Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,874 --> 00:00:42,167
How about a story?
2
00:00:46,421 --> 00:00:48,548
Let's see. Where to begin?
3
00:00:49,716 --> 00:00:51,384
Last year, our dairy farm
4
00:00:51,468 --> 00:00:54,471
officially opened
the Bernet Farm Wine Vineyards.
5
00:01:07,942 --> 00:01:11,780
Even though we don't have to step on
grapes to make wine nowadays,
6
00:01:12,614 --> 00:01:15,742
I convinced my sister
that grapes squishing between your toes
7
00:01:15,825 --> 00:01:17,327
makes people happy.
8
00:01:19,913 --> 00:01:22,624
It was my mom's favorite.
9
00:01:39,224 --> 00:01:42,685
I spent most weekends learning
everything there is about dairy farming
10
00:01:42,769 --> 00:01:45,146
so I can help out even more around here.
11
00:01:45,230 --> 00:01:46,689
I had the best teachers.
12
00:01:48,066 --> 00:01:50,110
Well, teacher.
13
00:01:55,365 --> 00:01:58,284
My sister Callie still runs the place,
of course.
14
00:01:58,868 --> 00:02:00,829
And with the extra money from the wine,
15
00:02:01,704 --> 00:02:04,666
we were finally able to hire
some extra farmhands.
16
00:02:05,291 --> 00:02:08,503
And yet, Callie never stops
getting her hands dirty,
17
00:02:08,586 --> 00:02:11,047
but I've never seen her so happy.
18
00:02:18,346 --> 00:02:19,347
Okay.
19
00:02:20,265 --> 00:02:21,349
Come this way.
20
00:02:21,432 --> 00:02:23,685
No dust got in any eyes. Right?
21
00:02:23,768 --> 00:02:26,646
Manny here is
not only our property manager
22
00:02:26,729 --> 00:02:29,816
but our esteemed vintner and sommelier.
23
00:02:31,025 --> 00:02:31,860
Hmm.
24
00:02:31,943 --> 00:02:34,154
- Now, Manny.
- Yes.
25
00:02:34,237 --> 00:02:36,823
Have you tried this bottle yet?
26
00:02:36,906 --> 00:02:40,326
I have never met you.
And I have never tried this bottle before.
27
00:02:40,410 --> 00:02:41,410
Okay.
28
00:02:43,454 --> 00:02:44,831
Feast your eyes.
29
00:02:47,917 --> 00:02:49,544
- Birch sap.
- Mm.
30
00:02:50,670 --> 00:02:51,796
Honeysuckle.
31
00:02:52,797 --> 00:02:54,007
Chocolat.
32
00:02:55,216 --> 00:02:57,385
And ground coriander!
33
00:02:57,468 --> 00:02:58,303
It's a gift.
34
00:02:58,386 --> 00:03:00,786
No. I've been practicing a lot.
35
00:03:00,847 --> 00:03:03,766
But we all know moms
makes the best guardian angels.
36
00:03:04,350 --> 00:03:07,353
I know she's here with us every day.
37
00:03:07,437 --> 00:03:08,771
Especially today.
38
00:03:09,355 --> 00:03:11,149
Hey, Hannah. Are you ready to do this?
39
00:03:11,232 --> 00:03:12,232
Yeah.
40
00:03:12,275 --> 00:03:13,275
Let's go.
41
00:03:19,949 --> 00:03:21,868
- Hey. Are you okay?
- Yeah. I'm fine.
42
00:03:21,951 --> 00:03:23,536
- Let's practice.
- What?
43
00:03:24,120 --> 00:03:24,954
Oh.
44
00:03:29,334 --> 00:03:30,376
I'm gonna get it!
45
00:03:30,460 --> 00:03:32,587
And you guys are here
on a very special day
46
00:03:32,670 --> 00:03:35,173
because today we are paying homage
47
00:03:35,256 --> 00:03:38,343
to the innovation of historical...
48
00:03:44,224 --> 00:03:45,683
Of, uh...
49
00:03:46,726 --> 00:03:49,979
uh... uh, very, uh,
historical innovations and...
50
00:03:50,063 --> 00:03:53,775
While including
the new innovations of wine-making
51
00:03:53,858 --> 00:03:55,652
introduced over the past few years.
52
00:03:55,735 --> 00:03:56,569
Nailed it.
53
00:03:56,653 --> 00:03:58,529
Speaking of innovations,
54
00:03:58,613 --> 00:04:01,893
you guys are trying the newest addition.
Would you like to see him try another one?
55
00:04:01,950 --> 00:04:05,870
No! You guys need to stay safe. Okay?
Can't be drinking that much.
56
00:04:05,954 --> 00:04:09,624
Uh, well... well, there's a Syrah.
I think you should show them how...
57
00:04:10,124 --> 00:04:11,292
- Joseph!
- Hey!
58
00:04:12,168 --> 00:04:14,128
How's everybody doing today? Good?
59
00:04:14,212 --> 00:04:17,507
Everyone, this is
Joseph Van Aston, my boyfriend.
60
00:04:17,590 --> 00:04:19,217
Oh. Okay.
61
00:04:20,134 --> 00:04:22,512
You taking a... a wine break, babe?
62
00:04:22,595 --> 00:04:24,806
Yes, yes. Yes, I am.
63
00:04:24,889 --> 00:04:26,516
H... he loves the wine.
64
00:04:27,600 --> 00:04:31,271
It was exactly one year ago
that I stumbled onto this property
65
00:04:31,354 --> 00:04:33,690
and became a ranch hand.
66
00:04:34,857 --> 00:04:36,567
And I didn't know it at the time...
67
00:04:38,403 --> 00:04:40,523
...but it was the best thing
that ever happened to me.
68
00:04:42,824 --> 00:04:45,660
Callie, I know
what life is like without you.
69
00:04:46,703 --> 00:04:48,621
And I know what life is like with you.
70
00:04:50,164 --> 00:04:52,959
And it would be my honor and privilege...
71
00:04:55,044 --> 00:04:56,713
to spend the rest of this life with you.
72
00:04:57,714 --> 00:05:00,842
So, Callie Bernet...
73
00:05:03,594 --> 00:05:05,471
...will you marry me?
74
00:05:06,014 --> 00:05:07,557
Yes!
75
00:05:07,640 --> 00:05:10,101
Yes, yes, yes!
76
00:05:11,394 --> 00:05:12,854
All right! Yes!
77
00:05:13,438 --> 00:05:14,772
Yeah! Yeah!
78
00:05:48,765 --> 00:05:50,058
Get a room.
79
00:05:50,141 --> 00:05:50,975
Ew!
80
00:05:52,352 --> 00:05:54,187
- I'm gonna go to bed.
- Okay.
81
00:05:55,563 --> 00:05:59,067
Oh. It means so much to me that you guys
up and left the tour for this.
82
00:05:59,150 --> 00:06:00,610
Congratulations, Cal.
83
00:06:01,861 --> 00:06:02,737
Thank you.
84
00:06:02,820 --> 00:06:04,364
Yeah. I, uh... I gotta go too.
85
00:06:04,447 --> 00:06:05,740
I... I got a date.
86
00:06:05,823 --> 00:06:06,657
With me.
87
00:06:06,741 --> 00:06:07,617
- I do?
- Mm-hmm.
88
00:06:07,700 --> 00:06:10,745
Somebody may have downloaded
Deep Down Under on the Ocu-VR,
89
00:06:10,828 --> 00:06:13,289
and it may put us
in a shark tank in South Africa,
90
00:06:13,373 --> 00:06:15,500
where it breaks,
you swim, you live, you die.
91
00:06:15,583 --> 00:06:17,627
You die! Yes!
I'm gonna set that up right now.
92
00:06:17,710 --> 00:06:20,671
Hey. Don't stay out too late.
You got a big delivery at sunup.
93
00:06:20,755 --> 00:06:22,006
Yes, sir. Ma'am.
94
00:06:22,590 --> 00:06:24,717
So, you gonna stick around for a few days?
95
00:06:24,801 --> 00:06:25,676
No. Just tonight.
96
00:06:25,760 --> 00:06:28,930
Got the big annual gala coming up,
and it's, you know, lots to do.
97
00:06:29,013 --> 00:06:31,015
Gala? That sounds fancy.
98
00:06:31,099 --> 00:06:34,310
More like overblown and extravagant.
99
00:06:34,894 --> 00:06:36,896
I never heard you complain before.
100
00:06:37,855 --> 00:06:39,524
It's not really my thing anymore.
101
00:06:40,191 --> 00:06:42,026
I'd much rather be here with you.
102
00:06:43,569 --> 00:06:45,631
- Well, we'd love to have you, sir.
- Now. Do it.
103
00:06:45,655 --> 00:06:46,739
Both of you.
104
00:06:46,823 --> 00:06:47,990
Uh, we're gonna pass.
105
00:06:48,074 --> 00:06:50,159
Callie, can I...
can I borrow you for a second?
106
00:06:50,243 --> 00:06:51,327
I, uh...
107
00:06:51,411 --> 00:06:52,787
I need your advice.
108
00:06:52,870 --> 00:06:54,747
Uh, yeah, sure.
109
00:06:54,831 --> 00:06:55,957
I'll be right back.
110
00:07:00,336 --> 00:07:01,963
It's been over a year, sir.
111
00:07:02,463 --> 00:07:03,923
The city misses you.
112
00:07:05,675 --> 00:07:06,759
Does it?
113
00:07:06,843 --> 00:07:08,511
Mm. Well, I do.
114
00:07:08,594 --> 00:07:11,389
Partner! Are you coming or not?
115
00:07:17,061 --> 00:07:18,855
So, what's up, lover boy?
116
00:07:18,938 --> 00:07:20,064
Okay. Shut it.
117
00:07:20,565 --> 00:07:22,150
We're just friends.
118
00:07:22,233 --> 00:07:24,152
Look, she needed a tour manager.
119
00:07:24,235 --> 00:07:27,071
I needed a change of scenery.
You know the deal.
120
00:07:27,155 --> 00:07:30,825
Hmm. Friends don't travel
the country together in a tiny trailer.
121
00:07:30,908 --> 00:07:32,243
Polaroid time!
122
00:07:33,202 --> 00:07:34,579
Here. Let me take it.
123
00:07:35,663 --> 00:07:36,914
- The ring.
- Okay.
124
00:07:41,711 --> 00:07:43,796
Oh.
125
00:07:43,880 --> 00:07:46,191
All right. All right.
126
00:07:46,215 --> 00:07:48,426
Straight to the kneecaps!
Straight to the kneecaps!
127
00:07:54,265 --> 00:07:56,726
- Oh. Whoa, whoa.
- Shark! Shark! Let me out! Let me out!
128
00:08:03,441 --> 00:08:06,402
Get your character off my ear, Leo!
129
00:08:09,864 --> 00:08:10,864
Get off!
130
00:08:13,451 --> 00:08:15,036
- Yes!
- Yes!
131
00:08:15,119 --> 00:08:17,121
- Yes!
- Yes! Yes!
132
00:08:20,124 --> 00:08:22,168
That must have been amazing.
133
00:08:22,251 --> 00:08:25,421
Oh my gosh. I'm so sorry.
What did you wanna talk to me about?
134
00:08:26,214 --> 00:08:28,257
Um...
135
00:08:28,341 --> 00:08:30,218
Oh. I, uh...
136
00:08:31,594 --> 00:08:32,762
It doesn't matter.
137
00:08:32,845 --> 00:08:34,031
- Mm-hmm.
- We gotta go.
138
00:08:37,099 --> 00:08:38,601
- Bye.
- Bye, Cal.
139
00:08:38,684 --> 00:08:40,686
Uh, go check on Joseph. Upstairs.
140
00:08:40,770 --> 00:08:41,646
- Hmm.
- What?
141
00:08:41,729 --> 00:08:43,356
Have fun!
142
00:08:50,279 --> 00:08:54,951
♪ When the lights go down
And the crowds have all gone home ♪
143
00:08:57,161 --> 00:09:01,415
♪ And I lay my head
In a bed that's not my own ♪
144
00:09:04,001 --> 00:09:08,839
♪ I say a little prayer
That the Good Lord keeps you safe ♪
145
00:09:10,466 --> 00:09:14,679
♪ As I count the days
Till I'm there to keep you warm ♪
146
00:09:16,180 --> 00:09:18,766
♪ I'll be thinking 'bout you ♪
147
00:09:19,600 --> 00:09:21,435
♪ I'll be thinking 'bout you ♪
148
00:09:22,979 --> 00:09:26,232
♪ I'll be thinking 'bout you, oh ♪
149
00:09:26,315 --> 00:09:28,317
♪ I'll be thinking 'bout you ♪
150
00:09:29,652 --> 00:09:31,654
♪ I'll be thinking 'bout you ♪
151
00:09:32,947 --> 00:09:34,949
♪ I'll be thinking 'bout you ♪
152
00:09:36,200 --> 00:09:39,620
♪ I'll be thinking 'bout you, oh ♪
153
00:09:39,704 --> 00:09:41,706
♪ I'll be thinking 'bout you ♪
154
00:09:42,915 --> 00:09:44,917
♪ I'll be thinking 'bout you ♪
155
00:09:46,335 --> 00:09:48,129
♪ I'll be thinking 'bout you ♪
156
00:09:48,629 --> 00:09:51,632
♪ And when the lights, they all go down ♪
157
00:09:51,716 --> 00:09:53,259
♪ I'll think about you ♪
158
00:09:56,178 --> 00:09:57,054
Coffee's up.
159
00:09:57,138 --> 00:09:59,098
Oh. Thank you.
160
00:09:59,181 --> 00:10:00,016
Hey.
161
00:10:00,099 --> 00:10:02,727
I've been waiting
for this all morning.
162
00:10:03,227 --> 00:10:04,947
That was supposed to be mine.
163
00:10:04,979 --> 00:10:08,357
Mm-mm. I got some good news.
164
00:10:08,858 --> 00:10:10,985
Sick order this a.m.
165
00:10:11,068 --> 00:10:13,404
We got 30 cases of the Cabernet Blend,
166
00:10:13,487 --> 00:10:16,699
30 cases of the Syrah,
and 25 cases of the Noir.
167
00:10:16,782 --> 00:10:17,783
What?
168
00:10:17,867 --> 00:10:19,587
I wonder who the buyer is.
169
00:10:20,119 --> 00:10:21,662
Van Aston Enterprises?
170
00:10:22,204 --> 00:10:23,539
F... for their holiday gala.
171
00:10:24,123 --> 00:10:25,833
The overblown extravaganza?
172
00:10:25,916 --> 00:10:28,711
Yes, but it could be
great marketing for the winery.
173
00:10:28,794 --> 00:10:33,299
Last year we had 50 cases of Jensen's
going for $21 a pour.
174
00:10:33,382 --> 00:10:34,592
Joseph, this is amazing.
175
00:10:34,675 --> 00:10:37,011
That's my boy, right there!
176
00:10:37,094 --> 00:10:38,346
Don't come any closer.
177
00:10:38,429 --> 00:10:40,866
You know what? Don't touch me, dude.
178
00:10:40,890 --> 00:10:41,932
Sore loser.
179
00:10:42,016 --> 00:10:43,851
My K/D ratio is higher than yours.
180
00:10:43,934 --> 00:10:46,687
Whatever. Joseph,
can I speak to you for a second, please?
181
00:10:47,438 --> 00:10:48,564
Yeah. Sure.
182
00:10:54,737 --> 00:10:56,072
I thought you were headed back.
183
00:10:56,155 --> 00:10:58,074
I overslept.
184
00:10:59,075 --> 00:11:01,494
- There's something I need you to know.
- What?
185
00:11:02,078 --> 00:11:05,498
Remember that wellness retreat your mother
took the C-suites to back in October?
186
00:11:05,581 --> 00:11:08,125
Yeah, yeah. They went to some island
to shove wheatgrass up...
187
00:11:08,209 --> 00:11:09,460
Spare me the details.
188
00:11:10,503 --> 00:11:12,922
There's, uh...
there's a way to say this. Um...
189
00:11:14,131 --> 00:11:16,801
She's Downward Dogging
with the sexy sutra kata Shavasana man
190
00:11:16,884 --> 00:11:18,594
in Tahiti, and she's not coming back.
191
00:11:19,303 --> 00:11:22,390
Long story short,
she ran away with her yoga instructor.
192
00:11:22,473 --> 00:11:24,183
And she's left the company in your name.
193
00:11:24,266 --> 00:11:26,519
What? Why am I
just now hearing about this?
194
00:11:26,602 --> 00:11:29,522
Because I didn't wanna spoil
yesterday with the news.
195
00:11:29,605 --> 00:11:33,025
But don't worry.
Victoria is there. She's trying...
196
00:11:33,109 --> 00:11:35,194
Please tell me
they didn't leave Victoria in charge.
197
00:11:35,277 --> 00:11:38,406
- The board voted her in as temporary CEO.
- Ugh.
198
00:11:38,489 --> 00:11:41,826
- She's got them wrapped around her finger.
- She doesn't care about the company.
199
00:11:42,410 --> 00:11:43,911
She was your mom's right hand.
200
00:11:45,454 --> 00:11:46,956
But things are falling apart.
201
00:11:47,039 --> 00:11:49,083
The suppliers are dropping like flies.
202
00:11:50,167 --> 00:11:51,252
I know you needed a break.
203
00:11:51,335 --> 00:11:53,796
And I... and I appreciate that
for you and Callie.
204
00:11:54,547 --> 00:11:56,667
But this is your father's company
we're talking about.
205
00:11:58,008 --> 00:12:00,219
He's gotta be rolling
in his grave right now.
206
00:12:01,804 --> 00:12:04,223
Why would my mother
just leave everything behind?
207
00:12:05,933 --> 00:12:07,268
Because of you and Callie.
208
00:12:07,852 --> 00:12:08,852
Your love.
209
00:12:09,520 --> 00:12:11,939
It inspired her to find one of her own.
210
00:12:15,276 --> 00:12:16,276
Okay.
211
00:12:16,736 --> 00:12:17,611
I'll go.
212
00:12:17,695 --> 00:12:20,614
Do a little damage control
but only for a little while.
213
00:12:22,324 --> 00:12:24,827
- I guess I owe my mother a call.
- Uh, don't bother.
214
00:12:24,910 --> 00:12:27,580
Cell service is nonexistent on the island.
215
00:12:28,414 --> 00:12:30,416
Yeah. Take a break. I'll fill you in.
216
00:12:31,751 --> 00:12:35,379
So pump number seven is out again.
I've tried and tried to fix it but...
217
00:12:35,463 --> 00:12:38,591
Okay. Call the manufacturer
and tell them to send us a new one.
218
00:12:38,674 --> 00:12:42,261
You want to replace the valve.
I'll check if the supply levels are even.
219
00:12:42,344 --> 00:12:43,721
- Okay. Thank you.
- Yep.
220
00:12:45,306 --> 00:12:46,390
Hello!
221
00:12:47,391 --> 00:12:49,101
Hi!
222
00:12:49,185 --> 00:12:50,269
Surprise!
223
00:12:50,352 --> 00:12:52,938
- Oh my God! Oh my God!
- Oh my God!
224
00:12:53,022 --> 00:12:55,399
I'm so bummed
I missed your proposal last night.
225
00:12:55,483 --> 00:12:57,234
I had to pass my anatomy final.
226
00:12:57,318 --> 00:12:59,612
It's fine. You weren't supposed to be here
for a few days.
227
00:12:59,695 --> 00:13:01,864
I know. I just couldn't wait.
228
00:13:01,947 --> 00:13:03,324
Well, where is he?
229
00:13:03,407 --> 00:13:04,676
- Oh.
- I can't wait to meet him!
230
00:13:04,700 --> 00:13:06,220
All right, the supply levels are even.
231
00:13:06,285 --> 00:13:08,204
- Congratulations!
- What?
232
00:13:08,287 --> 00:13:09,830
Oh!
233
00:13:09,914 --> 00:13:12,750
I'm Brandy.
Best friend, maid of honor, etcetera,
234
00:13:12,833 --> 00:13:15,336
and now we're gonna be
best friends too, of course.
235
00:13:15,419 --> 00:13:16,772
Okay!
236
00:13:16,796 --> 00:13:18,172
Get in here.
237
00:13:18,756 --> 00:13:20,257
- Okay.
- Best day of my life.
238
00:13:20,341 --> 00:13:22,343
I'm so excited!
239
00:13:22,426 --> 00:13:24,345
- Hey. What did I miss?
- I love this!
240
00:13:24,428 --> 00:13:27,348
Uh, Brandy, this is Joseph, my fiancé.
241
00:13:28,307 --> 00:13:29,307
Hey.
242
00:13:29,725 --> 00:13:32,061
Hey. Yay.
243
00:13:33,187 --> 00:13:34,539
What's going on?
244
00:13:34,563 --> 00:13:38,025
And this is Manny, our property manager.
245
00:13:38,108 --> 00:13:40,569
- And your new best friend.
- You are actually coworkers now.
246
00:13:40,653 --> 00:13:41,487
- Coworkers?
- Yes.
247
00:13:41,570 --> 00:13:44,240
Brandy is studying to be
an on-field livestock veterinarian
248
00:13:44,323 --> 00:13:46,742
and needs a few extra credits
for her internship.
249
00:13:46,826 --> 00:13:49,829
So I'm gonna be moving in
for a few months!
250
00:13:49,912 --> 00:13:51,372
Yay!
251
00:13:51,455 --> 00:13:52,998
Fiesta! Fiesta!
252
00:13:53,082 --> 00:13:54,625
Fiesta! Fiesta!
253
00:13:54,708 --> 00:13:56,335
- Yay!
- Hey!
254
00:13:56,418 --> 00:13:58,879
So, tell me about this gala
255
00:13:58,963 --> 00:14:02,132
that cleared out
our entire winter stash.
256
00:14:02,216 --> 00:14:03,926
Well, technically, it is
257
00:14:04,009 --> 00:14:08,639
the Van Aston Enterprises
City Holiday Alliance Gala.
258
00:14:10,558 --> 00:14:11,976
That's a mouthful.
259
00:14:12,059 --> 00:14:15,062
We woo our shareholders
and potential investors
260
00:14:15,145 --> 00:14:18,148
with elaborate decorations
and a fancy meal,
261
00:14:18,232 --> 00:14:19,900
and then all the suppliers show up
262
00:14:19,984 --> 00:14:23,571
and schmooze with them
and the board of direct...
263
00:14:23,654 --> 00:14:25,739
It... it's very fascinating stuff.
264
00:14:28,742 --> 00:14:30,494
- Cal.
- Hmm?
265
00:14:32,705 --> 00:14:35,082
You know I... I love you, right?
266
00:14:35,833 --> 00:14:36,833
And our life here.
267
00:14:37,835 --> 00:14:38,961
What's going on?
268
00:14:40,880 --> 00:14:42,673
I gotta go to the city for a while.
269
00:14:42,756 --> 00:14:44,592
- How long?
- I don't know.
270
00:14:45,384 --> 00:14:49,430
But I was hoping that you could come
with me to San Francisco.
271
00:14:49,513 --> 00:14:51,640
We can finally have
some time to ourselves.
272
00:14:51,724 --> 00:14:53,017
Celebrate.
273
00:14:54,226 --> 00:14:55,561
Plan the wedding.
274
00:14:55,644 --> 00:14:59,315
There's a reason we haven't had
a day off all year long, Joseph.
275
00:14:59,398 --> 00:15:02,026
Oh, we're running this place on autopilot.
276
00:15:02,109 --> 00:15:03,027
And I've been...
277
00:15:03,110 --> 00:15:05,696
I've been wanting to take you
to San Francisco for a while now.
278
00:15:05,779 --> 00:15:07,656
We can hire extra help.
279
00:15:08,365 --> 00:15:10,451
Manny can manage the farm and the winery.
280
00:15:10,534 --> 00:15:13,162
And... and Brandy,
she can keep an eye on Hannah.
281
00:15:13,245 --> 00:15:14,330
Wow.
282
00:15:15,039 --> 00:15:17,625
You've got this thing
all planned out, don't you?
283
00:15:20,336 --> 00:15:22,588
And now I feel guilt
coming in from all sides.
284
00:15:22,671 --> 00:15:23,756
What do you mean?
285
00:15:24,965 --> 00:15:27,593
I guess part of me kept him
so busy around here
286
00:15:27,676 --> 00:15:30,054
so we wouldn't have time
to go visit the city.
287
00:15:30,137 --> 00:15:30,971
Cal.
288
00:15:31,055 --> 00:15:34,016
I'm worried we'll get there,
he'll miss his old life.
289
00:15:34,099 --> 00:15:36,644
I don't know.
I just... I don't want anything to change.
290
00:15:36,727 --> 00:15:40,105
Cal, you're getting married.
Okay? Change is inevitable.
291
00:15:40,189 --> 00:15:42,399
And who knows?
Maybe you'll fall in love with his world
292
00:15:42,483 --> 00:15:44,485
the way that he fell in love with yours.
293
00:15:44,568 --> 00:15:46,070
You deserve this.
294
00:15:46,153 --> 00:15:48,238
It's okay to let a little light in.
295
00:15:48,822 --> 00:15:49,907
Okay.
296
00:15:49,990 --> 00:15:51,450
What would your mom say?
297
00:15:53,577 --> 00:15:55,329
I can feel her here, you know.
298
00:15:55,829 --> 00:15:57,122
Me too.
299
00:16:04,088 --> 00:16:06,488
Hannah, what time
do you catch the bus this morning?
300
00:16:06,548 --> 00:16:09,259
- 7:50.
- So, right now! Wait.
301
00:16:09,343 --> 00:16:11,303
Come here. I'm gonna miss you.
302
00:16:11,387 --> 00:16:13,722
You listen to Manny and Brandy
when I'm gone, okay?
303
00:16:13,806 --> 00:16:16,141
And do all your schoolwork
without them having to ask.
304
00:16:16,225 --> 00:16:18,727
Schoolwork?
It's the last day before Christmas break.
305
00:16:18,811 --> 00:16:22,147
- Already?
- Good. I'll need an extra set of hands.
306
00:16:22,856 --> 00:16:23,856
Mwah.
307
00:16:24,191 --> 00:16:26,193
Oh. The veterinarian comes
308
00:16:26,276 --> 00:16:28,316
three days a week
for health management on the farm.
309
00:16:28,362 --> 00:16:31,049
Manny, you're on your own those days
so Brandy can chat with the vet.
310
00:16:31,073 --> 00:16:32,217
- No problem.
- Mm-hmm.
311
00:16:32,241 --> 00:16:33,617
If you need an extra hand or two,
312
00:16:33,701 --> 00:16:36,261
the ranch hands on the Drew farm
are looking for some extra days.
313
00:16:36,286 --> 00:16:38,330
- There are the numbers to call.
- Got it.
314
00:16:38,414 --> 00:16:40,374
And remember, on Sunday after 3:00 p.m...
315
00:16:40,457 --> 00:16:43,419
...it's "buy a bottle,
take a bottle with your tour ticket."
316
00:16:43,502 --> 00:16:45,421
- I got it, Callie.
- Okay.
317
00:16:45,504 --> 00:16:47,673
All right.
Our ride is almost here!
318
00:16:47,756 --> 00:16:50,592
Ugh. Hang on a second. Um, I...
319
00:16:50,676 --> 00:16:53,345
- We've got this. Go!
- Okay. Okay.
320
00:16:55,347 --> 00:16:56,347
Wow.
321
00:16:57,307 --> 00:16:58,434
What?
322
00:16:58,517 --> 00:17:00,352
My clothes look great on you.
323
00:17:01,645 --> 00:17:03,522
Okay. We really gotta go.
324
00:17:03,605 --> 00:17:05,445
- All right. See you later.
- Have fun.
325
00:17:05,524 --> 00:17:06,775
Don't you worry.
326
00:17:06,859 --> 00:17:09,903
Old Manny and Brandy. We got this.
327
00:17:09,987 --> 00:17:12,489
That's inappropriate. Excuse me.
328
00:17:33,010 --> 00:17:34,678
Oh my God! What?
329
00:17:35,512 --> 00:17:36,512
Welcome.
330
00:17:54,698 --> 00:17:55,991
So what is all this?
331
00:17:56,075 --> 00:17:58,118
Those are the most updated reports
332
00:17:58,202 --> 00:18:01,205
on all suppliers and divisions
of Van Aston Enterprises.
333
00:18:01,997 --> 00:18:03,165
Enjoy.
334
00:18:04,166 --> 00:18:06,376
And so it begins.
335
00:18:21,767 --> 00:18:22,684
Hey, Johnny.
336
00:18:22,768 --> 00:18:25,187
- It's Rogelio.
- It's Rogelio. I knew that.
337
00:18:26,063 --> 00:18:27,063
I knew that.
338
00:18:34,404 --> 00:18:35,404
Okay.
339
00:18:37,825 --> 00:18:39,159
Hot enough for you?
340
00:18:41,161 --> 00:18:42,621
It's me. Uh...
341
00:18:43,413 --> 00:18:45,249
I think we're off to a great start.
342
00:18:45,332 --> 00:18:46,542
With what?
343
00:18:46,625 --> 00:18:49,753
Uh, you know,
just both of us handling the ranch.
344
00:18:50,712 --> 00:18:52,005
It's been two hours.
345
00:18:52,089 --> 00:18:54,508
Two hours?
It's been a really great two hours.
346
00:18:55,843 --> 00:18:59,054
- Can I help you with something?
- Can I help you with something? No, um...
347
00:18:59,138 --> 00:19:02,349
No.
I got my, uh, lane handled here.
348
00:19:02,432 --> 00:19:04,852
So, uh, can I help you
with... with something?
349
00:19:04,935 --> 00:19:07,729
Nope. Got my lane handled right here.
350
00:19:08,230 --> 00:19:09,982
Well, if you need anything, uh,
351
00:19:10,065 --> 00:19:13,152
I'll just come back around here
and check up on you.
352
00:19:14,278 --> 00:19:15,696
- Okay, then.
- Okay, then.
353
00:19:15,779 --> 00:19:17,573
- I'll talk to you later, partner.
- Bye.
354
00:19:17,656 --> 00:19:18,949
- Okay.
- Okay.
355
00:19:23,287 --> 00:19:25,122
Right this way.
Don't worry about your bags.
356
00:19:25,205 --> 00:19:26,957
I'll have them waiting
for you in your room.
357
00:19:34,631 --> 00:19:35,631
Oh.
358
00:19:36,341 --> 00:19:37,801
Don't mind if I do.
359
00:19:48,729 --> 00:19:51,148
♪ Something tells me
There's a good time coming ♪
360
00:19:51,231 --> 00:19:53,192
♪ Just wait and see ♪
361
00:19:53,275 --> 00:19:55,777
♪ You got to put
A little faith in something ♪
362
00:19:55,861 --> 00:19:57,362
♪ Might as well be with me ♪
363
00:19:58,655 --> 00:20:01,033
♪ You feel it
When the bass starts grooving ♪
364
00:20:01,116 --> 00:20:02,951
♪ Go ahead and move your feet ♪
365
00:20:03,577 --> 00:20:08,165
♪ Around here we ain't afraid of nothing
Dancing like no one sees ♪
366
00:20:10,834 --> 00:20:12,669
♪ Oh yeah ♪
367
00:20:15,214 --> 00:20:16,465
♪ I feel free ♪
368
00:20:16,548 --> 00:20:18,425
- ♪ So free ♪
- ♪ So free ♪
369
00:20:22,095 --> 00:20:24,264
♪ Yeah, yeah, yeah, baby ♪
370
00:20:25,182 --> 00:20:26,558
♪ I feel free ♪
371
00:20:26,642 --> 00:20:28,644
- ♪ So free ♪
- ♪ So free ♪
372
00:21:15,148 --> 00:21:18,026
- Derrica.
- Hi, guys. Welcome.
373
00:21:18,110 --> 00:21:19,778
- Hi.
- How are you?
374
00:21:19,861 --> 00:21:21,488
Great. Espresso?
375
00:21:21,571 --> 00:21:24,157
- Oh. Thank you.
- Is everything ready for tonight?
376
00:21:24,241 --> 00:21:27,119
Yes, sir. And, uh, congratulations.
377
00:21:27,202 --> 00:21:29,913
Thank you. What is happening tonight?
378
00:21:30,580 --> 00:21:32,124
- Well...
- Mm. Hot.
379
00:21:32,207 --> 00:21:33,967
- Oh. Uh, I got it.
- I'm so sorry.
380
00:21:34,042 --> 00:21:35,377
It's okay. It's okay.
381
00:21:35,460 --> 00:21:37,879
- I'm sorry.
- Let me help you. No, no.
382
00:21:37,963 --> 00:21:38,964
Sorry.
383
00:21:40,257 --> 00:21:41,967
Joey!
384
00:21:42,050 --> 00:21:44,177
I recognize those cheeks anywhere!
385
00:21:44,261 --> 00:21:45,387
- Hi!
- Hi.
386
00:21:45,470 --> 00:21:46,471
- Hi.
- Hi.
387
00:21:46,555 --> 00:21:48,515
- Where have you been?
- Yeah. We miss you, Jay.
388
00:21:48,598 --> 00:21:51,810
Oh. You look good.
Here. Joseph Van Aston, in the flesh.
389
00:21:51,893 --> 00:21:53,186
Mwah.
390
00:21:53,270 --> 00:21:54,688
It's cute.
391
00:21:55,272 --> 00:21:57,024
Uh, well...
392
00:21:57,107 --> 00:21:59,901
Callie, this is... this is Tiffany.
393
00:22:01,611 --> 00:22:04,281
- Gina and... and... and Lily.
- Gina.
394
00:22:04,364 --> 00:22:06,241
We... we were friends back in the day.
395
00:22:06,325 --> 00:22:09,244
Friends? That's what you're calling it.
396
00:22:09,328 --> 00:22:12,205
Yeah. We, uh...
we really missed our friendship, Joey.
397
00:22:12,289 --> 00:22:13,999
Maybe we can all be friends.
398
00:22:14,082 --> 00:22:16,602
- Yeah. I like that.
- That's bad, right?
399
00:22:19,087 --> 00:22:19,921
Oh my God!
400
00:22:20,005 --> 00:22:22,341
- Whoa. No!
- What is that?
401
00:22:22,424 --> 00:22:25,385
- I didn't think I'd see the day.
- That is amazing. Is it real?
402
00:22:25,469 --> 00:22:27,196
- You kind of look like me.
- It's so pretty.
403
00:22:27,220 --> 00:22:29,348
- It's almost like we're...
- Joseph.
404
00:22:31,683 --> 00:22:32,843
I'll see you later.
405
00:22:32,893 --> 00:22:34,186
- Yeah.
- Call me.
406
00:22:34,686 --> 00:22:36,063
Bye, sweetheart. You're so cute.
407
00:22:38,857 --> 00:22:40,150
Good to see you, darling.
408
00:22:40,233 --> 00:22:41,276
Victoria.
409
00:22:43,320 --> 00:22:44,321
No scruff?
410
00:22:45,364 --> 00:22:46,364
Cute.
411
00:22:47,366 --> 00:22:49,910
And you must be the future Mrs. Van Aston.
412
00:22:50,494 --> 00:22:52,996
- Callie.
- Oh, honey, I know who you are.
413
00:22:53,080 --> 00:22:54,539
I've heard so much about you.
414
00:22:56,333 --> 00:22:57,751
Nice to meet you.
415
00:22:57,834 --> 00:23:00,545
God, you're gorgeous. She's gorgeous.
416
00:23:00,629 --> 00:23:02,089
Tell me. How are you feeling?
417
00:23:02,172 --> 00:23:06,343
Snagging the Roosevelt Room
for a wedding venue's unheard of nowadays.
418
00:23:06,426 --> 00:23:07,719
You must be floating.
419
00:23:10,263 --> 00:23:12,724
Think of me
as an older sis, if you will.
420
00:23:12,808 --> 00:23:15,685
Text me if you need anything at all
while you're here. Okay?
421
00:23:16,186 --> 00:23:17,521
Have fun tonight.
422
00:23:19,356 --> 00:23:21,441
We have a lot of business to cover, Jay.
423
00:23:21,525 --> 00:23:22,525
Mm-hmm.
424
00:23:25,112 --> 00:23:26,446
Uh...
425
00:23:30,075 --> 00:23:31,159
Here we are.
426
00:23:31,243 --> 00:23:33,286
Any more surprises?
427
00:23:33,370 --> 00:23:34,955
Maybe just one or two.
428
00:23:44,214 --> 00:23:46,383
This suite
means a lot to the city.
429
00:23:49,678 --> 00:23:51,471
The history here is pretty amazing.
430
00:23:51,555 --> 00:23:53,890
Actually, a lot of presidents
have stayed here.
431
00:24:00,021 --> 00:24:02,691
Now, this is what
I've been dying to show you.
432
00:24:07,988 --> 00:24:09,489
Welcome to San Francisco.
433
00:24:13,452 --> 00:24:15,372
Callie, I'm sorry
that I didn't tell you about...
434
00:24:15,454 --> 00:24:16,455
The wedding venue?
435
00:24:16,955 --> 00:24:18,457
It's just on hold. Okay?
436
00:24:18,540 --> 00:24:19,791
Since when?
437
00:24:19,875 --> 00:24:22,669
My mom booked it
when I told her I was gonna propose.
438
00:24:22,752 --> 00:24:26,465
A wedding gift of sorts.
But it's not such a terrible idea.
439
00:24:26,548 --> 00:24:29,634
The venue is beautiful.
It's just downstairs.
440
00:24:31,344 --> 00:24:32,387
What's the date?
441
00:24:32,471 --> 00:24:33,471
Hmm?
442
00:24:35,724 --> 00:24:36,724
Joseph.
443
00:24:37,851 --> 00:24:38,977
Christmas Eve.
444
00:24:40,645 --> 00:24:42,355
Christmas Eve this year?
445
00:24:42,439 --> 00:24:45,233
I... I know. I know.
It... it sounds crazy, but hear me out.
446
00:24:45,317 --> 00:24:46,818
Petaluma is just an hour away.
447
00:24:46,902 --> 00:24:48,902
So your friends and family
can come in the evening.
448
00:24:48,945 --> 00:24:51,490
We have hotel rooms blocked off.
The whole nine.
449
00:24:52,449 --> 00:24:54,326
All we have to do is show up.
450
00:24:54,826 --> 00:24:56,286
And it's Christmas Eve.
451
00:24:57,662 --> 00:25:00,916
You know, I can't think of
a better Christmas gift
452
00:25:01,833 --> 00:25:04,336
than waking up next to you
knowing that you're my wife.
453
00:25:05,003 --> 00:25:06,296
I will think about it.
454
00:25:06,379 --> 00:25:07,255
Yes!
455
00:25:07,339 --> 00:25:08,465
That's all I'm asking.
456
00:25:09,758 --> 00:25:12,093
Also, I have a few friends
that wanna meet you,
457
00:25:12,177 --> 00:25:14,262
so I was thinking
about taking you out tonight.
458
00:25:14,346 --> 00:25:15,680
Show you off a little bit.
459
00:25:23,104 --> 00:25:24,898
This place is wild.
460
00:25:27,400 --> 00:25:29,236
So, where is it we're going tonight?
461
00:25:29,319 --> 00:25:32,155
Well, first,
we need to get you out of this
462
00:25:32,239 --> 00:25:33,448
and into that.
463
00:25:33,532 --> 00:25:36,117
- How did you...
- You can thank Victoria.
464
00:25:36,201 --> 00:25:37,201
Oh.
465
00:25:47,671 --> 00:25:50,048
Hmm.
466
00:26:01,101 --> 00:26:05,564
♪ The way she moves has got me frozen ♪
467
00:26:05,647 --> 00:26:09,609
♪ In place
I can't move my toes ♪
468
00:26:09,693 --> 00:26:13,697
♪ She's the dream
Standing in front of me ♪
469
00:26:13,780 --> 00:26:17,492
♪ She makes me feel
Like I'm losing control ♪
470
00:26:25,083 --> 00:26:27,043
♪ Losing control ♪
471
00:26:35,302 --> 00:26:39,097
♪ Push my buttons
In all the right places ♪
472
00:26:39,180 --> 00:26:40,098
♪ Playing games... ♪
473
00:26:40,181 --> 00:26:41,516
Uh...
474
00:26:41,600 --> 00:26:45,520
All right. You're gonna want
to go in all the way to the shoulder.
475
00:26:46,730 --> 00:26:49,232
Yeah. All the way. All... There you go.
476
00:26:50,900 --> 00:26:52,360
You're okay. You're okay.
477
00:26:52,444 --> 00:26:54,821
Good, good.
Now, you should feel the fetus.
478
00:26:55,405 --> 00:26:57,240
You should feel a head or some legs.
479
00:26:57,324 --> 00:26:58,783
Brandy.
480
00:26:58,867 --> 00:27:00,368
Hey, uh...
481
00:27:00,452 --> 00:27:03,913
...I was thinking since it's
almost dinnertime, you know, I can, uh,
482
00:27:03,997 --> 00:27:08,001
go down to the deli and, uh,
you know, we can maybe eat outside.
483
00:27:11,129 --> 00:27:13,214
Yeah. I'll take a sloppy joe.
484
00:27:13,798 --> 00:27:16,758
- Sloppy joe? That's what you want?
- Out of everything you want a...
485
00:27:16,801 --> 00:27:19,846
- With extra ranch, please.
- Good. Extra ran...
486
00:27:19,929 --> 00:27:22,682
Okay. All right. You got it. Extra ranch.
487
00:27:23,350 --> 00:27:24,851
Is he gonna be okay?
488
00:27:24,934 --> 00:27:26,394
Probably not.
489
00:27:26,478 --> 00:27:28,063
Hmm.
490
00:27:28,146 --> 00:27:31,566
Aren't ranch hands supposed
to not be grossed out by stuff like that?
491
00:27:31,650 --> 00:27:32,930
Who're you calling a ranch hand?
492
00:27:32,984 --> 00:27:34,824
- Sorry. Property manager.
- Thank you.
493
00:27:35,945 --> 00:27:37,072
Never gets old.
494
00:27:37,822 --> 00:27:38,990
So, what did she say?
495
00:27:39,074 --> 00:27:40,241
Oh. Well...
496
00:27:40,867 --> 00:27:42,619
She's in.
497
00:27:42,702 --> 00:27:46,331
She wants a sloppy joe
with some ran...
498
00:27:47,624 --> 00:27:50,418
Sounds like a date to me, Romeo.
499
00:27:56,216 --> 00:27:58,259
It's a date. Hmm.
500
00:27:58,843 --> 00:28:00,929
And the venue
is gorgeous. It's just...
501
00:28:01,012 --> 00:28:03,973
It's on hold
for Christmas Eve this year.
502
00:28:05,266 --> 00:28:08,019
Cay, are you kidding?
That's in, like, three weeks.
503
00:28:08,103 --> 00:28:09,479
Is he insane?
504
00:28:10,730 --> 00:28:12,107
Sorry, Joseph.
505
00:28:12,190 --> 00:28:14,609
He's not here. He's in
the conference room, taking a call.
506
00:28:14,693 --> 00:28:17,570
But yes, it is insane.
507
00:28:17,654 --> 00:28:18,780
But why not?
508
00:28:18,863 --> 00:28:22,742
I already went through planning a wedding
with Liam that never happened.
509
00:28:23,326 --> 00:28:27,163
I'd be lying if the thought of doing it
all over again didn't make me cringe.
510
00:28:27,247 --> 00:28:31,459
And a wedding
during Christmas Eve is pretty magical.
511
00:28:31,543 --> 00:28:32,627
Right?
512
00:28:32,711 --> 00:28:33,711
Mm-hmm.
513
00:28:34,754 --> 00:28:35,630
So...
514
00:28:35,714 --> 00:28:38,216
So... let's do it?
515
00:28:38,299 --> 00:28:39,134
Let's do it.
516
00:28:39,217 --> 00:28:40,969
Let's do it!
517
00:28:41,553 --> 00:28:44,264
Okay. So It's settled.
You'll get married in three weeks.
518
00:28:44,347 --> 00:28:46,933
Moving on. Put on the dress.
519
00:28:47,016 --> 00:28:48,016
Okay.
520
00:29:01,114 --> 00:29:02,114
Ooh.
521
00:29:03,783 --> 00:29:04,868
Oh no.
522
00:29:05,744 --> 00:29:08,830
Okay, remember
our ninth-grade homecoming dance?
523
00:29:21,384 --> 00:29:22,384
Wow.
524
00:29:22,427 --> 00:29:23,427
You look...
525
00:29:23,762 --> 00:29:24,596
Wow.
526
00:29:24,679 --> 00:29:27,223
It's like you've never seen me
in a dress before.
527
00:29:28,183 --> 00:29:29,809
- Have I?
- Shut up.
528
00:29:32,520 --> 00:29:33,813
Joseph, let's do it.
529
00:29:34,481 --> 00:29:36,149
Let's get married on Christmas Eve.
530
00:29:36,232 --> 00:29:38,985
Really? Are you sure?
Y... you don't think it's too soon?
531
00:29:39,068 --> 00:29:40,945
No. I mean, it's like you said,
532
00:29:41,780 --> 00:29:42,864
"Why wait?"
533
00:29:44,032 --> 00:29:47,285
And I honestly can't imagine
a better Christmas gift
534
00:29:47,368 --> 00:29:49,537
to each other than, well...
535
00:29:50,497 --> 00:29:51,497
...each other.
536
00:30:07,847 --> 00:30:09,474
Oh my God, the dress.
537
00:30:09,557 --> 00:30:10,892
Look what you did with it.
538
00:30:10,975 --> 00:30:13,812
Yeah.
It was just a little much, so I...
539
00:30:15,313 --> 00:30:17,190
It was $2,200.
540
00:30:17,273 --> 00:30:18,775
It's pretty great, though. Right?
541
00:30:18,858 --> 00:30:21,058
Wait till you see her in a wedding dress
in a few weeks.
542
00:30:21,486 --> 00:30:24,155
It sounds like
I need to officially lock in the venue.
543
00:30:31,329 --> 00:30:33,039
That's him.
544
00:30:33,122 --> 00:30:34,874
Hey. Hey, Mr. Van Aston!
545
00:30:34,958 --> 00:30:37,418
What are you
so famous for, again?
546
00:30:37,502 --> 00:30:40,171
Get used to it, honey.
Comes with the last name.
547
00:30:52,767 --> 00:30:54,519
Cheers.
548
00:30:59,190 --> 00:31:00,650
Oh. It's Joseph.
549
00:31:02,735 --> 00:31:05,321
I thought we were meeting
a few of your friends.
550
00:31:05,405 --> 00:31:07,156
This is a few of my friends.
551
00:31:09,325 --> 00:31:12,745
Joseph! Finally, you grace us
with your presence.
552
00:31:12,829 --> 00:31:14,205
Kane, you look so good.
553
00:31:14,289 --> 00:31:16,124
- Stop. It's the Versace.
- [Callie chuckles[
554
00:31:16,207 --> 00:31:17,584
You must be Callie.
555
00:31:17,667 --> 00:31:18,835
Nice to meet you.
556
00:31:18,918 --> 00:31:21,212
I always thought
we'd end up together.
557
00:31:21,296 --> 00:31:23,089
Maybe in another life.
558
00:31:26,968 --> 00:31:27,968
Victoria.
559
00:31:28,344 --> 00:31:29,470
You speak Mandarin?
560
00:31:30,513 --> 00:31:31,513
Of course.
561
00:31:31,848 --> 00:31:33,808
Oh, I wanna introduce you to my friend.
562
00:31:33,892 --> 00:31:36,060
♪ Take me to your river
And I'll make a rope swing ♪
563
00:31:36,144 --> 00:31:38,229
♪ Just to let go
Yeah, I'm jumping all in ♪
564
00:31:38,313 --> 00:31:40,332
♪ Ain't no destination
I'll surrender to the wind ♪
565
00:31:40,356 --> 00:31:42,275
♪ I'mma ride this ride
All the way to the end ♪
566
00:32:00,126 --> 00:32:02,003
♪ Clap, clap, dude, I'm a sucker for you ♪
567
00:32:02,086 --> 00:32:04,422
♪ No way another one
Can make me feel like you do ♪
568
00:32:04,505 --> 00:32:06,507
♪ Everything's better
When we're together ♪
569
00:32:06,591 --> 00:32:09,093
♪ 'Cause I'm with my best friend
And I know I can't lose ♪
570
00:32:09,177 --> 00:32:10,845
♪ You got me, got me ♪
571
00:32:11,596 --> 00:32:13,514
♪ You got me gone ♪
572
00:32:13,598 --> 00:32:16,893
♪ You got me, got me, and you know ♪
573
00:32:16,976 --> 00:32:21,272
♪ From the sidewalk to the skies
I'mma be where you are ♪
574
00:32:21,940 --> 00:32:25,902
♪ I got you, so I go
I just take you wherever ♪
575
00:32:26,402 --> 00:32:27,987
♪ Take you where I go ♪
576
00:32:31,324 --> 00:32:32,617
So?
577
00:32:32,700 --> 00:32:34,494
Gump!
578
00:32:34,577 --> 00:32:35,995
Yo!
579
00:32:36,079 --> 00:32:38,623
I missed you, brother! What's up, man?
580
00:32:38,706 --> 00:32:41,709
- Gump?
- Uh... Oh, it's an old joke. Come on, man.
581
00:32:43,711 --> 00:32:45,797
Yeah. Forrest Gump here.
582
00:32:45,880 --> 00:32:49,258
'Cause he be run, run, running
through all the ladies.
583
00:32:49,342 --> 00:32:51,344
He's like the Energizer Bunny, this guy.
584
00:32:51,427 --> 00:32:53,471
- He just doesn't stop.
- Dude.
585
00:32:53,554 --> 00:32:56,724
What? Until now, of course.
586
00:32:57,558 --> 00:33:00,520
Callie, this is Kirk.
We were roommates back in college.
587
00:33:00,603 --> 00:33:02,063
Oh, and this is, uh...
588
00:33:02,146 --> 00:33:04,148
Oh, yeah, this is Leslie.
589
00:33:05,233 --> 00:33:06,693
It's Lindsey.
590
00:33:07,568 --> 00:33:09,445
- Really?
- Lindsey.
591
00:33:09,529 --> 00:33:12,407
Hey. You ready to lay on the cash?
592
00:33:12,490 --> 00:33:13,490
Uh...
593
00:33:13,533 --> 00:33:16,369
Years ago, a few of us Sigma Chi
made a bet.
594
00:33:16,452 --> 00:33:20,456
All right? First chump off the market
owes the rest three grand each.
595
00:33:20,540 --> 00:33:23,001
Funny thing about it,
nobody would've ever thought
596
00:33:23,084 --> 00:33:26,587
that Gumpy here would lose
his man card first.
597
00:33:26,671 --> 00:33:28,297
Up top, broski.
598
00:33:29,674 --> 00:33:30,675
Got 'em!
599
00:33:31,968 --> 00:33:34,012
I'll send you a Venmo request, bro.
600
00:33:34,095 --> 00:33:35,430
Gump.
601
00:33:36,180 --> 00:33:39,100
- I am so sorry.
- I'm gonna go get a drink.
602
00:33:39,183 --> 00:33:41,144
- I'll go with you.
- No. Catch up.
603
00:33:41,227 --> 00:33:44,355
Did I say something?
Hey. Nice to meet you, Kaylee.
604
00:33:44,439 --> 00:33:45,690
- It's Callie.
- Bye, Kayls.
605
00:33:45,773 --> 00:33:46,607
Callie.
606
00:33:46,691 --> 00:33:48,131
I can't believe you brought up Gump.
607
00:33:48,192 --> 00:33:50,903
Oh, come on, man!
It's just a joke. Settle down.
608
00:33:50,987 --> 00:33:52,030
Let's take some shots.
609
00:33:58,578 --> 00:34:00,997
♪ Here am I ♪
610
00:34:01,080 --> 00:34:02,540
♪ I'm dancing ♪
611
00:34:06,210 --> 00:34:09,380
♪ In the light, I'm moving ♪
612
00:34:09,464 --> 00:34:11,924
You think you can handle
the last two feedings?
613
00:34:13,843 --> 00:34:16,220
♪ Here am I ♪
614
00:34:16,304 --> 00:34:17,889
♪ I'm dancing ♪
615
00:34:17,972 --> 00:34:19,432
What is he doing?
616
00:34:21,476 --> 00:34:25,396
♪ In the light, I'm moving ♪
617
00:34:25,480 --> 00:34:26,355
Um...
618
00:34:26,439 --> 00:34:29,484
...he needs a little alone time.
619
00:34:29,567 --> 00:34:30,902
Clearly.
620
00:34:30,985 --> 00:34:33,905
Don't forget. First tour's is in an hour.
621
00:34:37,075 --> 00:34:38,451
Look, he's crazy.
622
00:34:38,951 --> 00:34:40,745
♪ I'm moving ♪
623
00:34:42,163 --> 00:34:43,331
♪ Just do it again ♪
624
00:34:50,421 --> 00:34:51,421
Callie?
625
00:34:54,509 --> 00:34:55,509
Owen.
626
00:34:58,429 --> 00:35:01,682
What are you doing here?
Are you a friend of Joseph's fiancée?
627
00:35:02,183 --> 00:35:03,183
Uh,
628
00:35:03,810 --> 00:35:06,729
I am the fiancée.
629
00:35:07,313 --> 00:35:09,023
Oh. Um...
630
00:35:09,524 --> 00:35:12,485
Well, how... how... how did you two meet?
631
00:35:12,568 --> 00:35:14,904
It's a long, long story.
632
00:35:15,488 --> 00:35:17,990
Feels like yesterday
you and Liam were showing off your ring.
633
00:35:18,658 --> 00:35:19,658
Yeah.
634
00:35:20,910 --> 00:35:22,537
That was the wrong thing to say.
635
00:35:22,620 --> 00:35:23,913
I'm... I'm... I'm sorry.
636
00:35:23,996 --> 00:35:25,748
Look, I've been meaning to call.
637
00:35:25,832 --> 00:35:28,793
I know it's been forever
since Liam's funeral, and I just...
638
00:35:28,876 --> 00:35:31,546
Don't worry about it.
I... I've been crazy busy up here.
639
00:35:31,629 --> 00:35:35,091
- And it takes two to start a conversation.
- Callie. There you are.
640
00:35:35,591 --> 00:35:36,759
- Hey, man.
- Hey.
641
00:35:36,843 --> 00:35:39,095
Small world.
Callie and I grew up together.
642
00:35:39,178 --> 00:35:40,555
Owen was...
643
00:35:41,180 --> 00:35:43,933
Well, is Liam's older brother.
644
00:35:44,600 --> 00:35:46,519
Wow. I'm so sorry. I didn't realize.
645
00:35:46,602 --> 00:35:49,081
No sweat. I... I don't bring
the heavy stuff to work.
646
00:35:50,022 --> 00:35:51,649
I'm really happy for you both.
647
00:35:51,732 --> 00:35:55,027
Owen's been taking care
of Van Aston events for years now.
648
00:35:55,111 --> 00:35:57,822
Do you still make that mean mint mojito?
649
00:35:57,905 --> 00:35:59,031
When I have the time.
650
00:35:59,115 --> 00:36:00,676
I'm so sorry.
651
00:36:00,700 --> 00:36:04,495
Which is never.
My number hasn't changed. Gimme a call.
652
00:36:04,579 --> 00:36:06,219
I'd love to see you while you're in town.
653
00:36:07,957 --> 00:36:09,417
Wow.
654
00:36:09,500 --> 00:36:11,294
- That's a small world.
- I know.
655
00:36:13,296 --> 00:36:14,296
How are you?
656
00:36:14,839 --> 00:36:15,882
I'm good.
657
00:36:15,965 --> 00:36:17,175
This place is gorgeous.
658
00:36:17,258 --> 00:36:20,011
And your friends are nice.
659
00:36:22,555 --> 00:36:23,555
Come with me.
660
00:36:28,519 --> 00:36:30,021
Boom, baby!
661
00:36:30,563 --> 00:36:33,191
Yo, if your gamer name is boobyboy79,
662
00:36:33,274 --> 00:36:36,110
then you're gonna play
like a little booby boy. Come on, baby.
663
00:36:36,194 --> 00:36:39,780
Aw. Did that hurt?
I'm sorry, but it's just a video game.
664
00:36:39,864 --> 00:36:40,740
It's okay.
665
00:36:40,823 --> 00:36:43,492
Medical assistance required.
Return to spawn-point.
666
00:36:43,576 --> 00:36:46,996
You guys are playing like you have
a Sega or something. Come on!
667
00:36:48,414 --> 00:36:51,334
On your left.
On your left. On your left.
668
00:36:52,001 --> 00:36:54,212
- Yes!
- Is that the new Unchained?
669
00:36:56,797 --> 00:36:58,799
Guys, I have to leave the party chat.
670
00:36:58,883 --> 00:37:01,344
There's a female inside my trailer.
671
00:37:02,637 --> 00:37:04,263
Yeah, yeah. It is.
672
00:37:04,347 --> 00:37:07,350
Shut up. I love this game!
How did you get it?
673
00:37:07,433 --> 00:37:10,186
- It's been on back order for nine months.
- Nine months.
674
00:37:12,980 --> 00:37:16,317
Um, would you like to, uh...
675
00:37:16,400 --> 00:37:19,195
would you like to, um...
676
00:37:20,529 --> 00:37:21,781
Would you like to play?
677
00:37:22,573 --> 00:37:23,824
Um...
678
00:37:26,244 --> 00:37:27,912
Okay, just, like, one game.
679
00:37:27,995 --> 00:37:30,498
- Just one? Okay. Cool. Cool.
- Yeah. Just... just one.
680
00:37:33,793 --> 00:37:35,586
And start.
681
00:37:37,713 --> 00:37:38,798
Oh! I, um...
682
00:37:39,298 --> 00:37:41,008
I don't usually die that fast.
683
00:37:41,092 --> 00:37:42,468
Um, I'm just, uh, hungry.
684
00:37:42,551 --> 00:37:44,971
I haven't had lunch today,
but I'll get better.
685
00:37:45,054 --> 00:37:47,014
Return to spawn point.
686
00:37:47,098 --> 00:37:48,349
- Okay.
- Mm.
687
00:37:50,643 --> 00:37:52,246
- Where are you going?
- Right behind you.
688
00:37:52,270 --> 00:37:54,230
- Okay. Just focus.
- Yeah. I'm focusing.
689
00:37:54,313 --> 00:37:56,913
- Head shot kill.
- That was a good shot, by the way.
690
00:37:58,985 --> 00:38:00,736
Thanks.
691
00:38:04,031 --> 00:38:06,450
You seem real comfortable up there.
692
00:38:07,201 --> 00:38:08,786
I've never seen you like that.
693
00:38:08,869 --> 00:38:10,037
What do you mean?
694
00:38:10,121 --> 00:38:12,957
I... I don't know what I thought
your life looked like in the city,
695
00:38:13,040 --> 00:38:15,167
but I never expected it to be so...
696
00:38:16,419 --> 00:38:17,419
...much.
697
00:38:17,837 --> 00:38:19,338
What you saw up there
698
00:38:19,964 --> 00:38:23,843
was just a small piece of my old life.
699
00:38:25,344 --> 00:38:26,595
Right here with you,
700
00:38:27,471 --> 00:38:28,806
now that's where I belong.
701
00:38:30,349 --> 00:38:31,600
That was good.
702
00:38:31,684 --> 00:38:33,185
Well, it's the truth.
703
00:38:34,437 --> 00:38:38,190
Okay, so, this is the Roosevelt Room.
704
00:38:38,274 --> 00:38:40,860
If we lock in the venue, no pressure,
705
00:38:41,694 --> 00:38:46,198
this is where we would have
our first dance as husband and wife.
706
00:38:49,076 --> 00:38:51,704
It's beautiful.
707
00:38:52,788 --> 00:38:54,040
Mrs. Van Aston.
708
00:38:55,416 --> 00:38:56,751
May I have this dance?
709
00:38:58,336 --> 00:38:59,670
And I should warn you.
710
00:39:00,629 --> 00:39:03,591
I was a childhood prodigy ballroom dancer.
711
00:39:03,674 --> 00:39:05,009
Oh.
712
00:39:05,092 --> 00:39:08,012
Was that before or after
I taught you how to two-step?
713
00:39:08,512 --> 00:39:10,264
It was before.
714
00:39:11,849 --> 00:39:12,683
Yeah.
715
00:39:16,937 --> 00:39:19,690
- Ow.
- Oh my gosh, I am so sorry.
716
00:39:19,774 --> 00:39:20,774
Sorry.
717
00:39:22,234 --> 00:39:24,320
- I'm fine. I'm fine.
- I'm a little rusty.
718
00:39:25,863 --> 00:39:28,866
♪ With happiness ♪
719
00:39:31,702 --> 00:39:35,081
♪ I look up at the moon ♪
720
00:39:35,581 --> 00:39:39,126
♪ I see the stars above ♪
721
00:39:40,169 --> 00:39:43,881
♪ You're just like heaven ♪
722
00:39:43,964 --> 00:39:47,718
♪ You're all I dreamed of ♪
723
00:39:48,386 --> 00:39:52,014
♪ Sweet love ♪
724
00:39:52,598 --> 00:39:56,102
♪ Sweet, sweet love ♪
725
00:39:57,895 --> 00:40:04,068
♪ You're the one
That I've been searching for ♪
726
00:40:05,152 --> 00:40:08,614
♪ Sweet love ♪
727
00:40:11,867 --> 00:40:14,120
Final round. Fight.
728
00:40:15,287 --> 00:40:16,287
Hey!
729
00:40:19,083 --> 00:40:22,670
- Ay. No!
- Yes!
730
00:40:22,753 --> 00:40:25,840
- Ugh.
- In your face!
731
00:40:25,923 --> 00:40:27,299
In your face.
732
00:40:32,471 --> 00:40:33,764
You got a...
733
00:40:37,226 --> 00:40:38,226
...in your hair.
734
00:40:40,521 --> 00:40:43,023
I should, uh... I should go.
735
00:40:43,107 --> 00:40:45,317
Yeah? Um, yeah. Okay.
736
00:40:45,401 --> 00:40:47,278
Uh, I'll see you tomorrow?
737
00:40:47,361 --> 00:40:48,654
I'll see you tomorrow,
738
00:40:49,321 --> 00:40:50,321
partner.
739
00:40:55,161 --> 00:40:57,830
Player one, defeated.
740
00:40:57,913 --> 00:41:00,666
Ooh.
741
00:41:48,297 --> 00:41:49,798
Oh God.
742
00:41:49,882 --> 00:41:51,342
Oh. Ah.
743
00:42:00,935 --> 00:42:03,938
Oh.
So, you do have a crush at school?
744
00:42:04,688 --> 00:42:06,649
No. Not really.
745
00:42:08,859 --> 00:42:11,070
Okay. So, what's your favorite class?
746
00:42:11,654 --> 00:42:13,030
Math, actually.
747
00:42:14,073 --> 00:42:15,073
Brandy.
748
00:42:16,742 --> 00:42:17,742
Hey.
749
00:42:19,078 --> 00:42:20,078
Hey.
750
00:42:20,663 --> 00:42:23,958
I just wanted to say
that last night was, um...
751
00:42:27,586 --> 00:42:29,880
Oh. I'll see you later, Brandy.
752
00:42:29,964 --> 00:42:34,593
I... I really enjoyed your... your company.
753
00:42:35,094 --> 00:42:36,428
Oh, yeah. It was fun.
754
00:42:36,512 --> 00:42:39,807
I... I... I've been dying
to get my hands on that game, so...
755
00:42:41,225 --> 00:42:43,018
Anytime. Really.
756
00:42:47,523 --> 00:42:48,524
- Yep.
- Yep.
757
00:42:49,608 --> 00:42:51,193
Actually, uh, Manny.
758
00:42:51,735 --> 00:42:54,363
- There's, uh, something I wanna tell you.
- Yeah?
759
00:43:08,961 --> 00:43:09,878
- One more?
- Mm-hmm.
760
00:43:09,962 --> 00:43:10,796
Okay.
761
00:43:22,474 --> 00:43:25,060
Oh, these photos are gorgeous.
762
00:43:25,561 --> 00:43:27,354
Wait. What does that say?
763
00:43:27,438 --> 00:43:31,025
"A Christmas Eve wedding
at the Van Aston Standard Hotel."
764
00:43:31,108 --> 00:43:33,152
How do they know this already?
765
00:43:33,235 --> 00:43:34,945
I only agreed last night.
766
00:43:35,529 --> 00:43:37,865
I'm feeling royal wedding vibes.
767
00:43:38,449 --> 00:43:40,284
You need a dress. Oh my God!
768
00:43:40,826 --> 00:43:42,953
I have my mom's dress,
769
00:43:43,037 --> 00:43:45,289
but is it enough for a royal wedding?
770
00:43:45,372 --> 00:43:46,457
I...
771
00:43:50,252 --> 00:43:51,252
Uh...
772
00:43:51,920 --> 00:43:53,297
I, um...
773
00:43:53,380 --> 00:43:55,090
Come on. Please.
774
00:43:56,133 --> 00:43:57,217
Um...
775
00:43:58,886 --> 00:44:01,388
I gotta call you back.
776
00:44:02,890 --> 00:44:04,141
Okay. Call me.
777
00:44:04,725 --> 00:44:05,725
Bye.
778
00:44:07,269 --> 00:44:08,103
Okay.
779
00:44:11,231 --> 00:44:12,608
- Hi.
- Hi.
780
00:44:13,150 --> 00:44:15,069
- Was that delicious?
- Oh, yeah.
781
00:44:15,152 --> 00:44:17,446
My mouth totally tastes like Windex, so...
782
00:44:17,529 --> 00:44:20,991
- Hmm. Well, mine taste like sandwich, so...
- A match made in heaven.
783
00:44:21,075 --> 00:44:23,243
- Hmm.
- Do you wanna bounce?
784
00:44:23,327 --> 00:44:27,247
Because I was thinking
of maybe using my singular combat weapon.
785
00:44:27,331 --> 00:44:31,585
Well, not until you find
my critical hit location.
786
00:44:31,669 --> 00:44:33,587
My goodness.
787
00:45:12,126 --> 00:45:14,128
Hiya, girl.
788
00:45:14,712 --> 00:45:15,546
Hi.
789
00:45:15,629 --> 00:45:17,506
You don't look so good. Huh?
790
00:45:23,303 --> 00:45:24,972
Ugh. No wonder.
791
00:45:29,101 --> 00:45:30,102
Callie.
792
00:45:31,812 --> 00:45:34,356
- Owen.
- So good to see you again. Again.
793
00:45:34,440 --> 00:45:35,274
Hi.
794
00:45:45,576 --> 00:45:46,994
Harry. Good morning.
795
00:45:47,077 --> 00:45:48,912
- I wasn't expecting you.
- Save it.
796
00:45:49,413 --> 00:45:53,459
Attaching the risk percentage
of each unsigned agreement here.
797
00:45:53,542 --> 00:45:57,212
If nothing changes,
this loss is horrendous.
798
00:45:57,296 --> 00:46:00,340
I'm expecting a plan of some kind
in the morning. My flight's at 9:00 a.m.
799
00:46:01,467 --> 00:46:04,887
Yeah. Yeah, yeah. Of course.
Thank you for stopping by.
800
00:46:05,637 --> 00:46:07,765
- If your mother was here...
- Well, she's not.
801
00:46:10,142 --> 00:46:11,477
Have a safe flight, Harry.
802
00:46:18,859 --> 00:46:21,695
Please explain to me why the CFO
flew from New York City this morning
803
00:46:21,779 --> 00:46:24,740
to personally hand me a copy
of the redlines that you left unopened
804
00:46:24,823 --> 00:46:26,241
and neglected for months.
805
00:46:26,742 --> 00:46:28,494
The mail was addressed to your mother.
806
00:46:28,577 --> 00:46:30,370
Yeah, but when you stepped into her role,
807
00:46:30,454 --> 00:46:32,915
you had to take on
her responsibilities, Victoria.
808
00:46:32,998 --> 00:46:34,041
Oh, stop.
809
00:46:35,042 --> 00:46:37,795
It's all about the gala, Joseph.
I need to focus my attention on that
810
00:46:37,878 --> 00:46:39,338
and not some stupid paperwork.
811
00:46:39,421 --> 00:46:40,506
Then who's gonna do it?
812
00:46:40,589 --> 00:46:42,466
Well, that's why you're here. Isn't it?
813
00:46:44,468 --> 00:46:47,971
Look. It's not just about
the taxes and the bills.
814
00:46:48,055 --> 00:46:49,890
We're dropping suppliers left and right.
815
00:46:49,973 --> 00:46:53,685
Oh, the suppliers will come running back
once they receive our annual gift.
816
00:46:54,311 --> 00:46:56,438
Especially now that the speech will come
817
00:46:56,522 --> 00:46:59,024
from the famous Joseph Van Aston
this year.
818
00:46:59,608 --> 00:47:01,235
Don't remind me about that speech.
819
00:47:01,318 --> 00:47:03,904
It's the holidays.
Things will turn around.
820
00:47:04,613 --> 00:47:07,741
The fate of this company
will rely on the success of this gala.
821
00:47:07,825 --> 00:47:09,701
More so now than any other year.
822
00:47:10,494 --> 00:47:11,494
You think so?
823
00:47:11,995 --> 00:47:13,539
I know so.
824
00:47:14,498 --> 00:47:17,584
So, she can't have
too much of this at once.
825
00:47:18,710 --> 00:47:21,046
I can't believe I didn't know that.
826
00:47:21,129 --> 00:47:23,507
Well, luckily,
donkeys are pretty resilient.
827
00:47:23,590 --> 00:47:25,884
The extra alfalfa
won't necessarily hurt her.
828
00:47:25,968 --> 00:47:27,888
It'll just make her anxious
and a little bloated.
829
00:47:27,970 --> 00:47:29,888
That's why she's so noisy.
830
00:47:29,972 --> 00:47:32,182
It'd be like us
eating cupcakes for dinner.
831
00:47:33,016 --> 00:47:35,269
We're on in 15 minutes, girl.
832
00:47:35,352 --> 00:47:37,354
Think you got another one in you?
833
00:47:38,397 --> 00:47:39,898
- Thank you.
- Yeah.
834
00:47:39,982 --> 00:47:43,068
Never would've known.
Liam always said you were a cow whisperer.
835
00:47:44,069 --> 00:47:45,946
Guess that applies
to donkeys as well.
836
00:47:46,029 --> 00:47:47,698
I don't know about that.
837
00:47:48,574 --> 00:47:49,408
Is she yours?
838
00:47:49,491 --> 00:47:51,910
No. No. I borrow her from a rescue.
839
00:47:51,994 --> 00:47:54,705
But she's my responsibility
during the holidays.
840
00:47:55,455 --> 00:47:57,791
So you put all of this on.
841
00:47:57,875 --> 00:48:01,461
Yeah,
for the, um, last four years.
842
00:48:02,296 --> 00:48:04,006
It's been so great for the community.
843
00:48:04,089 --> 00:48:07,467
Gives the shelter folks something
to look forward to during the holidays.
844
00:48:07,551 --> 00:48:12,055
But... we just lost our funding, so...
845
00:48:12,139 --> 00:48:14,725
Looks like this
will be the last year.
846
00:48:15,517 --> 00:48:16,727
I'm sorry.
847
00:48:17,352 --> 00:48:18,854
I know it doesn't look like much,
848
00:48:18,937 --> 00:48:24,443
but it takes all year long to set up
the catering sponsorships, the food drive.
849
00:48:24,943 --> 00:48:28,780
Last year we had the, uh...
the third-biggest Christmas tree
850
00:48:28,864 --> 00:48:29,990
in San Francisco.
851
00:48:32,868 --> 00:48:34,953
I said, "Last year."
852
00:48:35,037 --> 00:48:38,081
We got lucky. It didn't fit in one
of the Van Aston hotel lobbies.
853
00:48:38,165 --> 00:48:39,750
- Joseph hooked us up.
- Owen.
854
00:48:39,833 --> 00:48:40,833
Hello.
855
00:48:43,503 --> 00:48:46,340
- Stick around for the show?
- Why not?
856
00:48:46,423 --> 00:48:49,009
Just cheer at the end.
Otherwise I'm stand...
857
00:48:49,092 --> 00:48:51,637
I have to change.
I'll be... just one sec...
858
00:48:53,138 --> 00:48:58,477
♪ Born is the king of Israel ♪
859
00:48:58,560 --> 00:49:01,188
So let us keep
the spirit of Christmas in our hearts
860
00:49:01,271 --> 00:49:03,565
for all the days of our lives.
861
00:49:12,115 --> 00:49:13,575
Thank you. Thank you, all.
862
00:49:13,659 --> 00:49:14,952
- Really appreciate it.
- Yeah.
863
00:49:15,035 --> 00:49:18,372
- Thank you for the donation. Thank you.
- Yeah. See you next time.
864
00:49:18,872 --> 00:49:21,416
Who knew you were quite the actor.
865
00:49:21,500 --> 00:49:22,876
Not that good.
866
00:49:22,960 --> 00:49:24,378
It was so good to see you again.
867
00:49:24,461 --> 00:49:26,064
So good to see you.
868
00:49:26,088 --> 00:49:27,088
Uh...
869
00:49:27,798 --> 00:49:29,424
Oh. This is Joseph. I should go.
870
00:49:29,508 --> 00:49:31,510
Of course. Good to see you.
Bring Joseph next time.
871
00:49:31,593 --> 00:49:32,593
- Bye.
- Bye.
872
00:49:34,012 --> 00:49:35,012
Hey.
873
00:49:46,858 --> 00:49:47,859
Hey.
874
00:49:48,819 --> 00:49:49,820
Hey.
875
00:49:50,696 --> 00:49:53,281
I'm... I'm so sorry
for calling you in here, but I...
876
00:49:53,365 --> 00:49:54,908
I kinda need your advice on...
877
00:49:57,285 --> 00:49:59,955
- Why do you smell like...
- The barn?
878
00:50:01,039 --> 00:50:02,958
I was over at Owen's soup kitchen.
879
00:50:03,041 --> 00:50:05,168
I was walking,
and there was this donkey and...
880
00:50:05,252 --> 00:50:08,005
Anyway, it's a long story,
but it's a really sweet thing
881
00:50:08,088 --> 00:50:09,840
he has going on over there.
882
00:50:09,923 --> 00:50:13,385
Wait. So, you're saying
you had the entire day in a city,
883
00:50:13,468 --> 00:50:15,595
and you still managed to find a cow pen?
884
00:50:16,430 --> 00:50:17,264
Donkey pen.
885
00:50:17,347 --> 00:50:18,849
Refills.
886
00:50:20,142 --> 00:50:21,643
My God, that smell.
887
00:50:21,727 --> 00:50:22,811
I'm sorry.
888
00:50:22,894 --> 00:50:25,188
I was, uh, over at the soup kitchen.
889
00:50:25,272 --> 00:50:26,732
You poor thing.
890
00:50:26,815 --> 00:50:28,942
We serve lunch here at 2:00 p.m. each day.
891
00:50:29,860 --> 00:50:30,694
Great.
892
00:50:30,777 --> 00:50:32,112
Next time, then.
893
00:50:32,195 --> 00:50:35,532
Callie and I have been running
two successful businesses the past year.
894
00:50:35,615 --> 00:50:38,910
Between the dairy farm and the winery,
I... I thought she'd have some good ideas.
895
00:50:39,536 --> 00:50:41,455
I told you,
after the gala, the suppliers...
896
00:50:41,538 --> 00:50:43,874
Look, it's not that simple, Victoria.
897
00:50:43,957 --> 00:50:46,460
My mother was the face of the company.
She dealt with everyone.
898
00:50:46,543 --> 00:50:50,130
Without those personal connections,
our relationships are dropping like flies.
899
00:50:50,213 --> 00:50:52,215
Okay, well, th... then we fix that.
900
00:50:52,299 --> 00:50:55,635
I think we need
to take advantage of the Christmas spirit
901
00:50:55,719 --> 00:50:57,846
and get personal with the suppliers.
902
00:50:57,929 --> 00:51:00,057
Bring a little small town to the big city.
903
00:51:00,849 --> 00:51:03,477
The main reason my family
got by all of those years
904
00:51:03,560 --> 00:51:07,481
wasn't because people were obsessed
with our baked goods or cheeses.
905
00:51:07,564 --> 00:51:10,025
It was because
our customers were like family,
906
00:51:10,108 --> 00:51:11,485
and they believed in us.
907
00:51:11,568 --> 00:51:15,197
I say
we give every business partner
908
00:51:15,280 --> 00:51:19,201
a verbal Van Aston Enterprises
Christmas card, if you will.
909
00:51:20,827 --> 00:51:22,162
We'll call every one of them,
910
00:51:22,245 --> 00:51:24,748
thank them
for their partnership over the years,
911
00:51:24,831 --> 00:51:27,167
tell them we can't wait
to see them at the annual gala,
912
00:51:27,250 --> 00:51:29,753
and wish them a Merry Christmas.
913
00:51:31,421 --> 00:51:32,421
I love it.
914
00:51:34,132 --> 00:51:35,252
I'm not getting on the phone
915
00:51:35,300 --> 00:51:37,540
with every Tom, Dick, and Harry
that we do business with.
916
00:51:38,011 --> 00:51:39,011
Oh, fine.
917
00:51:40,555 --> 00:51:41,973
We'll take it from here.
918
00:51:52,609 --> 00:51:53,609
I love you.
919
00:51:54,402 --> 00:51:55,402
I know.
920
00:51:57,614 --> 00:51:59,825
Your grandmother
does the same thing?
921
00:51:59,908 --> 00:52:00,951
I love it.
922
00:52:01,034 --> 00:52:03,286
I'll have that confirmation
sent over shortly.
923
00:52:03,870 --> 00:52:05,622
Look, I understand
the disappointment, Tim,
924
00:52:05,705 --> 00:52:08,625
but believe me,
by... by staying with us, you will...
925
00:52:09,126 --> 00:52:11,920
Um, you're gonna...
By staying with us, you will...
926
00:52:14,756 --> 00:52:15,799
Here's the deal.
927
00:52:15,882 --> 00:52:18,426
Locking in the contract
before the holidays will clear your head
928
00:52:18,510 --> 00:52:20,095
so you can spend time with your kids.
929
00:52:20,178 --> 00:52:22,180
♪ I remember when ♪
930
00:52:25,559 --> 00:52:28,812
♪ Gravity did not seem so heavy ♪
931
00:52:30,689 --> 00:52:33,525
♪ Big blue open skies ♪
932
00:52:34,151 --> 00:52:37,028
♪ We had love, love, love ♪
933
00:52:37,112 --> 00:52:39,698
♪ It was good enough for us ♪
934
00:52:39,781 --> 00:52:43,326
♪ But, oh, we'll make the most ♪
935
00:52:43,827 --> 00:52:48,498
♪ Hard times, they come
They come, and we grow ♪
936
00:52:49,833 --> 00:52:53,712
♪ And when life pulls out the rug ♪
937
00:52:54,212 --> 00:52:55,922
♪ We can hold each other up ♪
938
00:53:07,976 --> 00:53:09,978
♪ Whoa, whoa, oh, oh ♪
939
00:53:10,562 --> 00:53:12,981
♪ Whoa, whoa, oh, oh, oh, oh ♪
940
00:53:13,064 --> 00:53:15,775
♪ Whoa, whoa, oh, oh ♪
941
00:53:15,859 --> 00:53:16,860
♪ Whoa, whoa ♪
942
00:53:16,943 --> 00:53:18,445
♪ Hold each other up ♪
943
00:53:18,528 --> 00:53:21,031
♪ Whoa, whoa, oh, oh ♪
944
00:53:21,114 --> 00:53:22,365
♪ Whoa, whoa ♪
945
00:53:22,449 --> 00:53:23,867
♪ Hold each other up ♪
946
00:53:23,950 --> 00:53:26,328
♪ Whoa, whoa, oh, oh ♪
947
00:53:26,411 --> 00:53:27,411
♪ Whoa, whoa ♪
948
00:53:27,454 --> 00:53:28,997
♪ Hold each other up ♪
949
00:53:29,080 --> 00:53:31,625
♪ Whoa, whoa, oh, oh ♪
950
00:53:31,708 --> 00:53:32,834
♪ Whoa, whoa ♪
951
00:53:32,918 --> 00:53:34,252
♪ Hold each other up ♪
952
00:53:34,336 --> 00:53:36,880
♪ Whoa, whoa, oh, oh ♪
953
00:53:36,963 --> 00:53:39,299
♪ Whoa, whoa, oh, oh, oh ♪
954
00:53:40,258 --> 00:53:42,427
♪ Do you remember when ♪
955
00:53:45,805 --> 00:53:49,100
♪ The sunrise
And the streets were empty? ♪
956
00:53:50,810 --> 00:53:53,063
♪ Whole world was waking up ♪
957
00:53:54,397 --> 00:53:57,609
♪ We had love, love, love ♪
958
00:53:57,692 --> 00:53:59,945
♪ It's enough for us ♪
959
00:54:00,028 --> 00:54:04,032
♪ When life pulls out the rug ♪
960
00:54:04,115 --> 00:54:06,660
♪ We'll hold each other up ♪
961
00:54:10,789 --> 00:54:12,916
Oh. How are the stitches feeling?
962
00:54:12,999 --> 00:54:14,251
She didn't pick up.
963
00:54:14,334 --> 00:54:15,961
Yeah. Look, come on.
964
00:54:16,044 --> 00:54:19,547
You've had a long day.
How about some hot chocolate?
965
00:54:21,549 --> 00:54:22,549
Yeah?
966
00:54:22,968 --> 00:54:24,386
Look, she's gonna call back,
967
00:54:24,469 --> 00:54:28,515
and then you can tell her
all about your four-wheeler accident.
968
00:54:36,231 --> 00:54:38,233
How many marshmallows do you want?
969
00:54:38,316 --> 00:54:40,277
Is that even a question?
970
00:54:48,326 --> 00:54:49,494
That's all of them.
971
00:54:52,914 --> 00:54:55,750
You know, they're really looking forward
to this holiday gala.
972
00:54:55,834 --> 00:54:57,877
Ugh. Don't remind me.
973
00:54:57,961 --> 00:54:58,961
Why not?
974
00:54:59,296 --> 00:55:03,258
'Cause it's... it's the one time a year
we have to ask for money.
975
00:55:04,509 --> 00:55:07,304
All while showing
how much of it you already have.
976
00:55:08,263 --> 00:55:10,265
They've got all wrong, don't they?
977
00:55:11,141 --> 00:55:12,517
They do.
978
00:55:14,519 --> 00:55:16,813
Oh my God.
I missed three calls from Hannah.
979
00:55:16,896 --> 00:55:19,190
Don't call her now.
She's probably sleeping.
980
00:55:19,274 --> 00:55:21,651
Like we should be.
981
00:55:21,735 --> 00:55:22,735
Hold on.
982
00:55:24,195 --> 00:55:25,655
We've earned this.
983
00:55:27,282 --> 00:55:29,701
It's this new wine I found from the Ber...
984
00:55:30,327 --> 00:55:33,246
Bern... Bernat? Bernet?
I... I'm not sure how to say it.
985
00:55:33,330 --> 00:55:36,207
It's... it's Ber... Bern...
I've heard it's good.
986
00:55:41,713 --> 00:55:42,713
Mmm.
987
00:55:43,423 --> 00:55:46,009
- Blueberries.
- Mm-hmm
988
00:55:50,680 --> 00:55:53,433
And chamomile?
989
00:55:53,516 --> 00:55:54,893
Yes!
990
00:55:54,976 --> 00:55:56,144
Oh, I'm sorry.
991
00:55:56,227 --> 00:55:58,897
- That was really, really good.
- It's okay.
992
00:56:00,231 --> 00:56:01,231
You okay?
993
00:56:01,983 --> 00:56:04,569
Oh, yeah. It's... it's not you.
994
00:56:04,652 --> 00:56:07,113
It's, um... I'm just a little distracted.
995
00:56:08,114 --> 00:56:11,618
Callie's been unreachable
the last few days, and, um,
996
00:56:12,285 --> 00:56:13,745
I just hope she's okay.
997
00:56:13,828 --> 00:56:14,828
Hey.
998
00:56:16,790 --> 00:56:18,792
- She's just stressed.
- Mmm.
999
00:56:18,875 --> 00:56:20,543
Everyone turns into a bridezilla
1000
00:56:20,627 --> 00:56:22,754
from time to time
before their wedding day.
1001
00:56:23,338 --> 00:56:25,757
This is Callie
we're talking about.
1002
00:56:25,840 --> 00:56:26,841
Exactly.
1003
00:56:27,842 --> 00:56:29,594
This is Callie we're talking about.
1004
00:56:30,804 --> 00:56:31,888
She's a big girl.
1005
00:56:45,443 --> 00:56:46,528
Yeah, right.
1006
00:56:52,158 --> 00:56:54,411
Okay.
Where are you taking me?
1007
00:56:54,494 --> 00:56:56,955
I thought we were going
for a midnight snack.
1008
00:56:59,249 --> 00:57:00,769
All right. Watch your step.
1009
00:57:01,167 --> 00:57:02,167
Right.
1010
00:57:03,086 --> 00:57:04,086
I got you.
1011
00:57:04,587 --> 00:57:05,422
Whoo.
1012
00:57:05,505 --> 00:57:07,674
Callie, I want you to meet Susan.
1013
00:57:07,757 --> 00:57:08,757
Susan,
1014
00:57:09,467 --> 00:57:10,510
this is Callie.
1015
00:57:11,469 --> 00:57:12,469
Who's Susan?
1016
00:57:14,013 --> 00:57:15,682
I named her after my grandmother.
1017
00:57:21,229 --> 00:57:22,105
Huh?
1018
00:57:23,898 --> 00:57:25,442
What's with the grand gesture?
1019
00:57:25,525 --> 00:57:28,027
It's just my way of saying thank you.
1020
00:57:28,111 --> 00:57:31,448
I mean, you single-handedly helped retain
80% of our suppliers.
1021
00:57:31,531 --> 00:57:32,365
Mmm.
1022
00:57:32,449 --> 00:57:34,492
And you look good doing it.
1023
00:57:35,285 --> 00:57:36,995
Well, you're welcome.
1024
00:57:37,078 --> 00:57:38,163
And thank you.
1025
00:57:38,872 --> 00:57:42,500
Thanks to Victoria, I'll be returning home
with an entirely new wardrobe.
1026
00:57:43,501 --> 00:57:46,212
And, uh, speaking of Victoria...
1027
00:57:46,296 --> 00:57:49,424
...it's just strange
you haven't mentioned her before.
1028
00:57:50,091 --> 00:57:51,718
Really? That's weird.
1029
00:57:51,801 --> 00:57:52,927
Cheers.
1030
00:57:54,679 --> 00:57:55,679
Cheers.
1031
00:57:56,890 --> 00:57:59,642
Now, we can focus on
everything else we have to fix.
1032
00:58:00,226 --> 00:58:02,812
I thought we fixed everything
with all those phone calls.
1033
00:58:02,896 --> 00:58:05,356
Oh my gosh, no.
I mean, yeah, it was... it was huge,
1034
00:58:05,440 --> 00:58:07,859
but we still have so much more to do.
1035
00:58:07,942 --> 00:58:09,527
Well, I'm here to help.
1036
00:58:16,159 --> 00:58:18,036
What do you think of the city so far?
1037
00:58:19,913 --> 00:58:22,916
I never thought I'd say this,
but I love it.
1038
00:58:23,500 --> 00:58:25,627
Meetings with two-legged mammals
instead of four
1039
00:58:25,710 --> 00:58:29,506
and a new latte from a different café
every day of the week.
1040
00:58:30,632 --> 00:58:31,632
I don't know.
1041
00:58:32,008 --> 00:58:35,053
Maybe it wouldn't be such a bad idea
to spend some more time here.
1042
00:58:36,429 --> 00:58:40,266
- It's funny you say that because...
- Speaking of the time, we've been so busy.
1043
00:58:44,437 --> 00:58:45,437
Hmm.
1044
00:59:09,754 --> 00:59:12,590
No. I haven't signed it yet.
You sent it to me yesterday.
1045
00:59:12,674 --> 00:59:15,134
It's a big decision.
I can't make my mind up overnight.
1046
00:59:15,218 --> 00:59:18,096
Well, I printed out
a copy for you just in case.
1047
00:59:21,933 --> 00:59:23,643
- You haven't told her yet?
- No.
1048
00:59:23,726 --> 00:59:24,787
- What about last night?
- Shh.
1049
00:59:24,811 --> 00:59:26,729
Best one yet.
1050
00:59:26,813 --> 00:59:28,940
Okay. So, we have the venue.
1051
00:59:29,023 --> 00:59:31,109
We have the suit. We have the dress.
1052
00:59:31,192 --> 00:59:33,444
Ugh.
Should I have bought that dress?
1053
00:59:33,528 --> 00:59:36,408
I don't know. I always thought I'd wear
my mom's dress on my wedding day.
1054
00:59:36,489 --> 00:59:40,285
You'd be doing the world a disservice
if you didn't wear that gorgeous dress.
1055
00:59:40,368 --> 00:59:41,786
Your mother will understand.
1056
00:59:41,869 --> 00:59:44,205
Sometimes,
you just have to call an audible.
1057
00:59:45,164 --> 00:59:46,541
Call an audible?
1058
00:59:46,624 --> 00:59:48,918
I watch sports. Go Niners.
1059
00:59:49,002 --> 00:59:50,420
Hello, lovebirds.
1060
00:59:50,503 --> 00:59:52,297
Leo.
1061
00:59:52,380 --> 00:59:55,341
I want to personally thank you
for the work you put in this week.
1062
00:59:55,425 --> 00:59:58,970
You're like our perfect
little Christmas gift, aren't you?
1063
00:59:59,053 --> 01:00:01,306
- Hmm.
- Thank you. I'm just happy I could help.
1064
01:00:01,389 --> 01:00:04,058
I told your fiancé to consider
offering you an official position
1065
01:00:04,142 --> 01:00:05,222
once you're all settled in.
1066
01:00:05,810 --> 01:00:07,478
S... settled in?
1067
01:00:07,562 --> 01:00:11,482
I've got four gorgeous condominiums
to show you, each over 3,000 square feet,
1068
01:00:11,566 --> 01:00:14,193
killer views, perfect
for potentially adding to the family
1069
01:00:14,277 --> 01:00:15,361
within a year or two.
1070
01:00:15,445 --> 01:00:19,115
You just let me know when you two cuties
are ready to take a look at them.
1071
01:00:22,785 --> 01:00:23,661
Condominiums?
1072
01:00:23,745 --> 01:00:24,745
Oh.
1073
01:00:24,787 --> 01:00:26,581
That might be my fault.
1074
01:00:26,664 --> 01:00:27,664
I, um,
1075
01:00:28,124 --> 01:00:30,501
sprang the news on them just yesterday...
1076
01:00:30,585 --> 01:00:32,003
Okay, what news?
1077
01:00:35,548 --> 01:00:36,548
Uh...
1078
01:00:37,759 --> 01:00:38,759
My mother
1079
01:00:39,886 --> 01:00:43,097
is stepping down from her position
at Van Aston Enterprises permanently.
1080
01:00:43,181 --> 01:00:46,225
The company will officially turn over
to my name if I sign the paperwork.
1081
01:00:46,309 --> 01:00:48,109
I thought you were past
hiding things from me.
1082
01:00:48,144 --> 01:00:49,504
The decision hasn't been made yet.
1083
01:00:49,562 --> 01:00:52,398
- I was gonna tell you last night...
- So tell me now, then.
1084
01:00:52,899 --> 01:00:55,068
What happens to our life in Petaluma?
1085
01:00:55,151 --> 01:00:57,528
Oh, I love the life that we've created.
1086
01:00:57,612 --> 01:01:00,573
But you, more than anyone,
should know this is my dad's company.
1087
01:01:00,657 --> 01:01:04,118
Either I sign the paperwork,
or we lose everything that he worked for.
1088
01:01:04,619 --> 01:01:06,788
You can't
keep cutting me out like this.
1089
01:01:07,580 --> 01:01:09,457
It's like you're trying to get rid of me.
1090
01:01:09,540 --> 01:01:12,794
- God, no. Callie, we can figure this out...
- Figure yourself out.
1091
01:01:14,128 --> 01:01:15,880
I can't marry two of you.
1092
01:01:17,382 --> 01:01:18,883
What's that supposed to mean?
1093
01:01:19,592 --> 01:01:20,968
I need some air.
1094
01:01:49,914 --> 01:01:50,914
Hey.
1095
01:01:51,541 --> 01:01:52,792
What did that ever do to you?
1096
01:01:52,875 --> 01:01:54,794
I don't want it. Nothing's the same.
1097
01:02:03,886 --> 01:02:05,930
It's okay
that things change, Hannah.
1098
01:02:06,013 --> 01:02:08,433
I mean, if they didn't,
then you'd still be wearing diapers.
1099
01:02:09,016 --> 01:02:10,852
But she didn't even know I got stitches.
1100
01:02:10,935 --> 01:02:12,854
And now they're out,
and she still doesn't care.
1101
01:02:12,937 --> 01:02:14,856
It's like she forgot about us.
1102
01:02:14,939 --> 01:02:17,191
And it's the last Sunday before Christmas.
1103
01:02:17,275 --> 01:02:21,320
This is the day we decorate our tree.
She probably forgot about that too.
1104
01:02:21,404 --> 01:02:22,697
Hey, hey.
1105
01:02:23,281 --> 01:02:26,242
Your sister's kind of busy
planning the wedding of her dreams.
1106
01:02:26,325 --> 01:02:28,745
She's getting married Christmas Eve.
1107
01:02:28,828 --> 01:02:30,371
How fun will that be?
1108
01:02:34,041 --> 01:02:36,377
So let's cut her some slack. Okay?
1109
01:02:37,920 --> 01:02:40,840
You know what?
When she's back, we can punish her
1110
01:02:40,923 --> 01:02:44,093
and give her all the poopy jobs
that she usually gives us, huh?
1111
01:02:44,677 --> 01:02:46,137
- Okay.
- Okay.
1112
01:02:46,679 --> 01:02:49,015
Let's decorate a Christmas tree so hard
1113
01:02:49,849 --> 01:02:52,449
that they can see that sucker
all the way from San Francisco, huh?
1114
01:02:53,394 --> 01:02:54,228
Okay?
1115
01:02:57,857 --> 01:03:01,360
♪ Christmastime in the colder climes ♪
1116
01:03:01,444 --> 01:03:04,155
♪ The snow is on the ground ♪
1117
01:03:04,989 --> 01:03:08,284
♪ The frost is on the windows ♪
1118
01:03:08,367 --> 01:03:11,412
♪ And the wind blows all around ♪
1119
01:03:12,163 --> 01:03:15,374
♪ The girls are wearing sweaters ♪
1120
01:03:15,958 --> 01:03:18,836
♪ Of holiday reds and greens ♪
1121
01:03:19,545 --> 01:03:21,214
♪ But way out west ♪
1122
01:03:21,297 --> 01:03:26,511
♪ They're getting dressed
In bikinis and cutoff jeans ♪
1123
01:03:26,594 --> 01:03:32,892
♪ It's a very merry California Christmas ♪
1124
01:03:34,060 --> 01:03:39,899
♪ We're stringing lights
Up in the tall palm trees ♪
1125
01:03:41,359 --> 01:03:44,946
♪ Santa will be riding in... ♪
1126
01:03:45,029 --> 01:03:47,149
Come see our Christmas show!
1127
01:03:47,573 --> 01:03:49,534
All tickets are donation-based.
1128
01:03:50,117 --> 01:03:52,245
Profits support the homeless in the city.
1129
01:03:53,204 --> 01:03:55,122
We serve warm meals all season long.
1130
01:04:17,061 --> 01:04:18,563
It's so crowded today.
1131
01:04:19,522 --> 01:04:22,024
Most people
who come on weekends have jobs.
1132
01:04:22,859 --> 01:04:25,653
Unless you make a fortune,
the city will swallow you up.
1133
01:04:26,320 --> 01:04:28,281
Especially if you got a family to feed.
1134
01:04:30,491 --> 01:04:32,118
So hard to believe.
1135
01:04:32,869 --> 01:04:36,163
I mean, it seems like money
grows on trees in this city.
1136
01:04:36,664 --> 01:04:40,084
Only for those rich enough
to plant them in the first place.
1137
01:04:40,167 --> 01:04:42,086
Like the Van Astons.
1138
01:04:42,169 --> 01:04:43,169
Oh, yeah.
1139
01:04:43,796 --> 01:04:44,796
Speaking of,
1140
01:04:45,423 --> 01:04:47,758
I was surprised
Joseph didn't keep up the donations,
1141
01:04:47,842 --> 01:04:49,882
especially after knowing
you and I grew up together.
1142
01:04:49,927 --> 01:04:52,763
The Van Astons pay for this soup kitchen?
1143
01:04:53,347 --> 01:04:54,932
Yeah. You... you didn't know?
1144
01:04:55,016 --> 01:04:56,016
No.
1145
01:04:56,976 --> 01:05:01,272
- The company is struggling and...
- Oh, don't feel like you need to explain.
1146
01:05:01,355 --> 01:05:04,817
We're... we are lucky to have had
their support for as long as we did.
1147
01:05:07,403 --> 01:05:08,404
Hey, Ainsley.
1148
01:05:08,487 --> 01:05:10,698
You wanna help out for a bit
before the show?
1149
01:05:10,781 --> 01:05:12,658
Um, no.
1150
01:05:15,786 --> 01:05:18,080
Ainsley, this is Callie,
my friend from home.
1151
01:05:18,164 --> 01:05:21,000
Uh, we hired Ainsley
to be our Mother Mary this year.
1152
01:05:21,083 --> 01:05:23,961
Yeah, about that. I can't make it tonight.
1153
01:05:24,045 --> 01:05:25,546
I booked a job, so...
1154
01:05:26,255 --> 01:05:27,798
We're on in 20 minutes.
1155
01:05:28,966 --> 01:05:29,966
Not my problem.
1156
01:05:35,556 --> 01:05:36,766
Who can I possibly find
1157
01:05:36,849 --> 01:05:39,352
to play Mother Mary
in the next 20 minutes?
1158
01:05:50,446 --> 01:05:51,530
I forgot my phone.
1159
01:05:52,448 --> 01:05:53,448
Oh.
1160
01:05:54,450 --> 01:05:55,450
Good luck.
1161
01:05:58,120 --> 01:05:59,455
You sure this is okay?
1162
01:05:59,538 --> 01:06:02,166
'Cause we have two performances.
You'll be here all day...
1163
01:06:04,919 --> 01:06:07,713
I got... I gotta change.
1164
01:06:10,341 --> 01:06:12,218
What's with the outfit?
1165
01:06:12,301 --> 01:06:14,136
I thought you needed an excuse.
1166
01:06:15,554 --> 01:06:16,554
Here you go.
1167
01:06:17,807 --> 01:06:19,517
Probably more than you'll make all month.
1168
01:06:21,143 --> 01:06:22,144
You're welcome.
1169
01:06:23,145 --> 01:06:24,145
Whatever.
1170
01:06:35,700 --> 01:06:37,952
All bringing forth
what would soon be known
1171
01:06:38,035 --> 01:06:41,288
as the most precious gift
the world would ever receive.
1172
01:06:42,248 --> 01:06:47,586
The God of the universe came to us
in the form of a tiny, lowly baby.
1173
01:06:48,587 --> 01:06:51,924
So let us keep
the spirit of Christmas in our hearts
1174
01:06:52,008 --> 01:06:54,802
for all the days of our lives.
1175
01:06:54,885 --> 01:06:57,513
♪ ...of Israel ♪
1176
01:07:05,187 --> 01:07:07,523
Thank you.
Thank you all! That's it for now.
1177
01:07:07,606 --> 01:07:10,484
Stick around for the next show,
if you'd like.
1178
01:07:11,152 --> 01:07:13,904
Pet Hopey. She's very, very nice.
1179
01:07:28,085 --> 01:07:30,379
Hey, friends.
You've reached Callie Bernet.
1180
01:07:30,463 --> 01:07:31,672
Please leave a message.
1181
01:07:32,173 --> 01:07:33,507
You killed it today.
1182
01:07:34,133 --> 01:07:36,010
You're a natural Virgin.
1183
01:07:36,093 --> 01:07:37,093
Oh.
1184
01:07:38,012 --> 01:07:40,306
Please never say that again.
1185
01:07:41,891 --> 01:07:45,811
Well, I may be selfish,
but I'd love to have you in the city.
1186
01:07:46,854 --> 01:07:48,230
I missed you.
1187
01:07:48,981 --> 01:07:50,900
It really does feel like yesterday.
1188
01:07:50,983 --> 01:07:54,445
You and Liam begging me
to drive you to the movies.
1189
01:07:56,030 --> 01:07:58,324
Life was so simple back then.
1190
01:08:00,534 --> 01:08:02,286
You don't remember, do you?
1191
01:08:03,454 --> 01:08:04,580
Remember what?
1192
01:08:04,663 --> 01:08:08,084
How you and Liam used to fight
like dogs over your futures.
1193
01:08:08,959 --> 01:08:10,836
He wanted you to follow him to UC Davis.
1194
01:08:10,920 --> 01:08:13,464
You wouldn't have that.
You had to go to St. Louis
1195
01:08:13,547 --> 01:08:16,801
to study social economics
and agriculture like your dad.
1196
01:08:17,384 --> 01:08:19,762
I swear you two
had a different plan every week.
1197
01:08:22,723 --> 01:08:25,434
And then we never even got
the chance to choose one.
1198
01:08:29,063 --> 01:08:30,397
You would've worked it out
1199
01:08:31,148 --> 01:08:32,566
'cause you loved each other.
1200
01:08:32,650 --> 01:08:33,650
Yeah.
1201
01:08:35,152 --> 01:08:37,655
Relationships are all about compromise.
1202
01:08:38,239 --> 01:08:40,491
You can't force Joseph
to stay away from the city
1203
01:08:40,574 --> 01:08:43,285
any more than he can force you
to walk away from the farm.
1204
01:08:45,663 --> 01:08:47,289
You and Joseph will work it out.
1205
01:08:58,384 --> 01:08:59,593
Where you headed?
1206
01:09:00,302 --> 01:09:03,806
Um, j... just back to the hotel.
It's a block away. I can walk.
1207
01:09:03,889 --> 01:09:04,889
Nonsense.
1208
01:09:06,350 --> 01:09:07,685
Vanilla chai, right?
1209
01:09:16,193 --> 01:09:17,361
Thank you.
1210
01:09:18,737 --> 01:09:21,699
Tell me, how are you feeling
about everything, dear?
1211
01:09:24,201 --> 01:09:26,495
I'm just a little tired of it all,
to be honest.
1212
01:09:26,579 --> 01:09:27,621
Oh, honey.
1213
01:09:28,831 --> 01:09:31,631
If you're tired now, wait until you're
a few days out from the big day.
1214
01:09:31,667 --> 01:09:32,835
You won't sleep a wink.
1215
01:09:33,419 --> 01:09:36,255
I was awake for a full 36 hours
before my wedding.
1216
01:09:38,132 --> 01:09:39,383
How long have you been married?
1217
01:09:40,217 --> 01:09:42,595
The wedding never happened.
We called it off.
1218
01:09:44,805 --> 01:09:46,765
More like he called it off.
1219
01:09:47,975 --> 01:09:49,226
I'm sorry to hear that.
1220
01:09:50,644 --> 01:09:53,324
I have to say it looks much better
on your hand than it did on mine.
1221
01:09:54,064 --> 01:09:58,152
I always thought my hands
were a little too long for an emerald cut.
1222
01:09:58,235 --> 01:10:00,279
Looks better on thicker hands.
1223
01:10:00,863 --> 01:10:03,616
You see how the shape
elongates the wrist in a way?
1224
01:10:04,450 --> 01:10:07,745
No offense, of... of course.
It's beyond gorgeous.
1225
01:10:10,372 --> 01:10:12,208
Oh, he didn't tell you we were engaged?
1226
01:10:12,833 --> 01:10:14,627
Oh my.
1227
01:10:16,128 --> 01:10:18,631
It seems I'm always revealing
too much too soon.
1228
01:10:26,138 --> 01:10:29,642
- Callie, what are you doing?
- Owen's soup kitchen lost all its funding.
1229
01:10:30,643 --> 01:10:32,019
That's what this is about?
1230
01:10:32,686 --> 01:10:35,022
Cal, we had to make cuts
to keep the lights on.
1231
01:10:35,105 --> 01:10:36,985
I told him we'd try to pick it up
after the gala
1232
01:10:37,024 --> 01:10:39,193
if the suppliers reconfirmed, but...
1233
01:10:39,276 --> 01:10:41,070
The company can afford to put on a gala
1234
01:10:41,153 --> 01:10:43,322
that costs more
than what most people make in a year,
1235
01:10:43,405 --> 01:10:45,532
and you're telling me
you can't afford to help people
1236
01:10:45,616 --> 01:10:48,535
who would give anything
for a hot meal during the holidays?
1237
01:10:50,079 --> 01:10:52,539
The wedding venue,
how much does that cost?
1238
01:10:53,958 --> 01:10:56,377
You know, we could get married
at the winery for free.
1239
01:10:56,460 --> 01:10:58,420
That's what I pictured for us.
1240
01:10:59,296 --> 01:11:03,467
You and me,
a few special guests, my family's land.
1241
01:11:05,219 --> 01:11:08,472
But you wouldn't know that, would you?
Because you never asked me.
1242
01:11:09,348 --> 01:11:10,182
Callie...
1243
01:11:10,266 --> 01:11:13,227
And I don't understand
how you can stand there
1244
01:11:13,310 --> 01:11:16,939
and continue to keep secrets from me
after everything we've been through.
1245
01:11:20,943 --> 01:11:23,279
If you wanted to give me
a secondhand ring,
1246
01:11:23,362 --> 01:11:25,197
you could have asked me for Liam's.
1247
01:11:26,407 --> 01:11:29,535
It's cut better for my fat fingers,
according to Victoria.
1248
01:11:30,119 --> 01:11:31,999
Victoria?
What are you talking about...
1249
01:11:32,037 --> 01:11:34,081
I'm glad we came here
1250
01:11:35,499 --> 01:11:38,460
to realize that you belong
in this city, Joseph.
1251
01:11:41,213 --> 01:11:42,298
I don't.
1252
01:11:50,389 --> 01:11:52,474
All right. All right. Spit it out.
1253
01:11:53,767 --> 01:11:55,644
- The wine?
- No! Not the wine!
1254
01:11:56,228 --> 01:11:58,397
No. Y... you said
you wanted to walk and talk,
1255
01:11:58,480 --> 01:12:00,858
and so we walked and talked
all the way up here.
1256
01:12:00,941 --> 01:12:03,986
My calves hurt,
and I know that you got more on your mind.
1257
01:12:04,486 --> 01:12:07,156
You don't have
to be afraid because I'm...
1258
01:12:09,283 --> 01:12:10,843
...falling in love with you.
1259
01:12:11,702 --> 01:12:12,786
- What?
- What?
1260
01:12:12,870 --> 01:12:14,288
I'm...
1261
01:12:17,416 --> 01:12:18,667
falling in love with you.
1262
01:12:23,672 --> 01:12:25,007
- Oh, wow, uh...
- I'm sorry.
1263
01:12:25,090 --> 01:12:27,593
No. I just wasn't expecting...
1264
01:12:27,676 --> 01:12:30,637
- No, I get it. That's... that's fine.
- That's why I was gonna...
1265
01:12:31,764 --> 01:12:33,349
- Wow. Um...
- Sorry.
1266
01:12:33,932 --> 01:12:34,932
Uh...
1267
01:12:36,352 --> 01:12:38,312
I think I'm falling for you too.
1268
01:12:39,480 --> 01:12:41,106
I mean, I am.
1269
01:12:44,443 --> 01:12:46,070
I'm falling in love with you.
1270
01:12:46,653 --> 01:12:47,653
For real?
1271
01:12:48,197 --> 01:12:49,531
- Mm-hmm.
- You are?
1272
01:12:49,615 --> 01:12:50,699
I am.
1273
01:12:54,661 --> 01:12:56,747
Okay, just...
1274
01:13:00,125 --> 01:13:03,754
Okay. You do so much for Callie
1275
01:13:03,837 --> 01:13:05,130
and her family
1276
01:13:06,131 --> 01:13:08,133
and this land.
1277
01:13:09,676 --> 01:13:10,676
I just...
1278
01:13:11,470 --> 01:13:13,180
I wanna know what you want.
1279
01:13:14,181 --> 01:13:16,433
Where do you see yourself
1280
01:13:16,517 --> 01:13:19,561
in, like, five, ten years?
1281
01:13:37,871 --> 01:13:38,871
Joseph?
1282
01:13:39,623 --> 01:13:40,624
Joseph!
1283
01:13:41,333 --> 01:13:42,333
Well,
1284
01:13:43,961 --> 01:13:45,212
you got what you wanted.
1285
01:13:46,255 --> 01:13:47,506
What are you talking about?
1286
01:13:47,589 --> 01:13:48,966
You drove her away
1287
01:13:49,049 --> 01:13:51,510
because you're still not over
that you and I didn't work out.
1288
01:13:51,593 --> 01:13:52,761
Oh, Joseph,
1289
01:13:52,845 --> 01:13:55,305
tell me you're not blaming me
for your lack of honesty.
1290
01:13:55,389 --> 01:13:57,266
You know how much she means to me.
1291
01:13:58,308 --> 01:14:00,227
I didn't do anything wrong.
1292
01:14:00,310 --> 01:14:02,271
You only have yourself to blame.
1293
01:14:02,980 --> 01:14:04,440
Besides,
1294
01:14:05,482 --> 01:14:07,901
seems like you both
dodged a bit of a bullet.
1295
01:14:09,570 --> 01:14:10,570
What?
1296
01:14:11,405 --> 01:14:13,407
I should probably cancel the venue.
1297
01:14:18,745 --> 01:14:20,247
Picture's in your email.
1298
01:14:35,679 --> 01:14:38,307
- Do you wanna talk about it now or later?
- Nope!
1299
01:14:41,351 --> 01:14:42,478
You know, I was right.
1300
01:14:42,561 --> 01:14:45,272
I kept him on the farm
all year long to avoid the inevitable.
1301
01:14:45,856 --> 01:14:49,818
And... and a recycled ring
from an ex-fiancée I knew nothing about?
1302
01:14:49,902 --> 01:14:51,820
- God!
- Maybe there's more to this story.
1303
01:14:51,904 --> 01:14:54,823
It doesn't matter. For him
to even consider that I'd uproot my life
1304
01:14:54,907 --> 01:14:56,533
and leave everything behind?
1305
01:14:57,868 --> 01:14:58,869
What is that face?
1306
01:14:59,495 --> 01:15:03,165
Wasn't that
what he did for you this past year?
1307
01:15:03,248 --> 01:15:04,248
No!
1308
01:15:05,834 --> 01:15:08,045
Yes! But it's not the same thing.
1309
01:15:08,921 --> 01:15:09,921
Okay.
1310
01:15:11,548 --> 01:15:16,220
Well, at least
the farm is still standing, huh?
1311
01:15:16,303 --> 01:15:18,055
We didn't burn it down.
1312
01:15:19,223 --> 01:15:20,307
How's Manny?
1313
01:15:22,392 --> 01:15:23,560
He's good!
1314
01:15:24,895 --> 01:15:26,313
So good.
1315
01:15:30,567 --> 01:15:32,528
I know I royally messed up.
1316
01:15:32,611 --> 01:15:34,488
- Again.
- Again.
1317
01:15:35,322 --> 01:15:36,782
But Owen and Callie?
1318
01:15:38,492 --> 01:15:42,412
It just doesn't seem right.
It's... it's her dead fiancé's brother.
1319
01:15:42,496 --> 01:15:43,496
Like, what?
1320
01:15:44,498 --> 01:15:46,333
Things aren't always what they seem.
1321
01:15:46,416 --> 01:15:47,668
Let the dust settle.
1322
01:15:48,210 --> 01:15:49,378
Call her in a few days.
1323
01:15:49,461 --> 01:15:51,296
You've got the gala tomorrow night.
1324
01:15:51,380 --> 01:15:53,632
Focus on that.
She'll come around before the wedding.
1325
01:15:53,715 --> 01:15:54,716
What wedding?
1326
01:15:54,800 --> 01:15:57,177
Whoa, whoa, whoa. Excuse me.
1327
01:15:57,761 --> 01:15:58,804
I'll take that.
1328
01:16:03,392 --> 01:16:05,477
- Do you still have the paperwork?
- Of course.
1329
01:16:05,561 --> 01:16:08,730
With Callie and I up in the air,
my dad's legacy is all I have.
1330
01:16:09,231 --> 01:16:11,608
And I have a feeling
that she's not coming back.
1331
01:16:12,109 --> 01:16:13,193
I think you're right.
1332
01:16:14,027 --> 01:16:18,740
From what she's posting
on social media, she's on island.
1333
01:16:18,824 --> 01:16:19,824
Ugh.
1334
01:16:20,325 --> 01:16:22,828
What is wrong with you?
I was talking about Callie!
1335
01:16:23,328 --> 01:16:25,163
But thank you. I can't unsee that.
1336
01:16:25,914 --> 01:16:26,914
Sorry.
1337
01:16:29,668 --> 01:16:31,336
What is it you really want?
1338
01:16:31,920 --> 01:16:33,505
I wanna marry Callie.
1339
01:16:34,506 --> 01:16:36,091
She wants to marry you too.
1340
01:16:37,926 --> 01:16:39,761
She just can't marry two of me.
1341
01:16:39,845 --> 01:16:42,139
Well, who's the real you?
1342
01:16:47,894 --> 01:16:49,479
Here we go.
1343
01:16:49,563 --> 01:16:50,689
Good luck.
1344
01:17:03,201 --> 01:17:05,203
- Han?
- Not hungry.
1345
01:17:05,996 --> 01:17:06,996
Okay.
1346
01:17:09,583 --> 01:17:10,792
I saw the tree!
1347
01:17:11,501 --> 01:17:14,588
You guys did a great job.
How'd you get so many lights to fit?
1348
01:17:14,671 --> 01:17:17,007
Manny helped
because you weren't here.
1349
01:17:23,055 --> 01:17:24,598
I got stitches.
1350
01:17:25,223 --> 01:17:28,685
I heard you were the best stitches patient
that doctor had ever seen.
1351
01:17:29,436 --> 01:17:31,605
- I didn't cry.
- I don't doubt it.
1352
01:17:32,939 --> 01:17:34,232
Where's Joseph?
1353
01:17:35,901 --> 01:17:37,778
Uh, he's... he's not back yet.
1354
01:17:41,698 --> 01:17:42,699
Oh boy.
1355
01:17:43,283 --> 01:17:45,160
Allow me, madame.
1356
01:17:45,243 --> 01:17:46,620
- Thank you.
- Mmm.
1357
01:17:47,746 --> 01:17:49,081
Hannah's not joining us?
1358
01:17:50,374 --> 01:17:52,376
Not until Joseph shows up.
1359
01:17:52,459 --> 01:17:53,459
Oh.
1360
01:17:54,586 --> 01:17:55,629
Mmm.
1361
01:17:55,712 --> 01:17:56,880
- What?
- Tell her.
1362
01:17:56,963 --> 01:18:00,050
Tell her what? You want me...
No. I'm not gonna tell her.
1363
01:18:00,133 --> 01:18:02,386
- Tell her.
- I'm not gonna tell her tonight. It's...
1364
01:18:04,554 --> 01:18:06,223
What is going on between you two?
1365
01:18:08,266 --> 01:18:11,478
Okay. Last week,
I saw her do something with her lips,
1366
01:18:11,561 --> 01:18:14,564
and I knew... I knew at that moment
that she wanted the goods!
1367
01:18:14,648 --> 01:18:18,193
Okay. Hold... Wait!
Hold on. What? You guys are...
1368
01:18:19,820 --> 01:18:20,946
You guys...
1369
01:18:22,072 --> 01:18:25,033
When I was gone.
Am I getting this right?
1370
01:18:25,117 --> 01:18:26,118
Mm-hmm.
1371
01:18:26,660 --> 01:18:30,247
Wow. I mean, I'm so happy for you guys!
1372
01:18:30,330 --> 01:18:31,581
Thank you.
1373
01:18:32,165 --> 01:18:34,334
Jeez, what else happened when I was gone?
1374
01:18:35,127 --> 01:18:36,753
- No! Hmm?
- What?
1375
01:18:36,837 --> 01:18:40,716
No way. This is delicious. Thank you!
1376
01:18:40,799 --> 01:18:42,551
So good.
1377
01:18:42,634 --> 01:18:44,010
- It's so good.
- Mm-hmm.
1378
01:18:44,761 --> 01:18:46,722
- And you're not gonna tell her?
- I'm not. No.
1379
01:18:46,805 --> 01:18:47,848
- Can I tell her?
- Mm-mm.
1380
01:18:55,147 --> 01:18:56,940
All right!
1381
01:18:57,023 --> 01:18:58,023
Everything okay?
1382
01:19:01,486 --> 01:19:02,486
Okay.
1383
01:19:04,114 --> 01:19:05,115
Ten years ago,
1384
01:19:05,198 --> 01:19:08,785
when I moved to California,
I had very few goals.
1385
01:19:08,869 --> 01:19:11,455
Um, I thought I'd find a place
to stay for free
1386
01:19:11,538 --> 01:19:15,041
and make enough money
to buy some video games...
1387
01:19:15,125 --> 01:19:19,337
...but what I hadn't realized
until I started working here
1388
01:19:19,421 --> 01:19:23,091
was I was searching
for a family all along.
1389
01:19:26,636 --> 01:19:31,475
I, uh...
I've been on my own for a while now,
1390
01:19:31,558 --> 01:19:34,394
and, uh, this is the first time in my life
1391
01:19:34,478 --> 01:19:36,813
that I've ever felt
like I belong somewhere.
1392
01:19:38,148 --> 01:19:39,274
You, Hannah,
1393
01:19:40,317 --> 01:19:41,317
this land.
1394
01:19:41,860 --> 01:19:43,069
You're my family.
1395
01:19:44,196 --> 01:19:45,196
And, uh,
1396
01:19:45,614 --> 01:19:48,158
I love you guys.
I would do anything for you all.
1397
01:19:48,241 --> 01:19:51,077
Okay, I have cried enough
in the past 24 hours.
1398
01:19:51,161 --> 01:19:52,913
- If you don't stop...
- Okay. I... I'll...
1399
01:19:53,497 --> 01:19:54,873
I'll cut to the chase. Um...
1400
01:19:56,249 --> 01:19:59,461
I plan on building
a family of my own one day.
1401
01:20:00,086 --> 01:20:03,632
Give them the same joy
and support and acceptance
1402
01:20:03,715 --> 01:20:06,510
that you've given me,
but I can't do that unless
1403
01:20:07,302 --> 01:20:09,471
I have a piece of land to call my own.
1404
01:20:10,180 --> 01:20:11,180
I've, um...
1405
01:20:13,099 --> 01:20:18,688
I've reworked some of the numbers here,
and Manny can continue working here as is,
1406
01:20:18,772 --> 01:20:22,150
but instead of being paid
in full each month,
1407
01:20:22,234 --> 01:20:27,405
15% can go towards purchasing
a 12-acre plot out of your 200.
1408
01:20:27,489 --> 01:20:31,910
In five years, he can have
ownership of the land for a fair price.
1409
01:20:31,993 --> 01:20:35,831
And there's this tree that gives
this bomb-ass midafternoon shade
1410
01:20:35,914 --> 01:20:37,154
that I think would be really...
1411
01:20:37,207 --> 01:20:39,000
- Yes!
- What?
1412
01:20:40,168 --> 01:20:42,462
I can't believe
I didn't think of this sooner.
1413
01:20:42,546 --> 01:20:44,631
Really? You'll sell me some of your land?
1414
01:20:44,714 --> 01:20:46,007
Merry Christmas.
1415
01:20:46,842 --> 01:20:48,844
- Yay!
- Thank you. This is awesome!
1416
01:20:53,807 --> 01:20:56,268
Manny, is everything okay?
1417
01:20:56,351 --> 01:20:58,562
- Is Callie there?
- She is!
1418
01:20:59,145 --> 01:21:00,188
Can I talk to her?
1419
01:21:00,981 --> 01:21:04,276
He wants to know... You know what?
I actually think she's busy.
1420
01:21:04,359 --> 01:21:06,778
But listen,
there's a lot I gotta tell you, okay?
1421
01:21:06,862 --> 01:21:09,364
I was thinking about my future,
and I talked to Callie,
1422
01:21:09,447 --> 01:21:11,007
and she'll let me buy some of the land.
1423
01:21:11,032 --> 01:21:14,244
Isn't that great? I mean, it's perfect!
There's this great spot...
1424
01:21:28,133 --> 01:21:30,093
Oh, I'm sorry, baby.
1425
01:21:30,719 --> 01:21:33,722
I really should have paid
to have it stored properly.
1426
01:21:35,140 --> 01:21:36,600
It's so beautiful.
1427
01:21:36,683 --> 01:21:37,683
Hmm.
1428
01:21:39,269 --> 01:21:41,104
You're beautiful.
1429
01:21:42,898 --> 01:21:44,941
Well, what do you think?
1430
01:21:45,025 --> 01:21:46,025
I don't know!
1431
01:21:47,736 --> 01:21:49,321
- Go try it on!
- Can I try it on?
1432
01:21:49,404 --> 01:21:50,614
- Yes!
- Okay.
1433
01:21:58,914 --> 01:21:59,914
Oh my gosh!
1434
01:22:01,124 --> 01:22:03,084
Oh, honey, it's stunning.
1435
01:22:03,168 --> 01:22:04,586
- I really like it.
- You do?
1436
01:22:04,669 --> 01:22:06,087
- Mm-hmm.
- Okay.
1437
01:22:06,171 --> 01:22:07,756
I just...
1438
01:22:07,839 --> 01:22:10,175
I hope for a marriage
as good as you and Dad.
1439
01:22:12,260 --> 01:22:15,639
Have I ever told you the story
of the invisible backpack?
1440
01:22:15,722 --> 01:22:17,057
- No.
- No.
1441
01:22:17,140 --> 01:22:19,809
Well, see, when we're born,
1442
01:22:19,893 --> 01:22:22,771
we all come with this invisible backpack,
1443
01:22:22,854 --> 01:22:27,817
you know, to put your experiences
and... and your memories in.
1444
01:22:28,693 --> 01:22:32,948
You know, for some people, well,
that backpack just weighs a few pounds.
1445
01:22:33,031 --> 01:22:35,158
Gosh, you hardly even notice it's there.
1446
01:22:36,076 --> 01:22:38,828
But for others,
it can feel like the weight of the world
1447
01:22:38,912 --> 01:22:41,706
just sits on their shoulders.
1448
01:22:43,917 --> 01:22:47,629
And sometimes, you don't find out
what's in your partner's backpack
1449
01:22:48,254 --> 01:22:50,340
until you are well into a marriage.
1450
01:22:50,924 --> 01:22:51,967
That's okay.
1451
01:22:53,426 --> 01:22:55,720
We all have baggage, you know?
1452
01:22:56,346 --> 01:23:00,100
Parts of ourselves we'd rather keep hidden
1453
01:23:01,893 --> 01:23:04,646
and tucked away
even from those we love the most.
1454
01:23:05,855 --> 01:23:09,651
You have to accept
what's in your partner's backpack
1455
01:23:09,734 --> 01:23:12,070
before its contents are revealed...
1456
01:23:14,072 --> 01:23:17,033
or else you'll have
a very long and rocky road ahead of you.
1457
01:23:17,117 --> 01:23:19,577
You have to carry each other's burdens.
1458
01:23:21,037 --> 01:23:25,417
But, Mama, I think I know everything
there is to know about Liam.
1459
01:23:25,500 --> 01:23:27,919
I... I know you do, baby, but
1460
01:23:28,503 --> 01:23:33,299
there may come a day
when you see something in him that he was
1461
01:23:34,217 --> 01:23:35,760
afraid to show you.
1462
01:23:37,012 --> 01:23:39,305
But hey, you know his heart. Right?
1463
01:23:39,389 --> 01:23:41,474
- Mm-hmm.
- Forgiveness is a superpower!
1464
01:23:42,600 --> 01:23:44,728
- "Seventy times seven."
- Yeah.
1465
01:23:50,734 --> 01:23:52,777
- I love you.
- I love you too.
1466
01:23:53,486 --> 01:23:54,487
Hey.
1467
01:23:54,571 --> 01:23:56,364
- Hey!
- I'm sorry.
1468
01:23:56,948 --> 01:23:59,951
Oh. No, hon, I'm sorry, okay?
1469
01:24:00,452 --> 01:24:04,539
I got so overwhelmed and busy.
I should have checked in with you more.
1470
01:24:05,040 --> 01:24:06,958
Are you and Joseph still getting married?
1471
01:24:07,542 --> 01:24:11,463
Hey. You and me are a team.
1472
01:24:11,546 --> 01:24:12,546
Okay?
1473
01:24:13,006 --> 01:24:14,174
Mm.
1474
01:24:14,257 --> 01:24:18,303
I promise to never be too busy
for my little sister ever again. Okay?
1475
01:24:18,386 --> 01:24:19,763
- Okay.
- Do you forgive me?
1476
01:24:19,846 --> 01:24:22,974
- Yeah.
- Let me see that cool scar!
1477
01:24:23,058 --> 01:24:24,726
Ouch.
1478
01:24:24,809 --> 01:24:25,935
Did it hurt?
1479
01:24:26,895 --> 01:24:28,354
Oh.
1480
01:24:42,786 --> 01:24:43,786
Keep your head up.
1481
01:24:45,205 --> 01:24:46,205
Love you, kid.
1482
01:25:09,813 --> 01:25:10,813
Hey.
1483
01:25:11,231 --> 01:25:13,024
Hey, man! Hi.
1484
01:25:13,108 --> 01:25:15,068
You have something you want to say to me?
1485
01:25:15,652 --> 01:25:16,736
Oh.
1486
01:25:16,820 --> 01:25:20,824
Don't sweat it. You know, Callie said
you guys have been struggling a bit.
1487
01:25:20,907 --> 01:25:22,158
Things happen.
1488
01:25:22,242 --> 01:25:23,409
Things happen?
1489
01:25:23,952 --> 01:25:27,455
Yeah, things happen in every relationship.
That doesn't mean you can move in whenev...
1490
01:25:27,539 --> 01:25:28,581
Move in on...
1491
01:25:28,665 --> 01:25:30,792
What are you talking about, man?
1492
01:25:31,584 --> 01:25:34,264
I'm talking about you and Callie.
Who else would I be talking about?
1493
01:25:35,046 --> 01:25:37,423
I... I'm talking about the soup kitchen.
1494
01:25:38,174 --> 01:25:40,176
Callie and I are just friends.
1495
01:25:40,260 --> 01:25:43,388
She and my brother were
high school sweethearts before he died.
1496
01:25:43,471 --> 01:25:46,724
I... I would never go there with her.
1497
01:25:47,308 --> 01:25:48,308
Yeah?
1498
01:25:48,852 --> 01:25:50,395
Then how do you explain this?
1499
01:25:51,187 --> 01:25:53,481
Someone must've taken that
during the last performance.
1500
01:25:53,565 --> 01:25:55,900
Look, same costume.
1501
01:25:58,486 --> 01:25:59,529
Performance?
1502
01:26:01,197 --> 01:26:04,826
My Mother Mary walked out on me for a day,
so Callie filled in for her.
1503
01:26:04,909 --> 01:26:07,036
She didn't... she didn't tell you?
1504
01:26:09,873 --> 01:26:13,835
No, no. I think
she forgot to mention it.
1505
01:26:14,335 --> 01:26:15,503
- I owe her one.
- Mm-hmm.
1506
01:26:15,587 --> 01:26:19,883
See, these kids spend all day on the bus
just to come to watch the live show,
1507
01:26:19,966 --> 01:26:21,134
see the donkey.
1508
01:26:22,719 --> 01:26:24,012
You know what? Uh,
1509
01:26:25,221 --> 01:26:26,723
don't pack up too much.
1510
01:26:28,016 --> 01:26:30,018
I think we can make
budget cuts somewhere else.
1511
01:26:33,897 --> 01:26:36,316
Thank you. Thank you, man. S...
1512
01:26:37,025 --> 01:26:38,568
S... stick around for the show!
1513
01:26:44,908 --> 01:26:45,909
Mom?
1514
01:26:45,992 --> 01:26:49,412
Listen. I'm gonna cut to the chase
because the service here is awful!
1515
01:26:50,246 --> 01:26:52,790
Victoria said the wedding's off.
What happened?
1516
01:26:52,874 --> 01:26:55,084
Look, I... I thought we could do it all.
1517
01:26:55,168 --> 01:26:56,328
But you should have seen her.
1518
01:26:56,377 --> 01:26:59,923
I mean, she was single-handedly closing
suppliers we never would've locked in.
1519
01:27:00,006 --> 01:27:01,466
That doesn't surprise me.
1520
01:27:01,549 --> 01:27:03,718
And I completely ruined it.
1521
01:27:05,011 --> 01:27:06,179
Neither does that.
1522
01:27:08,264 --> 01:27:10,433
How could you leave me with this decision?
1523
01:27:10,516 --> 01:27:12,810
Because I knew you'd make the right one!
1524
01:27:13,519 --> 01:27:14,395
How?
1525
01:27:16,105 --> 01:27:18,816
Before your father
started the business, it was an idea
1526
01:27:18,900 --> 01:27:20,860
in our one-bedroom apartment.
1527
01:27:20,944 --> 01:27:24,447
Even though the money came along,
it was never about that.
1528
01:27:24,530 --> 01:27:26,241
If your father were here,
1529
01:27:27,200 --> 01:27:29,410
he'd tell you
he didn't work a day in his life.
1530
01:27:29,494 --> 01:27:33,122
When your father died,
I... I got lost in it all. I...
1531
01:27:34,540 --> 01:27:36,542
The city, the money.
1532
01:27:37,168 --> 01:27:40,838
You and Callie showed me
what it was like to follow my heart.
1533
01:27:40,922 --> 01:27:42,715
It led me here!
1534
01:27:44,133 --> 01:27:46,219
I'll never be able to thank you enough.
1535
01:27:47,804 --> 01:27:49,264
So, where does that leave me?
1536
01:27:50,139 --> 01:27:51,808
Make it right, Joseph.
1537
01:27:51,891 --> 01:27:54,185
You did it once. You can do it again.
1538
01:28:28,428 --> 01:28:29,470
Hi, Mom.
1539
01:28:32,682 --> 01:28:35,351
God, I miss you.
1540
01:28:39,897 --> 01:28:40,982
This isn't easy.
1541
01:28:44,110 --> 01:28:45,862
"Seventy times seven"?
1542
01:28:50,199 --> 01:28:52,201
Seems like one too many mistakes.
1543
01:29:00,001 --> 01:29:01,336
But you were right.
1544
01:29:02,920 --> 01:29:04,130
I know his heart.
1545
01:29:05,798 --> 01:29:06,798
I love him.
1546
01:29:12,263 --> 01:29:15,058
I would forgive him
1,000 more times if I had to.
1547
01:29:20,063 --> 01:29:21,647
Am I crazy?
1548
01:29:30,698 --> 01:29:32,492
I wish you could be here.
1549
01:29:52,470 --> 01:29:58,184
The God of the universe came to us
in the form of a tiny, lowly baby.
1550
01:30:00,103 --> 01:30:03,898
Not with red carpets, limousines,
1551
01:30:04,982 --> 01:30:08,528
paparazzi, and press releases,
1552
01:30:08,611 --> 01:30:10,113
but silently,
1553
01:30:11,489 --> 01:30:12,949
in the quiet of the night.
1554
01:30:17,537 --> 01:30:19,080
This time of year, we...
1555
01:30:20,206 --> 01:30:23,376
we tend to look out
at the hustle and bustle
1556
01:30:23,459 --> 01:30:25,378
of the world's busy lives,
1557
01:30:26,087 --> 01:30:30,925
and for once, we become
more interested in people than in things.
1558
01:30:32,218 --> 01:30:34,512
The best things in life
1559
01:30:34,595 --> 01:30:37,223
aren't things at all.
1560
01:30:40,977 --> 01:30:45,857
So, let us keep
the spirit of Christmas in our hearts.
1561
01:30:55,533 --> 01:30:56,367
Whoo!
1562
01:31:00,371 --> 01:31:01,372
Well,
1563
01:31:02,039 --> 01:31:05,835
this is as good as it gets
without Victoria's fancy wardrobe.
1564
01:31:05,918 --> 01:31:07,545
Hey, you're perfect!
1565
01:31:08,171 --> 01:31:11,048
Who needs designer brands
when you got a body like that?
1566
01:31:14,135 --> 01:31:15,386
Let's do this.
1567
01:31:16,095 --> 01:31:16,929
Let's.
1568
01:31:29,484 --> 01:31:30,985
Thank you.
1569
01:31:31,944 --> 01:31:34,155
Joseph, you can't do this!
1570
01:31:34,906 --> 01:31:37,825
- I can, and I already did.
- But this is suicide!
1571
01:31:37,909 --> 01:31:41,412
What do I tell the board members?
The guests arrive in 20 minutes, Joseph.
1572
01:31:41,496 --> 01:31:44,999
I don't know. Uh, have them stay
at one of our hotels for the weekend.
1573
01:31:45,082 --> 01:31:47,335
Or better yet,
have them turn their private jets around
1574
01:31:47,418 --> 01:31:49,545
so they can go home for the holidays.
1575
01:31:49,629 --> 01:31:50,922
Too late.
1576
01:31:51,005 --> 01:31:52,048
Harry.
1577
01:31:55,384 --> 01:31:56,385
Gentlemen,
1578
01:31:57,303 --> 01:31:59,931
believe me,
I will take care of everything.
1579
01:32:00,431 --> 01:32:02,934
Joseph doesn't realize
the importance of this evening.
1580
01:32:03,559 --> 01:32:05,061
Merry Christmas, Harry.
1581
01:32:05,144 --> 01:32:07,188
How's the wife, kids?
1582
01:32:08,272 --> 01:32:09,482
They're fine.
1583
01:32:09,565 --> 01:32:11,317
How old is your youngest?
1584
01:32:11,817 --> 01:32:13,986
Is he... He was nine? Ten?
1585
01:32:14,570 --> 01:32:15,488
Eight.
1586
01:32:15,571 --> 01:32:18,658
Uh, where are you going with this,
Joseph? We have no time.
1587
01:32:18,741 --> 01:32:20,284
I saw a kid today.
1588
01:32:21,244 --> 01:32:23,621
He didn't have shoes on,
and he was about your son's age.
1589
01:32:24,247 --> 01:32:27,583
Yeah, he took four buses
to get a hot cup of soup.
1590
01:32:28,292 --> 01:32:29,335
Barefoot.
1591
01:32:29,418 --> 01:32:33,381
Now, in here we are
about to assemble millions of dollars,
1592
01:32:33,464 --> 01:32:35,007
and honestly, for what?
1593
01:32:36,259 --> 01:32:39,053
When my dad offered you the CFO position,
1594
01:32:39,679 --> 01:32:41,055
why'd you take the job?
1595
01:32:44,100 --> 01:32:46,561
My family. The kids.
1596
01:32:46,644 --> 01:32:49,855
Yet here you are, away from your family,
1597
01:32:49,939 --> 01:32:51,399
just days before Christmas,
1598
01:32:51,941 --> 01:32:53,693
and you're focused on work.
1599
01:33:01,075 --> 01:33:04,245
The Bernet Farms taught me
that simple can be better.
1600
01:33:04,787 --> 01:33:07,873
That having less
can sometimes mean having more.
1601
01:33:08,457 --> 01:33:10,293
I'm stepping in as acting CEO
1602
01:33:10,376 --> 01:33:12,712
of Van Aston Enterprises
effective immediately.
1603
01:33:13,212 --> 01:33:15,047
There will be a shift in the company,
1604
01:33:15,131 --> 01:33:18,884
from caring solely about the shareholders
to also caring about the community.
1605
01:33:19,468 --> 01:33:22,680
And you might not like to hear this,
but 10% of our annual profits
1606
01:33:22,763 --> 01:33:25,308
will go to multiple charities
around the city.
1607
01:33:26,350 --> 01:33:27,768
What profits?
1608
01:33:27,852 --> 01:33:30,730
I consider all of you family. I do.
1609
01:33:30,813 --> 01:33:33,608
And I hope this doesn't change
our working relationship.
1610
01:33:34,900 --> 01:33:35,943
But if it does...
1611
01:33:37,945 --> 01:33:39,030
maybe that's okay.
1612
01:33:45,953 --> 01:33:48,914
Oh, and if you're hungry,
I hear the soup kitchen next door
1613
01:33:48,998 --> 01:33:50,541
has quite the spread.
1614
01:33:54,503 --> 01:33:56,172
I could eat.
1615
01:34:08,809 --> 01:34:11,062
That was
quite the speech back there.
1616
01:34:11,145 --> 01:34:12,897
I meant every word.
1617
01:34:13,898 --> 01:34:15,733
And I know an apology
can't change the fact
1618
01:34:15,816 --> 01:34:17,777
that I kept something
from you for so long.
1619
01:34:17,860 --> 01:34:19,195
I forgive you.
1620
01:34:21,572 --> 01:34:22,406
That's it?
1621
01:34:22,490 --> 01:34:23,991
That's it.
1622
01:34:24,075 --> 01:34:25,743
That speech back there?
1623
01:34:25,826 --> 01:34:28,829
That is the Joseph
I've known for the last year,
1624
01:34:29,497 --> 01:34:33,876
and that is the Joseph
that I would like to marry.
1625
01:34:38,339 --> 01:34:40,508
You still wanna marry me?
1626
01:34:41,550 --> 01:34:43,552
'Cause I... I'll do anything.
1627
01:34:43,636 --> 01:34:46,076
I will. I... I don't need the city.
I know that now. I just...
1628
01:34:46,138 --> 01:34:48,391
I'm not gonna make
you give up your life here.
1629
01:34:49,558 --> 01:34:51,102
We'll figure something out.
1630
01:34:51,185 --> 01:34:53,437
And besides,
you've got a lot of work to do.
1631
01:34:53,521 --> 01:34:55,356
Multiple charities?
1632
01:34:55,439 --> 01:34:58,317
You can't do that all
from Petaluma, can you?
1633
01:34:59,777 --> 01:35:03,739
- And about the wedding...
- Yeah, about that. We lost the venue.
1634
01:35:03,823 --> 01:35:04,824
Oh.
1635
01:35:05,658 --> 01:35:07,326
I have another idea.
1636
01:35:08,202 --> 01:35:09,202
Hmm?
1637
01:35:11,247 --> 01:35:12,247
Oh.
1638
01:35:14,208 --> 01:35:17,211
Uh, Victoria,
can I talk to you for a second?
1639
01:35:22,633 --> 01:35:25,052
You know I think fondly
of our years together.
1640
01:35:25,136 --> 01:35:27,346
You are hardworking and ambitious.
1641
01:35:27,430 --> 01:35:30,349
You're exactly the kind of person
that people expected
1642
01:35:31,183 --> 01:35:33,394
Joseph Van Aston to marry.
1643
01:35:36,605 --> 01:35:38,858
I know it's... it's long overdue, but...
1644
01:35:40,151 --> 01:35:41,277
I'm really sorry,
1645
01:35:42,737 --> 01:35:44,196
and I hope you'll forgive me.
1646
01:35:48,826 --> 01:35:50,369
What was your excuse again?
1647
01:35:51,412 --> 01:35:53,372
"Marriage just isn't for me, V."
1648
01:35:55,166 --> 01:35:58,169
I always thought
I'd be the one who tamed the lion.
1649
01:36:00,129 --> 01:36:03,549
Watching Callie parade around
with that rock on her finger was just...
1650
01:36:03,632 --> 01:36:06,218
Oh, the rock that you said
once was on your finger?
1651
01:36:07,011 --> 01:36:09,430
- Joseph...
- I'm not trying to fight.
1652
01:36:09,513 --> 01:36:13,309
If I remember right,
you kept the ring that I gave you.
1653
01:36:16,395 --> 01:36:19,106
Turned it into
a beautiful pair of half diamond studs.
1654
01:36:25,154 --> 01:36:26,947
Let's see if they fit!
1655
01:36:30,117 --> 01:36:33,537
Why now? After so many years?
1656
01:36:34,038 --> 01:36:37,500
Well, I guess I'm starting to realize
that holding things in,
1657
01:36:39,084 --> 01:36:40,503
it can really hurt somebody.
1658
01:36:57,686 --> 01:36:59,772
Yeah? Merry Christmas!
1659
01:37:01,315 --> 01:37:03,484
Maybe you have changed, Joseph.
1660
01:37:04,610 --> 01:37:06,445
I'm trying to prove it.
1661
01:37:06,529 --> 01:37:07,738
To you, to...
1662
01:37:08,489 --> 01:37:09,657
to everyone.
1663
01:37:10,991 --> 01:37:13,369
- Joseph, that photo was...
- I know.
1664
01:37:15,204 --> 01:37:16,204
It's okay.
1665
01:37:21,085 --> 01:37:23,712
All right. Have fun tonight. Okay?
1666
01:37:38,727 --> 01:37:41,522
Hey, Joseph hasn't introduced us yet.
1667
01:37:42,439 --> 01:37:43,482
I'm Owen.
1668
01:38:00,249 --> 01:38:05,296
♪ I have to admit it
It was you all along ♪
1669
01:38:05,379 --> 01:38:09,008
♪ And I don't know how to say the words ♪
1670
01:38:09,091 --> 01:38:12,177
♪ So I put them in a song ♪
1671
01:38:12,720 --> 01:38:14,722
♪ I'm steady, and I'm simple ♪
1672
01:38:16,140 --> 01:38:18,934
♪ You're intricate and wild ♪
1673
01:38:19,018 --> 01:38:22,813
♪ And although
The years have made me weary ♪
1674
01:38:22,897 --> 01:38:25,733
♪ I feel like a child ♪
1675
01:38:27,693 --> 01:38:32,072
♪ And it's all because of you ♪
1676
01:38:32,573 --> 01:38:35,784
♪ Mama said to take some chances ♪
1677
01:38:35,868 --> 01:38:39,330
♪ You never know when your last dance is ♪
1678
01:38:39,413 --> 01:38:45,377
♪ Better never let it slip away ♪
1679
01:38:45,961 --> 01:38:49,131
♪ You fell in love on Christmas Eve ♪
1680
01:38:49,214 --> 01:38:50,674
♪ I lost my faith ♪
1681
01:38:50,758 --> 01:38:52,509
♪ Now I believe ♪
1682
01:38:52,593 --> 01:38:58,641
♪ Never gonna let it slip away ♪
1683
01:38:59,600 --> 01:39:06,023
♪ I love you in a forever kind of way ♪
1684
01:39:06,941 --> 01:39:12,488
♪ City or country, California or Rome ♪
1685
01:39:12,988 --> 01:39:15,491
♪ Doesn't matter where we are ♪
1686
01:39:15,991 --> 01:39:19,078
♪ We make this house a home ♪
1687
01:39:20,287 --> 01:39:25,918
♪ Wherever we end up
It's by our own design ♪
1688
01:39:26,001 --> 01:39:32,967
♪ And like the wine we drink
Our love gets better over time ♪
1689
01:39:34,093 --> 01:39:39,098
♪ And it's all because of you ♪
1690
01:39:39,181 --> 01:39:42,559
♪ Mama said to take some chances ♪
1691
01:39:42,643 --> 01:39:46,313
♪ You never know when your last dance is ♪
1692
01:39:46,397 --> 01:39:52,027
♪ Better never let it slip away ♪
1693
01:39:52,945 --> 01:39:55,739
♪ We fell in love on Christmas Eve ♪
1694
01:39:55,823 --> 01:39:57,199
♪ I lost my faith ♪
1695
01:39:57,282 --> 01:39:59,451
♪ Now I believe ♪
1696
01:39:59,535 --> 01:40:05,332
♪ Never gonna let it slip away ♪
1697
01:40:05,958 --> 01:40:12,256
♪ I love you in a forever kind of way ♪
1698
01:40:32,568 --> 01:40:39,241
♪ I love you in a forever kind of way ♪
1699
01:40:39,324 --> 01:40:46,081
♪ I love you in a forever kind of way ♪
1700
01:40:59,595 --> 01:41:01,096
Joseph! Joseph, um...
1701
01:41:01,180 --> 01:41:03,807
- What?
- I... I just got...
1702
01:41:03,891 --> 01:41:06,185
- What? What?
- It's time! It's time!
1703
01:41:06,268 --> 01:41:08,771
- For what?
- The baby's coming! Hurry!
1704
01:41:08,854 --> 01:41:10,773
- I'll get my truck!
- No time for that!
1705
01:41:10,856 --> 01:41:12,232
Ugh.
1706
01:41:12,316 --> 01:41:15,903
- I'm gonna be a dad.
- Yes, you are gonna be a dad!
1707
01:41:15,986 --> 01:41:17,362
Joseph!
1708
01:41:23,285 --> 01:41:25,287
♪ I remember when ♪
1709
01:41:28,540 --> 01:41:31,919
♪ Gravity did not seem so heavy ♪
1710
01:41:33,837 --> 01:41:36,673
♪ Big blue open skies ♪
1711
01:41:37,174 --> 01:41:40,052
♪ We had love, love, love ♪
1712
01:41:40,135 --> 01:41:42,846
♪ It was good enough for us ♪
1713
01:41:42,930 --> 01:41:46,433
♪ But, oh, we'll make the most ♪
1714
01:41:46,934 --> 01:41:51,605
♪ Hard times, they come
They come, and we grow ♪
1715
01:41:52,940 --> 01:41:57,069
♪ And when life pulls out the rug ♪
1716
01:41:57,152 --> 01:41:59,321
♪ We can hold each other up ♪
1717
01:42:11,083 --> 01:42:13,585
♪ Whoa, whoa, oh, oh ♪
1718
01:42:13,669 --> 01:42:16,255
♪ Whoa, whoa, oh, oh, oh, oh ♪
1719
01:42:16,338 --> 01:42:18,882
♪ Whoa, whoa, oh, oh ♪
1720
01:42:18,966 --> 01:42:19,967
♪ Whoa, whoa ♪
1721
01:42:20,050 --> 01:42:21,552
♪ Hold each other up ♪
1722
01:42:21,635 --> 01:42:24,138
♪ Whoa, whoa, oh, oh ♪
1723
01:42:24,221 --> 01:42:25,221
♪ Whoa, whoa ♪
1724
01:42:25,264 --> 01:42:26,974
♪ Hold each other up ♪
1725
01:42:27,057 --> 01:42:29,434
♪ Whoa, whoa, oh, oh ♪
1726
01:42:29,518 --> 01:42:30,518
♪ Whoa, whoa ♪
1727
01:42:30,561 --> 01:42:32,104
♪ Hold each other up ♪
1728
01:42:32,187 --> 01:42:34,731
♪ Whoa, whoa, oh, oh ♪
1729
01:42:34,815 --> 01:42:35,815
♪ Whoa, whoa ♪
1730
01:42:35,858 --> 01:42:37,359
♪ Hold each other up ♪
1731
01:42:37,442 --> 01:42:39,987
♪ Whoa, whoa, oh, oh ♪
1732
01:42:40,070 --> 01:42:42,406
♪ Whoa, whoa, oh, oh, oh ♪
1733
01:42:43,699 --> 01:42:45,742
♪ Do you remember when ♪
1734
01:42:48,829 --> 01:42:52,457
♪ The sunrise
And the streets were empty? ♪
1735
01:42:53,917 --> 01:42:56,170
♪ Whole world was waking up ♪
1736
01:42:57,504 --> 01:43:00,716
♪ We had love, love, love ♪
1737
01:43:00,799 --> 01:43:03,051
♪ It's enough for us ♪
1738
01:43:03,135 --> 01:43:07,139
♪ When life pulls out the rug ♪
1739
01:43:07,222 --> 01:43:09,766
♪ We'll hold each other up ♪
128710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.