All language subtitles for A California Christmas- City Lights

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,874 --> 00:00:42,167 How about a story? 2 00:00:46,421 --> 00:00:48,548 Let's see. Where to begin? 3 00:00:49,716 --> 00:00:51,384 Last year, our dairy farm 4 00:00:51,468 --> 00:00:54,471 officially opened the Bernet Farm Wine Vineyards. 5 00:01:07,942 --> 00:01:11,780 Even though we don't have to step on grapes to make wine nowadays, 6 00:01:12,614 --> 00:01:15,742 I convinced my sister that grapes squishing between your toes 7 00:01:15,825 --> 00:01:17,327 makes people happy. 8 00:01:19,913 --> 00:01:22,624 It was my mom's favorite. 9 00:01:39,224 --> 00:01:42,685 I spent most weekends learning everything there is about dairy farming 10 00:01:42,769 --> 00:01:45,146 so I can help out even more around here. 11 00:01:45,230 --> 00:01:46,689 I had the best teachers. 12 00:01:48,066 --> 00:01:50,110 Well, teacher. 13 00:01:55,365 --> 00:01:58,284 My sister Callie still runs the place, of course. 14 00:01:58,868 --> 00:02:00,829 And with the extra money from the wine, 15 00:02:01,704 --> 00:02:04,666 we were finally able to hire some extra farmhands. 16 00:02:05,291 --> 00:02:08,503 And yet, Callie never stops getting her hands dirty, 17 00:02:08,586 --> 00:02:11,047 but I've never seen her so happy. 18 00:02:18,346 --> 00:02:19,347 Okay. 19 00:02:20,265 --> 00:02:21,349 Come this way. 20 00:02:21,432 --> 00:02:23,685 No dust got in any eyes. Right? 21 00:02:23,768 --> 00:02:26,646 Manny here is not only our property manager 22 00:02:26,729 --> 00:02:29,816 but our esteemed vintner and sommelier. 23 00:02:31,025 --> 00:02:31,860 Hmm. 24 00:02:31,943 --> 00:02:34,154 - Now, Manny. - Yes. 25 00:02:34,237 --> 00:02:36,823 Have you tried this bottle yet? 26 00:02:36,906 --> 00:02:40,326 I have never met you. And I have never tried this bottle before. 27 00:02:40,410 --> 00:02:41,410 Okay. 28 00:02:43,454 --> 00:02:44,831 Feast your eyes. 29 00:02:47,917 --> 00:02:49,544 - Birch sap. - Mm. 30 00:02:50,670 --> 00:02:51,796 Honeysuckle. 31 00:02:52,797 --> 00:02:54,007 Chocolat. 32 00:02:55,216 --> 00:02:57,385 And ground coriander! 33 00:02:57,468 --> 00:02:58,303 It's a gift. 34 00:02:58,386 --> 00:03:00,786 No. I've been practicing a lot. 35 00:03:00,847 --> 00:03:03,766 But we all know moms makes the best guardian angels. 36 00:03:04,350 --> 00:03:07,353 I know she's here with us every day. 37 00:03:07,437 --> 00:03:08,771 Especially today. 38 00:03:09,355 --> 00:03:11,149 Hey, Hannah. Are you ready to do this? 39 00:03:11,232 --> 00:03:12,232 Yeah. 40 00:03:12,275 --> 00:03:13,275 Let's go. 41 00:03:19,949 --> 00:03:21,868 - Hey. Are you okay? - Yeah. I'm fine. 42 00:03:21,951 --> 00:03:23,536 - Let's practice. - What? 43 00:03:24,120 --> 00:03:24,954 Oh. 44 00:03:29,334 --> 00:03:30,376 I'm gonna get it! 45 00:03:30,460 --> 00:03:32,587 And you guys are here on a very special day 46 00:03:32,670 --> 00:03:35,173 because today we are paying homage 47 00:03:35,256 --> 00:03:38,343 to the innovation of historical... 48 00:03:44,224 --> 00:03:45,683 Of, uh... 49 00:03:46,726 --> 00:03:49,979 uh... uh, very, uh, historical innovations and... 50 00:03:50,063 --> 00:03:53,775 While including the new innovations of wine-making 51 00:03:53,858 --> 00:03:55,652 introduced over the past few years. 52 00:03:55,735 --> 00:03:56,569 Nailed it. 53 00:03:56,653 --> 00:03:58,529 Speaking of innovations, 54 00:03:58,613 --> 00:04:01,893 you guys are trying the newest addition. Would you like to see him try another one? 55 00:04:01,950 --> 00:04:05,870 No! You guys need to stay safe. Okay? Can't be drinking that much. 56 00:04:05,954 --> 00:04:09,624 Uh, well... well, there's a Syrah. I think you should show them how... 57 00:04:10,124 --> 00:04:11,292 - Joseph! - Hey! 58 00:04:12,168 --> 00:04:14,128 How's everybody doing today? Good? 59 00:04:14,212 --> 00:04:17,507 Everyone, this is Joseph Van Aston, my boyfriend. 60 00:04:17,590 --> 00:04:19,217 Oh. Okay. 61 00:04:20,134 --> 00:04:22,512 You taking a... a wine break, babe? 62 00:04:22,595 --> 00:04:24,806 Yes, yes. Yes, I am. 63 00:04:24,889 --> 00:04:26,516 H... he loves the wine. 64 00:04:27,600 --> 00:04:31,271 It was exactly one year ago that I stumbled onto this property 65 00:04:31,354 --> 00:04:33,690 and became a ranch hand. 66 00:04:34,857 --> 00:04:36,567 And I didn't know it at the time... 67 00:04:38,403 --> 00:04:40,523 ...but it was the best thing that ever happened to me. 68 00:04:42,824 --> 00:04:45,660 Callie, I know what life is like without you. 69 00:04:46,703 --> 00:04:48,621 And I know what life is like with you. 70 00:04:50,164 --> 00:04:52,959 And it would be my honor and privilege... 71 00:04:55,044 --> 00:04:56,713 to spend the rest of this life with you. 72 00:04:57,714 --> 00:05:00,842 So, Callie Bernet... 73 00:05:03,594 --> 00:05:05,471 ...will you marry me? 74 00:05:06,014 --> 00:05:07,557 Yes! 75 00:05:07,640 --> 00:05:10,101 Yes, yes, yes! 76 00:05:11,394 --> 00:05:12,854 All right! Yes! 77 00:05:13,438 --> 00:05:14,772 Yeah! Yeah! 78 00:05:48,765 --> 00:05:50,058 Get a room. 79 00:05:50,141 --> 00:05:50,975 Ew! 80 00:05:52,352 --> 00:05:54,187 - I'm gonna go to bed. - Okay. 81 00:05:55,563 --> 00:05:59,067 Oh. It means so much to me that you guys up and left the tour for this. 82 00:05:59,150 --> 00:06:00,610 Congratulations, Cal. 83 00:06:01,861 --> 00:06:02,737 Thank you. 84 00:06:02,820 --> 00:06:04,364 Yeah. I, uh... I gotta go too. 85 00:06:04,447 --> 00:06:05,740 I... I got a date. 86 00:06:05,823 --> 00:06:06,657 With me. 87 00:06:06,741 --> 00:06:07,617 - I do? - Mm-hmm. 88 00:06:07,700 --> 00:06:10,745 Somebody may have downloaded Deep Down Under on the Ocu-VR, 89 00:06:10,828 --> 00:06:13,289 and it may put us in a shark tank in South Africa, 90 00:06:13,373 --> 00:06:15,500 where it breaks, you swim, you live, you die. 91 00:06:15,583 --> 00:06:17,627 You die! Yes! I'm gonna set that up right now. 92 00:06:17,710 --> 00:06:20,671 Hey. Don't stay out too late. You got a big delivery at sunup. 93 00:06:20,755 --> 00:06:22,006 Yes, sir. Ma'am. 94 00:06:22,590 --> 00:06:24,717 So, you gonna stick around for a few days? 95 00:06:24,801 --> 00:06:25,676 No. Just tonight. 96 00:06:25,760 --> 00:06:28,930 Got the big annual gala coming up, and it's, you know, lots to do. 97 00:06:29,013 --> 00:06:31,015 Gala? That sounds fancy. 98 00:06:31,099 --> 00:06:34,310 More like overblown and extravagant. 99 00:06:34,894 --> 00:06:36,896 I never heard you complain before. 100 00:06:37,855 --> 00:06:39,524 It's not really my thing anymore. 101 00:06:40,191 --> 00:06:42,026 I'd much rather be here with you. 102 00:06:43,569 --> 00:06:45,631 - Well, we'd love to have you, sir. - Now. Do it. 103 00:06:45,655 --> 00:06:46,739 Both of you. 104 00:06:46,823 --> 00:06:47,990 Uh, we're gonna pass. 105 00:06:48,074 --> 00:06:50,159 Callie, can I... can I borrow you for a second? 106 00:06:50,243 --> 00:06:51,327 I, uh... 107 00:06:51,411 --> 00:06:52,787 I need your advice. 108 00:06:52,870 --> 00:06:54,747 Uh, yeah, sure. 109 00:06:54,831 --> 00:06:55,957 I'll be right back. 110 00:07:00,336 --> 00:07:01,963 It's been over a year, sir. 111 00:07:02,463 --> 00:07:03,923 The city misses you. 112 00:07:05,675 --> 00:07:06,759 Does it? 113 00:07:06,843 --> 00:07:08,511 Mm. Well, I do. 114 00:07:08,594 --> 00:07:11,389 Partner! Are you coming or not? 115 00:07:17,061 --> 00:07:18,855 So, what's up, lover boy? 116 00:07:18,938 --> 00:07:20,064 Okay. Shut it. 117 00:07:20,565 --> 00:07:22,150 We're just friends. 118 00:07:22,233 --> 00:07:24,152 Look, she needed a tour manager. 119 00:07:24,235 --> 00:07:27,071 I needed a change of scenery. You know the deal. 120 00:07:27,155 --> 00:07:30,825 Hmm. Friends don't travel the country together in a tiny trailer. 121 00:07:30,908 --> 00:07:32,243 Polaroid time! 122 00:07:33,202 --> 00:07:34,579 Here. Let me take it. 123 00:07:35,663 --> 00:07:36,914 - The ring. - Okay. 124 00:07:41,711 --> 00:07:43,796 Oh. 125 00:07:43,880 --> 00:07:46,191 All right. All right. 126 00:07:46,215 --> 00:07:48,426 Straight to the kneecaps! Straight to the kneecaps! 127 00:07:54,265 --> 00:07:56,726 - Oh. Whoa, whoa. - Shark! Shark! Let me out! Let me out! 128 00:08:03,441 --> 00:08:06,402 Get your character off my ear, Leo! 129 00:08:09,864 --> 00:08:10,864 Get off! 130 00:08:13,451 --> 00:08:15,036 - Yes! - Yes! 131 00:08:15,119 --> 00:08:17,121 - Yes! - Yes! Yes! 132 00:08:20,124 --> 00:08:22,168 That must have been amazing. 133 00:08:22,251 --> 00:08:25,421 Oh my gosh. I'm so sorry. What did you wanna talk to me about? 134 00:08:26,214 --> 00:08:28,257 Um... 135 00:08:28,341 --> 00:08:30,218 Oh. I, uh... 136 00:08:31,594 --> 00:08:32,762 It doesn't matter. 137 00:08:32,845 --> 00:08:34,031 - Mm-hmm. - We gotta go. 138 00:08:37,099 --> 00:08:38,601 - Bye. - Bye, Cal. 139 00:08:38,684 --> 00:08:40,686 Uh, go check on Joseph. Upstairs. 140 00:08:40,770 --> 00:08:41,646 - Hmm. - What? 141 00:08:41,729 --> 00:08:43,356 Have fun! 142 00:08:50,279 --> 00:08:54,951 ♪ When the lights go down And the crowds have all gone home ♪ 143 00:08:57,161 --> 00:09:01,415 ♪ And I lay my head In a bed that's not my own ♪ 144 00:09:04,001 --> 00:09:08,839 ♪ I say a little prayer That the Good Lord keeps you safe ♪ 145 00:09:10,466 --> 00:09:14,679 ♪ As I count the days Till I'm there to keep you warm ♪ 146 00:09:16,180 --> 00:09:18,766 ♪ I'll be thinking 'bout you ♪ 147 00:09:19,600 --> 00:09:21,435 ♪ I'll be thinking 'bout you ♪ 148 00:09:22,979 --> 00:09:26,232 ♪ I'll be thinking 'bout you, oh ♪ 149 00:09:26,315 --> 00:09:28,317 ♪ I'll be thinking 'bout you ♪ 150 00:09:29,652 --> 00:09:31,654 ♪ I'll be thinking 'bout you ♪ 151 00:09:32,947 --> 00:09:34,949 ♪ I'll be thinking 'bout you ♪ 152 00:09:36,200 --> 00:09:39,620 ♪ I'll be thinking 'bout you, oh ♪ 153 00:09:39,704 --> 00:09:41,706 ♪ I'll be thinking 'bout you ♪ 154 00:09:42,915 --> 00:09:44,917 ♪ I'll be thinking 'bout you ♪ 155 00:09:46,335 --> 00:09:48,129 ♪ I'll be thinking 'bout you ♪ 156 00:09:48,629 --> 00:09:51,632 ♪ And when the lights, they all go down ♪ 157 00:09:51,716 --> 00:09:53,259 ♪ I'll think about you ♪ 158 00:09:56,178 --> 00:09:57,054 Coffee's up. 159 00:09:57,138 --> 00:09:59,098 Oh. Thank you. 160 00:09:59,181 --> 00:10:00,016 Hey. 161 00:10:00,099 --> 00:10:02,727 I've been waiting for this all morning. 162 00:10:03,227 --> 00:10:04,947 That was supposed to be mine. 163 00:10:04,979 --> 00:10:08,357 Mm-mm. I got some good news. 164 00:10:08,858 --> 00:10:10,985 Sick order this a.m. 165 00:10:11,068 --> 00:10:13,404 We got 30 cases of the Cabernet Blend, 166 00:10:13,487 --> 00:10:16,699 30 cases of the Syrah, and 25 cases of the Noir. 167 00:10:16,782 --> 00:10:17,783 What? 168 00:10:17,867 --> 00:10:19,587 I wonder who the buyer is. 169 00:10:20,119 --> 00:10:21,662 Van Aston Enterprises? 170 00:10:22,204 --> 00:10:23,539 F... for their holiday gala. 171 00:10:24,123 --> 00:10:25,833 The overblown extravaganza? 172 00:10:25,916 --> 00:10:28,711 Yes, but it could be great marketing for the winery. 173 00:10:28,794 --> 00:10:33,299 Last year we had 50 cases of Jensen's going for $21 a pour. 174 00:10:33,382 --> 00:10:34,592 Joseph, this is amazing. 175 00:10:34,675 --> 00:10:37,011 That's my boy, right there! 176 00:10:37,094 --> 00:10:38,346 Don't come any closer. 177 00:10:38,429 --> 00:10:40,866 You know what? Don't touch me, dude. 178 00:10:40,890 --> 00:10:41,932 Sore loser. 179 00:10:42,016 --> 00:10:43,851 My K/D ratio is higher than yours. 180 00:10:43,934 --> 00:10:46,687 Whatever. Joseph, can I speak to you for a second, please? 181 00:10:47,438 --> 00:10:48,564 Yeah. Sure. 182 00:10:54,737 --> 00:10:56,072 I thought you were headed back. 183 00:10:56,155 --> 00:10:58,074 I overslept. 184 00:10:59,075 --> 00:11:01,494 - There's something I need you to know. - What? 185 00:11:02,078 --> 00:11:05,498 Remember that wellness retreat your mother took the C-suites to back in October? 186 00:11:05,581 --> 00:11:08,125 Yeah, yeah. They went to some island to shove wheatgrass up... 187 00:11:08,209 --> 00:11:09,460 Spare me the details. 188 00:11:10,503 --> 00:11:12,922 There's, uh... there's a way to say this. Um... 189 00:11:14,131 --> 00:11:16,801 She's Downward Dogging with the sexy sutra kata Shavasana man 190 00:11:16,884 --> 00:11:18,594 in Tahiti, and she's not coming back. 191 00:11:19,303 --> 00:11:22,390 Long story short, she ran away with her yoga instructor. 192 00:11:22,473 --> 00:11:24,183 And she's left the company in your name. 193 00:11:24,266 --> 00:11:26,519 What? Why am I just now hearing about this? 194 00:11:26,602 --> 00:11:29,522 Because I didn't wanna spoil yesterday with the news. 195 00:11:29,605 --> 00:11:33,025 But don't worry. Victoria is there. She's trying... 196 00:11:33,109 --> 00:11:35,194 Please tell me they didn't leave Victoria in charge. 197 00:11:35,277 --> 00:11:38,406 - The board voted her in as temporary CEO. - Ugh. 198 00:11:38,489 --> 00:11:41,826 - She's got them wrapped around her finger. - She doesn't care about the company. 199 00:11:42,410 --> 00:11:43,911 She was your mom's right hand. 200 00:11:45,454 --> 00:11:46,956 But things are falling apart. 201 00:11:47,039 --> 00:11:49,083 The suppliers are dropping like flies. 202 00:11:50,167 --> 00:11:51,252 I know you needed a break. 203 00:11:51,335 --> 00:11:53,796 And I... and I appreciate that for you and Callie. 204 00:11:54,547 --> 00:11:56,667 But this is your father's company we're talking about. 205 00:11:58,008 --> 00:12:00,219 He's gotta be rolling in his grave right now. 206 00:12:01,804 --> 00:12:04,223 Why would my mother just leave everything behind? 207 00:12:05,933 --> 00:12:07,268 Because of you and Callie. 208 00:12:07,852 --> 00:12:08,852 Your love. 209 00:12:09,520 --> 00:12:11,939 It inspired her to find one of her own. 210 00:12:15,276 --> 00:12:16,276 Okay. 211 00:12:16,736 --> 00:12:17,611 I'll go. 212 00:12:17,695 --> 00:12:20,614 Do a little damage control but only for a little while. 213 00:12:22,324 --> 00:12:24,827 - I guess I owe my mother a call. - Uh, don't bother. 214 00:12:24,910 --> 00:12:27,580 Cell service is nonexistent on the island. 215 00:12:28,414 --> 00:12:30,416 Yeah. Take a break. I'll fill you in. 216 00:12:31,751 --> 00:12:35,379 So pump number seven is out again. I've tried and tried to fix it but... 217 00:12:35,463 --> 00:12:38,591 Okay. Call the manufacturer and tell them to send us a new one. 218 00:12:38,674 --> 00:12:42,261 You want to replace the valve. I'll check if the supply levels are even. 219 00:12:42,344 --> 00:12:43,721 - Okay. Thank you. - Yep. 220 00:12:45,306 --> 00:12:46,390 Hello! 221 00:12:47,391 --> 00:12:49,101 Hi! 222 00:12:49,185 --> 00:12:50,269 Surprise! 223 00:12:50,352 --> 00:12:52,938 - Oh my God! Oh my God! - Oh my God! 224 00:12:53,022 --> 00:12:55,399 I'm so bummed I missed your proposal last night. 225 00:12:55,483 --> 00:12:57,234 I had to pass my anatomy final. 226 00:12:57,318 --> 00:12:59,612 It's fine. You weren't supposed to be here for a few days. 227 00:12:59,695 --> 00:13:01,864 I know. I just couldn't wait. 228 00:13:01,947 --> 00:13:03,324 Well, where is he? 229 00:13:03,407 --> 00:13:04,676 - Oh. - I can't wait to meet him! 230 00:13:04,700 --> 00:13:06,220 All right, the supply levels are even. 231 00:13:06,285 --> 00:13:08,204 - Congratulations! - What? 232 00:13:08,287 --> 00:13:09,830 Oh! 233 00:13:09,914 --> 00:13:12,750 I'm Brandy. Best friend, maid of honor, etcetera, 234 00:13:12,833 --> 00:13:15,336 and now we're gonna be best friends too, of course. 235 00:13:15,419 --> 00:13:16,772 Okay! 236 00:13:16,796 --> 00:13:18,172 Get in here. 237 00:13:18,756 --> 00:13:20,257 - Okay. - Best day of my life. 238 00:13:20,341 --> 00:13:22,343 I'm so excited! 239 00:13:22,426 --> 00:13:24,345 - Hey. What did I miss? - I love this! 240 00:13:24,428 --> 00:13:27,348 Uh, Brandy, this is Joseph, my fiancé. 241 00:13:28,307 --> 00:13:29,307 Hey. 242 00:13:29,725 --> 00:13:32,061 Hey. Yay. 243 00:13:33,187 --> 00:13:34,539 What's going on? 244 00:13:34,563 --> 00:13:38,025 And this is Manny, our property manager. 245 00:13:38,108 --> 00:13:40,569 - And your new best friend. - You are actually coworkers now. 246 00:13:40,653 --> 00:13:41,487 - Coworkers? - Yes. 247 00:13:41,570 --> 00:13:44,240 Brandy is studying to be an on-field livestock veterinarian 248 00:13:44,323 --> 00:13:46,742 and needs a few extra credits for her internship. 249 00:13:46,826 --> 00:13:49,829 So I'm gonna be moving in for a few months! 250 00:13:49,912 --> 00:13:51,372 Yay! 251 00:13:51,455 --> 00:13:52,998 Fiesta! Fiesta! 252 00:13:53,082 --> 00:13:54,625 Fiesta! Fiesta! 253 00:13:54,708 --> 00:13:56,335 - Yay! - Hey! 254 00:13:56,418 --> 00:13:58,879 So, tell me about this gala 255 00:13:58,963 --> 00:14:02,132 that cleared out our entire winter stash. 256 00:14:02,216 --> 00:14:03,926 Well, technically, it is 257 00:14:04,009 --> 00:14:08,639 the Van Aston Enterprises City Holiday Alliance Gala. 258 00:14:10,558 --> 00:14:11,976 That's a mouthful. 259 00:14:12,059 --> 00:14:15,062 We woo our shareholders and potential investors 260 00:14:15,145 --> 00:14:18,148 with elaborate decorations and a fancy meal, 261 00:14:18,232 --> 00:14:19,900 and then all the suppliers show up 262 00:14:19,984 --> 00:14:23,571 and schmooze with them and the board of direct... 263 00:14:23,654 --> 00:14:25,739 It... it's very fascinating stuff. 264 00:14:28,742 --> 00:14:30,494 - Cal. - Hmm? 265 00:14:32,705 --> 00:14:35,082 You know I... I love you, right? 266 00:14:35,833 --> 00:14:36,833 And our life here. 267 00:14:37,835 --> 00:14:38,961 What's going on? 268 00:14:40,880 --> 00:14:42,673 I gotta go to the city for a while. 269 00:14:42,756 --> 00:14:44,592 - How long? - I don't know. 270 00:14:45,384 --> 00:14:49,430 But I was hoping that you could come with me to San Francisco. 271 00:14:49,513 --> 00:14:51,640 We can finally have some time to ourselves. 272 00:14:51,724 --> 00:14:53,017 Celebrate. 273 00:14:54,226 --> 00:14:55,561 Plan the wedding. 274 00:14:55,644 --> 00:14:59,315 There's a reason we haven't had a day off all year long, Joseph. 275 00:14:59,398 --> 00:15:02,026 Oh, we're running this place on autopilot. 276 00:15:02,109 --> 00:15:03,027 And I've been... 277 00:15:03,110 --> 00:15:05,696 I've been wanting to take you to San Francisco for a while now. 278 00:15:05,779 --> 00:15:07,656 We can hire extra help. 279 00:15:08,365 --> 00:15:10,451 Manny can manage the farm and the winery. 280 00:15:10,534 --> 00:15:13,162 And... and Brandy, she can keep an eye on Hannah. 281 00:15:13,245 --> 00:15:14,330 Wow. 282 00:15:15,039 --> 00:15:17,625 You've got this thing all planned out, don't you? 283 00:15:20,336 --> 00:15:22,588 And now I feel guilt coming in from all sides. 284 00:15:22,671 --> 00:15:23,756 What do you mean? 285 00:15:24,965 --> 00:15:27,593 I guess part of me kept him so busy around here 286 00:15:27,676 --> 00:15:30,054 so we wouldn't have time to go visit the city. 287 00:15:30,137 --> 00:15:30,971 Cal. 288 00:15:31,055 --> 00:15:34,016 I'm worried we'll get there, he'll miss his old life. 289 00:15:34,099 --> 00:15:36,644 I don't know. I just... I don't want anything to change. 290 00:15:36,727 --> 00:15:40,105 Cal, you're getting married. Okay? Change is inevitable. 291 00:15:40,189 --> 00:15:42,399 And who knows? Maybe you'll fall in love with his world 292 00:15:42,483 --> 00:15:44,485 the way that he fell in love with yours. 293 00:15:44,568 --> 00:15:46,070 You deserve this. 294 00:15:46,153 --> 00:15:48,238 It's okay to let a little light in. 295 00:15:48,822 --> 00:15:49,907 Okay. 296 00:15:49,990 --> 00:15:51,450 What would your mom say? 297 00:15:53,577 --> 00:15:55,329 I can feel her here, you know. 298 00:15:55,829 --> 00:15:57,122 Me too. 299 00:16:04,088 --> 00:16:06,488 Hannah, what time do you catch the bus this morning? 300 00:16:06,548 --> 00:16:09,259 - 7:50. - So, right now! Wait. 301 00:16:09,343 --> 00:16:11,303 Come here. I'm gonna miss you. 302 00:16:11,387 --> 00:16:13,722 You listen to Manny and Brandy when I'm gone, okay? 303 00:16:13,806 --> 00:16:16,141 And do all your schoolwork without them having to ask. 304 00:16:16,225 --> 00:16:18,727 Schoolwork? It's the last day before Christmas break. 305 00:16:18,811 --> 00:16:22,147 - Already? - Good. I'll need an extra set of hands. 306 00:16:22,856 --> 00:16:23,856 Mwah. 307 00:16:24,191 --> 00:16:26,193 Oh. The veterinarian comes 308 00:16:26,276 --> 00:16:28,316 three days a week for health management on the farm. 309 00:16:28,362 --> 00:16:31,049 Manny, you're on your own those days so Brandy can chat with the vet. 310 00:16:31,073 --> 00:16:32,217 - No problem. - Mm-hmm. 311 00:16:32,241 --> 00:16:33,617 If you need an extra hand or two, 312 00:16:33,701 --> 00:16:36,261 the ranch hands on the Drew farm are looking for some extra days. 313 00:16:36,286 --> 00:16:38,330 - There are the numbers to call. - Got it. 314 00:16:38,414 --> 00:16:40,374 And remember, on Sunday after 3:00 p.m... 315 00:16:40,457 --> 00:16:43,419 ...it's "buy a bottle, take a bottle with your tour ticket." 316 00:16:43,502 --> 00:16:45,421 - I got it, Callie. - Okay. 317 00:16:45,504 --> 00:16:47,673 All right. Our ride is almost here! 318 00:16:47,756 --> 00:16:50,592 Ugh. Hang on a second. Um, I... 319 00:16:50,676 --> 00:16:53,345 - We've got this. Go! - Okay. Okay. 320 00:16:55,347 --> 00:16:56,347 Wow. 321 00:16:57,307 --> 00:16:58,434 What? 322 00:16:58,517 --> 00:17:00,352 My clothes look great on you. 323 00:17:01,645 --> 00:17:03,522 Okay. We really gotta go. 324 00:17:03,605 --> 00:17:05,445 - All right. See you later. - Have fun. 325 00:17:05,524 --> 00:17:06,775 Don't you worry. 326 00:17:06,859 --> 00:17:09,903 Old Manny and Brandy. We got this. 327 00:17:09,987 --> 00:17:12,489 That's inappropriate. Excuse me. 328 00:17:33,010 --> 00:17:34,678 Oh my God! What? 329 00:17:35,512 --> 00:17:36,512 Welcome. 330 00:17:54,698 --> 00:17:55,991 So what is all this? 331 00:17:56,075 --> 00:17:58,118 Those are the most updated reports 332 00:17:58,202 --> 00:18:01,205 on all suppliers and divisions of Van Aston Enterprises. 333 00:18:01,997 --> 00:18:03,165 Enjoy. 334 00:18:04,166 --> 00:18:06,376 And so it begins. 335 00:18:21,767 --> 00:18:22,684 Hey, Johnny. 336 00:18:22,768 --> 00:18:25,187 - It's Rogelio. - It's Rogelio. I knew that. 337 00:18:26,063 --> 00:18:27,063 I knew that. 338 00:18:34,404 --> 00:18:35,404 Okay. 339 00:18:37,825 --> 00:18:39,159 Hot enough for you? 340 00:18:41,161 --> 00:18:42,621 It's me. Uh... 341 00:18:43,413 --> 00:18:45,249 I think we're off to a great start. 342 00:18:45,332 --> 00:18:46,542 With what? 343 00:18:46,625 --> 00:18:49,753 Uh, you know, just both of us handling the ranch. 344 00:18:50,712 --> 00:18:52,005 It's been two hours. 345 00:18:52,089 --> 00:18:54,508 Two hours? It's been a really great two hours. 346 00:18:55,843 --> 00:18:59,054 - Can I help you with something? - Can I help you with something? No, um... 347 00:18:59,138 --> 00:19:02,349 No. I got my, uh, lane handled here. 348 00:19:02,432 --> 00:19:04,852 So, uh, can I help you with... with something? 349 00:19:04,935 --> 00:19:07,729 Nope. Got my lane handled right here. 350 00:19:08,230 --> 00:19:09,982 Well, if you need anything, uh, 351 00:19:10,065 --> 00:19:13,152 I'll just come back around here and check up on you. 352 00:19:14,278 --> 00:19:15,696 - Okay, then. - Okay, then. 353 00:19:15,779 --> 00:19:17,573 - I'll talk to you later, partner. - Bye. 354 00:19:17,656 --> 00:19:18,949 - Okay. - Okay. 355 00:19:23,287 --> 00:19:25,122 Right this way. Don't worry about your bags. 356 00:19:25,205 --> 00:19:26,957 I'll have them waiting for you in your room. 357 00:19:34,631 --> 00:19:35,631 Oh. 358 00:19:36,341 --> 00:19:37,801 Don't mind if I do. 359 00:19:48,729 --> 00:19:51,148 ♪ Something tells me There's a good time coming ♪ 360 00:19:51,231 --> 00:19:53,192 ♪ Just wait and see ♪ 361 00:19:53,275 --> 00:19:55,777 ♪ You got to put A little faith in something ♪ 362 00:19:55,861 --> 00:19:57,362 ♪ Might as well be with me ♪ 363 00:19:58,655 --> 00:20:01,033 ♪ You feel it When the bass starts grooving ♪ 364 00:20:01,116 --> 00:20:02,951 ♪ Go ahead and move your feet ♪ 365 00:20:03,577 --> 00:20:08,165 ♪ Around here we ain't afraid of nothing Dancing like no one sees ♪ 366 00:20:10,834 --> 00:20:12,669 ♪ Oh yeah ♪ 367 00:20:15,214 --> 00:20:16,465 ♪ I feel free ♪ 368 00:20:16,548 --> 00:20:18,425 - ♪ So free ♪ - ♪ So free ♪ 369 00:20:22,095 --> 00:20:24,264 ♪ Yeah, yeah, yeah, baby ♪ 370 00:20:25,182 --> 00:20:26,558 ♪ I feel free ♪ 371 00:20:26,642 --> 00:20:28,644 - ♪ So free ♪ - ♪ So free ♪ 372 00:21:15,148 --> 00:21:18,026 - Derrica. - Hi, guys. Welcome. 373 00:21:18,110 --> 00:21:19,778 - Hi. - How are you? 374 00:21:19,861 --> 00:21:21,488 Great. Espresso? 375 00:21:21,571 --> 00:21:24,157 - Oh. Thank you. - Is everything ready for tonight? 376 00:21:24,241 --> 00:21:27,119 Yes, sir. And, uh, congratulations. 377 00:21:27,202 --> 00:21:29,913 Thank you. What is happening tonight? 378 00:21:30,580 --> 00:21:32,124 - Well... - Mm. Hot. 379 00:21:32,207 --> 00:21:33,967 - Oh. Uh, I got it. - I'm so sorry. 380 00:21:34,042 --> 00:21:35,377 It's okay. It's okay. 381 00:21:35,460 --> 00:21:37,879 - I'm sorry. - Let me help you. No, no. 382 00:21:37,963 --> 00:21:38,964 Sorry. 383 00:21:40,257 --> 00:21:41,967 Joey! 384 00:21:42,050 --> 00:21:44,177 I recognize those cheeks anywhere! 385 00:21:44,261 --> 00:21:45,387 - Hi! - Hi. 386 00:21:45,470 --> 00:21:46,471 - Hi. - Hi. 387 00:21:46,555 --> 00:21:48,515 - Where have you been? - Yeah. We miss you, Jay. 388 00:21:48,598 --> 00:21:51,810 Oh. You look good. Here. Joseph Van Aston, in the flesh. 389 00:21:51,893 --> 00:21:53,186 Mwah. 390 00:21:53,270 --> 00:21:54,688 It's cute. 391 00:21:55,272 --> 00:21:57,024 Uh, well... 392 00:21:57,107 --> 00:21:59,901 Callie, this is... this is Tiffany. 393 00:22:01,611 --> 00:22:04,281 - Gina and... and... and Lily. - Gina. 394 00:22:04,364 --> 00:22:06,241 We... we were friends back in the day. 395 00:22:06,325 --> 00:22:09,244 Friends? That's what you're calling it. 396 00:22:09,328 --> 00:22:12,205 Yeah. We, uh... we really missed our friendship, Joey. 397 00:22:12,289 --> 00:22:13,999 Maybe we can all be friends. 398 00:22:14,082 --> 00:22:16,602 - Yeah. I like that. - That's bad, right? 399 00:22:19,087 --> 00:22:19,921 Oh my God! 400 00:22:20,005 --> 00:22:22,341 - Whoa. No! - What is that? 401 00:22:22,424 --> 00:22:25,385 - I didn't think I'd see the day. - That is amazing. Is it real? 402 00:22:25,469 --> 00:22:27,196 - You kind of look like me. - It's so pretty. 403 00:22:27,220 --> 00:22:29,348 - It's almost like we're... - Joseph. 404 00:22:31,683 --> 00:22:32,843 I'll see you later. 405 00:22:32,893 --> 00:22:34,186 - Yeah. - Call me. 406 00:22:34,686 --> 00:22:36,063 Bye, sweetheart. You're so cute. 407 00:22:38,857 --> 00:22:40,150 Good to see you, darling. 408 00:22:40,233 --> 00:22:41,276 Victoria. 409 00:22:43,320 --> 00:22:44,321 No scruff? 410 00:22:45,364 --> 00:22:46,364 Cute. 411 00:22:47,366 --> 00:22:49,910 And you must be the future Mrs. Van Aston. 412 00:22:50,494 --> 00:22:52,996 - Callie. - Oh, honey, I know who you are. 413 00:22:53,080 --> 00:22:54,539 I've heard so much about you. 414 00:22:56,333 --> 00:22:57,751 Nice to meet you. 415 00:22:57,834 --> 00:23:00,545 God, you're gorgeous. She's gorgeous. 416 00:23:00,629 --> 00:23:02,089 Tell me. How are you feeling? 417 00:23:02,172 --> 00:23:06,343 Snagging the Roosevelt Room for a wedding venue's unheard of nowadays. 418 00:23:06,426 --> 00:23:07,719 You must be floating. 419 00:23:10,263 --> 00:23:12,724 Think of me as an older sis, if you will. 420 00:23:12,808 --> 00:23:15,685 Text me if you need anything at all while you're here. Okay? 421 00:23:16,186 --> 00:23:17,521 Have fun tonight. 422 00:23:19,356 --> 00:23:21,441 We have a lot of business to cover, Jay. 423 00:23:21,525 --> 00:23:22,525 Mm-hmm. 424 00:23:25,112 --> 00:23:26,446 Uh... 425 00:23:30,075 --> 00:23:31,159 Here we are. 426 00:23:31,243 --> 00:23:33,286 Any more surprises? 427 00:23:33,370 --> 00:23:34,955 Maybe just one or two. 428 00:23:44,214 --> 00:23:46,383 This suite means a lot to the city. 429 00:23:49,678 --> 00:23:51,471 The history here is pretty amazing. 430 00:23:51,555 --> 00:23:53,890 Actually, a lot of presidents have stayed here. 431 00:24:00,021 --> 00:24:02,691 Now, this is what I've been dying to show you. 432 00:24:07,988 --> 00:24:09,489 Welcome to San Francisco. 433 00:24:13,452 --> 00:24:15,372 Callie, I'm sorry that I didn't tell you about... 434 00:24:15,454 --> 00:24:16,455 The wedding venue? 435 00:24:16,955 --> 00:24:18,457 It's just on hold. Okay? 436 00:24:18,540 --> 00:24:19,791 Since when? 437 00:24:19,875 --> 00:24:22,669 My mom booked it when I told her I was gonna propose. 438 00:24:22,752 --> 00:24:26,465 A wedding gift of sorts. But it's not such a terrible idea. 439 00:24:26,548 --> 00:24:29,634 The venue is beautiful. It's just downstairs. 440 00:24:31,344 --> 00:24:32,387 What's the date? 441 00:24:32,471 --> 00:24:33,471 Hmm? 442 00:24:35,724 --> 00:24:36,724 Joseph. 443 00:24:37,851 --> 00:24:38,977 Christmas Eve. 444 00:24:40,645 --> 00:24:42,355 Christmas Eve this year? 445 00:24:42,439 --> 00:24:45,233 I... I know. I know. It... it sounds crazy, but hear me out. 446 00:24:45,317 --> 00:24:46,818 Petaluma is just an hour away. 447 00:24:46,902 --> 00:24:48,902 So your friends and family can come in the evening. 448 00:24:48,945 --> 00:24:51,490 We have hotel rooms blocked off. The whole nine. 449 00:24:52,449 --> 00:24:54,326 All we have to do is show up. 450 00:24:54,826 --> 00:24:56,286 And it's Christmas Eve. 451 00:24:57,662 --> 00:25:00,916 You know, I can't think of a better Christmas gift 452 00:25:01,833 --> 00:25:04,336 than waking up next to you knowing that you're my wife. 453 00:25:05,003 --> 00:25:06,296 I will think about it. 454 00:25:06,379 --> 00:25:07,255 Yes! 455 00:25:07,339 --> 00:25:08,465 That's all I'm asking. 456 00:25:09,758 --> 00:25:12,093 Also, I have a few friends that wanna meet you, 457 00:25:12,177 --> 00:25:14,262 so I was thinking about taking you out tonight. 458 00:25:14,346 --> 00:25:15,680 Show you off a little bit. 459 00:25:23,104 --> 00:25:24,898 This place is wild. 460 00:25:27,400 --> 00:25:29,236 So, where is it we're going tonight? 461 00:25:29,319 --> 00:25:32,155 Well, first, we need to get you out of this 462 00:25:32,239 --> 00:25:33,448 and into that. 463 00:25:33,532 --> 00:25:36,117 - How did you... - You can thank Victoria. 464 00:25:36,201 --> 00:25:37,201 Oh. 465 00:25:47,671 --> 00:25:50,048 Hmm. 466 00:26:01,101 --> 00:26:05,564 ♪ The way she moves has got me frozen ♪ 467 00:26:05,647 --> 00:26:09,609 ♪ In place I can't move my toes ♪ 468 00:26:09,693 --> 00:26:13,697 ♪ She's the dream Standing in front of me ♪ 469 00:26:13,780 --> 00:26:17,492 ♪ She makes me feel Like I'm losing control ♪ 470 00:26:25,083 --> 00:26:27,043 ♪ Losing control ♪ 471 00:26:35,302 --> 00:26:39,097 ♪ Push my buttons In all the right places ♪ 472 00:26:39,180 --> 00:26:40,098 ♪ Playing games... ♪ 473 00:26:40,181 --> 00:26:41,516 Uh... 474 00:26:41,600 --> 00:26:45,520 All right. You're gonna want to go in all the way to the shoulder. 475 00:26:46,730 --> 00:26:49,232 Yeah. All the way. All... There you go. 476 00:26:50,900 --> 00:26:52,360 You're okay. You're okay. 477 00:26:52,444 --> 00:26:54,821 Good, good. Now, you should feel the fetus. 478 00:26:55,405 --> 00:26:57,240 You should feel a head or some legs. 479 00:26:57,324 --> 00:26:58,783 Brandy. 480 00:26:58,867 --> 00:27:00,368 Hey, uh... 481 00:27:00,452 --> 00:27:03,913 ...I was thinking since it's almost dinnertime, you know, I can, uh, 482 00:27:03,997 --> 00:27:08,001 go down to the deli and, uh, you know, we can maybe eat outside. 483 00:27:11,129 --> 00:27:13,214 Yeah. I'll take a sloppy joe. 484 00:27:13,798 --> 00:27:16,758 - Sloppy joe? That's what you want? - Out of everything you want a... 485 00:27:16,801 --> 00:27:19,846 - With extra ranch, please. - Good. Extra ran... 486 00:27:19,929 --> 00:27:22,682 Okay. All right. You got it. Extra ranch. 487 00:27:23,350 --> 00:27:24,851 Is he gonna be okay? 488 00:27:24,934 --> 00:27:26,394 Probably not. 489 00:27:26,478 --> 00:27:28,063 Hmm. 490 00:27:28,146 --> 00:27:31,566 Aren't ranch hands supposed to not be grossed out by stuff like that? 491 00:27:31,650 --> 00:27:32,930 Who're you calling a ranch hand? 492 00:27:32,984 --> 00:27:34,824 - Sorry. Property manager. - Thank you. 493 00:27:35,945 --> 00:27:37,072 Never gets old. 494 00:27:37,822 --> 00:27:38,990 So, what did she say? 495 00:27:39,074 --> 00:27:40,241 Oh. Well... 496 00:27:40,867 --> 00:27:42,619 She's in. 497 00:27:42,702 --> 00:27:46,331 She wants a sloppy joe with some ran... 498 00:27:47,624 --> 00:27:50,418 Sounds like a date to me, Romeo. 499 00:27:56,216 --> 00:27:58,259 It's a date. Hmm. 500 00:27:58,843 --> 00:28:00,929 And the venue is gorgeous. It's just... 501 00:28:01,012 --> 00:28:03,973 It's on hold for Christmas Eve this year. 502 00:28:05,266 --> 00:28:08,019 Cay, are you kidding? That's in, like, three weeks. 503 00:28:08,103 --> 00:28:09,479 Is he insane? 504 00:28:10,730 --> 00:28:12,107 Sorry, Joseph. 505 00:28:12,190 --> 00:28:14,609 He's not here. He's in the conference room, taking a call. 506 00:28:14,693 --> 00:28:17,570 But yes, it is insane. 507 00:28:17,654 --> 00:28:18,780 But why not? 508 00:28:18,863 --> 00:28:22,742 I already went through planning a wedding with Liam that never happened. 509 00:28:23,326 --> 00:28:27,163 I'd be lying if the thought of doing it all over again didn't make me cringe. 510 00:28:27,247 --> 00:28:31,459 And a wedding during Christmas Eve is pretty magical. 511 00:28:31,543 --> 00:28:32,627 Right? 512 00:28:32,711 --> 00:28:33,711 Mm-hmm. 513 00:28:34,754 --> 00:28:35,630 So... 514 00:28:35,714 --> 00:28:38,216 So... let's do it? 515 00:28:38,299 --> 00:28:39,134 Let's do it. 516 00:28:39,217 --> 00:28:40,969 Let's do it! 517 00:28:41,553 --> 00:28:44,264 Okay. So It's settled. You'll get married in three weeks. 518 00:28:44,347 --> 00:28:46,933 Moving on. Put on the dress. 519 00:28:47,016 --> 00:28:48,016 Okay. 520 00:29:01,114 --> 00:29:02,114 Ooh. 521 00:29:03,783 --> 00:29:04,868 Oh no. 522 00:29:05,744 --> 00:29:08,830 Okay, remember our ninth-grade homecoming dance? 523 00:29:21,384 --> 00:29:22,384 Wow. 524 00:29:22,427 --> 00:29:23,427 You look... 525 00:29:23,762 --> 00:29:24,596 Wow. 526 00:29:24,679 --> 00:29:27,223 It's like you've never seen me in a dress before. 527 00:29:28,183 --> 00:29:29,809 - Have I? - Shut up. 528 00:29:32,520 --> 00:29:33,813 Joseph, let's do it. 529 00:29:34,481 --> 00:29:36,149 Let's get married on Christmas Eve. 530 00:29:36,232 --> 00:29:38,985 Really? Are you sure? Y... you don't think it's too soon? 531 00:29:39,068 --> 00:29:40,945 No. I mean, it's like you said, 532 00:29:41,780 --> 00:29:42,864 "Why wait?" 533 00:29:44,032 --> 00:29:47,285 And I honestly can't imagine a better Christmas gift 534 00:29:47,368 --> 00:29:49,537 to each other than, well... 535 00:29:50,497 --> 00:29:51,497 ...each other. 536 00:30:07,847 --> 00:30:09,474 Oh my God, the dress. 537 00:30:09,557 --> 00:30:10,892 Look what you did with it. 538 00:30:10,975 --> 00:30:13,812 Yeah. It was just a little much, so I... 539 00:30:15,313 --> 00:30:17,190 It was $2,200. 540 00:30:17,273 --> 00:30:18,775 It's pretty great, though. Right? 541 00:30:18,858 --> 00:30:21,058 Wait till you see her in a wedding dress in a few weeks. 542 00:30:21,486 --> 00:30:24,155 It sounds like I need to officially lock in the venue. 543 00:30:31,329 --> 00:30:33,039 That's him. 544 00:30:33,122 --> 00:30:34,874 Hey. Hey, Mr. Van Aston! 545 00:30:34,958 --> 00:30:37,418 What are you so famous for, again? 546 00:30:37,502 --> 00:30:40,171 Get used to it, honey. Comes with the last name. 547 00:30:52,767 --> 00:30:54,519 Cheers. 548 00:30:59,190 --> 00:31:00,650 Oh. It's Joseph. 549 00:31:02,735 --> 00:31:05,321 I thought we were meeting a few of your friends. 550 00:31:05,405 --> 00:31:07,156 This is a few of my friends. 551 00:31:09,325 --> 00:31:12,745 Joseph! Finally, you grace us with your presence. 552 00:31:12,829 --> 00:31:14,205 Kane, you look so good. 553 00:31:14,289 --> 00:31:16,124 - Stop. It's the Versace. - [Callie chuckles[ 554 00:31:16,207 --> 00:31:17,584 You must be Callie. 555 00:31:17,667 --> 00:31:18,835 Nice to meet you. 556 00:31:18,918 --> 00:31:21,212 I always thought we'd end up together. 557 00:31:21,296 --> 00:31:23,089 Maybe in another life. 558 00:31:26,968 --> 00:31:27,968 Victoria. 559 00:31:28,344 --> 00:31:29,470 You speak Mandarin? 560 00:31:30,513 --> 00:31:31,513 Of course. 561 00:31:31,848 --> 00:31:33,808 Oh, I wanna introduce you to my friend. 562 00:31:33,892 --> 00:31:36,060 ♪ Take me to your river And I'll make a rope swing ♪ 563 00:31:36,144 --> 00:31:38,229 ♪ Just to let go Yeah, I'm jumping all in ♪ 564 00:31:38,313 --> 00:31:40,332 ♪ Ain't no destination I'll surrender to the wind ♪ 565 00:31:40,356 --> 00:31:42,275 ♪ I'mma ride this ride All the way to the end ♪ 566 00:32:00,126 --> 00:32:02,003 ♪ Clap, clap, dude, I'm a sucker for you ♪ 567 00:32:02,086 --> 00:32:04,422 ♪ No way another one Can make me feel like you do ♪ 568 00:32:04,505 --> 00:32:06,507 ♪ Everything's better When we're together ♪ 569 00:32:06,591 --> 00:32:09,093 ♪ 'Cause I'm with my best friend And I know I can't lose ♪ 570 00:32:09,177 --> 00:32:10,845 ♪ You got me, got me ♪ 571 00:32:11,596 --> 00:32:13,514 ♪ You got me gone ♪ 572 00:32:13,598 --> 00:32:16,893 ♪ You got me, got me, and you know ♪ 573 00:32:16,976 --> 00:32:21,272 ♪ From the sidewalk to the skies I'mma be where you are ♪ 574 00:32:21,940 --> 00:32:25,902 ♪ I got you, so I go I just take you wherever ♪ 575 00:32:26,402 --> 00:32:27,987 ♪ Take you where I go ♪ 576 00:32:31,324 --> 00:32:32,617 So? 577 00:32:32,700 --> 00:32:34,494 Gump! 578 00:32:34,577 --> 00:32:35,995 Yo! 579 00:32:36,079 --> 00:32:38,623 I missed you, brother! What's up, man? 580 00:32:38,706 --> 00:32:41,709 - Gump? - Uh... Oh, it's an old joke. Come on, man. 581 00:32:43,711 --> 00:32:45,797 Yeah. Forrest Gump here. 582 00:32:45,880 --> 00:32:49,258 'Cause he be run, run, running through all the ladies. 583 00:32:49,342 --> 00:32:51,344 He's like the Energizer Bunny, this guy. 584 00:32:51,427 --> 00:32:53,471 - He just doesn't stop. - Dude. 585 00:32:53,554 --> 00:32:56,724 What? Until now, of course. 586 00:32:57,558 --> 00:33:00,520 Callie, this is Kirk. We were roommates back in college. 587 00:33:00,603 --> 00:33:02,063 Oh, and this is, uh... 588 00:33:02,146 --> 00:33:04,148 Oh, yeah, this is Leslie. 589 00:33:05,233 --> 00:33:06,693 It's Lindsey. 590 00:33:07,568 --> 00:33:09,445 - Really? - Lindsey. 591 00:33:09,529 --> 00:33:12,407 Hey. You ready to lay on the cash? 592 00:33:12,490 --> 00:33:13,490 Uh... 593 00:33:13,533 --> 00:33:16,369 Years ago, a few of us Sigma Chi made a bet. 594 00:33:16,452 --> 00:33:20,456 All right? First chump off the market owes the rest three grand each. 595 00:33:20,540 --> 00:33:23,001 Funny thing about it, nobody would've ever thought 596 00:33:23,084 --> 00:33:26,587 that Gumpy here would lose his man card first. 597 00:33:26,671 --> 00:33:28,297 Up top, broski. 598 00:33:29,674 --> 00:33:30,675 Got 'em! 599 00:33:31,968 --> 00:33:34,012 I'll send you a Venmo request, bro. 600 00:33:34,095 --> 00:33:35,430 Gump. 601 00:33:36,180 --> 00:33:39,100 - I am so sorry. - I'm gonna go get a drink. 602 00:33:39,183 --> 00:33:41,144 - I'll go with you. - No. Catch up. 603 00:33:41,227 --> 00:33:44,355 Did I say something? Hey. Nice to meet you, Kaylee. 604 00:33:44,439 --> 00:33:45,690 - It's Callie. - Bye, Kayls. 605 00:33:45,773 --> 00:33:46,607 Callie. 606 00:33:46,691 --> 00:33:48,131 I can't believe you brought up Gump. 607 00:33:48,192 --> 00:33:50,903 Oh, come on, man! It's just a joke. Settle down. 608 00:33:50,987 --> 00:33:52,030 Let's take some shots. 609 00:33:58,578 --> 00:34:00,997 ♪ Here am I ♪ 610 00:34:01,080 --> 00:34:02,540 ♪ I'm dancing ♪ 611 00:34:06,210 --> 00:34:09,380 ♪ In the light, I'm moving ♪ 612 00:34:09,464 --> 00:34:11,924 You think you can handle the last two feedings? 613 00:34:13,843 --> 00:34:16,220 ♪ Here am I ♪ 614 00:34:16,304 --> 00:34:17,889 ♪ I'm dancing ♪ 615 00:34:17,972 --> 00:34:19,432 What is he doing? 616 00:34:21,476 --> 00:34:25,396 ♪ In the light, I'm moving ♪ 617 00:34:25,480 --> 00:34:26,355 Um... 618 00:34:26,439 --> 00:34:29,484 ...he needs a little alone time. 619 00:34:29,567 --> 00:34:30,902 Clearly. 620 00:34:30,985 --> 00:34:33,905 Don't forget. First tour's is in an hour. 621 00:34:37,075 --> 00:34:38,451 Look, he's crazy. 622 00:34:38,951 --> 00:34:40,745 ♪ I'm moving ♪ 623 00:34:42,163 --> 00:34:43,331 ♪ Just do it again ♪ 624 00:34:50,421 --> 00:34:51,421 Callie? 625 00:34:54,509 --> 00:34:55,509 Owen. 626 00:34:58,429 --> 00:35:01,682 What are you doing here? Are you a friend of Joseph's fiancée? 627 00:35:02,183 --> 00:35:03,183 Uh, 628 00:35:03,810 --> 00:35:06,729 I am the fiancée. 629 00:35:07,313 --> 00:35:09,023 Oh. Um... 630 00:35:09,524 --> 00:35:12,485 Well, how... how... how did you two meet? 631 00:35:12,568 --> 00:35:14,904 It's a long, long story. 632 00:35:15,488 --> 00:35:17,990 Feels like yesterday you and Liam were showing off your ring. 633 00:35:18,658 --> 00:35:19,658 Yeah. 634 00:35:20,910 --> 00:35:22,537 That was the wrong thing to say. 635 00:35:22,620 --> 00:35:23,913 I'm... I'm... I'm sorry. 636 00:35:23,996 --> 00:35:25,748 Look, I've been meaning to call. 637 00:35:25,832 --> 00:35:28,793 I know it's been forever since Liam's funeral, and I just... 638 00:35:28,876 --> 00:35:31,546 Don't worry about it. I... I've been crazy busy up here. 639 00:35:31,629 --> 00:35:35,091 - And it takes two to start a conversation. - Callie. There you are. 640 00:35:35,591 --> 00:35:36,759 - Hey, man. - Hey. 641 00:35:36,843 --> 00:35:39,095 Small world. Callie and I grew up together. 642 00:35:39,178 --> 00:35:40,555 Owen was... 643 00:35:41,180 --> 00:35:43,933 Well, is Liam's older brother. 644 00:35:44,600 --> 00:35:46,519 Wow. I'm so sorry. I didn't realize. 645 00:35:46,602 --> 00:35:49,081 No sweat. I... I don't bring the heavy stuff to work. 646 00:35:50,022 --> 00:35:51,649 I'm really happy for you both. 647 00:35:51,732 --> 00:35:55,027 Owen's been taking care of Van Aston events for years now. 648 00:35:55,111 --> 00:35:57,822 Do you still make that mean mint mojito? 649 00:35:57,905 --> 00:35:59,031 When I have the time. 650 00:35:59,115 --> 00:36:00,676 I'm so sorry. 651 00:36:00,700 --> 00:36:04,495 Which is never. My number hasn't changed. Gimme a call. 652 00:36:04,579 --> 00:36:06,219 I'd love to see you while you're in town. 653 00:36:07,957 --> 00:36:09,417 Wow. 654 00:36:09,500 --> 00:36:11,294 - That's a small world. - I know. 655 00:36:13,296 --> 00:36:14,296 How are you? 656 00:36:14,839 --> 00:36:15,882 I'm good. 657 00:36:15,965 --> 00:36:17,175 This place is gorgeous. 658 00:36:17,258 --> 00:36:20,011 And your friends are nice. 659 00:36:22,555 --> 00:36:23,555 Come with me. 660 00:36:28,519 --> 00:36:30,021 Boom, baby! 661 00:36:30,563 --> 00:36:33,191 Yo, if your gamer name is boobyboy79, 662 00:36:33,274 --> 00:36:36,110 then you're gonna play like a little booby boy. Come on, baby. 663 00:36:36,194 --> 00:36:39,780 Aw. Did that hurt? I'm sorry, but it's just a video game. 664 00:36:39,864 --> 00:36:40,740 It's okay. 665 00:36:40,823 --> 00:36:43,492 Medical assistance required. Return to spawn-point. 666 00:36:43,576 --> 00:36:46,996 You guys are playing like you have a Sega or something. Come on! 667 00:36:48,414 --> 00:36:51,334 On your left. On your left. On your left. 668 00:36:52,001 --> 00:36:54,212 - Yes! - Is that the new Unchained? 669 00:36:56,797 --> 00:36:58,799 Guys, I have to leave the party chat. 670 00:36:58,883 --> 00:37:01,344 There's a female inside my trailer. 671 00:37:02,637 --> 00:37:04,263 Yeah, yeah. It is. 672 00:37:04,347 --> 00:37:07,350 Shut up. I love this game! How did you get it? 673 00:37:07,433 --> 00:37:10,186 - It's been on back order for nine months. - Nine months. 674 00:37:12,980 --> 00:37:16,317 Um, would you like to, uh... 675 00:37:16,400 --> 00:37:19,195 would you like to, um... 676 00:37:20,529 --> 00:37:21,781 Would you like to play? 677 00:37:22,573 --> 00:37:23,824 Um... 678 00:37:26,244 --> 00:37:27,912 Okay, just, like, one game. 679 00:37:27,995 --> 00:37:30,498 - Just one? Okay. Cool. Cool. - Yeah. Just... just one. 680 00:37:33,793 --> 00:37:35,586 And start. 681 00:37:37,713 --> 00:37:38,798 Oh! I, um... 682 00:37:39,298 --> 00:37:41,008 I don't usually die that fast. 683 00:37:41,092 --> 00:37:42,468 Um, I'm just, uh, hungry. 684 00:37:42,551 --> 00:37:44,971 I haven't had lunch today, but I'll get better. 685 00:37:45,054 --> 00:37:47,014 Return to spawn point. 686 00:37:47,098 --> 00:37:48,349 - Okay. - Mm. 687 00:37:50,643 --> 00:37:52,246 - Where are you going? - Right behind you. 688 00:37:52,270 --> 00:37:54,230 - Okay. Just focus. - Yeah. I'm focusing. 689 00:37:54,313 --> 00:37:56,913 - Head shot kill. - That was a good shot, by the way. 690 00:37:58,985 --> 00:38:00,736 Thanks. 691 00:38:04,031 --> 00:38:06,450 You seem real comfortable up there. 692 00:38:07,201 --> 00:38:08,786 I've never seen you like that. 693 00:38:08,869 --> 00:38:10,037 What do you mean? 694 00:38:10,121 --> 00:38:12,957 I... I don't know what I thought your life looked like in the city, 695 00:38:13,040 --> 00:38:15,167 but I never expected it to be so... 696 00:38:16,419 --> 00:38:17,419 ...much. 697 00:38:17,837 --> 00:38:19,338 What you saw up there 698 00:38:19,964 --> 00:38:23,843 was just a small piece of my old life. 699 00:38:25,344 --> 00:38:26,595 Right here with you, 700 00:38:27,471 --> 00:38:28,806 now that's where I belong. 701 00:38:30,349 --> 00:38:31,600 That was good. 702 00:38:31,684 --> 00:38:33,185 Well, it's the truth. 703 00:38:34,437 --> 00:38:38,190 Okay, so, this is the Roosevelt Room. 704 00:38:38,274 --> 00:38:40,860 If we lock in the venue, no pressure, 705 00:38:41,694 --> 00:38:46,198 this is where we would have our first dance as husband and wife. 706 00:38:49,076 --> 00:38:51,704 It's beautiful. 707 00:38:52,788 --> 00:38:54,040 Mrs. Van Aston. 708 00:38:55,416 --> 00:38:56,751 May I have this dance? 709 00:38:58,336 --> 00:38:59,670 And I should warn you. 710 00:39:00,629 --> 00:39:03,591 I was a childhood prodigy ballroom dancer. 711 00:39:03,674 --> 00:39:05,009 Oh. 712 00:39:05,092 --> 00:39:08,012 Was that before or after I taught you how to two-step? 713 00:39:08,512 --> 00:39:10,264 It was before. 714 00:39:11,849 --> 00:39:12,683 Yeah. 715 00:39:16,937 --> 00:39:19,690 - Ow. - Oh my gosh, I am so sorry. 716 00:39:19,774 --> 00:39:20,774 Sorry. 717 00:39:22,234 --> 00:39:24,320 - I'm fine. I'm fine. - I'm a little rusty. 718 00:39:25,863 --> 00:39:28,866 ♪ With happiness ♪ 719 00:39:31,702 --> 00:39:35,081 ♪ I look up at the moon ♪ 720 00:39:35,581 --> 00:39:39,126 ♪ I see the stars above ♪ 721 00:39:40,169 --> 00:39:43,881 ♪ You're just like heaven ♪ 722 00:39:43,964 --> 00:39:47,718 ♪ You're all I dreamed of ♪ 723 00:39:48,386 --> 00:39:52,014 ♪ Sweet love ♪ 724 00:39:52,598 --> 00:39:56,102 ♪ Sweet, sweet love ♪ 725 00:39:57,895 --> 00:40:04,068 ♪ You're the one That I've been searching for ♪ 726 00:40:05,152 --> 00:40:08,614 ♪ Sweet love ♪ 727 00:40:11,867 --> 00:40:14,120 Final round. Fight. 728 00:40:15,287 --> 00:40:16,287 Hey! 729 00:40:19,083 --> 00:40:22,670 - Ay. No! - Yes! 730 00:40:22,753 --> 00:40:25,840 - Ugh. - In your face! 731 00:40:25,923 --> 00:40:27,299 In your face. 732 00:40:32,471 --> 00:40:33,764 You got a... 733 00:40:37,226 --> 00:40:38,226 ...in your hair. 734 00:40:40,521 --> 00:40:43,023 I should, uh... I should go. 735 00:40:43,107 --> 00:40:45,317 Yeah? Um, yeah. Okay. 736 00:40:45,401 --> 00:40:47,278 Uh, I'll see you tomorrow? 737 00:40:47,361 --> 00:40:48,654 I'll see you tomorrow, 738 00:40:49,321 --> 00:40:50,321 partner. 739 00:40:55,161 --> 00:40:57,830 Player one, defeated. 740 00:40:57,913 --> 00:41:00,666 Ooh. 741 00:41:48,297 --> 00:41:49,798 Oh God. 742 00:41:49,882 --> 00:41:51,342 Oh. Ah. 743 00:42:00,935 --> 00:42:03,938 Oh. So, you do have a crush at school? 744 00:42:04,688 --> 00:42:06,649 No. Not really. 745 00:42:08,859 --> 00:42:11,070 Okay. So, what's your favorite class? 746 00:42:11,654 --> 00:42:13,030 Math, actually. 747 00:42:14,073 --> 00:42:15,073 Brandy. 748 00:42:16,742 --> 00:42:17,742 Hey. 749 00:42:19,078 --> 00:42:20,078 Hey. 750 00:42:20,663 --> 00:42:23,958 I just wanted to say that last night was, um... 751 00:42:27,586 --> 00:42:29,880 Oh. I'll see you later, Brandy. 752 00:42:29,964 --> 00:42:34,593 I... I really enjoyed your... your company. 753 00:42:35,094 --> 00:42:36,428 Oh, yeah. It was fun. 754 00:42:36,512 --> 00:42:39,807 I... I... I've been dying to get my hands on that game, so... 755 00:42:41,225 --> 00:42:43,018 Anytime. Really. 756 00:42:47,523 --> 00:42:48,524 - Yep. - Yep. 757 00:42:49,608 --> 00:42:51,193 Actually, uh, Manny. 758 00:42:51,735 --> 00:42:54,363 - There's, uh, something I wanna tell you. - Yeah? 759 00:43:08,961 --> 00:43:09,878 - One more? - Mm-hmm. 760 00:43:09,962 --> 00:43:10,796 Okay. 761 00:43:22,474 --> 00:43:25,060 Oh, these photos are gorgeous. 762 00:43:25,561 --> 00:43:27,354 Wait. What does that say? 763 00:43:27,438 --> 00:43:31,025 "A Christmas Eve wedding at the Van Aston Standard Hotel." 764 00:43:31,108 --> 00:43:33,152 How do they know this already? 765 00:43:33,235 --> 00:43:34,945 I only agreed last night. 766 00:43:35,529 --> 00:43:37,865 I'm feeling royal wedding vibes. 767 00:43:38,449 --> 00:43:40,284 You need a dress. Oh my God! 768 00:43:40,826 --> 00:43:42,953 I have my mom's dress, 769 00:43:43,037 --> 00:43:45,289 but is it enough for a royal wedding? 770 00:43:45,372 --> 00:43:46,457 I... 771 00:43:50,252 --> 00:43:51,252 Uh... 772 00:43:51,920 --> 00:43:53,297 I, um... 773 00:43:53,380 --> 00:43:55,090 Come on. Please. 774 00:43:56,133 --> 00:43:57,217 Um... 775 00:43:58,886 --> 00:44:01,388 I gotta call you back. 776 00:44:02,890 --> 00:44:04,141 Okay. Call me. 777 00:44:04,725 --> 00:44:05,725 Bye. 778 00:44:07,269 --> 00:44:08,103 Okay. 779 00:44:11,231 --> 00:44:12,608 - Hi. - Hi. 780 00:44:13,150 --> 00:44:15,069 - Was that delicious? - Oh, yeah. 781 00:44:15,152 --> 00:44:17,446 My mouth totally tastes like Windex, so... 782 00:44:17,529 --> 00:44:20,991 - Hmm. Well, mine taste like sandwich, so... - A match made in heaven. 783 00:44:21,075 --> 00:44:23,243 - Hmm. - Do you wanna bounce? 784 00:44:23,327 --> 00:44:27,247 Because I was thinking of maybe using my singular combat weapon. 785 00:44:27,331 --> 00:44:31,585 Well, not until you find my critical hit location. 786 00:44:31,669 --> 00:44:33,587 My goodness. 787 00:45:12,126 --> 00:45:14,128 Hiya, girl. 788 00:45:14,712 --> 00:45:15,546 Hi. 789 00:45:15,629 --> 00:45:17,506 You don't look so good. Huh? 790 00:45:23,303 --> 00:45:24,972 Ugh. No wonder. 791 00:45:29,101 --> 00:45:30,102 Callie. 792 00:45:31,812 --> 00:45:34,356 - Owen. - So good to see you again. Again. 793 00:45:34,440 --> 00:45:35,274 Hi. 794 00:45:45,576 --> 00:45:46,994 Harry. Good morning. 795 00:45:47,077 --> 00:45:48,912 - I wasn't expecting you. - Save it. 796 00:45:49,413 --> 00:45:53,459 Attaching the risk percentage of each unsigned agreement here. 797 00:45:53,542 --> 00:45:57,212 If nothing changes, this loss is horrendous. 798 00:45:57,296 --> 00:46:00,340 I'm expecting a plan of some kind in the morning. My flight's at 9:00 a.m. 799 00:46:01,467 --> 00:46:04,887 Yeah. Yeah, yeah. Of course. Thank you for stopping by. 800 00:46:05,637 --> 00:46:07,765 - If your mother was here... - Well, she's not. 801 00:46:10,142 --> 00:46:11,477 Have a safe flight, Harry. 802 00:46:18,859 --> 00:46:21,695 Please explain to me why the CFO flew from New York City this morning 803 00:46:21,779 --> 00:46:24,740 to personally hand me a copy of the redlines that you left unopened 804 00:46:24,823 --> 00:46:26,241 and neglected for months. 805 00:46:26,742 --> 00:46:28,494 The mail was addressed to your mother. 806 00:46:28,577 --> 00:46:30,370 Yeah, but when you stepped into her role, 807 00:46:30,454 --> 00:46:32,915 you had to take on her responsibilities, Victoria. 808 00:46:32,998 --> 00:46:34,041 Oh, stop. 809 00:46:35,042 --> 00:46:37,795 It's all about the gala, Joseph. I need to focus my attention on that 810 00:46:37,878 --> 00:46:39,338 and not some stupid paperwork. 811 00:46:39,421 --> 00:46:40,506 Then who's gonna do it? 812 00:46:40,589 --> 00:46:42,466 Well, that's why you're here. Isn't it? 813 00:46:44,468 --> 00:46:47,971 Look. It's not just about the taxes and the bills. 814 00:46:48,055 --> 00:46:49,890 We're dropping suppliers left and right. 815 00:46:49,973 --> 00:46:53,685 Oh, the suppliers will come running back once they receive our annual gift. 816 00:46:54,311 --> 00:46:56,438 Especially now that the speech will come 817 00:46:56,522 --> 00:46:59,024 from the famous Joseph Van Aston this year. 818 00:46:59,608 --> 00:47:01,235 Don't remind me about that speech. 819 00:47:01,318 --> 00:47:03,904 It's the holidays. Things will turn around. 820 00:47:04,613 --> 00:47:07,741 The fate of this company will rely on the success of this gala. 821 00:47:07,825 --> 00:47:09,701 More so now than any other year. 822 00:47:10,494 --> 00:47:11,494 You think so? 823 00:47:11,995 --> 00:47:13,539 I know so. 824 00:47:14,498 --> 00:47:17,584 So, she can't have too much of this at once. 825 00:47:18,710 --> 00:47:21,046 I can't believe I didn't know that. 826 00:47:21,129 --> 00:47:23,507 Well, luckily, donkeys are pretty resilient. 827 00:47:23,590 --> 00:47:25,884 The extra alfalfa won't necessarily hurt her. 828 00:47:25,968 --> 00:47:27,888 It'll just make her anxious and a little bloated. 829 00:47:27,970 --> 00:47:29,888 That's why she's so noisy. 830 00:47:29,972 --> 00:47:32,182 It'd be like us eating cupcakes for dinner. 831 00:47:33,016 --> 00:47:35,269 We're on in 15 minutes, girl. 832 00:47:35,352 --> 00:47:37,354 Think you got another one in you? 833 00:47:38,397 --> 00:47:39,898 - Thank you. - Yeah. 834 00:47:39,982 --> 00:47:43,068 Never would've known. Liam always said you were a cow whisperer. 835 00:47:44,069 --> 00:47:45,946 Guess that applies to donkeys as well. 836 00:47:46,029 --> 00:47:47,698 I don't know about that. 837 00:47:48,574 --> 00:47:49,408 Is she yours? 838 00:47:49,491 --> 00:47:51,910 No. No. I borrow her from a rescue. 839 00:47:51,994 --> 00:47:54,705 But she's my responsibility during the holidays. 840 00:47:55,455 --> 00:47:57,791 So you put all of this on. 841 00:47:57,875 --> 00:48:01,461 Yeah, for the, um, last four years. 842 00:48:02,296 --> 00:48:04,006 It's been so great for the community. 843 00:48:04,089 --> 00:48:07,467 Gives the shelter folks something to look forward to during the holidays. 844 00:48:07,551 --> 00:48:12,055 But... we just lost our funding, so... 845 00:48:12,139 --> 00:48:14,725 Looks like this will be the last year. 846 00:48:15,517 --> 00:48:16,727 I'm sorry. 847 00:48:17,352 --> 00:48:18,854 I know it doesn't look like much, 848 00:48:18,937 --> 00:48:24,443 but it takes all year long to set up the catering sponsorships, the food drive. 849 00:48:24,943 --> 00:48:28,780 Last year we had the, uh... the third-biggest Christmas tree 850 00:48:28,864 --> 00:48:29,990 in San Francisco. 851 00:48:32,868 --> 00:48:34,953 I said, "Last year." 852 00:48:35,037 --> 00:48:38,081 We got lucky. It didn't fit in one of the Van Aston hotel lobbies. 853 00:48:38,165 --> 00:48:39,750 - Joseph hooked us up. - Owen. 854 00:48:39,833 --> 00:48:40,833 Hello. 855 00:48:43,503 --> 00:48:46,340 - Stick around for the show? - Why not? 856 00:48:46,423 --> 00:48:49,009 Just cheer at the end. Otherwise I'm stand... 857 00:48:49,092 --> 00:48:51,637 I have to change. I'll be... just one sec... 858 00:48:53,138 --> 00:48:58,477 ♪ Born is the king of Israel ♪ 859 00:48:58,560 --> 00:49:01,188 So let us keep the spirit of Christmas in our hearts 860 00:49:01,271 --> 00:49:03,565 for all the days of our lives. 861 00:49:12,115 --> 00:49:13,575 Thank you. Thank you, all. 862 00:49:13,659 --> 00:49:14,952 - Really appreciate it. - Yeah. 863 00:49:15,035 --> 00:49:18,372 - Thank you for the donation. Thank you. - Yeah. See you next time. 864 00:49:18,872 --> 00:49:21,416 Who knew you were quite the actor. 865 00:49:21,500 --> 00:49:22,876 Not that good. 866 00:49:22,960 --> 00:49:24,378 It was so good to see you again. 867 00:49:24,461 --> 00:49:26,064 So good to see you. 868 00:49:26,088 --> 00:49:27,088 Uh... 869 00:49:27,798 --> 00:49:29,424 Oh. This is Joseph. I should go. 870 00:49:29,508 --> 00:49:31,510 Of course. Good to see you. Bring Joseph next time. 871 00:49:31,593 --> 00:49:32,593 - Bye. - Bye. 872 00:49:34,012 --> 00:49:35,012 Hey. 873 00:49:46,858 --> 00:49:47,859 Hey. 874 00:49:48,819 --> 00:49:49,820 Hey. 875 00:49:50,696 --> 00:49:53,281 I'm... I'm so sorry for calling you in here, but I... 876 00:49:53,365 --> 00:49:54,908 I kinda need your advice on... 877 00:49:57,285 --> 00:49:59,955 - Why do you smell like... - The barn? 878 00:50:01,039 --> 00:50:02,958 I was over at Owen's soup kitchen. 879 00:50:03,041 --> 00:50:05,168 I was walking, and there was this donkey and... 880 00:50:05,252 --> 00:50:08,005 Anyway, it's a long story, but it's a really sweet thing 881 00:50:08,088 --> 00:50:09,840 he has going on over there. 882 00:50:09,923 --> 00:50:13,385 Wait. So, you're saying you had the entire day in a city, 883 00:50:13,468 --> 00:50:15,595 and you still managed to find a cow pen? 884 00:50:16,430 --> 00:50:17,264 Donkey pen. 885 00:50:17,347 --> 00:50:18,849 Refills. 886 00:50:20,142 --> 00:50:21,643 My God, that smell. 887 00:50:21,727 --> 00:50:22,811 I'm sorry. 888 00:50:22,894 --> 00:50:25,188 I was, uh, over at the soup kitchen. 889 00:50:25,272 --> 00:50:26,732 You poor thing. 890 00:50:26,815 --> 00:50:28,942 We serve lunch here at 2:00 p.m. each day. 891 00:50:29,860 --> 00:50:30,694 Great. 892 00:50:30,777 --> 00:50:32,112 Next time, then. 893 00:50:32,195 --> 00:50:35,532 Callie and I have been running two successful businesses the past year. 894 00:50:35,615 --> 00:50:38,910 Between the dairy farm and the winery, I... I thought she'd have some good ideas. 895 00:50:39,536 --> 00:50:41,455 I told you, after the gala, the suppliers... 896 00:50:41,538 --> 00:50:43,874 Look, it's not that simple, Victoria. 897 00:50:43,957 --> 00:50:46,460 My mother was the face of the company. She dealt with everyone. 898 00:50:46,543 --> 00:50:50,130 Without those personal connections, our relationships are dropping like flies. 899 00:50:50,213 --> 00:50:52,215 Okay, well, th... then we fix that. 900 00:50:52,299 --> 00:50:55,635 I think we need to take advantage of the Christmas spirit 901 00:50:55,719 --> 00:50:57,846 and get personal with the suppliers. 902 00:50:57,929 --> 00:51:00,057 Bring a little small town to the big city. 903 00:51:00,849 --> 00:51:03,477 The main reason my family got by all of those years 904 00:51:03,560 --> 00:51:07,481 wasn't because people were obsessed with our baked goods or cheeses. 905 00:51:07,564 --> 00:51:10,025 It was because our customers were like family, 906 00:51:10,108 --> 00:51:11,485 and they believed in us. 907 00:51:11,568 --> 00:51:15,197 I say we give every business partner 908 00:51:15,280 --> 00:51:19,201 a verbal Van Aston Enterprises Christmas card, if you will. 909 00:51:20,827 --> 00:51:22,162 We'll call every one of them, 910 00:51:22,245 --> 00:51:24,748 thank them for their partnership over the years, 911 00:51:24,831 --> 00:51:27,167 tell them we can't wait to see them at the annual gala, 912 00:51:27,250 --> 00:51:29,753 and wish them a Merry Christmas. 913 00:51:31,421 --> 00:51:32,421 I love it. 914 00:51:34,132 --> 00:51:35,252 I'm not getting on the phone 915 00:51:35,300 --> 00:51:37,540 with every Tom, Dick, and Harry that we do business with. 916 00:51:38,011 --> 00:51:39,011 Oh, fine. 917 00:51:40,555 --> 00:51:41,973 We'll take it from here. 918 00:51:52,609 --> 00:51:53,609 I love you. 919 00:51:54,402 --> 00:51:55,402 I know. 920 00:51:57,614 --> 00:51:59,825 Your grandmother does the same thing? 921 00:51:59,908 --> 00:52:00,951 I love it. 922 00:52:01,034 --> 00:52:03,286 I'll have that confirmation sent over shortly. 923 00:52:03,870 --> 00:52:05,622 Look, I understand the disappointment, Tim, 924 00:52:05,705 --> 00:52:08,625 but believe me, by... by staying with us, you will... 925 00:52:09,126 --> 00:52:11,920 Um, you're gonna... By staying with us, you will... 926 00:52:14,756 --> 00:52:15,799 Here's the deal. 927 00:52:15,882 --> 00:52:18,426 Locking in the contract before the holidays will clear your head 928 00:52:18,510 --> 00:52:20,095 so you can spend time with your kids. 929 00:52:20,178 --> 00:52:22,180 ♪ I remember when ♪ 930 00:52:25,559 --> 00:52:28,812 ♪ Gravity did not seem so heavy ♪ 931 00:52:30,689 --> 00:52:33,525 ♪ Big blue open skies ♪ 932 00:52:34,151 --> 00:52:37,028 ♪ We had love, love, love ♪ 933 00:52:37,112 --> 00:52:39,698 ♪ It was good enough for us ♪ 934 00:52:39,781 --> 00:52:43,326 ♪ But, oh, we'll make the most ♪ 935 00:52:43,827 --> 00:52:48,498 ♪ Hard times, they come They come, and we grow ♪ 936 00:52:49,833 --> 00:52:53,712 ♪ And when life pulls out the rug ♪ 937 00:52:54,212 --> 00:52:55,922 ♪ We can hold each other up ♪ 938 00:53:07,976 --> 00:53:09,978 ♪ Whoa, whoa, oh, oh ♪ 939 00:53:10,562 --> 00:53:12,981 ♪ Whoa, whoa, oh, oh, oh, oh ♪ 940 00:53:13,064 --> 00:53:15,775 ♪ Whoa, whoa, oh, oh ♪ 941 00:53:15,859 --> 00:53:16,860 ♪ Whoa, whoa ♪ 942 00:53:16,943 --> 00:53:18,445 ♪ Hold each other up ♪ 943 00:53:18,528 --> 00:53:21,031 ♪ Whoa, whoa, oh, oh ♪ 944 00:53:21,114 --> 00:53:22,365 ♪ Whoa, whoa ♪ 945 00:53:22,449 --> 00:53:23,867 ♪ Hold each other up ♪ 946 00:53:23,950 --> 00:53:26,328 ♪ Whoa, whoa, oh, oh ♪ 947 00:53:26,411 --> 00:53:27,411 ♪ Whoa, whoa ♪ 948 00:53:27,454 --> 00:53:28,997 ♪ Hold each other up ♪ 949 00:53:29,080 --> 00:53:31,625 ♪ Whoa, whoa, oh, oh ♪ 950 00:53:31,708 --> 00:53:32,834 ♪ Whoa, whoa ♪ 951 00:53:32,918 --> 00:53:34,252 ♪ Hold each other up ♪ 952 00:53:34,336 --> 00:53:36,880 ♪ Whoa, whoa, oh, oh ♪ 953 00:53:36,963 --> 00:53:39,299 ♪ Whoa, whoa, oh, oh, oh ♪ 954 00:53:40,258 --> 00:53:42,427 ♪ Do you remember when ♪ 955 00:53:45,805 --> 00:53:49,100 ♪ The sunrise And the streets were empty? ♪ 956 00:53:50,810 --> 00:53:53,063 ♪ Whole world was waking up ♪ 957 00:53:54,397 --> 00:53:57,609 ♪ We had love, love, love ♪ 958 00:53:57,692 --> 00:53:59,945 ♪ It's enough for us ♪ 959 00:54:00,028 --> 00:54:04,032 ♪ When life pulls out the rug ♪ 960 00:54:04,115 --> 00:54:06,660 ♪ We'll hold each other up ♪ 961 00:54:10,789 --> 00:54:12,916 Oh. How are the stitches feeling? 962 00:54:12,999 --> 00:54:14,251 She didn't pick up. 963 00:54:14,334 --> 00:54:15,961 Yeah. Look, come on. 964 00:54:16,044 --> 00:54:19,547 You've had a long day. How about some hot chocolate? 965 00:54:21,549 --> 00:54:22,549 Yeah? 966 00:54:22,968 --> 00:54:24,386 Look, she's gonna call back, 967 00:54:24,469 --> 00:54:28,515 and then you can tell her all about your four-wheeler accident. 968 00:54:36,231 --> 00:54:38,233 How many marshmallows do you want? 969 00:54:38,316 --> 00:54:40,277 Is that even a question? 970 00:54:48,326 --> 00:54:49,494 That's all of them. 971 00:54:52,914 --> 00:54:55,750 You know, they're really looking forward to this holiday gala. 972 00:54:55,834 --> 00:54:57,877 Ugh. Don't remind me. 973 00:54:57,961 --> 00:54:58,961 Why not? 974 00:54:59,296 --> 00:55:03,258 'Cause it's... it's the one time a year we have to ask for money. 975 00:55:04,509 --> 00:55:07,304 All while showing how much of it you already have. 976 00:55:08,263 --> 00:55:10,265 They've got all wrong, don't they? 977 00:55:11,141 --> 00:55:12,517 They do. 978 00:55:14,519 --> 00:55:16,813 Oh my God. I missed three calls from Hannah. 979 00:55:16,896 --> 00:55:19,190 Don't call her now. She's probably sleeping. 980 00:55:19,274 --> 00:55:21,651 Like we should be. 981 00:55:21,735 --> 00:55:22,735 Hold on. 982 00:55:24,195 --> 00:55:25,655 We've earned this. 983 00:55:27,282 --> 00:55:29,701 It's this new wine I found from the Ber... 984 00:55:30,327 --> 00:55:33,246 Bern... Bernat? Bernet? I... I'm not sure how to say it. 985 00:55:33,330 --> 00:55:36,207 It's... it's Ber... Bern... I've heard it's good. 986 00:55:41,713 --> 00:55:42,713 Mmm. 987 00:55:43,423 --> 00:55:46,009 - Blueberries. - Mm-hmm 988 00:55:50,680 --> 00:55:53,433 And chamomile? 989 00:55:53,516 --> 00:55:54,893 Yes! 990 00:55:54,976 --> 00:55:56,144 Oh, I'm sorry. 991 00:55:56,227 --> 00:55:58,897 - That was really, really good. - It's okay. 992 00:56:00,231 --> 00:56:01,231 You okay? 993 00:56:01,983 --> 00:56:04,569 Oh, yeah. It's... it's not you. 994 00:56:04,652 --> 00:56:07,113 It's, um... I'm just a little distracted. 995 00:56:08,114 --> 00:56:11,618 Callie's been unreachable the last few days, and, um, 996 00:56:12,285 --> 00:56:13,745 I just hope she's okay. 997 00:56:13,828 --> 00:56:14,828 Hey. 998 00:56:16,790 --> 00:56:18,792 - She's just stressed. - Mmm. 999 00:56:18,875 --> 00:56:20,543 Everyone turns into a bridezilla 1000 00:56:20,627 --> 00:56:22,754 from time to time before their wedding day. 1001 00:56:23,338 --> 00:56:25,757 This is Callie we're talking about. 1002 00:56:25,840 --> 00:56:26,841 Exactly. 1003 00:56:27,842 --> 00:56:29,594 This is Callie we're talking about. 1004 00:56:30,804 --> 00:56:31,888 She's a big girl. 1005 00:56:45,443 --> 00:56:46,528 Yeah, right. 1006 00:56:52,158 --> 00:56:54,411 Okay. Where are you taking me? 1007 00:56:54,494 --> 00:56:56,955 I thought we were going for a midnight snack. 1008 00:56:59,249 --> 00:57:00,769 All right. Watch your step. 1009 00:57:01,167 --> 00:57:02,167 Right. 1010 00:57:03,086 --> 00:57:04,086 I got you. 1011 00:57:04,587 --> 00:57:05,422 Whoo. 1012 00:57:05,505 --> 00:57:07,674 Callie, I want you to meet Susan. 1013 00:57:07,757 --> 00:57:08,757 Susan, 1014 00:57:09,467 --> 00:57:10,510 this is Callie. 1015 00:57:11,469 --> 00:57:12,469 Who's Susan? 1016 00:57:14,013 --> 00:57:15,682 I named her after my grandmother. 1017 00:57:21,229 --> 00:57:22,105 Huh? 1018 00:57:23,898 --> 00:57:25,442 What's with the grand gesture? 1019 00:57:25,525 --> 00:57:28,027 It's just my way of saying thank you. 1020 00:57:28,111 --> 00:57:31,448 I mean, you single-handedly helped retain 80% of our suppliers. 1021 00:57:31,531 --> 00:57:32,365 Mmm. 1022 00:57:32,449 --> 00:57:34,492 And you look good doing it. 1023 00:57:35,285 --> 00:57:36,995 Well, you're welcome. 1024 00:57:37,078 --> 00:57:38,163 And thank you. 1025 00:57:38,872 --> 00:57:42,500 Thanks to Victoria, I'll be returning home with an entirely new wardrobe. 1026 00:57:43,501 --> 00:57:46,212 And, uh, speaking of Victoria... 1027 00:57:46,296 --> 00:57:49,424 ...it's just strange you haven't mentioned her before. 1028 00:57:50,091 --> 00:57:51,718 Really? That's weird. 1029 00:57:51,801 --> 00:57:52,927 Cheers. 1030 00:57:54,679 --> 00:57:55,679 Cheers. 1031 00:57:56,890 --> 00:57:59,642 Now, we can focus on everything else we have to fix. 1032 00:58:00,226 --> 00:58:02,812 I thought we fixed everything with all those phone calls. 1033 00:58:02,896 --> 00:58:05,356 Oh my gosh, no. I mean, yeah, it was... it was huge, 1034 00:58:05,440 --> 00:58:07,859 but we still have so much more to do. 1035 00:58:07,942 --> 00:58:09,527 Well, I'm here to help. 1036 00:58:16,159 --> 00:58:18,036 What do you think of the city so far? 1037 00:58:19,913 --> 00:58:22,916 I never thought I'd say this, but I love it. 1038 00:58:23,500 --> 00:58:25,627 Meetings with two-legged mammals instead of four 1039 00:58:25,710 --> 00:58:29,506 and a new latte from a different café every day of the week. 1040 00:58:30,632 --> 00:58:31,632 I don't know. 1041 00:58:32,008 --> 00:58:35,053 Maybe it wouldn't be such a bad idea to spend some more time here. 1042 00:58:36,429 --> 00:58:40,266 - It's funny you say that because... - Speaking of the time, we've been so busy. 1043 00:58:44,437 --> 00:58:45,437 Hmm. 1044 00:59:09,754 --> 00:59:12,590 No. I haven't signed it yet. You sent it to me yesterday. 1045 00:59:12,674 --> 00:59:15,134 It's a big decision. I can't make my mind up overnight. 1046 00:59:15,218 --> 00:59:18,096 Well, I printed out a copy for you just in case. 1047 00:59:21,933 --> 00:59:23,643 - You haven't told her yet? - No. 1048 00:59:23,726 --> 00:59:24,787 - What about last night? - Shh. 1049 00:59:24,811 --> 00:59:26,729 Best one yet. 1050 00:59:26,813 --> 00:59:28,940 Okay. So, we have the venue. 1051 00:59:29,023 --> 00:59:31,109 We have the suit. We have the dress. 1052 00:59:31,192 --> 00:59:33,444 Ugh. Should I have bought that dress? 1053 00:59:33,528 --> 00:59:36,408 I don't know. I always thought I'd wear my mom's dress on my wedding day. 1054 00:59:36,489 --> 00:59:40,285 You'd be doing the world a disservice if you didn't wear that gorgeous dress. 1055 00:59:40,368 --> 00:59:41,786 Your mother will understand. 1056 00:59:41,869 --> 00:59:44,205 Sometimes, you just have to call an audible. 1057 00:59:45,164 --> 00:59:46,541 Call an audible? 1058 00:59:46,624 --> 00:59:48,918 I watch sports. Go Niners. 1059 00:59:49,002 --> 00:59:50,420 Hello, lovebirds. 1060 00:59:50,503 --> 00:59:52,297 Leo. 1061 00:59:52,380 --> 00:59:55,341 I want to personally thank you for the work you put in this week. 1062 00:59:55,425 --> 00:59:58,970 You're like our perfect little Christmas gift, aren't you? 1063 00:59:59,053 --> 01:00:01,306 - Hmm. - Thank you. I'm just happy I could help. 1064 01:00:01,389 --> 01:00:04,058 I told your fiancé to consider offering you an official position 1065 01:00:04,142 --> 01:00:05,222 once you're all settled in. 1066 01:00:05,810 --> 01:00:07,478 S... settled in? 1067 01:00:07,562 --> 01:00:11,482 I've got four gorgeous condominiums to show you, each over 3,000 square feet, 1068 01:00:11,566 --> 01:00:14,193 killer views, perfect for potentially adding to the family 1069 01:00:14,277 --> 01:00:15,361 within a year or two. 1070 01:00:15,445 --> 01:00:19,115 You just let me know when you two cuties are ready to take a look at them. 1071 01:00:22,785 --> 01:00:23,661 Condominiums? 1072 01:00:23,745 --> 01:00:24,745 Oh. 1073 01:00:24,787 --> 01:00:26,581 That might be my fault. 1074 01:00:26,664 --> 01:00:27,664 I, um, 1075 01:00:28,124 --> 01:00:30,501 sprang the news on them just yesterday... 1076 01:00:30,585 --> 01:00:32,003 Okay, what news? 1077 01:00:35,548 --> 01:00:36,548 Uh... 1078 01:00:37,759 --> 01:00:38,759 My mother 1079 01:00:39,886 --> 01:00:43,097 is stepping down from her position at Van Aston Enterprises permanently. 1080 01:00:43,181 --> 01:00:46,225 The company will officially turn over to my name if I sign the paperwork. 1081 01:00:46,309 --> 01:00:48,109 I thought you were past hiding things from me. 1082 01:00:48,144 --> 01:00:49,504 The decision hasn't been made yet. 1083 01:00:49,562 --> 01:00:52,398 - I was gonna tell you last night... - So tell me now, then. 1084 01:00:52,899 --> 01:00:55,068 What happens to our life in Petaluma? 1085 01:00:55,151 --> 01:00:57,528 Oh, I love the life that we've created. 1086 01:00:57,612 --> 01:01:00,573 But you, more than anyone, should know this is my dad's company. 1087 01:01:00,657 --> 01:01:04,118 Either I sign the paperwork, or we lose everything that he worked for. 1088 01:01:04,619 --> 01:01:06,788 You can't keep cutting me out like this. 1089 01:01:07,580 --> 01:01:09,457 It's like you're trying to get rid of me. 1090 01:01:09,540 --> 01:01:12,794 - God, no. Callie, we can figure this out... - Figure yourself out. 1091 01:01:14,128 --> 01:01:15,880 I can't marry two of you. 1092 01:01:17,382 --> 01:01:18,883 What's that supposed to mean? 1093 01:01:19,592 --> 01:01:20,968 I need some air. 1094 01:01:49,914 --> 01:01:50,914 Hey. 1095 01:01:51,541 --> 01:01:52,792 What did that ever do to you? 1096 01:01:52,875 --> 01:01:54,794 I don't want it. Nothing's the same. 1097 01:02:03,886 --> 01:02:05,930 It's okay that things change, Hannah. 1098 01:02:06,013 --> 01:02:08,433 I mean, if they didn't, then you'd still be wearing diapers. 1099 01:02:09,016 --> 01:02:10,852 But she didn't even know I got stitches. 1100 01:02:10,935 --> 01:02:12,854 And now they're out, and she still doesn't care. 1101 01:02:12,937 --> 01:02:14,856 It's like she forgot about us. 1102 01:02:14,939 --> 01:02:17,191 And it's the last Sunday before Christmas. 1103 01:02:17,275 --> 01:02:21,320 This is the day we decorate our tree. She probably forgot about that too. 1104 01:02:21,404 --> 01:02:22,697 Hey, hey. 1105 01:02:23,281 --> 01:02:26,242 Your sister's kind of busy planning the wedding of her dreams. 1106 01:02:26,325 --> 01:02:28,745 She's getting married Christmas Eve. 1107 01:02:28,828 --> 01:02:30,371 How fun will that be? 1108 01:02:34,041 --> 01:02:36,377 So let's cut her some slack. Okay? 1109 01:02:37,920 --> 01:02:40,840 You know what? When she's back, we can punish her 1110 01:02:40,923 --> 01:02:44,093 and give her all the poopy jobs that she usually gives us, huh? 1111 01:02:44,677 --> 01:02:46,137 - Okay. - Okay. 1112 01:02:46,679 --> 01:02:49,015 Let's decorate a Christmas tree so hard 1113 01:02:49,849 --> 01:02:52,449 that they can see that sucker all the way from San Francisco, huh? 1114 01:02:53,394 --> 01:02:54,228 Okay? 1115 01:02:57,857 --> 01:03:01,360 ♪ Christmastime in the colder climes ♪ 1116 01:03:01,444 --> 01:03:04,155 ♪ The snow is on the ground ♪ 1117 01:03:04,989 --> 01:03:08,284 ♪ The frost is on the windows ♪ 1118 01:03:08,367 --> 01:03:11,412 ♪ And the wind blows all around ♪ 1119 01:03:12,163 --> 01:03:15,374 ♪ The girls are wearing sweaters ♪ 1120 01:03:15,958 --> 01:03:18,836 ♪ Of holiday reds and greens ♪ 1121 01:03:19,545 --> 01:03:21,214 ♪ But way out west ♪ 1122 01:03:21,297 --> 01:03:26,511 ♪ They're getting dressed In bikinis and cutoff jeans ♪ 1123 01:03:26,594 --> 01:03:32,892 ♪ It's a very merry California Christmas ♪ 1124 01:03:34,060 --> 01:03:39,899 ♪ We're stringing lights Up in the tall palm trees ♪ 1125 01:03:41,359 --> 01:03:44,946 ♪ Santa will be riding in... ♪ 1126 01:03:45,029 --> 01:03:47,149 Come see our Christmas show! 1127 01:03:47,573 --> 01:03:49,534 All tickets are donation-based. 1128 01:03:50,117 --> 01:03:52,245 Profits support the homeless in the city. 1129 01:03:53,204 --> 01:03:55,122 We serve warm meals all season long. 1130 01:04:17,061 --> 01:04:18,563 It's so crowded today. 1131 01:04:19,522 --> 01:04:22,024 Most people who come on weekends have jobs. 1132 01:04:22,859 --> 01:04:25,653 Unless you make a fortune, the city will swallow you up. 1133 01:04:26,320 --> 01:04:28,281 Especially if you got a family to feed. 1134 01:04:30,491 --> 01:04:32,118 So hard to believe. 1135 01:04:32,869 --> 01:04:36,163 I mean, it seems like money grows on trees in this city. 1136 01:04:36,664 --> 01:04:40,084 Only for those rich enough to plant them in the first place. 1137 01:04:40,167 --> 01:04:42,086 Like the Van Astons. 1138 01:04:42,169 --> 01:04:43,169 Oh, yeah. 1139 01:04:43,796 --> 01:04:44,796 Speaking of, 1140 01:04:45,423 --> 01:04:47,758 I was surprised Joseph didn't keep up the donations, 1141 01:04:47,842 --> 01:04:49,882 especially after knowing you and I grew up together. 1142 01:04:49,927 --> 01:04:52,763 The Van Astons pay for this soup kitchen? 1143 01:04:53,347 --> 01:04:54,932 Yeah. You... you didn't know? 1144 01:04:55,016 --> 01:04:56,016 No. 1145 01:04:56,976 --> 01:05:01,272 - The company is struggling and... - Oh, don't feel like you need to explain. 1146 01:05:01,355 --> 01:05:04,817 We're... we are lucky to have had their support for as long as we did. 1147 01:05:07,403 --> 01:05:08,404 Hey, Ainsley. 1148 01:05:08,487 --> 01:05:10,698 You wanna help out for a bit before the show? 1149 01:05:10,781 --> 01:05:12,658 Um, no. 1150 01:05:15,786 --> 01:05:18,080 Ainsley, this is Callie, my friend from home. 1151 01:05:18,164 --> 01:05:21,000 Uh, we hired Ainsley to be our Mother Mary this year. 1152 01:05:21,083 --> 01:05:23,961 Yeah, about that. I can't make it tonight. 1153 01:05:24,045 --> 01:05:25,546 I booked a job, so... 1154 01:05:26,255 --> 01:05:27,798 We're on in 20 minutes. 1155 01:05:28,966 --> 01:05:29,966 Not my problem. 1156 01:05:35,556 --> 01:05:36,766 Who can I possibly find 1157 01:05:36,849 --> 01:05:39,352 to play Mother Mary in the next 20 minutes? 1158 01:05:50,446 --> 01:05:51,530 I forgot my phone. 1159 01:05:52,448 --> 01:05:53,448 Oh. 1160 01:05:54,450 --> 01:05:55,450 Good luck. 1161 01:05:58,120 --> 01:05:59,455 You sure this is okay? 1162 01:05:59,538 --> 01:06:02,166 'Cause we have two performances. You'll be here all day... 1163 01:06:04,919 --> 01:06:07,713 I got... I gotta change. 1164 01:06:10,341 --> 01:06:12,218 What's with the outfit? 1165 01:06:12,301 --> 01:06:14,136 I thought you needed an excuse. 1166 01:06:15,554 --> 01:06:16,554 Here you go. 1167 01:06:17,807 --> 01:06:19,517 Probably more than you'll make all month. 1168 01:06:21,143 --> 01:06:22,144 You're welcome. 1169 01:06:23,145 --> 01:06:24,145 Whatever. 1170 01:06:35,700 --> 01:06:37,952 All bringing forth what would soon be known 1171 01:06:38,035 --> 01:06:41,288 as the most precious gift the world would ever receive. 1172 01:06:42,248 --> 01:06:47,586 The God of the universe came to us in the form of a tiny, lowly baby. 1173 01:06:48,587 --> 01:06:51,924 So let us keep the spirit of Christmas in our hearts 1174 01:06:52,008 --> 01:06:54,802 for all the days of our lives. 1175 01:06:54,885 --> 01:06:57,513 ♪ ...of Israel ♪ 1176 01:07:05,187 --> 01:07:07,523 Thank you. Thank you all! That's it for now. 1177 01:07:07,606 --> 01:07:10,484 Stick around for the next show, if you'd like. 1178 01:07:11,152 --> 01:07:13,904 Pet Hopey. She's very, very nice. 1179 01:07:28,085 --> 01:07:30,379 Hey, friends. You've reached Callie Bernet. 1180 01:07:30,463 --> 01:07:31,672 Please leave a message. 1181 01:07:32,173 --> 01:07:33,507 You killed it today. 1182 01:07:34,133 --> 01:07:36,010 You're a natural Virgin. 1183 01:07:36,093 --> 01:07:37,093 Oh. 1184 01:07:38,012 --> 01:07:40,306 Please never say that again. 1185 01:07:41,891 --> 01:07:45,811 Well, I may be selfish, but I'd love to have you in the city. 1186 01:07:46,854 --> 01:07:48,230 I missed you. 1187 01:07:48,981 --> 01:07:50,900 It really does feel like yesterday. 1188 01:07:50,983 --> 01:07:54,445 You and Liam begging me to drive you to the movies. 1189 01:07:56,030 --> 01:07:58,324 Life was so simple back then. 1190 01:08:00,534 --> 01:08:02,286 You don't remember, do you? 1191 01:08:03,454 --> 01:08:04,580 Remember what? 1192 01:08:04,663 --> 01:08:08,084 How you and Liam used to fight like dogs over your futures. 1193 01:08:08,959 --> 01:08:10,836 He wanted you to follow him to UC Davis. 1194 01:08:10,920 --> 01:08:13,464 You wouldn't have that. You had to go to St. Louis 1195 01:08:13,547 --> 01:08:16,801 to study social economics and agriculture like your dad. 1196 01:08:17,384 --> 01:08:19,762 I swear you two had a different plan every week. 1197 01:08:22,723 --> 01:08:25,434 And then we never even got the chance to choose one. 1198 01:08:29,063 --> 01:08:30,397 You would've worked it out 1199 01:08:31,148 --> 01:08:32,566 'cause you loved each other. 1200 01:08:32,650 --> 01:08:33,650 Yeah. 1201 01:08:35,152 --> 01:08:37,655 Relationships are all about compromise. 1202 01:08:38,239 --> 01:08:40,491 You can't force Joseph to stay away from the city 1203 01:08:40,574 --> 01:08:43,285 any more than he can force you to walk away from the farm. 1204 01:08:45,663 --> 01:08:47,289 You and Joseph will work it out. 1205 01:08:58,384 --> 01:08:59,593 Where you headed? 1206 01:09:00,302 --> 01:09:03,806 Um, j... just back to the hotel. It's a block away. I can walk. 1207 01:09:03,889 --> 01:09:04,889 Nonsense. 1208 01:09:06,350 --> 01:09:07,685 Vanilla chai, right? 1209 01:09:16,193 --> 01:09:17,361 Thank you. 1210 01:09:18,737 --> 01:09:21,699 Tell me, how are you feeling about everything, dear? 1211 01:09:24,201 --> 01:09:26,495 I'm just a little tired of it all, to be honest. 1212 01:09:26,579 --> 01:09:27,621 Oh, honey. 1213 01:09:28,831 --> 01:09:31,631 If you're tired now, wait until you're a few days out from the big day. 1214 01:09:31,667 --> 01:09:32,835 You won't sleep a wink. 1215 01:09:33,419 --> 01:09:36,255 I was awake for a full 36 hours before my wedding. 1216 01:09:38,132 --> 01:09:39,383 How long have you been married? 1217 01:09:40,217 --> 01:09:42,595 The wedding never happened. We called it off. 1218 01:09:44,805 --> 01:09:46,765 More like he called it off. 1219 01:09:47,975 --> 01:09:49,226 I'm sorry to hear that. 1220 01:09:50,644 --> 01:09:53,324 I have to say it looks much better on your hand than it did on mine. 1221 01:09:54,064 --> 01:09:58,152 I always thought my hands were a little too long for an emerald cut. 1222 01:09:58,235 --> 01:10:00,279 Looks better on thicker hands. 1223 01:10:00,863 --> 01:10:03,616 You see how the shape elongates the wrist in a way? 1224 01:10:04,450 --> 01:10:07,745 No offense, of... of course. It's beyond gorgeous. 1225 01:10:10,372 --> 01:10:12,208 Oh, he didn't tell you we were engaged? 1226 01:10:12,833 --> 01:10:14,627 Oh my. 1227 01:10:16,128 --> 01:10:18,631 It seems I'm always revealing too much too soon. 1228 01:10:26,138 --> 01:10:29,642 - Callie, what are you doing? - Owen's soup kitchen lost all its funding. 1229 01:10:30,643 --> 01:10:32,019 That's what this is about? 1230 01:10:32,686 --> 01:10:35,022 Cal, we had to make cuts to keep the lights on. 1231 01:10:35,105 --> 01:10:36,985 I told him we'd try to pick it up after the gala 1232 01:10:37,024 --> 01:10:39,193 if the suppliers reconfirmed, but... 1233 01:10:39,276 --> 01:10:41,070 The company can afford to put on a gala 1234 01:10:41,153 --> 01:10:43,322 that costs more than what most people make in a year, 1235 01:10:43,405 --> 01:10:45,532 and you're telling me you can't afford to help people 1236 01:10:45,616 --> 01:10:48,535 who would give anything for a hot meal during the holidays? 1237 01:10:50,079 --> 01:10:52,539 The wedding venue, how much does that cost? 1238 01:10:53,958 --> 01:10:56,377 You know, we could get married at the winery for free. 1239 01:10:56,460 --> 01:10:58,420 That's what I pictured for us. 1240 01:10:59,296 --> 01:11:03,467 You and me, a few special guests, my family's land. 1241 01:11:05,219 --> 01:11:08,472 But you wouldn't know that, would you? Because you never asked me. 1242 01:11:09,348 --> 01:11:10,182 Callie... 1243 01:11:10,266 --> 01:11:13,227 And I don't understand how you can stand there 1244 01:11:13,310 --> 01:11:16,939 and continue to keep secrets from me after everything we've been through. 1245 01:11:20,943 --> 01:11:23,279 If you wanted to give me a secondhand ring, 1246 01:11:23,362 --> 01:11:25,197 you could have asked me for Liam's. 1247 01:11:26,407 --> 01:11:29,535 It's cut better for my fat fingers, according to Victoria. 1248 01:11:30,119 --> 01:11:31,999 Victoria? What are you talking about... 1249 01:11:32,037 --> 01:11:34,081 I'm glad we came here 1250 01:11:35,499 --> 01:11:38,460 to realize that you belong in this city, Joseph. 1251 01:11:41,213 --> 01:11:42,298 I don't. 1252 01:11:50,389 --> 01:11:52,474 All right. All right. Spit it out. 1253 01:11:53,767 --> 01:11:55,644 - The wine? - No! Not the wine! 1254 01:11:56,228 --> 01:11:58,397 No. Y... you said you wanted to walk and talk, 1255 01:11:58,480 --> 01:12:00,858 and so we walked and talked all the way up here. 1256 01:12:00,941 --> 01:12:03,986 My calves hurt, and I know that you got more on your mind. 1257 01:12:04,486 --> 01:12:07,156 You don't have to be afraid because I'm... 1258 01:12:09,283 --> 01:12:10,843 ...falling in love with you. 1259 01:12:11,702 --> 01:12:12,786 - What? - What? 1260 01:12:12,870 --> 01:12:14,288 I'm... 1261 01:12:17,416 --> 01:12:18,667 falling in love with you. 1262 01:12:23,672 --> 01:12:25,007 - Oh, wow, uh... - I'm sorry. 1263 01:12:25,090 --> 01:12:27,593 No. I just wasn't expecting... 1264 01:12:27,676 --> 01:12:30,637 - No, I get it. That's... that's fine. - That's why I was gonna... 1265 01:12:31,764 --> 01:12:33,349 - Wow. Um... - Sorry. 1266 01:12:33,932 --> 01:12:34,932 Uh... 1267 01:12:36,352 --> 01:12:38,312 I think I'm falling for you too. 1268 01:12:39,480 --> 01:12:41,106 I mean, I am. 1269 01:12:44,443 --> 01:12:46,070 I'm falling in love with you. 1270 01:12:46,653 --> 01:12:47,653 For real? 1271 01:12:48,197 --> 01:12:49,531 - Mm-hmm. - You are? 1272 01:12:49,615 --> 01:12:50,699 I am. 1273 01:12:54,661 --> 01:12:56,747 Okay, just... 1274 01:13:00,125 --> 01:13:03,754 Okay. You do so much for Callie 1275 01:13:03,837 --> 01:13:05,130 and her family 1276 01:13:06,131 --> 01:13:08,133 and this land. 1277 01:13:09,676 --> 01:13:10,676 I just... 1278 01:13:11,470 --> 01:13:13,180 I wanna know what you want. 1279 01:13:14,181 --> 01:13:16,433 Where do you see yourself 1280 01:13:16,517 --> 01:13:19,561 in, like, five, ten years? 1281 01:13:37,871 --> 01:13:38,871 Joseph? 1282 01:13:39,623 --> 01:13:40,624 Joseph! 1283 01:13:41,333 --> 01:13:42,333 Well, 1284 01:13:43,961 --> 01:13:45,212 you got what you wanted. 1285 01:13:46,255 --> 01:13:47,506 What are you talking about? 1286 01:13:47,589 --> 01:13:48,966 You drove her away 1287 01:13:49,049 --> 01:13:51,510 because you're still not over that you and I didn't work out. 1288 01:13:51,593 --> 01:13:52,761 Oh, Joseph, 1289 01:13:52,845 --> 01:13:55,305 tell me you're not blaming me for your lack of honesty. 1290 01:13:55,389 --> 01:13:57,266 You know how much she means to me. 1291 01:13:58,308 --> 01:14:00,227 I didn't do anything wrong. 1292 01:14:00,310 --> 01:14:02,271 You only have yourself to blame. 1293 01:14:02,980 --> 01:14:04,440 Besides, 1294 01:14:05,482 --> 01:14:07,901 seems like you both dodged a bit of a bullet. 1295 01:14:09,570 --> 01:14:10,570 What? 1296 01:14:11,405 --> 01:14:13,407 I should probably cancel the venue. 1297 01:14:18,745 --> 01:14:20,247 Picture's in your email. 1298 01:14:35,679 --> 01:14:38,307 - Do you wanna talk about it now or later? - Nope! 1299 01:14:41,351 --> 01:14:42,478 You know, I was right. 1300 01:14:42,561 --> 01:14:45,272 I kept him on the farm all year long to avoid the inevitable. 1301 01:14:45,856 --> 01:14:49,818 And... and a recycled ring from an ex-fiancée I knew nothing about? 1302 01:14:49,902 --> 01:14:51,820 - God! - Maybe there's more to this story. 1303 01:14:51,904 --> 01:14:54,823 It doesn't matter. For him to even consider that I'd uproot my life 1304 01:14:54,907 --> 01:14:56,533 and leave everything behind? 1305 01:14:57,868 --> 01:14:58,869 What is that face? 1306 01:14:59,495 --> 01:15:03,165 Wasn't that what he did for you this past year? 1307 01:15:03,248 --> 01:15:04,248 No! 1308 01:15:05,834 --> 01:15:08,045 Yes! But it's not the same thing. 1309 01:15:08,921 --> 01:15:09,921 Okay. 1310 01:15:11,548 --> 01:15:16,220 Well, at least the farm is still standing, huh? 1311 01:15:16,303 --> 01:15:18,055 We didn't burn it down. 1312 01:15:19,223 --> 01:15:20,307 How's Manny? 1313 01:15:22,392 --> 01:15:23,560 He's good! 1314 01:15:24,895 --> 01:15:26,313 So good. 1315 01:15:30,567 --> 01:15:32,528 I know I royally messed up. 1316 01:15:32,611 --> 01:15:34,488 - Again. - Again. 1317 01:15:35,322 --> 01:15:36,782 But Owen and Callie? 1318 01:15:38,492 --> 01:15:42,412 It just doesn't seem right. It's... it's her dead fiancé's brother. 1319 01:15:42,496 --> 01:15:43,496 Like, what? 1320 01:15:44,498 --> 01:15:46,333 Things aren't always what they seem. 1321 01:15:46,416 --> 01:15:47,668 Let the dust settle. 1322 01:15:48,210 --> 01:15:49,378 Call her in a few days. 1323 01:15:49,461 --> 01:15:51,296 You've got the gala tomorrow night. 1324 01:15:51,380 --> 01:15:53,632 Focus on that. She'll come around before the wedding. 1325 01:15:53,715 --> 01:15:54,716 What wedding? 1326 01:15:54,800 --> 01:15:57,177 Whoa, whoa, whoa. Excuse me. 1327 01:15:57,761 --> 01:15:58,804 I'll take that. 1328 01:16:03,392 --> 01:16:05,477 - Do you still have the paperwork? - Of course. 1329 01:16:05,561 --> 01:16:08,730 With Callie and I up in the air, my dad's legacy is all I have. 1330 01:16:09,231 --> 01:16:11,608 And I have a feeling that she's not coming back. 1331 01:16:12,109 --> 01:16:13,193 I think you're right. 1332 01:16:14,027 --> 01:16:18,740 From what she's posting on social media, she's on island. 1333 01:16:18,824 --> 01:16:19,824 Ugh. 1334 01:16:20,325 --> 01:16:22,828 What is wrong with you? I was talking about Callie! 1335 01:16:23,328 --> 01:16:25,163 But thank you. I can't unsee that. 1336 01:16:25,914 --> 01:16:26,914 Sorry. 1337 01:16:29,668 --> 01:16:31,336 What is it you really want? 1338 01:16:31,920 --> 01:16:33,505 I wanna marry Callie. 1339 01:16:34,506 --> 01:16:36,091 She wants to marry you too. 1340 01:16:37,926 --> 01:16:39,761 She just can't marry two of me. 1341 01:16:39,845 --> 01:16:42,139 Well, who's the real you? 1342 01:16:47,894 --> 01:16:49,479 Here we go. 1343 01:16:49,563 --> 01:16:50,689 Good luck. 1344 01:17:03,201 --> 01:17:05,203 - Han? - Not hungry. 1345 01:17:05,996 --> 01:17:06,996 Okay. 1346 01:17:09,583 --> 01:17:10,792 I saw the tree! 1347 01:17:11,501 --> 01:17:14,588 You guys did a great job. How'd you get so many lights to fit? 1348 01:17:14,671 --> 01:17:17,007 Manny helped because you weren't here. 1349 01:17:23,055 --> 01:17:24,598 I got stitches. 1350 01:17:25,223 --> 01:17:28,685 I heard you were the best stitches patient that doctor had ever seen. 1351 01:17:29,436 --> 01:17:31,605 - I didn't cry. - I don't doubt it. 1352 01:17:32,939 --> 01:17:34,232 Where's Joseph? 1353 01:17:35,901 --> 01:17:37,778 Uh, he's... he's not back yet. 1354 01:17:41,698 --> 01:17:42,699 Oh boy. 1355 01:17:43,283 --> 01:17:45,160 Allow me, madame. 1356 01:17:45,243 --> 01:17:46,620 - Thank you. - Mmm. 1357 01:17:47,746 --> 01:17:49,081 Hannah's not joining us? 1358 01:17:50,374 --> 01:17:52,376 Not until Joseph shows up. 1359 01:17:52,459 --> 01:17:53,459 Oh. 1360 01:17:54,586 --> 01:17:55,629 Mmm. 1361 01:17:55,712 --> 01:17:56,880 - What? - Tell her. 1362 01:17:56,963 --> 01:18:00,050 Tell her what? You want me... No. I'm not gonna tell her. 1363 01:18:00,133 --> 01:18:02,386 - Tell her. - I'm not gonna tell her tonight. It's... 1364 01:18:04,554 --> 01:18:06,223 What is going on between you two? 1365 01:18:08,266 --> 01:18:11,478 Okay. Last week, I saw her do something with her lips, 1366 01:18:11,561 --> 01:18:14,564 and I knew... I knew at that moment that she wanted the goods! 1367 01:18:14,648 --> 01:18:18,193 Okay. Hold... Wait! Hold on. What? You guys are... 1368 01:18:19,820 --> 01:18:20,946 You guys... 1369 01:18:22,072 --> 01:18:25,033 When I was gone. Am I getting this right? 1370 01:18:25,117 --> 01:18:26,118 Mm-hmm. 1371 01:18:26,660 --> 01:18:30,247 Wow. I mean, I'm so happy for you guys! 1372 01:18:30,330 --> 01:18:31,581 Thank you. 1373 01:18:32,165 --> 01:18:34,334 Jeez, what else happened when I was gone? 1374 01:18:35,127 --> 01:18:36,753 - No! Hmm? - What? 1375 01:18:36,837 --> 01:18:40,716 No way. This is delicious. Thank you! 1376 01:18:40,799 --> 01:18:42,551 So good. 1377 01:18:42,634 --> 01:18:44,010 - It's so good. - Mm-hmm. 1378 01:18:44,761 --> 01:18:46,722 - And you're not gonna tell her? - I'm not. No. 1379 01:18:46,805 --> 01:18:47,848 - Can I tell her? - Mm-mm. 1380 01:18:55,147 --> 01:18:56,940 All right! 1381 01:18:57,023 --> 01:18:58,023 Everything okay? 1382 01:19:01,486 --> 01:19:02,486 Okay. 1383 01:19:04,114 --> 01:19:05,115 Ten years ago, 1384 01:19:05,198 --> 01:19:08,785 when I moved to California, I had very few goals. 1385 01:19:08,869 --> 01:19:11,455 Um, I thought I'd find a place to stay for free 1386 01:19:11,538 --> 01:19:15,041 and make enough money to buy some video games... 1387 01:19:15,125 --> 01:19:19,337 ...but what I hadn't realized until I started working here 1388 01:19:19,421 --> 01:19:23,091 was I was searching for a family all along. 1389 01:19:26,636 --> 01:19:31,475 I, uh... I've been on my own for a while now, 1390 01:19:31,558 --> 01:19:34,394 and, uh, this is the first time in my life 1391 01:19:34,478 --> 01:19:36,813 that I've ever felt like I belong somewhere. 1392 01:19:38,148 --> 01:19:39,274 You, Hannah, 1393 01:19:40,317 --> 01:19:41,317 this land. 1394 01:19:41,860 --> 01:19:43,069 You're my family. 1395 01:19:44,196 --> 01:19:45,196 And, uh, 1396 01:19:45,614 --> 01:19:48,158 I love you guys. I would do anything for you all. 1397 01:19:48,241 --> 01:19:51,077 Okay, I have cried enough in the past 24 hours. 1398 01:19:51,161 --> 01:19:52,913 - If you don't stop... - Okay. I... I'll... 1399 01:19:53,497 --> 01:19:54,873 I'll cut to the chase. Um... 1400 01:19:56,249 --> 01:19:59,461 I plan on building a family of my own one day. 1401 01:20:00,086 --> 01:20:03,632 Give them the same joy and support and acceptance 1402 01:20:03,715 --> 01:20:06,510 that you've given me, but I can't do that unless 1403 01:20:07,302 --> 01:20:09,471 I have a piece of land to call my own. 1404 01:20:10,180 --> 01:20:11,180 I've, um... 1405 01:20:13,099 --> 01:20:18,688 I've reworked some of the numbers here, and Manny can continue working here as is, 1406 01:20:18,772 --> 01:20:22,150 but instead of being paid in full each month, 1407 01:20:22,234 --> 01:20:27,405 15% can go towards purchasing a 12-acre plot out of your 200. 1408 01:20:27,489 --> 01:20:31,910 In five years, he can have ownership of the land for a fair price. 1409 01:20:31,993 --> 01:20:35,831 And there's this tree that gives this bomb-ass midafternoon shade 1410 01:20:35,914 --> 01:20:37,154 that I think would be really... 1411 01:20:37,207 --> 01:20:39,000 - Yes! - What? 1412 01:20:40,168 --> 01:20:42,462 I can't believe I didn't think of this sooner. 1413 01:20:42,546 --> 01:20:44,631 Really? You'll sell me some of your land? 1414 01:20:44,714 --> 01:20:46,007 Merry Christmas. 1415 01:20:46,842 --> 01:20:48,844 - Yay! - Thank you. This is awesome! 1416 01:20:53,807 --> 01:20:56,268 Manny, is everything okay? 1417 01:20:56,351 --> 01:20:58,562 - Is Callie there? - She is! 1418 01:20:59,145 --> 01:21:00,188 Can I talk to her? 1419 01:21:00,981 --> 01:21:04,276 He wants to know... You know what? I actually think she's busy. 1420 01:21:04,359 --> 01:21:06,778 But listen, there's a lot I gotta tell you, okay? 1421 01:21:06,862 --> 01:21:09,364 I was thinking about my future, and I talked to Callie, 1422 01:21:09,447 --> 01:21:11,007 and she'll let me buy some of the land. 1423 01:21:11,032 --> 01:21:14,244 Isn't that great? I mean, it's perfect! There's this great spot... 1424 01:21:28,133 --> 01:21:30,093 Oh, I'm sorry, baby. 1425 01:21:30,719 --> 01:21:33,722 I really should have paid to have it stored properly. 1426 01:21:35,140 --> 01:21:36,600 It's so beautiful. 1427 01:21:36,683 --> 01:21:37,683 Hmm. 1428 01:21:39,269 --> 01:21:41,104 You're beautiful. 1429 01:21:42,898 --> 01:21:44,941 Well, what do you think? 1430 01:21:45,025 --> 01:21:46,025 I don't know! 1431 01:21:47,736 --> 01:21:49,321 - Go try it on! - Can I try it on? 1432 01:21:49,404 --> 01:21:50,614 - Yes! - Okay. 1433 01:21:58,914 --> 01:21:59,914 Oh my gosh! 1434 01:22:01,124 --> 01:22:03,084 Oh, honey, it's stunning. 1435 01:22:03,168 --> 01:22:04,586 - I really like it. - You do? 1436 01:22:04,669 --> 01:22:06,087 - Mm-hmm. - Okay. 1437 01:22:06,171 --> 01:22:07,756 I just... 1438 01:22:07,839 --> 01:22:10,175 I hope for a marriage as good as you and Dad. 1439 01:22:12,260 --> 01:22:15,639 Have I ever told you the story of the invisible backpack? 1440 01:22:15,722 --> 01:22:17,057 - No. - No. 1441 01:22:17,140 --> 01:22:19,809 Well, see, when we're born, 1442 01:22:19,893 --> 01:22:22,771 we all come with this invisible backpack, 1443 01:22:22,854 --> 01:22:27,817 you know, to put your experiences and... and your memories in. 1444 01:22:28,693 --> 01:22:32,948 You know, for some people, well, that backpack just weighs a few pounds. 1445 01:22:33,031 --> 01:22:35,158 Gosh, you hardly even notice it's there. 1446 01:22:36,076 --> 01:22:38,828 But for others, it can feel like the weight of the world 1447 01:22:38,912 --> 01:22:41,706 just sits on their shoulders. 1448 01:22:43,917 --> 01:22:47,629 And sometimes, you don't find out what's in your partner's backpack 1449 01:22:48,254 --> 01:22:50,340 until you are well into a marriage. 1450 01:22:50,924 --> 01:22:51,967 That's okay. 1451 01:22:53,426 --> 01:22:55,720 We all have baggage, you know? 1452 01:22:56,346 --> 01:23:00,100 Parts of ourselves we'd rather keep hidden 1453 01:23:01,893 --> 01:23:04,646 and tucked away even from those we love the most. 1454 01:23:05,855 --> 01:23:09,651 You have to accept what's in your partner's backpack 1455 01:23:09,734 --> 01:23:12,070 before its contents are revealed... 1456 01:23:14,072 --> 01:23:17,033 or else you'll have a very long and rocky road ahead of you. 1457 01:23:17,117 --> 01:23:19,577 You have to carry each other's burdens. 1458 01:23:21,037 --> 01:23:25,417 But, Mama, I think I know everything there is to know about Liam. 1459 01:23:25,500 --> 01:23:27,919 I... I know you do, baby, but 1460 01:23:28,503 --> 01:23:33,299 there may come a day when you see something in him that he was 1461 01:23:34,217 --> 01:23:35,760 afraid to show you. 1462 01:23:37,012 --> 01:23:39,305 But hey, you know his heart. Right? 1463 01:23:39,389 --> 01:23:41,474 - Mm-hmm. - Forgiveness is a superpower! 1464 01:23:42,600 --> 01:23:44,728 - "Seventy times seven." - Yeah. 1465 01:23:50,734 --> 01:23:52,777 - I love you. - I love you too. 1466 01:23:53,486 --> 01:23:54,487 Hey. 1467 01:23:54,571 --> 01:23:56,364 - Hey! - I'm sorry. 1468 01:23:56,948 --> 01:23:59,951 Oh. No, hon, I'm sorry, okay? 1469 01:24:00,452 --> 01:24:04,539 I got so overwhelmed and busy. I should have checked in with you more. 1470 01:24:05,040 --> 01:24:06,958 Are you and Joseph still getting married? 1471 01:24:07,542 --> 01:24:11,463 Hey. You and me are a team. 1472 01:24:11,546 --> 01:24:12,546 Okay? 1473 01:24:13,006 --> 01:24:14,174 Mm. 1474 01:24:14,257 --> 01:24:18,303 I promise to never be too busy for my little sister ever again. Okay? 1475 01:24:18,386 --> 01:24:19,763 - Okay. - Do you forgive me? 1476 01:24:19,846 --> 01:24:22,974 - Yeah. - Let me see that cool scar! 1477 01:24:23,058 --> 01:24:24,726 Ouch. 1478 01:24:24,809 --> 01:24:25,935 Did it hurt? 1479 01:24:26,895 --> 01:24:28,354 Oh. 1480 01:24:42,786 --> 01:24:43,786 Keep your head up. 1481 01:24:45,205 --> 01:24:46,205 Love you, kid. 1482 01:25:09,813 --> 01:25:10,813 Hey. 1483 01:25:11,231 --> 01:25:13,024 Hey, man! Hi. 1484 01:25:13,108 --> 01:25:15,068 You have something you want to say to me? 1485 01:25:15,652 --> 01:25:16,736 Oh. 1486 01:25:16,820 --> 01:25:20,824 Don't sweat it. You know, Callie said you guys have been struggling a bit. 1487 01:25:20,907 --> 01:25:22,158 Things happen. 1488 01:25:22,242 --> 01:25:23,409 Things happen? 1489 01:25:23,952 --> 01:25:27,455 Yeah, things happen in every relationship. That doesn't mean you can move in whenev... 1490 01:25:27,539 --> 01:25:28,581 Move in on... 1491 01:25:28,665 --> 01:25:30,792 What are you talking about, man? 1492 01:25:31,584 --> 01:25:34,264 I'm talking about you and Callie. Who else would I be talking about? 1493 01:25:35,046 --> 01:25:37,423 I... I'm talking about the soup kitchen. 1494 01:25:38,174 --> 01:25:40,176 Callie and I are just friends. 1495 01:25:40,260 --> 01:25:43,388 She and my brother were high school sweethearts before he died. 1496 01:25:43,471 --> 01:25:46,724 I... I would never go there with her. 1497 01:25:47,308 --> 01:25:48,308 Yeah? 1498 01:25:48,852 --> 01:25:50,395 Then how do you explain this? 1499 01:25:51,187 --> 01:25:53,481 Someone must've taken that during the last performance. 1500 01:25:53,565 --> 01:25:55,900 Look, same costume. 1501 01:25:58,486 --> 01:25:59,529 Performance? 1502 01:26:01,197 --> 01:26:04,826 My Mother Mary walked out on me for a day, so Callie filled in for her. 1503 01:26:04,909 --> 01:26:07,036 She didn't... she didn't tell you? 1504 01:26:09,873 --> 01:26:13,835 No, no. I think she forgot to mention it. 1505 01:26:14,335 --> 01:26:15,503 - I owe her one. - Mm-hmm. 1506 01:26:15,587 --> 01:26:19,883 See, these kids spend all day on the bus just to come to watch the live show, 1507 01:26:19,966 --> 01:26:21,134 see the donkey. 1508 01:26:22,719 --> 01:26:24,012 You know what? Uh, 1509 01:26:25,221 --> 01:26:26,723 don't pack up too much. 1510 01:26:28,016 --> 01:26:30,018 I think we can make budget cuts somewhere else. 1511 01:26:33,897 --> 01:26:36,316 Thank you. Thank you, man. S... 1512 01:26:37,025 --> 01:26:38,568 S... stick around for the show! 1513 01:26:44,908 --> 01:26:45,909 Mom? 1514 01:26:45,992 --> 01:26:49,412 Listen. I'm gonna cut to the chase because the service here is awful! 1515 01:26:50,246 --> 01:26:52,790 Victoria said the wedding's off. What happened? 1516 01:26:52,874 --> 01:26:55,084 Look, I... I thought we could do it all. 1517 01:26:55,168 --> 01:26:56,328 But you should have seen her. 1518 01:26:56,377 --> 01:26:59,923 I mean, she was single-handedly closing suppliers we never would've locked in. 1519 01:27:00,006 --> 01:27:01,466 That doesn't surprise me. 1520 01:27:01,549 --> 01:27:03,718 And I completely ruined it. 1521 01:27:05,011 --> 01:27:06,179 Neither does that. 1522 01:27:08,264 --> 01:27:10,433 How could you leave me with this decision? 1523 01:27:10,516 --> 01:27:12,810 Because I knew you'd make the right one! 1524 01:27:13,519 --> 01:27:14,395 How? 1525 01:27:16,105 --> 01:27:18,816 Before your father started the business, it was an idea 1526 01:27:18,900 --> 01:27:20,860 in our one-bedroom apartment. 1527 01:27:20,944 --> 01:27:24,447 Even though the money came along, it was never about that. 1528 01:27:24,530 --> 01:27:26,241 If your father were here, 1529 01:27:27,200 --> 01:27:29,410 he'd tell you he didn't work a day in his life. 1530 01:27:29,494 --> 01:27:33,122 When your father died, I... I got lost in it all. I... 1531 01:27:34,540 --> 01:27:36,542 The city, the money. 1532 01:27:37,168 --> 01:27:40,838 You and Callie showed me what it was like to follow my heart. 1533 01:27:40,922 --> 01:27:42,715 It led me here! 1534 01:27:44,133 --> 01:27:46,219 I'll never be able to thank you enough. 1535 01:27:47,804 --> 01:27:49,264 So, where does that leave me? 1536 01:27:50,139 --> 01:27:51,808 Make it right, Joseph. 1537 01:27:51,891 --> 01:27:54,185 You did it once. You can do it again. 1538 01:28:28,428 --> 01:28:29,470 Hi, Mom. 1539 01:28:32,682 --> 01:28:35,351 God, I miss you. 1540 01:28:39,897 --> 01:28:40,982 This isn't easy. 1541 01:28:44,110 --> 01:28:45,862 "Seventy times seven"? 1542 01:28:50,199 --> 01:28:52,201 Seems like one too many mistakes. 1543 01:29:00,001 --> 01:29:01,336 But you were right. 1544 01:29:02,920 --> 01:29:04,130 I know his heart. 1545 01:29:05,798 --> 01:29:06,798 I love him. 1546 01:29:12,263 --> 01:29:15,058 I would forgive him 1,000 more times if I had to. 1547 01:29:20,063 --> 01:29:21,647 Am I crazy? 1548 01:29:30,698 --> 01:29:32,492 I wish you could be here. 1549 01:29:52,470 --> 01:29:58,184 The God of the universe came to us in the form of a tiny, lowly baby. 1550 01:30:00,103 --> 01:30:03,898 Not with red carpets, limousines, 1551 01:30:04,982 --> 01:30:08,528 paparazzi, and press releases, 1552 01:30:08,611 --> 01:30:10,113 but silently, 1553 01:30:11,489 --> 01:30:12,949 in the quiet of the night. 1554 01:30:17,537 --> 01:30:19,080 This time of year, we... 1555 01:30:20,206 --> 01:30:23,376 we tend to look out at the hustle and bustle 1556 01:30:23,459 --> 01:30:25,378 of the world's busy lives, 1557 01:30:26,087 --> 01:30:30,925 and for once, we become more interested in people than in things. 1558 01:30:32,218 --> 01:30:34,512 The best things in life 1559 01:30:34,595 --> 01:30:37,223 aren't things at all. 1560 01:30:40,977 --> 01:30:45,857 So, let us keep the spirit of Christmas in our hearts. 1561 01:30:55,533 --> 01:30:56,367 Whoo! 1562 01:31:00,371 --> 01:31:01,372 Well, 1563 01:31:02,039 --> 01:31:05,835 this is as good as it gets without Victoria's fancy wardrobe. 1564 01:31:05,918 --> 01:31:07,545 Hey, you're perfect! 1565 01:31:08,171 --> 01:31:11,048 Who needs designer brands when you got a body like that? 1566 01:31:14,135 --> 01:31:15,386 Let's do this. 1567 01:31:16,095 --> 01:31:16,929 Let's. 1568 01:31:29,484 --> 01:31:30,985 Thank you. 1569 01:31:31,944 --> 01:31:34,155 Joseph, you can't do this! 1570 01:31:34,906 --> 01:31:37,825 - I can, and I already did. - But this is suicide! 1571 01:31:37,909 --> 01:31:41,412 What do I tell the board members? The guests arrive in 20 minutes, Joseph. 1572 01:31:41,496 --> 01:31:44,999 I don't know. Uh, have them stay at one of our hotels for the weekend. 1573 01:31:45,082 --> 01:31:47,335 Or better yet, have them turn their private jets around 1574 01:31:47,418 --> 01:31:49,545 so they can go home for the holidays. 1575 01:31:49,629 --> 01:31:50,922 Too late. 1576 01:31:51,005 --> 01:31:52,048 Harry. 1577 01:31:55,384 --> 01:31:56,385 Gentlemen, 1578 01:31:57,303 --> 01:31:59,931 believe me, I will take care of everything. 1579 01:32:00,431 --> 01:32:02,934 Joseph doesn't realize the importance of this evening. 1580 01:32:03,559 --> 01:32:05,061 Merry Christmas, Harry. 1581 01:32:05,144 --> 01:32:07,188 How's the wife, kids? 1582 01:32:08,272 --> 01:32:09,482 They're fine. 1583 01:32:09,565 --> 01:32:11,317 How old is your youngest? 1584 01:32:11,817 --> 01:32:13,986 Is he... He was nine? Ten? 1585 01:32:14,570 --> 01:32:15,488 Eight. 1586 01:32:15,571 --> 01:32:18,658 Uh, where are you going with this, Joseph? We have no time. 1587 01:32:18,741 --> 01:32:20,284 I saw a kid today. 1588 01:32:21,244 --> 01:32:23,621 He didn't have shoes on, and he was about your son's age. 1589 01:32:24,247 --> 01:32:27,583 Yeah, he took four buses to get a hot cup of soup. 1590 01:32:28,292 --> 01:32:29,335 Barefoot. 1591 01:32:29,418 --> 01:32:33,381 Now, in here we are about to assemble millions of dollars, 1592 01:32:33,464 --> 01:32:35,007 and honestly, for what? 1593 01:32:36,259 --> 01:32:39,053 When my dad offered you the CFO position, 1594 01:32:39,679 --> 01:32:41,055 why'd you take the job? 1595 01:32:44,100 --> 01:32:46,561 My family. The kids. 1596 01:32:46,644 --> 01:32:49,855 Yet here you are, away from your family, 1597 01:32:49,939 --> 01:32:51,399 just days before Christmas, 1598 01:32:51,941 --> 01:32:53,693 and you're focused on work. 1599 01:33:01,075 --> 01:33:04,245 The Bernet Farms taught me that simple can be better. 1600 01:33:04,787 --> 01:33:07,873 That having less can sometimes mean having more. 1601 01:33:08,457 --> 01:33:10,293 I'm stepping in as acting CEO 1602 01:33:10,376 --> 01:33:12,712 of Van Aston Enterprises effective immediately. 1603 01:33:13,212 --> 01:33:15,047 There will be a shift in the company, 1604 01:33:15,131 --> 01:33:18,884 from caring solely about the shareholders to also caring about the community. 1605 01:33:19,468 --> 01:33:22,680 And you might not like to hear this, but 10% of our annual profits 1606 01:33:22,763 --> 01:33:25,308 will go to multiple charities around the city. 1607 01:33:26,350 --> 01:33:27,768 What profits? 1608 01:33:27,852 --> 01:33:30,730 I consider all of you family. I do. 1609 01:33:30,813 --> 01:33:33,608 And I hope this doesn't change our working relationship. 1610 01:33:34,900 --> 01:33:35,943 But if it does... 1611 01:33:37,945 --> 01:33:39,030 maybe that's okay. 1612 01:33:45,953 --> 01:33:48,914 Oh, and if you're hungry, I hear the soup kitchen next door 1613 01:33:48,998 --> 01:33:50,541 has quite the spread. 1614 01:33:54,503 --> 01:33:56,172 I could eat. 1615 01:34:08,809 --> 01:34:11,062 That was quite the speech back there. 1616 01:34:11,145 --> 01:34:12,897 I meant every word. 1617 01:34:13,898 --> 01:34:15,733 And I know an apology can't change the fact 1618 01:34:15,816 --> 01:34:17,777 that I kept something from you for so long. 1619 01:34:17,860 --> 01:34:19,195 I forgive you. 1620 01:34:21,572 --> 01:34:22,406 That's it? 1621 01:34:22,490 --> 01:34:23,991 That's it. 1622 01:34:24,075 --> 01:34:25,743 That speech back there? 1623 01:34:25,826 --> 01:34:28,829 That is the Joseph I've known for the last year, 1624 01:34:29,497 --> 01:34:33,876 and that is the Joseph that I would like to marry. 1625 01:34:38,339 --> 01:34:40,508 You still wanna marry me? 1626 01:34:41,550 --> 01:34:43,552 'Cause I... I'll do anything. 1627 01:34:43,636 --> 01:34:46,076 I will. I... I don't need the city. I know that now. I just... 1628 01:34:46,138 --> 01:34:48,391 I'm not gonna make you give up your life here. 1629 01:34:49,558 --> 01:34:51,102 We'll figure something out. 1630 01:34:51,185 --> 01:34:53,437 And besides, you've got a lot of work to do. 1631 01:34:53,521 --> 01:34:55,356 Multiple charities? 1632 01:34:55,439 --> 01:34:58,317 You can't do that all from Petaluma, can you? 1633 01:34:59,777 --> 01:35:03,739 - And about the wedding... - Yeah, about that. We lost the venue. 1634 01:35:03,823 --> 01:35:04,824 Oh. 1635 01:35:05,658 --> 01:35:07,326 I have another idea. 1636 01:35:08,202 --> 01:35:09,202 Hmm? 1637 01:35:11,247 --> 01:35:12,247 Oh. 1638 01:35:14,208 --> 01:35:17,211 Uh, Victoria, can I talk to you for a second? 1639 01:35:22,633 --> 01:35:25,052 You know I think fondly of our years together. 1640 01:35:25,136 --> 01:35:27,346 You are hardworking and ambitious. 1641 01:35:27,430 --> 01:35:30,349 You're exactly the kind of person that people expected 1642 01:35:31,183 --> 01:35:33,394 Joseph Van Aston to marry. 1643 01:35:36,605 --> 01:35:38,858 I know it's... it's long overdue, but... 1644 01:35:40,151 --> 01:35:41,277 I'm really sorry, 1645 01:35:42,737 --> 01:35:44,196 and I hope you'll forgive me. 1646 01:35:48,826 --> 01:35:50,369 What was your excuse again? 1647 01:35:51,412 --> 01:35:53,372 "Marriage just isn't for me, V." 1648 01:35:55,166 --> 01:35:58,169 I always thought I'd be the one who tamed the lion. 1649 01:36:00,129 --> 01:36:03,549 Watching Callie parade around with that rock on her finger was just... 1650 01:36:03,632 --> 01:36:06,218 Oh, the rock that you said once was on your finger? 1651 01:36:07,011 --> 01:36:09,430 - Joseph... - I'm not trying to fight. 1652 01:36:09,513 --> 01:36:13,309 If I remember right, you kept the ring that I gave you. 1653 01:36:16,395 --> 01:36:19,106 Turned it into a beautiful pair of half diamond studs. 1654 01:36:25,154 --> 01:36:26,947 Let's see if they fit! 1655 01:36:30,117 --> 01:36:33,537 Why now? After so many years? 1656 01:36:34,038 --> 01:36:37,500 Well, I guess I'm starting to realize that holding things in, 1657 01:36:39,084 --> 01:36:40,503 it can really hurt somebody. 1658 01:36:57,686 --> 01:36:59,772 Yeah? Merry Christmas! 1659 01:37:01,315 --> 01:37:03,484 Maybe you have changed, Joseph. 1660 01:37:04,610 --> 01:37:06,445 I'm trying to prove it. 1661 01:37:06,529 --> 01:37:07,738 To you, to... 1662 01:37:08,489 --> 01:37:09,657 to everyone. 1663 01:37:10,991 --> 01:37:13,369 - Joseph, that photo was... - I know. 1664 01:37:15,204 --> 01:37:16,204 It's okay. 1665 01:37:21,085 --> 01:37:23,712 All right. Have fun tonight. Okay? 1666 01:37:38,727 --> 01:37:41,522 Hey, Joseph hasn't introduced us yet. 1667 01:37:42,439 --> 01:37:43,482 I'm Owen. 1668 01:38:00,249 --> 01:38:05,296 ♪ I have to admit it It was you all along ♪ 1669 01:38:05,379 --> 01:38:09,008 ♪ And I don't know how to say the words ♪ 1670 01:38:09,091 --> 01:38:12,177 ♪ So I put them in a song ♪ 1671 01:38:12,720 --> 01:38:14,722 ♪ I'm steady, and I'm simple ♪ 1672 01:38:16,140 --> 01:38:18,934 ♪ You're intricate and wild ♪ 1673 01:38:19,018 --> 01:38:22,813 ♪ And although The years have made me weary ♪ 1674 01:38:22,897 --> 01:38:25,733 ♪ I feel like a child ♪ 1675 01:38:27,693 --> 01:38:32,072 ♪ And it's all because of you ♪ 1676 01:38:32,573 --> 01:38:35,784 ♪ Mama said to take some chances ♪ 1677 01:38:35,868 --> 01:38:39,330 ♪ You never know when your last dance is ♪ 1678 01:38:39,413 --> 01:38:45,377 ♪ Better never let it slip away ♪ 1679 01:38:45,961 --> 01:38:49,131 ♪ You fell in love on Christmas Eve ♪ 1680 01:38:49,214 --> 01:38:50,674 ♪ I lost my faith ♪ 1681 01:38:50,758 --> 01:38:52,509 ♪ Now I believe ♪ 1682 01:38:52,593 --> 01:38:58,641 ♪ Never gonna let it slip away ♪ 1683 01:38:59,600 --> 01:39:06,023 ♪ I love you in a forever kind of way ♪ 1684 01:39:06,941 --> 01:39:12,488 ♪ City or country, California or Rome ♪ 1685 01:39:12,988 --> 01:39:15,491 ♪ Doesn't matter where we are ♪ 1686 01:39:15,991 --> 01:39:19,078 ♪ We make this house a home ♪ 1687 01:39:20,287 --> 01:39:25,918 ♪ Wherever we end up It's by our own design ♪ 1688 01:39:26,001 --> 01:39:32,967 ♪ And like the wine we drink Our love gets better over time ♪ 1689 01:39:34,093 --> 01:39:39,098 ♪ And it's all because of you ♪ 1690 01:39:39,181 --> 01:39:42,559 ♪ Mama said to take some chances ♪ 1691 01:39:42,643 --> 01:39:46,313 ♪ You never know when your last dance is ♪ 1692 01:39:46,397 --> 01:39:52,027 ♪ Better never let it slip away ♪ 1693 01:39:52,945 --> 01:39:55,739 ♪ We fell in love on Christmas Eve ♪ 1694 01:39:55,823 --> 01:39:57,199 ♪ I lost my faith ♪ 1695 01:39:57,282 --> 01:39:59,451 ♪ Now I believe ♪ 1696 01:39:59,535 --> 01:40:05,332 ♪ Never gonna let it slip away ♪ 1697 01:40:05,958 --> 01:40:12,256 ♪ I love you in a forever kind of way ♪ 1698 01:40:32,568 --> 01:40:39,241 ♪ I love you in a forever kind of way ♪ 1699 01:40:39,324 --> 01:40:46,081 ♪ I love you in a forever kind of way ♪ 1700 01:40:59,595 --> 01:41:01,096 Joseph! Joseph, um... 1701 01:41:01,180 --> 01:41:03,807 - What? - I... I just got... 1702 01:41:03,891 --> 01:41:06,185 - What? What? - It's time! It's time! 1703 01:41:06,268 --> 01:41:08,771 - For what? - The baby's coming! Hurry! 1704 01:41:08,854 --> 01:41:10,773 - I'll get my truck! - No time for that! 1705 01:41:10,856 --> 01:41:12,232 Ugh. 1706 01:41:12,316 --> 01:41:15,903 - I'm gonna be a dad. - Yes, you are gonna be a dad! 1707 01:41:15,986 --> 01:41:17,362 Joseph! 1708 01:41:23,285 --> 01:41:25,287 ♪ I remember when ♪ 1709 01:41:28,540 --> 01:41:31,919 ♪ Gravity did not seem so heavy ♪ 1710 01:41:33,837 --> 01:41:36,673 ♪ Big blue open skies ♪ 1711 01:41:37,174 --> 01:41:40,052 ♪ We had love, love, love ♪ 1712 01:41:40,135 --> 01:41:42,846 ♪ It was good enough for us ♪ 1713 01:41:42,930 --> 01:41:46,433 ♪ But, oh, we'll make the most ♪ 1714 01:41:46,934 --> 01:41:51,605 ♪ Hard times, they come They come, and we grow ♪ 1715 01:41:52,940 --> 01:41:57,069 ♪ And when life pulls out the rug ♪ 1716 01:41:57,152 --> 01:41:59,321 ♪ We can hold each other up ♪ 1717 01:42:11,083 --> 01:42:13,585 ♪ Whoa, whoa, oh, oh ♪ 1718 01:42:13,669 --> 01:42:16,255 ♪ Whoa, whoa, oh, oh, oh, oh ♪ 1719 01:42:16,338 --> 01:42:18,882 ♪ Whoa, whoa, oh, oh ♪ 1720 01:42:18,966 --> 01:42:19,967 ♪ Whoa, whoa ♪ 1721 01:42:20,050 --> 01:42:21,552 ♪ Hold each other up ♪ 1722 01:42:21,635 --> 01:42:24,138 ♪ Whoa, whoa, oh, oh ♪ 1723 01:42:24,221 --> 01:42:25,221 ♪ Whoa, whoa ♪ 1724 01:42:25,264 --> 01:42:26,974 ♪ Hold each other up ♪ 1725 01:42:27,057 --> 01:42:29,434 ♪ Whoa, whoa, oh, oh ♪ 1726 01:42:29,518 --> 01:42:30,518 ♪ Whoa, whoa ♪ 1727 01:42:30,561 --> 01:42:32,104 ♪ Hold each other up ♪ 1728 01:42:32,187 --> 01:42:34,731 ♪ Whoa, whoa, oh, oh ♪ 1729 01:42:34,815 --> 01:42:35,815 ♪ Whoa, whoa ♪ 1730 01:42:35,858 --> 01:42:37,359 ♪ Hold each other up ♪ 1731 01:42:37,442 --> 01:42:39,987 ♪ Whoa, whoa, oh, oh ♪ 1732 01:42:40,070 --> 01:42:42,406 ♪ Whoa, whoa, oh, oh, oh ♪ 1733 01:42:43,699 --> 01:42:45,742 ♪ Do you remember when ♪ 1734 01:42:48,829 --> 01:42:52,457 ♪ The sunrise And the streets were empty? ♪ 1735 01:42:53,917 --> 01:42:56,170 ♪ Whole world was waking up ♪ 1736 01:42:57,504 --> 01:43:00,716 ♪ We had love, love, love ♪ 1737 01:43:00,799 --> 01:43:03,051 ♪ It's enough for us ♪ 1738 01:43:03,135 --> 01:43:07,139 ♪ When life pulls out the rug ♪ 1739 01:43:07,222 --> 01:43:09,766 ♪ We'll hold each other up ♪ 128710

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.