All language subtitles for d s01e01 1080p web h264-ggwp (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,667 --> 00:00:03,086 ["Bad Girls" by Donna Summer playing] 2 00:00:19,728 --> 00:00:23,481 ♪ 3 00:00:23,481 --> 00:00:26,192 ♪ Toot, toot, hey, beep, beep ♪ 4 00:00:28,111 --> 00:00:31,906 ♪ Toot, toot, hey, beep, beep ♪ 5 00:00:31,906 --> 00:00:35,410 ♪ Toot, toot, hey, beep, beep... ♪ 6 00:00:35,410 --> 00:00:37,871 Hey, babe, are these expired? 7 00:00:37,871 --> 00:00:39,622 ♪ Beep, beep ♪ 8 00:00:39,622 --> 00:00:42,167 ♪ Bad girls ♪ 9 00:00:42,167 --> 00:00:43,668 ♪ Talkin' 'bout... ♪ 10 00:00:43,668 --> 00:00:45,211 Still got it, you fucking slut. 11 00:00:47,797 --> 00:00:50,842 ♪ Sad girls... ♪ 12 00:00:50,842 --> 00:00:54,929 Okay, so, what if I'm, like, a flight attendant, 13 00:00:54,929 --> 00:00:57,724 and we're on this long-haul international flight, 14 00:00:57,724 --> 00:00:59,684 and you're, like... you're, like, this, like, 15 00:00:59,684 --> 00:01:01,978 handsy, entitled first-class passenger? 16 00:01:01,978 --> 00:01:04,230 - Oh, yeah. So, wait. 17 00:01:04,230 --> 00:01:06,816 So, I'm grabbing you, like, in front of everyone, or...? 18 00:01:06,816 --> 00:01:09,819 - Um... No. Okay, good point. Maybe it's like, you know, uh... 19 00:01:09,819 --> 00:01:11,821 Like, "Sir, you can't be back here in the cockpit. 20 00:01:11,821 --> 00:01:13,448 "Or the vestibule thing 21 00:01:13,448 --> 00:01:14,949 "where the flight attendants hang out. 22 00:01:14,949 --> 00:01:16,159 Whatever that's called." - So it's kind of like, 23 00:01:16,159 --> 00:01:17,702 "Uh, excuse me, miss. 24 00:01:17,702 --> 00:01:20,163 I'm gonna need you to warm up these nuts." 25 00:01:20,163 --> 00:01:22,165 - [exhales] Oh, I hated that. - Ooh. 26 00:01:22,165 --> 00:01:24,084 - I'm never gonna fuck you again. 27 00:01:24,084 --> 00:01:26,086 How do you have two Emmys for writing? 28 00:01:26,086 --> 00:01:27,420 - What are you talking about? We both know 29 00:01:27,420 --> 00:01:28,922 you wouldn't date me if I didn't have those Emmys. 30 00:01:28,922 --> 00:01:31,091 - That is not true. That's so mean. 31 00:01:31,091 --> 00:01:32,550 I am not dating you for Emmys. 32 00:01:32,550 --> 00:01:35,178 I am dating you because... 33 00:01:35,178 --> 00:01:38,640 you have a really nice house and I really hate my apartment. 34 00:01:38,640 --> 00:01:41,017 ["Next to You" by Sam Evian playing] 35 00:01:45,063 --> 00:01:48,233 ♪ I can feel your shadow ♪ 36 00:01:48,233 --> 00:01:50,819 ♪ I just wanna be next to you... ♪ 37 00:01:50,819 --> 00:01:52,654 What is this, like... 38 00:01:52,654 --> 00:01:54,614 sequin glitter thing? - Uh... it's probably 39 00:01:54,614 --> 00:01:56,199 from one of your, uh... - Where'd this even come from? 40 00:01:56,199 --> 00:01:59,244 I don't fuck with glitter, man. What? Like... 41 00:01:59,244 --> 00:02:00,912 Oh, did you go to a strip club or something? 42 00:02:00,912 --> 00:02:02,789 - What? No! - No, I-I... 43 00:02:02,789 --> 00:02:03,957 We've been to strip clubs. I have no problem 44 00:02:03,957 --> 00:02:05,083 with strip clubs. - Yeah, I know, I know. 45 00:02:05,083 --> 00:02:06,459 No, I haven't been to a strip club. 46 00:02:06,459 --> 00:02:08,002 I haven't been to any... - Okay. 47 00:02:08,002 --> 00:02:09,838 Then are you cheating on me? 48 00:02:09,838 --> 00:02:12,215 - No. Oh, my God. I'm not cheating on you. - [laughs] 49 00:02:12,215 --> 00:02:13,091 Okay, well, this is weird. Where did this...? - I have a sex doll. 50 00:02:15,176 --> 00:02:17,262 - You what? 51 00:02:17,262 --> 00:02:19,597 - I have a sex doll. 52 00:02:19,597 --> 00:02:23,768 That I barely ever even... 53 00:02:23,768 --> 00:02:26,437 use, and, uh... - Oh. 54 00:02:26,437 --> 00:02:28,356 - There's this one dress with sparkles. 55 00:02:28,356 --> 00:02:30,024 - Yeah, okay. 56 00:02:30,024 --> 00:02:31,734 - That probably one fell off, maybe. 57 00:02:31,734 --> 00:02:32,902 - Yeah. - And, um... 58 00:02:32,902 --> 00:02:34,195 - No, that's totally fine. Um... 59 00:02:34,195 --> 00:02:35,989 - Well, it-it... 60 00:02:35,989 --> 00:02:38,158 it doesn't seem like it's fine with you. 61 00:02:38,158 --> 00:02:41,077 - No. No. I'm just, uh... I'm-I'm just processing. 62 00:02:41,077 --> 00:02:43,121 - I didn't tell you about it, I didn't think 63 00:02:43,121 --> 00:02:44,998 to tell you about it 'cause it's... it's no big deal. 64 00:02:44,998 --> 00:02:46,499 I mean, it's like porn or something. - Yeah. 65 00:02:46,499 --> 00:02:47,917 No. [chuckles] - It's a Fleshlight with boobs 66 00:02:47,917 --> 00:02:49,210 that I got off of a Japanese website. 67 00:02:49,210 --> 00:02:51,296 - Ooh. She's from Japan. 68 00:02:51,296 --> 00:02:53,006 Very international woman. 69 00:02:53,006 --> 00:02:54,132 - [exhales] - Is her name Kimiko? 70 00:02:54,132 --> 00:02:56,092 - Oh, my God. - Is she hotter than me? 71 00:02:56,092 --> 00:02:56,885 Like, be honest. Like, if she's hot... - Cody. Cody. 72 00:02:56,885 --> 00:02:58,052 - If Kimiko's hotter than me... 73 00:02:58,052 --> 00:02:59,971 - Now you're mocking me. - [chuckles] 74 00:02:59,971 --> 00:03:02,307 Sorry. I'm not trying to kink-shame you. I'm sorry 75 00:03:02,307 --> 00:03:03,641 if that's what it felt like. - No, no, no. 76 00:03:03,641 --> 00:03:05,310 - I have a million fetishes. 77 00:03:05,310 --> 00:03:08,188 I love this part of our relationship. 78 00:03:08,188 --> 00:03:10,565 I love that we do all this weird shit together. 79 00:03:10,565 --> 00:03:11,691 [laughs] Really. 80 00:03:11,691 --> 00:03:14,068 I love that. 81 00:03:14,068 --> 00:03:16,362 Can I just see her? 82 00:03:16,362 --> 00:03:18,615 - No. - Why not? 83 00:03:18,615 --> 00:03:21,659 - It's my private gross thing. 84 00:03:21,659 --> 00:03:24,287 Like the shit you took this morning. 85 00:03:24,287 --> 00:03:26,581 And I know you took a shit this morning because we have honesty. 86 00:03:26,581 --> 00:03:28,458 I don't know what color it was... 87 00:03:28,458 --> 00:03:30,293 because of privacy. 88 00:03:30,293 --> 00:03:31,836 - Okay. 89 00:03:31,836 --> 00:03:33,296 I mean, obviously, brown. 90 00:03:33,296 --> 00:03:35,673 - You... 91 00:03:35,673 --> 00:03:38,509 - I hear you. This is a boundary. 92 00:03:38,509 --> 00:03:41,471 It's all good. We're all good. 93 00:03:41,471 --> 00:03:43,514 [exhales] We're good. 94 00:03:43,514 --> 00:03:46,059 ♪ Guns are pointed at everyone ♪ 95 00:03:46,059 --> 00:03:48,895 ♪ But together we're better off... ♪ 96 00:03:48,895 --> 00:03:50,688 - You still want to, uh...? 97 00:03:50,688 --> 00:03:52,941 - Um... 98 00:03:52,941 --> 00:03:54,734 I don't know, I'm kind of tired. 99 00:03:56,778 --> 00:03:59,155 - Tired enough for... 100 00:03:59,155 --> 00:04:02,492 sexy autopsy? 101 00:04:02,492 --> 00:04:05,036 - Yeah, okay. 102 00:04:05,036 --> 00:04:07,205 So, am I, like, a pretty corpse, or am I, like, all fucked-up? 103 00:04:07,205 --> 00:04:08,414 - You're fucked-up. - Okay. 104 00:04:08,414 --> 00:04:10,124 - [snoring] 105 00:04:11,542 --> 00:04:13,544 - Baby. 106 00:04:13,544 --> 00:04:15,338 Dan. 107 00:04:17,298 --> 00:04:19,676 Dan? You're snoring. 108 00:04:19,676 --> 00:04:21,511 Can you roll on your side, please? 109 00:04:21,511 --> 00:04:23,137 - [snoring continues] 110 00:04:24,847 --> 00:04:26,557 - [exhales] 111 00:04:29,435 --> 00:04:31,938 [groans] 112 00:04:31,938 --> 00:04:33,982 [urinating] 113 00:04:33,982 --> 00:04:35,817 [farts] 114 00:04:41,531 --> 00:04:43,449 [toilet flushes] 115 00:04:44,867 --> 00:04:47,578 [intriguing music playing] 116 00:05:16,941 --> 00:05:19,110 [music stops] 117 00:05:19,110 --> 00:05:20,653 WOMAN [whispers]: Hey! 118 00:05:28,619 --> 00:05:30,371 - Hello? 119 00:05:30,371 --> 00:05:31,581 WOMAN: Psst! 120 00:05:31,581 --> 00:05:34,208 I'm in here. 121 00:05:34,208 --> 00:05:35,710 I can hear you. 122 00:05:35,710 --> 00:05:37,795 I know you're out there. 123 00:05:37,795 --> 00:05:39,922 You breathe, like, really heavy. 124 00:05:45,553 --> 00:05:47,263 Hey! 125 00:05:48,514 --> 00:05:50,850 Sup? 126 00:05:50,850 --> 00:05:52,643 [intriguing music playing] 127 00:05:52,643 --> 00:05:54,645 - Um... 128 00:05:54,645 --> 00:05:56,939 Kimiko? 129 00:05:56,939 --> 00:05:58,441 - Who's Kimiko? 130 00:05:58,441 --> 00:06:00,818 - Holy shit. Oh, um... 131 00:06:00,818 --> 00:06:04,113 Well, I mean, I... 132 00:06:04,113 --> 00:06:07,200 I, like, jokingly named you Kimi... Kimiko 133 00:06:07,200 --> 00:06:08,576 'cause you were made in Japan. 134 00:06:08,576 --> 00:06:10,578 - Oh, my God. 135 00:06:10,578 --> 00:06:12,705 That's, like, really fucking racist. 136 00:06:12,705 --> 00:06:15,166 - Oh, n... I mean... 137 00:06:15,166 --> 00:06:17,543 Like, I only said it in front of Dan, so... 138 00:06:17,543 --> 00:06:19,337 - Okay. Well, that doesn't make it any better. 139 00:06:19,337 --> 00:06:21,005 Uh, anyway, hi. 140 00:06:21,005 --> 00:06:22,632 [laughs] Hello. I'm Barbara. 141 00:06:22,632 --> 00:06:23,925 Barbara Himmelbaum-Harmon. 142 00:06:23,925 --> 00:06:25,259 - Barbara. Okay. 143 00:06:25,259 --> 00:06:27,095 Barbara, sorry. I'm so sorry. 144 00:06:27,095 --> 00:06:28,388 - It's okay. It's fine. 145 00:06:28,388 --> 00:06:30,098 It's fine, girl. 146 00:06:30,098 --> 00:06:33,726 Actually, you know what? 147 00:06:33,726 --> 00:06:35,853 There is something you could do that would really help me out. 148 00:06:35,853 --> 00:06:37,313 Just so that you can make it up to me because you're racist 149 00:06:37,313 --> 00:06:38,689 and that was really offensive. 150 00:06:38,689 --> 00:06:41,317 So, I have, like, a ton of Dan's splooge 151 00:06:41,317 --> 00:06:42,318 dried up inside of me. - What? 152 00:06:42,318 --> 00:06:43,736 - Yeah. [laughs] 153 00:06:43,736 --> 00:06:46,489 It's so cute. Dan comes inside of me 154 00:06:46,489 --> 00:06:47,990 a lot, and then, like, I think 155 00:06:47,990 --> 00:06:49,283 he gets so caught up in the passion 156 00:06:49,283 --> 00:06:51,202 that he actually forgets to wash me. 157 00:06:51,202 --> 00:06:53,413 Like, he'll wipe the outside of me with a T-shirt sometimes, 158 00:06:53,413 --> 00:06:54,956 - but he doesn't even always do that. - What? Oh, my God. 159 00:06:54,956 --> 00:06:56,874 - Look. Girl, look how crusty it is. 160 00:07:00,878 --> 00:07:03,256 - Fuck, gross! - I know, right? 161 00:07:03,256 --> 00:07:05,258 You would do me, like, a huge favor if you'd wash me. 162 00:07:05,258 --> 00:07:07,218 - No! No. Dude, absolutely not. 163 00:07:07,218 --> 00:07:09,262 I... I can't move you. 164 00:07:09,262 --> 00:07:11,514 He can't even know that I saw you. Like, fuck. 165 00:07:11,514 --> 00:07:13,141 Our whole, like, mission statement as a couple 166 00:07:13,141 --> 00:07:14,976 is, like, honesty and no lies, 167 00:07:14,976 --> 00:07:17,395 and I've totally invaded his privacy already. Fuck! 168 00:07:17,395 --> 00:07:19,397 - Right. Like, I hear you, but do you really want him 169 00:07:19,397 --> 00:07:20,606 to fuck you with his dick after it's been inside 170 00:07:20,606 --> 00:07:22,191 this crusty pussy? 171 00:07:22,191 --> 00:07:25,361 - Oh, Jesus Christ, Barbara! I don't know. 172 00:07:25,361 --> 00:07:28,489 Like, he takes showers or whatever. 173 00:07:28,489 --> 00:07:30,700 - Yeah, but you can't shower an infection out of the dickhole, dumbass. 174 00:07:30,700 --> 00:07:32,285 This has happened to friends of mine. 175 00:07:32,285 --> 00:07:33,911 He's gonna get a disease from fucking 176 00:07:33,911 --> 00:07:36,080 his own dried-up jizz flakes. - Oh, my God. 177 00:07:36,080 --> 00:07:38,291 - And then he's gonna pass that disease on to your vibrant, living pussy. 178 00:07:38,291 --> 00:07:39,709 You're gonna have to go to your doctor. 179 00:07:39,709 --> 00:07:41,836 You're gonna have to explain what happened. 180 00:07:41,836 --> 00:07:43,838 - Okay. Barbara? - Yeah. 181 00:07:43,838 --> 00:07:45,673 - Barbara? Here's what's happening. 182 00:07:45,673 --> 00:07:48,509 I'm a little fucked-up right now 'cause I took, like, expired... 183 00:07:48,509 --> 00:07:51,888 um, these homeopathic, like, melatonin gummies, 184 00:07:51,888 --> 00:07:53,473 and I've h... I've smoked a lot of weed. 185 00:07:53,473 --> 00:07:55,683 But clearly I'm having, like, a hallucinatory episode 186 00:07:55,683 --> 00:07:57,602 where you came to life and, like, beckoned me in here 187 00:07:57,602 --> 00:07:59,479 'cause I just needed to see you, 188 00:07:59,479 --> 00:08:00,480 and I didn't want to take responsibility 189 00:08:00,480 --> 00:08:02,440 for snooping, you know? 190 00:08:02,440 --> 00:08:04,567 So here we are, and, like, you're super fucking hot. 191 00:08:04,567 --> 00:08:05,985 - Thank you. I know. - I feel 192 00:08:05,985 --> 00:08:07,403 really insecure about it, 193 00:08:07,403 --> 00:08:08,821 and there's nothing we can do about that now. 194 00:08:08,821 --> 00:08:09,989 - No, no, no, no, no, there are things! 195 00:08:09,989 --> 00:08:11,407 There is! Babe. 196 00:08:11,407 --> 00:08:13,159 Babe, there's Botox. There's Juvéderm. 197 00:08:13,159 --> 00:08:16,162 You would benefit so much 198 00:08:16,162 --> 00:08:17,663 from a forehead enlargement. 199 00:08:17,663 --> 00:08:19,290 I don't know if it's a thing. 200 00:08:19,290 --> 00:08:21,167 - Okay, Barbara? 201 00:08:21,167 --> 00:08:23,336 - I'm gonna go ahead and say your forehead's stocky. 202 00:08:23,336 --> 00:08:25,129 - I'm gonna go back to bed right now, 203 00:08:25,129 --> 00:08:28,090 and when I wake up, you're gonna be inanimate again, 204 00:08:28,090 --> 00:08:29,884 and I'm gonna buy a new bottle of melatonin, 205 00:08:29,884 --> 00:08:31,344 and we never have to do this again. 206 00:08:31,344 --> 00:08:33,012 It was so nice meeting you. 207 00:08:33,012 --> 00:08:34,680 - No, no, no, no. Cody, please, please, please. 208 00:08:34,680 --> 00:08:35,890 Cody, let's just talk about this, girl. 209 00:08:35,890 --> 00:08:37,767 I like you so much. 210 00:08:37,767 --> 00:08:39,685 Cody, you're being such a dumb cunt right now! 15214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.