Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:29,427 --> 00:00:30,678
Let's go!
3
00:00:30,887 --> 00:00:32,346
Ah, here we go.
4
00:00:44,067 --> 00:00:46,610
Jeff, Jeff, Jeff, Jeff.
5
00:00:46,820 --> 00:00:48,404
Oli! Oli!
6
00:01:01,000 --> 00:01:02,543
First time Dad
took me to Gran and Aunt Mary's
7
00:01:02,752 --> 00:01:07,005
for my holiday, I was, I
don't know, eight or nine.
8
00:01:07,215 --> 00:01:08,173
And I remember playing footy with Gran
9
00:01:08,383 --> 00:01:10,509
and my cousins, in the front yard.
10
00:01:10,719 --> 00:01:13,387
You know those days when
everything's perfect?
11
00:01:13,596 --> 00:01:16,056
One of the greatest afternoons of my life.
12
00:01:16,266 --> 00:01:18,434
You see, Gran would form
us all into one team,
13
00:01:18,643 --> 00:01:21,061
and she'd be the other.
14
00:01:21,271 --> 00:01:22,396
It amazes me to think of the hours
15
00:01:22,605 --> 00:01:24,648
and hours she'd spend playing with us.
16
00:01:24,858 --> 00:01:26,734
She never seemed tired.
17
00:01:26,943 --> 00:01:28,736
Later in the afternoon, she'd play Ludo,
18
00:01:28,945 --> 00:01:31,530
or Snakes & Ladders, or Tiddlywinks.
19
00:01:31,740 --> 00:01:34,116
I used to love those games with Gran.
20
00:01:34,325 --> 00:01:35,993
She used to keep an old Monopoly set
21
00:01:36,202 --> 00:01:37,411
hidden under the stairs,
22
00:01:37,620 --> 00:01:39,163
because Mary wouldn't let her play.
23
00:01:39,372 --> 00:01:41,498
You see, real strict
Salvation Army, Mary was.
24
00:01:41,708 --> 00:01:44,960
I mean, Gran, too, but just
not as bad as Mary, you know.
25
00:01:45,670 --> 00:01:47,546
This one time, Mary went out for a while.
26
00:01:47,756 --> 00:01:49,116
And the minute she's out the door,
27
00:01:49,299 --> 00:01:50,966
Gran whips out the old Monopoly board.
28
00:01:51,176 --> 00:01:52,801
Not a word to Mary, she says.
29
00:01:53,762 --> 00:01:56,680
That was the best game of
Monopoly I've ever played.
30
00:01:56,890 --> 00:01:59,141
Like me and Gran were doing
something really naughty.
31
00:01:59,350 --> 00:02:00,350
Really wrong.
32
00:02:00,393 --> 00:02:02,478
Fire and brimstone stuff, you know.
33
00:02:05,857 --> 00:02:07,483
Some people may think that
those days with Gran and Mary
34
00:02:07,692 --> 00:02:09,777
had a bad influence on me.
35
00:02:10,653 --> 00:02:11,695
Could be right.
36
00:02:11,905 --> 00:02:14,531
After all, I still play footy.
37
00:02:14,741 --> 00:02:16,950
Stick your friggin' shoulder in his ass!
38
00:02:18,536 --> 00:02:19,536
Watch it.
39
00:02:19,662 --> 00:02:21,538
Only doing what he wants.
40
00:02:24,751 --> 00:02:25,834
Easy!
41
00:02:31,758 --> 00:02:33,759
Now you're heading down to get someone
42
00:02:33,968 --> 00:02:34,510
Jesus, you blokes!
43
00:02:34,719 --> 00:02:35,260
What do you think you're doing?
44
00:02:35,470 --> 00:02:36,470
Come on.
45
00:02:37,639 --> 00:02:38,719
Oh, go on, get out of here.
46
00:02:38,848 --> 00:02:39,598
Go on.
47
00:02:39,808 --> 00:02:43,060
All the people that you're standing on
48
00:02:43,269 --> 00:02:45,938
All the people that you're standing on
49
00:02:46,147 --> 00:02:48,732
Now you're heading down to be someone
50
00:02:48,942 --> 00:02:51,819
Someone that you've seen in a magazine
51
00:02:52,028 --> 00:02:54,404
Your preminition is coming true
52
00:02:54,614 --> 00:02:57,115
Oh baby you're not so green
53
00:02:57,325 --> 00:02:59,993
No baby you're not so green
54
00:03:00,203 --> 00:03:05,082
No baby not so systematically
waking up the dead
55
00:03:07,460 --> 00:03:12,422
Systematically stepping on my head
56
00:03:12,882 --> 00:03:17,845
You're systematically waking up the dead
57
00:03:18,721 --> 00:03:23,475
Systematically stepping on my head
58
00:03:24,143 --> 00:03:26,854
Now you're heading
down to find something
59
00:03:27,063 --> 00:03:29,648
Something that you
buried in your backyard
60
00:03:29,858 --> 00:03:32,943
Position is coming through all the dirt
61
00:03:33,152 --> 00:03:35,028
That you're diggin' on
62
00:03:35,238 --> 00:03:37,823
All the dirt that you're diggin' on
63
00:03:38,032 --> 00:03:39,672
Now you're heading down to be someone
64
00:03:39,826 --> 00:03:40,826
G'day, mate.
65
00:03:45,874 --> 00:03:48,333
You're a woman of the world, Gert.
66
00:03:48,543 --> 00:03:50,085
What do you reckon?
67
00:03:50,795 --> 00:03:53,630
Are you thinking of
getting hitched again, Harry?
68
00:03:55,300 --> 00:03:56,341
Just looking.
69
00:03:56,551 --> 00:03:59,428
Systematic waking up the dead.
70
00:03:59,637 --> 00:04:04,516
Systematically stepping on my head
71
00:04:04,851 --> 00:04:09,813
Systematically waking up the dead.
72
00:04:10,481 --> 00:04:15,360
Systematically stepping on my head
73
00:04:28,458 --> 00:04:30,834
Now you're heading down to get someone
74
00:04:31,044 --> 00:04:33,629
Someone that you
should have had years ago
75
00:04:33,838 --> 00:04:37,049
Possession is coming
through all the people
76
00:04:37,258 --> 00:04:39,134
That you're standing on
77
00:04:39,344 --> 00:04:41,887
All the people that you're standing on
78
00:04:42,096 --> 00:04:44,598
All the people that you're standing on
79
00:04:44,807 --> 00:04:46,433
Are hard to get a hand on
80
00:04:46,643 --> 00:04:51,521
Systematically waking up the dead
81
00:04:51,981 --> 00:04:56,944
Systematically stepping on my head
82
00:04:57,654 --> 00:05:02,616
Systematically waking up the dead
83
00:05:03,201 --> 00:05:07,537
You're systematically
stepping on my head
84
00:05:20,301 --> 00:05:21,009
I'm fucked.
85
00:05:21,219 --> 00:05:22,761
What was that?
86
00:05:22,971 --> 00:05:24,888
I said I'm rooted.
87
00:05:27,016 --> 00:05:28,642
Stopped off for a quickie
on the way home, did you?
88
00:05:28,851 --> 00:05:30,852
God, you're off
sometimes, you know that?
89
00:05:31,062 --> 00:05:33,730
Put a dirty meaning on everything.
90
00:05:38,027 --> 00:05:39,027
Not lasagna again?
91
00:05:39,112 --> 00:05:40,472
Are you going senile or something?
92
00:05:40,530 --> 00:05:41,822
Mashed potatoes and veggies.
93
00:05:42,031 --> 00:05:45,367
We've had it three
times this week, already.
94
00:05:45,576 --> 00:05:46,868
Why can't we have a nice leg of lamb?
95
00:05:47,078 --> 00:05:48,787
We haven't had a roast for yonks.
96
00:05:48,997 --> 00:05:49,621
Things aren't so wonderful when
97
00:05:49,831 --> 00:05:51,373
you're cooking, you know.
98
00:05:51,708 --> 00:05:53,458
Sausages and chips are a real treat,
99
00:05:53,668 --> 00:05:55,043
when you're in the kitchen.
100
00:05:55,253 --> 00:05:56,933
I did that nice chicken curry last week.
101
00:05:57,088 --> 00:05:59,256
So hot it blew the roof of my mouth off.
102
00:05:59,465 --> 00:06:00,424
Oh, I'm sorry if you
can't stand a little
103
00:06:00,633 --> 00:06:01,466
imagination in my cooking.
104
00:06:01,676 --> 00:06:03,760
I'll stick to frozen lasagna, from now on.
105
00:06:04,387 --> 00:06:05,762
How long is it gonna be, anyway?
106
00:06:05,972 --> 00:06:06,972
Nearly ready.
107
00:06:07,181 --> 00:06:08,640
I'll just grab a quick shower.
108
00:06:08,850 --> 00:06:10,767
Why do you always
decide to take a shower,
109
00:06:10,977 --> 00:06:12,185
just as I'm about to dish up?
110
00:06:12,395 --> 00:06:13,854
Just as I'm about to put
the food on the table
111
00:06:14,063 --> 00:06:15,272
You don't expect to sit down all sweaty,
112
00:06:15,481 --> 00:06:15,897
and smelly like this
113
00:06:16,107 --> 00:06:16,565
Why not?
114
00:06:16,774 --> 00:06:17,854
Doesn't usually bother you,
115
00:06:17,900 --> 00:06:19,234
unless you're going out.
116
00:06:20,028 --> 00:06:21,570
Are you going out?
117
00:06:21,779 --> 00:06:22,571
Well, as a matter of fact, I am.
118
00:06:22,780 --> 00:06:23,613
I thought I'd just pop down to the pub,
119
00:06:23,823 --> 00:06:24,406
for a couple of beers.
120
00:06:24,615 --> 00:06:25,240
All right?
121
00:06:25,450 --> 00:06:26,450
Got a date?
122
00:06:26,617 --> 00:06:27,909
Can't a bloke go out for
a drink on a Friday night,
123
00:06:28,119 --> 00:06:29,703
without you making a
lifetime romance out of it?
124
00:06:29,912 --> 00:06:30,328
You dish up.
125
00:06:30,538 --> 00:06:32,122
I won't be two ticks, all right?
126
00:06:33,958 --> 00:06:35,459
He'll be back in a minute.
127
00:06:51,434 --> 00:06:53,310
You had a shower then, did you, Dad?
128
00:06:53,936 --> 00:06:55,979
Yes, yes I did.
129
00:06:57,023 --> 00:06:58,774
You didn't turn the
taps right off, again.
130
00:06:58,983 --> 00:07:00,525
Is that right, son?
131
00:07:00,735 --> 00:07:03,779
Every time I go for a
shower, the taps are dripping.
132
00:07:03,988 --> 00:07:04,988
Now, I know you don't turn them
right off because you think,
133
00:07:05,198 --> 00:07:05,947
you're saving the washers.
134
00:07:06,157 --> 00:07:09,242
But mate, I've told ya,
that's what they're for.
135
00:07:09,452 --> 00:07:09,910
And I'm a plumber.
136
00:07:10,119 --> 00:07:10,619
I can change 'em.
137
00:07:10,828 --> 00:07:12,412
And a few flamin' washers
are a damn sight cheaper,
138
00:07:12,622 --> 00:07:13,121
than the water rates.
139
00:07:13,331 --> 00:07:13,955
It drives me mental, Dad.
140
00:07:14,165 --> 00:07:14,748
You know, it does.
141
00:07:14,957 --> 00:07:16,208
If I've asked you once, I've
asked you thousand times.
142
00:07:16,417 --> 00:07:18,043
Turn the fucking taps off!
143
00:07:19,087 --> 00:07:20,378
Yes.
144
00:07:20,588 --> 00:07:20,962
Thanks.
145
00:07:21,172 --> 00:07:21,838
Sorry.
146
00:07:22,048 --> 00:07:22,839
Very much.
147
00:07:23,049 --> 00:07:24,466
I will try.
148
00:07:27,595 --> 00:07:29,304
He's very wrought up.
149
00:07:29,514 --> 00:07:31,556
He only ever mentions
that when he's wrought up.
150
00:07:34,852 --> 00:07:36,895
He must think he's meeting
Mr. Right, tonight.
151
00:07:37,105 --> 00:07:39,356
He won't be eating any Sara Lee.
152
00:07:44,195 --> 00:07:45,987
You're probably wondering about that.
153
00:07:46,197 --> 00:07:48,532
About him meeting Mr. Right.
154
00:07:49,158 --> 00:07:51,243
Well, might as well get
it out into the open,
155
00:07:51,410 --> 00:07:53,578
as the actress said to the bishop.
156
00:07:54,664 --> 00:07:56,373
He won't be meeting any girl tonight.
157
00:07:56,582 --> 00:07:59,084
He's what you might call cheerful.
158
00:08:00,086 --> 00:08:02,129
Can't bear that other word.
159
00:08:03,673 --> 00:08:05,006
Some of you will be going,
160
00:08:05,216 --> 00:08:07,551
tsk, tsk, tsk, tsk, tsk, tsk, probably.
161
00:08:07,760 --> 00:08:09,553
Can't see why, though.
162
00:08:09,762 --> 00:08:10,971
He's a good, honest lad, with a heart
163
00:08:11,180 --> 00:08:12,514
as big as Western Australia.
164
00:08:12,723 --> 00:08:15,267
And he's as much a friend as he is a son.
165
00:08:15,476 --> 00:08:16,893
He's a good mate.
166
00:08:17,103 --> 00:08:20,105
Mind you, he can be a
nightmare to live with.
167
00:08:23,067 --> 00:08:24,985
Come on, your dinner's on the table.
168
00:08:25,194 --> 00:08:26,486
You didn't do the laundry.
169
00:08:26,696 --> 00:08:27,696
Sorry, I forgot.
170
00:08:27,738 --> 00:08:28,938
Well I need a pair of socks.
171
00:08:28,990 --> 00:08:30,323
I can't go bloody barefoot.
172
00:08:30,533 --> 00:08:32,033
Well, whiz down to the shop and buy
173
00:08:32,243 --> 00:08:33,618
yourself a pair of pantyhose.
174
00:08:33,828 --> 00:08:34,369
Ha, ha, ha.
175
00:08:34,579 --> 00:08:35,370
Very funny.
176
00:08:35,580 --> 00:08:38,039
Suppose I could wash a pair of
mine and dry 'em in the oven.
177
00:08:38,249 --> 00:08:40,333
Oh yeah, and the house
will reek of burnt nylon,
178
00:08:40,543 --> 00:08:41,543
like it did last time.
179
00:08:41,627 --> 00:08:42,627
Come and eat your dinner.
180
00:08:42,837 --> 00:08:44,296
Yeah, yeah, two ticks.
181
00:08:47,717 --> 00:08:49,551
I wouldn't want you getting
the wrong idea, though.
182
00:08:49,760 --> 00:08:51,178
Two blokes living alone together.
183
00:08:51,387 --> 00:08:52,387
It's only him.
184
00:08:52,555 --> 00:08:54,931
I'm not that way inclined.
185
00:08:55,141 --> 00:08:56,349
Regular lady's man, me.
186
00:08:56,559 --> 00:08:58,351
Always have been.
187
00:08:58,561 --> 00:09:02,147
When I was his age, I was
a right little rooter.
188
00:09:02,356 --> 00:09:03,899
Rabbit, they called me.
189
00:09:06,777 --> 00:09:08,862
'Till I met his mum, that is.
190
00:09:09,071 --> 00:09:10,471
No more fooling around, after that.
191
00:09:11,657 --> 00:09:14,409
I was faithful to her
from the day I met her.
192
00:09:14,619 --> 00:09:18,538
Because I knew I was
one of the lucky ones.
193
00:09:18,748 --> 00:09:20,832
I knew it was love.
194
00:09:24,629 --> 00:09:26,963
These jeans all right, or
should I wear the white ones?
195
00:09:27,173 --> 00:09:28,632
How many pairs of my
socks did you borrow?
196
00:09:28,841 --> 00:09:30,300
I can almost see your religion.
197
00:09:30,509 --> 00:09:32,719
Yeah, well, if you've got it, show it.
198
00:09:32,929 --> 00:09:34,489
Haven't got that much to skite about.
199
00:09:34,555 --> 00:09:36,097
Well, Harry, size isn't everything!
200
00:09:36,307 --> 00:09:38,558
It's what you do with it that counts.
201
00:09:38,768 --> 00:09:41,353
His mum always said that to me.
202
00:09:42,688 --> 00:09:43,688
What's that for?
203
00:09:43,856 --> 00:09:45,273
That's not spaghetti, you know.
204
00:09:45,483 --> 00:09:46,963
Don't wanna get my new shirt dirty.
205
00:09:47,068 --> 00:09:49,277
Have you actually met this young man?
206
00:09:49,487 --> 00:09:51,738
Or is there some young fella
wandering around Sydney,
207
00:09:51,948 --> 00:09:54,108
who doesn't know you're about
to happen to him tonight?
208
00:09:54,200 --> 00:09:55,960
We've said g'day a
few times, down the pub.
209
00:09:56,077 --> 00:09:56,826
Ah!
210
00:09:57,036 --> 00:09:58,036
Courting?
211
00:09:58,120 --> 00:09:59,412
No, Dad, not yet.
212
00:09:59,622 --> 00:10:01,998
But you never know your
luck in a big city, though.
213
00:10:07,296 --> 00:10:08,976
Are you sure about this, Mum?
214
00:10:09,090 --> 00:10:12,092
No, Jenny, I'm not sure at all.
215
00:10:12,301 --> 00:10:13,426
Do you want me to come in with you?
216
00:10:13,636 --> 00:10:14,761
No.
217
00:10:15,638 --> 00:10:19,224
This is something I've got to do.
218
00:10:19,433 --> 00:10:20,225
Now.
219
00:10:20,434 --> 00:10:21,434
Hmm!
220
00:10:23,813 --> 00:10:24,896
Wish me luck.
221
00:10:40,329 --> 00:10:42,414
Now just relax, Mrs. Johnson.
222
00:10:42,623 --> 00:10:43,164
Hmm!
223
00:10:43,374 --> 00:10:45,125
I'm going to show you several faces.
224
00:10:45,334 --> 00:10:47,752
Now, I want you to just let them drift by,
225
00:10:47,962 --> 00:10:49,921
but if you see one that catches your eye,
226
00:10:50,131 --> 00:10:52,257
we can go back and have a second look.
227
00:10:52,466 --> 00:10:55,176
Oh, my God, sorry.
228
00:10:55,386 --> 00:10:56,594
I'm a bit nervous.
229
00:10:56,804 --> 00:10:58,847
Oh, no need to be, dear.
230
00:10:59,056 --> 00:11:01,433
You know, you've just
taken your first step,
231
00:11:01,642 --> 00:11:04,561
towards finding your perfect partner.
232
00:11:04,770 --> 00:11:06,104
Have a look.
233
00:11:08,399 --> 00:11:09,899
Oh!
234
00:11:17,116 --> 00:11:18,575
Mmm.
235
00:11:22,121 --> 00:11:23,955
Hmm!
236
00:11:27,501 --> 00:11:28,501
Yes.
237
00:11:28,711 --> 00:11:30,754
I'll give the party a call.
238
00:11:30,963 --> 00:11:32,547
Right, yes.
239
00:11:32,757 --> 00:11:33,757
Thanks very much.
240
00:11:33,799 --> 00:11:34,883
You eating, or what?
241
00:11:36,719 --> 00:11:38,303
Who was that?
242
00:11:38,846 --> 00:11:40,180
Man about a dog.
243
00:11:40,389 --> 00:11:41,973
What bloody dog?
244
00:11:45,269 --> 00:11:46,749
There's tomato sauce on it already.
245
00:11:46,896 --> 00:11:47,437
Yeah, I know.
246
00:11:47,646 --> 00:11:48,980
It needs more.
247
00:11:56,447 --> 00:11:57,489
Of course, some people
think it isn't very
248
00:11:57,698 --> 00:12:00,033
good manners to read at the dinner table.
249
00:12:00,242 --> 00:12:02,786
Some people haven't lived
with you for twenty odd years.
250
00:12:02,995 --> 00:12:05,497
Some people should be so bloody lucky.
251
00:12:12,671 --> 00:12:14,589
You should read a few
more books, you know.
252
00:12:14,799 --> 00:12:15,590
Mmm?
253
00:12:15,800 --> 00:12:18,468
There's a lot more to life
than what you see on telly.
254
00:12:19,345 --> 00:12:23,348
Like this bloke, Sir Richard Burton.
255
00:12:23,557 --> 00:12:26,684
One of the greatest
explorers that ever lived.
256
00:12:27,812 --> 00:12:31,147
First white man to see
the sacred stone at Mecca.
257
00:12:31,357 --> 00:12:33,858
And the first man to discover the lakes,
258
00:12:34,068 --> 00:12:36,611
in Africa, that are
the source of the Nile.
259
00:12:36,821 --> 00:12:37,404
A man-
260
00:12:37,613 --> 00:12:39,322
I thought he married Elizabeth Taylor.
261
00:12:39,532 --> 00:12:41,332
Who could take on the
world, and conquer it.
262
00:12:41,492 --> 00:12:42,532
Yeah, a couple of times.
263
00:12:42,618 --> 00:12:44,452
Not afraid of anything.
264
00:12:44,662 --> 00:12:47,414
You should read it, you
might pick up a few hints.
265
00:12:47,623 --> 00:12:48,623
What for?
266
00:12:48,749 --> 00:12:50,469
I do not want to go
chasing all over Africa,
267
00:12:50,543 --> 00:12:52,544
looking for a place to have a swim.
268
00:12:53,712 --> 00:12:55,130
Anyway, the whole world has
already been discovered.
269
00:12:55,339 --> 00:12:56,131
No, it hasn't.
270
00:12:56,340 --> 00:12:57,380
Which bit's are missing?
271
00:12:57,466 --> 00:12:58,591
There's amazing things waiting for
272
00:12:58,801 --> 00:12:59,884
you just around the corner.
273
00:13:00,094 --> 00:13:01,469
Wonderful things, like love.
274
00:13:01,679 --> 00:13:03,513
The greatest adventure of all.
275
00:13:03,722 --> 00:13:04,931
Your grandmother said it once.
276
00:13:05,141 --> 00:13:07,016
I'll never forget it.
277
00:13:07,226 --> 00:13:09,727
The greatest explorers, she said,
278
00:13:09,937 --> 00:13:12,605
are the explorers of the human heart.
279
00:13:13,232 --> 00:13:15,400
Is that why she became a dyke?
280
00:13:15,609 --> 00:13:17,569
Your grandmother was not a dyke!
281
00:13:17,778 --> 00:13:19,320
She was licking Aunt
Mary's pussy for 40 years.
282
00:13:19,530 --> 00:13:21,072
What else do you call it?
283
00:13:23,576 --> 00:13:28,496
I admit her relationship
with Mary was, intimate.
284
00:13:30,666 --> 00:13:32,792
But she was not a dyke.
285
00:13:34,837 --> 00:13:37,130
Lesbian, perhaps.
286
00:13:38,215 --> 00:13:39,841
Lezzo, dyke, what's the diff?
287
00:13:40,050 --> 00:13:41,050
What's the diff?
288
00:13:41,135 --> 00:13:42,218
What's the diff?
289
00:13:42,428 --> 00:13:44,971
There's a whole lot of flaming diff.
290
00:13:45,181 --> 00:13:47,807
Your grandmother was a
very beautiful woman.
291
00:13:48,017 --> 00:13:49,809
And just because she found happiness
292
00:13:50,019 --> 00:13:51,603
after your grandfather had died,
293
00:13:51,812 --> 00:13:55,273
just because, in her
grief, she turned to Mary,
294
00:13:55,483 --> 00:13:57,942
and the of them found
comfort in each other's arms,
295
00:13:58,152 --> 00:14:01,070
doesn't give you the
right to call her names.
296
00:14:01,822 --> 00:14:03,907
How would you like it if
I went around calling you
297
00:14:04,116 --> 00:14:05,950
pansy, fairy, poofter?
298
00:14:06,160 --> 00:14:07,744
You do, half the time.
299
00:14:07,953 --> 00:14:10,538
Only when I'm annoyed with you.
300
00:14:11,165 --> 00:14:12,457
Now eat your veggies.
301
00:14:12,666 --> 00:14:13,791
No, I've had it.
302
00:14:14,001 --> 00:14:15,210
I've done my dash.
303
00:14:15,419 --> 00:14:16,669
Now, you know
304
00:14:18,756 --> 00:14:20,298
You know how you get angry with me,
305
00:14:20,508 --> 00:14:21,799
when I don't turn the
taps off in the shower?
306
00:14:22,009 --> 00:14:22,675
Look, I'm sorry.
307
00:14:22,885 --> 00:14:24,427
No, no, no, no, don't apologise.
308
00:14:24,637 --> 00:14:25,803
Listen, listen.
309
00:14:26,013 --> 00:14:29,307
Every time you finish a meal, you always
310
00:14:29,517 --> 00:14:30,808
push your plate away from you.
311
00:14:31,018 --> 00:14:32,018
Always.
312
00:14:32,186 --> 00:14:33,436
Now, I've told you until I'm blue in
313
00:14:33,646 --> 00:14:35,688
the face, but you always do it.
314
00:14:35,898 --> 00:14:36,814
It doesn't matter where we are.
315
00:14:37,024 --> 00:14:39,817
Here, out, Buckingham
Palace, for all you care.
316
00:14:40,027 --> 00:14:42,487
You'd bloody do it there,
and it drives me mental!
317
00:14:44,406 --> 00:14:46,115
If that's how you feel.
318
00:14:51,622 --> 00:14:53,373
That's how I feel.
319
00:14:54,917 --> 00:14:56,237
There's a Sara Lee in the fridge.
320
00:14:56,418 --> 00:14:58,086
Mmm-mmm, no thanks, mate.
321
00:14:58,295 --> 00:14:59,837
Don't wanna go breaking out in zits.
322
00:15:00,047 --> 00:15:02,465
Fact is, I'm running late as it is.
323
00:15:04,051 --> 00:15:06,344
Bit early, isn't it?
324
00:15:06,554 --> 00:15:08,930
Well, you know what they
say about the early bird.
325
00:15:09,139 --> 00:15:10,640
Yes, but I don't think
that's the sort of worm
326
00:15:10,849 --> 00:15:12,600
they had in mind when they said it.
327
00:15:13,686 --> 00:15:15,603
Ah, leave the dishes, I'll do them.
328
00:15:15,813 --> 00:15:17,146
Ta, Dad.
329
00:15:17,690 --> 00:15:19,524
I'll just, uh, clean my teeth.
330
00:15:22,987 --> 00:15:23,987
See what I mean?
331
00:15:24,196 --> 00:15:26,531
He hasn't been this excited for ages.
332
00:15:26,740 --> 00:15:28,866
This one must be quite something.
333
00:15:37,876 --> 00:15:39,210
Your dinner's nearly cold.
334
00:15:39,420 --> 00:15:40,420
Sorry.
335
00:15:40,921 --> 00:15:42,005
It'd be nice if you showed some respect
336
00:15:42,214 --> 00:15:43,673
for your mother's cooking.
337
00:15:43,966 --> 00:15:45,550
Someone has to.
338
00:15:45,759 --> 00:15:47,510
I'll grab something at the pub.
339
00:15:47,720 --> 00:15:49,012
Going out again, are we?
340
00:15:49,221 --> 00:15:51,598
Be nice if you spent some
time at home, occasionally.
341
00:15:51,807 --> 00:15:53,641
It's Friday night, for Pete's sake.
342
00:15:53,851 --> 00:15:56,352
You smell like a Bombay brothel, too.
343
00:15:56,562 --> 00:15:58,402
Good stuff that, Dad.
Obsession, it's called.
344
00:15:58,522 --> 00:15:59,522
It costs a fortune.
345
00:15:59,732 --> 00:16:00,898
So, where are you going?
346
00:16:01,108 --> 00:16:02,483
Dancing?
347
00:16:02,693 --> 00:16:04,444
You never bloody let up, do you?
348
00:16:04,653 --> 00:16:06,738
I took dancing lessons to
meet people, that's all.
349
00:16:06,947 --> 00:16:08,948
Wasn't as if it was ballet or anything.
350
00:16:09,158 --> 00:16:10,908
I only asked where you were going.
351
00:16:11,118 --> 00:16:13,911
And you watch your tongue
in front of your mother.
352
00:16:14,121 --> 00:16:16,748
Sorry, Mum. I'll see you later.
353
00:16:16,957 --> 00:16:17,999
Be good, dear.
354
00:16:18,208 --> 00:16:20,251
Have a nice time.
355
00:16:20,753 --> 00:16:23,004
And if you can't be good, be careful.
356
00:16:24,381 --> 00:16:27,175
See? I do try.
357
00:16:28,010 --> 00:16:29,427
No, you don't.
358
00:16:29,637 --> 00:16:31,429
You don't really try.
359
00:16:31,639 --> 00:16:33,264
You never give him an inch.
360
00:16:44,026 --> 00:16:46,194
I was surprised by the
number of products I had in my
361
00:16:46,403 --> 00:16:48,696
kitchen cupboard that were unfriendly.
362
00:16:48,906 --> 00:16:50,615
And also so surprised how harmful they
363
00:16:50,824 --> 00:16:55,453
were the ones that I did have.
364
00:16:55,663 --> 00:16:57,413
You, um.
365
00:16:58,999 --> 00:17:00,333
You don't feel like going out?
366
00:17:00,542 --> 00:17:03,169
There's a film on telly.
367
00:17:03,379 --> 00:17:05,380
Don't worry, I'll watch it in my room.
368
00:17:05,589 --> 00:17:06,714
Coast will be clear.
369
00:17:06,924 --> 00:17:07,924
That's all right then.
370
00:17:07,966 --> 00:17:09,050
How do I look?
371
00:17:09,259 --> 00:17:10,510
God's gift?
372
00:17:10,719 --> 00:17:13,012
Did you use a whole
bottle of aftershave?
373
00:17:13,222 --> 00:17:15,598
Bit fierce, is it? Obsession.
374
00:17:15,808 --> 00:17:17,058
He said it was his favorite.
375
00:17:17,267 --> 00:17:19,394
Probably quite nice,
376
00:17:19,603 --> 00:17:22,438
in moderation.
377
00:17:27,528 --> 00:17:28,568
Where are you meeting him?
378
00:17:28,737 --> 00:17:29,737
At the Prinny?
379
00:17:29,822 --> 00:17:31,406
Yep. That's if he shows up.
380
00:17:31,615 --> 00:17:32,448
I thought you had a date.
381
00:17:32,658 --> 00:17:34,826
Yeah, well, but, you
know, knowing my luck.
382
00:17:35,035 --> 00:17:36,536
There's plenty of others.
383
00:17:36,745 --> 00:17:38,246
No, Dad, this is different.
384
00:17:38,455 --> 00:17:40,998
He's, um, something else.
385
00:17:41,625 --> 00:17:42,917
Nice.
386
00:17:44,128 --> 00:17:46,254
I expect he'll turn up then.
387
00:17:46,463 --> 00:17:47,922
I hope so.
388
00:17:50,050 --> 00:17:51,342
You've gotta have a bit
more faith in yourself, Jeff.
389
00:17:51,552 --> 00:17:52,593
If you were my son's friend, you know,
390
00:17:52,803 --> 00:17:54,262
I'd be pleased it was you.
391
00:17:54,471 --> 00:17:55,430
Things don't always work out like that
392
00:17:55,639 --> 00:17:57,265
in the real world, Dad.
393
00:17:57,474 --> 00:17:58,516
You better not keep him waiting.
394
00:17:58,726 --> 00:17:59,267
Too right
395
00:17:59,476 --> 00:17:59,892
Cop ya.
396
00:18:00,102 --> 00:18:01,644
Later
397
00:18:03,439 --> 00:18:04,021
Have fun.
398
00:18:04,231 --> 00:18:05,440
Thanks, mate.
399
00:18:05,649 --> 00:18:07,358
Do my best.
400
00:18:08,527 --> 00:18:11,112
He's 24 years old, and he's no virgin,
401
00:18:11,321 --> 00:18:13,072
that's a sure and certain fact.
402
00:18:13,907 --> 00:18:16,451
But he's carrying on like
it was his first ever date.
403
00:18:16,827 --> 00:18:18,786
You might have noticed that he lacks a bit
404
00:18:18,996 --> 00:18:20,329
of confidence in himself,
405
00:18:20,539 --> 00:18:22,123
in the romantic stakes.
406
00:18:22,332 --> 00:18:23,916
I can't see why. I mean,
407
00:18:24,126 --> 00:18:26,169
he's a nice enough looking lad,
408
00:18:26,378 --> 00:18:28,421
if you like that sort of thing.
409
00:18:28,630 --> 00:18:31,299
But, uh, about 3 years
ago, a terrible thing
410
00:18:31,508 --> 00:18:32,049
happened to him.
411
00:18:32,259 --> 00:18:34,886
He fell in love.
412
00:18:35,095 --> 00:18:36,721
It didn't last that long.
413
00:18:36,930 --> 00:18:39,724
The other bloke, uh,
414
00:18:39,933 --> 00:18:42,477
Kevin, I think it was, oh,
he was a nice enough lad,
415
00:18:42,686 --> 00:18:43,895
but a bit flighty.
416
00:18:44,104 --> 00:18:46,147
Training to be a Qantas
steward or something.
417
00:18:46,732 --> 00:18:49,275
And after about three months,
418
00:18:49,485 --> 00:18:52,945
he just moved on to greener pastures, and,
419
00:18:53,781 --> 00:18:56,199
it just about broke Jeff's heart.
420
00:18:59,912 --> 00:19:03,080
It's true. Grandma was a dyke.
421
00:19:03,791 --> 00:19:06,292
Well, lesbian.
422
00:19:07,377 --> 00:19:09,697
I used to go and stay down
there for my holidays, you know.
423
00:19:09,755 --> 00:19:11,464
They were the best times.
424
00:19:12,800 --> 00:19:14,634
Just a little brick-and-tile
down by the Hawkesbury.
425
00:19:14,843 --> 00:19:17,970
Nothing flash, but clean.
426
00:19:18,180 --> 00:19:19,180
Gran was always polishing every bit
427
00:19:19,389 --> 00:19:20,848
of woodwork in the house.
428
00:19:21,058 --> 00:19:22,058
So you'd get up in the
morning and there'd be
429
00:19:22,267 --> 00:19:23,392
this wonderful smell of lavender floor
430
00:19:23,602 --> 00:19:24,682
polish, all over the place.
431
00:19:24,770 --> 00:19:26,437
Good night.
432
00:19:26,939 --> 00:19:29,440
That reminds me of a funny story.
433
00:19:29,983 --> 00:19:32,026
Suppose it's a bit off.
434
00:19:33,737 --> 00:19:34,946
I was there, once.
435
00:19:35,155 --> 00:19:37,031
Some of my cousins were staying, too.
436
00:19:37,241 --> 00:19:38,115
So I had to sleep in the spare bed
437
00:19:38,325 --> 00:19:39,784
in Gran's room, you know.
438
00:19:41,203 --> 00:19:42,870
I remember, I could see it so clearly.
439
00:19:43,080 --> 00:19:45,414
Waking up that first morning,
440
00:19:45,624 --> 00:19:47,458
Looking across to Gran's
big old double bed,
441
00:19:48,961 --> 00:19:51,087
And there were Gran and Mary.
442
00:19:51,672 --> 00:19:53,714
Tucked up in bed, wrapped
up in each other's arms.
443
00:19:54,591 --> 00:19:57,093
Gran was snoring, I remember.
444
00:19:58,095 --> 00:20:00,596
I lay there looking at
them for such a long time.
445
00:20:02,099 --> 00:20:05,101
Just looked natural somehow, you know?
446
00:20:06,520 --> 00:20:08,771
Like the most natural thing I'd ever seen.
447
00:20:11,775 --> 00:20:13,693
Like love.
448
00:20:23,579 --> 00:20:24,287
Hello?
449
00:20:24,496 --> 00:20:26,163
Joyce Johnson?
450
00:20:26,874 --> 00:20:28,332
No. No, I'll Just get her.
451
00:20:28,542 --> 00:20:30,418
Mum, it's for you.
452
00:20:36,508 --> 00:20:37,091
Hello?
453
00:20:37,301 --> 00:20:39,427
Ah, look, you don't know me, um,
454
00:20:39,636 --> 00:20:41,387
but my name's Harry Mitchell,
455
00:20:41,597 --> 00:20:43,264
and I got your name from
Desiree's Introduction Agency.
456
00:20:43,473 --> 00:20:46,392
Oh, yeah. Mr. Mitchell,
457
00:20:47,144 --> 00:20:48,269
Pleased to meet you.
458
00:20:48,478 --> 00:20:50,021
Please. Call me Harry.
459
00:20:50,230 --> 00:20:52,857
Of course. I'm sorry. Harry.
460
00:20:53,859 --> 00:20:54,525
But
461
00:20:54,735 --> 00:20:56,652
Look, it's all right
462
00:20:56,862 --> 00:20:58,696
It's the first time I've
done this sort of thing, too.
463
00:20:58,906 --> 00:21:00,615
Oh, you mean, um, you don't use
464
00:21:00,824 --> 00:21:02,325
Desiree's on a regular basis?
465
00:21:02,534 --> 00:21:03,993
No.
466
00:21:04,202 --> 00:21:05,244
No, nothing like that.
467
00:21:05,454 --> 00:21:06,454
Um
468
00:21:06,663 --> 00:21:10,207
No, I'm interested in
a serious relationship,
469
00:21:10,417 --> 00:21:13,961
and the most important thing
to me is companionship.
470
00:21:14,171 --> 00:21:16,797
Uh, I was thinking that we
should, uh, meet, have a meal,
471
00:21:17,007 --> 00:21:19,592
you know, somewhere, uh, quiet, classy.
472
00:21:19,801 --> 00:21:23,930
I happen to be a member of
the Rozelle Leagues Club.
473
00:21:24,139 --> 00:21:26,515
Isn't that a bit rowdy?
474
00:21:26,725 --> 00:21:28,684
Well, they, um, you know, have a very nice
475
00:21:28,894 --> 00:21:31,354
dining room, actually,
and there's dancing.
476
00:21:31,563 --> 00:21:32,563
Proper dancing.
477
00:21:32,648 --> 00:21:34,231
Well, but if, you know, you'd prefer a
478
00:21:34,441 --> 00:21:36,317
movie or races or whatever
479
00:21:36,526 --> 00:21:40,279
No, no, no, no. I'd like
to have dinner at your club.
480
00:21:40,489 --> 00:21:40,988
You would?
481
00:21:41,198 --> 00:21:41,781
Mmm.
482
00:21:41,990 --> 00:21:45,242
Oh, that's very nice, Joyce.
483
00:21:45,452 --> 00:21:47,119
Well, then I'll pick you up on Saturday,
484
00:21:47,329 --> 00:21:49,038
say half past 12?
485
00:21:49,247 --> 00:21:52,375
Yeah. Or I could meet you
there, if you like, Harry?
486
00:21:52,584 --> 00:21:54,377
No, no, no, no. It would be my pleasure.
487
00:21:54,586 --> 00:21:57,421
Um, I'm looking forward to it, I promise.
488
00:21:57,631 --> 00:21:58,631
Me, too.
489
00:21:58,674 --> 00:22:01,133
So, 'till Saturday, then.
490
00:22:01,343 --> 00:22:02,468
Bye.
491
00:22:02,678 --> 00:22:04,595
Bye, then.
492
00:22:55,731 --> 00:22:56,731
G'day, Baxter.
493
00:22:56,940 --> 00:22:58,691
Hi, George.
494
00:23:04,740 --> 00:23:07,533
That's better. Couldn't
hear myself think in there.
495
00:23:08,160 --> 00:23:08,743
Cheers.
496
00:23:08,952 --> 00:23:10,453
Yeah, cheers.
497
00:23:13,957 --> 00:23:14,957
Baxter?
498
00:23:15,167 --> 00:23:17,001
Oh, it's a joke. The
footy team, you know.
499
00:23:17,210 --> 00:23:20,838
Backs to the wall, boys, here comes Jeff.
500
00:23:21,048 --> 00:23:23,924
So, you play footy.
501
00:23:24,134 --> 00:23:25,551
Just the local pub, just amateur.
502
00:23:25,761 --> 00:23:26,969
Bit of a laugh.
503
00:23:27,179 --> 00:23:30,139
Well, it's more than a
laugh, from what I've heard.
504
00:23:30,348 --> 00:23:31,849
What goes on in those locker rooms?
505
00:23:32,059 --> 00:23:34,351
Oh, well, it's a
man's world, mate.
506
00:23:34,561 --> 00:23:35,394
It's all spit on the floor,
507
00:23:35,604 --> 00:23:38,147
and, how many sheilas
did you root last night?
508
00:23:39,066 --> 00:23:40,608
Do you play any sport?
509
00:23:40,817 --> 00:23:41,984
Yeah, swimming.
510
00:23:42,194 --> 00:23:43,611
I do a lot of swimming.
511
00:23:43,820 --> 00:23:46,072
Keeps me away from home a fair
bit, I suppose that's why.
512
00:23:46,281 --> 00:23:48,616
All by yourself, in the water,
513
00:23:48,825 --> 00:23:51,702
no one to hassle you, give
you a hard time, you know.
514
00:23:51,912 --> 00:23:54,789
Won a few medals, too, at school.
515
00:23:59,127 --> 00:24:02,797
Wouldn't mind seeing
you in your Speedos!
516
00:24:05,258 --> 00:24:08,427
I'll show you later. Got 'em on now.
517
00:24:11,264 --> 00:24:13,724
If you wear your footy shorts
518
00:24:14,851 --> 00:24:16,185
You're on.
519
00:24:30,909 --> 00:24:31,742
I really liked you from the first time
520
00:24:31,952 --> 00:24:32,993
I saw you down the pub.
521
00:24:34,121 --> 00:24:36,831
It took me yonks to pluck up
the courage to even say g'day.
522
00:24:37,040 --> 00:24:39,250
I thought you weren't
interested, you know.
523
00:24:39,459 --> 00:24:41,669
Like, I've seen you,
too, and in the park.
524
00:24:41,878 --> 00:24:43,379
I work in the park.
525
00:24:43,588 --> 00:24:46,966
And I've seen you there, jogging,
526
00:24:47,300 --> 00:24:49,301
in that footy gear.
527
00:24:51,054 --> 00:24:53,389
Those shorts look really sexy on you.
528
00:24:57,561 --> 00:25:00,104
What you said before,
about, about, home,
529
00:25:00,313 --> 00:25:01,814
don't you get on, at home?
530
00:25:02,023 --> 00:25:06,360
Oh, Mum's all right, but
Dad's a bit tricky, you know.
531
00:25:06,570 --> 00:25:08,320
He's always picking on me,
532
00:25:08,530 --> 00:25:10,573
finding fault with everything I do.
533
00:25:10,782 --> 00:25:13,284
He went through the
roof when I got my job.
534
00:25:13,493 --> 00:25:16,120
Gardening? What's wrong with that?
535
00:25:16,329 --> 00:25:19,874
He said it wasn't good enough
for me. No future in it.
536
00:25:20,083 --> 00:25:23,711
But I'm bringing home nearly
as much money as him, already.
537
00:25:25,839 --> 00:25:29,633
He's, I don't know, he's
like a stranger to me.
538
00:25:30,385 --> 00:25:33,554
Someone I live with, but don't
539
00:25:34,514 --> 00:25:37,099
know very well, and, don't like very much.
540
00:25:38,602 --> 00:25:40,769
That's why I took up swimming.
541
00:25:43,315 --> 00:25:45,691
Things are a little bit
different at our house.
542
00:25:57,495 --> 00:25:59,413
Do you wanna come home?
543
00:26:25,982 --> 00:26:28,275
Just push it open.
544
00:26:32,864 --> 00:26:35,324
Make yourself comfy.
545
00:26:35,533 --> 00:26:36,533
Want a beer?
546
00:26:36,660 --> 00:26:38,577
Where's
547
00:26:39,704 --> 00:26:41,413
Is your dad out?
548
00:26:41,623 --> 00:26:44,541
He'll be in bed.
549
00:26:44,751 --> 00:26:46,502
Well, shouldn't we be a bit quiet then?
550
00:26:46,711 --> 00:26:47,503
What for?
551
00:26:47,712 --> 00:26:48,712
In case we wake him up.
552
00:26:48,880 --> 00:26:51,048
Ha! He won't be asleep. Not yet.
553
00:26:51,258 --> 00:26:53,300
Probably come and say G'day.
554
00:26:54,177 --> 00:26:55,552
I told you, he knows all about me,
555
00:26:55,762 --> 00:26:58,013
what I do and who I do it with.
556
00:26:58,223 --> 00:27:00,724
I bring blokes back all the time.
557
00:27:01,643 --> 00:27:05,980
Not that there's that many,
I mean. I should be so lucky.
558
00:27:06,189 --> 00:27:07,523
What I'm trying to say is that Dad knows,
559
00:27:07,732 --> 00:27:09,817
and he doesn't care.
560
00:27:10,026 --> 00:27:11,986
Well, if you're sure.
561
00:27:13,280 --> 00:27:15,072
Scout's honor..
562
00:27:15,282 --> 00:27:17,533
If they've got any left.
563
00:27:18,451 --> 00:27:19,785
Come on.
564
00:27:21,663 --> 00:27:22,955
Sit down.
565
00:27:23,915 --> 00:27:25,291
Relax.
566
00:27:30,588 --> 00:27:33,549
That's better. Cheers.
567
00:27:33,758 --> 00:27:35,968
Yeah, cheers.
568
00:27:40,682 --> 00:27:42,891
I'm really glad you showed up.
569
00:27:45,645 --> 00:27:48,897
So, what about the other
teams? The football teams.
570
00:27:49,566 --> 00:27:51,775
You're just an old
footy perv, aren't you?
571
00:27:51,985 --> 00:27:53,193
Uh-huh.
572
00:27:54,237 --> 00:27:55,487
Just 'cause they're
big, butch footballers,
573
00:27:55,697 --> 00:27:58,615
doesn't mean they're
Superman, in bed, you know.
574
00:27:59,117 --> 00:28:01,118
Every year, the team goes to Manila,
575
00:28:01,328 --> 00:28:03,662
for the, you know, post-season holiday.
576
00:28:03,872 --> 00:28:05,789
And every year, they end up in a brothel.
577
00:28:05,999 --> 00:28:08,375
We've got this one real
brick with ears, Jack Rhymer.
578
00:28:08,585 --> 00:28:10,127
First time, he was really shocked.
579
00:28:10,337 --> 00:28:11,170
He'd been with this Asian chick.
580
00:28:11,379 --> 00:28:12,963
She was all over him, you
know. Doing everything,
581
00:28:13,173 --> 00:28:14,840
like a Chinese gymnast.
582
00:28:15,508 --> 00:28:16,708
Jacko wasn't too keen on that.
583
00:28:16,801 --> 00:28:18,052
He said he kept wishing
he was with an Aussie girl
584
00:28:18,261 --> 00:28:20,512
who'd just lie there
like a soggy cornflake.
585
00:28:25,477 --> 00:28:26,977
Um
586
00:28:28,229 --> 00:28:30,064
What do you like?
587
00:28:33,026 --> 00:28:37,529
Well, I don't know as I'd
win any gold medals, but
588
00:28:38,573 --> 00:28:40,866
I like a bit of action.
589
00:28:42,535 --> 00:28:44,661
So do I.
590
00:29:01,054 --> 00:29:03,555
Don't let me interrupt anything.
591
00:29:04,265 --> 00:29:05,974
For crying out loud,
Dad, can't you ever knock?
592
00:29:06,184 --> 00:29:09,770
I was just going to get
myself a beer. Anyone else?
593
00:29:09,979 --> 00:29:11,313
No.
594
00:29:14,734 --> 00:29:16,485
It's ok, I Promise you.
595
00:29:16,694 --> 00:29:17,974
Relax, just carry on as usual.
596
00:29:18,154 --> 00:29:18,946
But he saw us.
597
00:29:19,155 --> 00:29:20,989
Fuck, he's seen worse than that.
598
00:29:21,199 --> 00:29:23,951
A couple of years ago, I had
a friend who stayed the night.
599
00:29:24,160 --> 00:29:25,480
We were having a wake-up session.
600
00:29:25,662 --> 00:29:27,037
Dad brings the tea, right
in the middle of it.
601
00:29:27,247 --> 00:29:30,207
Oh, what did he say?
602
00:29:30,417 --> 00:29:32,751
Ah, he said, careful of the sheets.
603
00:29:32,961 --> 00:29:35,546
It broke the ice.
604
00:29:37,966 --> 00:29:40,259
Well, aren't you going to introduce me?
605
00:29:40,468 --> 00:29:41,468
Yes, sorry.
606
00:29:41,678 --> 00:29:42,553
This is Greg. Greg, this is my dad.
607
00:29:42,762 --> 00:29:45,097
Very pleased to meet
you. You can call me Harry.
608
00:29:45,306 --> 00:29:47,474
Sit down.
609
00:29:48,143 --> 00:29:49,351
Come on.
610
00:29:49,561 --> 00:29:50,561
Thanks.
611
00:29:50,687 --> 00:29:52,813
Make yourself at home.
612
00:29:54,149 --> 00:29:56,024
Um
613
00:29:58,862 --> 00:30:00,529
Well!
614
00:30:00,738 --> 00:30:02,406
Up your bum.
615
00:30:03,241 --> 00:30:05,868
It's just a joke. Dad's
always making jokes.
616
00:30:06,077 --> 00:30:08,537
Yeah, like that time with
the lavender floor polish
617
00:30:08,746 --> 00:30:10,386
Steady on Dad, it's a bit off, that is.
618
00:30:11,166 --> 00:30:12,291
What was that about
lavender floor polish?
619
00:30:12,500 --> 00:30:13,876
Don't worry about it,
you wouldn't be interested.
620
00:30:14,085 --> 00:30:16,628
It's just a misunderstanding.
621
00:30:17,255 --> 00:30:18,213
What do you do for a crust, son?
622
00:30:18,423 --> 00:30:19,423
He's a gardener, Dad.
623
00:30:19,507 --> 00:30:21,425
Oh, yeah, deaf and dumb, is he, too?
624
00:30:21,634 --> 00:30:22,994
I work at the Botanical Gardens.
625
00:30:23,178 --> 00:30:23,635
Is that right?
626
00:30:23,845 --> 00:30:25,053
Mmm-hmm.
627
00:30:25,263 --> 00:30:26,930
Perhaps the young fellow
would like another drink.
628
00:30:27,140 --> 00:30:28,265
Uh
629
00:30:28,475 --> 00:30:29,183
Want something stronger?
630
00:30:29,392 --> 00:30:30,559
No. No. This is fine.
631
00:30:30,768 --> 00:30:34,563
Got some scotch, maybe
a drop of brandy left.
632
00:30:34,772 --> 00:30:36,648
Well, I wouldn't say
no to a drop of scotch.
633
00:30:36,858 --> 00:30:38,942
You know what they say,
whisky makes you frisky.
634
00:30:39,152 --> 00:30:40,235
Yeah, and, brandy makes you randy.
635
00:30:40,445 --> 00:30:43,197
Hey, pity we haven't got any rum, eh?
636
00:30:43,406 --> 00:30:44,740
That's a good one, I like that.
637
00:30:44,949 --> 00:30:45,365
Ha.
638
00:30:45,575 --> 00:30:47,659
I'll make it a double,
then. I'll just get the ice.
639
00:31:12,018 --> 00:31:14,353
These are wonderful.
640
00:31:14,562 --> 00:31:17,064
My pride and joy.
641
00:31:17,273 --> 00:31:20,025
Not as good as my brother Eric's.
642
00:31:20,235 --> 00:31:21,735
I don't know what he does.
643
00:31:21,945 --> 00:31:23,237
Well, uh,
644
00:31:23,446 --> 00:31:26,698
You know what they say about tomatoes.
645
00:31:27,200 --> 00:31:28,951
Same as lemon trees.
646
00:31:32,956 --> 00:31:34,039
Busy at the Prinny?
647
00:31:34,249 --> 00:31:36,542
Uh, yeah, it was packed.
648
00:31:36,751 --> 00:31:39,378
Nice pub.
649
00:31:39,587 --> 00:31:40,420
What, you've been there?
650
00:31:40,630 --> 00:31:41,296
Oh, yeah.
651
00:31:41,506 --> 00:31:43,465
Well, you know, when it
became obvious, that, uh,
652
00:31:43,675 --> 00:31:46,468
Jeff was, well, that way,
653
00:31:46,678 --> 00:31:49,763
I thought, well, His
heart, his life, and, um,
654
00:31:49,973 --> 00:31:51,974
I'd never met any
willie-woofters, so, I
655
00:31:52,183 --> 00:31:54,059
sorry, gay persons.
656
00:31:54,269 --> 00:31:55,978
Or none that I knew of, anyway.
657
00:31:56,187 --> 00:31:57,771
I thought, well I've gotta
find out what all this is about.
658
00:31:57,981 --> 00:31:59,481
So, uh
659
00:31:59,899 --> 00:32:02,067
I got him to take me on a pub crawl.
660
00:32:02,277 --> 00:32:04,528
It started off at the Prinny.
661
00:32:04,737 --> 00:32:05,988
We had a great old time.
662
00:32:06,197 --> 00:32:09,741
I had no idea there was that many places.
663
00:32:09,951 --> 00:32:13,829
We ended up at the, The
Barracks, I think it was.
664
00:32:14,038 --> 00:32:16,665
I got talking to a couple
of blokes, you know,
665
00:32:16,874 --> 00:32:19,209
a bit Nancy, but a lot of fun, really.
666
00:32:19,419 --> 00:32:21,795
And, uh, and one of them, well,
667
00:32:22,005 --> 00:32:23,685
he must've thought I
was that way inclined.
668
00:32:23,715 --> 00:32:26,925
He asked me my name
and when I said, Harry,
669
00:32:27,135 --> 00:32:29,803
He said, oh no, that
doesn't suit you at all.
670
00:32:30,013 --> 00:32:32,556
You'll always be Harriet to me.
671
00:32:32,765 --> 00:32:35,559
Well, Harriets not a name
I've ever been fond of.
672
00:32:35,768 --> 00:32:37,644
So I said, Harriet? Never!
673
00:32:37,854 --> 00:32:40,731
Call me Henrietta.
674
00:32:42,275 --> 00:32:43,483
Henrietta, eh?
675
00:32:43,693 --> 00:32:45,027
It doesn't really suit you.
676
00:32:45,236 --> 00:32:46,737
Eh? You reckon?
677
00:32:46,946 --> 00:32:48,739
I thought it was pretty good myself.
678
00:32:48,948 --> 00:32:50,741
I mean, a bit refined, you know?
679
00:32:50,950 --> 00:32:53,535
Cripes, I just can't imagine my dad
680
00:32:53,745 --> 00:32:56,288
ever doing something like that.
681
00:32:57,540 --> 00:33:01,543
What's that? What's that?
682
00:33:01,753 --> 00:33:05,047
You know, when I'm working, of course.
683
00:33:05,256 --> 00:33:07,090
What's that?
684
00:33:11,721 --> 00:33:13,055
Cheers.
685
00:33:14,932 --> 00:33:17,225
So you, uh, live at home, uh,
686
00:33:17,435 --> 00:33:18,518
Greg.
687
00:33:18,728 --> 00:33:19,728
Ah.
688
00:33:19,937 --> 00:33:21,980
Yeah. Worst luck.
689
00:33:22,482 --> 00:33:23,482
And, uh
690
00:33:24,275 --> 00:33:27,069
You don't get on with
your family then, Greg?
691
00:33:27,278 --> 00:33:27,653
Well.
692
00:33:27,862 --> 00:33:29,738
Greg's folks don't
know about him yet, Dad.
693
00:33:29,947 --> 00:33:31,782
I see.
694
00:33:31,991 --> 00:33:34,534
Don't you think that's a shame, Greg?
695
00:33:34,744 --> 00:33:35,452
Leave it, Dad.
696
00:33:35,662 --> 00:33:37,746
Oh, I've always been
very grateful for Jeff
697
00:33:37,955 --> 00:33:38,955
being honest with me.
698
00:33:39,082 --> 00:33:40,123
I mean, not that I had a lot of choice.
699
00:33:40,333 --> 00:33:41,124
Finding him in the back shed there
700
00:33:41,334 --> 00:33:43,126
when he was, what, 14, were you?
701
00:33:43,336 --> 00:33:45,016
You know, sticking it
up Willie Jones' bum.
702
00:33:45,046 --> 00:33:46,213
I was not up his b
703
00:33:46,422 --> 00:33:47,742
Well, near as bloody damn it
704
00:33:47,799 --> 00:33:48,757
You are very broad-minded
705
00:33:48,966 --> 00:33:50,050
I try to be, mate.
706
00:33:50,259 --> 00:33:51,259
I have to be, you know.
707
00:33:51,386 --> 00:33:52,177
I mean, this is Jeff's home,
708
00:33:52,387 --> 00:33:55,931
and if he's unable to be
himself here, where can he be?
709
00:33:56,140 --> 00:34:00,602
And I want you to think of this
as your home, too, eh, Greg?
710
00:34:00,812 --> 00:34:03,939
You're welcome here any time you like.
711
00:34:04,148 --> 00:34:06,400
We don't have any secrets
from each other here.
712
00:34:06,609 --> 00:34:08,235
Nothing on, uh, telly, Dad?
713
00:34:08,444 --> 00:34:09,736
Nothing worth watching.
714
00:34:09,946 --> 00:34:11,446
This is much better, eh?
715
00:34:11,656 --> 00:34:13,407
Well, uh,
716
00:34:13,616 --> 00:34:16,118
up your bum, Henrietta.
717
00:34:16,327 --> 00:34:18,120
Up your dress, Griselda.
718
00:34:18,329 --> 00:34:19,996
You two are well away, aren't ya?
719
00:34:20,206 --> 00:34:23,291
Tell me, what's your ambition?
720
00:34:23,501 --> 00:34:25,043
You know, what's your dream?
721
00:34:25,253 --> 00:34:27,337
Apart from playing hide-the-sausage,
722
00:34:27,547 --> 00:34:28,588
with young Jeffrey here?
723
00:34:28,798 --> 00:34:32,008
I mean, what would you like to do in life?
724
00:34:32,510 --> 00:34:35,178
My secret dream?
725
00:34:35,388 --> 00:34:38,473
My really, truly secret dream?
726
00:34:39,392 --> 00:34:41,727
Oh.
727
00:34:42,729 --> 00:34:46,440
I'd, I'd like to
plant a forest, you know?
728
00:34:46,649 --> 00:34:48,608
To plant a whole forest.
729
00:34:48,818 --> 00:34:52,904
And watch it grow.
730
00:34:53,114 --> 00:34:54,474
And go out and stand in the middle
731
00:34:54,615 --> 00:34:57,909
of all these great trees, and say,
732
00:34:58,119 --> 00:35:01,121
I planted this, I made this.
733
00:35:03,750 --> 00:35:05,834
That's magnificent.
734
00:35:06,043 --> 00:35:08,044
Do it.
735
00:35:08,254 --> 00:35:10,505
That's wonderful, don't you think, Jeff?
736
00:35:10,715 --> 00:35:13,425
Bloody oath.
737
00:35:13,634 --> 00:35:16,511
Make a fair old swag of
violins, too, wouldn't it?
738
00:35:17,513 --> 00:35:20,348
Make a fair old swag of violins, too.
739
00:35:20,558 --> 00:35:22,142
Don't you have any respect
for the English language?
740
00:35:22,351 --> 00:35:23,518
What's wrong with the way I talk?
741
00:35:23,728 --> 00:35:25,729
I like the way he talks.
742
00:35:25,938 --> 00:35:29,649
It's real manly. It turns me on.
743
00:35:32,570 --> 00:35:34,821
Uh, I'm sorry, Harry, that was a bit bold.
744
00:35:35,031 --> 00:35:37,449
Please. Pretend I'm not here.
745
00:35:37,658 --> 00:35:40,869
Yes, please.
746
00:35:41,078 --> 00:35:43,580
Why don't you get the, uh,
747
00:35:43,790 --> 00:35:45,791
young fellow another whisky, Jeff?
748
00:35:46,000 --> 00:35:48,502
No, no, really. I'm a two-pot screamer.
749
00:35:48,711 --> 00:35:51,671
I'm a bit like that, myself.
Two, and I'm anybody's.
750
00:35:51,881 --> 00:35:53,131
Three, and I'm everybody's.
751
00:35:53,341 --> 00:35:56,051
Four, and I'm nobody's.
752
00:35:56,260 --> 00:35:59,721
Actually, maybe I will have one more.
753
00:35:59,931 --> 00:36:01,640
I might do anything.
754
00:36:04,352 --> 00:36:06,353
Feel free.
755
00:36:11,484 --> 00:36:14,027
Nice place you got here, Harry.
756
00:36:21,077 --> 00:36:23,119
I'm very pleased you like my boy, Gary.
757
00:36:23,329 --> 00:36:25,288
He, uh, doesn't push himself very much,
758
00:36:25,498 --> 00:36:26,540
you know, sometimes.
759
00:36:26,749 --> 00:36:29,835
But, uh, he's got a heart of gold.
760
00:36:30,920 --> 00:36:33,547
And he likes you.
761
00:36:34,090 --> 00:36:37,217
Well, I think he's very nice.
762
00:36:37,426 --> 00:36:39,928
But if you need anything to, uh,
763
00:36:40,137 --> 00:36:41,555
well, uh,
764
00:36:41,764 --> 00:36:44,015
He can be a bit of a lump.
765
00:36:44,225 --> 00:36:47,352
Uh, I've got these magazines,
766
00:36:47,562 --> 00:36:50,313
you know, if you need
anything to get started.
767
00:36:50,523 --> 00:36:52,357
Um.
768
00:36:52,567 --> 00:36:53,687
Well, are, are these Jeff's?
769
00:36:53,734 --> 00:36:55,026
Yeah.
770
00:36:55,236 --> 00:36:56,403
No, uh, i I bought them.
771
00:36:56,612 --> 00:36:58,212
I just, uh, wanted to find out what sort
772
00:36:58,281 --> 00:36:58,905
of thing he got up to.
773
00:36:59,115 --> 00:37:01,116
I mean, I had a fair idea, uh, of course.
774
00:37:01,325 --> 00:37:04,578
But there's, uh, some,
uh, things in here, uh,
775
00:37:04,787 --> 00:37:06,107
that I would never have imagined.
776
00:37:06,289 --> 00:37:10,500
And this one, it's about safe sex.
777
00:37:10,960 --> 00:37:14,129
Oh, I was worried about
this terrible aids thing.
778
00:37:14,338 --> 00:37:15,505
I mean, who isn't these days?
779
00:37:15,715 --> 00:37:16,715
Yeah.
780
00:37:17,258 --> 00:37:20,927
And, uh, I just wanted to
find out if Jeff was safe.
781
00:37:21,470 --> 00:37:22,470
Um.
782
00:37:22,638 --> 00:37:25,682
Well, you know, it
worries me; he's my son.
783
00:37:25,892 --> 00:37:28,476
Um, ahem and, uh,
784
00:37:28,686 --> 00:37:30,228
So I thought I'd just
leave these lying around,
785
00:37:30,438 --> 00:37:32,022
like, so Jeff could find
out what it was about,
786
00:37:32,231 --> 00:37:33,431
but he told me that he knew
787
00:37:33,566 --> 00:37:35,442
It's all right Mr.
Mitchell. I mean, I do,
788
00:37:35,651 --> 00:37:36,818
do safe sex, too,
789
00:37:37,028 --> 00:37:38,028
If that's what you're worried about.
790
00:37:38,237 --> 00:37:39,237
Hmm.
791
00:37:39,363 --> 00:37:42,240
Well, there you go, then, um,
792
00:37:42,450 --> 00:37:44,326
If you need a turn-on.
793
00:37:44,535 --> 00:37:46,786
Um, well, um, have a good time, won't you?
794
00:37:46,996 --> 00:37:48,079
Thanks.
795
00:37:48,289 --> 00:37:50,540
Yeah, I will get out of your way now.
796
00:37:50,750 --> 00:37:51,833
It's been very nice to meet you, Gary.
797
00:37:52,043 --> 00:37:54,336
You, too. Uh, Greg. You, too, Mr. Mitchell
798
00:37:57,590 --> 00:38:00,383
Don't do anything I
wouldn't do, you two.
799
00:38:03,346 --> 00:38:06,765
Can't believe he's gone.
thought he'd never get the hint.
800
00:38:37,838 --> 00:38:40,215
Sorry, Greg. I, uh, forgot to ask,
801
00:38:40,424 --> 00:38:41,591
how you take your tea in the morning.
802
00:38:41,801 --> 00:38:42,592
As it comes.
803
00:38:42,802 --> 00:38:43,301
White, with two?
804
00:38:43,511 --> 00:38:44,511
Piss off, will ya?
805
00:38:44,595 --> 00:38:47,180
Don't mind me. Good night, all.
806
00:38:50,893 --> 00:38:53,603
He really does mean well.
807
00:38:59,902 --> 00:39:00,986
Where was I?
808
00:39:01,195 --> 00:39:03,738
Look, uh,
809
00:39:04,240 --> 00:39:07,283
do you mind? I think I'll give it a miss.
810
00:39:13,290 --> 00:39:14,624
Come on.
811
00:39:14,834 --> 00:39:15,583
It's still early.
812
00:39:15,793 --> 00:39:18,795
No, really.
813
00:39:19,005 --> 00:39:19,462
Another time
814
00:39:19,672 --> 00:39:20,255
Did he say something to you?
815
00:39:20,464 --> 00:39:23,383
No. No. He's a wonderful man, it's, uh,
816
00:39:23,592 --> 00:39:24,926
it's just, uh,
817
00:39:25,136 --> 00:39:28,179
I got a bit of a headache, you know.
818
00:39:28,389 --> 00:39:29,429
I've got some Panadeine.
819
00:39:29,473 --> 00:39:32,267
Doesn't help. Migraine, you know.
820
00:39:32,476 --> 00:39:35,895
I need those real strong
ones. I better push off.
821
00:39:38,441 --> 00:39:41,776
It's him, isn't it? It's Dad.
822
00:39:41,986 --> 00:39:43,945
No, it's not him.
823
00:39:44,155 --> 00:39:46,573
It's not you, or anyone.
824
00:39:46,782 --> 00:39:49,576
It's just me.
825
00:39:50,369 --> 00:39:53,079
I can't hack it.
826
00:39:53,748 --> 00:39:54,908
Bringing your boyfriend home,
827
00:39:54,999 --> 00:39:56,416
and not having to lie and pretend.
828
00:39:56,625 --> 00:39:58,585
Look, I think it's really
terrific what you've got
829
00:39:58,753 --> 00:40:00,128
with him, I really do.
830
00:40:00,755 --> 00:40:02,714
But?
831
00:40:06,093 --> 00:40:08,219
It hurts a bit.
832
00:40:10,973 --> 00:40:13,475
It makes me feel guilty about what we do.
833
00:40:16,812 --> 00:40:19,689
Maybe it's too domestic.
Sort of makes the atmosphere,
834
00:40:20,649 --> 00:40:22,650
I don't know, not very sexy.
835
00:40:25,946 --> 00:40:28,740
I'd like to see you again,
Jeff. I really would.
836
00:40:29,450 --> 00:40:32,327
I like you a lot. You're
a really nice guy.
837
00:40:32,536 --> 00:40:34,704
So is your dad.
838
00:40:37,792 --> 00:40:39,918
Tell him I said good-bye.
839
00:40:52,765 --> 00:40:55,642
Don't go, mate. Please.
840
00:40:57,186 --> 00:40:59,604
I like you, mate, you know.
841
00:40:59,814 --> 00:41:00,522
I don't just mean sex.
842
00:41:00,731 --> 00:41:02,774
We don't have to do that,
if you'd rather not.
843
00:41:03,734 --> 00:41:06,111
I like you as a person, you know.
844
00:41:07,446 --> 00:41:10,824
I feel comfy with you.
845
00:41:11,033 --> 00:41:13,618
Just don't go, please.
846
00:41:14,161 --> 00:41:17,413
We can talk, get to know each other a bit,
847
00:41:20,960 --> 00:41:23,294
I'm wasting my breath, aren't I?
848
00:41:23,879 --> 00:41:25,755
Yeah, sorry.
849
00:41:27,424 --> 00:41:30,260
No, I'm sorry.
850
00:41:33,973 --> 00:41:35,515
I'll see you, then?
851
00:41:35,724 --> 00:41:37,183
Yeah, mate. Of course.
852
00:41:37,393 --> 00:41:38,434
I do like you, Jeff.
853
00:41:38,644 --> 00:41:41,020
Ta.
854
00:42:08,674 --> 00:42:11,050
I went down to Melbourne once.
855
00:42:11,260 --> 00:42:13,344
Kevin had moved there and I thought,
856
00:42:13,554 --> 00:42:15,638
I thought I could talk him
into getting back with me.
857
00:42:15,848 --> 00:42:18,474
Didn't work, of course.
858
00:42:18,684 --> 00:42:21,060
The point is I went down by train,
859
00:42:21,270 --> 00:42:24,189
and there was this woman.
860
00:42:24,398 --> 00:42:26,149
Couldn't take my eyes off her.
861
00:42:26,358 --> 00:42:27,901
Suddenly, she said,
862
00:42:28,110 --> 00:42:30,361
Oh.
863
00:42:30,571 --> 00:42:33,531
The agonizing pain of it all.
864
00:42:35,534 --> 00:42:38,244
The agonizing pain.
865
00:42:47,421 --> 00:42:50,924
Oh, the agonizing pain of it
all, that's what she said.
866
00:42:52,092 --> 00:42:54,594
I've often wondered what she meant but
867
00:42:55,721 --> 00:42:58,806
I suppose I knew, straight away.
868
00:43:00,059 --> 00:43:02,894
She just wanted someone to talk to.
869
00:43:03,103 --> 00:43:04,896
Someone to laugh with,
have a good time with,
870
00:43:05,105 --> 00:43:06,898
get drunk with.
871
00:43:07,107 --> 00:43:08,775
Cuddle up to.
872
00:43:10,486 --> 00:43:13,238
Doesn't seem a lot to ask, does it?
873
00:43:17,743 --> 00:43:18,326
I mean, for fuck's sake,
874
00:43:18,535 --> 00:43:20,745
how can you be too bloody domestic?
875
00:43:25,668 --> 00:43:28,127
A sensational value of 239,
876
00:43:28,337 --> 00:43:30,088
It's part of a new range
that includes a two
877
00:43:30,297 --> 00:43:32,257
and a half seater, a sleeper
sleeper sofa version,
878
00:43:32,424 --> 00:43:34,092
and you can buy matching chairs.
879
00:43:34,301 --> 00:43:36,552
We have all of them now in stock.
880
00:44:24,059 --> 00:44:26,686
He seemed like such a nice lad, too.
881
00:44:26,895 --> 00:44:28,646
Yeah, didn't he?
882
00:44:29,773 --> 00:44:32,483
Are you seeing him again?
883
00:44:36,280 --> 00:44:38,489
Plenty more fish in the sea, eh?
884
00:44:39,700 --> 00:44:41,034
I was, uh,
885
00:44:41,243 --> 00:44:43,703
wondering what you'd like
for tea, tomorrow night.
886
00:44:43,912 --> 00:44:45,163
Thought I'd buy a leg of lamb.
887
00:44:45,372 --> 00:44:46,873
You always like a roast.
888
00:44:47,082 --> 00:44:49,584
Nice baked potatoes, thick gravy,
889
00:44:49,793 --> 00:44:50,793
and, uh,
890
00:44:50,836 --> 00:44:52,462
don't forget to sort out your laundry.
891
00:44:52,671 --> 00:44:55,006
I'll get it done for you tomorrow.
892
00:45:04,433 --> 00:45:08,186
You ever thought of going
to an introduction agency?
893
00:45:10,189 --> 00:45:12,357
One of those, uh,
894
00:45:12,566 --> 00:45:13,691
computer dating services?
895
00:45:13,901 --> 00:45:15,661
They've got them in
those magazines of yours.
896
00:45:15,861 --> 00:45:18,613
Not tonight, Dad.
897
00:45:19,323 --> 00:45:21,449
Some other time, maybe.
898
00:45:25,037 --> 00:45:26,329
Fair enough.
899
00:45:30,667 --> 00:45:33,920
Don't stay up too late, will you, son?
900
00:45:34,129 --> 00:45:36,089
No, Dad.
901
00:45:44,640 --> 00:45:47,392
She comes into my mind, from time to time.
902
00:45:50,229 --> 00:45:52,230
That woman on the train.
903
00:46:04,243 --> 00:46:06,327
Life could be a dream
904
00:46:06,537 --> 00:46:08,287
Life could be a dream
905
00:46:08,497 --> 00:46:11,499
Do do do do do shaboom
906
00:46:11,708 --> 00:46:13,459
Life could be a dream
907
00:46:13,669 --> 00:46:16,921
If I could take you
up in paradise up above
908
00:46:17,131 --> 00:46:20,216
If you would tell me I'm
the only one that you love
909
00:46:20,426 --> 00:46:22,552
Life could be a dream sweetheart
910
00:46:22,761 --> 00:46:23,761
Hello again
911
00:46:23,929 --> 00:46:25,012
Shaboom
912
00:46:33,313 --> 00:46:34,730
Life could be a dream
913
00:46:34,940 --> 00:46:38,276
If only all my prayers
and plans would come true
914
00:46:38,485 --> 00:46:41,362
If you would let me spend
my whole life loving you
915
00:46:41,572 --> 00:46:44,699
Life could be a dream sweetheart
916
00:46:44,908 --> 00:46:47,493
Joyce.
917
00:46:47,703 --> 00:46:49,662
Mr. Mitchell.
918
00:46:51,623 --> 00:46:54,125
Please
919
00:46:54,334 --> 00:46:56,669
Call me Harry.
920
00:47:00,132 --> 00:47:02,800
That's very thoughtful.
921
00:47:14,104 --> 00:47:18,024
Yes! Yes! Yes!
922
00:47:53,936 --> 00:47:55,645
Thank you, darling.
923
00:48:26,802 --> 00:48:29,929
Look at you. You're on a winning streak.
924
00:48:30,138 --> 00:48:31,681
Ever since I met you, Joyce.
925
00:48:31,890 --> 00:48:33,891
You look wonderful.
926
00:48:34,101 --> 00:48:35,861
I must say, you always
know the right thing
927
00:48:35,978 --> 00:48:37,770
to say to a woman.
928
00:48:37,980 --> 00:48:38,980
Well!
929
00:48:39,147 --> 00:48:40,606
Life without women would be like
930
00:48:40,816 --> 00:48:43,192
a barbecue without beer, wouldn't it?
931
00:48:46,530 --> 00:48:49,574
Speaking of which, shall we go?
932
00:48:49,783 --> 00:48:52,326
I've reserved our usual table.
933
00:48:57,207 --> 00:49:00,126
I haven't had so much fun in ages.
934
00:49:00,335 --> 00:49:02,175
This is getting a bit
serious, isn't it, Mum?
935
00:49:02,337 --> 00:49:03,963
No, no, it's just fun to
936
00:49:04,172 --> 00:49:08,217
go out again with someone you like,
937
00:49:08,427 --> 00:49:10,344
who obviously likes you.
938
00:49:10,554 --> 00:49:11,679
Mum.
939
00:49:11,888 --> 00:49:13,556
It's all right, dear.
940
00:49:13,765 --> 00:49:16,142
Harry's great, but we'll
take it step by step.
941
00:49:16,351 --> 00:49:18,644
I'm a bit more wary, these days.
942
00:49:19,605 --> 00:49:22,231
Hey, look. Dad left
you. It wasn't your fault.
943
00:49:22,441 --> 00:49:25,401
Well, of course it was, part of it.
944
00:49:25,611 --> 00:49:27,211
You can't put all the blame on one side,
945
00:49:27,237 --> 00:49:29,363
when a marriage breaks down.
946
00:49:29,615 --> 00:49:32,450
Would you ever take him back?
947
00:49:32,659 --> 00:49:36,287
No, dear. Never.
948
00:49:36,496 --> 00:49:39,290
Once bitten, and all that.
949
00:49:48,133 --> 00:49:49,216
Jeff.
950
00:49:50,969 --> 00:49:52,219
Jeff.
951
00:50:06,109 --> 00:50:07,818
Not much else to do, is there?
952
00:50:08,028 --> 00:50:09,428
Sitting around here all the time,
953
00:50:09,529 --> 00:50:13,449
feeling sorry for
yourself. Getting stoned.
954
00:50:13,659 --> 00:50:14,992
You should be out looking at the world,
955
00:50:15,202 --> 00:50:16,452
making a contribution.
956
00:50:16,662 --> 00:50:18,245
Sowing your oats, eh?
957
00:50:18,455 --> 00:50:20,498
Something wonderful, like love,
958
00:50:20,707 --> 00:50:21,907
the greatest adventure of all.
959
00:50:22,084 --> 00:50:23,125
Your Gran said it once.
960
00:50:23,335 --> 00:50:25,503
I make a contribution, mate.
961
00:50:25,712 --> 00:50:28,047
I look after people's drains.
962
00:50:29,049 --> 00:50:31,926
You know, life would be pretty
shitty without plumbers.
963
00:50:32,135 --> 00:50:33,803
Not very romantic, though, is it?
964
00:50:34,012 --> 00:50:36,097
Not like planting a forest.
965
00:50:36,306 --> 00:50:38,057
Fair go, mate. I'm just me.
966
00:50:38,266 --> 00:50:41,686
I know you are.
967
00:50:41,895 --> 00:50:43,562
You have that freedom.
968
00:50:43,772 --> 00:50:45,398
So go on.
969
00:50:45,607 --> 00:50:47,441
Prove to me
970
00:50:47,651 --> 00:50:49,568
that the way I brought
you up wasn't wrong,
971
00:50:49,778 --> 00:50:51,237
that my mother wasn't wrong,
972
00:50:51,446 --> 00:50:53,239
that what she found was wonderful,
973
00:50:53,448 --> 00:50:54,657
that it was worth everything.
974
00:50:54,866 --> 00:50:56,575
All for love.
975
00:50:58,120 --> 00:51:00,413
That young Gary, he seemed clean enough.
976
00:51:00,622 --> 00:51:01,247
Greg,
977
00:51:01,456 --> 00:51:03,207
Greg, don't start, Dad.
978
00:51:03,417 --> 00:51:06,919
Not now. Just go and have some fun.
979
00:51:08,088 --> 00:51:09,505
You, uh,
980
00:51:09,715 --> 00:51:12,883
got some rich widow you're
seeing on the sly, have you?
981
00:51:13,093 --> 00:51:15,302
What if I have?
982
00:51:17,806 --> 00:51:21,100
You're not the only one
that gets lonely, son.
983
00:51:22,227 --> 00:51:24,979
I like women.
984
00:51:25,188 --> 00:51:27,940
I like the way they're put together.
985
00:51:28,150 --> 00:51:31,485
I like them all soft and squishy.
986
00:51:31,695 --> 00:51:33,946
I like having them, for Pete's sake.
987
00:51:34,156 --> 00:51:37,324
I'm sick of living in sin
with my own right hand.
988
00:51:37,534 --> 00:51:39,368
Ease off, Dad.
989
00:51:39,578 --> 00:51:42,663
Ah, that shouldn't worry you, should it?
990
00:51:42,873 --> 00:51:46,250
You're going for world-champion
wanker, aren't you?
991
00:51:48,795 --> 00:51:50,296
Sorry about that.
992
00:51:50,505 --> 00:51:52,506
Got a bit carried away or
something, I don't know.
993
00:51:52,716 --> 00:51:55,176
I mean it's not quite like that.
994
00:51:55,886 --> 00:51:59,013
I mean, I do it.
995
00:51:59,222 --> 00:52:01,599
Of course I do, who doesn't?
996
00:52:01,808 --> 00:52:04,018
Got to relieve the tension, somehow.
997
00:52:04,227 --> 00:52:05,186
But he makes it sound like I'm some sort
998
00:52:05,395 --> 00:52:08,147
of rampant sex maniac.
999
00:52:09,316 --> 00:52:14,278
You don't like to think of your
own Dad doing that, do you?
1000
00:52:15,822 --> 00:52:18,616
I mean, you know he must.
1001
00:52:18,825 --> 00:52:21,160
Doesn't seem quite right, does it?
1002
00:52:26,875 --> 00:52:30,169
He drives me screaming
up the walls, sometimes.
1003
00:52:30,378 --> 00:52:31,837
It's not an easy thing
for a man to accept,
1004
00:52:32,047 --> 00:52:33,631
that his mother's been
doing it with another woman
1005
00:52:33,840 --> 00:52:35,883
for forty years.
1006
00:52:39,221 --> 00:52:41,430
I used to wonder that the love between
1007
00:52:41,640 --> 00:52:43,265
them must be extraordinary,
1008
00:52:43,475 --> 00:52:45,643
if they were prepared to risk everything,
1009
00:52:45,852 --> 00:52:47,686
all for love.
1010
00:52:48,772 --> 00:52:52,525
That's when I started to
think about blokes and blokes.
1011
00:52:52,734 --> 00:52:54,374
Never did it, of course. Never wanted to.
1012
00:52:56,154 --> 00:52:59,949
I think it was the idea of the
hairy bums that put me off.
1013
00:53:28,436 --> 00:53:30,156
But if what Mum and
Mary had was so amazing,
1014
00:53:30,355 --> 00:53:33,107
You know, I thought maybe
it's the same for men, too.
1015
00:53:33,400 --> 00:53:35,442
Anyway,
1016
00:53:36,111 --> 00:53:39,363
I met my wife, then there was Jeff.
1017
00:53:39,573 --> 00:53:41,699
I thought, Ah, well, it's in the blood.
1018
00:53:41,908 --> 00:53:43,701
It's just skipped a generation, you know,
1019
00:53:43,910 --> 00:53:45,578
from my mother to him.
1020
00:53:50,876 --> 00:53:53,627
I made up my mind that no matter what,
1021
00:53:53,837 --> 00:53:56,171
he'd be his own man.
1022
00:53:56,381 --> 00:53:59,091
And I knew that I'd love him.
1023
00:53:59,843 --> 00:54:02,928
But he drives me screaming
up the wall, sometimes.
1024
00:54:08,018 --> 00:54:10,436
This has all been a bit
of a shock to me, Harry.
1025
00:54:10,645 --> 00:54:12,354
Us getting on so well.
1026
00:54:12,564 --> 00:54:14,481
It's a nice shock, I might add.
1027
00:54:14,691 --> 00:54:17,359
I didn't have very high hopes
when I went to that agency.
1028
00:54:18,278 --> 00:54:20,988
I never expected anything serious.
1029
00:54:21,781 --> 00:54:24,158
It is, on my part.
1030
00:54:24,367 --> 00:54:26,952
How serious?
1031
00:54:27,162 --> 00:54:28,746
I want you to meet Jeff.
1032
00:54:28,955 --> 00:54:31,457
Then if the two of you get on
1033
00:54:31,666 --> 00:54:34,251
I'm going to pop the question.
1034
00:54:34,461 --> 00:54:37,379
And, um, if we don't?
1035
00:54:38,173 --> 00:54:40,174
We'll cross that bridge if we come to it.
1036
00:54:40,383 --> 00:54:41,675
Wow.
1037
00:54:41,885 --> 00:54:44,261
I wouldn't want to come
between you two, anyway.
1038
00:54:44,471 --> 00:54:47,848
You seem very close.
1039
00:54:52,020 --> 00:54:54,146
We've got to think of
ourselves first, Joyce.
1040
00:54:54,356 --> 00:54:57,066
It's a big step, all the same.
1041
00:54:57,275 --> 00:55:00,986
But I guess we should put
our cards on the table.
1042
00:55:01,696 --> 00:55:03,447
Look,
1043
00:55:03,823 --> 00:55:06,241
I might not be very, um,
1044
00:55:06,451 --> 00:55:08,577
imaginative in the bed department, Harry,
1045
00:55:08,787 --> 00:55:10,496
but I never said no to my husband,
1046
00:55:10,705 --> 00:55:13,374
not in all the years we were married.
1047
00:55:13,875 --> 00:55:15,876
Not once?
1048
00:55:16,086 --> 00:55:19,254
Well obviously there were
certain times after Jenny
1049
00:55:19,464 --> 00:55:21,173
was born and when I wasn't
well. But no, apart from that
1050
00:55:21,383 --> 00:55:24,760
he always got his onions,
whenever he wanted them.
1051
00:55:24,970 --> 00:55:26,650
Could have had them a bit more often, too,
1052
00:55:26,680 --> 00:55:29,598
if he'd played his cards right.
1053
00:55:29,808 --> 00:55:32,267
I like to be wooed.
1054
00:55:32,477 --> 00:55:35,604
Yes, you do, don't you?
1055
00:55:35,814 --> 00:55:38,232
So, as long as you're not too demanding,
1056
00:55:38,441 --> 00:55:41,110
you'll get what you want, on that score.
1057
00:55:44,572 --> 00:55:47,282
I think we should stop
beating around the bush.
1058
00:55:47,492 --> 00:55:50,160
I didn't think I was.
1059
00:55:50,370 --> 00:55:52,371
Well, you don't have
to give me your answer,
1060
00:55:52,580 --> 00:55:54,957
straight away, but, um,
1061
00:55:55,166 --> 00:55:58,293
you know what's on my mind.
1062
00:56:03,425 --> 00:56:06,176
Will you marry me?
1063
00:56:13,393 --> 00:56:15,185
What's all this?
1064
00:56:15,395 --> 00:56:17,021
What's this all about?
1065
00:56:17,230 --> 00:56:20,274
Eh? What's the matter?
1066
00:56:20,775 --> 00:56:23,318
I'd given up hope.
1067
00:56:23,528 --> 00:56:27,322
I just didn't think it was
going to happen to me again.
1068
00:56:27,907 --> 00:56:30,743
No, neither did I.
1069
00:56:31,745 --> 00:56:34,747
I've been so lonely for so
long, and I just didn't think.
1070
00:56:36,624 --> 00:56:40,335
It's you kneeling down that did it.
1071
00:56:43,548 --> 00:56:45,591
Well,
1072
00:56:45,800 --> 00:56:48,093
will you?
1073
00:56:49,012 --> 00:56:50,554
No.
1074
00:56:51,931 --> 00:56:53,432
Why?
1075
00:56:53,725 --> 00:56:55,100
I thought
1076
00:56:55,310 --> 00:56:57,144
It's too soon.
1077
00:56:57,353 --> 00:56:59,605
I don't want to make another mistake.
1078
00:56:59,814 --> 00:57:02,900
Look, let's give it six months.
1079
00:57:03,109 --> 00:57:05,527
And then if we still feel the same way
1080
00:57:06,654 --> 00:57:09,573
Make it three months.
1081
00:57:10,575 --> 00:57:13,494
It's all that talk about sex, isn't it?
1082
00:57:13,703 --> 00:57:16,580
It's got you all worked up.
1083
00:57:16,790 --> 00:57:21,585
All right. Three months.
1084
00:57:21,795 --> 00:57:23,420
Joyce.
1085
00:57:29,552 --> 00:57:32,888
I can't say I'm the happiest
I've ever been in my life,
1086
00:57:33,098 --> 00:57:36,767
but I'm the happiest I can
remember being for a very long time
1087
00:57:51,574 --> 00:57:55,786
Yeah mate, mate,
that's you, that is you.
1088
00:57:56,996 --> 00:57:59,248
You can't wear Y-fronts
all your life, mate.
1089
00:58:16,975 --> 00:58:19,351
No, let's just get one
already at the butcher's.
1090
00:58:19,561 --> 00:58:21,645
Yeah. Go with the frozen ones.
1091
00:58:39,539 --> 00:58:41,039
Too small.
1092
00:58:41,249 --> 00:58:41,874
What's got into you this year?
1093
00:58:42,083 --> 00:58:44,003
That's twice the size
the one we normally have.
1094
00:58:44,127 --> 00:58:44,793
We don't make enough of Christmas,
1095
00:58:45,003 --> 00:58:48,338
That's our trouble. It's the
season of goodwill, family.
1096
00:58:48,548 --> 00:58:51,425
It's high time you started
thinking about a family
1097
00:58:51,634 --> 00:58:53,594
of your own, find some nice young fellow,
1098
00:58:53,803 --> 00:58:55,262
get set up in life.
1099
00:58:55,471 --> 00:58:56,638
It's not that flaming easy.
1100
00:58:56,848 --> 00:58:59,183
Doesn't just happen to order.
1101
00:58:59,392 --> 00:59:01,351
The choice is a bit more
limited, for one thing.
1102
00:59:02,270 --> 00:59:03,750
Maybe some places like San Francisco,
1103
00:59:03,855 --> 00:59:05,105
all the blokes wear their
dicks on their sleeves.
1104
00:59:05,315 --> 00:59:07,608
You ever thought of
going there for a holiday?
1105
00:59:07,817 --> 00:59:09,610
I don't want to live like that, Dad.
1106
00:59:09,819 --> 00:59:10,652
I don't want to live in a world
1107
00:59:10,862 --> 00:59:13,405
that just begins and ends with being gay.
1108
00:59:13,615 --> 00:59:15,991
I like having all sorts of people around.
1109
00:59:16,201 --> 00:59:18,410
Kids and old folks, every
sort of person there is.
1110
00:59:18,620 --> 00:59:21,872
I don't want to live in a world
without women. I like women.
1111
00:59:22,415 --> 00:59:24,135
Me and the girls in the
office get on great.
1112
00:59:24,167 --> 00:59:25,967
They know, they don't
care. We laugh about it.
1113
00:59:26,085 --> 00:59:28,045
Fancy the same blokes sometimes.
1114
00:59:28,254 --> 00:59:30,422
Even fancied a couple of the
girls. Done it with a few
1115
00:59:30,632 --> 00:59:33,133
of them to make sure I wasn't
missing out on anything.
1116
00:59:33,343 --> 00:59:35,093
You've done it with girls?
1117
00:59:35,303 --> 00:59:37,721
You never told me that.
1118
00:59:37,931 --> 00:59:39,223
Yeah.
1119
00:59:39,432 --> 00:59:41,308
I didn't want you to get your hopes up.
1120
00:59:41,517 --> 00:59:42,059
Did you like it?
1121
00:59:42,268 --> 00:59:43,769
See what I mean?
1122
00:59:43,978 --> 00:59:45,479
Hey, hey.
1123
00:59:46,397 --> 00:59:47,564
Bugger it.
1124
00:59:47,774 --> 00:59:48,982
Could you get it up?
1125
00:59:49,192 --> 00:59:50,776
Of course I could. It's not
exactly an obstacle course.
1126
00:59:50,985 --> 00:59:52,945
I quite enjoyed it, actually.
Something different.
1127
00:59:53,029 --> 00:59:57,282
But they just don't
turn me on like men do.
1128
01:00:00,453 --> 01:00:03,038
Would, would you like to try it again?
1129
01:00:03,248 --> 01:00:04,498
No, Dad. Not off the top of my head.
1130
01:00:04,707 --> 01:00:06,427
See what I mean about
getting your hopes up?
1131
01:00:06,626 --> 01:00:08,585
I like doing it with blokes,
Dad. I don't think that's ever
1132
01:00:08,795 --> 01:00:11,213
going to change because I don't
want it to, I don't want to
1133
01:00:11,422 --> 01:00:14,466
be limited by others' ideas of
who I am. Yours or anyone else's
1134
01:00:14,676 --> 01:00:16,885
I don't think I've ever
put any limits on you, Jeff.
1135
01:00:17,095 --> 01:00:18,178
I
1136
01:00:18,680 --> 01:00:22,140
Dad, I know.
1137
01:00:22,350 --> 01:00:24,059
You've been great, mate.
1138
01:00:24,269 --> 01:00:26,228
The best dad in the world, I reckon.
1139
01:00:26,437 --> 01:00:29,022
The fairest, that's a certain fact.
1140
01:00:29,440 --> 01:00:30,816
I don't often say it, but it's Christmas.
1141
01:00:31,025 --> 01:00:34,611
So thanks, mate, for everything.
1142
01:00:34,946 --> 01:00:36,571
I mean, you give me the
first-class shits at times,
1143
01:00:36,781 --> 01:00:38,824
and I suppose I do you.
1144
01:00:39,033 --> 01:00:43,036
But I don't think there's
many got a father like you.
1145
01:00:44,747 --> 01:00:48,583
And I'm a very lucky man
to have a son like you, mate.
1146
01:00:53,214 --> 01:00:55,132
What do you reckon?
1147
01:00:59,971 --> 01:01:01,888
How are we going to get the fucker home?
1148
01:01:16,487 --> 01:01:18,280
Magnificent,
1149
01:01:18,489 --> 01:01:20,782
just what Christmas should be.
1150
01:01:20,992 --> 01:01:21,992
Tada.
1151
01:01:22,118 --> 01:01:24,119
Oh, not her again. I thought
we'd ditch the bitch.
1152
01:01:24,329 --> 01:01:25,495
Never!
1153
01:01:25,705 --> 01:01:28,081
Your mother bought her the
first Christmas of our marriage,
1154
01:01:28,291 --> 01:01:30,334
just before you were born.
1155
01:01:30,543 --> 01:01:34,588
I suppose some people
might see that as an omen.
1156
01:01:37,342 --> 01:01:38,425
She's looking a bit tacky, Dad.
1157
01:01:38,634 --> 01:01:40,344
Why can't we get a nice
star, or something?
1158
01:01:40,553 --> 01:01:42,512
Not as long as I'm alive.
1159
01:01:42,722 --> 01:01:45,640
You can do what you like when I'm gone.
1160
01:01:46,059 --> 01:01:48,393
Your mother loved her.
1161
01:01:50,271 --> 01:01:53,690
I miss her, Dad.
1162
01:01:54,317 --> 01:01:55,942
I miss her like crazy.
1163
01:01:56,152 --> 01:01:58,695
Not half as much as I do, lad.
1164
01:01:58,905 --> 01:02:01,490
It's not possible.
1165
01:02:02,700 --> 01:02:05,118
Yeah, mate, I know.
1166
01:02:05,328 --> 01:02:07,371
I'm sorry.
1167
01:02:09,957 --> 01:02:13,377
I think about her sometimes.
1168
01:02:13,586 --> 01:02:16,963
Sitting on a fluffy white cloud
in a place called paradise.
1169
01:02:17,340 --> 01:02:19,633
Surrounded by lots of
1170
01:02:19,842 --> 01:02:23,095
fat little naked babies sprouting wings.
1171
01:02:23,846 --> 01:02:27,474
And angels playing harps,
making pretty music.
1172
01:02:27,683 --> 01:02:32,062
Waiting for me to come along and join her.
1173
01:02:32,814 --> 01:02:35,941
It helps, sometimes.
1174
01:02:36,943 --> 01:02:39,903
Sometimes it makes it worse.
1175
01:02:42,532 --> 01:02:45,784
Sometimes I miss her so much,
1176
01:02:45,993 --> 01:02:48,829
I can hardly wait to
hear the pretty music.
1177
01:02:52,583 --> 01:02:55,210
Come on, Dad.
1178
01:02:55,420 --> 01:02:57,796
Cheer up, you old
pisshead. Give me a hand.
1179
01:02:58,798 --> 01:03:00,048
Yeah, well, you know.
1180
01:03:00,258 --> 01:03:01,591
You should take a leaf
out of your own book, mate.
1181
01:03:01,801 --> 01:03:04,719
I mean, there's bound to be a
few oldwidows floating around.
1182
01:03:05,471 --> 01:03:06,847
There's a few young ones, too.
1183
01:03:07,056 --> 01:03:09,266
But I mean within the
realms of possibility, mate.
1184
01:03:09,475 --> 01:03:11,017
Somebody who'll fancy you.
1185
01:03:11,227 --> 01:03:13,228
Would it worry you if there was?
1186
01:03:13,438 --> 01:03:15,814
Hell, no, mate, it'd be great.
1187
01:03:16,023 --> 01:03:18,775
Well, there is.
1188
01:03:18,985 --> 01:03:21,528
What?
1189
01:03:22,071 --> 01:03:24,406
You old dog.
1190
01:03:24,615 --> 01:03:27,033
How long has this been going on?
1191
01:03:27,243 --> 01:03:28,743
A while.
1192
01:03:29,579 --> 01:03:31,246
You are lower than a
snake's belly, know that?
1193
01:03:31,456 --> 01:03:32,622
Not a single word to me about this.
1194
01:03:32,832 --> 01:03:35,625
Now don't go getting all hurt.
1195
01:03:35,835 --> 01:03:38,962
I just wanted to be sure.
1196
01:03:41,507 --> 01:03:43,341
Cause for celebration?
1197
01:03:43,551 --> 01:03:45,427
I'll drink to that.
1198
01:03:52,894 --> 01:03:54,936
So, um
1199
01:03:55,271 --> 01:03:57,814
Have you, uh
1200
01:03:58,733 --> 01:04:00,400
Have you stuck it up her yet?
1201
01:04:00,610 --> 01:04:02,194
You dirty bastard!
1202
01:04:02,403 --> 01:04:03,320
You have, haven't you?
Is that where you've been
1203
01:04:03,529 --> 01:04:04,196
all those night?
1204
01:04:04,405 --> 01:04:05,363
Listen, don't you talk
about Joyce like that,
1205
01:04:05,573 --> 01:04:08,116
if you don't mind. She's a
very refined kind of person.
1206
01:04:09,744 --> 01:04:13,830
So is it love then, Dad?
1207
01:04:14,040 --> 01:04:15,373
No.
1208
01:04:15,583 --> 01:04:18,084
I mean, I can't honestly say that it is.
1209
01:04:18,294 --> 01:04:21,880
But it might be the next best thing.
1210
01:04:22,215 --> 01:04:23,965
Cheers.
1211
01:04:24,175 --> 01:04:26,176
Cheers.
1212
01:04:30,598 --> 01:04:32,974
So, when's it going to be?
1213
01:04:33,184 --> 01:04:34,809
Well,
1214
01:04:35,019 --> 01:04:36,770
we haven't set the big day.
1215
01:04:36,979 --> 01:04:39,064
But you're going to?
1216
01:04:39,273 --> 01:04:42,526
Yeah. I, you know, if
she gets on with you.
1217
01:04:42,735 --> 01:04:45,195
I do not come into this.
1218
01:04:45,404 --> 01:04:46,738
Unless you need me to
move out or anything.
1219
01:04:46,948 --> 01:04:48,698
Of course I don't, Jeff.
1220
01:04:48,908 --> 01:04:51,243
And nor would Joyce want that.
1221
01:04:51,452 --> 01:04:53,245
She knows about you.
1222
01:04:53,454 --> 01:04:55,664
Yeah?
1223
01:04:56,916 --> 01:05:00,210
You haven't told her
everything, have you, Dad?
1224
01:05:00,419 --> 01:05:01,419
Well, no. I mean
1225
01:05:01,587 --> 01:05:02,879
Dad.
1226
01:05:03,089 --> 01:05:03,797
Well look.
1227
01:05:04,006 --> 01:05:05,590
Joyce is a very kind
1228
01:05:05,800 --> 01:05:07,592
and understanding woman.
1229
01:05:07,802 --> 01:05:09,970
You'll love her and she will love you.
1230
01:05:10,179 --> 01:05:13,723
And, uh, you know, when things
work out, because they will,
1231
01:05:13,933 --> 01:05:16,560
Uh, well, you can stay
here, in your own home,
1232
01:05:16,769 --> 01:05:17,769
as long as you like.
1233
01:05:17,812 --> 01:05:20,105
Until such time as you want
to move out on your own
1234
01:05:20,314 --> 01:05:22,566
or with someone.
1235
01:05:25,653 --> 01:05:27,779
Well I'll be, huh?
1236
01:05:30,700 --> 01:05:31,866
Merry Christmas, son.
1237
01:05:32,076 --> 01:05:34,786
Come here, you old bastard.
1238
01:05:35,788 --> 01:05:38,164
Merry Christmas, Dad.
1239
01:05:51,137 --> 01:05:52,721
Joyce.
1240
01:05:52,930 --> 01:05:53,930
Happy New year.
1241
01:05:54,140 --> 01:05:55,682
Happy new year, Harry.
1242
01:06:06,027 --> 01:06:09,654
Aren't you going to shut the door?
1243
01:06:11,157 --> 01:06:12,782
Sorry.
1244
01:06:19,999 --> 01:06:23,126
Ah. Is this Jeff?
1245
01:06:23,336 --> 01:06:24,753
Yes.
1246
01:06:24,962 --> 01:06:26,880
On his 21st.
1247
01:06:27,089 --> 01:06:30,342
Oh, takes after his dad
in the looks department.
1248
01:06:30,551 --> 01:06:31,551
You reckon?
1249
01:06:31,719 --> 01:06:33,595
Some people say they
can't see the resemblance.
1250
01:06:33,804 --> 01:06:36,139
I find that difficult to believe.
1251
01:06:48,402 --> 01:06:49,778
Um
1252
01:06:50,029 --> 01:06:52,822
I'm really hanging out for a drink.
1253
01:06:59,872 --> 01:07:01,122
Make yourself at home.
1254
01:07:01,332 --> 01:07:03,291
Yeah.
1255
01:07:04,418 --> 01:07:06,544
Jeff out on the town tonight?
1256
01:07:06,754 --> 01:07:07,921
Too right.
1257
01:07:08,130 --> 01:07:09,381
New Year's Eve.
1258
01:07:09,590 --> 01:07:12,384
Don't expect him home until the morning.
1259
01:07:12,593 --> 01:07:14,177
Right.
1260
01:07:14,387 --> 01:07:17,514
This is really pleasant out here, Harry.
1261
01:07:19,642 --> 01:07:22,185
You sound, uh, surprised.
1262
01:07:22,395 --> 01:07:23,895
Oh, well, you know,
1263
01:07:24,105 --> 01:07:27,941
two blokes living together,
you keep it really neat and
1264
01:07:28,150 --> 01:07:30,235
tidy.
1265
01:07:34,990 --> 01:07:36,199
Ah.
1266
01:07:37,326 --> 01:07:39,661
What are these doing here?
1267
01:07:46,544 --> 01:07:49,546
Oh, to be honest, uh, I bought them.
1268
01:07:50,339 --> 01:07:52,006
What?
1269
01:07:53,300 --> 01:07:54,342
Why?
1270
01:07:56,721 --> 01:07:59,389
Well, uh, Jeff's, uh
1271
01:08:01,726 --> 01:08:03,268
Oh.
1272
01:08:03,811 --> 01:08:05,687
I see.
1273
01:08:05,938 --> 01:08:07,188
Ah.
1274
01:08:08,441 --> 01:08:11,484
Why didn't you tell me?
1275
01:08:15,698 --> 01:08:18,366
I was going to. Um, I know I should've.
1276
01:08:18,659 --> 01:08:19,701
You bought these?
1277
01:08:19,869 --> 01:08:21,453
You encourage him?
1278
01:08:21,662 --> 01:08:23,580
Jesus, you ought to be
ashamed of yourself.
1279
01:08:23,789 --> 01:08:27,041
You ought to be ashamed of him!
1280
01:08:33,883 --> 01:08:37,218
I've never been
ashamed of Jeff. Not ever.
1281
01:08:37,428 --> 01:08:40,180
How can I be ashamed of
what my seed's become?
1282
01:08:40,389 --> 01:08:42,849
What my love's become.
1283
01:08:44,727 --> 01:08:46,352
You couldn't tell me.
1284
01:08:46,562 --> 01:08:48,922
I mean, it's probably the most
important thing in your life,
1285
01:08:48,981 --> 01:08:50,815
and you couldn't tell me.
1286
01:08:51,025 --> 01:08:52,275
It doesn't change anything.
1287
01:08:52,485 --> 01:08:53,943
Well, it does to me.
1288
01:08:54,153 --> 01:08:56,321
All this time I've been thinking
1289
01:08:56,530 --> 01:09:00,158
I've been getting to know
you, you've been lying to me.
1290
01:09:00,534 --> 01:09:02,285
I never actually lied.
1291
01:09:02,495 --> 01:09:05,705
It amounts to the same thing.
1292
01:09:11,754 --> 01:09:12,921
Just meet Jeff.
1293
01:09:13,130 --> 01:09:14,339
You'll love him.
1294
01:09:14,548 --> 01:09:15,757
You'll see.
1295
01:09:15,966 --> 01:09:17,967
Harry, no. I can't.
1296
01:09:18,177 --> 01:09:21,012
Not now. It's not just him,
anyway; it's everything.
1297
01:09:22,681 --> 01:09:24,098
I can't.
1298
01:09:25,559 --> 01:09:26,226
Joyce.
1299
01:09:26,435 --> 01:09:28,228
I just need to be on my own for a bit.
1300
01:09:28,437 --> 01:09:31,564
Sort things out in my head.
1301
01:09:31,774 --> 01:09:36,152
It was so good for a while there, Harry.
1302
01:09:36,362 --> 01:09:39,155
If only you'd been honest.
1303
01:09:53,546 --> 01:09:56,089
Ashamed of Jeff?
1304
01:09:56,298 --> 01:09:58,758
Never.
1305
01:09:58,968 --> 01:10:00,593
Disappointed?
1306
01:10:00,803 --> 01:10:03,263
Yeah, disappointed that
1307
01:10:03,472 --> 01:10:07,559
he'll never give me a
grandchild. Disappointed that
1308
01:10:07,768 --> 01:10:09,644
I honestly believe he'd be missing out
1309
01:10:09,854 --> 01:10:12,063
on something wonderful.
1310
01:10:12,273 --> 01:10:14,524
What I had with his mum,
1311
01:10:14,733 --> 01:10:16,860
making a baby.
1312
01:10:17,069 --> 01:10:21,489
Knowing that I'd put the seed
in there and watching it grow,
1313
01:10:22,449 --> 01:10:25,368
then seeing him.
1314
01:10:27,830 --> 01:10:30,915
But if he's never going to have that,
1315
01:10:31,125 --> 01:10:34,377
then I want him to have
all the things he can have.
1316
01:10:35,421 --> 01:10:38,673
Our children are only the sum of us.
1317
01:10:38,883 --> 01:10:40,466
What we add up to.
1318
01:10:40,676 --> 01:10:43,219
Us, and our parents
1319
01:10:43,429 --> 01:10:45,388
And our grandparents and theirs.
1320
01:10:45,598 --> 01:10:48,641
All the generations.
1321
01:12:30,327 --> 01:12:32,495
Hello, mate.
1322
01:12:36,917 --> 01:12:39,460
They said you'd be up soon.
1323
01:12:46,635 --> 01:12:49,554
Why'd you go and do a silly
bloody thing like that for?
1324
01:13:02,067 --> 01:13:05,194
You've had a bit of a stroke, Dad.
1325
01:13:07,031 --> 01:13:10,366
It was more than a bit of one, actually.
1326
01:13:14,121 --> 01:13:16,914
Did they tell you what
it was going to be like?
1327
01:13:22,796 --> 01:13:26,257
You'll be all right, mate.
1328
01:13:26,675 --> 01:13:29,844
I'll look after you, no sweat.
1329
01:13:31,180 --> 01:13:33,890
Things will be just the same
as always, Dad, I promise.
1330
01:13:42,191 --> 01:13:44,734
Can I get you anything?
1331
01:13:45,736 --> 01:13:47,695
Need to go for a wee or something?
1332
01:13:50,199 --> 01:13:53,201
Silly, eh? 'Suppose they look
after that sort of thing here.
1333
01:13:53,410 --> 01:13:55,703
But still, you never know.
1334
01:14:09,134 --> 01:14:11,552
Why do you keep moving your hand?
1335
01:14:22,898 --> 01:14:25,817
Can you hear me?
1336
01:14:30,697 --> 01:14:32,240
Once for yes.
1337
01:14:42,417 --> 01:14:44,293
Twice for no.
1338
01:14:50,759 --> 01:14:52,593
Oh, Dad.
1339
01:15:32,926 --> 01:15:34,385
Smooth.
1340
01:15:41,435 --> 01:15:43,853
Are you knocking off early?
1341
01:15:44,062 --> 01:15:45,521
What do you mean, it's five past.
1342
01:15:45,731 --> 01:15:47,523
What are you, a bloody
clock-watcher now?
1343
01:15:47,733 --> 01:15:49,650
I thought you might give
us a few minutes extra.
1344
01:15:49,860 --> 01:15:51,180
Considering that cock-up you made
1345
01:15:51,320 --> 01:15:54,447
with that bed of Pansies last week.
1346
01:15:58,702 --> 01:16:01,370
He's a prick. Don't Take any notice.
1347
01:16:01,580 --> 01:16:04,540
Water off a duck's back.
1348
01:16:05,209 --> 01:16:08,294
You're in a good mood.
1349
01:16:08,503 --> 01:16:11,130
You piss off, I'll put your gear away.
1350
01:16:11,340 --> 01:16:13,633
Thanks, mate.
1351
01:16:44,831 --> 01:16:47,667
Great, boys! Is there
going to be a rodeo later?
1352
01:16:48,335 --> 01:16:49,961
Hey, why don't you come
with us, Walter? Come with us!
1353
01:16:50,170 --> 01:16:53,214
Love to.
1354
01:16:53,632 --> 01:16:56,133
Marty! Marty! We'll see you there.
1355
01:16:56,551 --> 01:16:58,803
See you down there.
1356
01:17:15,070 --> 01:17:16,830
Police
estimate tonight's crowd
1357
01:17:16,863 --> 01:17:18,948
to be nearly 600,000.
1358
01:17:19,157 --> 01:17:21,325
This is believed to be
the largest crowd ever
1359
01:17:21,535 --> 01:17:24,370
to gather for the Gay
and Lesbian Mardi Gras.
1360
01:18:37,527 --> 01:18:38,778
Mum.
1361
01:18:38,987 --> 01:18:41,906
What are you doing up?
1362
01:18:42,199 --> 01:18:43,491
You're late.
1363
01:18:43,700 --> 01:18:45,743
What have you been doing?
1364
01:18:45,952 --> 01:18:46,327
What were you doing?
1365
01:18:46,536 --> 01:18:48,537
You were all over the late news!
1366
01:18:48,747 --> 01:18:50,831
I was having a good time with my mates.
1367
01:18:51,041 --> 01:18:54,001
I ought to beat the shit out of you.
1368
01:18:54,795 --> 01:18:56,670
Well, why don't you try?
1369
01:19:00,008 --> 01:19:02,551
Get out. Get out of here now.
1370
01:19:02,761 --> 01:19:05,096
You can come back once for
your things, when I'm not here.
1371
01:19:05,305 --> 01:19:06,305
Then that's it.
1372
01:19:06,431 --> 01:19:08,682
I never want to see you again.
1373
01:19:08,892 --> 01:19:10,935
He doesn't mean it, Gregory. He's angry.
1374
01:19:11,144 --> 01:19:13,187
No. He does, Mum.
1375
01:19:13,397 --> 01:19:18,275
Damn right, I do.
1376
01:19:21,154 --> 01:19:24,407
Fair enough.
1377
01:19:41,883 --> 01:19:44,635
Here you go, Dad.
1378
01:19:45,512 --> 01:19:47,555
I fixed it up a treat, mate.
1379
01:19:49,683 --> 01:19:50,891
Now we can talk to each other, sort of.
1380
01:19:51,101 --> 01:19:53,227
What do you think? It's good, isn't it?
1381
01:19:55,814 --> 01:19:58,649
No, it's not silly, Mate.
It's good. It works well.
1382
01:20:00,318 --> 01:20:02,570
I thought we'd have an outing this arvo,
1383
01:20:02,779 --> 01:20:04,947
take you down the supermarket.
1384
01:20:05,157 --> 01:20:06,824
Pick up a nice bit of Fish for your tea,
1385
01:20:07,033 --> 01:20:09,618
Some of that frozen
lasagna you like so much.
1386
01:20:10,745 --> 01:20:12,105
Here's the remote. You want it on?
1387
01:20:21,214 --> 01:20:22,548
What about your wee pan?
1388
01:20:22,757 --> 01:20:24,258
Need a piss?
1389
01:20:24,468 --> 01:20:25,468
Come on, Harry, now.
1390
01:20:25,677 --> 01:20:28,512
You know you're not
going to be able to piss
1391
01:20:28,847 --> 01:20:29,555
in the supermarket, right, hmm?
1392
01:20:29,764 --> 01:20:33,017
I'll just go and get us
ready. Back in a tick.
1393
01:20:38,565 --> 01:20:40,524
The trouble with having a stroke
1394
01:20:40,734 --> 01:20:43,694
is that people treat you
like a fuckwit afterwards.
1395
01:21:09,387 --> 01:21:10,429
Shut up, Dad.
1396
01:21:10,639 --> 01:21:13,140
Don't make a row.
1397
01:21:22,734 --> 01:21:24,151
Jeff.
1398
01:21:26,530 --> 01:21:27,571
G'day.
1399
01:21:27,781 --> 01:21:28,781
Thought it was you.
1400
01:21:28,823 --> 01:21:30,491
G'day, Greg.
1401
01:21:30,700 --> 01:21:32,660
How're you going, Mr. Mitchell?
1402
01:21:32,869 --> 01:21:33,911
Not too good, by the look of things.
1403
01:21:34,120 --> 01:21:35,704
Dad's had a bit of a stroke.
1404
01:21:35,914 --> 01:21:38,374
Yeah, I heard. Down the pub.
1405
01:21:38,583 --> 01:21:40,000
He can't, uh, speak or anything,
1406
01:21:40,210 --> 01:21:41,669
But he knows it's you.
1407
01:21:41,878 --> 01:21:44,588
How can you tell?
1408
01:21:44,798 --> 01:21:46,715
Just can.
1409
01:21:48,134 --> 01:21:49,176
So how are things?
1410
01:21:49,386 --> 01:21:52,054
Oh, not bad. I've left home.
1411
01:21:52,264 --> 01:21:53,013
Your folks?
1412
01:21:53,223 --> 01:21:55,474
Mum's been great, but Dad, uh
1413
01:21:56,643 --> 01:21:58,060
Found a place of my own, actually.
1414
01:21:58,270 --> 01:21:59,562
A studio flat, they call it.
1415
01:21:59,771 --> 01:22:00,771
It's quite nice, but
1416
01:22:00,981 --> 01:22:01,772
There's hardly enough room to swing
1417
01:22:01,982 --> 01:22:03,357
a cat, and it's pretty expensive.
1418
01:22:05,735 --> 01:22:08,487
I would've, uh, thought
you'd have found some nice
1419
01:22:08,697 --> 01:22:10,906
friend to move in with.
1420
01:22:11,116 --> 01:22:13,033
I wish.
1421
01:22:13,243 --> 01:22:14,285
Uh, you know, I do meet blokes, but
1422
01:22:14,494 --> 01:22:17,538
they're all only after one thing.
1423
01:22:17,747 --> 01:22:20,082
That's not everything in life, is it?
1424
01:22:20,625 --> 01:22:22,918
Can't understand it.
1425
01:22:33,847 --> 01:22:37,516
Look, we better push off.
I've got to get dad home.
1426
01:22:37,726 --> 01:22:40,019
Yeah, of course.
1427
01:22:44,357 --> 01:22:46,483
I'll see you later, Mr. Mitchell.
Hope you're feeling better soon.
1428
01:22:46,693 --> 01:22:47,359
Yeah, thanks Greg.
1429
01:22:47,569 --> 01:22:48,652
Listen, uh,
1430
01:22:48,862 --> 01:22:49,612
I might drop round one night,
1431
01:22:49,821 --> 01:22:51,697
and make sure he's looking
after you properly.
1432
01:22:51,906 --> 01:22:53,949
Uh, probably be a bit difficult.
1433
01:22:54,159 --> 01:22:55,034
Oh, well, if you don't want me to
1434
01:22:55,243 --> 01:22:57,745
No, it's just, it's a
little difficult with Dad.
1435
01:22:57,954 --> 01:22:59,413
You've gotta have a life
of your own life, surely.
1436
01:22:59,623 --> 01:23:02,249
Yeah, of course Dad, Dad,
Dad yeah, of course I do.
1437
01:23:02,459 --> 01:23:05,127
It's just, you know, maybe
when he's a bit better, eh?
1438
01:23:05,337 --> 01:23:06,545
Yeah.
1439
01:23:06,755 --> 01:23:07,296
Tooroo.
1440
01:23:07,505 --> 01:23:09,048
See you later.
1441
01:23:27,817 --> 01:23:29,943
Yeah, two ticks!
1442
01:23:33,531 --> 01:23:34,865
No, sorry. Don't want any.
1443
01:23:35,075 --> 01:23:36,075
Jeff,
1444
01:23:36,284 --> 01:23:39,370
My name's Joyce Johnson.
I'm a friend of your dad's.
1445
01:23:39,579 --> 01:23:42,873
Joyce, yeah. Sorry, come in.
1446
01:23:43,875 --> 01:23:47,294
How is he?
1447
01:23:47,504 --> 01:23:50,172
As well as can be
expected, you know, um.
1448
01:23:50,382 --> 01:23:53,092
Doc says he'll never walk again.
He can't speak, of course.
1449
01:23:53,301 --> 01:23:54,802
Do you want to see him?
1450
01:23:55,011 --> 01:23:57,429
Oh, I didn't realize it was that bad.
1451
01:23:57,639 --> 01:24:00,683
He'd be pleased to see you.
1452
01:24:04,354 --> 01:24:06,897
Dad, someone to see you.
1453
01:24:07,565 --> 01:24:11,860
Harry? I'm So sorry about you
1454
01:24:12,070 --> 01:24:14,363
About your being sick.
1455
01:24:14,572 --> 01:24:17,074
Oh, he's not sick now.
1456
01:24:17,283 --> 01:24:20,077
Look, I'll leave you two
alone, so you can have a chat.
1457
01:24:20,662 --> 01:24:22,502
Look, it's all right.
I just dropped by, I
1458
01:24:22,664 --> 01:24:25,499
I'll make a cup of tea.
1459
01:24:43,560 --> 01:24:46,103
I'm really sorry, Harry.
1460
01:25:05,039 --> 01:25:06,373
Tea's ready.
1461
01:25:06,583 --> 01:25:08,417
Look, um, I won't stay.
1462
01:25:08,626 --> 01:25:10,586
My daughter, um, Jenny,
1463
01:25:10,795 --> 01:25:13,505
she's waiting for me.
1464
01:25:14,966 --> 01:25:18,093
Bit of a shock, seeing him like that.
1465
01:25:18,303 --> 01:25:20,053
He used to be so full of energy.
1466
01:25:20,263 --> 01:25:21,346
Ah, still is.
1467
01:25:21,556 --> 01:25:22,514
Always wanting to go down the park.
1468
01:25:22,724 --> 01:25:24,349
For a walk, or walk down the shops..
1469
01:25:24,559 --> 01:25:26,602
Or 'wheel', I should say.
1470
01:25:27,645 --> 01:25:29,188
Must be difficult for you.
1471
01:25:29,397 --> 01:25:30,481
No.
1472
01:25:30,690 --> 01:25:34,276
Got a nurse comes in
three times a week, and
1473
01:25:34,486 --> 01:25:36,403
it's my dad, you know.
1474
01:25:38,615 --> 01:25:41,283
Look, drop in again some time.
1475
01:25:41,493 --> 01:25:44,328
He likes visitors.
1476
01:25:46,289 --> 01:25:47,706
Sorry I gave you such a hard time, before.
1477
01:25:47,916 --> 01:25:48,832
I thought you were one
of them missionaries.
1478
01:25:49,042 --> 01:25:50,709
We get a lot of them around here.
1479
01:25:50,919 --> 01:25:51,585
When it's blokes like the Mormons,
1480
01:25:51,795 --> 01:25:54,546
I just open the door, tell 'em I'm
a poofter and watch them blush.
1481
01:25:55,340 --> 01:25:56,799
You tell them what?
1482
01:25:57,008 --> 01:25:58,884
I'm a poofter.
1483
01:25:59,511 --> 01:26:01,470
Didn't he tell you?
1484
01:26:01,679 --> 01:26:02,262
Yeah, he was going to.
1485
01:26:02,472 --> 01:26:04,014
He was a bit worried
about how you might react.
1486
01:26:04,224 --> 01:26:05,682
No, I knew.
1487
01:26:07,227 --> 01:26:09,561
You're nothing like I expected.
1488
01:26:15,527 --> 01:26:18,612
Real sweet on you, he was.
1489
01:26:19,823 --> 01:26:21,657
Had his heart set on you.
1490
01:26:33,419 --> 01:26:36,004
How was it? Are you ok?
1491
01:26:37,131 --> 01:26:40,634
There's no fool like an old
fool. Isn't that what they say?
1492
01:26:42,554 --> 01:26:44,680
You're not so old, Mum.
1493
01:26:46,933 --> 01:26:48,183
No.
1494
01:26:48,560 --> 01:26:50,143
But I'm a fool.
1495
01:27:23,595 --> 01:27:25,679
My mother was 80.
1496
01:27:25,889 --> 01:27:28,181
She was getting infirm, and
1497
01:27:28,391 --> 01:27:31,393
Mary was a bit younger.
1498
01:27:32,020 --> 01:27:34,605
But neither of them could
look after each other anymore.
1499
01:27:34,814 --> 01:27:37,733
And we all made the
decision to split them up.
1500
01:27:40,069 --> 01:27:44,448
My brother took Mum. And Mary
1501
01:27:45,033 --> 01:27:47,200
went to a home.
1502
01:27:47,410 --> 01:27:49,494
It was for their own good.
1503
01:27:49,913 --> 01:27:53,123
How many times did we tell ourselves that?
1504
01:27:54,459 --> 01:27:56,877
We drove Mum away, and
1505
01:27:57,086 --> 01:28:00,547
she didn't say a word. She
didn't speak for days. She just
1506
01:28:00,757 --> 01:28:04,051
sat in her new bedroom with
her suitcase full of memories.
1507
01:28:05,803 --> 01:28:10,766
And she died in her sleep one
night, not long after that.
1508
01:28:13,186 --> 01:28:15,103
And I never had the chance,
1509
01:28:16,105 --> 01:28:17,648
or the guts,
1510
01:28:20,276 --> 01:28:23,153
To ask her the one thing I wanted to know.
1511
01:28:24,614 --> 01:28:26,073
I always wanted to know
1512
01:28:26,282 --> 01:28:29,785
What they said to each
other that last night,
1513
01:28:29,994 --> 01:28:32,037
Lying there in that
1514
01:28:32,497 --> 01:28:34,414
great old brass bed,
1515
01:28:34,624 --> 01:28:37,084
knowing that it was for the last time.
1516
01:28:37,293 --> 01:28:40,796
Knowing that they were never
going to see each other again.
1517
01:28:41,005 --> 01:28:42,172
Knowing that they were being taken away
1518
01:28:42,382 --> 01:28:46,718
To different places, to die.
1519
01:28:46,928 --> 01:28:49,680
I can't imagine what they would have said.
1520
01:28:49,889 --> 01:28:51,848
How do you say thank you for
1521
01:28:52,058 --> 01:28:55,560
forty years of love?
1522
01:28:55,937 --> 01:28:59,147
What words could you possibly find?
1523
01:28:59,357 --> 01:29:00,983
By then,
1524
01:29:01,192 --> 01:29:04,194
They were both as deaf as posts, so,
1525
01:29:04,404 --> 01:29:05,654
they'd lie there,
1526
01:29:05,863 --> 01:29:10,409
Shouting their love and their
good-byes to each other.
1527
01:29:10,618 --> 01:29:12,452
Did they find
1528
01:29:12,662 --> 01:29:15,497
comfort in the idea that they, uh,
1529
01:29:15,707 --> 01:29:18,875
might meet again soon, in the next world?
1530
01:29:21,838 --> 01:29:23,798
So, I don't know what I
would have said to Jeffrey
1531
01:29:24,007 --> 01:29:26,550
if I'd known the stroke
was going to happen.
1532
01:29:28,052 --> 01:29:30,303
I know I would have said something.
1533
01:29:32,140 --> 01:29:34,933
Only now, I'll never know what it was.
1534
01:29:36,060 --> 01:29:38,061
Ok, Dad. Time for number twos.
1535
01:29:44,068 --> 01:29:46,069
I'll be back in a bit to wipe your bum.
1536
01:29:46,279 --> 01:29:49,072
Got the fish on for tea, right?
1537
01:29:52,160 --> 01:29:53,910
I used to imagine, in my darker moments,
1538
01:29:54,120 --> 01:29:55,871
that it'd be the other way around.
1539
01:29:56,080 --> 01:30:00,250
That, you know, he'd catch
that dreadful disease, and
1540
01:30:00,460 --> 01:30:03,879
I'd be the one nursing him to the grave.
1541
01:30:04,088 --> 01:30:06,214
But not this.
1542
01:30:06,424 --> 01:30:09,593
Dear God.
1543
01:30:10,094 --> 01:30:12,054
Anything but this.
1544
01:30:12,513 --> 01:30:13,805
Ah.
1545
01:30:14,015 --> 01:30:17,601
Maybe in a few years' time, when
I'm gone, he'll find someone,
1546
01:30:18,269 --> 01:30:20,812
even if it's only out of
sheer, bloody loneliness.
1547
01:30:23,191 --> 01:30:25,609
But it won't be love,
1548
01:30:26,360 --> 01:30:28,695
because by then he'll have forgotten how.
1549
01:30:30,490 --> 01:30:32,407
I can't imagine anything worse
1550
01:30:32,617 --> 01:30:35,035
could happen to a human being, than that.
1551
01:30:40,583 --> 01:30:42,250
Sorry.
1552
01:30:43,503 --> 01:30:45,383
It always used to be a
very private thing to me,
1553
01:30:45,546 --> 01:30:47,589
going to the lav.
1554
01:30:47,799 --> 01:30:49,591
Not anymore.
1555
01:31:02,522 --> 01:31:04,147
Ripper of a day, isn't it?
1556
01:31:05,566 --> 01:31:06,608
Weather report said it was going to rain.
1557
01:31:06,818 --> 01:31:08,819
They still don't get it
right very often, do they?
1558
01:31:19,330 --> 01:31:20,956
Might get an ice cream on the way home.
1559
01:31:21,165 --> 01:31:22,205
Do you fancy an ice cream?
1560
01:31:26,087 --> 01:31:27,462
Don't suppose you could
manage an ice block,
1561
01:31:27,672 --> 01:31:29,172
not unless I chopped it up for ya.
1562
01:31:29,382 --> 01:31:31,299
Might be a bit messy.
1563
01:31:42,603 --> 01:31:44,187
You need to wee or anything, Dad?
1564
01:31:49,068 --> 01:31:50,694
Well, I do.
1565
01:31:52,071 --> 01:31:54,906
You'll be all right, Dad. I won't be long.
1566
01:32:14,802 --> 01:32:16,136
G'day.
1567
01:32:17,013 --> 01:32:19,014
Fancy meeting you here.
1568
01:32:20,808 --> 01:32:21,808
I'm planting.
1569
01:32:21,934 --> 01:32:23,143
What?
1570
01:32:23,352 --> 01:32:23,977
I'm
1571
01:32:24,187 --> 01:32:26,396
Yeah, I know. I saw you from over there.
1572
01:32:26,606 --> 01:32:27,355
Well, I wasn't actually sure it was you.
1573
01:32:27,565 --> 01:32:29,316
I was just having a perv.
1574
01:32:32,403 --> 01:32:33,904
Nice legs.
1575
01:32:36,324 --> 01:32:37,616
You're looking pretty fit yourself.
1576
01:32:37,825 --> 01:32:39,743
No, no, I need some sun.
1577
01:32:40,828 --> 01:32:42,787
At least you've got a tan.
1578
01:32:43,706 --> 01:32:45,582
It's only my arms and legs.
1579
01:32:45,791 --> 01:32:49,461
The rest of me is as white as a ghost.
1580
01:32:49,670 --> 01:32:51,588
Looks all right to me.
1581
01:32:56,302 --> 01:32:58,094
You didn't come and see Dad.
1582
01:33:00,514 --> 01:33:02,224
Well, I didn't think you wanted me to.
1583
01:33:03,684 --> 01:33:04,893
Yeah, look,
1584
01:33:05,102 --> 01:33:07,771
Sorry I was a bit off last
time I saw you, but
1585
01:33:07,980 --> 01:33:10,106
I wasn't sure how you'd
react to Dad, you know.
1586
01:33:11,067 --> 01:33:12,525
It's not the most romantic
thing in the world, is it,
1587
01:33:12,735 --> 01:33:15,111
looking after your father
after he's had a stroke?
1588
01:33:18,241 --> 01:33:20,075
I thought you might think
it was too domestic.
1589
01:33:24,580 --> 01:33:27,123
Look, the thing is, um,
1590
01:33:28,876 --> 01:33:30,919
I'd really like to see you again.
1591
01:33:46,310 --> 01:33:49,479
You all right then, Dad?
1592
01:33:51,440 --> 01:33:52,680
I'll read to you for a bit, eh?
1593
01:33:52,733 --> 01:33:53,933
Do you want me to read to you?
1594
01:33:55,027 --> 01:33:56,361
No?
1595
01:33:56,570 --> 01:33:57,237
What do you want to do?
1596
01:33:57,446 --> 01:33:59,046
Sit here and listen to the flowers grow?
1597
01:34:00,741 --> 01:34:02,033
All right.
1598
01:34:02,952 --> 01:34:04,953
Sorry I was a while, but
I ran into young Greg.
1599
01:34:06,163 --> 01:34:07,956
You probably remember him best as Gary.
1600
01:34:08,833 --> 01:34:10,583
Could've knocked me down with a feather.
1601
01:34:10,793 --> 01:34:12,073
But I suppose it's only natural,
1602
01:34:12,211 --> 01:34:14,796
him being a gardener,
and this being a garden.
1603
01:34:17,758 --> 01:34:19,050
Couldn't help myself.
1604
01:34:19,260 --> 01:34:20,719
I asked him over for tea one night.
1605
01:34:20,928 --> 01:34:23,263
I was thinking he'd say, oh,
yeah, and that'd be that.
1606
01:34:23,472 --> 01:34:24,097
Could've knocked me down with a feather
1607
01:34:24,307 --> 01:34:26,057
when he said, would tomorrow be all right?
1608
01:34:26,267 --> 01:34:28,310
Yeah, ripper, I said.
1609
01:34:29,353 --> 01:34:31,021
I was a bit worried about you.
1610
01:34:31,230 --> 01:34:32,814
How he'd feel about you.
1611
01:34:33,024 --> 01:34:35,567
But he just shrugged and
said, that's life, isn't it?
1612
01:34:37,028 --> 01:34:39,487
And he said he'd bring his toothbrush.
1613
01:34:39,989 --> 01:34:41,281
That's making it fairly plain, isn't it?
1614
01:34:41,490 --> 01:34:43,575
He might even stay the night.
1615
01:34:46,579 --> 01:34:49,331
I'm not going to rush things, though.
1616
01:34:49,665 --> 01:34:51,583
Joe Cool this time, you just watch me.
1617
01:34:51,792 --> 01:34:52,375
Not too cool, though.
1618
01:34:52,585 --> 01:34:54,665
I don't want him to think
I'm not interested, y'know.
1619
01:34:55,504 --> 01:34:57,213
I'm just gonna
1620
01:34:57,423 --> 01:34:59,090
Be me.
1621
01:35:00,468 --> 01:35:01,634
Whoever that is.
1622
01:35:06,640 --> 01:35:08,600
What's up, Dad?
1623
01:35:08,809 --> 01:35:10,685
What's the matter, mate? You're crying!
1624
01:35:10,895 --> 01:35:13,146
Hey? What's wrong?
1625
01:35:13,564 --> 01:35:14,981
Hey, come on.
1626
01:35:15,191 --> 01:35:16,608
It can't be that bad,
whatever it is. Come on.
1627
01:35:16,817 --> 01:35:19,277
It's all right, dry your eyes, come on.
1628
01:35:20,780 --> 01:35:22,030
Eh?
1629
01:35:22,740 --> 01:35:24,949
Oh, don't, Dad. Please.
1630
01:35:25,659 --> 01:35:29,204
It breaks me up to see you
like this, you know it does.
1631
01:35:30,039 --> 01:35:31,998
There's nothing to get upset about, mate.
1632
01:35:32,583 --> 01:35:33,917
I'm here.
1633
01:35:34,126 --> 01:35:35,710
I'll always be here.
1634
01:35:35,920 --> 01:35:38,088
Ok?
1635
01:35:41,759 --> 01:35:42,967
Is it Greg?
1636
01:35:44,303 --> 01:35:45,663
Don't you want him to come to tea?
1637
01:35:48,766 --> 01:35:50,767
I won't. I'll stop
him, if you want me to.
1638
01:35:50,976 --> 01:35:51,976
I've got his number.
1639
01:35:53,771 --> 01:35:54,771
Is that it?
1640
01:35:55,106 --> 01:35:56,439
Dad, come on, Dad.
1641
01:35:56,649 --> 01:35:57,774
Dad, Dad, Dad.
1642
01:35:58,401 --> 01:35:59,734
Come on, tell me.
1643
01:35:59,944 --> 01:36:03,196
One buzz is for 'yes',
two buzzes for 'no'.
1644
01:36:07,076 --> 01:36:09,953
Yes, you want me to cancel.
1645
01:36:12,957 --> 01:36:14,457
No, you don't want me to?
1646
01:36:15,459 --> 01:36:16,835
Yes.
1647
01:36:17,044 --> 01:36:18,962
That's what I thought.
1648
01:36:19,171 --> 01:36:21,256
You all right? You sure?
1649
01:36:21,465 --> 01:36:22,090
Huh?
1650
01:36:22,299 --> 01:36:24,342
Silly old bugger, getting
yourself worked up over things?
1651
01:36:24,552 --> 01:36:27,929
Nothing to worry about, Dad. I promise.
1652
01:36:28,139 --> 01:36:30,598
Not a worry in the world.
1653
01:36:32,017 --> 01:36:36,312
Turned out real nice after all, didn't it?
1654
01:36:37,106 --> 01:36:40,191
I wonder if he'll show up.
1655
01:36:48,033 --> 01:36:52,954
Somewhere deep inside
something's got a hold on you
1656
01:36:58,210 --> 01:37:03,173
And it's pushing me aside
so you stretch on forever
1657
01:37:07,261 --> 01:37:12,223
And I know I'm right for
the first time in my life
1658
01:37:18,063 --> 01:37:23,026
That's why I tell you
you'd better be home soon
1659
01:37:30,326 --> 01:37:35,288
Stripping back the cause
of lies and deception
1660
01:37:40,294 --> 01:37:45,256
Back to nothingness
like a week in the desert
1661
01:37:48,802 --> 01:37:53,765
And I know I'm for the
first time in my life
1662
01:37:59,104 --> 01:38:04,067
And that's why I tell you
you'd better be home soon
1663
01:38:12,159 --> 01:38:17,121
Don't say no don't say nothing's wrong
1664
01:38:19,124 --> 01:38:24,087
Cause when you get back
home maybe I'll be gone
1665
01:38:54,535 --> 01:38:59,497
It would cause me pain
if we were to end it
1666
01:39:03,961 --> 01:39:08,923
But I could start again
you can depend on it
1667
01:39:12,303 --> 01:39:17,265
And I know I'm right for
the first time in my life
1668
01:39:22,646 --> 01:39:27,609
And that's why I tell you
you'd better be home soon
1669
01:39:32,781 --> 01:39:37,702
That's why I tell you
you'd better be home soon
117055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.