59,511 One, Miss Sheelamma Tharakan... 438 00:23:59,553 --> 00:24:00,803 ..look at how she has addressed me... 439 00:24:00,844 --> 00:24:01,928 Hmm!! -My darling! 440 00:24:02,386 --> 00:24:04,469 That's because of my show's depth. 441 00:24:05,011 --> 00:24:08,803 Look, keep cuddling with the letters sent by aunties above the age of 50! 442 00:24:09,636 --> 00:24:12,469 Let me make something clear, ..I'll give you all a span of 6 months. 443 00:24:12,803 --> 00:24:15,594 If you don't improve your show, I'll abandon all of this.. 444 00:24:16,678 --> 00:24:18,136 ..and mind my own business. 445 00:24:18,178 --> 00:24:19,262 That's all? 446 00:24:23,344 --> 00:24:26,095 Prior to that, I'll fire all of you. 447 00:24:26,386 --> 00:24:27,678 Sir, tea! 448 00:24:27,719 --> 00:24:28,719 Tea..tea! 449 00:24:29,220 --> 00:24:30,511 Yeah, as if you will! 450 00:24:32,761 --> 00:24:34,594 Can you mix some Vim in this? 451 00:24:34,636 --> 00:24:36,803 At least when I've emptied my bowel, I'll feel a bit relieved! 452 00:24:36,844 --> 00:24:38,636 Okay Sir. I'll be right back. 453 00:24:38,678 --> 00:24:40,761 Eh...Uhh...you..! 454 00:24:41,262 --> 00:24:42,262 Listen. 455 00:24:42,761 --> 00:24:45,053 - Look, learn from them. - To learn what? 456 00:24:45,095 --> 00:24:47,220 Kerala's highest-ranked show! 457 00:24:47,262 --> 00:24:49,344 Their passion, their energy... 458 00:24:49,386 --> 00:24:50,970 ..their team spirit! 459 00:24:51,053 --> 00:24:52,095 Eh..give it to me. 460 00:24:52,136 --> 00:24:54,970 Every show is performed like it's the first time. 461 00:24:55,136 --> 00:24:56,469 They bring freshness! 462 00:24:56,511 --> 00:24:58,095 That's why they've the most number of fans! 463 00:24:58,136 --> 00:24:59,970 Not like you, hung up with love letters! 464 00:25:00,011 --> 00:25:01,220 - Learn from them! - Yes Sir. 465 00:25:01,262 --> 00:25:02,678 - Hold this! - Yes Sir. 466 00:25:02,970 --> 00:25:04,303 Yeah, so... 467 00:25:04,344 --> 00:25:05,594 ..now, get out! 468 00:25:05,636 --> 00:25:06,970 - Thank you Sir. - Sir!! 469 00:25:07,011 --> 00:25:08,011 Get out! 470 00:25:54,427 --> 00:25:55,678 Hello! 471 00:25:56,220 --> 00:25:59,053 You are here too? Can't you just bore us only through the radio? 472 00:25:59,678 --> 00:26:01,928 Can't you spare me to shoot a 'Save the date' properly? 473 00:26:01,970 --> 00:26:03,678 Bro, after all I'm ubiquitous! 474 00:26:03,719 --> 00:26:04,886 Anyhow, congrats. -Thank you. 475 00:26:04,928 --> 00:26:06,136 Why don't you get in to the water? 476 00:26:06,178 --> 00:26:08,636 Hence forth, my life will anyways be in troubled waters, bro. 477 00:26:08,678 --> 00:26:10,553 By the way, this is my friend Prathyush. 478 00:26:11,011 --> 00:26:12,678 - This is my friend Damayanthi. - Hello! 479 00:26:13,303 --> 00:26:15,678 - The popular RJ idiots of Calicut! - Eh! 480 00:26:17,636 --> 00:26:19,636 - No issues. We will wait there. - Okay carry on. 481 00:26:19,678 --> 00:26:21,344 Let me take 2 more photos. 482 00:26:35,427 --> 00:26:37,095 - Let's start? - Yes you can. 483 00:26:37,344 --> 00:26:39,761 Wrap it up fast. After this I have to jump into the sludge. 484 00:26:39,803 --> 00:26:42,136 It seems that's the latest 'Save the date' trend. 485 00:26:42,178 --> 00:26:44,928 Guys' we are in between an international pre-wedding shoot now. 486 00:26:45,053 --> 00:26:47,136 Ramesh Nambeesan, a young boy from Ramanattukara.. 487 00:26:47,178 --> 00:26:50,011 ...has eloped with Oksana Karpova from Russia. 488 00:26:50,053 --> 00:26:50,803 Yes! 489 00:26:50,844 --> 00:26:53,678 Ramesh bro, tell me? How did you manage to bag her? 490 00:26:55,352 --> 00:26:56,476 I didn't bag her... 491 00:26:56,898 --> 00:26:57,982 ...I was trapped! 492 00:26:58,409 --> 00:27:01,283 Anyhow, let's hear it! Share your Russian love story with us too! 493 00:27:01,787 --> 00:27:04,620 - Long ago, when I was in third grade.. - Your love began in third grade? 494 00:27:04,803 --> 00:27:06,095 Let me finish, man! 495 00:27:06,178 --> 00:27:07,886 Long ago, when I was in third grade... 496 00:27:07,928 --> 00:27:08,928 ..to wrap the books... 497 00:27:08,970 --> 00:27:11,344 ..Dad used to give me the pages of the Soviet Union magazines. 498 00:27:11,427 --> 00:27:13,220 Haven't you seen those glossy papers? 499 00:27:13,262 --> 00:27:14,636 Yeah yeah, I remember! 500 00:27:14,678 --> 00:27:16,970 - Dad was a massive communist back then. - Is he not now? 501 00:27:17,636 --> 00:27:21,262 Now if he hears about politicians, he flips out like a bashed rat! 502 00:27:21,303 --> 00:27:22,761 Anyways! 503 00:27:23,053 --> 00:27:26,262 When I saw those gorgeous girls on those pages, I had decided... 504 00:27:26,303 --> 00:27:27,427 ..if I would marry... 505 00:27:27,469 --> 00:27:29,844 ..it would only be to a stunning Russian girl! 506 00:27:29,886 --> 00:27:32,469 Oh, so, you had such thoughts at that age too? 507 00:27:32,803 --> 00:27:33,553 Of course! 508 00:27:33,636 --> 00:27:36,594 I was born with brimming romance! 509 00:27:36,636 --> 00:27:37,427 Anyways! 510 00:27:37,469 --> 00:27:40,053 Then after my studies, I fled to Moscow for a job. 511 00:27:40,553 --> 00:27:41,803 Guess who was opposite me? 512 00:27:41,844 --> 00:27:42,469 She! 513 00:27:43,469 --> 00:27:45,095 Then, I need not tell anymore. 514 00:27:46,178 --> 00:27:47,928 So, who proposed first? 515 00:27:47,970 --> 00:27:49,178 Ramesh or Oksana? 516 00:27:49,761 --> 00:27:50,844 Either of us didn't! 517 00:27:50,886 --> 00:27:51,886 Next to me... 518 00:27:51,928 --> 00:27:53,719 ..was a Punjabi loafer! 519 00:27:53,761 --> 00:27:54,886 Sukhdev Singh Adval! 520 00:27:54,928 --> 00:27:58,011 He scored prior to me, and told he loved her. 521 00:27:58,053 --> 00:27:59,053 Would I let it go? 522 00:27:59,095 --> 00:28:02,678 I demeaned and slandered the brains out of him! 523 00:28:04,303 --> 00:28:06,469 Just like that, I scored over him, and dated her. 524 00:28:07,053 --> 00:28:09,011 - And now how do you feel? - Huh? 525 00:28:10,427 --> 00:28:11,427 What to feel? 526 00:28:11,678 --> 00:28:12,886 I got trapped! 527 00:28:12,928 --> 00:28:15,095 When I was in third grade... 528 00:28:15,136 --> 00:28:18,427 ..one Russian Rubel was worth 2500 Indian Rupees. 529 00:28:18,594 --> 00:28:19,553 But now... 530 00:28:19,594 --> 00:28:21,011 ..one rubel is merely... 531 00:28:21,427 --> 00:28:23,053 ..worth one Rupee 14 paise. 532 00:28:23,761 --> 00:28:25,970 It's a great betrayal! It's all fate. 533 00:28:26,011 --> 00:28:27,303 The only benefit is... 534 00:28:27,344 --> 00:28:28,970 ..there isn't any mother-in-law resentment. 535 00:28:29,011 --> 00:28:30,262 As long as they... 536 00:28:30,303 --> 00:28:33,262 ..can't perceive what both of them say, there would be harmony. 537 00:28:35,594 --> 00:28:37,053 - Just a second. - Yeah okay. 538 00:28:38,511 --> 00:28:40,844 So, Okasana how do you feel about Kerala? 539 00:28:41,303 --> 00:28:44,928 Very superb, nice people, nice place! 540 00:28:45,886 --> 00:28:48,053 - This opinion will vary after 10 days. - For sure! 541 00:28:48,095 --> 00:28:49,095 Yes Aunty? 542 00:28:49,303 --> 00:28:50,303 Dear... 543 00:28:50,344 --> 00:28:52,303 ..can you ask him to call Arun? 544 00:28:52,553 --> 00:28:54,844 Tell him to just call and wish him. 545 00:28:56,053 --> 00:28:57,678 We're in the middle of an interview. 546 00:28:57,803 --> 00:28:59,594 I have been telling him since yesterday. 547 00:28:59,636 --> 00:29:00,803 But he wouldn't listen. 548 00:29:00,844 --> 00:29:02,053 I'll tell him once more. 549 00:29:03,553 --> 00:29:05,178 Everyone is asking for him over here. 550 00:29:05,761 --> 00:29:06,844 Isn't it rude? 551 00:29:07,011 --> 00:29:09,220 Ask him keep aside his ego at this time. 552 00:29:09,594 --> 00:29:10,886 I'll tell him Aunty. 553 00:29:10,928 --> 00:29:11,886 Okay. 554 00:29:25,678 --> 00:29:26,928 Everything okay? 555 00:29:27,178 --> 00:29:28,178 Listen. 556 00:29:29,136 --> 00:29:29,719 Hey! 557 00:29:29,761 --> 00:29:32,011 Make sure that the kids don't scratch the car. 558 00:29:32,053 --> 00:29:34,136 Then, don't park the car under some coconut tree. 559 00:29:34,178 --> 00:29:35,844 Coconuts don't betray, Sir. -Yeah right! 560 00:29:35,886 --> 00:29:38,303 That's why your father died after a coconut fell on him. 561 00:29:38,344 --> 00:29:41,220 Well, people haven't arrived like we thought. 562 00:29:41,262 --> 00:29:42,053 They'll come Sir. 563 00:29:42,095 --> 00:29:45,011 I gave almost 2500 cards to that damn newspaper boy! 564 00:29:45,095 --> 00:29:46,761 He must have steered clear of it. 565 00:29:46,803 --> 00:29:48,844 Let this function to get over, I'll get hold of him. 566 00:29:49,636 --> 00:29:51,344 The gifts seem to be small. 567 00:29:51,636 --> 00:29:53,803 Oh Aunty, you arrived in the morning itself?-Yeah. 568 00:29:53,844 --> 00:29:55,178 You came by the bus right? 569 00:29:55,303 --> 00:29:56,553 I bought a new car. 570 00:29:56,594 --> 00:29:58,678 It costs 2 lakhs for the number plate itself. 571 00:29:58,719 --> 00:29:59,761 Prathyush didn't come? 572 00:29:59,803 --> 00:30:02,136 That, a program came up... -Hmm, I'm aware Aunty. 573 00:30:02,178 --> 00:30:03,469 The rate of mothers... 574 00:30:03,511 --> 00:30:05,928 ..agonizing, like you has been increasing in our city! 575 00:30:05,970 --> 00:30:07,095 I'll come back right now. 576 00:30:13,178 --> 00:30:14,970 You came early, right? Greetings! 577 00:30:15,011 --> 00:30:15,970 Uncle! -Oh my.. 578 00:30:16,011 --> 00:30:17,469 It's me Arun. 579 00:30:18,553 --> 00:30:21,053 Chakunni chetta, hope you'll be here all the while. 580 00:30:21,386 --> 00:30:23,053 Kindly bless me always. 581 00:30:23,095 --> 00:30:25,220 Tell your son to learn from him. 582 00:30:25,636 --> 00:30:27,511 What a creature is he? 583 00:30:27,553 --> 00:30:29,178 He doesn't give you a sparse of respect. 584 00:30:31,553 --> 00:30:32,886 Yeah okay. 585 00:30:33,344 --> 00:30:34,344 Eh? 586 00:30:35,178 --> 00:30:37,553 - Hello, are you married? - No. 587 00:30:37,594 --> 00:30:39,095 Sheesh! She was better. 588 00:30:39,136 --> 00:30:40,136 Just missed! 589 00:30:40,511 --> 00:30:41,844 Why aren't you saying anything? 590 00:30:41,886 --> 00:30:43,469 Don't you have anything else to say? 591 00:30:43,511 --> 00:30:45,803 His damned pomposity and insulting way of talking! 592 00:30:45,844 --> 00:30:47,303 He is just a piece of shit, okay! 593 00:30:47,386 --> 00:30:49,095 You don't know him well. Bloody idiot! 594 00:30:49,136 --> 00:30:51,594 What's wrong if you wish him just for a formality? 595 00:30:51,636 --> 00:30:52,928 Dama, shut up okay. 596 00:30:53,719 --> 00:30:55,553 Can we go to Egg Sample to have egg puffs? 597 00:31:14,719 --> 00:31:17,594 "The pigeons of this street..." 598 00:31:17,636 --> 00:31:22,386 "..meander frantically seeking the skies!" 599 00:31:23,970 --> 00:31:30,262 "With silenced crusty beaks, no one to offer them solace, as they soar high!" 600 00:31:30,636 --> 00:31:33,803 "The spectators inquire their solitude!" 601 00:31:58,136 --> 00:31:59,220 "Time..." 602 00:32:00,594 --> 00:32:03,053 "..like waves..." 603 00:32:03,095 --> 00:32:05,761 ".. simply tides ahead of me!" 604 00:32:07,928 --> 00:32:08,928 "You..." 605 00:32:10,303 --> 00:32:11,303 "..like a bag..." 606 00:32:12,761 --> 00:32:15,678 "..always clutch on to my shoulders!" 607 00:32:17,178 --> 00:32:20,928 "We strike the caroms, to tick away the time!" 608 00:32:22,344 --> 00:32:25,970 "Thousand coffees are cooling off!" 609 00:32:26,803 --> 00:32:30,678 "The night befell when you took your leave!" 610 00:32:31,636 --> 00:32:34,928 "Let's embrace the sun-rises!" 611 00:33:05,511 --> 00:33:06,511 "Let's sing..." 612 00:33:07,886 --> 00:33:08,886 "..mellifluously..." 613 00:33:10,303 --> 00:33:13,136 "..as the tunes fall on our lips!" 614 00:33:15,095 --> 00:33:16,511 "Let's wind up..." 615 00:33:17,220 --> 00:33:18,803 "..like the twilight..." 616 00:33:19,886 --> 00:33:23,178 "..as the darkness engulfs me!" 617 00:33:24,344 --> 00:33:28,553 "The hurdling, undulating waves hum the beats!" 618 00:33:29,427 --> 00:33:33,469 "We feel thousands of waves!" 619 00:33:34,095 --> 00:33:38,344 "This radio intones a sole tune..." 620 00:33:38,678 --> 00:33:41,761 "..which we embrace in unison!" 621 00:33:53,011 --> 00:33:55,553 "The pigeons of this street..." 622 00:33:56,011 --> 00:34:00,719 "..meander frantically seeking the skies!" 623 00:34:02,427 --> 00:34:08,511 "With silenced crusty beaks, no one to offer them solace, as they soar high!" 624 00:34:09,136 --> 00:34:12,303 "The spectators inquire their solitude!" 625 00:35:07,095 --> 00:35:08,095 Eh? 626 00:35:10,011 --> 00:35:12,636 How come you're here at this time Dad? 627 00:35:12,678 --> 00:35:14,803 I thought of making a coffee for you today! 628 00:35:14,928 --> 00:35:16,594 Here, drink it! It'll help your fatigue. 629 00:35:16,970 --> 00:35:18,928 You were working relentlessly all night, right? 630 00:35:20,469 --> 00:35:22,011 Let me take a bath, I've to step out. 631 00:35:22,053 --> 00:35:23,303 Let that wait. 632 00:35:23,594 --> 00:35:25,262 I want to have a talk before that. 633 00:35:25,303 --> 00:35:26,511 Just 5 minutes. 634 00:35:28,220 --> 00:35:31,011 I may not be as literate as you are. 635 00:35:31,053 --> 00:35:33,427 But I have one thing greater than you. 636 00:35:33,469 --> 00:35:34,636 That is for sure. 637 00:35:34,678 --> 00:35:35,678 Experience. 638 00:35:36,636 --> 00:35:38,636 I'm not in any position to advise. 639 00:35:39,095 --> 00:35:40,095 Your life... 640 00:35:40,303 --> 00:35:41,303 ..happiness... 641 00:35:41,469 --> 00:35:42,469 ..rejoicement... 642 00:35:42,678 --> 00:35:44,386 ..let all of that happen. 643 00:35:45,344 --> 00:35:46,928 But you have a home... 644 00:35:46,970 --> 00:35:47,970 ..a mother... 645 00:35:48,053 --> 00:35:49,803 ..and certain responsibilities. 646 00:35:50,553 --> 00:35:51,678 What do you want Dad? 647 00:35:51,719 --> 00:35:54,761 Dear, do you look after anything in this house? 648 00:35:54,970 --> 00:35:57,178 Do you ever consider about what happens in this house? 649 00:35:57,719 --> 00:35:59,386 We don't want your money or anything. 650 00:35:59,886 --> 00:36:01,844 But you could talk to us occasionally... 651 00:36:01,886 --> 00:36:04,095 ..buy groceries on your way back home... 652 00:36:04,428 --> 00:36:07,719 ..to participate in the occasions of your family. 653 00:36:07,970 --> 00:36:09,844 These don't cause you any losses, right? 654 00:36:09,886 --> 00:36:11,220 Does it? Tell me. 655 00:36:13,095 --> 00:36:14,886 Why don't you understand Dad? 656 00:36:16,041 --> 00:36:17,458 My route is distinct! 657 00:36:17,594 --> 00:36:18,761 I have my own dreams... 658 00:36:18,803 --> 00:36:19,844 ..and ambitions. 659 00:36:19,886 --> 00:36:22,886 I have a clear-cut plan on where I will reach in the next 5 years. 660 00:36:23,220 --> 00:36:26,136 Will any of this happen if I fixate on family and relatives? 661 00:36:26,427 --> 00:36:27,803 Leave me on my own! 662 00:36:27,844 --> 00:36:29,386 Then, about groceries... 663 00:36:29,886 --> 00:36:30,678 ..here... 664 00:36:30,719 --> 00:36:32,844 ..everything is available at one click online. 665 00:36:33,970 --> 00:36:36,386 Son, but love won't be available online, right? 666 00:36:37,469 --> 00:36:38,761 Your damn sentiments! 667 00:36:38,844 --> 00:36:40,594 How do I make you understand this? 668 00:36:44,095 --> 00:36:45,011 Here... 669 00:36:45,053 --> 00:36:46,844 ...this is Richard Freddy's autobiography. 670 00:36:46,970 --> 00:36:48,553 The number-one radio jockey in UK! 671 00:36:48,636 --> 00:36:50,220 He is 5 years older than you, Dad. 672 00:36:50,678 --> 00:36:53,178 Even now people look forward eagerly to listen to his show. 673 00:36:53,220 --> 00:36:54,594 That is called aspiration... 674 00:36:54,636 --> 00:36:55,761 ..inspiration! 675 00:36:56,095 --> 00:36:58,803 But if he stays at home buying drumsticks like you... 676 00:36:58,928 --> 00:37:00,053 ..will any of this happen? 677 00:37:00,095 --> 00:37:01,761 Read it when you have time. 678 00:37:09,553 --> 00:37:10,886 What is it Sachietta? 679 00:37:10,928 --> 00:37:12,886 Did you fight with him right in the morning? 680 00:37:13,262 --> 00:37:15,511 He grew up way too much! 681 00:37:16,053 --> 00:37:19,303 He is grown enough to contend and advise his Dad! 682 00:37:20,262 --> 00:37:21,886 What did he tell you? 683 00:37:21,928 --> 00:37:23,553 He told that I'm just a mere drumstick! 684 00:37:23,928 --> 00:37:27,053 Hey, drumsticks, just drumsticks, 685 00:37:27,095 --> 00:37:28,844 No chicken leg for lunch, 686 00:37:28,886 --> 00:37:30,886 I'm done having pumpkin curry, 687 00:37:30,928 --> 00:37:33,636 Buddy, get me some mutton chops! 688 00:37:33,678 --> 00:37:35,386 Wow! 689 00:37:35,427 --> 00:37:38,386 What is the inspiration for this song? Any specific reason? 690 00:37:38,469 --> 00:37:39,469 Nothing special. 691 00:37:39,511 --> 00:37:42,303 When Mom observed a fast we had only vegetarian food at home. 692 00:37:42,344 --> 00:37:44,594 This song is a groan for not getting non vegetarian food. 693 00:37:44,636 --> 00:37:45,553 Oh I see. 694 00:37:45,594 --> 00:37:47,844 So we have with us a musician who was the first... 695 00:37:47,886 --> 00:37:50,178 ..to make a song viral by jibing at his mother. 696 00:37:50,220 --> 00:37:53,719 Yes, we have with us today the humble musician Kartik Krishna on Morning Mojo.. 697 00:37:53,761 --> 00:37:56,344 ..who sang the viral song 'Muringakol' (drumsticks) 698 00:37:56,386 --> 00:38:00,636 So, can we hear the full version of Kartik's song 'Muringakol'? 699 00:38:00,678 --> 00:38:01,803 - Yes! - Yes! 700 00:38:02,928 --> 00:38:05,178 Hey, drumsticks, just drumsticks, 701 00:38:05,220 --> 00:38:07,636 No chicken leg for lunch, 702 00:38:07,678 --> 00:38:09,386 I'm done having pumpkin curry, 703 00:38:09,427 --> 00:38:11,636 'Muringakol' that's simply nostalgia! 704 00:38:11,678 --> 00:38:14,303 Anu, have you tasted our Aviyal (mixed veg curry)? 705 00:38:14,343 --> 00:38:15,303 No 706 00:38:15,344 --> 00:38:18,011 The drumstick in that dish is the real drumstick. 707 00:38:18,053 --> 00:38:20,970 Pulling it like this between the teeth.. 708 00:38:21,011 --> 00:38:22,053 Uff..!! 709 00:38:22,636 --> 00:38:24,469 Take me once to your place. 710 00:38:24,511 --> 00:38:27,095 So that I can eat Aviyal and beef roast. 711 00:38:27,803 --> 00:38:29,636 Why not, we can go anytime. 712 00:38:29,678 --> 00:38:32,636 Let me know, when do you want to have a toddy shop curry with frothy toddy. 713 00:38:33,262 --> 00:38:35,303 Will your wife permit you to do so? 714 00:38:36,303 --> 00:38:37,886 Why do I need her permission? 715 00:38:37,928 --> 00:38:41,178 Leave behind my wife, I won't even allow air to come in between us. 716 00:38:51,178 --> 00:38:53,303 Okay then thanks. May I go? -Hmm. 717 00:38:56,386 --> 00:38:58,386 Don't forget the toddy shop curry. -I'll message you in the evening. 718 00:38:58,427 --> 00:39:00,011 Listen, not on WhatsApp... 719 00:39:00,053 --> 00:39:01,636 ..but on Telegram. -Okay. 720 00:39:08,095 --> 00:39:09,178 Hello! 721 00:39:09,970 --> 00:39:11,636 Who was she? -Who? 722 00:39:11,678 --> 00:39:13,719 Who was the one who walked away now? 723 00:39:13,761 --> 00:39:16,719 Sh...she is my friend. -Friend? What do you mean? 724 00:39:16,761 --> 00:39:18,303 Friend means just a friend. 725 00:39:18,386 --> 00:39:20,511 Her name is Anuradha Mukundan. 726 00:39:20,553 --> 00:39:22,262 We met on Instagram. 727 00:39:22,511 --> 00:39:23,719 Well.. 728 00:39:23,761 --> 00:39:25,719 ..bro, don't publicize this. 729 00:39:25,886 --> 00:39:27,095 Okay. 730 00:39:27,136 --> 00:39:30,303 I had something to tell you since few days. Just come. 731 00:39:31,053 --> 00:39:32,095 Just come! 732 00:39:33,427 --> 00:39:36,469 Even if I have abused your son in front my wife.. 733 00:39:36,553 --> 00:39:38,928 ..I'm really jealous of him. I admire him. 734 00:39:39,594 --> 00:39:42,262 Can we find a boy like him in this town? 735 00:39:42,303 --> 00:39:44,594 It's because you perceive him with your old-school mindset. 736 00:39:44,636 --> 00:39:46,594 This is 2023 and not 1970. 737 00:39:46,970 --> 00:39:48,386 Children have their own path. 738 00:39:48,427 --> 00:39:52,469 Let them follow their own will and don't meddle like conservative old men. 739 00:39:52,511 --> 00:39:53,553 Oh I see! 740 00:39:53,594 --> 00:39:56,719 I'm seeking your advice to mend his ways, and now you are supporting him? 741 00:39:57,344 --> 00:39:59,594 Dear Sachi, consider a different perspective. 742 00:39:59,636 --> 00:40:01,719 Do you know how many people he positively influences? 743 00:40:01,761 --> 00:40:03,719 PLEASE CO-OPERATE. SINCE THE EPOS MACHINE IS.. 744 00:40:03,761 --> 00:40:05,553 ..DYSFUNCTIONAL, SUPPLY OF RATION IS NOT POSSIBLE. 745 00:40:11,594 --> 00:40:14,928 THE SERVER WILL BE FINE SOON, DON'T WORRY. 746 00:40:35,761 --> 00:40:39,011 SMALL ESTRANGEMENTS INCREASE LOVE. BE COOL! 747 00:40:53,303 --> 00:40:55,469 He makes so many people happy. 748 00:41:17,928 --> 00:41:20,303 Making these townsfolk happy is no easy task, is it? 749 00:41:21,011 --> 00:41:23,970 Aren't his parents also part of these townsfolk? 750 00:41:24,262 --> 00:41:26,136 Don't they also need some happiness? 751 00:41:26,178 --> 00:41:27,262 Nothing much. 752 00:41:27,303 --> 00:41:30,678 Sometimes, just sit close and speak few affectionate words. 753 00:41:30,719 --> 00:41:31,511 Why not? 754 00:41:31,553 --> 00:41:33,719 He may be also wishing the same. 755 00:41:33,761 --> 00:41:35,386 But when you wear a perpetual frown.. 756 00:41:35,427 --> 00:41:38,136 ...family, marriages in the family, naming ceremonies and such.. 757 00:41:38,178 --> 00:41:39,761 They are the youth of today. 758 00:41:39,803 --> 00:41:41,511 They might get pissed off. 759 00:41:41,553 --> 00:41:43,511 Above all your mundane advices. 760 00:41:43,553 --> 00:41:45,427 Is it wrong telling him to refrain from drinking? 761 00:41:46,178 --> 00:41:48,303 Indeed, the best world to live with sobriety! 762 00:41:48,344 --> 00:41:49,928 As I read the newspaper headlines in the... 763 00:41:49,970 --> 00:41:51,970 ..morning, even I'm tempted to drink it dry. 764 00:41:52,761 --> 00:41:54,469 The youth of today are right. 765 00:41:54,511 --> 00:41:55,803 We have only one life. 766 00:41:55,844 --> 00:41:58,844 We appease our family, fear the judgment of the townsfolk.. 767 00:41:59,678 --> 00:42:01,511 ...and what did we gain? 768 00:42:08,719 --> 00:42:09,761 Hello! 769 00:42:10,344 --> 00:42:12,136 Where have you been so long? 770 00:42:12,928 --> 00:42:15,594 I thought you forgot a poor man like me. 771 00:42:16,803 --> 00:42:21,469 Uh..uh..Nancy, I'm now at the Moolamattom power station for a repair work. 772 00:42:21,511 --> 00:42:22,803 I'll call you back. 773 00:42:22,844 --> 00:42:25,303 Don't get mad at me. I'll call you back my dear. 774 00:42:36,053 --> 00:42:39,095 I always think of sipping at least one juice in my life without making noise. 775 00:42:39,136 --> 00:42:41,178 I don't think it will happen in this lifetime. 776 00:42:41,220 --> 00:42:42,719 Who is this Nancy? 777 00:42:43,262 --> 00:42:44,303 Facebook? 778 00:42:44,594 --> 00:42:46,511 I didn't dig her from the Facebook? 779 00:42:46,553 --> 00:42:48,095 Bumbly, Bumbly! -What? 780 00:42:48,344 --> 00:42:49,386 Bumbly, Bumbly! 781 00:42:49,427 --> 00:42:52,719 It's an app in the mobile to find sporting girls for a fling. 782 00:42:52,928 --> 00:42:53,511 Oh! 783 00:42:53,553 --> 00:42:56,719 There's one only for Malayalis-'Kudiko'(Come join). Are you joining? 784 00:42:56,761 --> 00:42:57,803 Buzz off! 785 00:42:57,844 --> 00:43:00,886 Great! How will an oblivious man know about the app? 786 00:43:01,095 --> 00:43:02,970 Aren't you done with all this? 787 00:43:03,011 --> 00:43:04,928 - Isn't it immoral? - How come? 788 00:43:05,344 --> 00:43:07,594 The battery of my engine is slowly draining away. 789 00:43:07,803 --> 00:43:09,511 Just toy with girls to the fullest! 790 00:43:09,553 --> 00:43:10,970 That's my policy. 791 00:43:11,636 --> 00:43:16,386 The weekly visits to repair the transformer were all part of the game, right? 792 00:43:17,220 --> 00:43:19,095 No point hiding this from you. 793 00:43:19,719 --> 00:43:22,386 I do have repair works, but it's mostly the flings. 794 00:43:22,553 --> 00:43:25,178 I need a strong excuse like this to stand firm before my wife. 795 00:43:26,803 --> 00:43:29,511 Look, don't disclose all this to your wife. 796 00:43:30,844 --> 00:43:34,553 Mukeshettan, we know you've shot many films in Kozhikode. 797 00:43:35,136 --> 00:43:41,011 So, let us know any interesting incident at a movie set based at Kozhikode. 798 00:43:41,511 --> 00:43:46,594 We can crown Kozhikode as the luckiest place for the cinema industry and me too. 799 00:43:46,886 --> 00:43:50,053 Because in my case it's 'Godfather' (blockbuster Malayalam movie). 800 00:43:50,095 --> 00:43:51,011 Of course! 801 00:43:51,053 --> 00:43:52,719 It was a Mollywood record! 802 00:43:53,262 --> 00:43:56,178 Actually, the heroine's character-Malu in Godfather.. 803 00:43:56,220 --> 00:43:58,262 ..was supposed to portrayed by Urvashi. 804 00:43:58,303 --> 00:44:02,178 Urvashi couldn't make it the shoot due to certain reasons. 805 00:44:02,928 --> 00:44:05,844 That was when the movie 'Karakattakaran' was released. 806 00:44:06,427 --> 00:44:08,262 It was a massive hit in Tamil. 807 00:44:08,761 --> 00:44:11,053 Kanaka was the heroine of that movie. 808 00:44:11,095 --> 00:44:13,803 Thus, I contacted Kanaka directly.. 809 00:44:13,844 --> 00:44:16,220 ..and I myself spoke to her. 810 00:44:16,262 --> 00:44:18,803 I had shooting that day morning. 811 00:44:18,844 --> 00:44:20,803 When I was about to leave.. 812 00:44:21,178 --> 00:44:25,178 ...I saw an ordinary girl sitting on the sofa. 813 00:44:25,553 --> 00:44:28,095 She hopped on a train and reached here, after.. 814 00:44:28,136 --> 00:44:30,344 ..wandering around many places for her shoot. 815 00:44:30,386 --> 00:44:32,636 Her hair was disheveled and fluttering in the air. 816 00:44:32,678 --> 00:44:34,970 I was shocked. Is this the heroine? 817 00:44:35,803 --> 00:44:41,303 As soon as I asked her to get ready in her room and turned back.. 818 00:44:41,344 --> 00:44:43,511 ..I saw Siddique and Lal (Directors) getting down the stairs. 819 00:44:43,553 --> 00:44:47,011 They shouldn't see Kanaka in this form. 820 00:44:47,053 --> 00:44:51,136 If they saw her, they have would have questioned my choice. 821 00:44:51,178 --> 00:44:52,970 I diverted their attention. 822 00:44:53,011 --> 00:44:55,803 Somehow, I sent them elsewhere and didn't let them meet Kanaka. 823 00:44:55,844 --> 00:44:57,344 Kanaka went to her room. 824 00:44:57,386 --> 00:44:59,427 I was praying...God.. 825 00:44:59,469 --> 00:45:03,886 ..if it's the same girl I spotted in the morning, we're in a bit of a pickle. 826 00:45:04,178 --> 00:45:08,553 After 10 minutes, no after 2 hours a car arrived. 827 00:45:09,803 --> 00:45:10,886 She got down. 828 00:45:11,053 --> 00:45:15,136 She bore no resemblance to the girl who occupied the lobby in the morning. 829 00:45:15,178 --> 00:45:18,386 A very beautiful girl came walking. 830 00:45:18,427 --> 00:45:20,719 Her eyes and nose were all the same. 831 00:45:20,761 --> 00:45:27,303 But, I have never seen such a transformation in a girl, from head to toe. 832 00:45:27,344 --> 00:45:28,970 It was an amazing change. 833 00:45:29,011 --> 00:45:30,469 Thus.. 834 00:45:30,511 --> 00:45:32,678 ..Kanaka's portrayal of Malu earned her... 835 00:45:32,719 --> 00:45:35,220 ..an unforgettable spot in the hearts of Malayalis. 836 00:45:36,386 --> 00:45:37,844 That was a great memory. 837 00:45:37,886 --> 00:45:38,678 Sir. 838 00:45:38,719 --> 00:45:40,386 They are waiting for you at the location. 839 00:45:41,053 --> 00:45:42,136 Oh! 840 00:45:42,344 --> 00:45:44,719 Time seemed to slip away unnoticed while chatting with both of you. 841 00:45:45,262 --> 00:45:48,511 Rarely have I savored such delightful company as both of you. 842 00:45:48,553 --> 00:45:50,886 I liked both of you very much. 843 00:45:51,303 --> 00:45:52,511 Thank you Sir. 844 00:45:53,178 --> 00:45:54,844 - Isn't your name Damayanthi? - Yes Sir. 845 00:45:54,886 --> 00:45:57,303 - Who gave you this name? - My grandfather. 846 00:45:58,262 --> 00:46:00,344 Like the proverb I said before.. 847 00:46:00,386 --> 00:46:02,594 ..the vintage names exude timeless beauty. 848 00:46:02,636 --> 00:46:04,678 That is unknown to the new generation. -Yeah. 849 00:46:04,719 --> 00:46:05,803 All the best! 850 00:46:07,469 --> 00:46:09,803 Does Mukeshettan know that we are waiting here? 851 00:46:10,178 --> 00:46:12,678 Jameel, didn't you inform them the same? 852 00:46:15,053 --> 00:46:16,178 I am leaving. 853 00:46:16,761 --> 00:46:19,886 Yeah, a bit late than I expected. 854 00:46:20,678 --> 00:46:22,511 - I'll get this right! Mukeshetta.. -We are already late. 855 00:46:22,553 --> 00:46:23,344 Let's make it later. I'll call you. 856 00:46:23,386 --> 00:46:23,970 Oops 857 00:46:24,011 --> 00:46:26,386 I'm on my way. Okay. 858 00:46:28,053 --> 00:46:30,761 There was a small mistake this time. 859 00:46:30,803 --> 00:46:32,553 It's because, that boy outperformed all of us. 860 00:46:33,344 --> 00:46:34,803 Let him outperform. 861 00:46:35,178 --> 00:46:38,095 I will bring this Mukesh to the Mint FM program. 862 00:46:38,136 --> 00:46:39,970 - You must. Shalini, you can do it. - Hi! 863 00:46:40,011 --> 00:46:41,469 Aha!! 864 00:46:41,511 --> 00:46:43,178 You were also here? 865 00:46:43,220 --> 00:46:44,970 - You couldn't see him, right? - We did. 866 00:46:45,011 --> 00:46:47,053 We just saw him. At least we fulfilled our wish. 867 00:46:47,095 --> 00:46:48,886 You had surpassed us by then. 868 00:46:48,928 --> 00:46:50,095 Sorry. 869 00:46:51,136 --> 00:46:52,262 Stephy... 870 00:46:52,303 --> 00:46:54,220 ..you are looking glamorous now. 871 00:46:54,262 --> 00:46:56,386 Why so? Wasn't I glamorous before? 872 00:46:56,553 --> 00:46:59,469 I meant the version has been upgraded.- Oh that way! 873 00:46:59,511 --> 00:47:02,095 - Where are the others? - Others are at the office. 874 00:47:02,553 --> 00:47:04,386 Prathyush, all of them are your fans. 875 00:47:04,427 --> 00:47:07,053 - Drop in sometime. - Surely. 876 00:47:07,678 --> 00:47:09,386 Can you make it this Saturday? 877 00:47:09,427 --> 00:47:11,678 Saturday..uh..let me see. 878 00:47:12,053 --> 00:47:13,220 Okay then. 879 00:47:13,262 --> 00:47:15,011 -See you, bye. -Bye. 880 00:47:15,553 --> 00:47:17,136 -Krishnechi. -Yes. 881 00:47:17,178 --> 00:47:19,303 What happened? You rarely come outside. 882 00:47:19,344 --> 00:47:21,262 You must come out sometimes. 883 00:47:21,303 --> 00:47:22,844 I hardly get time. 884 00:47:22,886 --> 00:47:24,844 I have loads of things to do. 885 00:47:24,886 --> 00:47:27,594 Well, where is Uthaman? I didn't see him since 2 days. 886 00:47:27,636 --> 00:47:30,427 He has gone to repair the transformer at Odanavattom. 887 00:47:32,553 --> 00:47:34,719 In the endeavor of fixing numerous transformers, 888 00:47:34,761 --> 00:47:37,928 ..may his spanner never break, my Sati. 889 00:47:41,886 --> 00:47:43,803 Mom, get me a tea urgently. I need to go somewhere. 890 00:47:43,844 --> 00:47:46,511 Oh I see. You came here just for a tea? 891 00:47:47,011 --> 00:47:48,262 Don't go anywhere today. 892 00:47:48,303 --> 00:47:50,469 Isn't it to booze and come late night? 893 00:47:51,011 --> 00:47:53,053 - Mom, don't just annoy me. - Hey. 894 00:47:53,095 --> 00:47:54,053 Appu! 895 00:47:54,095 --> 00:47:55,262 Listen to me. 896 00:47:55,303 --> 00:47:56,553 Hey.. 897 00:47:56,803 --> 00:47:58,136 Appu! 898 00:47:58,178 --> 00:47:59,469 - Just wait. - What is it? 899 00:48:00,178 --> 00:48:01,844 You should listen to something I say. 900 00:48:01,886 --> 00:48:03,803 Don't refuse, please. 901 00:48:04,095 --> 00:48:06,844 You should accompany Dad tomorrow. 902 00:48:06,886 --> 00:48:07,970 Where? 903 00:48:08,011 --> 00:48:10,136 Our Shashankettan is unwell. 904 00:48:10,553 --> 00:48:13,594 Son, Dad can't drive such a long distance. 905 00:48:13,636 --> 00:48:15,095 Please take him. 906 00:48:15,136 --> 00:48:16,970 Mom, I have another program tomorrow. 907 00:48:17,011 --> 00:48:19,136 I'll do something. I'll arrange a cab. 908 00:48:19,178 --> 00:48:21,427 Hey, what a behaviour is this? 909 00:48:21,719 --> 00:48:24,511 Why can't you drop him? -Didn't I say that I'll arrange a cab? 910 00:48:24,553 --> 00:48:26,844 I don't want anyone's help to book a cab. 911 00:48:27,344 --> 00:48:30,303 I'll book it myself. I have the knowledge to do it. 912 00:48:30,344 --> 00:48:32,886 You go and get him a milk tea. 913 00:48:33,178 --> 00:48:35,178 After all he has to jubilate at the club. 914 00:48:35,220 --> 00:48:36,678 He needs energy. 915 00:48:38,427 --> 00:48:40,220 Never obey anything! 916 00:48:41,178 --> 00:48:43,095 He has an excuse always. 917 00:48:45,761 --> 00:48:49,011 Dear friends, a golden opportunity for those who cherish songs. 918 00:48:49,053 --> 00:48:52,594 Come on! Let's celebrate music with one and only.. 919 00:48:52,636 --> 00:48:56,928 ..musical road show by Radio Mojo 92.5 920 00:48:56,970 --> 00:48:58,678 (Crowd cheering) 921 00:48:58,719 --> 00:49:01,303 'Let's sing and win' in this special program.. 922 00:49:01,386 --> 00:49:03,553 ..who is the one who is going to sing first? 923 00:49:03,594 --> 00:49:05,469 Who is it? Who is it? Come on! 924 00:49:06,469 --> 00:49:08,844 Yeah! Yes there he is. Come on. 925 00:49:08,886 --> 00:49:10,386 (Crowd cheering) 926 00:49:10,427 --> 00:49:15,427 There comes Kozhikode's macho man to hoist the flag of this festival of songs. 927 00:49:15,469 --> 00:49:18,303 With a checkered shirt and dhoti, tell me your name. 928 00:49:18,344 --> 00:49:20,761 My name is Hari. -Do you love songs? 929 00:49:21,178 --> 00:49:23,011 There's no one who doesn't love songs. 930 00:49:23,053 --> 00:49:24,178 Yeah!! 931 00:49:24,220 --> 00:49:26,427 Let's give Hari a thunderous round of applause. 932 00:49:26,678 --> 00:49:27,970 (Crowd cheering) 933 00:49:28,011 --> 00:49:29,719 So, Hari which song will you be singing? 934 00:49:29,761 --> 00:49:30,719 Song..? -Don't disclose it. 935 00:49:30,761 --> 00:49:32,262 Let your song break the suspense. 936 00:49:32,303 --> 00:49:34,594 So, ladies and gentlemen.. 937 00:49:34,636 --> 00:49:38,220 ..here's Hari with the 1st song for 'Let's sing and win' season-2. 938 00:49:38,262 --> 00:49:41,303 (Crowd cheering) 939 00:49:43,761 --> 00:49:48,178 "I reminisce that night once again!" 940 00:49:49,220 --> 00:49:54,636 "That night when the moon rays arose late," 941 00:49:54,678 --> 00:50:00,511 "That night, like a dream..." 942 00:50:00,553 --> 00:50:05,678 "..I beheld your visage beside me the first time!" 943 00:50:16,970 --> 00:50:20,970 "I yearned to see that face alone.." 944 00:50:21,011 --> 00:50:26,095 "...again in my heart." 945 00:50:28,095 --> 00:50:33,594 "Among all the blossoming flowers and the radiant moonlight." 946 00:50:33,636 --> 00:50:38,511 "...I desired to see that face." 947 00:50:39,095 --> 00:50:44,636 "Are you the symphony of love.." 948 00:50:44,678 --> 00:50:50,178 "...that was left halfway in the past life?" 949 00:50:50,220 --> 00:50:54,262 "Are we the melody of detached love?" 950 00:50:55,719 --> 00:51:00,803 "I reminisce that night once again!" 951 00:51:01,262 --> 00:51:06,678 "That night when the moon rays arose late," 952 00:51:06,719 --> 00:51:11,928 "That night, like a dream..." 953 00:51:11,970 --> 00:51:17,427 "..I beheld your visage beside me the first time!" 954 00:51:45,553 --> 00:51:51,136 "Today, when you stood afore me again..." 955 00:51:51,178 --> 00:51:55,011 "..my soul was brimming with moonlit nectar." 956 00:51:56,594 --> 00:52:02,095 "Upon the thirsty lips of fantasy..." 957 00:52:02,136 --> 00:52:07,427 "..droplets of honey planted a kiss!" 958 00:52:07,719 --> 00:52:13,220 "Spans of love were adorned..." 959 00:52:13,262 --> 00:52:17,303 "..by delightful moments!" 960 00:52:17,344 --> 00:52:22,594 "Treasuring moments!" 961 00:52:23,220 --> 00:52:25,761 - Happy wedding anniversary! - To you too. 962 00:52:25,803 --> 00:52:29,886 "I reminisce that night once again!" 963 00:52:29,928 --> 00:52:34,636 "That night when the moon rays arose late," 964 00:52:34,678 --> 00:52:35,469 Thank you. 965 00:52:35,511 --> 00:52:40,553 "That night, like a dream..." 966 00:52:40,594 --> 00:52:46,719 "..I beheld your visage beside me the first time!" 967 00:52:52,970 --> 00:52:54,095 Sachietta! 968 00:52:54,427 --> 00:52:55,553 Sachietta? 969 00:52:56,511 --> 00:52:57,178 What.. 970 00:52:57,220 --> 00:52:58,970 What happened? 971 00:52:59,011 --> 00:53:00,136 Mom? 972 00:53:04,095 --> 00:53:05,844 Here, drink some water. 973 00:53:06,427 --> 00:53:07,511 Mom.. 974 00:53:07,553 --> 00:53:09,970 Mom! Can you come here fast? 975 00:53:11,136 --> 00:53:12,469 Mom! 976 00:53:15,803 --> 00:53:16,678 Hey, Sachi? 977 00:53:16,719 --> 00:53:17,678 Hey, what happened? 978 00:53:17,719 --> 00:53:18,303 Hey? 979 00:53:18,344 --> 00:53:19,928 Hey, you're sweating profusely. 980 00:53:19,970 --> 00:53:21,386 Sachi, I'll take the car, we'll go to the hospital. 981 00:53:21,427 --> 00:53:23,178 Hey, go fetch the car keys. 982 00:53:23,303 --> 00:53:24,553 Sachi, I'll take the car! 983 00:53:24,594 --> 00:53:25,427 Sachietta? 984 00:53:25,469 --> 00:53:26,427 Son. 985 00:53:31,636 --> 00:53:33,303 Take a deep breath. 986 00:53:46,011 --> 00:53:47,178 Okay. 987 00:53:56,011 --> 00:53:57,136 Come! 988 00:53:57,553 --> 00:53:58,803 Nothing to worry. 989 00:53:58,844 --> 00:54:00,761 It was just a gastric problem! 990 00:54:01,386 --> 00:54:04,262 I told you so, these are just trivial things. 991 00:54:04,303 --> 00:54:05,553 He can go after a while. 992 00:54:05,594 --> 00:54:07,220 - Can I go and see him? - Yeah, sure. 993 00:54:07,553 --> 00:54:08,970 Okay, fine then. 994 00:54:09,011 --> 00:54:10,427 My brother in law just scared us! 995 00:54:10,469 --> 00:54:12,136 What's the use of this huge torso if you are still scared? 996 00:54:12,178 --> 00:54:13,344 It's nothing. 997 00:54:17,386 --> 00:54:18,678 Sachietta. 998 00:54:19,469 --> 00:54:20,594 Sachietta. 999 00:54:30,136 --> 00:54:31,761 Get the bill ready? Isn't it? 1000 00:54:31,803 --> 00:54:33,928 Yeah, we can go soon if he is discharged. 1001 00:54:36,719 --> 00:54:37,761 Uncle. 1002 00:54:38,386 --> 00:54:39,262 What happened to Dad? 1003 00:54:39,303 --> 00:54:42,053 There's nothing to be scared of, it was just a gastric problem. 1004 00:54:42,095 --> 00:54:44,178 What happened Mom? I wasn't aware. 1005 00:54:44,220 --> 00:54:46,427 What is the use of having a son as tall as a palm? 1006 00:54:46,469 --> 00:54:48,844 At last, neighbours were needed to aid your dying father. 1007 00:54:49,386 --> 00:54:50,678 I had a program, Mom. 1008 00:54:50,719 --> 00:54:51,427 Damn program! 1009 00:54:51,469 --> 00:54:52,178 Aunty! 1010 00:54:52,220 --> 00:54:53,344 Don't you dare speak! 1011 00:54:53,386 --> 00:54:53,928 Please! 1012 00:54:53,970 --> 00:54:56,053 Take him away from my eyesight! -Mom... 1013 00:54:56,095 --> 00:54:57,178 I don't want to see you ever! 1014 00:54:57,220 --> 00:54:58,761 Let it go! Let it go, dear! 1015 00:55:01,344 --> 00:55:02,469 Sachietta. 1016 00:55:06,303 --> 00:55:07,469 Sachietta. 1017 00:55:08,511 --> 00:55:09,594 Sachietta! 1018 00:55:10,844 --> 00:55:12,303 Where did he go? 1019 00:55:16,095 --> 00:55:16,803 Excuse me. 1020 00:55:16,844 --> 00:55:18,469 The patient is not to be seen! 1021 00:55:18,511 --> 00:55:19,469 What happened? 1022 00:55:19,511 --> 00:55:20,844 Sachiettan is not to be seen! 1023 00:55:20,886 --> 00:55:22,761 He must be somewhere inside. -No! 1024 00:55:22,803 --> 00:55:25,095 - He must be... - Can you all look for him outside, please? 1025 00:55:25,136 --> 00:55:27,053 No dear, I looked for him everywhere. 1026 00:55:27,095 --> 00:55:27,678 Come! 1027 00:55:27,719 --> 00:55:29,594 - He must be there, Aunty. - No 1028 00:55:30,178 --> 00:55:31,303 Come! 1029 00:55:35,594 --> 00:55:36,511 Dear? 1030 00:55:36,553 --> 00:55:38,636 Have you seen a person from Perambra with a grey beard? 1031 00:55:38,678 --> 00:55:40,262 What? What did you say? (In Hindi) 1032 00:55:40,303 --> 00:55:41,469 Nothing! 1033 00:55:42,303 --> 00:55:44,386 The nurses are Bengalis too? 1034 00:56:05,594 --> 00:56:07,719 Uncle, did you look at that side? 1035 00:56:22,303 --> 00:56:23,594 Uthaman uncle? 1036 00:56:24,220 --> 00:56:25,636 Huh? -Where is he? 1037 00:56:26,262 --> 00:56:28,095 I can't reach him on the phone. 1038 00:56:28,136 --> 00:56:29,803 I'll come. -Yeah. 1039 00:56:51,178 --> 00:56:54,928 WHEN THE LOAN REPAYMENTS ARE MISSED WE'LL THINK OF HIM. 1040 00:57:06,769 --> 00:57:09,863 "Oh no! I'm doomed," 1041 00:57:09,924 --> 00:57:12,216 'AFTER A MONTH' 1042 00:57:12,305 --> 00:57:16,888 "Oh no! My life is hopelessly weak," 1043 00:57:17,901 --> 00:57:20,942 "Dad says I'm useless like a banana tree," 1044 00:57:21,526 --> 00:57:24,359 "Mom feels I'm hopeless," 1045 00:57:25,318 --> 00:57:28,942 "Oh no, oh..oh no!" 1046 00:57:28,984 --> 00:57:29,942 "Oh no!" 1047 00:57:32,818 --> 00:57:33,942 Oh wow! 1048 00:57:34,443 --> 00:57:36,735 The lyrics of the songs these days just rock! 1049 00:57:36,777 --> 00:57:37,901 Straight from the heart! 1050 00:57:37,942 --> 00:57:39,942 It's neither an idiom or a salted pickle. 1051 00:57:39,967 --> 00:57:41,718 They are cut-throat in what they intend to say. 1052 00:57:41,818 --> 00:57:45,234 This is Prathyush and Damayanthi on Morning Mojo! 1053 00:57:45,984 --> 00:57:50,151 The things in life that we seek after misplacing it. 1054 00:57:50,193 --> 00:57:52,610 Let's discuss about that, shall we? 1055 00:57:53,818 --> 00:57:56,735 Okay, first let's listen to a song and get back to it. 1056 00:58:00,777 --> 00:58:02,068 What is this man? 1057 00:58:04,318 --> 00:58:06,818 Uncle will come back, don't worry! 1058 00:58:08,568 --> 00:58:09,526 I don't... 1059 00:58:10,026 --> 00:58:11,151 ..have expectations. 1060 00:58:13,693 --> 00:58:15,777 I realised Dad's value only now. 1061 00:58:17,026 --> 00:58:18,610 I neglected him a lot. 1062 00:58:21,401 --> 00:58:24,068 Everything will be alright. Concentrate on the show. 1063 00:58:46,193 --> 00:58:48,151 Where is it's other nut? 1064 00:58:48,443 --> 00:58:51,109 I repair transformers, considering that, this mixie is nothing! 1065 00:58:52,318 --> 00:58:53,777 Uthaman chetta... 1066 00:58:53,818 --> 00:58:56,610 ..there isn't any gloominess on Krishna chechi's face. 1067 00:58:56,651 --> 00:58:58,735 She is all dressed up over there. 1068 00:58:58,777 --> 00:59:00,818 It's been a month since her husband went missing. 1069 00:59:01,401 --> 00:59:04,485 When you go away for 2 days to repair a transformer... 1070 00:59:04,526 --> 00:59:06,443 ..I can't even have a grain of rice. 1071 00:59:06,526 --> 00:59:08,693 You've got to give her props! 1072 00:59:08,735 --> 00:59:10,234 That's all it is these days! 1073 00:59:10,276 --> 00:59:11,610 Haven't you seen in the daily soaps? 1074 00:59:11,651 --> 00:59:15,276 When the husband is no more, the wife wears make up and silk saree and mourns. 1075 00:59:15,318 --> 00:59:16,610 Just see it like that! 1076 00:59:16,651 --> 00:59:18,693 She should be a bit humane. 1077 00:59:18,735 --> 00:59:20,526 Being humane, these days? 1078 00:59:20,568 --> 00:59:22,693 Anyways, when I'm not here... 1079 00:59:22,735 --> 00:59:25,568 ..I felt sad that you don't eat in my absence. 1080 00:59:25,610 --> 00:59:26,526 Oh... 1081 00:59:26,568 --> 00:59:28,678 ..I didn't mean to make you sad. 1082 00:59:29,068 --> 00:59:31,404 - Then, give me a glass of black tea. - Hmm. 1083 00:59:31,735 --> 00:59:32,859 Sorry, dear! 1084 00:59:34,276 --> 00:59:37,151 Most probably, she'll have to grind on the grinding stone today. 1085 00:59:39,443 --> 00:59:41,318 Grandma! 1086 00:59:43,109 --> 00:59:45,401 Hey, the radio program has elevated it's level! 1087 00:59:45,443 --> 00:59:46,151 Thank you! 1088 00:59:46,193 --> 00:59:48,318 Now, as he doesn't speak much... 1089 00:59:48,359 --> 00:59:49,901 ..it doesn't bore me like it used to! 1090 00:59:49,942 --> 00:59:50,984 Grandma! 1091 00:59:52,068 --> 00:59:52,942 Hello! 1092 00:59:52,984 --> 00:59:54,735 Come in, dear! Let's have a tea. -No, Aunty! 1093 00:59:54,777 --> 00:59:56,942 I have some work to finish. I'll see you later! 1094 00:59:56,984 --> 00:59:58,651 Okay, bye then! Like I said before... 1095 00:59:58,693 --> 01:00:00,234 ..don't stay gloomy, okay? 1096 01:00:01,610 --> 01:00:03,485 - Bye! Okay Aunty! - Bye! 1097 01:00:06,735 --> 01:00:08,359 - Here. - What is this? 1098 01:00:08,693 --> 01:00:09,651 Pumpkin. 1099 01:00:11,068 --> 01:00:13,026 Oh, so you learned the names of it! 1100 01:00:14,276 --> 01:00:16,651 Today, he learned the name of Pumpkin, tomorrow it'll.. 1101 01:00:16,693 --> 01:00:18,984 ..be brinjal and day after tomorrow it'll be ladyfingers. 1102 01:00:19,818 --> 01:00:22,359 If you had this responsibility before... 1103 01:00:22,401 --> 01:00:23,651 ..would your Dad leave? 1104 01:00:26,984 --> 01:00:28,276 Come in. 1105 01:00:37,735 --> 01:00:39,651 Don't have any tension, Mom? 1106 01:00:39,693 --> 01:00:41,109 It's been a month since Dad left. 1107 01:00:42,234 --> 01:00:44,818 I know your Dad better than anyone. 1108 01:00:45,984 --> 01:00:46,942 Sachiettan... 1109 01:00:46,984 --> 01:00:48,777 ..can't leave us just like that. 1110 01:00:48,818 --> 01:00:50,735 Wherever he goes, he'll bounce back! 1111 01:00:50,777 --> 01:00:53,234 I had given him the freedom to leave long back. 1112 01:00:57,234 --> 01:00:59,151 He'll come back, son! 1113 01:00:59,193 --> 01:01:00,151 I mean... 1114 01:01:00,193 --> 01:01:01,234 ..Mom... 1115 01:01:01,276 --> 01:01:03,443 Your Dad is not what you think he is! 1116 01:01:03,901 --> 01:01:06,651 You haven't perceived your Dad even by 1%. 1117 01:01:06,984 --> 01:01:09,359 Where do you think you got your skills from? 1118 01:01:09,401 --> 01:01:10,901 It's from your Dad itself. 1119 01:01:13,234 --> 01:01:14,942 I'll come right away. 1120 01:01:26,984 --> 01:01:28,318 Here. Look at this. 1121 01:01:40,068 --> 01:01:41,693 He was a hero in college. 1122 01:01:42,109 --> 01:01:43,984 He was the Union Chairman twice. 1123 01:01:44,026 --> 01:01:45,276 Raging speeches! 1124 01:01:45,818 --> 01:01:47,610 He was a sports-star as well. 1125 01:01:47,651 --> 01:01:49,485 Drama, singing... 1126 01:01:49,526 --> 01:01:50,818 ..the list just goes on! 1127 01:01:52,651 --> 01:01:56,068 Do you know how many girls were behind Sachithananthan? 1128 01:01:57,901 --> 01:01:59,234 He was a star, wasn't he? 1129 01:02:00,026 --> 01:02:01,234 By the way... 1130 01:02:01,276 --> 01:02:03,109 ..how did you manage to score him? 1131 01:02:03,151 --> 01:02:04,485 That...I managed! 1132 01:02:04,526 --> 01:02:05,818 I scored him by narrating stories. 1133 01:02:05,859 --> 01:02:06,693 - Stories? - Yes. 1134 01:02:06,735 --> 01:02:07,735 What stories? 1135 01:02:07,777 --> 01:02:09,901 Yeah right, I'm not going to tell you just like that! 1136 01:02:12,068 --> 01:02:14,651 It was his desire to see you accomplish in life. 1137 01:02:15,026 --> 01:02:18,026 Your Dad, made this great mansion and all for you. 1138 01:02:18,068 --> 01:02:19,693 That too, with his own hard work. 1139 01:02:20,234 --> 01:02:21,359 But you... 1140 01:02:21,401 --> 01:02:23,401 ..loitered around and dropped engineering. 1141 01:02:23,651 --> 01:02:25,193 Then joined for BBA. 1142 01:02:25,234 --> 01:02:27,610 Then you got hyped about Media and dropped BBA as well. 1143 01:02:27,651 --> 01:02:30,151 Then, how do you think Dad won't get mad at you? 1144 01:03:30,318 --> 01:03:31,610 Yeah, Aneeshetta? 1145 01:03:34,942 --> 01:03:36,276 Huh? 1146 01:04:16,942 --> 01:04:19,485 Hey Prathyush, when I saw this hideous looking face... 1147 01:04:19,526 --> 01:04:21,068 ..I just zoomed in. 1148 01:04:21,109 --> 01:04:23,276 That's when I understood it's your damn Dad! 1149 01:04:23,318 --> 01:04:26,443 Doesn't he have some shame to groove with girls at this age? 1150 01:04:26,901 --> 01:04:28,984 Go catch him red-handed and take him. 1151 01:04:29,026 --> 01:04:30,443 Otherwise you won't get hold of him! 1152 01:04:30,485 --> 01:04:31,443 Shucks! 1153 01:04:36,984 --> 01:04:39,234 Look, it seems like he has lost it! 1154 01:05:34,485 --> 01:05:35,485 Mom. 1155 01:05:35,526 --> 01:05:36,485 - Yeah! - Mom! 1156 01:05:37,276 --> 01:05:38,234 What is it? 1157 01:05:38,693 --> 01:05:40,193 Are you aware of what's happening here? 1158 01:05:40,318 --> 01:05:41,984 - What? - You don't know? 1159 01:05:42,026 --> 01:05:43,485 Dad has gone rogue! 1160 01:05:43,526 --> 01:05:45,901 He's wearing a stud on his ear, roving around the town! 1161 01:05:45,942 --> 01:05:46,859 Did you get to know grandma? 1162 01:05:46,901 --> 01:05:49,610 What is wrong in that? Isn't that good? 1163 01:05:50,984 --> 01:05:52,485 Don't you have anything to say, Mom? 1164 01:05:52,526 --> 01:05:54,151 What should I say? 1165 01:05:54,193 --> 01:05:56,485 All this while, I had to bear you, now I have one more person! 1166 01:06:06,359 --> 01:06:07,485 Uthaman chetta? 1167 01:06:07,526 --> 01:06:08,485 Come fast! -What happened? 1168 01:06:08,526 --> 01:06:10,485 Come, see this! -Did a dog bite? 1169 01:06:13,359 --> 01:06:14,568 Hi, bro! 1170 01:06:14,610 --> 01:06:15,568 Hi, bro! 1171 01:06:15,610 --> 01:06:16,942 What got into him? 1172 01:06:16,984 --> 01:06:17,735 Who knows? 1173 01:06:17,777 --> 01:06:20,193 - Why can't you tell him? - I was the one who told him. 1174 01:06:20,901 --> 01:06:22,942 I mean, I'll tell him. 1175 01:06:22,984 --> 01:06:24,901 How can one change like this? 1176 01:06:30,901 --> 01:06:33,193 Hi bro! Hi Mom! 1177 01:06:33,234 --> 01:06:35,276 - How are you? - Huh..!! 1178 01:06:35,984 --> 01:06:37,359 Very fine, my son. 1179 01:06:39,234 --> 01:06:41,068 Hi, Sachietta! 1180 01:06:41,109 --> 01:06:43,193 Hi sweety! 1181 01:06:43,234 --> 01:06:44,318 Call me Sachu. 1182 01:06:47,151 --> 01:06:49,443 Get me some ice cubes and water from the fridge. 1183 01:06:49,485 --> 01:06:50,942 Go, come on! 1184 01:06:50,984 --> 01:06:52,318 - Let me just chill! - Give him. 1185 01:06:52,401 --> 01:06:53,777 - What about you? - Poor boy! 1186 01:06:53,818 --> 01:06:55,401 - His damn dressing! - My son... 1187 01:06:55,443 --> 01:06:57,359 - What happened to your father? - I don't know. 1188 01:06:58,735 --> 01:07:02,359 Was he injected with the wrong medicine at the hospital? 1189 01:07:02,401 --> 01:07:03,651 Sachi.. -Eh? 1190 01:07:03,693 --> 01:07:05,193 Oh bro! 1191 01:07:05,234 --> 01:07:07,942 I have with me the finest scotch whiskey? Can I get you few pegs? 1192 01:07:07,984 --> 01:07:09,193 Why not? 1193 01:07:09,234 --> 01:07:10,651 No, I don't drink. 1194 01:07:12,193 --> 01:07:13,234 Poor man! 1195 01:07:13,276 --> 01:07:14,818 He wants me to drink. I give a damn. 1196 01:07:15,485 --> 01:07:17,735 - Sheesh, he took the bottle away. - Come on, come on let's enjoy! 1197 01:07:17,777 --> 01:07:20,901 Among his ancestors was his father insane or his mother who's sitting here? 1198 01:07:20,942 --> 01:07:22,359 - What did you say? - Nothing. 1199 01:07:22,401 --> 01:07:24,526 Here's the kuruma. Where is the chapatti? Here it is. 1200 01:07:24,568 --> 01:07:25,568 Please have. 1201 01:07:28,651 --> 01:07:31,276 My dear Sachietta, concealing emotions in front.. 1202 01:07:31,318 --> 01:07:34,818 ..of him for the last month was a challenging feat. 1203 01:07:34,901 --> 01:07:37,359 - Is there any change in him? - Why not? 1204 01:07:37,401 --> 01:07:38,568 He is a good boy now. 1205 01:07:38,610 --> 01:07:40,777 He has stopped drinking and also takes care of the household needs. 1206 01:07:40,818 --> 01:07:42,651 He comes back home on time. 1207 01:07:42,693 --> 01:07:46,276 Now, you can boldly shed this guise. 1208 01:07:46,318 --> 01:07:47,568 No way. 1209 01:07:47,610 --> 01:07:49,651 Let this go on for some more time. 1210 01:07:49,693 --> 01:07:52,735 I still can't believe that he has mend his ways completely. 1211 01:07:53,610 --> 01:07:56,901 Once he sees the real me, his old self will return. 1212 01:07:56,942 --> 01:07:58,568 No need of that for now. 1213 01:07:59,401 --> 01:08:01,984 Look, under no circumstance should he discern this. 1214 01:08:02,026 --> 01:08:02,984 He won't. 1215 01:08:03,026 --> 01:08:04,651 You will get an Oscar award for your acting prowess.. 1216 01:08:04,693 --> 01:08:06,818 ..but don't make drinking a habit. 1217 01:08:10,777 --> 01:08:13,276 He is coming! Come, come! -Let him come. 1218 01:08:13,318 --> 01:08:15,984 - Come fast. - Sachietta, where are you going? 1219 01:08:16,026 --> 01:08:17,942 - Come here. - I'll trip and fall. 1220 01:08:29,984 --> 01:08:31,526 - This way. - Yeah exactly. 1221 01:08:35,735 --> 01:08:37,234 He has gone. 1222 01:08:51,901 --> 01:08:54,068 Hey, who asked you take my book? 1223 01:08:54,109 --> 01:08:55,859 - Don't capitalize on me that way. - Your book? 1224 01:08:55,901 --> 01:08:57,651 This has been written by true men. Buzz off! 1225 01:08:57,693 --> 01:08:59,151 Don't force me to show my true colors! Mind it. 1226 01:08:59,193 --> 01:09:00,859 - I also have the same. - Then show me. 1227 01:09:00,901 --> 01:09:02,443 - I will man! - Come on. 1228 01:09:02,485 --> 01:09:04,485 What are you both up to? 1229 01:09:04,526 --> 01:09:06,859 Get him treated, he's gone mad! 1230 01:09:06,901 --> 01:09:08,859 Your father is mad! -That's what I said. 1231 01:09:08,901 --> 01:09:11,193 What's up? Come on! -Just stop this! 1232 01:09:11,234 --> 01:09:12,859 What's wrong with both of you? 1233 01:09:12,901 --> 01:09:14,942 The harmony of this family has been disrupted. 1234 01:09:14,984 --> 01:09:17,777 The presence of such nuisances is bound to disrupt the peace. 1235 01:09:17,818 --> 01:09:19,443 Appu, better stop it. 1236 01:09:20,276 --> 01:09:22,276 Sachietta, what are you up to? 1237 01:09:22,318 --> 01:09:23,818 It's driving me crazy. 1238 01:09:23,859 --> 01:09:25,693 It will. You will go crazy. 1239 01:09:25,735 --> 01:09:27,234 It will drive everybody crazy! 1240 01:09:27,276 --> 01:09:28,942 What's wrong with him? 1241 01:09:28,984 --> 01:09:30,318 My gracious Gods! 1242 01:09:31,485 --> 01:09:33,610 Sachietta, it's enough. -Just simply! 1243 01:09:33,651 --> 01:09:38,401 Radio Mojo is presenting a special program for you. 1244 01:09:39,193 --> 01:09:40,443 Don't you want to know? 1245 01:09:40,485 --> 01:09:43,443 We are going to make Kozhikode confess. 1246 01:09:43,485 --> 01:09:44,443 Yeah. 1247 01:09:44,485 --> 01:09:47,401 We'll be placing these confession boxes everywhere in Kozhikode city. 1248 01:09:47,443 --> 01:09:50,610 If there are any secrets weighing on your heart.. 1249 01:09:50,651 --> 01:09:53,234 ...put them in to the confession box without revealing your name. 1250 01:09:53,276 --> 01:09:56,443 We will read this out to the whole world without revealing the name. 1251 01:09:56,485 --> 01:09:58,401 - Isn't it? -Yes. 1252 01:09:58,942 --> 01:10:02,485 When we were in search of a fresh venue to launch this fresh idea, we came to know.. 1253 01:10:02,526 --> 01:10:05,401 .. that tomorrow was the Fresher's day at Government Polytechnic College. 1254 01:10:05,443 --> 01:10:08,735 So, we decided to barge in to the college with the box. 1255 01:10:08,777 --> 01:10:12,068 Moreover, we have the rocking performance of the Valmiki band too. 1256 01:10:12,109 --> 01:10:14,026 - Let's have a blast, right? - Exactly! 1257 01:10:14,068 --> 01:10:17,359 Our buddies have also joined us to rock with the band. 1258 01:10:17,401 --> 01:10:19,859 So let's get started. 1259 01:10:39,276 --> 01:10:43,068 "White orchids bloom below the pristine skies!" 1260 01:10:43,109 --> 01:10:46,777 "Many Ravanans proclaim their war-cry!" 1261 01:10:46,818 --> 01:10:50,777 "To battle the path of righteousness valiantly..." 1262 01:10:50,818 --> 01:10:54,318 "..who else exists apart from my Raman!" 1263 01:10:54,359 --> 01:10:56,276 "Raman is a warrior eternally!" 1264 01:10:56,318 --> 01:10:58,151 "A valorous archer!" 1265 01:10:58,193 --> 01:11:01,984 "The charioteer who led the people to the path of righteousness!" 1266 01:11:02,026 --> 01:11:03,859 "Raman is a warrior eternally!" 1267 01:11:03,901 --> 01:11:05,818 "A valorous archer!" 1268 01:11:05,859 --> 01:11:09,693 "The charioteer who led the people to the path of righteousness!" 1269 01:11:29,193 --> 01:11:32,068 "Shrewd wizards possessing ten heads..." 1270 01:11:32,109 --> 01:11:36,568 "..to destroy their hood, here is one masculine force!" 1271 01:11:36,610 --> 01:11:40,359 "To embezzle any lass one desires..." 1272 01:11:40,401 --> 01:11:44,234 "..he is the sole savior necessary!" 1273 01:11:44,276 --> 01:11:46,151 "Raman is a warrior eternally!" 1274 01:11:46,193 --> 01:11:48,026 "A valorous archer!" 1275 01:11:48,068 --> 01:11:51,735 "The charioteer who led the people to the path of righteousness!" 1276 01:11:51,777 --> 01:11:53,777 "Raman is a warrior eternally!" 1277 01:11:53,818 --> 01:11:55,735 "A valorous archer!" 1278 01:11:55,777 --> 01:11:59,401 "The charioteer who led the people to the path of righteousness!" 1279 01:12:20,735 --> 01:12:23,901 "There are many Janakis awaiting," 1280 01:12:23,942 --> 01:12:28,401 "..their beloved Ramans in anticipation!" 1281 01:12:28,443 --> 01:12:32,234 "If you are ambushed in a fantastical trap..." 1282 01:12:32,276 --> 01:12:36,026 "..Raman will arrive to liberate you by traversing seas!" 1283 01:12:36,068 --> 01:12:38,026 "Raman is a warrior eternally!" 1284 01:12:38,068 --> 01:12:39,901 "A valorous archer!" 1285 01:12:39,942 --> 01:12:43,735 "The charioteer who led the people to the path of righteousness!" 1286 01:12:43,777 --> 01:12:45,735 "Raman is a warrior eternally!" 1287 01:12:45,777 --> 01:12:47,610 "A valorous archer!" 1288 01:12:47,651 --> 01:12:51,984 "The charioteer who led the people to the path of righteousness!" 1289 01:12:54,193 --> 01:12:56,777 (News on the television) 1290 01:12:57,777 --> 01:12:58,901 Kerala will be on fire. 1291 01:12:58,942 --> 01:13:01,318 Look at the fans. They will set it ablaze. 1292 01:13:02,568 --> 01:13:05,109 Why are you laughing, like a jack fruit sliced wide open? 1293 01:13:05,151 --> 01:13:07,485 We send the interview of this knucklehead. 1294 01:13:08,068 --> 01:13:09,651 A damn influencer! 1295 01:13:09,693 --> 01:13:11,610 Didn't I warn you then, that this would backfire? 1296 01:13:13,693 --> 01:13:15,276 How is this, Shalini Ma'am? 1297 01:13:17,859 --> 01:13:19,735 'ANYONE CAN BE A RJ' 1298 01:13:20,234 --> 01:13:21,401 What's it? 1299 01:13:21,443 --> 01:13:22,401 Good! 1300 01:13:22,735 --> 01:13:25,526 This will be a double edged weapon against them. 1301 01:13:25,568 --> 01:13:27,735 Let's show them the power of Mint. 1302 01:13:27,777 --> 01:13:30,151 Alok Nambiar will be flabbergasted from head to toe. 1303 01:13:30,193 --> 01:13:31,818 Certainly! We'll kill this! 1304 01:13:31,858 --> 01:13:33,858 Hello friends! Namaste! 1305 01:13:34,109 --> 01:13:40,693 We welcome you all to the contest 'Anyone can be a RJ' presented by Mint FM 91.3 1306 01:13:41,081 --> 01:13:45,331 Age becomes irrelevant when you hold an artist within. 1307 01:13:45,356 --> 01:13:47,356 Welcome to this stage! 1308 01:13:50,956 --> 01:13:54,248 Here comes a freak uncle. Namaste. 1309 01:13:54,475 --> 01:13:55,475 Namaste! 1310 01:13:55,652 --> 01:13:57,443 So age doesn't matter. 1311 01:13:57,468 --> 01:13:59,759 But, you have a freak look that defies your age. 1312 01:13:59,784 --> 01:14:03,285 - What do you have to say? - Excuse me! Who said I'm old? 1313 01:14:03,409 --> 01:14:06,326 Well, I just asked. Age doesn't matter here. 1314 01:14:06,368 --> 01:14:08,825 Let's give a loud round of applause for Uncle. 1315 01:14:09,862 --> 01:14:10,862 Hi! 1316 01:14:10,903 --> 01:14:11,903 Hi 1317 01:14:11,928 --> 01:14:15,012 Greetings to my dear Malayali friends. 1318 01:14:15,558 --> 01:14:19,475 As the saying goes, "6 Malayalis speak in 100 diverse dialects of Malayalam." 1319 01:14:19,517 --> 01:14:20,558 Have you heard it? 1320 01:14:20,600 --> 01:14:26,517 Similarly, thousands of Malayalis exhibit shared behaviors and characteristics. 1321 01:14:26,558 --> 01:14:29,558 Let me tell you something about that. Are you interested? 1322 01:14:30,263 --> 01:14:32,679 At marriage feasts.. 1323 01:14:32,975 --> 01:14:36,266 ..we inquire about hand washing facilities only after relishing the meal. 1324 01:14:36,350 --> 01:14:37,725 A question arises there. 1325 01:14:37,765 --> 01:14:40,308 Where did you wash your hands before the feast? 1326 01:14:40,350 --> 01:14:42,766 Don't ponder on it. There's no use in asking about that. 1327 01:14:43,225 --> 01:14:45,725 This is why I said that Malayalis are awesome. 1328 01:14:45,765 --> 01:14:46,765 Now... 1329 01:14:57,308 --> 01:14:59,433 Yes, Malayalis are awesome! 1330 01:15:05,766 --> 01:15:07,849 - Hello, hi, welcome to Mint. - Hi! 1331 01:15:08,183 --> 01:15:12,225 This is Stephy. She will be explaining everything to you. 1332 01:15:12,765 --> 01:15:13,765 Jameel. 1333 01:15:13,766 --> 01:15:15,808 He is the flag bearer of all the blunders here. 1334 01:15:15,849 --> 01:15:17,433 No, the jobs here. Both are the same. 1335 01:15:17,475 --> 01:15:18,475 Please come in. 1336 01:15:21,308 --> 01:15:25,225 - Did our Kozhikode hold so many secrets? - Shake it all down! 1337 01:15:25,266 --> 01:15:27,350 Prathyush, you are great! Your idea has clicked. 1338 01:15:27,392 --> 01:15:28,517 Show me! 1339 01:15:28,558 --> 01:15:33,225 - Show me, what's... - Yeah...!!!! 1340 01:15:34,350 --> 01:15:35,475 Yes! 1341 01:15:35,517 --> 01:15:38,266 In the history of Radio Mojo, we've had many successes. 1342 01:15:38,517 --> 01:15:40,765 And this is one of the best ones. 1343 01:15:40,849 --> 01:15:43,100 All credits go to Prathyush and Damayanthi. 1344 01:15:43,141 --> 01:15:45,933 (Cheering) 1345 01:15:46,350 --> 01:15:47,350 Thank you. 1346 01:15:47,392 --> 01:15:49,975 So today...we party!!!! 1347 01:15:53,808 --> 01:15:55,016 Shalini Mitra.. 1348 01:15:55,725 --> 01:15:56,725 Go to hell! 1349 01:15:56,765 --> 01:15:58,766 Cheers! 1350 01:16:11,266 --> 01:16:14,475 "Can you glide like a song?" 1351 01:16:14,975 --> 01:16:18,517 "Can you caress like the wind?" 1352 01:16:18,642 --> 01:16:24,016 "Like a beam, like a pinion, soar high beside me!" 1353 01:16:26,016 --> 01:16:29,642 "Join along with me to carol!" 1354 01:16:29,725 --> 01:16:33,350 "Come, join, are you lone?" 1355 01:16:33,433 --> 01:16:39,475 "Like a beam, like a pinion, soar high beside me!" 1356 01:16:40,308 --> 01:16:43,933 "These are 'soothing' resonates!" 1357 01:16:43,975 --> 01:16:47,642 "Resonates of this 'New Youth'!" 1358 01:16:47,684 --> 01:16:51,766 "Always beside your audile is..." 1359 01:16:51,849 --> 01:16:55,350 "..Radio Mojo!" 1360 01:16:58,808 --> 01:17:02,350 "These are 'soothing' resonates!" 1361 01:17:02,475 --> 01:17:05,975 "Resonates of this 'New Youth'!" 1362 01:17:06,183 --> 01:17:10,266 "Always beside every audile is..." 1363 01:17:10,350 --> 01:17:13,725 "..Radio Mojo!" 1364 01:17:19,266 --> 01:17:20,766 Hey Prathyush! 1365 01:17:22,684 --> 01:17:23,849 Did you see this? 1366 01:17:24,058 --> 01:17:25,808 - Your father is a RJ now. - Eh..?!! 1367 01:17:25,849 --> 01:17:27,684 - Your Dad has become a RJ. - In our FM? 1368 01:17:27,725 --> 01:17:29,100 - Buzz off! - What? 1369 01:17:29,350 --> 01:17:31,016 Sir, his Dad has become a RJ. 1370 01:17:32,433 --> 01:17:34,058 Sir, his father has become a RJ. You know? 1371 01:17:34,100 --> 01:17:36,141 Shut up! Show me. 1372 01:17:37,266 --> 01:17:40,808 This is RJ Sachu from 91.3 Mint FM. 1373 01:17:41,446 --> 01:17:43,904 Is there anyone who doesn't love traveling? Isn't it? 1374 01:17:44,419 --> 01:17:46,752 What about rain? Everyone likes that too. 1375 01:17:47,058 --> 01:17:49,475 What if travel and rain come together? 1376 01:17:49,517 --> 01:17:50,725 Awesome, right? 1377 01:17:50,766 --> 01:17:53,517 Now, let me tell you a story. Let's listen! 1378 01:17:54,392 --> 01:17:57,891 No one on earth can travel alone. 1379 01:17:58,225 --> 01:18:00,183 Either they are accompanied by memories.. 1380 01:18:00,517 --> 01:18:02,266 ..or else dreams. 1381 01:18:02,558 --> 01:18:04,933 Or else at least thoughts will accompany them. 1382 01:18:05,392 --> 01:18:07,225 Memories, dreams, thoughts.. 1383 01:18:07,517 --> 01:18:08,891 ..with none of these... 1384 01:18:09,016 --> 01:18:10,975 He is damn good story teller! 1385 01:18:11,266 --> 01:18:13,058 Indeed, your father in all aspects! 1386 01:18:14,308 --> 01:18:16,975 Shalini Mitra, you win this one. 1387 01:18:19,475 --> 01:18:21,266 Haven't you heard about Perumthachan? 1388 01:18:21,517 --> 01:18:23,517 A father who deliberately dropped his chisel on his.. 1389 01:18:23,642 --> 01:18:25,433 ..son to prevent his success from surpassing his own. 1390 01:18:26,475 --> 01:18:27,475 Now, your father... 1391 01:18:28,350 --> 01:18:29,765 ..is Perumthachan. 1392 01:19:00,765 --> 01:19:01,765 Prathyush. 1393 01:19:01,891 --> 01:19:03,475 Don't get tensed unnecessarily. 1394 01:19:03,517 --> 01:19:05,141 Just consider this as some silly stuff. 1395 01:19:05,183 --> 01:19:06,642 You focus on your show. 1396 01:19:06,725 --> 01:19:09,684 And what your father is doing now is mere drama. 1397 01:19:09,766 --> 01:19:10,975 Just to show you. 1398 01:19:11,141 --> 01:19:12,141 Forget about it. 1399 01:19:12,183 --> 01:19:13,392 Show me the files. 1400 01:19:14,058 --> 01:19:16,016 Hey, just be cool. 1401 01:19:16,517 --> 01:19:17,558 But one thing... 1402 01:19:17,766 --> 01:19:21,433 ..his bike riding yesterday was truly exceptional! 1403 01:19:21,642 --> 01:19:24,225 I can't even get out peacefully. 1404 01:19:24,600 --> 01:19:25,975 Yesterday, all the while he was in a bar. 1405 01:19:26,016 --> 01:19:28,558 Moreover, he's now with a bunch of fraudulent friends. 1406 01:19:37,266 --> 01:19:39,558 Move away! I...leave.. 1407 01:19:40,725 --> 01:19:41,684 Sachietta.. 1408 01:19:41,725 --> 01:19:44,016 - Where are you taking me? - Somehow, lay him on the bed. 1409 01:19:44,725 --> 01:19:48,933 (Slurry talk) 1410 01:19:50,600 --> 01:19:52,642 Leave me, I said! 1411 01:19:53,308 --> 01:19:54,975 Sachietta, Sachietta! 1412 01:19:56,933 --> 01:19:58,642 He started with few diluted pegs.. 1413 01:19:58,684 --> 01:20:00,558 Later, he went strong. 1414 01:20:00,600 --> 01:20:04,765 Advise him to mend his ways rather than getting spoilt in bad company. 1415 01:20:05,433 --> 01:20:07,975 He would have been rammed by some vehicle. 1416 01:20:08,266 --> 01:20:10,266 Sachietta...just listen to me. 1417 01:20:10,308 --> 01:20:11,849 (Slurry talk) 1418 01:20:12,849 --> 01:20:14,058 Get lost! 1419 01:20:14,225 --> 01:20:15,558 Mom, you have nothing to say now? 1420 01:20:15,600 --> 01:20:16,684 No answer? 1421 01:20:18,266 --> 01:20:21,975 From tomorrow, tell the milkman to get a packet of yogurt too. 1422 01:20:22,016 --> 01:20:25,433 - It's good to counteract intoxication. - I don't want yogurt, but curd curry. 1423 01:20:27,225 --> 01:20:28,225 Sachietta! 1424 01:20:28,765 --> 01:20:30,933 Sachietta, just get up. 1425 01:20:33,725 --> 01:20:35,183 (Humming) 1426 01:20:43,433 --> 01:20:45,183 - Why are you here? - I.. 1427 01:20:47,433 --> 01:20:48,765 ..want to talk to you. 1428 01:20:48,808 --> 01:20:52,266 Sorry bro! It's time to go to the gym. I'm a bit busy. 1429 01:20:54,058 --> 01:20:57,100 That's okay, but today you may go after 5 minutes. 1430 01:20:57,433 --> 01:20:59,891 Hey, mind your words! Okay? 1431 01:21:01,849 --> 01:21:04,765 Dad, are these gimmicks just to fail me? 1432 01:21:04,808 --> 01:21:07,600 Listen, don't interfere in my matters. 1433 01:21:08,100 --> 01:21:10,808 I have certain enjoyments. 1434 01:21:11,100 --> 01:21:13,350 I don't want family and such in between. 1435 01:21:13,684 --> 01:21:15,350 Now get lost! 1436 01:21:15,558 --> 01:21:18,016 I'll forget you're my father. There's a limit to everything. 1437 01:21:18,308 --> 01:21:20,475 If you aim to play with me, it won't happen. 1438 01:21:20,642 --> 01:21:23,558 A clash against a clash! Let's see where this showdown leads. 1439 01:21:23,933 --> 01:21:25,266 Good boy! 1440 01:21:25,308 --> 01:21:26,642 Let's see. 1441 01:21:26,684 --> 01:21:28,016 Just get away, boy! 1442 01:21:44,308 --> 01:21:46,266 Prasanna, fix me one more drink. 1443 01:21:46,392 --> 01:21:49,308 Today marks a celebration as our dear Sachi rejoices. 1444 01:21:49,350 --> 01:21:50,350 Only today... 1445 01:21:50,392 --> 01:21:52,933 Yeah, it was a colorful celebration. 1446 01:21:53,475 --> 01:21:56,766 We never knew this one hell of a man, Sachu..! 1447 01:21:57,433 --> 01:22:01,517 Prasanna, do you know who he is? He's Kozhikode's future rock star. 1448 01:22:13,517 --> 01:22:15,433 - Okay, bye. - Bye. 1449 01:22:28,933 --> 01:22:30,100 Hello. 1450 01:22:36,183 --> 01:22:37,517 - Aarti, right? - Yes. 1451 01:22:38,642 --> 01:22:40,308 Eh...are you married? 1452 01:22:40,350 --> 01:22:42,684 Yes and divorced too. 1453 01:22:42,933 --> 01:22:43,684 Oh! 1454 01:22:43,725 --> 01:22:45,933 It has been four years since my declaration of independence. 1455 01:22:46,684 --> 01:22:49,141 You see I don't like to be ruled. 1456 01:22:51,141 --> 01:22:52,808 So freedom is utmost? 1457 01:22:53,225 --> 01:22:55,600 You are wrong. Freedom is the only utmost thing. 1458 01:22:56,100 --> 01:22:57,100 Nice! 1459 01:22:57,392 --> 01:22:59,433 Sachu, didn't you mention in that program yesterday? 1460 01:22:59,891 --> 01:23:04,016 What matters isn't just how you lived, but how happily you did. 1461 01:23:04,600 --> 01:23:06,350 I am hooked to that quote. 1462 01:23:07,891 --> 01:23:08,725 Thanks. 1463 01:23:08,765 --> 01:23:10,475 Can we exchange...hmm..? 1464 01:23:11,016 --> 01:23:13,308 - What? - Not love letters. 1465 01:23:13,350 --> 01:23:15,100 Just phone numbers. 1466 01:23:23,225 --> 01:23:24,183 "Holi, Holi!" 1467 01:23:24,225 --> 01:23:25,350 "Holi, Holi!" 1468 01:23:25,475 --> 01:23:26,475 "Holi, Holi!" 1469 01:23:26,642 --> 01:23:27,642 "Holi, Holi!" 1470 01:23:27,725 --> 01:23:29,933 "Hey, it's Holi!" 1471 01:23:36,808 --> 01:23:38,891 "Bounteous showers, bounteous floral showers!" 1472 01:23:38,933 --> 01:23:41,183 "Bounteous showers of florets are flowing!" 1473 01:23:41,558 --> 01:23:43,600 "Bounteous showers, bounteous floral showers!" 1474 01:23:43,684 --> 01:23:46,183 "Bounteous showers of florets are flowing!" 1475 01:23:46,350 --> 01:23:47,808 "The 7 hues..." 1476 01:23:48,765 --> 01:23:50,517 "..imbue the winds!" 1477 01:23:51,100 --> 01:23:55,808 "All delights mingle when Holi arrives in our hearts!" 1478 01:23:55,849 --> 01:24:00,266 "This pleasant day is bestowed by vibrant melodies and rhythms!" 1479 01:24:03,266 --> 01:24:04,684 "Hey, it's Holi!" 1480 01:24:07,684 --> 01:24:09,225 "Hey, it's Holi!" 1481 01:24:29,141 --> 01:24:31,433 "Who is this captivating beauty?" 1482 01:24:31,475 --> 01:24:33,558 "Cheeks stained with hues!" 1483 01:24:33,849 --> 01:24:37,350 "Let's carol the 7 musical notes!" 1484 01:24:38,600 --> 01:24:40,891 "Who is this captivating beauty!" 1485 01:24:40,975 --> 01:24:43,308 "Cheeks stained with hues!" 1486 01:24:43,350 --> 01:24:47,350 "Let's carol the 7 musical notes!" 1487 01:24:47,891 --> 01:24:52,765 "Let's seek paradise along the vermillion hued paths!" 1488 01:24:52,891 --> 01:24:57,600 "Let's groove with glee, and spread love!" 1489 01:24:57,684 --> 01:25:02,308 "This pleasant day is bestowed by vibrant melodies and rhythms!" 1490 01:25:04,642 --> 01:25:06,891 "Hey, it's Holi!" 1491 01:25:09,475 --> 01:25:11,933 "Hey, it's Holi!" 1492 01:25:23,765 --> 01:25:25,433 "Excitement, excitement!" 1493 01:25:28,183 --> 01:25:30,933 "Every street resonates Holi energy!" 1494 01:25:33,308 --> 01:25:35,225 "Look, it's Holi at every home!" 1495 01:25:35,350 --> 01:25:37,933 "Every mind spells Holi-Holi!" 1496 01:25:37,975 --> 01:25:39,933 "The beat of every heart!" 1497 01:25:40,433 --> 01:25:42,308 "The splash of colours!" 1498 01:25:42,765 --> 01:25:47,183 "The clouds brims with whirls of ecstasy!" 1499 01:25:47,558 --> 01:25:51,891 "Come to float in the wings of the rainbow!" 1500 01:25:52,266 --> 01:25:57,016 "The clouds brims with whirls of ecstasy!" 1501 01:25:57,058 --> 01:26:00,808 "Come to float in the wings of the rainbow!" 1502 01:26:02,016 --> 01:26:06,517 "Beneath the golden hills are gardens of florets!" 1503 01:26:06,558 --> 01:26:11,266 "Amidst the gardens of florets are hued streams!" 1504 01:26:11,308 --> 01:26:15,475 "This pleasant day is bestowed by vibrant melodies and rhythms!" 1505 01:26:18,308 --> 01:26:19,891 "Hey, it's Holi!" 1506 01:26:23,100 --> 01:26:25,225 "Hey, it's Holi!" 1507 01:26:27,891 --> 01:26:29,933 "Bounteous showers, bounteous floral showers!" 1508 01:26:29,975 --> 01:26:32,266 "Bounteous showers of florets are flowing!" 1509 01:26:32,765 --> 01:26:34,433 "Bounteous showers, bounteous floral showers!" 1510 01:26:34,475 --> 01:26:37,141 "Bounteous showers of florets are flowing!" 1511 01:26:37,475 --> 01:26:39,141 "The 7 hues..." 1512 01:26:39,808 --> 01:26:41,684 "..imbue the winds!" 1513 01:26:42,183 --> 01:26:46,933 "All delights mingle when Holi arrives in our hearts!" 1514 01:26:46,975 --> 01:26:51,725 "This pleasant day is bestowed by vibrant melodies and rhythms!" 1515 01:26:54,350 --> 01:26:56,433 "Hey, it's Holi!" 1516 01:26:58,765 --> 01:27:00,808 "Hey, it's Holi!" 1517 01:27:07,684 --> 01:27:10,684 Shobhana, 34 years, Aquarius. 1518 01:27:10,725 --> 01:27:12,475 'Shuddha Jatakam'(horoscope with no doshas) 1519 01:27:12,517 --> 01:27:13,725 Bloody Malayalis! 1520 01:27:13,765 --> 01:27:15,933 Horoscope and astrological maps in dating apps as well! 1521 01:27:15,975 --> 01:27:17,058 How will this state prosper? 1522 01:27:17,100 --> 01:27:18,517 Uncle, this is really ticking me off! 1523 01:27:18,558 --> 01:27:20,058 Don't change the topic, tell me the matter! 1524 01:27:20,100 --> 01:27:22,600 Prathyush, I agree to what you're saying. 1525 01:27:22,765 --> 01:27:25,308 This was an idea I told your Dad to bring you to the right path. 1526 01:27:25,350 --> 01:27:27,684 He is overacting as well, I agree to that too. 1527 01:27:27,849 --> 01:27:29,183 But, everything will end by today. 1528 01:27:29,225 --> 01:27:30,433 Today is the last day. 1529 01:27:30,475 --> 01:27:31,725 Wait and watch! 1530 01:27:32,266 --> 01:27:33,684 - Are you sure? - For sure. 1531 01:27:33,725 --> 01:27:36,642 Or else I'll bust your nuts and... 1532 01:27:36,684 --> 01:27:39,141 Don't speak like this to a man of your father's age. 1533 01:27:40,058 --> 01:27:42,975 Listen, I will bring back your father to the Sachithananthan he was! 1534 01:27:43,016 --> 01:27:44,016 Wait and watch! 1535 01:27:44,350 --> 01:27:45,766 Calm down, man! 1536 01:27:51,058 --> 01:27:52,308 Aarti Choudhary. 1537 01:27:52,891 --> 01:27:54,016 What's this man? 1538 01:27:54,058 --> 01:27:57,308 Even if I have to woo a girl I need about 2GB chat and a load of lies. 1539 01:27:57,350 --> 01:27:59,308 How did you? That too at one glance. 1540 01:27:59,558 --> 01:28:01,141 Anyway, it's done. Let's go. 1541 01:28:01,891 --> 01:28:03,225 - Where? - Are you asking me? 1542 01:28:03,266 --> 01:28:06,058 Your wife is waiting to receive you with a (Aarti) veneration platter. 1543 01:28:06,100 --> 01:28:07,975 And you are adoring this Aarti here! 1544 01:28:08,558 --> 01:28:11,058 Buddy, I'm not coming now. You may go. 1545 01:28:11,933 --> 01:28:13,558 What you said back then was true. 1546 01:28:13,808 --> 01:28:15,225 We have just one life. 1547 01:28:15,266 --> 01:28:17,558 We should live it to the fullest. Isn't it? 1548 01:28:17,933 --> 01:28:19,684 It's true. This is bliss! 1549 01:28:20,392 --> 01:28:22,016 Sachithanantha, don't fool me. 1550 01:28:22,100 --> 01:28:23,266 Better get in to the car. 1551 01:28:23,308 --> 01:28:25,392 Your son has reformed now. Your wife is happy. 1552 01:28:25,433 --> 01:28:27,808 They are waiting for you there. Better come with me. 1553 01:28:28,183 --> 01:28:29,891 I will come. You go. 1554 01:28:30,392 --> 01:28:32,558 I may have an outing. 1555 01:28:32,684 --> 01:28:34,600 She had hinted about a night drive. 1556 01:28:34,642 --> 01:28:35,849 - Who? She? - Hmm. 1557 01:28:35,891 --> 01:28:37,684 Sachithanantha, don't go overboard. 1558 01:28:37,725 --> 01:28:40,058 Just remember Krishna's face. How can you do all this? 1559 01:28:40,392 --> 01:28:41,350 Oh I see! 1560 01:28:41,392 --> 01:28:45,058 So you go often to repair transformers without remembering your wife's face? 1561 01:28:45,100 --> 01:28:46,600 Sachi, you are not like me. 1562 01:28:46,642 --> 01:28:48,849 I can come out clean even if I get stuck in any power house. 1563 01:28:48,891 --> 01:28:50,433 You are not like that. You are very sincere. 1564 01:28:50,475 --> 01:28:52,517 If you get stuck somewhere, you will remain glued there itself. 1565 01:28:52,558 --> 01:28:54,058 Listen to me. Let's go. 1566 01:28:54,100 --> 01:28:55,100 Hi! 1567 01:28:55,975 --> 01:28:57,392 Go man. I'll come. 1568 01:28:57,765 --> 01:28:59,183 Just leave. Okay. 1569 01:28:59,765 --> 01:29:00,765 Hi! 1570 01:29:01,475 --> 01:29:02,475 Sachi! 1571 01:29:02,765 --> 01:29:04,558 - What was up there? - Nothing. Just time waste. 1572 01:29:04,600 --> 01:29:06,100 It's okay. Sachu just come. 1573 01:29:07,350 --> 01:29:09,765 She will...drain him out! 1574 01:29:10,433 --> 01:29:12,933 - Sheesh, it's unbelievable! - Hmm? 1575 01:29:12,975 --> 01:29:15,058 Why is he behind some other lady? 1576 01:29:15,558 --> 01:29:17,891 These are fluctuations of the mind. 1577 01:29:18,558 --> 01:29:22,600 Amidst these allures, do they not incite a desire in you to go astray? 1578 01:29:22,849 --> 01:29:25,058 By turning away from someone as remarkable as you? 1579 01:29:25,266 --> 01:29:26,849 Sati, am I so dumb? 1580 01:29:28,141 --> 01:29:29,266 Still Uthaman chetta.. 1581 01:29:29,308 --> 01:29:32,765 ..who was the one who gave him this idea to go wayward? 1582 01:29:33,183 --> 01:29:35,933 Eh..may be somebody? 1583 01:29:37,433 --> 01:29:40,517 No matter who, a ceiling fan will come crashing on his head. 1584 01:29:44,392 --> 01:29:47,350 Switch off that fan and put on the AC. 1585 01:29:47,891 --> 01:29:49,266 This is beyond the control of a mere ceiling fan. 1586 01:29:49,308 --> 01:29:50,475 What? 1587 01:29:50,558 --> 01:29:51,558 The heat! 1588 01:30:34,684 --> 01:30:36,684 You have been allotted 6 kg of rice this month. 1589 01:30:36,725 --> 01:30:38,933 Boiled rice, raw rice and Matta rice- 2kg each. 1590 01:30:39,642 --> 01:30:41,558 Can you give it to me fully as Matta rice? 1591 01:30:41,600 --> 01:30:42,891 Not possible, chechi. 1592 01:30:43,100 --> 01:30:45,765 After EPOS, the dealings in ration shops are transparent. 1593 01:30:46,684 --> 01:30:50,225 Hence, we can also detect deceit. 1594 01:31:09,016 --> 01:31:10,558 Her name is Aarti. 1595 01:31:11,141 --> 01:31:13,183 I warned him few times to refrain from it. 1596 01:31:13,891 --> 01:31:15,891 Anyway, it's better to be cautious. 1597 01:31:16,642 --> 01:31:19,392 Otherwise, matters could worsen. 1598 01:31:19,475 --> 01:31:22,766 No point in saying. She is really innocent. 1599 01:31:23,183 --> 01:31:26,517 After a certain age, the mind of a man is like a monkey. 1600 01:31:27,308 --> 01:31:29,808 Instead of enjoying the apple in its own hand, it seeks to.. 1601 01:31:29,849 --> 01:31:31,725 ..taste the ladyfinger banana from someone else's farm. 1602 01:31:32,350 --> 01:31:34,141 If it was me.. 1603 01:31:34,392 --> 01:31:38,350 ..I would have quelled the urge with few Tabasco peppers. 1604 01:31:40,517 --> 01:31:42,933 Then let me go. 1605 01:31:44,475 --> 01:31:45,684 - Hey. - Hmm. 1606 01:31:45,891 --> 01:31:48,765 - I have told Sati too. - What..what did you say? 1607 01:31:48,975 --> 01:31:50,350 Wh...what? 1608 01:31:50,765 --> 01:31:53,808 Why dear grandma? Someone like me... 1609 01:32:00,141 --> 01:32:01,517 "Such a Sachoo!" 1610 01:32:01,808 --> 01:32:02,808 Wow!! 1611 01:32:03,225 --> 01:32:05,141 You are a big celebrity now. 1612 01:32:05,475 --> 01:32:08,433 This is it Sachu! You should never settle for anything less. 1613 01:32:08,475 --> 01:32:12,517 When I have a great motivator like you, why should I settle for something average? 1614 01:32:12,558 --> 01:32:13,975 - I'll go for the best. - Yes! 1615 01:32:14,684 --> 01:32:15,808 You certainly should. 1616 01:32:15,849 --> 01:32:19,475 May you gain a lot of fame. May you be able to grab a lot of media attention. 1617 01:32:19,517 --> 01:32:20,517 Absolutely. 1618 01:32:20,600 --> 01:32:23,558 By the way, when are you going to give me a treat for this article? 1619 01:32:23,725 --> 01:32:25,975 So what? Ask me when you please. 1620 01:32:35,808 --> 01:32:36,975 Where is Krishna? 1621 01:32:37,891 --> 01:32:39,392 - Mom has gone. - Eh? 1622 01:32:42,016 --> 01:32:43,016 Hey.. 1623 01:32:43,183 --> 01:32:44,433 ..where did she go? 1624 01:32:44,517 --> 01:32:46,517 She went to her home. Where else can she go? 1625 01:32:46,684 --> 01:32:48,308 Without asking me? 1626 01:32:48,600 --> 01:32:50,058 Indeed, you are the right person! 1627 01:32:50,308 --> 01:32:53,100 Well, she gathered all her belongings and left for home. 1628 01:32:53,266 --> 01:32:55,475 You have enough space to accommodate that other lady now. 1629 01:32:55,558 --> 01:32:57,600 Has she left with her waywardness? 1630 01:32:57,975 --> 01:33:00,183 She doesn't know me well. 1631 01:33:00,392 --> 01:33:01,891 She left because she learnt you well. 1632 01:33:02,225 --> 01:33:04,975 Look, if Mom and son attempt to outwit me.. 1633 01:33:05,183 --> 01:33:06,933 ..I know to live alone. 1634 01:33:06,975 --> 01:33:08,891 Carry on. Aren't you ashamed? 1635 01:33:09,558 --> 01:33:12,558 You had numerous criticisms of us, the new generation. 1636 01:33:12,600 --> 01:33:14,891 Astray, manner less, wantonness! 1637 01:33:15,684 --> 01:33:17,933 You are a thousand times more contemptible than us. 1638 01:33:18,350 --> 01:33:21,433 Wearing a decent facade on the outside, while harboring impure thoughts within. 1639 01:33:21,475 --> 01:33:24,433 Hey you..don't try to give me a lecture. 1640 01:33:26,765 --> 01:33:28,725 - I know what to do. - Carry on. 1641 01:33:29,100 --> 01:33:30,475 Don't waste time. 1642 01:33:57,433 --> 01:33:59,183 I had called Aunty yesterday. 1643 01:33:59,684 --> 01:34:01,183 She is completely devastated. 1644 01:34:02,016 --> 01:34:03,558 Your father's actions... 1645 01:34:05,058 --> 01:34:08,058 Do your show well. Or else Uncle will defeat you in this too. 1646 01:34:08,808 --> 01:34:10,808 Let him defeat me. Let everything get ruined. 1647 01:34:10,891 --> 01:34:13,308 Don't get violent. Everything will be fine. 1648 01:34:13,558 --> 01:34:15,141 Come..come...come! 1649 01:34:17,183 --> 01:34:19,392 Wow! What a beautiful song, right? 1650 01:34:19,725 --> 01:34:21,849 I like a line in this song a lot. 1651 01:34:22,100 --> 01:34:24,766 "Amid daylight's verandah, I wander like the sun rays." 1652 01:34:25,100 --> 01:34:26,308 So appealing, right? 1653 01:34:26,933 --> 01:34:29,765 Umm...the topic of discussion here is... 1654 01:34:29,933 --> 01:34:32,058 ...intolerance on social media. 1655 01:34:32,600 --> 01:34:37,558 Few people comment below our pictures and videos so brutally. 1656 01:34:38,475 --> 01:34:41,808 If a 30 plus actress posts a work out video.. 1657 01:34:41,849 --> 01:34:43,308 ..go look after your husband, lady! 1658 01:34:43,350 --> 01:34:45,141 Don't hop around like this! 1659 01:34:45,266 --> 01:34:46,808 So many comments as such. 1660 01:34:47,350 --> 01:34:49,058 It's worse in the Facebook. 1661 01:34:49,350 --> 01:34:51,350 Instagram is a bit more positive. 1662 01:34:57,225 --> 01:34:58,933 There is a limit to bear with all this. 1663 01:34:59,100 --> 01:35:00,975 Can't you at least croon in between, Prathyu? 1664 01:35:01,558 --> 01:35:04,891 Aren't you aware that bringing your troubles into this space isn't right? 1665 01:35:05,684 --> 01:35:07,266 I was literally getting panicky. 1666 01:35:08,266 --> 01:35:09,725 Everyone has problems. 1667 01:35:09,765 --> 01:35:12,350 Endless contemplation won't reshape the world. 1668 01:35:12,392 --> 01:35:15,058 - Can't you understand? - Don't tell me what to do! 1669 01:35:15,100 --> 01:35:17,308 If you don't respect your profession I'll repeat again. 1670 01:35:17,350 --> 01:35:19,517 Are you going to snort me through your nose? Then come on. 1671 01:35:19,558 --> 01:35:20,765 If you try to act smart... 1672 01:35:20,808 --> 01:35:23,183 If you don't speak properly, you might end up toothless. 1673 01:35:23,225 --> 01:35:24,975 Will you knock them off? Come on! 1674 01:35:25,350 --> 01:35:28,100 If you dare to touch me, you'll know my true colors. 1675 01:35:28,141 --> 01:35:29,642 Show me, come on! 1676 01:35:29,808 --> 01:35:31,183 Get lost, you dog! 1677 01:35:33,684 --> 01:35:35,642 Will you slap me? Tell me? 1678 01:35:35,725 --> 01:35:36,849 Come on slap me. 1679 01:35:37,100 --> 01:35:40,058 Not that I don't know to slap back. Keep it in mind. 1680 01:35:40,933 --> 01:35:44,058 In that insane mood...sorry it was unknowingly.. 1681 01:35:44,558 --> 01:35:45,558 Not again. 1682 01:35:45,975 --> 01:35:47,100 In insanity..? 1683 01:35:47,433 --> 01:35:51,684 I hosted the show sitting here with you just 3 days after my father's death. 1684 01:35:51,849 --> 01:35:54,016 Without even disturbing you a bit. 1685 01:35:54,558 --> 01:35:55,725 I deserve this. 1686 01:35:55,765 --> 01:35:59,183 I was always by your side as your best friend so I deserve this. 1687 01:36:01,183 --> 01:36:02,183 Damu.. 1688 01:36:03,433 --> 01:36:07,100 A mere verbal complaint from me about this could sabotage your career. 1689 01:36:09,183 --> 01:36:10,933 Damu sorry..don't go away! 1690 01:36:13,016 --> 01:36:14,016 Shucks! 1691 01:36:17,891 --> 01:36:19,308 Damayanthi, wait. 1692 01:36:20,600 --> 01:36:21,558 It's okay! 1693 01:36:21,600 --> 01:36:23,016 I'm sorry Aloketta. 1694 01:36:23,350 --> 01:36:25,558 I'm sorry Aloketta. I don't think I can continue here. 1695 01:36:25,600 --> 01:36:26,975 Hey. We'll talk. 1696 01:36:28,183 --> 01:36:29,433 - I'm sorry. - No. 1697 01:36:29,475 --> 01:36:31,225 - Girls go with her. - Come. 1698 01:36:36,475 --> 01:36:39,100 - Sorry Alok. I just.. - It's okay. 1699 01:36:39,308 --> 01:36:40,891 Olivia, take over the show. 1700 01:36:41,684 --> 01:36:43,766 Son, you get some rest. It's alright. 1701 01:36:44,225 --> 01:36:45,849 Get some rest. Come on, come on. 1702 01:36:51,684 --> 01:36:53,183 - Mom. - Hmm. 1703 01:36:53,933 --> 01:36:56,141 Has Dad ever hurt you? 1704 01:36:57,308 --> 01:36:59,058 Has he made you cry anytime? 1705 01:37:00,766 --> 01:37:02,766 If I say no, that'll be a lie. 1706 01:37:03,725 --> 01:37:06,100 But, after all this is how life is. 1707 01:37:07,849 --> 01:37:12,475 Almost every girl has contemplated running away from it all at some point. 1708 01:37:16,433 --> 01:37:17,808 Dear, are you in pain? 1709 01:37:19,350 --> 01:37:20,350 Yes. 1710 01:37:22,016 --> 01:37:23,765 That won't go away soon. 1711 01:37:41,725 --> 01:37:42,725 Dama. 1712 01:37:43,141 --> 01:37:45,225 It occurred in that particular situation. 1713 01:37:45,808 --> 01:37:46,808 I'm sorry! 1714 01:37:49,183 --> 01:37:50,225 Are you done? 1715 01:37:50,808 --> 01:37:51,891 Then you may go. 1716 01:37:52,891 --> 01:37:54,765 Just 5 minutes. 1717 01:37:55,183 --> 01:37:56,600 I just want to talk. 1718 01:37:56,933 --> 01:38:00,141 Haven't we sat together and talked nonstop for 5 years? 1719 01:38:00,891 --> 01:38:02,141 Isn't it enough? 1720 01:38:02,684 --> 01:38:04,350 I have nothing to say now. 1721 01:38:04,600 --> 01:38:06,100 And I have no complaint too. 1722 01:38:07,725 --> 01:38:08,765 You leave. 1723 01:38:09,558 --> 01:38:10,558 Dama.. 1724 01:38:10,600 --> 01:38:12,517 Da.... just a small matter. 1725 01:38:42,975 --> 01:38:44,808 That wish he expressed was a good one, wasn't it? 1726 01:38:45,558 --> 01:38:48,600 Likewise, we all have numerous unfulfilled wishes. 1727 01:38:49,392 --> 01:38:52,808 Damayanthi, what's that long- awaited unfulfilled wish of yours? 1728 01:38:54,808 --> 01:38:58,765 I wish to drive a JCB. I've been thinking it since long. 1729 01:39:30,517 --> 01:39:34,141 "Let's sing and play together" 1730 01:39:34,558 --> 01:39:38,225 "Smile always and paint the town red" 1731 01:39:38,891 --> 01:39:42,766 "You are so close, spread your wings" 1732 01:39:43,100 --> 01:39:46,684 "Some tune is humming in the wind" 1733 01:39:46,766 --> 01:39:51,308 "To come across melodious stories" 1734 01:39:51,475 --> 01:39:55,225 "Gonna meet melodies now" 1735 01:39:56,433 --> 01:39:57,975 - Hey, hi Damayanthi! - Hi Ma'am 1736 01:39:58,016 --> 01:39:59,725 - Welcome to Mint. - Thank you. 1737 01:39:59,808 --> 01:40:01,766 She is on board now. Hope you know Sachu. 1738 01:40:01,808 --> 01:40:02,600 Hi Uncle! 1739 01:40:02,642 --> 01:40:04,642 - No Uncle here! Call me Sachu. - Oh! 1740 01:40:04,684 --> 01:40:05,684 No! 1741 01:40:06,100 --> 01:40:07,684 It's a happy day for Mint. 1742 01:40:08,266 --> 01:40:10,975 - We've got a top RJ. - Yes. 1743 01:40:11,016 --> 01:40:13,183 - And she is going to rock Mint. - Thank you. 1744 01:40:13,765 --> 01:40:16,558 So you can start right away. Stephy will help you. 1745 01:40:17,891 --> 01:40:20,600 Hello! Good morning! This is Prathyush and Dama...in Morning Mojo! 1746 01:40:23,517 --> 01:40:24,517 Sorry! 1747 01:40:24,642 --> 01:40:25,684 It's only me. 1748 01:40:26,392 --> 01:40:28,765 Unusually, it was a day when it rained in the morning itself. 1749 01:40:29,475 --> 01:40:31,183 Today is a good day for me too. 1750 01:40:31,308 --> 01:40:34,100 Because, yesterday I had mentioned that you have a big surprise. 1751 01:40:34,225 --> 01:40:35,517 Do you want to know? 1752 01:40:35,558 --> 01:40:37,975 From today I have with me a super girl. 1753 01:40:38,183 --> 01:40:41,350 You may know her- RJ Damayanthi. 1754 01:40:42,016 --> 01:40:45,765 Hi! Good morning! This is Damayanthi on Radio Mojo... 1755 01:40:46,016 --> 01:40:48,350 Sorry, on Mint FM 91.3! 1756 01:40:48,765 --> 01:40:50,684 Today is a new beginning for me. 1757 01:40:51,225 --> 01:40:54,225 Some beginnings may come from the past mistakes. 1758 01:40:54,266 --> 01:40:57,933 Some others may be to correct these mistakes. Isn't it? 1759 01:40:58,225 --> 01:41:00,433 Damayanthi, which one of these is it in your case? 1760 01:41:01,350 --> 01:41:04,183 If you ask me, both of them are right in my case. 1761 01:41:06,183 --> 01:41:08,100 Prathyush, we've heard this thing. 1762 01:41:08,517 --> 01:41:11,016 I can hear Shalini Mitra's laughter there from here. 1763 01:41:11,725 --> 01:41:13,225 But we can fix this. 1764 01:41:13,849 --> 01:41:16,558 The brand value of Mojo can't be destroyed like that. 1765 01:41:17,684 --> 01:41:19,808 You are the best story teller that we have. 1766 01:41:20,016 --> 01:41:21,975 Now, go out there and tell your stories. 1767 01:41:22,016 --> 01:41:24,433 From today, you do the night show-Live. 1768 01:41:25,475 --> 01:41:27,765 - But... - We'll see who has the last laugh. 1769 01:41:27,933 --> 01:41:28,933 Come here. 1770 01:41:30,350 --> 01:41:34,141 RJ Sachu and RJ Damayanthi today with you in Viral Vibe, Mint FM. 1771 01:41:34,392 --> 01:41:36,849 Don't you want to know the guest we have with us today? 1772 01:41:37,016 --> 01:41:39,600 We can name her a fire brand! 1773 01:41:39,933 --> 01:41:40,808 Yes. 1774 01:41:40,849 --> 01:41:46,725 Kozhikode's very own Subheeksha who draws very beautiful pictures with fire. 1775 01:41:46,933 --> 01:41:47,891 Thank you. 1776 01:41:47,933 --> 01:41:49,891 Tell us, what is this art? 1777 01:41:50,100 --> 01:41:51,765 How did you get in to this? 1778 01:41:51,766 --> 01:41:54,558 Pyrography means drawing pictures with fire. 1779 01:41:54,642 --> 01:41:55,933 It is done on wood. 1780 01:41:56,016 --> 01:41:58,975 I started this art during the pandemic. 1781 01:41:59,308 --> 01:42:03,058 Subheeksha, I happened to see a viral video of yours. 1782 01:42:03,684 --> 01:42:07,642 A snake crawls over your body while you are painting. 1783 01:42:07,684 --> 01:42:09,433 It remains curled on your head. 1784 01:42:09,475 --> 01:42:10,766 What is this exactly? 1785 01:42:11,016 --> 01:42:15,100 That is snake from the Python family called Ball Python. 1786 01:42:15,600 --> 01:42:18,684 Did it come crawling on it's own? Where did you get it from? 1787 01:42:19,558 --> 01:42:22,183 We purchased that snake from Delhi. 1788 01:42:22,225 --> 01:42:23,558 So you purchased it? 1789 01:42:23,600 --> 01:42:26,765 It's an exotic pet. We have the license for that. 1790 01:42:27,100 --> 01:42:29,266 Hope you aren't carrying it with you, right? 1791 01:42:29,308 --> 01:42:30,350 No not at all. 1792 01:42:30,392 --> 01:42:33,058 Okay. We will be rocking here. 1793 01:42:33,100 --> 01:42:34,933 Let's come back after a song. 1794 01:42:34,975 --> 01:42:40,517 This is RJ Damayanthi and RJ Sachu on 91.3 Mint FM. It is cool! 1795 01:42:42,766 --> 01:42:44,141 Did you like this place? 1796 01:42:45,016 --> 01:42:46,016 I liked it. 1797 01:42:46,308 --> 01:42:47,765 Aren't the people here very nice? 1798 01:42:48,766 --> 01:42:50,475 Do you call Prathyush? 1799 01:42:50,765 --> 01:42:51,765 No. 1800 01:42:52,100 --> 01:42:53,433 He doesn't call you too? 1801 01:42:53,808 --> 01:42:54,808 For what? 1802 01:42:55,765 --> 01:42:57,266 I don't want to see him anymore. 1803 01:42:58,725 --> 01:43:01,308 I'll respond to his slap with a professional setback. 1804 01:43:02,350 --> 01:43:03,350 You must. 1805 01:43:03,684 --> 01:43:05,141 He will only learn then. 1806 01:43:05,517 --> 01:43:07,392 He has now thrown down a challenge against me. 1807 01:43:12,765 --> 01:43:14,765 - Where is Aunty now? - I don't know. 1808 01:43:15,308 --> 01:43:17,266 I didn't inquire as she left without informing me. 1809 01:43:18,642 --> 01:43:21,100 You rocked today's evening Live show! 1810 01:43:21,141 --> 01:43:23,016 That's true! Now we'll...uh..rock! 1811 01:43:23,725 --> 01:43:25,849 You guys just need to keep up this energy! 1812 01:43:26,684 --> 01:43:29,058 Valentine's day is coming up. Hope you know? 1813 01:43:29,100 --> 01:43:32,016 - We need a blasting show! - Sure! 1814 01:43:32,392 --> 01:43:34,350 Damayanthi, this is your chance to shine! 1815 01:43:34,392 --> 01:43:34,975 Sure Ma'am. 1816 01:43:35,016 --> 01:43:36,558 You have to do an amazing... 1817 01:43:36,642 --> 01:43:37,933 ..romantic gesture! 1818 01:43:38,141 --> 01:43:39,350 We'll do it Ma'am! 1819 01:43:39,475 --> 01:43:40,642 Yes! 1820 01:43:40,684 --> 01:43:42,765 Gifts are the relics of relationships. 1821 01:43:43,225 --> 01:43:44,225 Isn't it? 1822 01:43:44,933 --> 01:43:46,600 Behind every gift... 1823 01:43:46,725 --> 01:43:51,350 ..numerous memories are woven, carrying both joy or sorrow. 1824 01:43:52,891 --> 01:43:55,266 Today, I'll be sharing a story about a romantic gift... 1825 01:43:55,308 --> 01:43:57,183 ...that is filled with profound sadness. 1826 01:43:57,765 --> 01:43:59,849 Not a story but a true incident. 1827 01:44:00,392 --> 01:44:02,475 About 12 years ago. 1828 01:44:03,308 --> 01:44:09,975 Bethany Lott, 25, and Richard Butler, 30, were close friends from the United States. 1829 01:44:10,684 --> 01:44:12,100 Bethany was beautiful. 1830 01:44:12,765 --> 01:44:17,765 An innocent girl who wished to conceal all the beauty of this world in her eyes. 1831 01:44:18,808 --> 01:44:20,600 Richard loved her deeply. 1832 01:44:21,308 --> 01:44:24,765 But he never confessed his love even if he wished to. 1833 01:44:25,891 --> 01:44:28,058 She always spoke about journeys. 1834 01:44:28,433 --> 01:44:31,350 About the places they visited together and the ones they should visit. 1835 01:44:32,266 --> 01:44:35,308 Thus on the 1st week of June 2010.. 1836 01:44:36,141 --> 01:44:38,684 ..Bethany revealed her wish to Richard. 1837 01:44:39,642 --> 01:44:45,183 She asked him if he would take her to the magnificent Max Bald Patch. 1838 01:44:46,100 --> 01:44:47,100 He agreed. 1839 01:44:48,058 --> 01:44:50,058 He decided to confess his love for her. 1840 01:44:51,266 --> 01:44:53,765 Both of them walked gradually and reached the mountain top. 1841 01:44:54,849 --> 01:44:56,225 She looked all around. 1842 01:44:56,684 --> 01:44:59,141 A slight lightning struck in the sky. 1843 01:44:59,975 --> 01:45:02,849 She relished the total grace of that moment and said... 1844 01:45:03,725 --> 01:45:04,725 Oh God baby! 1845 01:45:05,350 --> 01:45:06,933 Look how beautiful it is! 1846 01:45:07,642 --> 01:45:11,766 He knelt before her with his heart filled with love. 1847 01:45:15,058 --> 01:45:16,058 Then.. 1848 01:45:16,141 --> 01:45:19,058 ..he took a ring from his pocket and pointed it out to her and asked.. 1849 01:45:20,183 --> 01:45:21,684 Shall I make you mine? 1850 01:45:23,765 --> 01:45:25,517 He waited for her reply. 1851 01:45:27,766 --> 01:45:28,766 But... 1852 01:45:29,183 --> 01:45:31,350 ..before she could move her lips to answer... 1853 01:45:31,684 --> 01:45:32,891 ..from nowhere... 1854 01:45:33,183 --> 01:45:34,684 ..a huge lightning struck.. 1855 01:45:35,433 --> 01:45:37,475 ..and took her away from this world forever. 1856 01:45:38,808 --> 01:45:41,350 Those were the last words she said. 1857 01:45:42,433 --> 01:45:43,433 Oh God baby! 1858 01:45:44,141 --> 01:45:45,765 Look how beautiful it is! 1859 01:45:47,141 --> 01:45:48,891 Richard continues to live until this day... 1860 01:45:49,225 --> 01:45:51,392 ..without hearing the words her heart professed. 1861 01:45:54,684 --> 01:45:56,308 - What's your name? - Hussaina Shahjahan. 1862 01:45:56,350 --> 01:45:57,433 - And you? - Tesni. 1863 01:45:57,475 --> 01:45:59,725 We have come with a question. There are 4 options. 1864 01:45:59,765 --> 01:46:02,225 Wealth, fame, peace of mind and beauty. 1865 01:46:02,266 --> 01:46:04,433 If I ask you to choose among them, which one will you choose? 1866 01:46:04,475 --> 01:46:06,183 - Peace of mind. - Are you sure? 1867 01:46:06,392 --> 01:46:07,433 - No doubt about that? - No. 1868 01:46:07,475 --> 01:46:09,100 - What about you? - It's the same for me. 1869 01:46:09,141 --> 01:46:10,475 Peace of mind is utmost? 1870 01:46:10,642 --> 01:46:12,308 That's true. They may need it. 1871 01:46:12,350 --> 01:46:13,766 - Let's go to the next person. - Okay. 1872 01:46:13,849 --> 01:46:15,141 - Hi - Did you hear our question? 1873 01:46:15,183 --> 01:46:16,600 - First tell me your name. - Archana. 1874 01:46:16,642 --> 01:46:17,517 Archana? Okay. 1875 01:46:17,600 --> 01:46:19,600 Peace of mind, beauty, wealth and fame. 1876 01:46:19,642 --> 01:46:22,766 If I ask you to choose among them, which one will you choose? 1877 01:46:23,225 --> 01:46:24,558 - Of course wealth! - Why? 1878 01:46:24,600 --> 01:46:27,517 Yeah, wealth. Because if you possess wealth you can gain everything else. 1879 01:46:27,600 --> 01:46:28,849 That's true! She has a point. 1880 01:46:28,891 --> 01:46:30,600 Wealth is utmost. She has a point. 1881 01:46:30,642 --> 01:46:31,642 Okay, thank you. 1882 01:46:31,684 --> 01:46:33,058 Let's go to the next person. 1883 01:46:33,100 --> 01:46:35,725 Chechi, we are from Radio Mojo. A tricky question? 1884 01:46:39,558 --> 01:46:40,558 Beauty.. 1885 01:47:03,058 --> 01:47:05,517 Hey Prathyush, I came to know something. 1886 01:47:05,558 --> 01:47:07,849 It's seems your Dad and that Gujarati lady are going to live together. 1887 01:47:07,891 --> 01:47:08,975 Live in! 1888 01:47:10,045 --> 01:47:11,670 Don't we have to do something? 1889 01:47:11,849 --> 01:47:13,808 Okay, you go and decorate the nuptial chamber. 1890 01:47:14,642 --> 01:47:16,225 What's the point in getting mad at me? 1891 01:47:16,475 --> 01:47:18,725 It seems they are going to live together from this Valentine's Day. 1892 01:47:18,765 --> 01:47:20,183 They are searching for a flat. 1893 01:47:20,225 --> 01:47:22,141 Oh God, but what's wrong with this old coot? 1894 01:47:22,183 --> 01:47:23,765 Damayanthi is the reason behind this. 1895 01:47:23,808 --> 01:47:26,475 This is to see your debacle. She needs a smack first. 1896 01:47:26,517 --> 01:47:28,600 This is all she is capable of doing. Let her! 1897 01:47:28,975 --> 01:47:30,266 We can't just let this go. 1898 01:47:30,433 --> 01:47:32,183 He shouldn't enjoy after abandoning your mother. 1899 01:47:32,225 --> 01:47:33,684 - I won't allow that. - Exactly! 1900 01:47:33,725 --> 01:47:35,141 Let them live, Aneeshetta. 1901 01:47:35,433 --> 01:47:36,891 Let his wish be fulfilled. 1902 01:47:43,350 --> 01:47:45,225 It seems both of them are going to live together. 1903 01:47:45,392 --> 01:47:46,849 That too on Valentine's Day. 1904 01:47:47,392 --> 01:47:49,642 As if he is an 18 year old English boy! 1905 01:47:49,684 --> 01:47:50,684 Loser! 1906 01:47:50,765 --> 01:47:53,517 I had told you not to marry that Lion tailed macaque back then. 1907 01:47:53,558 --> 01:47:54,600 Don't you remember? 1908 01:47:54,642 --> 01:47:56,100 It's evident on his face... 1909 01:47:56,141 --> 01:47:57,392 ..that he is a lowlife! 1910 01:47:57,765 --> 01:47:59,392 Not even a lowlife he is a pit. 1911 01:47:59,725 --> 01:48:00,725 A pit! 1912 01:48:00,765 --> 01:48:02,975 It's not like I don't know to give him tight slaps... 1913 01:48:03,016 --> 01:48:04,684 ..it's because he doesn't even deserve that! 1914 01:48:05,392 --> 01:48:06,392 Damn pest! 1915 01:48:10,183 --> 01:48:12,558 Wasn't it futile to toil away in his kitchen without... 1916 01:48:12,600 --> 01:48:14,975 ..practicing law, even after earning an LLB degree? 1917 01:48:19,392 --> 01:48:22,517 On the occasion of the world celebrating Valentine's week... 1918 01:48:22,558 --> 01:48:24,600 ..Mint FM is joining alongside! 1919 01:48:24,642 --> 01:48:25,684 Yes! 1920 01:48:25,725 --> 01:48:28,725 This Valentine's Day, Mint FM is bringing forward... 1921 01:48:28,765 --> 01:48:30,058 ..5 pairs... 1922 01:48:30,266 --> 01:48:32,725 ..who created revolution in love. 1923 01:48:33,016 --> 01:48:35,891 Five pairs that will prove that nobody else... 1924 01:48:35,933 --> 01:48:39,100 ..would have loved each other so deeply! 1925 01:48:39,558 --> 01:48:41,225 Five beautiful love stories! 1926 01:48:41,350 --> 01:48:44,975 "Oh traitress you are still full of tantrums!" 1927 01:48:45,016 --> 01:48:49,100 "You are still a traitress, Oh traitress!" 1928 01:48:49,308 --> 01:48:52,725 "My dear traitress! Oh traitress!" 1929 01:48:54,517 --> 01:48:56,183 - There's, our traitress! - Oh! 1930 01:48:58,266 --> 01:49:01,225 Looks like she has achieved a great feat! 1931 01:49:02,808 --> 01:49:03,808 Damayanthi? 1932 01:49:04,141 --> 01:49:06,308 - Did you forget all of us? - No man! 1933 01:49:09,350 --> 01:49:10,725 - Hi! - Hi! Hi! 1934 01:49:10,933 --> 01:49:12,058 You're rocking at Mint FM! 1935 01:49:12,100 --> 01:49:13,600 - We listen occasionally. - Thank you! 1936 01:49:13,642 --> 01:49:15,183 - Come, sit, let's have a tea. - No need. 1937 01:49:15,225 --> 01:49:16,933 I just came to visit all of you. 1938 01:49:17,350 --> 01:49:19,392 And not to meet Prathyush, right? 1939 01:49:19,433 --> 01:49:21,183 I don't want to see anyone! 1940 01:49:22,765 --> 01:49:24,225 This is an invitation for everybody. 1941 01:49:24,266 --> 01:49:24,975 Let me see! 1942 01:49:25,016 --> 01:49:26,849 - All of you should be there on 14th! - Let me see! 1943 01:49:27,725 --> 01:49:28,975 Are you getting married? 1944 01:49:29,225 --> 01:49:30,517 - Yes. - Shucks! 1945 01:49:32,725 --> 01:49:33,600 By the way... 1946 01:49:33,642 --> 01:49:36,558 ..tell him that the heat of his slap hasn't faded yet! 1947 01:49:36,600 --> 01:49:37,058 Yeah! 1948 01:49:37,100 --> 01:49:38,891 If there's something to say, say it to my face! 1949 01:49:39,183 --> 01:49:40,517 That is called courage. 1950 01:49:40,765 --> 01:49:42,725 What if I don't want to look at your face? 1951 01:49:42,765 --> 01:49:44,517 - Get lost! Don't waste time! - You! 1952 01:49:44,558 --> 01:49:46,849 - Aren't you done with stirring me... - What is this, children? 1953 01:49:46,891 --> 01:49:48,308 Don't fight over here! 1954 01:49:48,558 --> 01:49:50,725 Dear, aren't you all good friends? 1955 01:49:51,266 --> 01:49:52,475 Let me tell you something... 1956 01:49:52,517 --> 01:49:54,765 ..we all are humans, we're bound to make mistakes! 1957 01:49:54,933 --> 01:49:57,433 One should learn to forgive and forget it! Such are friends! 1958 01:49:57,475 --> 01:49:58,558 - Of course! - Simply... 1959 01:49:58,600 --> 01:49:59,725 Look, she is gone! 1960 01:49:59,849 --> 01:50:01,765 Hey! Prathyush! Prathyush! Hey! Hey! 1961 01:50:01,766 --> 01:50:02,642 Prathyush! 1962 01:50:02,765 --> 01:50:04,183 What is this? Prathyush! 1963 01:50:04,225 --> 01:50:05,975 Hey! He won't even allow me to speak up. 1964 01:50:06,058 --> 01:50:07,475 What is this man? 1965 01:50:08,725 --> 01:50:09,891 Prathyush...Hey! 1966 01:50:10,183 --> 01:50:12,141 It has really hurt her when you slapped her. 1967 01:50:12,183 --> 01:50:14,100 This is not just an ordinary wrath of a girl! 1968 01:50:14,433 --> 01:50:18,558 Hey, Mint FM cordially invites you...part of the historical event. 1969 01:50:18,600 --> 01:50:20,766 This is an invitation to their program. 1970 01:50:21,016 --> 01:50:22,016 Prathyush... 1971 01:50:22,058 --> 01:50:23,600 ..this is subtle counterattack. 1972 01:50:24,183 --> 01:50:25,933 Look at how she has indirectly hinted. 1973 01:50:25,975 --> 01:50:27,725 The heat of the slap hasn't gone yet! 1974 01:50:27,765 --> 01:50:30,891 That is...on 14th, she will see that it goes. 1975 01:50:31,308 --> 01:50:32,517 Shouldn't we go? 1976 01:50:33,642 --> 01:50:34,642 We must. 1977 01:50:35,266 --> 01:50:36,642 We should stir this up! 1978 01:50:36,765 --> 01:50:42,016 (Mint FM title track playing) 1979 01:50:44,100 --> 01:50:45,100 All okay? 1980 01:50:45,684 --> 01:50:46,849 Good morning Ma'am! 1981 01:50:48,183 --> 01:50:49,016 Morning! 1982 01:50:49,058 --> 01:50:50,058 Welcome! 1983 01:50:50,725 --> 01:50:51,849 All okay, right? 1984 01:50:52,016 --> 01:50:53,266 Yes Ma'am! 1985 01:50:53,392 --> 01:50:58,141 (Mint FM title track continues playing) 1986 01:51:13,765 --> 01:51:15,308 Okay Sachu. All the best! 1987 01:51:15,350 --> 01:51:17,183 - Let the program be grand. - Okay. Thank you! 1988 01:51:17,558 --> 01:51:19,266 Oh, you look so pretty! 1989 01:51:19,308 --> 01:51:22,058 Especially in this background of love. 1990 01:51:22,517 --> 01:51:23,517 Thanks! 1991 01:51:23,891 --> 01:51:25,475 Why is your mood off? 1992 01:51:25,558 --> 01:51:26,725 Any tensions? 1993 01:51:27,350 --> 01:51:28,933 No! Why to get tensed? 1994 01:51:28,975 --> 01:51:31,433 Our tensions are all coming to an end by today. 1995 01:51:31,475 --> 01:51:33,891 We're going to live together. We'll rock! 1996 01:51:34,141 --> 01:51:35,765 Yes, yes. We'll rock! 1997 01:51:36,100 --> 01:51:37,392 - I'll leave then? - Okay. 1998 01:51:37,433 --> 01:51:40,225 - So are you not watching the program? - I'll watch it in the live. 1999 01:51:40,266 --> 01:51:41,725 I have a few engagements. 2000 01:51:41,765 --> 01:51:42,765 - Okay. - Bye! 2001 01:52:08,517 --> 01:52:09,849 Rock the show Sachu! 2002 01:52:10,392 --> 01:52:11,392 Sure! 2003 01:52:30,849 --> 01:52:31,891 Hello! 2004 01:52:31,933 --> 01:52:33,558 Good Evening one and all! 2005 01:52:33,808 --> 01:52:35,016 Mint FM... 2006 01:52:35,058 --> 01:52:37,266 ..wishes you a very happy... 2007 01:52:37,392 --> 01:52:38,766 ..and a romantic... 2008 01:52:38,808 --> 01:52:40,433 ..Valentine's Day! 2009 01:52:43,642 --> 01:52:46,475 Restrictions set forth by nature and mankind.. 2010 01:52:46,642 --> 01:52:49,058 ...were shattered by the strength of love. 2011 01:52:49,350 --> 01:52:51,308 ..and a revolution was created with love. 2012 01:52:51,350 --> 01:52:53,600 These are those 5 beautiful loving couples. 2013 01:52:53,808 --> 01:52:54,765 Yes! 2014 01:52:54,808 --> 01:52:56,725 They are role models for the world. 2015 01:52:56,765 --> 01:53:01,600 We will be presenting the stars of 5 beautiful love stories.. 2016 01:53:01,642 --> 01:53:04,266 ..here today at this very moment. 2017 01:53:04,308 --> 01:53:06,558 Come on, ladies and gentlemen! 2018 01:53:06,642 --> 01:53:10,308 Let's welcome the real warriors of true love. 2019 01:53:11,891 --> 01:53:15,975 Kartik, who became wheelchair- bound due to an accident during his days of love... 2020 01:53:16,058 --> 01:53:19,433 Nayana, who loved him even more intensely than before and married him. 2021 01:53:19,475 --> 01:53:24,642 Let's welcome this couple, celebrated by Kerala, to this wonderful moment. 2022 01:53:33,266 --> 01:53:36,765 Surpassing the abandonment and disregard from the society.. 2023 01:53:36,766 --> 01:53:42,183 ..the dear trans couple of Kerala who became one only because of love. 2024 01:53:42,433 --> 01:53:44,808 Revathi and Manoj, welcome! 2025 01:53:45,350 --> 01:53:50,684 We recently read the love story of Sridevi and Anandan with teary eyes.. 2026 01:53:50,725 --> 01:53:55,849 ..who were the pillar of support to each other in the solitude of an old age home. 2027 01:53:56,433 --> 01:53:59,433 Love didn't forsake them, even though their children did. 2028 01:54:01,600 --> 01:54:03,975 The man who fell in love with a superwoman. 2029 01:54:04,141 --> 01:54:08,141 A young poet Manu, fell for Anju, an interstate truck driver. 2030 01:54:08,183 --> 01:54:13,308 He adored and loved her deeply and accepted her whole heartedly into his life. 2031 01:54:13,808 --> 01:54:19,183 Gracy who thought that her beauty and life were ruined in an acid attack.. 2032 01:54:19,350 --> 01:54:23,765 ..Anthony built a nest of love and invited her to his love life. 2033 01:54:24,058 --> 01:54:28,016 Let's welcome Gracy and Antony! 2034 01:54:29,600 --> 01:54:31,266 What is this man? 2035 01:54:31,392 --> 01:54:33,933 With each passing day, your father is being futile like a banana tree. 2036 01:54:34,225 --> 01:54:37,308 Upon hearing the program's title, I anticipated a certain level of quality. 2037 01:54:37,350 --> 01:54:38,891 This is making us feel disgusted. 2038 01:54:38,933 --> 01:54:41,308 He is out with such programs to demean you. 2039 01:54:41,433 --> 01:54:44,725 Don't be useless like a banana tree. Go and uproot those weeds and destroy them. 2040 01:54:46,725 --> 01:54:48,475 - Jaison, come on. - Yeah let's go. 2041 01:54:50,225 --> 01:54:53,517 The chief guest of today's special program... 2042 01:54:53,558 --> 01:54:55,517 ...let's invite our beloved Mukeshettan... 2043 01:54:55,558 --> 01:54:58,600 ..with great regards and affection! 2044 01:54:58,642 --> 01:55:02,392 Come on let's welcome the evergreen star of Malayalam.. 2045 01:55:03,016 --> 01:55:06,058 ..the one and only Mukeshettan to this stage. 2046 01:55:06,392 --> 01:55:08,016 Please come Mukeshetta. 2047 01:55:11,475 --> 01:55:13,308 Beloved friends... 2048 01:55:13,849 --> 01:55:14,849 ..first... 2049 01:55:14,975 --> 01:55:16,600 ..let me begin honestly! 2050 01:55:17,141 --> 01:55:19,266 I feel jealous of all of you! 2051 01:55:19,517 --> 01:55:20,600 Because... 2052 01:55:20,725 --> 01:55:24,266 ..the time when I was studying my school final and college... 2053 01:55:24,392 --> 01:55:25,849 ..the whole world celebrated it... 2054 01:55:25,891 --> 01:55:28,308 ..but Kerala never celebrated Valentine's Day. 2055 01:55:28,475 --> 01:55:30,517 When I see all of you celebrating it... 2056 01:55:30,558 --> 01:55:32,183 ..honestly... 2057 01:55:32,225 --> 01:55:34,558 ..I'm jealous and disappointed. 2058 01:55:34,808 --> 01:55:37,266 But if you think deeply.. 2059 01:55:37,392 --> 01:55:40,808 ..there was no need to celebrate a day for love in those times. 2060 01:55:40,933 --> 01:55:45,141 Because all the days were filled with love. 2061 01:55:45,392 --> 01:55:49,016 But I wish to say something clearly. 2062 01:55:49,308 --> 01:55:51,141 Everything was a one way traffic. 2063 01:55:51,183 --> 01:55:53,684 It was only to that side. Nothing came back to this side. 2064 01:55:56,849 --> 01:56:01,100 Allow me to recount a real- life love story I witnessed firsthand. 2065 01:56:01,350 --> 01:56:03,308 My classmate in college.. 2066 01:56:03,684 --> 01:56:04,684 ..Varghese. 2067 01:56:04,725 --> 01:56:09,225 He had profound love for a girl studying in the class. 2068 01:56:09,517 --> 01:56:13,475 But as I said before it was all one way traffic in those days. 2069 01:56:13,558 --> 01:56:15,141 The girl didn't reciprocate. 2070 01:56:15,475 --> 01:56:17,517 Varghese penned down countless love letters... 2071 01:56:17,558 --> 01:56:20,183 ..yet she read, tore, and discarded them swiftly. 2072 01:56:20,350 --> 01:56:22,433 At last, Varghese told me.. 2073 01:56:22,765 --> 01:56:24,765 ...I can't live without her. 2074 01:56:25,141 --> 01:56:26,849 So I gave him an idea. 2075 01:56:27,100 --> 01:56:30,975 You should draft a letter as I say. 2076 01:56:31,433 --> 01:56:32,808 Give that letter to her. 2077 01:56:33,433 --> 01:56:36,558 If she reads and tears it off forget her forever. 2078 01:56:36,891 --> 01:56:38,642 He agreed. 2079 01:56:39,141 --> 01:56:40,684 Thus he wrote a letter and gave her. 2080 01:56:41,308 --> 01:56:44,225 After reading that letter her eyes welled up. 2081 01:56:44,933 --> 01:56:47,517 If you ask me what was the content of that letter.. 2082 01:56:48,266 --> 01:56:50,475 We had a Sir who taught us Political Science. 2083 01:56:51,308 --> 01:56:54,141 That was the most boring class in that college. 2084 01:56:54,475 --> 01:56:56,766 He would threaten the girls and make them sit in the class. 2085 01:56:56,808 --> 01:57:00,225 But, since a year a single boy had not attended that class. 2086 01:57:00,266 --> 01:57:01,766 It was that boring. 2087 01:57:01,975 --> 01:57:04,517 This Varghese would sit there daily. 2088 01:57:05,350 --> 01:57:06,849 What Varghese wrote was- 2089 01:57:06,975 --> 01:57:10,933 "I remain alone in this Political Science class... 2090 01:57:11,100 --> 01:57:14,765 ...solely for you, while other boys exit." 2091 01:57:14,808 --> 01:57:18,183 "Hope you have understood the depth of my love." 2092 01:57:18,891 --> 01:57:20,558 The girl's eyes welled up. 2093 01:57:20,975 --> 01:57:25,225 She turned back and said, "I never knew that you loved me so much." 2094 01:57:25,765 --> 01:57:28,600 Varghese started loving that girl. 2095 01:57:32,475 --> 01:57:34,100 Let's keep the fun aside. 2096 01:57:34,765 --> 01:57:35,765 Love is a... 2097 01:57:36,433 --> 01:57:37,433 ...cordial.. 2098 01:57:37,766 --> 01:57:38,975 ..and solemn.. 2099 01:57:39,141 --> 01:57:40,141 ..emotion. 2100 01:57:40,725 --> 01:57:43,058 We can conquer countries through war. 2101 01:57:43,433 --> 01:57:46,475 But to conquer a heart... 2102 01:57:46,808 --> 01:57:48,517 ...you need intense love. 2103 01:57:48,975 --> 01:57:53,600 These 10 people sitting with us here have proved that. 2104 01:57:54,100 --> 01:57:55,725 Let's give them an applause. 2105 01:57:55,975 --> 01:57:57,183 Pull over here. 2106 01:57:57,765 --> 01:57:59,475 Damn with his 5 beautiful love stories! 2107 01:57:59,517 --> 01:58:00,808 Get down, come. 2108 01:58:01,016 --> 01:58:03,558 These are the love stories that have come to the stage. 2109 01:58:04,891 --> 01:58:08,183 There are numerous intense heart melting love... 2110 01:58:08,225 --> 01:58:12,141 ...stories in Kerala that haven't come to this stage. 2111 01:58:13,183 --> 01:58:19,308 Recently I happened to hear and know such a love story. 2112 01:58:20,308 --> 01:58:23,849 The story I'm going to say is a real life story, a true incident. 2113 01:58:24,266 --> 01:58:25,891 Many years ago.. 2114 01:58:26,308 --> 01:58:28,766 ..a girl who was pursuing her 2nd year graduation.. 2115 01:58:29,225 --> 01:58:33,600 ..went to the theater with her friend to watch a matinee show. 2116 01:58:34,475 --> 01:58:35,849 They were seated in the theater. 2117 01:58:35,891 --> 01:58:38,475 After sometime the movie began. 2118 01:58:38,642 --> 01:58:41,141 The movie was 'Bandhanam' by MT Vasudevan Sir. 2119 01:58:41,433 --> 01:58:43,475 BANDHANAM 2120 01:58:46,808 --> 01:58:48,765 Few minutes after the movie had begun.. 2121 01:58:49,225 --> 01:58:50,849 ..a young boy came running. 2122 01:58:51,058 --> 01:58:53,058 He was dripping and was drenched in the rain. 2123 01:58:53,225 --> 01:58:57,100 He sat next to her and eagerly asked her... 2124 01:58:57,725 --> 01:58:59,475 .."Did the show begin long back?" 2125 01:58:59,517 --> 01:59:01,100 She said it has been just few minutes. 2126 01:59:01,141 --> 01:59:04,765 "If you don't mind, can you narrate the story till now?" 2127 01:59:04,975 --> 01:59:07,558 That's when that girl noticed him. 2128 01:59:08,808 --> 01:59:11,433 His eyes were sparkling. 2129 01:59:11,558 --> 01:59:13,266 Eyes filled with honesty. 2130 01:59:13,725 --> 01:59:17,266 She realised that it was a sincere question. 2131 01:59:17,684 --> 01:59:23,765 In a low voice she narrated the entire story to him quickly. 2132 01:59:31,517 --> 01:59:33,100 During the interval... 2133 01:59:33,558 --> 01:59:35,684 ..she saw his face for the first time. 2134 01:59:37,266 --> 01:59:39,266 In return for the story narration.. 2135 01:59:40,058 --> 01:59:44,600 ..he gave her a cone full of peanuts that were wrapped in a newspaper. 2136 01:59:46,350 --> 01:59:49,517 That was her first gift of love in life. 2137 02:00:03,765 --> 02:00:06,308 Later, they went around narrating many stories. 2138 02:00:07,183 --> 02:00:09,849 They loved each other deeply, more than anyone else. 2139 02:00:10,849 --> 02:00:12,642 They became one in life. 2140 02:00:13,600 --> 02:00:15,975 Her world revolved only around him. 2141 02:00:17,141 --> 02:00:19,765 But, at one instance in the journey of life.. 2142 02:00:20,183 --> 02:00:23,433 ..he went away even without bidding her adieu. 2143 02:00:25,058 --> 02:00:26,891 Yet she was not lonely. 2144 02:00:27,684 --> 02:00:30,183 Her mind was filled with many memories of.. 2145 02:00:30,350 --> 02:00:33,100 ..the beautiful moments that he had given her. 2146 02:00:36,350 --> 02:00:40,684 You may be thinking of the relevance of narrating this story here. 2147 02:00:41,891 --> 02:00:43,849 The hero of this story is present here. 2148 02:00:44,183 --> 02:00:45,725 The heroine is also present. 2149 02:00:47,141 --> 02:00:51,058 This hero had a stumble, a common trait among humans. 2150 02:00:51,975 --> 02:00:53,600 But that can be forgiven. 2151 02:00:53,849 --> 02:00:55,058 After all we are humans. 2152 02:00:55,558 --> 02:00:56,891 We may commit mistakes. 2153 02:01:01,475 --> 02:01:03,766 The hero of this love story I narrated.. 2154 02:01:03,849 --> 02:01:05,766 ...is this Sachithananthan. 2155 02:01:06,100 --> 02:01:08,517 Your very own RJ Sachu. 2156 02:01:17,392 --> 02:01:18,392 Sachi.. 2157 02:01:18,642 --> 02:01:21,600 ..can we make a small change in our program '5 beautiful love stories'.. 2158 02:01:21,684 --> 02:01:25,765 ..and make it '6 beautiful love stories'? 2159 02:01:26,350 --> 02:01:27,350 Come. 2160 02:01:51,891 --> 02:01:52,891 Namaste! 2161 02:01:54,765 --> 02:01:56,642 Sachithananda, shed your embarrassment. 2162 02:01:57,600 --> 02:02:00,392 Aren't you the ones who have known the value of love a lot? 2163 02:02:00,933 --> 02:02:04,308 Let's wash away these mistakes with love. 2164 02:02:04,475 --> 02:02:05,808 Isn't it, Krishnapriya? 2165 02:02:09,058 --> 02:02:11,016 Ah! There comes Prathyush. 2166 02:02:12,100 --> 02:02:14,183 I am handing over both of them to you. 2167 02:02:14,350 --> 02:02:16,225 As a best Valentine's Day gift. 2168 02:02:16,558 --> 02:02:17,725 Are you happy now? 2169 02:02:18,225 --> 02:02:20,517 Then, this gift is not from my side. 2170 02:02:21,016 --> 02:02:23,308 She's the mastermind of all this. 2171 02:02:23,517 --> 02:02:24,891 Your old friend. 2172 02:02:25,266 --> 02:02:26,891 Hmm..Oh I see! 2173 02:02:27,308 --> 02:02:29,475 At least try to understand Damayanthi now. 2174 02:03:10,016 --> 02:03:11,933 Which friend would do this? 2175 02:03:13,100 --> 02:03:17,058 I left behind my busy schedule and came just because she insisted. 2176 02:03:17,766 --> 02:03:20,016 Leave behind all your differences and shake hands with her. 2177 02:03:20,642 --> 02:03:22,765 Come on, give her a shake hand. 2178 02:03:26,765 --> 02:03:28,684 I escaped from the shooting location. 2179 02:03:28,766 --> 02:03:30,975 I have to go back immediately. Shall I leave? 2180 02:03:31,225 --> 02:03:32,517 Are you all happy now? 2181 02:03:33,183 --> 02:03:35,558 Okay, thank you, thank you very much. 2182 02:03:35,933 --> 02:03:37,475 All the best! All the best! 2183 02:03:40,058 --> 02:03:41,058 But still... 2184 02:03:42,016 --> 02:03:44,308 ..you didn't even give me a call. 2185 02:03:45,308 --> 02:03:48,725 Should I answer this through the mic or answer after going home? 2186 02:03:48,933 --> 02:03:50,225 Krishna please.. 2187 02:03:50,975 --> 02:03:51,975 ..Krishna. 2188 02:03:56,684 --> 02:04:01,308 This is Prathyush and Damayanthi on Radio Mojo 92.5. 2189 02:04:01,558 --> 02:04:05,183 Without saying you all know that today is 'International Friendship Day'. 2190 02:04:05,308 --> 02:04:08,558 Yeah. No matter how much we fight or stay angry.. 2191 02:04:08,642 --> 02:04:10,808 ..true friendship will never break apart. 2192 02:04:10,891 --> 02:04:11,933 Isn't it Damu? 2193 02:04:11,975 --> 02:04:15,433 Friends may unite, part ways, and engage in conflicts.. 2194 02:04:15,725 --> 02:04:19,433 ..but at the end of the day they come back stronger than before. 2195 02:04:19,765 --> 02:04:21,933 Like Joji and Nischal from 'Kilukam' movie. 2196 02:04:21,975 --> 02:04:23,933 In the movie, Joji, portrayed by Mohanlal, delivers... 2197 02:04:23,975 --> 02:04:25,765 ...a dialogue to Nischal, played by Jagathy Chettan. 2198 02:04:25,766 --> 02:04:27,766 "The piece is for you and half the gravy for me." 2199 02:04:27,808 --> 02:04:29,350 That's what is friendship. Isn't it? 2200 02:04:29,392 --> 02:04:31,308 That's what I have to say to Prathyu also. 2201 02:04:31,350 --> 02:04:33,350 "The piece is for you and the gravy for me" 2202 02:04:33,392 --> 02:04:35,350 No need I'll have the gravy. You can take the piece. 2203 02:04:35,392 --> 02:04:36,558 - I want the gravy. - No, I'll have it. 2204 02:04:36,600 --> 02:04:37,558 - I want the gravy. - No, I'll have it. 2205 02:04:37,600 --> 02:04:39,100 - I want the gravy. - No, I'll have it. 2206 02:04:39,141 --> 02:04:40,765 (Argument) 2207 02:04:41,766 --> 02:04:44,350 At your age I fought with my father.. 2208 02:04:44,433 --> 02:04:46,183 ..and remained just like you. 2209 02:04:46,225 --> 02:04:48,141 Just to fill the generation gap. 2210 02:04:48,475 --> 02:04:52,684 So we can fill this gap easily with love and understanding, right? 2211 02:04:52,765 --> 02:04:54,475 It took me a while to understand that. 2212 02:04:54,933 --> 02:04:57,141 I just bragged calling myself new generation.. 2213 02:04:58,141 --> 02:05:02,141 Hey, every generation is new in their own times. 2214 02:05:03,112 --> 02:05:06,320 Then, all the parents desire their children to be smart. 2215 02:05:07,141 --> 02:05:11,517 Similarly, all the children should also desire their fathers to be smart. 2216 02:05:12,266 --> 02:05:13,765 Dad, a banana tree...! 167101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.