All language subtitles for Woman.In.The.Maze.2023.720p1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,434 --> 00:00:04,037 (grand music) 2 00:00:15,648 --> 00:00:18,418 (logo sizzling) 3 00:00:21,721 --> 00:00:24,557 (title sizzling) 4 00:00:26,860 --> 00:00:29,462 (title sizzling) 5 00:00:29,496 --> 00:00:32,532 (keyboard clacking) 6 00:00:46,111 --> 00:00:49,282 (melancholy music) 7 00:00:55,154 --> 00:00:57,256 ♪ I've been watching you ♪ 8 00:00:57,289 --> 00:00:59,858 ♪ And everything you do ♪ 9 00:00:59,892 --> 00:01:01,894 ♪ How you impress your friends ♪ 10 00:01:01,927 --> 00:01:05,832 ♪ I should be one of them ♪ 11 00:01:06,899 --> 00:01:12,138 ♪ I should be your friend ♪ 12 00:01:13,339 --> 00:01:17,977 ♪ I see you checking in so I'll be steppin' out ♪ 13 00:01:18,010 --> 00:01:20,112 ♪ I want to see your face ♪ 14 00:01:20,145 --> 00:01:24,817 ♪ I hope it's not too late ♪ 15 00:01:24,850 --> 00:01:27,019 ♪ I'm starting to shake ♪ 16 00:01:27,053 --> 00:01:31,490 ♪ Bad news, I've got my eyes on you ♪ 17 00:01:31,524 --> 00:01:36,095 ♪ Bad news, I've got my eyes on you ♪ 18 00:01:36,128 --> 00:01:41,367 ♪ Eyes, eyes, on you ♪ 19 00:01:45,204 --> 00:01:48,508 ♪ Eyes, eyes, on you ♪ 20 00:01:59,418 --> 00:02:01,955 ♪ I know what turns you on ♪ 21 00:02:01,988 --> 00:02:04,190 ♪ It's like I'm reading your mind ♪ 22 00:02:04,223 --> 00:02:06,258 ♪ I know just what to say ♪ 23 00:02:06,291 --> 00:02:11,063 ♪ I know you will be mine ♪ 24 00:02:11,097 --> 00:02:15,735 ♪ It's just a matter of time ♪ 25 00:02:15,768 --> 00:02:20,206 ♪ I know you will be mine ♪ 26 00:02:20,239 --> 00:02:22,274 ♪ Starting tonight ♪ 27 00:02:22,308 --> 00:02:27,012 ♪ Bad news, I've got my eyes on you ♪ 28 00:02:27,046 --> 00:02:31,350 ♪ Bad news, I've got my eyes on you ♪ 29 00:02:31,383 --> 00:02:36,623 ♪ Eyes, eyes, on you ♪ 30 00:02:40,726 --> 00:02:43,796 ♪ Eyes, eyes, on you ♪ 31 00:02:53,940 --> 00:02:56,709 (alarm beeping) 32 00:02:58,177 --> 00:02:59,945 (keypad beeping) 33 00:02:59,979 --> 00:03:02,749 (lock whirring) 34 00:03:09,989 --> 00:03:12,959 (mysterious music) 35 00:03:13,960 --> 00:03:16,729 (lock whirring) 36 00:04:03,610 --> 00:04:06,379 (phone ringing) 37 00:04:11,050 --> 00:04:12,018 - Hey Tabs. 38 00:04:13,219 --> 00:04:14,620 - [Tabitha] G, how was your flight? 39 00:04:14,653 --> 00:04:16,055 I can't believe the Land Shark 40 00:04:16,088 --> 00:04:17,823 let you tap off on your own this time. 41 00:04:17,857 --> 00:04:18,691 - I know, right? 42 00:04:18,724 --> 00:04:19,725 But hey, 43 00:04:19,758 --> 00:04:21,260 at least he's finally giving me the chance 44 00:04:21,294 --> 00:04:22,695 to show him I can do more than just file papers. 45 00:04:22,728 --> 00:04:24,397 He gave me the Jerome area to scout 46 00:04:24,430 --> 00:04:26,932 and compile potential properties for our investors. 47 00:04:26,965 --> 00:04:28,300 If all goes well, 48 00:04:28,334 --> 00:04:31,337 you're looking at the new Jerome Project Manager. 49 00:04:32,672 --> 00:04:35,207 - [Tabitha] Dang, from assistant to manager? 50 00:04:35,241 --> 00:04:37,277 My girl's moving up in the world. 51 00:04:37,977 --> 00:04:38,878 - Oh yeah. 52 00:04:40,279 --> 00:04:41,213 - Jerome though? 53 00:04:41,246 --> 00:04:42,248 Isn't that like a ghost town? 54 00:04:42,281 --> 00:04:43,549 I couldn't do ghosts. 55 00:04:44,283 --> 00:04:45,951 - That's just a term for the population. 56 00:04:45,985 --> 00:04:47,186 It's not actually haunted. 57 00:04:47,353 --> 00:04:49,955 And besides, you know I don't believe in that stuff. 58 00:04:50,422 --> 00:04:53,459 - I wonder if the house you're in right now is haunted. 59 00:04:54,126 --> 00:04:55,360 - Ha ha, you're hilarious. 60 00:04:55,394 --> 00:04:56,596 This house is not haunted 61 00:04:56,629 --> 00:04:58,864 and it was actually a smoking deal. 62 00:04:58,898 --> 00:05:01,067 It's so much bigger than the photos on the website 63 00:05:01,100 --> 00:05:03,903 and it was dirt cheap. 64 00:05:03,936 --> 00:05:05,037 - Wow. 65 00:05:05,071 --> 00:05:07,006 The universe really was on your side for this trip. 66 00:05:07,039 --> 00:05:08,474 Well, show me around. 67 00:05:08,507 --> 00:05:10,576 Let me see the new home away from home. 68 00:05:10,609 --> 00:05:13,746 - All right, here's the kitchen. 69 00:05:16,715 --> 00:05:18,685 - [Tabitha] What's that door over there? 70 00:05:19,518 --> 00:05:20,620 - Let's find out. 71 00:05:24,991 --> 00:05:27,026 Ooh, we got lots of food. 72 00:05:30,662 --> 00:05:33,365 - [Tabitha] How about that one? 73 00:05:33,399 --> 00:05:36,502 (knob jiggling) 74 00:05:36,535 --> 00:05:38,237 Where they keep the liquor. 75 00:05:38,271 --> 00:05:41,741 I wouldn't wanna stay there if I couldn't get to the liquor. 76 00:05:41,774 --> 00:05:42,941 What about the rest of the place? 77 00:05:42,975 --> 00:05:44,343 - Can we do that tomorrow? 78 00:05:44,377 --> 00:05:46,946 I've had a long day and I'm starving. 79 00:05:48,047 --> 00:05:49,314 - [Tabitha] Darn, all right. 80 00:05:49,348 --> 00:05:52,151 Well, congratulations on the opportunities, babe. 81 00:05:52,185 --> 00:05:54,420 You're gonna crush it this weekend. 82 00:05:54,453 --> 00:05:56,455 And I wanna hear about every second of it, 83 00:05:56,489 --> 00:05:57,690 so keep me in the loop, all right? 84 00:05:57,723 --> 00:05:59,224 - Thank you, and of course you know I will. 85 00:05:59,258 --> 00:06:00,959 (haunting music) 86 00:06:00,993 --> 00:06:03,062 - What was that? 87 00:06:03,096 --> 00:06:04,563 - What was what? 88 00:06:04,596 --> 00:06:06,666 - That book shelf behind you just opened. 89 00:06:08,400 --> 00:06:09,968 - Good one, Tabs. 90 00:06:10,002 --> 00:06:10,937 Nice try. 91 00:06:11,704 --> 00:06:13,339 - [Tabitha] I'm not kidding. 92 00:06:13,372 --> 00:06:14,273 I know I saw something. 93 00:06:14,306 --> 00:06:16,475 That book shelf just opened. 94 00:06:16,508 --> 00:06:17,677 - You know I don't believe in ghosts 95 00:06:17,710 --> 00:06:19,278 and I'm not gonna let you ruin my stay. 96 00:06:19,311 --> 00:06:22,415 See, nothing is open. 97 00:06:23,282 --> 00:06:24,316 Anyways, I gotta go. 98 00:06:24,349 --> 00:06:26,052 I have an early morning meeting. 99 00:06:27,019 --> 00:06:28,254 - [Tabitha] Meeting? 100 00:06:28,287 --> 00:06:29,989 - Yeah, with an agent that Landstone wants me to work with, 101 00:06:30,022 --> 00:06:31,791 uh, Mr. Bannister. 102 00:06:33,325 --> 00:06:35,394 - [Tabitha] Ooh, Bannister. 103 00:06:35,427 --> 00:06:37,129 I like the sound of that name. 104 00:06:37,163 --> 00:06:38,097 I bet he's cute. 105 00:06:38,130 --> 00:06:39,765 - Tabs, it's a business meeting. 106 00:06:39,799 --> 00:06:40,766 Calm yourself. 107 00:06:40,799 --> 00:06:41,834 - [Tabitha] I'm just playing. 108 00:06:41,901 --> 00:06:43,736 I'll let you go now, but before I do, 109 00:06:44,270 --> 00:06:48,641 would you rather wake up stuck in a cage or a laboratory? 110 00:06:49,408 --> 00:06:50,877 - Tabs, you're a mess. 111 00:06:51,577 --> 00:06:52,411 Not another riddle. 112 00:06:52,444 --> 00:06:54,046 I really gotta go. 113 00:06:54,080 --> 00:06:55,848 - [Tabitha] Come on, just answer. 114 00:06:57,717 --> 00:07:00,686 - Well, the cage, I guess. 115 00:07:00,720 --> 00:07:03,388 That's better than someone doing experiments on me. 116 00:07:03,422 --> 00:07:04,790 - [Tabitha] Not me. 117 00:07:04,823 --> 00:07:07,526 I'd rather wake up in the laboratory as the doctor. 118 00:07:07,559 --> 00:07:09,028 - Oh, you outsmarted me there. 119 00:07:09,061 --> 00:07:10,729 I gotta go. 120 00:07:10,763 --> 00:07:11,998 Goodnight. 121 00:07:12,031 --> 00:07:14,066 - [Tabitha] Goodnight. 122 00:07:14,100 --> 00:07:16,836 (phone beeping) 123 00:07:46,232 --> 00:07:49,568 (door creaking) 124 00:07:49,602 --> 00:07:52,238 (tense music) 125 00:08:02,281 --> 00:08:05,384 (furniture shuffling) 126 00:08:05,417 --> 00:08:08,921 (tense music continues) 127 00:08:27,173 --> 00:08:29,976 (door creaking) 128 00:08:30,009 --> 00:08:33,513 (tense music continues) 129 00:09:06,646 --> 00:09:09,315 (door creaking) 130 00:09:09,348 --> 00:09:12,852 (tense music continues) 131 00:09:21,093 --> 00:09:24,263 (light buzzing) 132 00:09:24,296 --> 00:09:27,800 (tense music continues) 133 00:09:36,475 --> 00:09:39,044 (wind blowing) 134 00:09:39,078 --> 00:09:42,147 - There's no way I'm going down there. 135 00:09:42,181 --> 00:09:44,817 (tense music) 136 00:09:48,721 --> 00:09:51,657 (door creaking) 137 00:09:53,726 --> 00:09:56,696 (intense music) 138 00:10:07,573 --> 00:10:10,343 (phone ringing) 139 00:10:15,547 --> 00:10:16,915 Hello? 140 00:10:16,948 --> 00:10:19,185 This is Gabrielle Reynolds with Landstone Properties. 141 00:10:19,218 --> 00:10:20,585 Oh, hi Mr. Bannister. 142 00:10:20,619 --> 00:10:23,689 Sure, Owen it is, and you can call me Gabbi. 143 00:10:25,090 --> 00:10:27,827 The Palace Restaurant and Saloon in Prescott. 144 00:10:27,860 --> 00:10:29,228 Sure, I can meet you there at noon. 145 00:10:29,261 --> 00:10:30,596 Yep, sounds great. 146 00:10:30,629 --> 00:10:32,397 I'll see you tomorrow. 147 00:10:32,431 --> 00:10:33,965 Thanks for calling. 148 00:10:33,999 --> 00:10:35,267 Okay, bye. 149 00:10:35,301 --> 00:10:36,835 (phone beeping) 150 00:10:36,869 --> 00:10:40,106 (crickets chirping) 151 00:10:53,185 --> 00:10:55,955 (water running) 152 00:11:14,440 --> 00:11:16,641 (water running) 153 00:11:16,675 --> 00:11:19,412 (light buzzing) 154 00:11:26,185 --> 00:11:28,954 (water running) 155 00:11:32,558 --> 00:11:35,394 (Gabbi spitting) 156 00:11:39,098 --> 00:11:41,867 (ominous music) 157 00:12:09,528 --> 00:12:12,298 (ominous music) 158 00:12:52,738 --> 00:12:55,775 (birds chirping) 159 00:13:12,891 --> 00:13:14,326 You didn't last very long. 160 00:13:22,568 --> 00:13:25,271 (upbeat music) 161 00:13:44,857 --> 00:13:47,560 (lively music) 162 00:13:49,161 --> 00:13:51,163 - Welcome to the Palace Restaurant and Saloon. 163 00:13:51,197 --> 00:13:52,397 How can I help? 164 00:13:52,431 --> 00:13:54,433 - Thanks, I'm supposed to be meeting an Owen Bannister. 165 00:13:54,466 --> 00:13:55,333 Is he seated already? 166 00:13:55,367 --> 00:13:56,468 - He's not here yet. 167 00:13:56,501 --> 00:13:58,236 - Well, in the meantime, 168 00:13:58,270 --> 00:13:59,638 could you point me to the nearest restroom? 169 00:13:59,671 --> 00:14:01,040 - Absolutely, it's just around the corner to the left. 170 00:14:01,073 --> 00:14:03,242 - Thank you. - You're welcome, enjoy. 171 00:14:04,375 --> 00:14:08,380 ♪ Nobody's gonna take what sure is mine ♪ 172 00:14:08,414 --> 00:14:09,515 - Oh my gosh. 173 00:14:09,548 --> 00:14:11,684 I am so sorry, ma'am. 174 00:14:11,717 --> 00:14:13,118 I, I was in a hurry and, 175 00:14:14,687 --> 00:14:16,421 no excuse, my fault. 176 00:14:16,455 --> 00:14:17,856 I'm sorry. 177 00:14:17,890 --> 00:14:19,158 - It's my fault. 178 00:14:19,191 --> 00:14:20,425 I should have been watching where I was going. 179 00:14:20,459 --> 00:14:21,894 If you could just point me to the lady's room. 180 00:14:21,927 --> 00:14:23,929 - Yeah, it's uh, right behind you. 181 00:14:25,497 --> 00:14:29,768 - Oh, thank you. 182 00:14:29,801 --> 00:14:33,571 ♪ Yeah yeah, yeah yeah ♪ 183 00:14:33,605 --> 00:14:36,675 ♪ I sacrifice, I pay the price ♪ 184 00:14:36,708 --> 00:14:39,044 ♪ Nobody's gonna take what was mine ♪ 185 00:14:39,077 --> 00:14:41,680 - Hi, we have a table ready for you. 186 00:14:41,713 --> 00:14:42,714 It's right over here. 187 00:14:42,747 --> 00:14:43,916 - Thank you. - You're welcome. 188 00:14:48,787 --> 00:14:50,755 - Oh, it's you. 189 00:14:51,456 --> 00:14:53,625 Again, I sorry for being so clumsy before. 190 00:14:53,658 --> 00:14:54,493 - Don't worry about it. 191 00:14:54,526 --> 00:14:56,094 It was my fault anyways. 192 00:14:56,128 --> 00:14:57,896 Let's just pretend it didn't happen 193 00:14:57,929 --> 00:14:59,665 and we can start all over again. 194 00:15:00,699 --> 00:15:01,900 - Well, in that case, 195 00:15:01,933 --> 00:15:03,168 it is a pleasure to meet you, Ms. Reynolds. 196 00:15:03,202 --> 00:15:04,770 - I already told you, you can call me Gabbi. 197 00:15:04,803 --> 00:15:06,171 - Yes ma'am. 198 00:15:06,204 --> 00:15:07,071 - Stop with that ma'am stuff. 199 00:15:07,105 --> 00:15:08,173 You're making me feel old. 200 00:15:08,974 --> 00:15:10,709 So, how do you know Mr. Landstone? 201 00:15:10,742 --> 00:15:12,444 - Oh, you mean Mr. Land Grab. 202 00:15:13,078 --> 00:15:14,246 - That's a good one. 203 00:15:14,279 --> 00:15:15,547 You know, my friend calls him Land Shark. 204 00:15:15,580 --> 00:15:16,548 - Ooh. 205 00:15:16,582 --> 00:15:18,784 - [Gabbi] So how do you know him? 206 00:15:18,817 --> 00:15:19,651 - Through an old family connection. 207 00:15:19,684 --> 00:15:21,120 - Ah, well, 208 00:15:21,153 --> 00:15:23,288 don't go tell him about that Land Shark thing, will you? 209 00:15:23,322 --> 00:15:24,389 - Mm, mm. 210 00:15:24,423 --> 00:15:25,991 (both chuckling) 211 00:15:26,024 --> 00:15:27,526 - I'm really looking forward 212 00:15:27,559 --> 00:15:28,860 to seeing these properties that you found. 213 00:15:28,893 --> 00:15:29,995 - I think you're really gonna like 'em. 214 00:15:30,028 --> 00:15:31,329 - I hope so. 215 00:15:31,363 --> 00:15:32,864 You know, I've never been here before, 216 00:15:32,898 --> 00:15:35,333 so I'm excited about the new territory. 217 00:15:35,367 --> 00:15:37,436 - Hi, are you all ready to order? 218 00:15:39,672 --> 00:15:40,572 - This is me. 219 00:15:55,554 --> 00:15:57,656 (lively rock music) 220 00:15:57,689 --> 00:16:01,393 - Wow, cactuses are so much taller than I ever thought. 221 00:16:02,527 --> 00:16:05,097 - Now that right there is a Saguaro cactus. 222 00:16:05,997 --> 00:16:08,767 Now those are truly magnificent plants, 223 00:16:08,800 --> 00:16:09,868 and some of these are actually as old 224 00:16:09,901 --> 00:16:11,703 as the town of Prescott itself. 225 00:16:11,737 --> 00:16:13,706 Also uh, it's cacti. 226 00:16:15,774 --> 00:16:16,675 - Cacti. 227 00:16:19,544 --> 00:16:20,479 - Right this way, ah! 228 00:16:21,513 --> 00:16:23,182 Gabbi, mm. 229 00:16:23,215 --> 00:16:24,416 So uh, 230 00:16:24,450 --> 00:16:26,585 where are you staying while you're in this fine state? 231 00:16:26,618 --> 00:16:28,486 - I'm staying over in Jerome. 232 00:16:28,520 --> 00:16:29,521 - Is that right? 233 00:16:29,555 --> 00:16:30,522 - [Gabbi] Yeah. 234 00:16:30,555 --> 00:16:31,690 - Well that's a big mistake right there. 235 00:16:31,723 --> 00:16:33,325 That whole town is haunted. 236 00:16:33,359 --> 00:16:34,292 Don't you know? 237 00:16:34,326 --> 00:16:35,594 - Why does everyone keep saying that? 238 00:16:35,627 --> 00:16:36,695 - Well, because it is. 239 00:16:36,728 --> 00:16:38,297 Has anything strange happened to you just yet? 240 00:16:38,330 --> 00:16:39,164 - No. 241 00:16:39,197 --> 00:16:40,866 I mean, nothing unusual. 242 00:16:40,899 --> 00:16:42,300 - That's good to hear. 243 00:16:42,334 --> 00:16:45,170 I mean, I've lived around these parts for a long time 244 00:16:45,203 --> 00:16:48,139 and I have heard a lot of strange stories about Jerome. 245 00:16:48,173 --> 00:16:50,975 You're not staying at the Conner Hotel, are you? 246 00:16:51,009 --> 00:16:52,678 - No, why? 247 00:16:52,711 --> 00:16:54,045 - Well- 248 00:16:54,079 --> 00:16:55,547 - What's wrong with the Conner Hotel? 249 00:16:55,580 --> 00:16:57,549 - Legend has it, about a hundred years ago, 250 00:16:57,582 --> 00:17:00,619 a Mrs. Anna Hopkins found out that her husband 251 00:17:00,652 --> 00:17:03,255 was cheating on her with the school teacher. 252 00:17:04,022 --> 00:17:05,423 Now nobody remembers her name, 253 00:17:05,457 --> 00:17:07,425 but Ms. Hopkins confronted the school teacher 254 00:17:07,458 --> 00:17:12,497 in the Conner Hotel cafe and threw acid right in her face. 255 00:17:12,530 --> 00:17:13,665 - What? 256 00:17:13,698 --> 00:17:15,967 - Nobody knows what happened to the school teacher, 257 00:17:16,001 --> 00:17:17,969 but word is, to this day, 258 00:17:18,002 --> 00:17:21,640 she haunts that place seeking revenge. 259 00:17:21,673 --> 00:17:24,442 And that's why it's called the Spirit Room. 260 00:17:24,476 --> 00:17:27,011 - Oh my God, that's a terrible story. 261 00:17:27,045 --> 00:17:28,814 - Yeah, I know. 262 00:17:28,847 --> 00:17:30,282 - That poor woman. 263 00:17:30,315 --> 00:17:31,850 Well, thankfully I'm staying at the big nice house 264 00:17:31,883 --> 00:17:33,852 right outside of town in Holy Avenue. 265 00:17:33,885 --> 00:17:35,620 - Oh, the Hannah House. 266 00:17:35,654 --> 00:17:37,322 - Oh, don't tell me you know a story. 267 00:17:37,356 --> 00:17:40,658 - Actually, no, no, it's pretty nice. 268 00:17:40,692 --> 00:17:42,628 I mean, it's one of the more historical estates. 269 00:17:42,661 --> 00:17:44,495 - Hm, okay. - Yeah. 270 00:17:44,529 --> 00:17:46,898 Now let me show you how we can develop this land 271 00:17:46,932 --> 00:17:48,700 for Landstone Properties. 272 00:17:49,668 --> 00:17:52,504 (dramatic music) 273 00:18:05,550 --> 00:18:08,519 The sunsets here are just incredible. 274 00:18:09,220 --> 00:18:10,789 I mean, that is the real selling point. 275 00:18:10,822 --> 00:18:11,857 - I bet. 276 00:18:12,624 --> 00:18:15,561 So why would we be getting such a good deal on this? 277 00:18:16,228 --> 00:18:19,163 If there's a fire sale, there must be a fire somewhere. 278 00:18:19,197 --> 00:18:23,101 - Well, I see now why old Land Grab hired you. 279 00:18:23,134 --> 00:18:24,336 Very sharp. 280 00:18:24,369 --> 00:18:26,805 Truth is, the owner owes a lot in back taxes, 281 00:18:26,838 --> 00:18:29,541 so they'll lose the property 282 00:18:29,575 --> 00:18:31,643 if they don't have it under contract in a week. 283 00:18:31,676 --> 00:18:33,779 - I think old Land Grab will like this one. 284 00:18:33,812 --> 00:18:34,713 - Mm-hm. 285 00:18:36,114 --> 00:18:37,482 - Owen, I know we're supposed to tour 286 00:18:37,515 --> 00:18:40,952 another property this afternoon, but I just can't go on. 287 00:18:40,986 --> 00:18:42,287 Can we start again in the morning? 288 00:18:42,320 --> 00:18:44,055 - Sure, I can take you back right now, 289 00:18:44,088 --> 00:18:46,458 but I'm booked up all tomorrow morning 290 00:18:46,491 --> 00:18:47,725 and I won't have enough time 291 00:18:47,759 --> 00:18:49,261 to show you the other two in the afternoon. 292 00:18:49,294 --> 00:18:51,262 If you're willing to say one more night, 293 00:18:51,296 --> 00:18:52,330 I could show you the last one on Friday morning. 294 00:18:52,364 --> 00:18:53,832 - I'm sure I can change my flight. 295 00:18:53,865 --> 00:18:54,766 - Great. 296 00:18:55,700 --> 00:18:56,968 And I, 297 00:18:57,001 --> 00:18:58,003 I'm sorry I didn't warn you to wear more comfortable shoes. 298 00:18:58,036 --> 00:18:59,304 - It's not your fault. 299 00:18:59,337 --> 00:19:01,039 I should have known better. 300 00:19:01,072 --> 00:19:01,939 - Here. - Yeah. 301 00:19:01,973 --> 00:19:02,840 - I'll help. - Thanks. 302 00:19:03,608 --> 00:19:05,710 - Now are you sure I can't interest you 303 00:19:05,743 --> 00:19:09,081 in meeting up with me later tonight for dinner or drinks? 304 00:19:09,114 --> 00:19:10,349 - It's a really nice offer, 305 00:19:10,382 --> 00:19:12,417 but I'm just gonna have to play it by ear. 306 00:19:12,450 --> 00:19:14,353 You know, work trip and all. 307 00:19:15,020 --> 00:19:15,854 - Mm sure. 308 00:19:15,888 --> 00:19:17,288 Yeah, of course. 309 00:19:17,322 --> 00:19:21,093 Well just let me know and if not, I'll see you Friday. 310 00:19:21,126 --> 00:19:21,960 - Yes. 311 00:19:21,993 --> 00:19:23,327 And thank you for today. 312 00:19:23,361 --> 00:19:25,297 I had a really nice time. 313 00:19:26,031 --> 00:19:27,732 - You are very welcome. 314 00:19:27,765 --> 00:19:30,636 And don't forget, comfortable shoes on Friday. 315 00:19:33,739 --> 00:19:36,508 (lock whirring) 316 00:19:39,545 --> 00:19:42,680 (lock whirring) 317 00:19:42,714 --> 00:19:45,350 (tense music) 318 00:19:48,587 --> 00:19:49,755 - Where'd you? 319 00:19:53,658 --> 00:19:56,695 Interesting management to come in while it's rented. 320 00:20:03,835 --> 00:20:06,270 (haunting music) 321 00:20:06,304 --> 00:20:07,772 "Welcome to Hannah House." 322 00:20:08,473 --> 00:20:09,707 "We're so pleased you decided to book with us." 323 00:20:09,874 --> 00:20:13,312 "We hope you have an enjoyable and refreshing stay." 324 00:20:14,212 --> 00:20:17,249 (haunting music) 325 00:20:28,126 --> 00:20:28,960 (ominous music) 326 00:20:28,994 --> 00:20:29,895 What the? 327 00:20:30,963 --> 00:20:33,565 (tense music) 328 00:20:33,599 --> 00:20:36,368 (phone ringing) 329 00:20:45,143 --> 00:20:46,144 Mr. Landstone, hello. 330 00:20:46,177 --> 00:20:47,445 - How's it going, Reynolds? 331 00:20:47,478 --> 00:20:50,315 - Okay, so far the properties have been great- 332 00:20:50,348 --> 00:20:52,284 - Bannister treating you okay? 333 00:20:52,317 --> 00:20:53,518 How the properties look? 334 00:20:53,552 --> 00:20:55,220 - Mr. Bannister's been very nice. 335 00:20:55,253 --> 00:20:57,322 The property has potential. 336 00:20:57,355 --> 00:20:59,324 - Go through the town yet, huh? 337 00:20:59,357 --> 00:21:01,994 Get a feel for the whole ghost town thing? (chuckles) 338 00:21:02,027 --> 00:21:04,596 - [Gabbi] Well, I did drive through on my way here, 339 00:21:04,629 --> 00:21:05,464 but I didn't really uh, stop. 340 00:21:05,497 --> 00:21:07,299 - Whoa, drive through? 341 00:21:08,233 --> 00:21:10,068 No, no, no, no. 342 00:21:10,102 --> 00:21:14,205 Listen, I, I gotta be able to market this place, Gabbi. 343 00:21:14,238 --> 00:21:15,373 I need the juicy details, okay? 344 00:21:15,406 --> 00:21:17,309 This town is historic. 345 00:21:17,342 --> 00:21:18,844 It's a freaking ghost town. 346 00:21:18,877 --> 00:21:19,511 Come on. (fingers snapping) 347 00:21:19,544 --> 00:21:21,279 Unique selling points. 348 00:21:21,312 --> 00:21:23,048 - That'll work out perfect then. 349 00:21:23,081 --> 00:21:24,048 Because of scheduling, 350 00:21:24,082 --> 00:21:26,217 Owen's having me stay another day 351 00:21:26,251 --> 00:21:28,253 so that he can show me the property on Friday, 352 00:21:28,286 --> 00:21:30,221 so I can go to Jerome tomorrow. 353 00:21:30,255 --> 00:21:31,923 - Extra night? 354 00:21:31,956 --> 00:21:33,891 Yeah, yeah, 355 00:21:33,925 --> 00:21:35,860 but get me some good content for selling points, okay? 356 00:21:35,894 --> 00:21:38,830 Creepy ghost stories, unique shops, something. 357 00:21:38,863 --> 00:21:40,198 - Well, trust me, 358 00:21:40,232 --> 00:21:42,100 there's plenty of creepy stories to go around, 359 00:21:42,133 --> 00:21:43,969 but you know, ghost's don't- 360 00:21:44,002 --> 00:21:45,470 - [Mr. Landstone] Beautiful, compile that in a document, 361 00:21:45,503 --> 00:21:46,871 give me all the unique selling points, 362 00:21:46,905 --> 00:21:49,908 the specs, prospective properties, all of that. 363 00:21:49,941 --> 00:21:51,610 I want you to compile that in an email. 364 00:21:51,643 --> 00:21:54,212 Send it to me prior to getting on that flight home. 365 00:21:54,246 --> 00:21:55,079 Can you handle that? 366 00:21:55,113 --> 00:21:56,380 - I can handle that. 367 00:21:56,414 --> 00:21:58,216 - [Mr. Landstone] Perfect. 368 00:21:58,250 --> 00:21:59,317 I don't need to remind you 369 00:21:59,350 --> 00:22:01,385 this is a hard deadline, Gabbi, okay? 370 00:22:01,419 --> 00:22:02,888 I'm meeting with investors on Saturday night. 371 00:22:02,921 --> 00:22:04,989 - All right, well I'll talk to you soon. 372 00:22:05,023 --> 00:22:06,057 - [Mr. Landstone] All right, talk to you later. 373 00:22:06,091 --> 00:22:07,025 Keep me in the loop. 374 00:22:07,058 --> 00:22:08,292 Find me some good ghost stories. 375 00:22:08,326 --> 00:22:09,861 - Mm-hm, okay. 376 00:22:09,895 --> 00:22:12,430 (phone beeping) 377 00:22:12,464 --> 00:22:15,367 (lively music) 378 00:22:38,422 --> 00:22:40,692 - You're not closing, are you? 379 00:22:40,726 --> 00:22:41,860 - I am, I am. 380 00:22:41,893 --> 00:22:43,895 What's a pretty girl like you doing in Jerome? 381 00:22:44,763 --> 00:22:46,131 Are you looking for anything special? 382 00:22:47,198 --> 00:22:51,335 - Well, actually, if you had any spooky stories for my boss, 383 00:22:51,369 --> 00:22:52,471 that'd be great. 384 00:22:53,104 --> 00:22:53,938 - Stories? 385 00:22:53,971 --> 00:22:54,872 Oh, I have plenty. 386 00:22:55,573 --> 00:22:57,042 Take that theater across the street. 387 00:22:58,410 --> 00:22:59,844 - What happened? 388 00:22:59,878 --> 00:23:02,547 - So there was a couple that got into a big fight, 389 00:23:02,580 --> 00:23:03,749 probably cheating. 390 00:23:04,916 --> 00:23:07,886 She came into the theater to decompress with a movie, 391 00:23:08,620 --> 00:23:10,888 but little did she know her husband came in after her 392 00:23:10,922 --> 00:23:11,957 and sat behind her. 393 00:23:12,757 --> 00:23:14,960 When there was a loud scene in the movie, 394 00:23:14,993 --> 00:23:17,596 he strangled her, to death. 395 00:23:19,664 --> 00:23:22,567 Ever since then, her ghost has haunted that theater. 396 00:23:28,940 --> 00:23:29,975 - Thank you? 397 00:23:42,887 --> 00:23:48,126 (light tense music) (floor creaking) 398 00:23:54,132 --> 00:23:55,033 Hello? 399 00:24:01,673 --> 00:24:02,574 Hello? 400 00:24:09,181 --> 00:24:10,081 Anybody there? 401 00:24:15,086 --> 00:24:17,955 (dog barking) 402 00:24:17,989 --> 00:24:18,990 (tense music) 403 00:24:19,023 --> 00:24:21,425 - Gabbi Reynolds, do you know why I'm here? 404 00:24:21,459 --> 00:24:22,493 - Who are you? 405 00:24:22,527 --> 00:24:23,828 How do you know me? 406 00:24:23,862 --> 00:24:25,630 - I'm Desiree. 407 00:24:25,663 --> 00:24:28,433 I'm a seer and I have a message for you. 408 00:24:28,466 --> 00:24:29,734 I'm here to warn you. 409 00:24:30,401 --> 00:24:31,235 - Warn me about what? 410 00:24:31,269 --> 00:24:32,103 How do you know me? 411 00:24:32,137 --> 00:24:34,205 - Judy sent me. 412 00:24:34,239 --> 00:24:35,407 She has a message for you. 413 00:24:35,440 --> 00:24:38,109 "I want you to leave and never come back." 414 00:24:38,143 --> 00:24:39,344 - Who's Judy? 415 00:24:39,377 --> 00:24:41,612 - She wants you to leave and never come back. 416 00:24:41,646 --> 00:24:43,081 - No, I don't understand. 417 00:24:43,114 --> 00:24:44,716 Who's Judy? 418 00:24:44,749 --> 00:24:47,385 - "Leave, never come back!" 419 00:24:47,419 --> 00:24:49,887 (tires screeching) (horn honking) 420 00:24:49,921 --> 00:24:52,691 (intense music) 421 00:24:56,261 --> 00:24:59,030 (Gabbi panting) 422 00:25:06,571 --> 00:25:09,407 (lock whirring) 423 00:25:09,441 --> 00:25:12,210 (phone ringing) 424 00:25:15,113 --> 00:25:15,947 - Hey. 425 00:25:15,981 --> 00:25:17,348 - Hey G, what's up? 426 00:25:17,381 --> 00:25:18,249 Are you all right? 427 00:25:18,282 --> 00:25:19,884 - Long interesting day. 428 00:25:19,918 --> 00:25:22,287 - [Tabitha] So what happened today or yesterday? 429 00:25:22,320 --> 00:25:23,421 You still haven't updated me 430 00:25:23,454 --> 00:25:25,423 on how things went with Mr. Bannister. 431 00:25:25,456 --> 00:25:27,392 - Well, yesterday was good. 432 00:25:27,425 --> 00:25:29,928 Owen's a character, but we had a nice time. 433 00:25:29,961 --> 00:25:31,729 And then old Land Grab made me go into Jerome today 434 00:25:31,763 --> 00:25:33,464 to indulge in the culture. 435 00:25:33,497 --> 00:25:34,899 - Land Grab? 436 00:25:34,933 --> 00:25:36,467 - Oh, that's Owen's nickname for him. 437 00:25:36,501 --> 00:25:38,136 - [Tabitha] Ooh, I like his humor. 438 00:25:38,169 --> 00:25:38,870 Was he cute? 439 00:25:38,903 --> 00:25:41,205 - Tabs, he's a work partner. 440 00:25:42,039 --> 00:25:43,107 - [Tabitha] Doesn't mean you can't have 441 00:25:43,141 --> 00:25:44,309 a little work trip fling. 442 00:25:44,342 --> 00:25:45,676 - Tabs. 443 00:25:45,710 --> 00:25:47,111 - [Tabitha] All right, all right. 444 00:25:47,144 --> 00:25:48,213 Well how's Jerome? 445 00:25:48,246 --> 00:25:49,948 You learned anything creepy? 446 00:25:49,981 --> 00:25:52,017 - Well, something strange happened to me today 447 00:25:52,050 --> 00:25:53,985 and it was really weird. 448 00:25:54,719 --> 00:25:56,054 - Go on, I'm listening. 449 00:25:56,087 --> 00:25:59,290 - So I walk into this place called the Spirit Room. 450 00:25:59,324 --> 00:26:01,493 (crickets chirping) 451 00:26:01,526 --> 00:26:02,693 - [Tabitha] And then she was gone? 452 00:26:02,727 --> 00:26:05,029 - Gone, like disappeared. 453 00:26:05,062 --> 00:26:06,731 I honestly don't even know if she was real 454 00:26:06,764 --> 00:26:08,300 or I just imagined her. 455 00:26:10,034 --> 00:26:11,069 Well? 456 00:26:11,102 --> 00:26:11,736 - Well what? 457 00:26:11,769 --> 00:26:13,038 - Well say something. 458 00:26:14,238 --> 00:26:15,473 - That's really crazy. 459 00:26:15,506 --> 00:26:17,742 Are you sure you just didn't imagine it? 460 00:26:18,509 --> 00:26:19,944 Sorry, it was your suggestion. 461 00:26:19,977 --> 00:26:21,713 Okay, let's assume it was real. 462 00:26:21,746 --> 00:26:23,314 Do you even know anyone named Judy? 463 00:26:23,348 --> 00:26:24,949 - Uh, no. 464 00:26:24,982 --> 00:26:26,484 - I honestly don't know what to tell you 465 00:26:26,518 --> 00:26:27,751 other than I told you so. 466 00:26:27,785 --> 00:26:30,154 Jerome is a creepy place that attracts weirdos. 467 00:26:30,188 --> 00:26:32,223 Are you really that worried about it? 468 00:26:32,257 --> 00:26:33,325 - I don't know. 469 00:26:33,358 --> 00:26:35,293 I just wish I hadn't gone in there. 470 00:26:36,394 --> 00:26:39,197 - G, you've been climbing stairs for like five minutes. 471 00:26:39,230 --> 00:26:40,731 How big is that house? 472 00:26:40,765 --> 00:26:42,233 - What do you mean? 473 00:26:42,266 --> 00:26:43,434 I'm upstairs now. 474 00:26:43,467 --> 00:26:45,169 - Are you sure you're all right? 475 00:26:45,202 --> 00:26:46,738 - Yeah, I'm fine. 476 00:26:46,771 --> 00:26:47,872 I just gotta get to bed soon 477 00:26:47,905 --> 00:26:49,741 'cause I'm meeting Owen in the morning. 478 00:26:49,774 --> 00:26:51,142 I'll talk to you later. 479 00:26:52,310 --> 00:26:53,277 Bye. 480 00:26:53,311 --> 00:26:56,147 (haunting music) 481 00:27:03,221 --> 00:27:05,857 (tense music) 482 00:27:12,430 --> 00:27:14,865 (spirits chanting) 483 00:27:14,898 --> 00:27:18,703 - [Spirits] Per ardua ad alta. 484 00:27:18,736 --> 00:27:20,372 Per ardua ad alta. 485 00:27:22,640 --> 00:27:24,275 Per ardua ad alta. 486 00:27:26,644 --> 00:27:28,279 Per ardua ad alta. 487 00:27:30,514 --> 00:27:32,150 Per ardua ad alta. 488 00:27:34,418 --> 00:27:36,054 Per ardua ad alta. 489 00:27:38,422 --> 00:27:40,058 Per ardua ad alta. 490 00:27:42,627 --> 00:27:46,531 Per ardua ad alta. (tense music) 491 00:27:46,564 --> 00:27:48,199 Per ardua ad alta. 492 00:27:50,401 --> 00:27:52,037 Per ardua ad alta. 493 00:27:54,472 --> 00:27:56,107 Per ardua ad alta. 494 00:27:58,576 --> 00:28:00,211 Per ardua ad alta. 495 00:28:02,246 --> 00:28:03,882 Per ardua ad alta. 496 00:28:06,183 --> 00:28:07,819 Per ardua ad alta. 497 00:28:10,154 --> 00:28:11,790 Per ardua ad alta. 498 00:28:14,358 --> 00:28:16,060 Per ardua ad alta. 499 00:28:16,094 --> 00:28:18,229 (ominous music) 500 00:28:18,262 --> 00:28:19,898 Per ardua ad alta. 501 00:28:22,166 --> 00:28:23,802 Per ardua ad alta. 502 00:28:25,870 --> 00:28:27,706 Per ardua ad alta. 503 00:28:29,840 --> 00:28:31,476 Per ardua ad alta. 504 00:28:33,777 --> 00:28:35,413 Per ardua ad alta. 505 00:28:37,715 --> 00:28:39,350 Per ardua ad alta. 506 00:28:41,685 --> 00:28:43,321 Per ardua ad alta. 507 00:28:45,689 --> 00:28:47,325 Per ardua ad alta. 508 00:28:49,660 --> 00:28:51,296 Per ardua ad alta. 509 00:28:53,531 --> 00:28:55,166 Per ardua ad alta. 510 00:28:57,234 --> 00:28:58,870 Per ardua ad alta. 511 00:29:00,771 --> 00:29:02,373 Per ardua ad alta. 512 00:29:04,742 --> 00:29:06,377 Per ardua ad alta. 513 00:29:08,679 --> 00:29:10,315 Per ardua ad alta. 514 00:29:12,449 --> 00:29:14,052 Per ardua ad alta. 515 00:29:16,387 --> 00:29:18,022 Per ardua ad alta. 516 00:29:20,424 --> 00:29:22,060 Per ardua ad alta. 517 00:29:24,395 --> 00:29:26,030 Per ardua ad alta. 518 00:29:28,199 --> 00:29:29,834 Per ardua ad alta. 519 00:29:31,802 --> 00:29:33,438 Per ardua ad alta. 520 00:29:35,506 --> 00:29:37,142 Per ardua ad alta. 521 00:29:38,976 --> 00:29:40,812 Per ardua ad alta. 522 00:29:42,646 --> 00:29:44,282 Per ardua ad alta. 523 00:29:46,383 --> 00:29:48,019 Per ardua ad alta. 524 00:29:49,920 --> 00:29:51,556 Per ardua ad alta. 525 00:29:53,924 --> 00:29:55,560 Per ardua ad alta. 526 00:29:57,628 --> 00:29:59,264 Per ardua ad alta. 527 00:30:00,298 --> 00:30:01,532 (intense music) 528 00:30:01,565 --> 00:30:03,201 Per ardua ad alta. 529 00:30:04,836 --> 00:30:08,772 Per ardua ad alta. (intense music) 530 00:30:08,806 --> 00:30:13,444 Per ardua ad alta. (intense music) 531 00:30:13,478 --> 00:30:16,247 (ominous music) 532 00:30:18,549 --> 00:30:20,318 - You need to leave! 533 00:30:21,186 --> 00:30:23,822 (Gabbi gasps) 534 00:30:35,933 --> 00:30:38,403 - That sounds like an intense dream. 535 00:30:38,436 --> 00:30:40,437 - It just felt so real. 536 00:30:40,471 --> 00:30:42,907 But I think it was because of that experience I had 537 00:30:42,940 --> 00:30:45,276 with that crazy lady in Jerome. 538 00:30:45,309 --> 00:30:46,243 - Ugh, I'm sorry. 539 00:30:46,276 --> 00:30:48,713 You know, Jerome's known for its spirits 540 00:30:48,746 --> 00:30:49,914 and spiritual people, 541 00:30:49,947 --> 00:30:52,016 but sometimes you just got a sick person 542 00:30:52,049 --> 00:30:53,351 who wants to scare the tourists. 543 00:30:54,151 --> 00:30:56,154 - But how would she know my name? 544 00:30:59,157 --> 00:31:01,526 - Maybe you just imagined it in the moment. 545 00:31:03,628 --> 00:31:04,529 No. 546 00:31:05,730 --> 00:31:06,764 No, forget I said that. 547 00:31:06,798 --> 00:31:07,899 That was silly. 548 00:31:09,000 --> 00:31:10,901 You know what'll clear your head? 549 00:31:10,934 --> 00:31:13,504 Those properties I was gonna show you. 550 00:31:13,537 --> 00:31:14,439 Come on. 551 00:31:18,242 --> 00:31:22,046 This property is actually 20 acres and on the opposite side, 552 00:31:22,080 --> 00:31:25,083 premium view lake front property. 553 00:31:25,116 --> 00:31:26,017 - And? 554 00:31:27,618 --> 00:31:28,819 - And what? 555 00:31:28,853 --> 00:31:30,487 - And why is it for sale? 556 00:31:30,521 --> 00:31:34,492 - Oh, well the owner slept with his wife's sister, 557 00:31:35,159 --> 00:31:37,094 so he's trying to sell it before she could get half of it, 558 00:31:37,128 --> 00:31:40,364 and of course I'm sure he is gonna hide the money. 559 00:31:40,397 --> 00:31:41,833 - Men. 560 00:31:41,866 --> 00:31:44,135 Why can't you just keep it in your pants? 561 00:31:45,536 --> 00:31:46,571 - Are you asking me? 562 00:31:47,505 --> 00:31:48,473 - No, but, 563 00:31:50,641 --> 00:31:52,042 I mean, honestly, 564 00:31:52,076 --> 00:31:54,545 it sounds like the kind of deal Stoner loves. 565 00:31:54,579 --> 00:31:56,213 - Stoner? 566 00:31:56,247 --> 00:31:56,981 - Oh God. 567 00:31:57,014 --> 00:31:58,149 Did I just say that out loud? 568 00:31:58,182 --> 00:32:00,684 I meant Land Stoner, even Land Grab. 569 00:32:00,717 --> 00:32:01,919 You won't tell him, will you? 570 00:32:01,952 --> 00:32:04,255 - Don't worry, your secret is safe with me. 571 00:32:05,256 --> 00:32:06,157 Come on. 572 00:32:07,959 --> 00:32:10,194 Now this is my personal favorite. 573 00:32:10,928 --> 00:32:13,197 - This is beautiful. 574 00:32:16,433 --> 00:32:19,537 - So um, tell me more about yourself. 575 00:32:19,570 --> 00:32:22,073 How long have you been working for Stoner? 576 00:32:24,341 --> 00:32:28,278 - Well, I started working with Mitch four years ago 577 00:32:28,312 --> 00:32:30,181 as his assistant project manager. 578 00:32:30,214 --> 00:32:32,316 The goal is to one day be a developer, 579 00:32:32,350 --> 00:32:33,484 but until then, 580 00:32:33,517 --> 00:32:36,420 I'm just hoping to be upgraded to project manager, 581 00:32:36,454 --> 00:32:38,189 which is would I be for this property, 582 00:32:38,222 --> 00:32:39,991 given everything goes well. 583 00:32:42,693 --> 00:32:43,995 And how about you? 584 00:32:44,728 --> 00:32:46,497 What got you into real estate? 585 00:32:46,530 --> 00:32:49,000 - Well, money's not bad, 586 00:32:49,033 --> 00:32:51,736 but I too want to work in the development industry. 587 00:32:51,769 --> 00:32:55,372 Even as a kid, I enjoyed assembling projects and I'd, 588 00:32:55,405 --> 00:32:57,675 I'd even design little towns on paper. 589 00:33:00,278 --> 00:33:01,379 - Me too. 590 00:33:01,412 --> 00:33:04,315 (uplifting music) 591 00:33:05,516 --> 00:33:10,755 Let's see, if I were a developer, I'd put a property there. 592 00:33:14,225 --> 00:33:15,727 Oh, and, and there. 593 00:33:18,629 --> 00:33:19,530 Maybe, 594 00:33:24,335 --> 00:33:25,536 what? 595 00:33:25,570 --> 00:33:26,837 - Oh, I, I just, 596 00:33:26,870 --> 00:33:30,240 I, I think you have a really good vision, ma'am, uh Gabbi. 597 00:33:30,274 --> 00:33:33,244 I think, I think you'd be really good at this. 598 00:33:38,282 --> 00:33:39,283 So do you think Stoner's 599 00:33:39,483 --> 00:33:41,119 gonna go for these properties for sure? 600 00:33:42,053 --> 00:33:43,720 - I don't know. 601 00:33:43,754 --> 00:33:44,655 I hope so. 602 00:33:46,557 --> 00:33:47,758 Why? 603 00:33:47,792 --> 00:33:49,227 - I don't know. 604 00:33:49,260 --> 00:33:52,196 I think it might be fun to spend a bit more time with you. 605 00:33:52,897 --> 00:33:54,098 I mean, you just got here 606 00:33:54,132 --> 00:33:56,167 and you're already leaving tomorrow 607 00:33:57,467 --> 00:34:00,271 and I always thought this place was special. 608 00:34:01,172 --> 00:34:03,441 It's a good place to settle down. 609 00:34:03,474 --> 00:34:05,375 Oh my god, did I just say that out loud? 610 00:34:05,409 --> 00:34:06,310 That, mm. 611 00:34:07,979 --> 00:34:09,180 - Sure did, cowboy. 612 00:34:22,660 --> 00:34:23,728 I should probably go. 613 00:34:28,466 --> 00:34:29,567 - Yeah, here. 614 00:34:30,935 --> 00:34:31,836 - Thanks. 615 00:34:33,837 --> 00:34:36,641 Okay, so seven o'clock? 616 00:34:36,674 --> 00:34:37,675 Where are we meeting again? 617 00:34:37,708 --> 00:34:39,243 - Uh, it's right over there. 618 00:34:39,276 --> 00:34:40,945 It's called The Local. 619 00:34:40,978 --> 00:34:42,847 Best breakfast anywhere, guaranteed. 620 00:34:44,314 --> 00:34:45,949 Are you sure you're fine staying in your house tonight? 621 00:34:45,983 --> 00:34:47,218 You know, after the scare? 622 00:34:47,251 --> 00:34:48,819 - Yeah, I'll be fine. 623 00:34:48,852 --> 00:34:49,787 The house is safe. 624 00:34:49,820 --> 00:34:50,921 I'm only scared of real things 625 00:34:50,955 --> 00:34:53,424 like stalkers and serial killers. 626 00:34:54,458 --> 00:34:57,962 I don't have to worry about any of that here, right? 627 00:34:57,995 --> 00:34:59,030 - No, ma'am. 628 00:34:59,063 --> 00:35:00,331 - Okay. 629 00:35:00,364 --> 00:35:02,700 All right then, I'll see ya. 630 00:35:49,180 --> 00:35:52,850 (visitor pounding on door) 631 00:35:52,884 --> 00:35:55,653 (ominous music) 632 00:36:01,459 --> 00:36:04,327 (visitor pounding on door) 633 00:36:04,361 --> 00:36:08,199 (ominous music continues) 634 00:36:17,975 --> 00:36:21,779 (visitor pounding on door) 635 00:36:21,812 --> 00:36:27,251 (intense music) (visitor pounding on door) 636 00:36:53,577 --> 00:36:58,816 (haunting music) (walls pounding) 637 00:37:07,692 --> 00:37:10,461 (intense music) 638 00:37:13,463 --> 00:37:14,865 - Gabbi! (Gabbi screams) 639 00:37:14,898 --> 00:37:16,000 Are you all right? 640 00:37:16,033 --> 00:37:18,101 - What the hell are you doing here? 641 00:37:18,135 --> 00:37:19,069 - I got worried. 642 00:37:19,102 --> 00:37:20,371 You know, I, I had a bad feeling 643 00:37:20,404 --> 00:37:21,705 and you weren't picking up my calls. 644 00:37:21,739 --> 00:37:22,840 - So you just come here in the middle of the night 645 00:37:22,873 --> 00:37:23,941 to scare the shit out of me? 646 00:37:23,974 --> 00:37:26,810 - Uh, are you all right? 647 00:37:26,844 --> 00:37:28,345 I, I heard you screaming. 648 00:37:28,378 --> 00:37:29,580 - Yeah, I was screaming 'cause I heard you. 649 00:37:29,613 --> 00:37:31,715 I mean, (stuttering) did you follow me here? 650 00:37:31,748 --> 00:37:34,285 Did (stuttering) did you know where I live? 651 00:37:34,318 --> 00:37:35,218 - No, no, no, no, no. 652 00:37:35,252 --> 00:37:36,386 You told me the other day 653 00:37:36,420 --> 00:37:38,222 you were staying at the Hannah House. 654 00:37:38,255 --> 00:37:40,724 You know, this is the only one. 655 00:37:41,425 --> 00:37:42,893 - Still, you shouldn't have come over unannounced. 656 00:37:42,926 --> 00:37:46,163 - I called and you didn't pick up, so I got worried and... 657 00:37:46,797 --> 00:37:49,967 I'm sorry, did you um, did you wanna put something else on? 658 00:37:51,134 --> 00:37:52,136 - Why? 659 00:37:52,303 --> 00:37:53,804 Are you, are you planning on staying? 660 00:37:54,805 --> 00:37:56,941 - Uh, I don't know. 661 00:37:58,009 --> 00:37:59,476 Maybe I should. 662 00:37:59,509 --> 00:38:01,878 I mean, you know, until you've calmed down. 663 00:38:01,912 --> 00:38:04,447 - Thanks, but I don't think that's necessary. 664 00:38:04,481 --> 00:38:06,350 I'm plenty calm right now. 665 00:38:08,151 --> 00:38:09,353 - I'm sorry. 666 00:38:10,454 --> 00:38:11,689 I didn't mean to scare you. 667 00:38:11,722 --> 00:38:12,756 It's the last thing I wanted to do. 668 00:38:12,789 --> 00:38:13,691 I just, 669 00:38:15,159 --> 00:38:16,260 I know we just met, 670 00:38:16,293 --> 00:38:17,728 but I really care about your wellbeing 671 00:38:17,761 --> 00:38:21,032 and I wanted to check in and make sure you're all right. 672 00:38:22,900 --> 00:38:24,067 I was worried, you know. 673 00:38:24,868 --> 00:38:26,537 I, I was worried you didn't want to come back to Arizona 674 00:38:26,570 --> 00:38:29,473 if you got scared because I really like getting to know you, 675 00:38:29,506 --> 00:38:32,476 'cause you know, I kind of like you. 676 00:38:37,248 --> 00:38:38,415 - Owen, that's very nice, 677 00:38:38,448 --> 00:38:40,484 and I'm flattered that you like me, 678 00:38:40,517 --> 00:38:43,854 but I, I don't think we'd be a good fit. 679 00:38:46,490 --> 00:38:47,692 - What do you mean? 680 00:38:48,358 --> 00:38:49,760 - [Gabbi] It's not you. 681 00:38:49,793 --> 00:38:50,695 It's me. 682 00:38:51,995 --> 00:38:53,931 - Wait, um, what do you mean? 683 00:38:53,964 --> 00:38:57,301 Like, wait, do you think something's wrong with you? 684 00:38:57,334 --> 00:38:58,502 - No. 685 00:38:58,535 --> 00:39:00,204 No, there's nothing wrong with me, I just, 686 00:39:00,237 --> 00:39:01,572 I, I, I don't want you to get too invested 687 00:39:01,605 --> 00:39:05,776 because I like women. 688 00:39:05,809 --> 00:39:06,711 - You like, 689 00:39:08,446 --> 00:39:09,680 oh. - Yeah. 690 00:39:09,713 --> 00:39:13,718 - You're a... - Yes, yes. 691 00:39:16,920 --> 00:39:18,255 Uh-huh. 692 00:39:18,288 --> 00:39:19,924 - Okay, yeah, got it. 693 00:39:20,724 --> 00:39:23,827 You know, I should get going. 694 00:39:23,861 --> 00:39:24,594 - You should, yeah. 695 00:39:24,627 --> 00:39:27,998 - I, I'm up past my bed time. 696 00:39:28,031 --> 00:39:29,299 - Let's - Um, are you, 697 00:39:29,332 --> 00:39:32,036 are, are, are you, are you sure you're um? 698 00:39:32,069 --> 00:39:33,203 - Okay? - Yeah. 699 00:39:33,236 --> 00:39:34,071 - Yes. - Okay, yeah. 700 00:39:34,104 --> 00:39:35,071 - Yes, I'm, I'm fine. 701 00:39:35,105 --> 00:39:36,573 Goodnight. 702 00:39:36,606 --> 00:39:40,611 I'll see you in the morning for the best breakfast anywhere. 703 00:39:40,644 --> 00:39:41,545 Great. 704 00:39:54,792 --> 00:39:56,193 (phone ringing) 705 00:39:56,226 --> 00:39:57,561 - Hey G. 706 00:39:57,595 --> 00:39:58,462 Ooh, you look good. 707 00:39:58,496 --> 00:39:59,663 What happened? 708 00:39:59,696 --> 00:40:02,032 - I had an unexpected visitor. 709 00:40:02,866 --> 00:40:03,601 - Was it a ghost? 710 00:40:03,634 --> 00:40:05,035 - No, it wasn't a ghost. 711 00:40:05,068 --> 00:40:06,169 It was Owen. 712 00:40:07,003 --> 00:40:09,406 - [Tabitha] He came to see you at this time of night? 713 00:40:09,439 --> 00:40:10,541 - Well, he came to check on me 714 00:40:10,574 --> 00:40:12,676 'cause he was worried about me and... 715 00:40:14,445 --> 00:40:15,279 - Is he still there? 716 00:40:15,312 --> 00:40:17,114 - No, no, he just left. 717 00:40:17,147 --> 00:40:18,315 But while he was here, 718 00:40:18,348 --> 00:40:20,250 he made it pretty clear that he liked me, 719 00:40:20,284 --> 00:40:21,384 like a lot. - Really? 720 00:40:21,418 --> 00:40:22,919 Tell me more. 721 00:40:22,953 --> 00:40:24,087 Is he good looking? 722 00:40:24,121 --> 00:40:25,756 What happened today? 723 00:40:25,789 --> 00:40:28,091 - Well, yeah, he's very good looking and, 724 00:40:28,758 --> 00:40:30,527 and he's very nice and I don't know. 725 00:40:30,561 --> 00:40:32,029 We had a lot of fun at the lake today 726 00:40:32,062 --> 00:40:34,532 and he's so easy to talk to and we have so much in common, 727 00:40:34,565 --> 00:40:38,235 but, but I freaked and, and he was being way too forward 728 00:40:38,269 --> 00:40:39,503 and you know me. 729 00:40:40,404 --> 00:40:43,440 - Oh no, G, what did you do? 730 00:40:43,473 --> 00:40:47,110 - I um, I told him I like girls. 731 00:40:47,777 --> 00:40:49,846 You know, it was all happening so fast and, 732 00:40:49,880 --> 00:40:51,982 and when he told me he liked me, I felt trapped, 733 00:40:52,016 --> 00:40:53,684 and so I just... 734 00:40:55,251 --> 00:40:56,553 - So let me get this straight. 735 00:40:56,587 --> 00:40:57,922 No pun intended. 736 00:40:58,088 --> 00:41:02,126 He told you he liked you so you told him you're a lesbian? 737 00:41:02,893 --> 00:41:04,094 - Yeah. 738 00:41:04,128 --> 00:41:05,462 It does sound kind of crazy when you say it out loud. 739 00:41:05,496 --> 00:41:06,530 - [Tabitha] G, you always do this 740 00:41:06,564 --> 00:41:07,931 when you actually find a good guy. 741 00:41:07,964 --> 00:41:10,467 - Well, I didn't wanna hurt his feelings. 742 00:41:10,501 --> 00:41:12,068 - G, you need to sort out your commitment issues 743 00:41:12,102 --> 00:41:14,672 because flat lying to him makes no sense at all. 744 00:41:14,705 --> 00:41:16,807 Does it ever cross your mind to say something reasonable, 745 00:41:16,840 --> 00:41:20,777 like, well, "Thanks for your interest." 746 00:41:20,810 --> 00:41:22,012 "I don't know how I feel now," 747 00:41:22,045 --> 00:41:24,815 "but let's see where things go from here." 748 00:41:24,848 --> 00:41:27,084 - Mm, you make it sound so easy. 749 00:41:27,117 --> 00:41:29,219 - [Tabitha] Because it is easy. 750 00:41:29,253 --> 00:41:30,286 - Well, not for me. 751 00:41:30,320 --> 00:41:31,221 I mean, I, 752 00:41:31,955 --> 00:41:33,357 I never know the right things to say 753 00:41:33,390 --> 00:41:34,758 and then I I always go mindless robot mode 754 00:41:34,792 --> 00:41:37,127 and just make up some story to get out of it. 755 00:41:37,161 --> 00:41:38,028 - Listen up, babes. 756 00:41:38,062 --> 00:41:39,196 You need to cut the crap. 757 00:41:39,229 --> 00:41:40,998 You are worthy of love despite what you may think, 758 00:41:41,031 --> 00:41:43,500 just like you are worthy of this promotion. 759 00:41:43,533 --> 00:41:44,835 This may be the big breakthrough moment 760 00:41:44,868 --> 00:41:46,570 you've been saying you needed. 761 00:41:46,604 --> 00:41:47,837 And as they say, 762 00:41:47,871 --> 00:41:50,173 identifying the problem is 90% of the solution, 763 00:41:50,206 --> 00:41:51,642 and that's what you just did. 764 00:41:51,675 --> 00:41:54,645 - Don't they also say the last 10 percent's the hardest? 765 00:41:55,845 --> 00:41:59,616 - Maybe, but at least you're almost there. 766 00:41:59,650 --> 00:42:00,751 Are you seeing him again? 767 00:42:00,784 --> 00:42:02,719 - Mm-hm, yeah, tomorrow. 768 00:42:03,787 --> 00:42:06,656 - [Tabitha] Then y'all get a chance to go the last 10%. 769 00:42:06,689 --> 00:42:08,626 Fix this and tell him the truth. 770 00:42:09,393 --> 00:42:10,828 - But how? 771 00:42:10,861 --> 00:42:12,796 I don't think I've ever done that with anyone in my life. 772 00:42:12,830 --> 00:42:14,130 - [Tabitha] I know you, G, 773 00:42:14,164 --> 00:42:16,600 and I know you can do this and get the promotion. 774 00:42:16,634 --> 00:42:18,969 You've come so far building up your confidence. 775 00:42:19,002 --> 00:42:21,538 You just need to start acting like it. 776 00:42:21,572 --> 00:42:23,073 - Thanks for the pep talk. 777 00:42:24,507 --> 00:42:26,643 - You know I'm always here for you. 778 00:42:26,677 --> 00:42:29,613 - Anyways, all this has suddenly got me exhausted, 779 00:42:29,646 --> 00:42:31,181 so I should probably get to bed. 780 00:42:31,214 --> 00:42:33,516 Plus I have a report to write in the morning 781 00:42:33,550 --> 00:42:34,919 on top of all this. 782 00:42:36,219 --> 00:42:37,555 - [Tabitha] All right. 783 00:42:37,588 --> 00:42:40,024 Just remember you got this, G, and I believe in you. 784 00:42:40,891 --> 00:42:42,359 - Goodnight. 785 00:42:42,392 --> 00:42:44,594 - [Tabitha] Goodnight. 786 00:42:44,628 --> 00:42:47,598 (phone beeping) 787 00:42:58,609 --> 00:43:01,245 (tense music) 788 00:43:12,356 --> 00:43:15,592 - How did you end up back here again? 789 00:43:15,626 --> 00:43:18,262 (tense music) 790 00:43:37,748 --> 00:43:40,718 (person crying) 791 00:43:46,690 --> 00:43:50,960 (ominous music) (person crying) 792 00:43:50,994 --> 00:43:56,200 (lamp clicking) (ominous music) 793 00:44:02,973 --> 00:44:08,212 (person crying) (ominous music) 794 00:44:35,572 --> 00:44:38,342 (door creaking) 795 00:44:43,680 --> 00:44:48,919 (ominous music) (person crying) 796 00:45:42,705 --> 00:45:45,109 - [Judy] You should have left, I warned you. 797 00:45:47,510 --> 00:45:48,344 - Judy? 798 00:45:48,378 --> 00:45:49,579 (door slamming) 799 00:45:49,613 --> 00:45:52,382 (intense music) 800 00:45:59,123 --> 00:46:01,892 (knob jiggling) 801 00:46:02,659 --> 00:46:05,362 (Judy panting) 802 00:46:09,833 --> 00:46:11,367 (ominous music) 803 00:46:11,401 --> 00:46:12,903 (Gabbi gasps) 804 00:46:12,936 --> 00:46:16,306 (bodies sizzling) 805 00:46:16,340 --> 00:46:17,774 (Gabbi gasps) 806 00:46:17,808 --> 00:46:22,812 (house grumbling) (intense music) 807 00:46:22,846 --> 00:46:25,816 (Gabbi wailing) 808 00:46:27,818 --> 00:46:32,856 (house grumbling) (intense music) 809 00:46:33,023 --> 00:46:38,262 (arm crunching) (Gabbi screaming) 810 00:46:38,629 --> 00:46:41,398 (intense music) 811 00:46:52,709 --> 00:46:55,479 (Gabbi panting) 812 00:46:59,349 --> 00:47:01,952 (tense music) 813 00:47:15,799 --> 00:47:18,701 (Gabbi gasps) 814 00:47:18,735 --> 00:47:21,371 (tense music) 815 00:47:40,891 --> 00:47:43,459 (Gabbi screams) 816 00:47:43,493 --> 00:47:46,263 (intense music) 817 00:47:55,439 --> 00:47:56,472 Ah! 818 00:47:56,506 --> 00:47:59,276 (intense music) 819 00:48:02,713 --> 00:48:05,349 (tense music) 820 00:48:09,886 --> 00:48:11,721 (door slamming) 821 00:48:11,755 --> 00:48:14,358 (tense music) 822 00:48:23,300 --> 00:48:26,436 - I warned you. (Gabbi screams) 823 00:48:26,470 --> 00:48:29,072 (tense music) 824 00:48:33,777 --> 00:48:36,613 (Gabbi grunting) 825 00:48:42,486 --> 00:48:45,255 (body thudding) 826 00:48:46,657 --> 00:48:49,459 (Gabbi crying) 827 00:48:49,493 --> 00:48:52,129 (tense music) 828 00:49:22,059 --> 00:49:25,028 (Gabbi wailing) 829 00:49:27,097 --> 00:49:29,733 (tense music) 830 00:50:05,502 --> 00:50:06,869 (metal rattling) 831 00:50:06,903 --> 00:50:08,905 (Gabbi panting) 832 00:50:08,939 --> 00:50:11,575 (tense music) 833 00:50:13,543 --> 00:50:16,246 (Gabbi crying) 834 00:50:19,816 --> 00:50:22,586 (ominous music) 835 00:50:34,530 --> 00:50:37,434 (Gabbi screaming) 836 00:50:38,602 --> 00:50:41,238 (tense music) 837 00:50:51,615 --> 00:50:54,418 (haunting music) 838 00:51:04,461 --> 00:51:07,297 (dramatic music) 839 00:51:08,665 --> 00:51:09,566 Judy? 840 00:51:14,704 --> 00:51:17,440 - [Judy] I know Angus blames me for the loss. 841 00:51:17,473 --> 00:51:20,076 I don't think he loves me anymore, 842 00:51:20,110 --> 00:51:23,246 but I desperately want to reconnect with him. 843 00:51:24,514 --> 00:51:27,350 (dramatic music) 844 00:52:17,000 --> 00:52:19,636 (tense music) 845 00:52:23,306 --> 00:52:25,475 He left me all alone. 846 00:52:25,508 --> 00:52:26,742 I didn't know where to turn. 847 00:52:26,776 --> 00:52:29,445 I didn't mean to hurt Angus, I really didn't. 848 00:52:29,478 --> 00:52:31,548 I never wanted him to find out. 849 00:52:32,983 --> 00:52:35,819 (dramatic music) 850 00:52:52,135 --> 00:52:54,737 (door banging) 851 00:52:54,771 --> 00:52:57,607 (dramatic music) 852 00:53:00,576 --> 00:53:01,478 - Judy? 853 00:53:04,014 --> 00:53:05,315 Judy, where are ya? 854 00:53:06,816 --> 00:53:08,651 I've got something to tell ya. 855 00:53:08,685 --> 00:53:09,653 - Not now. 856 00:53:11,154 --> 00:53:12,255 Ah! 857 00:53:13,156 --> 00:53:14,557 - [Angus] Judy. 858 00:53:14,590 --> 00:53:16,859 - I can't let you in right now. 859 00:53:16,892 --> 00:53:20,296 - [Angus] Judy, open this door! 860 00:53:21,097 --> 00:53:23,533 Get back here, you yellow bellied coward! 861 00:53:24,601 --> 00:53:27,036 (tense music) 862 00:53:27,903 --> 00:53:31,340 - [Judy] He told me he'd kill me if I ever saw him again. 863 00:53:31,373 --> 00:53:33,109 And then he told me he'd kill me 864 00:53:33,142 --> 00:53:35,511 if I ever left the house again. 865 00:53:35,544 --> 00:53:37,980 I feel so trapped and all alone. 866 00:53:38,014 --> 00:53:40,650 (tense music) 867 00:53:52,829 --> 00:53:55,599 (ominous music) 868 00:54:04,874 --> 00:54:05,708 - No. - No! 869 00:54:05,742 --> 00:54:06,643 Let me go! 870 00:54:07,277 --> 00:54:10,547 (Judy choking) (dramatic music) 871 00:54:10,580 --> 00:54:11,548 - You wish. 872 00:54:12,616 --> 00:54:13,883 That's too easy. 873 00:54:16,119 --> 00:54:18,888 (intense music) 874 00:54:21,124 --> 00:54:26,363 (Angus grunting) (ominous music) 875 00:54:27,631 --> 00:54:30,299 (body thudding) 876 00:54:30,333 --> 00:54:32,969 (tense music) 877 00:54:50,286 --> 00:54:52,756 - Sorry, I didn't listen to your warning. 878 00:54:53,723 --> 00:54:56,493 I'm sorry you didn't make it out. 879 00:54:57,694 --> 00:55:00,497 (Gabbi grunting) 880 00:55:18,682 --> 00:55:21,451 (ominous music) 881 00:55:41,771 --> 00:55:44,607 (Gabbi grunting) 882 00:55:57,186 --> 00:56:02,425 (Gabbi crying) (ominous music) 883 00:56:31,086 --> 00:56:36,126 (Gabbi sobbing) (dark music) 884 00:56:48,304 --> 00:56:49,806 I can't do this. 885 00:56:51,908 --> 00:56:54,677 (Gabbi sobbing) 886 00:56:57,347 --> 00:57:00,116 (intense music) 887 00:57:19,836 --> 00:57:22,605 (phone ringing) 888 00:57:27,510 --> 00:57:28,410 (fist pounding) 889 00:57:28,444 --> 00:57:32,048 (disconnect tone beeping) 890 00:57:38,320 --> 00:57:39,222 - Gabbi? 891 00:57:41,891 --> 00:57:43,460 Are you in there? 892 00:57:44,794 --> 00:57:47,363 I, I waited at The Local for about an hour 893 00:57:47,396 --> 00:57:50,600 and I just wanted to make sure you're okay. 894 00:57:56,038 --> 00:57:57,574 I'm not stalking you. 895 00:57:59,108 --> 00:58:00,043 Promise. 896 00:58:02,444 --> 00:58:05,147 I just got worried when you didn't show up. 897 00:58:05,181 --> 00:58:07,450 (ominous music) 898 00:58:07,483 --> 00:58:08,585 Gabbi! 899 00:58:14,690 --> 00:58:16,259 Are you in there? 900 00:58:19,628 --> 00:58:21,931 Are you all right? 901 00:58:21,965 --> 00:58:24,601 (tense music) 902 00:58:28,671 --> 00:58:33,910 (Gabbi panting) (tense music) 903 00:58:47,857 --> 00:58:48,891 - Owen. 904 00:58:48,925 --> 00:58:51,561 (tense music) 905 00:58:53,763 --> 00:58:55,197 Owen! 906 00:58:55,231 --> 00:58:57,867 (tense music) 907 00:58:59,769 --> 00:59:01,304 (Gabbi pounding on window) 908 00:59:01,337 --> 00:59:02,605 Owen! 909 00:59:02,638 --> 00:59:05,174 Owen, I'm here, please! 910 00:59:05,208 --> 00:59:07,844 (tense music) 911 00:59:13,215 --> 00:59:15,918 (luggage thudding) 912 00:59:15,952 --> 00:59:18,588 (tense music) 913 00:59:24,260 --> 00:59:25,161 - Gabbi? 914 00:59:26,062 --> 00:59:28,531 (tense music) 915 00:59:28,564 --> 00:59:29,666 - Owen! 916 00:59:32,368 --> 00:59:33,269 Owen. 917 00:59:34,536 --> 00:59:35,705 Owen, Owen! 918 00:59:37,106 --> 00:59:38,474 Owen! 919 00:59:38,507 --> 00:59:43,680 Owen, help me. (crying) 920 00:59:47,016 --> 00:59:48,417 Owen! 921 00:59:48,450 --> 00:59:50,019 Please! 922 00:59:50,053 --> 00:59:51,154 Owen, please! 923 00:59:52,655 --> 00:59:54,691 Owen, I'm right here! 924 00:59:55,424 --> 00:59:56,326 Owen! 925 00:59:58,328 --> 00:59:59,629 Owen, please! 926 01:00:00,830 --> 01:00:01,731 Owen! 927 01:00:02,498 --> 01:00:05,935 Wait, please. (crying) 928 01:00:05,969 --> 01:00:07,537 (tense music) 929 01:00:07,570 --> 01:00:08,704 Owen. 930 01:00:08,738 --> 01:00:11,374 (tense music) 931 01:00:18,514 --> 01:00:21,351 (dramatic music) 932 01:00:23,719 --> 01:00:27,156 (tow truck alarm beeping) 933 01:00:27,190 --> 01:00:28,424 Hey! 934 01:00:28,458 --> 01:00:30,226 Hey, please help me! 935 01:00:34,664 --> 01:00:35,765 Sir, sir! 936 01:00:37,333 --> 01:00:39,102 Sir, please help me! 937 01:00:40,069 --> 01:00:42,839 (ominous music) 938 01:00:44,473 --> 01:00:46,643 Wait, wait, wait, stop! 939 01:00:47,543 --> 01:00:48,645 Stop, no! 940 01:00:49,678 --> 01:00:52,181 Where are you taking my car? 941 01:00:55,284 --> 01:00:56,185 Stop! 942 01:00:57,053 --> 01:00:59,689 (tense music) 943 01:01:23,112 --> 01:01:25,882 (ominous music) 944 01:01:32,721 --> 01:01:35,224 Why is this happening to me? 945 01:01:36,826 --> 01:01:39,796 (ominous music) 946 01:01:44,834 --> 01:01:47,470 (tense music) 947 01:02:02,351 --> 01:02:05,121 (ominous music) 948 01:02:15,131 --> 01:02:17,967 (haunting music) 949 01:02:38,387 --> 01:02:39,689 - No, let me go. 950 01:02:39,722 --> 01:02:42,091 - You wish, too easy. 951 01:02:42,125 --> 01:02:44,894 (ominous music) 952 01:03:27,769 --> 01:03:30,106 By the power of my ancestors, 953 01:03:31,373 --> 01:03:33,976 and the great spirits in the town of Jerome, 954 01:03:35,711 --> 01:03:37,947 I pronounce a curse on this house. 955 01:03:38,747 --> 01:03:39,648 (house grumbling) 956 01:03:39,681 --> 01:03:42,518 Give it power to do justice. 957 01:03:45,821 --> 01:03:47,089 (doll cracking) 958 01:03:47,122 --> 01:03:48,024 Capture. 959 01:03:49,926 --> 01:03:50,793 (doll cracking) 960 01:03:50,826 --> 01:03:51,928 Consume. 961 01:03:53,462 --> 01:03:54,263 (doll cracking) 962 01:03:54,396 --> 01:03:59,535 And replace all women who enter here. 963 01:03:59,568 --> 01:04:02,471 (house grumbling) 964 01:04:09,745 --> 01:04:12,582 (Judy screaming) 965 01:04:15,451 --> 01:04:18,221 (ominous music) 966 01:04:22,391 --> 01:04:25,361 (flesh squelching) 967 01:04:27,830 --> 01:04:30,600 (ominous music) 968 01:04:33,970 --> 01:04:35,971 (flesh sizzling) 969 01:04:36,004 --> 01:04:37,440 With my own blood, 970 01:04:37,473 --> 01:04:42,444 I give my life to seal the curse I place upon this house. 971 01:04:43,145 --> 01:04:46,482 May it wipe away the stain of treachery 972 01:04:47,916 --> 01:04:49,418 and bring forth justice. 973 01:04:51,320 --> 01:04:54,090 (ominous music) 974 01:05:06,969 --> 01:05:12,208 (house grumbling) (wood creaking) 975 01:05:18,848 --> 01:05:21,484 (Gabbi gasps) 976 01:05:28,424 --> 01:05:32,461 - You want me to know all of this, don't you? 977 01:05:36,666 --> 01:05:38,167 I can't do this. 978 01:05:51,012 --> 01:05:52,648 To hell, I can't. 979 01:05:52,681 --> 01:05:55,551 (house grumbling) 980 01:06:00,423 --> 01:06:03,192 (house roaring) 981 01:06:44,567 --> 01:06:47,203 (tense music) 982 01:07:08,023 --> 01:07:09,558 - [Gabbi] Owen! 983 01:07:09,591 --> 01:07:11,093 - I knew something strange was going on. 984 01:07:11,127 --> 01:07:14,663 Look, the door's open and her car isn't even here. 985 01:07:14,696 --> 01:07:16,865 - That might not mean anything. 986 01:07:16,898 --> 01:07:18,133 She could have left in a hurry. 987 01:07:18,167 --> 01:07:19,735 - Well, I'm not gonna wait around to find out. 988 01:07:20,936 --> 01:07:22,571 - Okay, first off, 989 01:07:22,605 --> 01:07:23,639 (door slamming) 990 01:07:23,672 --> 01:07:25,174 you need to calm down 991 01:07:26,241 --> 01:07:29,044 and stop running around like a jackrabbit, Bannister. 992 01:07:29,077 --> 01:07:30,245 You hear me? 993 01:07:30,278 --> 01:07:31,813 Sure everything's gonna be fine. 994 01:07:31,847 --> 01:07:34,783 (lock whirring) 995 01:07:34,816 --> 01:07:35,684 - Gabbi? 996 01:07:35,718 --> 01:07:36,552 Gabbi, I'm coming for ya! 997 01:07:36,585 --> 01:07:37,552 - Hey, hey! 998 01:07:37,586 --> 01:07:38,420 What are you doing? 999 01:07:38,454 --> 01:07:39,087 Get back here! 1000 01:07:39,121 --> 01:07:40,088 - [Owen] Gabbi? 1001 01:07:40,122 --> 01:07:40,956 Where are you? 1002 01:07:40,990 --> 01:07:42,791 Are you in here? 1003 01:07:42,825 --> 01:07:45,461 (tense music) 1004 01:07:46,895 --> 01:07:49,198 - Slow down, Bannister. 1005 01:07:57,940 --> 01:07:59,508 Bannister, where'd you go? 1006 01:08:00,709 --> 01:08:01,610 - I'm in here. 1007 01:08:02,511 --> 01:08:04,680 I found her phone but no sign of Gabbi. 1008 01:08:05,915 --> 01:08:07,516 I'm getting worried. 1009 01:08:07,550 --> 01:08:08,817 - [Jessica] Worried? 1010 01:08:08,850 --> 01:08:09,885 Why's that? 1011 01:08:09,918 --> 01:08:11,253 Any signs of foul play? 1012 01:08:12,387 --> 01:08:14,223 - You mean like all this blood on the bed? 1013 01:08:16,792 --> 01:08:18,427 - Don't touch anything. 1014 01:08:22,230 --> 01:08:23,599 Good move, Bannister. 1015 01:08:23,632 --> 01:08:25,200 You've contaminated my crime scene 1016 01:08:25,233 --> 01:08:26,802 and now you're gonna be the prime suspect 1017 01:08:26,835 --> 01:08:27,870 if anything's happened to her. 1018 01:08:27,903 --> 01:08:29,304 - That's just it. 1019 01:08:29,338 --> 01:08:30,639 We need to find her before anything does happen to her. 1020 01:08:30,672 --> 01:08:32,073 - Calm down. 1021 01:08:32,107 --> 01:08:33,108 Think for a minute. 1022 01:08:33,776 --> 01:08:36,345 Maybe she cut herself and went to an urgent care in a hurry. 1023 01:08:36,378 --> 01:08:38,914 That would explain the door being open. 1024 01:08:38,948 --> 01:08:42,584 (window banging) 1025 01:08:42,618 --> 01:08:44,520 (door closing) 1026 01:08:44,553 --> 01:08:45,354 There it is again. 1027 01:08:45,387 --> 01:08:46,655 Let's check that out. 1028 01:08:50,459 --> 01:08:51,727 - Owen? 1029 01:08:51,760 --> 01:08:53,895 Owen! 1030 01:08:53,929 --> 01:08:55,497 Help, please! 1031 01:08:55,531 --> 01:08:58,300 (intense music) 1032 01:09:10,246 --> 01:09:12,614 (Owen screams) 1033 01:09:12,647 --> 01:09:13,348 - Oh. 1034 01:09:13,382 --> 01:09:14,783 - Settle down, big fella. 1035 01:09:14,817 --> 01:09:15,918 Nothin' to see here. 1036 01:09:17,786 --> 01:09:19,355 - Help me, please! 1037 01:09:19,388 --> 01:09:20,722 Help! 1038 01:09:20,755 --> 01:09:22,224 I'm in here! 1039 01:09:22,258 --> 01:09:24,259 (knob jiggling) 1040 01:09:24,293 --> 01:09:26,929 (tense music) 1041 01:09:39,275 --> 01:09:42,244 (intense music) 1042 01:09:44,280 --> 01:09:47,048 (door closing) 1043 01:09:47,082 --> 01:09:49,718 (tense music) 1044 01:09:52,053 --> 01:09:54,189 No, no, no, don't go, don't. 1045 01:09:54,222 --> 01:09:55,758 Don't go, please! 1046 01:09:56,859 --> 01:09:58,561 No, don't leave me! 1047 01:10:00,563 --> 01:10:03,665 (knob jiggling) 1048 01:10:03,699 --> 01:10:06,368 (door banging) 1049 01:10:08,036 --> 01:10:08,938 - Huh? 1050 01:10:09,805 --> 01:10:10,906 That's weird. 1051 01:10:10,940 --> 01:10:12,274 I could have sworn that was coming from upstairs. 1052 01:10:12,308 --> 01:10:14,476 - Yeah, me too. 1053 01:10:14,509 --> 01:10:16,211 Let's check this out first and then we can go back up 1054 01:10:16,244 --> 01:10:18,013 and take a look around. 1055 01:10:18,046 --> 01:10:19,381 - Hm. 1056 01:10:19,414 --> 01:10:20,883 (Jessica wailing) 1057 01:10:20,916 --> 01:10:22,050 Hey, let me help you. 1058 01:10:22,084 --> 01:10:23,084 - I don't need your help. 1059 01:10:23,118 --> 01:10:24,420 - Well clearly. 1060 01:10:24,453 --> 01:10:25,754 Come on. 1061 01:10:25,788 --> 01:10:28,056 (both grunting) 1062 01:10:28,089 --> 01:10:28,991 Oh, God. 1063 01:10:29,992 --> 01:10:31,593 God, no, no, no. 1064 01:10:31,627 --> 01:10:34,396 (door slamming) 1065 01:10:38,067 --> 01:10:40,703 (air poofing) 1066 01:10:48,477 --> 01:10:51,846 - Bannister, I think you might be overreacting. 1067 01:10:51,880 --> 01:10:52,881 Bringing me out here 1068 01:10:52,914 --> 01:10:55,183 because your breakfast date didn't show up? 1069 01:10:55,217 --> 01:10:56,151 - No, no, no. 1070 01:10:56,184 --> 01:10:58,253 She was so spooked last night 1071 01:10:58,286 --> 01:10:59,554 and then she never showed up to breakfast 1072 01:10:59,588 --> 01:11:01,623 so I came here and she wasn't here 1073 01:11:01,657 --> 01:11:04,293 and I called her like a dozen times and she never picked up. 1074 01:11:04,326 --> 01:11:07,496 - Didn't you only meet this girl a couple days ago? 1075 01:11:07,529 --> 01:11:09,932 You did say she was supposed to fly out today, right? 1076 01:11:09,965 --> 01:11:12,667 - Yes, but listen, her flight isn't until tonight. 1077 01:11:12,700 --> 01:11:14,369 I haven't seen her in like 24 hours. 1078 01:11:14,403 --> 01:11:16,471 I mean, we should at least try to get in the house 1079 01:11:16,504 --> 01:11:18,140 and make sure she's in there. 1080 01:11:18,173 --> 01:11:19,741 You know, to see if she's all right. 1081 01:11:19,775 --> 01:11:22,143 This is the place she said she was scared of. 1082 01:11:22,177 --> 01:11:23,378 - We can't go in 1083 01:11:23,411 --> 01:11:25,948 without the owner's permission or a warrant. 1084 01:11:26,915 --> 01:11:29,518 Besides, look around, Bannister. 1085 01:11:29,551 --> 01:11:31,120 You said when you came over this morning, 1086 01:11:31,153 --> 01:11:34,322 her car was here and I don't see any car. 1087 01:11:34,355 --> 01:11:36,424 She was probably running late to meet you 1088 01:11:36,458 --> 01:11:38,927 and now you're not where you were supposed to meet her. 1089 01:11:38,960 --> 01:11:41,663 I think you might be overreacting over nothing. 1090 01:11:41,696 --> 01:11:43,265 - I mean she never picked up the phone. 1091 01:11:43,299 --> 01:11:46,001 - You've never had your phone battery die before. 1092 01:11:46,835 --> 01:11:47,936 Come on, let's go. 1093 01:11:49,271 --> 01:11:50,305 - I don't know. 1094 01:11:50,339 --> 01:11:52,007 Still got a bad feeling about it. 1095 01:11:52,908 --> 01:11:54,443 - Welcome to Jerome. 1096 01:11:54,476 --> 01:11:56,278 Everybody gets that feeling, 1097 01:11:56,311 --> 01:11:59,748 but there's always a reasonable explanation. 1098 01:12:02,017 --> 01:12:04,420 Bannister, what's that? 1099 01:12:05,220 --> 01:12:07,856 (tense music) 1100 01:12:10,892 --> 01:12:12,093 - I have no idea. 1101 01:12:12,126 --> 01:12:14,463 - Well now you look suspicious. 1102 01:12:15,763 --> 01:12:18,033 Bannister, I'm gonna need you to come down to the station 1103 01:12:18,066 --> 01:12:19,668 for some questioning. 1104 01:12:20,335 --> 01:12:22,971 (tense music) 1105 01:12:35,284 --> 01:12:37,986 (somber music) 1106 01:13:02,811 --> 01:13:03,712 - Owen. 1107 01:13:05,280 --> 01:13:06,848 Owen? 1108 01:13:06,881 --> 01:13:07,715 Owen? 1109 01:13:07,749 --> 01:13:08,650 No, Owen! 1110 01:13:09,884 --> 01:13:10,786 Owen! 1111 01:13:12,220 --> 01:13:13,122 Owen! 1112 01:13:20,829 --> 01:13:21,730 Owen! 1113 01:13:24,332 --> 01:13:25,434 Owen! 1114 01:13:26,301 --> 01:13:28,937 (tense music) 1115 01:13:39,247 --> 01:13:40,315 Owen! 1116 01:13:40,349 --> 01:13:43,118 (intense music) 1117 01:13:57,432 --> 01:14:00,068 (tense music) 1118 01:14:05,173 --> 01:14:08,110 (mysterious music) 1119 01:14:20,956 --> 01:14:23,158 - "To Angus from Judy." 1120 01:14:24,292 --> 01:14:27,496 "Angus, remember Hannah's overcome." 1121 01:14:27,529 --> 01:14:29,865 "We have lost our baby," 1122 01:14:30,531 --> 01:14:31,833 "but we still have each other." 1123 01:14:31,867 --> 01:14:34,102 "In the future we will overcome." 1124 01:14:34,902 --> 01:14:37,906 "Never forget the power in our family name" 1125 01:14:37,939 --> 01:14:40,541 "and the specialness of our motto." 1126 01:14:40,575 --> 01:14:43,078 "Per ardua ad alta." 1127 01:14:44,780 --> 01:14:47,181 "Through adversity to the heights." 1128 01:14:47,215 --> 01:14:48,817 "Happy anniversary." 1129 01:14:50,285 --> 01:14:52,521 "Love, Judy." 1130 01:14:56,357 --> 01:14:57,259 Judy. 1131 01:14:58,227 --> 01:15:01,063 (dramatic music) 1132 01:15:09,938 --> 01:15:12,708 (phone ringing) 1133 01:15:35,931 --> 01:15:37,532 (phone ringing) 1134 01:15:37,565 --> 01:15:39,267 - [Owen] Hello, this is Owen. 1135 01:15:39,300 --> 01:15:40,702 - Owen, Owen, it's me, Gabbi. 1136 01:15:40,735 --> 01:15:42,237 I'm in the house. 1137 01:15:42,271 --> 01:15:43,538 - [Owen] Hello? 1138 01:15:43,571 --> 01:15:44,406 Who is this? 1139 01:15:44,439 --> 01:15:45,707 - It's me, it's Gabbi. 1140 01:15:46,841 --> 01:15:49,144 - [Owen] Gabbi, is this you? 1141 01:15:49,177 --> 01:15:50,245 - Owen, yes, yes, yes. 1142 01:15:50,278 --> 01:15:51,579 It's me, it's me. 1143 01:15:51,613 --> 01:15:52,914 - Sorry, but whoever this is, I can't hear you. 1144 01:15:52,948 --> 01:15:54,615 If you can hear me, I'm gonna hang up and then- 1145 01:15:54,649 --> 01:15:55,751 - Oh no, no, don't. 1146 01:15:57,318 --> 01:15:58,220 Owen, no, no, no, don't hang up! 1147 01:16:00,589 --> 01:16:02,457 (Gabbi crying) 1148 01:16:02,490 --> 01:16:03,592 Owen? 1149 01:16:05,360 --> 01:16:07,829 (phone beeping) 1150 01:16:07,863 --> 01:16:10,231 (disconnect tone beeping) 1151 01:16:10,265 --> 01:16:13,035 (ominous music) 1152 01:16:14,302 --> 01:16:17,505 (disconnect tone beeping) 1153 01:16:17,538 --> 01:16:20,575 (Gabbi whimpering) 1154 01:16:20,609 --> 01:16:23,144 (disconnect tone beeping) 1155 01:16:23,178 --> 01:16:25,948 (ominous music) 1156 01:16:27,516 --> 01:16:28,483 (phone beeping) 1157 01:16:28,516 --> 01:16:29,617 - [Mr. Landstone] Reynolds? 1158 01:16:29,650 --> 01:16:30,552 Yeah, I don't know what happened to you, 1159 01:16:30,585 --> 01:16:32,020 but you missed the deadline. 1160 01:16:32,053 --> 01:16:34,222 I don't know if you got caught up in the atmosphere there 1161 01:16:34,255 --> 01:16:36,791 or what, but I needed that file 1162 01:16:36,824 --> 01:16:38,125 and now I'm gonna have to go into a meeting 1163 01:16:38,159 --> 01:16:40,795 with six investors who were depending on you. 1164 01:16:41,663 --> 01:16:45,733 I'm sorry, Gabbi, but I'm gonna have to fire you. 1165 01:16:45,767 --> 01:16:51,006 (ominous music) (Gabbi crying) 1166 01:16:54,476 --> 01:16:57,312 (dramatic music) 1167 01:17:05,253 --> 01:17:07,856 (tense music) 1168 01:17:13,495 --> 01:17:16,030 (Gabbi crying) 1169 01:17:16,064 --> 01:17:21,303 (glass cracking) (tense music) 1170 01:17:22,003 --> 01:17:26,641 (glass cracking) (Gabbi yelping) 1171 01:17:26,675 --> 01:17:29,177 (glass cracking) (Gabbie yelping) 1172 01:17:29,211 --> 01:17:31,980 (ominous music) 1173 01:17:33,615 --> 01:17:36,318 (Gabbi crying) 1174 01:18:01,176 --> 01:18:04,012 (water dripping) 1175 01:18:14,222 --> 01:18:17,192 (mysterious music) 1176 01:18:27,436 --> 01:18:28,804 - Per ardua... 1177 01:18:34,375 --> 01:18:35,977 Why didn't you give him this? 1178 01:18:45,887 --> 01:18:49,057 (mysterious music) 1179 01:19:00,635 --> 01:19:03,371 (ominous music) 1180 01:19:16,017 --> 01:19:19,454 (ominous music swells) 1181 01:19:29,063 --> 01:19:31,833 - Let me see that text again. 1182 01:19:37,806 --> 01:19:40,776 (ring jingling) 1183 01:19:43,978 --> 01:19:47,149 I hope for your sake she's in here. 1184 01:19:49,417 --> 01:19:52,053 (eerie music) 1185 01:20:34,296 --> 01:20:36,597 (Gabbi gasps) 1186 01:20:36,631 --> 01:20:39,267 (eerie music) 1187 01:20:48,410 --> 01:20:51,179 (ominous music) 1188 01:20:58,353 --> 01:20:59,254 - You're? 1189 01:21:01,155 --> 01:21:04,759 - I am you. (glass cracking) 1190 01:21:04,792 --> 01:21:06,628 - I don't understand. 1191 01:21:08,596 --> 01:21:11,332 - So, what's the plan? 1192 01:21:11,366 --> 01:21:13,067 - Look for a way to access the house. 1193 01:21:13,100 --> 01:21:14,870 See what we can find inside. 1194 01:21:15,670 --> 01:21:18,139 - Could we go in through an open window? 1195 01:21:18,172 --> 01:21:20,942 - Easy enough, if there was one. 1196 01:21:21,843 --> 01:21:24,212 - Oh, what about that? 1197 01:21:25,580 --> 01:21:27,148 - Right, great. 1198 01:21:27,181 --> 01:21:28,316 You wait by the front door, 1199 01:21:28,349 --> 01:21:29,851 I'll go in through one of those windows 1200 01:21:29,884 --> 01:21:31,553 and come and let you in. 1201 01:21:31,586 --> 01:21:32,687 - No, no, no, not happening. 1202 01:21:32,720 --> 01:21:34,021 I'm going up there with you. 1203 01:21:34,055 --> 01:21:36,657 - You're gonna do what I tell you to do, Bannister. 1204 01:21:36,691 --> 01:21:37,592 You got that? 1205 01:21:44,065 --> 01:21:45,800 (glass shattering) 1206 01:21:45,833 --> 01:21:47,569 - I'm here to help you, Gabbi. 1207 01:21:49,203 --> 01:21:50,571 The house demands a payment. 1208 01:21:50,604 --> 01:21:54,008 Angus demands a payment in order for you to to leave. 1209 01:21:54,041 --> 01:21:55,377 - I don't believe you. 1210 01:21:56,877 --> 01:21:58,546 - Someone has to pay the price. 1211 01:22:02,350 --> 01:22:03,251 - What are you? 1212 01:22:04,352 --> 01:22:05,719 - I'm you. 1213 01:22:05,753 --> 01:22:07,054 And I'm here to save you. 1214 01:22:07,087 --> 01:22:08,856 - What do you mean, "Save me?" 1215 01:22:08,890 --> 01:22:10,191 - If you throw that doll in the fire, 1216 01:22:10,225 --> 01:22:12,794 it'll only seal the curse in this house eternally. 1217 01:22:12,827 --> 01:22:15,897 That doll is the life of Angus and it'll only anger him. 1218 01:22:16,564 --> 01:22:20,568 - Okay, suppose you do want to help me. 1219 01:22:21,969 --> 01:22:23,371 What should I do now? 1220 01:22:24,472 --> 01:22:27,242 (intense music) 1221 01:22:28,509 --> 01:22:30,011 - Gabbi? 1222 01:22:30,044 --> 01:22:32,347 Gabbi, are you in there? 1223 01:22:33,914 --> 01:22:36,151 - If you want to leave, then we must hurry. 1224 01:22:36,884 --> 01:22:38,053 - [Owen] We're coming! 1225 01:22:38,720 --> 01:22:39,955 - It's now or never. 1226 01:22:42,523 --> 01:22:43,458 - Okay. 1227 01:22:43,491 --> 01:22:45,226 - Angus placed a curse on this house 1228 01:22:45,259 --> 01:22:46,727 and he sealed it with his blood, 1229 01:22:46,761 --> 01:22:50,031 and the only way to break the curse is with our blood. 1230 01:22:50,064 --> 01:22:51,967 This is what's required. 1231 01:22:52,667 --> 01:22:54,502 - So what do I need to do? 1232 01:22:54,535 --> 01:22:55,970 - Repeat after me. 1233 01:22:56,004 --> 01:22:57,705 And when we're done, 1234 01:22:57,738 --> 01:22:58,940 we use a knife to cut our hands 1235 01:22:58,973 --> 01:23:00,442 and drip some of our blood into the furnace 1236 01:23:00,475 --> 01:23:04,346 and then the curse will be broken and then you can leave. 1237 01:23:06,848 --> 01:23:09,484 (tense music) 1238 01:23:29,771 --> 01:23:32,607 (ominous music) 1239 01:23:32,640 --> 01:23:34,042 - Tell me what to do. 1240 01:23:37,611 --> 01:23:38,580 - Repeat after me. 1241 01:23:40,281 --> 01:23:42,117 In the name of Angus Hannah. 1242 01:23:42,883 --> 01:23:45,220 - In the name of Angus Hannah. 1243 01:23:45,920 --> 01:23:50,157 - We give our life blood to break this curse. 1244 01:23:50,190 --> 01:23:53,595 - We give our life blood to break this curse. 1245 01:23:54,629 --> 01:23:57,265 (tense music) 1246 01:24:07,541 --> 01:24:08,976 - Are you in yet? 1247 01:24:09,010 --> 01:24:09,844 - I'm going in. 1248 01:24:09,878 --> 01:24:10,812 I'll be right down. 1249 01:24:11,980 --> 01:24:14,749 (intense music) 1250 01:24:19,020 --> 01:24:20,654 (Gabbi gasps) 1251 01:24:20,688 --> 01:24:23,458 (intense music) 1252 01:24:31,932 --> 01:24:32,834 - That's it. 1253 01:24:35,169 --> 01:24:39,307 The price is paid and the curse is broken. 1254 01:24:41,709 --> 01:24:42,811 You can go now. 1255 01:24:44,512 --> 01:24:45,413 - That's all? 1256 01:24:47,048 --> 01:24:48,349 Seriously? 1257 01:24:50,151 --> 01:24:52,620 This house has already taken more blood from me 1258 01:24:52,654 --> 01:24:54,622 than I can imagine. 1259 01:24:54,656 --> 01:25:00,095 - I know, because it's taken it from me as well. 1260 01:25:01,896 --> 01:25:04,532 (tense music) 1261 01:25:10,337 --> 01:25:13,174 - [Spirits] Per ardua ad alta. 1262 01:25:14,041 --> 01:25:15,677 Per ardua ad alta. 1263 01:25:17,211 --> 01:25:22,450 (intense music) (Gabbi gasps) 1264 01:25:28,890 --> 01:25:34,129 (intense music) (Jessica wailing) 1265 01:25:36,931 --> 01:25:39,500 (lock whirring) 1266 01:25:39,534 --> 01:25:42,170 (tense music) 1267 01:25:48,176 --> 01:25:53,414 (intense music) (Gabbi wailing) 1268 01:26:01,422 --> 01:26:06,661 (hit thudding) (Gabbi crying) 1269 01:26:07,361 --> 01:26:09,263 (Gabbi screaming) 1270 01:26:09,297 --> 01:26:12,267 (intense music) 1271 01:26:15,637 --> 01:26:20,842 (Jessica grunting) (intense music) 1272 01:26:30,118 --> 01:26:31,118 (door slamming) 1273 01:26:31,152 --> 01:26:33,922 (lock whirring) 1274 01:26:35,089 --> 01:26:37,958 (Gabbi screaming) 1275 01:26:37,992 --> 01:26:40,762 (intense music) 1276 01:26:56,210 --> 01:27:01,448 (Jessica grunting) (intense music) 1277 01:27:02,182 --> 01:27:05,420 - Bannister, where the hell are you? 1278 01:27:06,186 --> 01:27:07,755 I need your help! 1279 01:27:09,057 --> 01:27:11,893 (Gabbi grunting) 1280 01:27:31,145 --> 01:27:33,915 (Gabbi panting) 1281 01:27:41,489 --> 01:27:46,728 (intense music) (Gabbi screaming) 1282 01:27:48,095 --> 01:27:49,363 - Gabbi! 1283 01:27:49,397 --> 01:27:51,165 Where are you? 1284 01:27:51,198 --> 01:27:54,001 (Gabbi screaming) 1285 01:27:54,035 --> 01:27:54,936 Oh my God. 1286 01:27:58,640 --> 01:28:00,308 - What was that? 1287 01:28:00,341 --> 01:28:02,577 It looked just like you. 1288 01:28:05,479 --> 01:28:07,515 - It doesn't matter, it's dead now. 1289 01:28:08,182 --> 01:28:09,216 We have to get out of here. 1290 01:28:09,250 --> 01:28:10,351 - Then let's go. 1291 01:28:13,788 --> 01:28:16,190 - [Jessica] Bannister, well the hell are you? 1292 01:28:16,223 --> 01:28:17,792 I need your help. 1293 01:28:21,095 --> 01:28:21,929 - Who's that? 1294 01:28:21,962 --> 01:28:23,097 - That's Jessica Cooper. 1295 01:28:23,130 --> 01:28:24,331 - Who? 1296 01:28:24,364 --> 01:28:25,433 - Oh, Sheriff Cooper, the county sheriff. 1297 01:28:25,466 --> 01:28:26,934 I asked her to come help me find you 1298 01:28:26,967 --> 01:28:29,203 and I was on my way to help her, but then heard you scream. 1299 01:28:29,236 --> 01:28:34,442 - Well you better go help her then. 1300 01:28:34,842 --> 01:28:37,478 (tense music) 1301 01:28:40,114 --> 01:28:41,282 - Are you Gabbi? 1302 01:28:41,315 --> 01:28:43,116 - Yes, let me help you. 1303 01:28:43,150 --> 01:28:47,354 - [Jessica] Where's Owen? 1304 01:28:47,388 --> 01:28:48,489 - Come on. 1305 01:28:49,924 --> 01:28:51,359 - I thought he was with you. 1306 01:28:51,392 --> 01:28:52,393 - You okay? 1307 01:28:52,427 --> 01:28:53,361 - I think so. 1308 01:28:53,394 --> 01:28:54,762 - Can you walk on that? 1309 01:28:55,930 --> 01:28:58,066 Okay, well then get up and let's get out of here. 1310 01:28:59,167 --> 01:29:01,803 (tense music) 1311 01:29:07,674 --> 01:29:09,977 - Dispatch, D2100 checking in. 1312 01:29:10,010 --> 01:29:11,211 Do you read? 1313 01:29:11,245 --> 01:29:13,046 (radio buzzing) 1314 01:29:13,080 --> 01:29:13,981 Dispatch? 1315 01:29:16,017 --> 01:29:18,218 (tense music) 1316 01:29:18,252 --> 01:29:19,620 Wait a minute. 1317 01:29:19,653 --> 01:29:21,088 - Gabbi? 1318 01:29:21,122 --> 01:29:23,757 (tense music) 1319 01:29:24,625 --> 01:29:27,527 I thought you said, no, I thought you said she was dead. 1320 01:29:27,561 --> 01:29:28,563 - I thought she was dead. 1321 01:29:28,596 --> 01:29:29,764 - I'm the real Gabbi. 1322 01:29:29,797 --> 01:29:31,933 Don't listen to a word that things says. 1323 01:29:33,400 --> 01:29:35,969 - Owen, I'm the real Gabbi. 1324 01:29:36,003 --> 01:29:38,806 We need to stop her before we can get out of here. 1325 01:29:39,540 --> 01:29:41,275 - All right, can, can we all just calm down? 1326 01:29:41,308 --> 01:29:43,477 I mean, no one needs to get hurt here, okay? 1327 01:29:43,511 --> 01:29:45,079 - She's lying. 1328 01:29:45,113 --> 01:29:46,714 She's not me. 1329 01:29:46,747 --> 01:29:47,882 - Hey! 1330 01:29:47,915 --> 01:29:49,884 I don't know what the hell's going on with you two, 1331 01:29:49,917 --> 01:29:52,019 but if you just give me my gun back, 1332 01:29:52,053 --> 01:29:54,722 we can all go down to the station and figure this out. 1333 01:29:54,755 --> 01:29:57,225 - One step closer and I'll shoot you. 1334 01:29:57,258 --> 01:29:58,593 - Give me my gun back. 1335 01:29:59,260 --> 01:30:00,461 (intense music) 1336 01:30:00,495 --> 01:30:03,531 (gunshot firing) (Jessica grunting) 1337 01:30:03,564 --> 01:30:06,667 (Jessica wailing) 1338 01:30:07,501 --> 01:30:08,969 - Let go of the gun! 1339 01:30:09,003 --> 01:30:11,773 (intense music) 1340 01:30:13,074 --> 01:30:15,175 - You're crazy, whatever you are! 1341 01:30:15,209 --> 01:30:17,177 (gunshot firing) 1342 01:30:17,211 --> 01:30:18,412 (Owen wailing) 1343 01:30:18,446 --> 01:30:21,416 (intense music) 1344 01:30:49,377 --> 01:30:50,878 (head thudding) 1345 01:30:50,912 --> 01:30:53,681 (intense music) 1346 01:30:59,287 --> 01:31:00,487 (Gabbi gasps) 1347 01:31:00,521 --> 01:31:05,760 (Gabbi choking) (intense music) 1348 01:31:15,002 --> 01:31:17,772 (intense music) 1349 01:31:19,540 --> 01:31:22,509 (glass shattering) (replicant screams) 1350 01:31:22,543 --> 01:31:25,780 (replicant panting) 1351 01:31:29,349 --> 01:31:30,251 - Owen. 1352 01:31:32,653 --> 01:31:34,622 - I'll be all right. 1353 01:31:41,395 --> 01:31:43,831 God, Sheriff Cooper's dead. 1354 01:31:45,599 --> 01:31:48,769 - We have to get out of here or we'll die, too. 1355 01:31:48,802 --> 01:31:49,704 - Okay. 1356 01:31:50,471 --> 01:31:53,974 (dramatic music) 1357 01:31:54,008 --> 01:31:54,709 (knob jiggling) 1358 01:31:54,742 --> 01:31:56,610 - [Replicant] Hold on. 1359 01:31:56,644 --> 01:31:58,512 (door banging) 1360 01:31:58,546 --> 01:31:59,647 - Come on! 1361 01:32:00,381 --> 01:32:03,017 (tense music) 1362 01:32:07,488 --> 01:32:09,657 - This has got to work. 1363 01:32:16,297 --> 01:32:17,598 (lock whirring) 1364 01:32:17,631 --> 01:32:19,599 (Owen sighs) 1365 01:32:19,633 --> 01:32:23,337 - Oh, let's get out of this hell hole. 1366 01:32:23,371 --> 01:32:26,406 (lock whirring) 1367 01:32:26,440 --> 01:32:29,277 (dramatic music) 1368 01:32:31,178 --> 01:32:34,015 (Gabbi grunting) 1369 01:32:41,422 --> 01:32:44,058 (tense music) 1370 01:33:19,360 --> 01:33:22,196 (dramatic music) 1371 01:33:32,573 --> 01:33:36,210 (tow truck alert beeping) 1372 01:33:40,381 --> 01:33:43,217 (dramatic music) 1373 01:33:51,492 --> 01:33:54,261 (ominous music) 1374 01:33:57,731 --> 01:34:02,970 (Gabbi crying) (somber music) 1375 01:34:24,425 --> 01:34:27,261 (gunshot firing) 1376 01:34:32,632 --> 01:34:35,502 (laptop sizzling) 1377 01:34:35,536 --> 01:34:38,372 (dramatic music) 1378 01:34:40,640 --> 01:34:43,377 (clothes sizzling) 1379 01:34:43,411 --> 01:34:46,247 (dramatic music) 1380 01:35:05,733 --> 01:35:08,703 (sand whirring) 1381 01:35:15,810 --> 01:35:18,846 (dramatic music) 1382 01:35:23,484 --> 01:35:26,253 (ominous music) 1383 01:35:27,721 --> 01:35:30,357 (tense music) 91580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.