All language subtitles for The.Squad.2023.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG.Sdh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,069 --> 00:01:13,061 [INTENSE MUSIC] 2 00:01:29,683 --> 00:01:31,315 [GUN SHOT] 3 00:01:31,340 --> 00:01:32,340 What the fuck? 4 00:01:42,259 --> 00:01:43,389 Well, what was that? 5 00:01:43,414 --> 00:01:44,872 We were playing, marry, shot, kill. 6 00:01:44,897 --> 00:01:47,040 I was going to marry him. 7 00:01:47,065 --> 00:01:51,861 Oh, well, then I took him out of his misery with her death. 8 00:01:52,305 --> 00:01:55,401 He was totally shaggable. 9 00:01:55,563 --> 00:01:57,009 Ew, it's crooked. 10 00:01:57,093 --> 00:01:58,093 Now it is. 11 00:02:06,903 --> 00:02:09,579 Hey, why the fuck did you pack so much shit? 12 00:02:09,663 --> 00:02:12,400 Juicy peal, half of this is Dani's. 13 00:02:12,484 --> 00:02:14,419 Oh, not true. 14 00:02:14,503 --> 00:02:16,089 How many lotions are yours? 15 00:02:16,114 --> 00:02:17,984 Well, bigger boobs mean more fabric. 16 00:02:18,009 --> 00:02:18,993 OK. 17 00:02:19,030 --> 00:02:20,518 [LAUGHTER] 18 00:02:25,643 --> 00:02:27,627 [INTENSE MUSIC] 19 00:02:31,613 --> 00:02:32,639 Did you get the brick? 20 00:02:32,723 --> 00:02:34,109 Yeah, yeah, yeah, sure. 21 00:02:34,193 --> 00:02:35,193 It's right here. 22 00:02:47,003 --> 00:02:48,003 Checking out at 7B. 23 00:02:52,795 --> 00:02:54,787 [INTENSE MUSIC] 24 00:03:29,149 --> 00:03:30,643 [BUZZ SAW SOUNDS] 25 00:03:55,045 --> 00:03:57,614 [BEN BOSTICK, "NO SHOW BLUES"] 26 00:03:57,698 --> 00:04:02,658 ♪ (SINGING) I got a job in the ♪ ♪ Valley, but today I didn't go. ♪ 27 00:04:06,863 --> 00:04:11,329 ♪ I need a day off, but ♪ ♪ the boss says, hell no. ♪ 28 00:04:15,703 --> 00:04:20,425 ♪ I'm going to get drunk and smoke ♪ ♪ three packs of Marlboroughs. ♪ 29 00:04:24,853 --> 00:04:29,473 ♪ Part of me thinks, I ain't ever ♪ ♪ going to make it back home. ♪ 30 00:04:34,333 --> 00:04:38,218 ♪ I got a wife at the house, ♪ ♪ but she got no love for me. ♪ 31 00:04:42,553 --> 00:04:45,823 ♪ Dropped on the couch, on ♪ ♪ the phone, watching TV. ♪ 32 00:04:51,136 --> 00:04:56,533 ♪ The woman I married wasn't ♪ ♪ nearly so goddamn mean. ♪ 33 00:04:59,763 --> 00:05:03,803 ♪ And she didn't suck down ♪ ♪ so many benzodiazepines. ♪ 34 00:05:08,343 --> 00:05:13,613 ♪ I'm going to go to the bank ♪ ♪ and cash out my account. ♪ 35 00:05:17,591 --> 00:05:21,917 ♪ Ride straight to the tavern ♪ ♪ and drink a disgusting amount. ♪ 36 00:05:26,587 --> 00:05:31,643 ♪ Spin my pistol, and baby, ♪ ♪ you better watch out. ♪ 37 00:05:35,332 --> 00:05:39,908 ♪ But wherever it points, ♪ ♪ I'm coming to your town. ♪ 38 00:05:44,013 --> 00:05:49,309 ♪ Been drunk since I left, and ♪ ♪ chain-smoking Marlborough. ♪ 39 00:05:53,575 --> 00:06:01,575 ♪ And part of me thinks I ain't ♪ ♪ ever gonna make it back home. ♪ 40 00:06:38,093 --> 00:06:40,289 How the fuck did Alpha even find this place? 41 00:06:40,373 --> 00:06:42,149 You know what she says... 42 00:06:42,233 --> 00:06:46,019 there's riches in the niches, bitches. 43 00:06:46,103 --> 00:06:49,811 This place is certainly niche. 44 00:06:49,895 --> 00:06:52,193 I do not know how many more years I can do this. 45 00:06:55,483 --> 00:06:57,469 Yeah, this work schedule is killing me. 46 00:06:57,553 --> 00:07:00,559 I mean, one full week every year? 47 00:07:00,643 --> 00:07:03,049 This real estate guy? 48 00:07:03,133 --> 00:07:05,389 10x... that's all we need. 49 00:07:05,473 --> 00:07:07,517 One mission. 50 00:07:07,601 --> 00:07:08,634 Town takeover. 51 00:07:08,718 --> 00:07:09,718 Ow! 52 00:07:29,910 --> 00:07:33,389 [RIVAL TIDES, "VULTURES!"] 53 00:07:39,873 --> 00:07:43,149 ♪ (SINGING) Woke up in the desert ♪ ♪ with the sun burning my eyes. ♪ 54 00:07:43,233 --> 00:07:49,589 ♪ And I feel like I'm on fire ♪ ♪ and they're all around me. ♪ 55 00:07:49,673 --> 00:07:53,809 ♪ My, my, they're in my head, ♪ ♪ the snakes around my bed. ♪ 56 00:07:53,893 --> 00:07:57,795 ♪ And they're crawling ♪ ♪ up my every thought... ♪ 57 00:07:57,879 --> 00:07:59,739 ♪ I think they want me dead. ♪ 58 00:07:59,823 --> 00:08:04,533 ♪ All I see is a pack of vultures. ♪ 59 00:08:07,553 --> 00:08:10,619 ♪ All I need is just a ♪ ♪ rock to bring one down. ♪ 60 00:08:10,703 --> 00:08:13,273 ♪ What makes you feel ♪ ♪ so damn confident? ♪ 61 00:08:16,123 --> 00:08:21,749 ♪ I can't breathe with all ♪ ♪ these wolves around me. ♪ 62 00:08:21,833 --> 00:08:26,709 ♪ Like a cuff to my wrist, ♪ ♪ I'm clenching my fist. ♪ 63 00:08:26,793 --> 00:08:33,999 ♪ I think the worst is yet to ♪ ♪ come, but I'm a give 'em one. ♪ 64 00:08:34,083 --> 00:08:36,554 ♪ They're knocking at my door, ♪ ♪ the writing's on the wall, ♪ 65 00:08:36,578 --> 00:08:39,109 ♪ and they're setting ♪ ♪ up the guillotine... ♪ 66 00:08:39,193 --> 00:08:40,267 ♪ heads will hit the... ♪ 67 00:08:40,292 --> 00:08:42,368 ♪ heads will hit the floor. ♪ 68 00:08:45,208 --> 00:08:50,459 ♪ All I see is a pack of vultures. ♪ 69 00:08:50,543 --> 00:08:54,849 ♪ All I need is a rock ♪ ♪ to bring one down. ♪ 70 00:08:54,933 --> 00:09:00,054 ♪ What makes you feel ♪ ♪ so damn confident? ♪ 71 00:09:00,138 --> 00:09:05,088 ♪ I can't breathe with all ♪ ♪ these wolves around me. ♪ 72 00:09:08,553 --> 00:09:10,533 ♪ All these wolves around me. ♪ 73 00:09:21,143 --> 00:09:29,143 [SPEAKING SPANISH] 74 00:09:35,495 --> 00:09:40,477 Hire them or kill them? 75 00:09:40,561 --> 00:09:41,978 Set up a meeting with the girls. 76 00:10:22,193 --> 00:10:23,549 The new shit is everywhere. 77 00:10:23,633 --> 00:10:25,109 We should start stocking that stuff. 78 00:10:25,193 --> 00:10:26,607 Roberto sent me a text. 79 00:10:26,691 --> 00:10:27,931 Earl wants to meet those girls. 80 00:10:27,983 --> 00:10:30,066 JC is bringing one of the girls to Earl's tonight. 81 00:10:30,150 --> 00:10:31,150 We'll get more. 82 00:10:38,593 --> 00:10:40,579 I should get a ponytail. 83 00:10:40,663 --> 00:10:41,663 The new stuff? 84 00:10:53,933 --> 00:10:55,918 ♪ [FRANK BENTLEY & ANTHONY ♪ ♪ MAREO, "TEST ME"] This is not ♪ 85 00:10:55,942 --> 00:10:57,158 a warning. 86 00:10:57,183 --> 00:11:00,315 ♪ You think that I'm running ♪ ♪ in place, job really testing ♪ 87 00:11:00,351 --> 00:11:01,617 ♪ my patience. ♪ 88 00:11:01,803 --> 00:11:03,369 ♪ Fight or I blow up the spot. ♪ 89 00:11:03,453 --> 00:11:05,569 ♪ I had to get back to the basics. ♪ 90 00:11:05,653 --> 00:11:07,779 ♪ What if my talent is wasted? ♪ 91 00:11:07,863 --> 00:11:09,609 ♪ I'm sick but I'm ♪ ♪ lacking the patience. ♪ 92 00:11:09,633 --> 00:11:12,399 ♪ Fuck this, I rap ♪ ♪ in the basement... ♪ 93 00:11:12,483 --> 00:11:14,750 Hey, girl. 94 00:11:15,504 --> 00:11:17,547 My new friend, Bella. 95 00:11:17,572 --> 00:11:19,351 This shit is stellar. 96 00:11:21,543 --> 00:11:24,159 So you're a retailer? 97 00:11:24,243 --> 00:11:27,309 I'm more of a broker. 98 00:11:27,393 --> 00:11:32,289 Ah... well, I can get you a lot of good shit to broker. 99 00:11:32,373 --> 00:11:37,899 ♪ (SINGING) Don't make me lose my ♪ ♪ mind don't make me let me lose ♪ 100 00:11:37,983 --> 00:11:40,929 ♪ my mind like Wesley tells me ♪ 101 00:11:40,954 --> 00:11:42,763 He's the retailer. 102 00:11:42,875 --> 00:11:44,891 I'm Earl. 103 00:11:44,936 --> 00:11:47,432 You like this music? 104 00:11:47,457 --> 00:11:50,933 Like Earl, Earl? 105 00:11:51,029 --> 00:11:54,635 Oh, you got to get yourself a better drug boss name. 106 00:11:54,735 --> 00:11:57,801 Like dirty Earl. 107 00:11:58,073 --> 00:12:01,789 Or ooh, like Biggie. 108 00:12:01,873 --> 00:12:06,679 It's U-R-L. 109 00:12:06,763 --> 00:12:08,449 Like a fucking website? 110 00:12:08,533 --> 00:12:11,389 Yeah, like fucking website, for my own goddamn record 111 00:12:11,473 --> 00:12:13,039 label, here making it. 112 00:12:13,123 --> 00:12:14,479 Play the ladies one of the hits. 113 00:12:14,563 --> 00:12:16,009 We don't have any. 114 00:12:16,093 --> 00:12:18,349 I thought you were a drug dealer. 115 00:12:18,433 --> 00:12:20,119 Yeah, I got lots of businesses. 116 00:12:20,203 --> 00:12:22,339 You got to hide money and spread it around. 117 00:12:22,423 --> 00:12:24,049 Here, not that one. 118 00:12:24,133 --> 00:12:26,749 The other one. 119 00:12:26,833 --> 00:12:27,499 Oh, that's it. 120 00:12:27,583 --> 00:12:28,849 That's the one. 121 00:12:28,933 --> 00:12:30,919 Whoa! 122 00:12:31,003 --> 00:12:32,179 You like that? 123 00:12:32,263 --> 00:12:34,129 All the ladies like that one. 124 00:12:34,213 --> 00:12:35,029 Right there. 125 00:12:35,113 --> 00:12:41,339 Oh, fuck... it's like a crack a lantern in there. 126 00:12:41,423 --> 00:12:42,423 Aren't you cute. 127 00:12:44,883 --> 00:12:49,539 You and your little girlfriends, you're in the wrong town. 128 00:12:49,623 --> 00:12:51,759 Listen, you're here to audition for a video. 129 00:12:51,843 --> 00:12:53,019 OK, Harvey Weinstein. 130 00:12:53,103 --> 00:12:55,929 Whoa, whoa, whoa... 131 00:12:56,013 --> 00:12:58,689 don't you compare me that fucking pig. 132 00:12:58,773 --> 00:13:00,369 I don't force myself on anybody. 133 00:13:00,453 --> 00:13:03,789 Girls fuck me because I give them drugs. 134 00:13:03,873 --> 00:13:09,774 You take the free huffed-up samples and go the fuck home. 135 00:13:09,858 --> 00:13:14,919 Let me give you a market analysis here. 136 00:13:15,003 --> 00:13:16,869 I've got better product. 137 00:13:16,953 --> 00:13:21,819 Creates a stronger craving, more repeat business, 10x sales, 138 00:13:21,903 --> 00:13:23,459 a week from tomorrow. 139 00:13:23,543 --> 00:13:26,349 No, why the fuck spring breakers gonna pay 10 times 140 00:13:26,433 --> 00:13:27,433 to get high? 141 00:13:30,693 --> 00:13:34,009 Sales tactics. 142 00:13:34,093 --> 00:13:35,863 What's your sales tactic for this? 143 00:13:42,113 --> 00:13:47,609 I'll take all your top tier shit for free. 144 00:13:47,693 --> 00:13:49,093 Maybe I'll let you live. 145 00:13:52,723 --> 00:13:57,453 My sales training says, you don't shoot your supplier. 146 00:14:00,523 --> 00:14:05,443 You embrace your supplier, and hire good salespeople. 147 00:14:11,725 --> 00:14:13,759 Goddamn it, fuck! 148 00:14:13,843 --> 00:14:14,259 Fuck! 149 00:14:14,343 --> 00:14:15,343 Let's go! 150 00:14:26,565 --> 00:14:28,884 URL: Shit. 151 00:14:28,968 --> 00:14:29,968 Well, we got an opening. 152 00:14:37,323 --> 00:14:41,578 Hey, work out the details. 153 00:14:49,203 --> 00:14:51,839 Set it up. 154 00:14:51,923 --> 00:14:52,923 She's got him. 155 00:14:56,013 --> 00:14:57,013 Let's get out of here. 156 00:15:39,263 --> 00:15:43,709 That is why he can't pay child support. 157 00:15:43,793 --> 00:15:46,109 It's like a bad spray tan. 158 00:15:46,193 --> 00:15:46,979 Yeah. 159 00:15:47,063 --> 00:15:50,059 We've all been there. 160 00:15:50,143 --> 00:15:53,139 Once or twice. 161 00:15:53,223 --> 00:15:54,798 You're a spray tan bully. 162 00:15:58,593 --> 00:16:01,159 It's like he's driving a prison jumpsuit. 163 00:16:01,243 --> 00:16:09,243 [SPEAKING SPANISH] 164 00:16:15,165 --> 00:16:16,165 Url, I presume. 165 00:16:20,773 --> 00:16:23,809 That has got to be the no pussiest-getting situation I 166 00:16:23,893 --> 00:16:24,893 have ever seen. 167 00:16:43,153 --> 00:16:44,173 Did you get all that? 168 00:16:53,453 --> 00:16:55,819 Url is not the man. 169 00:16:55,903 --> 00:16:59,189 100% a man without teeth. 170 00:16:59,273 --> 00:17:00,837 You have two days to take the town. 171 00:17:00,921 --> 00:17:01,921 Spring break is short. 172 00:17:28,893 --> 00:17:30,993 Hey, ponytail, you coming in today, or what? 173 00:17:53,158 --> 00:17:55,759 ♪ [TJ HICKEY & OLLIE JOSEPH, "BET ♪ ♪ IT RIGHT"] I been shining under ♪ 174 00:17:55,783 --> 00:17:56,783 ♪ city lights. ♪ 175 00:17:56,833 --> 00:17:59,379 ♪ All this doubt around me, ♪ ♪ then but look, I got it right. ♪ 176 00:17:59,463 --> 00:18:00,379 ♪ Don't you try to hit me. ♪ 177 00:18:00,463 --> 00:18:02,606 ♪ Now you live a petty life. ♪ 178 00:18:02,690 --> 00:18:04,764 ♪ All those nights I laid awake, ♪ ♪ I prayed for better life. ♪ 179 00:18:04,788 --> 00:18:06,084 Fucking meetings. 180 00:18:06,215 --> 00:18:09,671 If the meeting goes too long, can I start shooting people? 181 00:18:09,864 --> 00:18:11,520 That might be bad for morale. 182 00:18:11,597 --> 00:18:13,733 And team-building and shit. 183 00:18:13,903 --> 00:18:14,903 All right. 184 00:18:14,953 --> 00:18:15,953 Let me see 'em. 185 00:18:20,053 --> 00:18:22,699 Ah, it's like you have your own dairy section. 186 00:18:22,783 --> 00:18:24,469 And I'm almond milk. 187 00:18:24,553 --> 00:18:25,879 Oh, yeah, but you're tall. 188 00:18:25,963 --> 00:18:30,929 We just grew in different directions. 189 00:18:31,013 --> 00:18:33,984 That JC chick says we're meeting Franken-tooth tonight. 190 00:18:34,068 --> 00:18:34,559 Where? 191 00:18:34,643 --> 00:18:36,599 Can we meet at like... what's that place? 192 00:18:36,683 --> 00:18:37,582 Pints and Pies? 193 00:18:37,666 --> 00:18:38,999 Yeah, no, we're definitely going 194 00:18:39,083 --> 00:18:41,009 to have to eat beforehand. 195 00:18:41,093 --> 00:18:43,229 Can we bring pizza? 196 00:18:43,313 --> 00:18:46,609 Maybe something softer. 197 00:18:46,693 --> 00:18:48,089 Url? 198 00:18:48,173 --> 00:18:49,005 Teeth? 199 00:18:49,089 --> 00:18:50,089 Oh. 200 00:18:53,753 --> 00:18:56,504 No, this place definitely looks like one of those places 201 00:18:56,588 --> 00:18:58,379 where they're going to pick us off one by one 202 00:18:58,463 --> 00:19:00,359 until we agree to their terms. 203 00:19:00,443 --> 00:19:02,109 Maybe they'll just hold us hostage. 204 00:19:02,193 --> 00:19:05,049 OK, that's called a meeting. 205 00:19:05,133 --> 00:19:06,549 Fuck me. 206 00:19:06,633 --> 00:19:08,769 That JC girl might. 207 00:19:08,853 --> 00:19:12,009 You were crushing on her hard, dude. 208 00:19:12,093 --> 00:19:15,339 She held her own when the... 209 00:19:15,423 --> 00:19:18,679 Look, I promise not to shoot your little girlfriend, OK? 210 00:19:18,763 --> 00:19:20,013 But the rest of these scrubs... 211 00:19:22,883 --> 00:19:25,029 It's Alpha. 212 00:19:25,113 --> 00:19:28,029 I made some calls, and it's as I thought. 213 00:19:28,113 --> 00:19:31,089 The guy you're meeting is not the guy. 214 00:19:31,173 --> 00:19:33,249 Called it. 215 00:19:33,333 --> 00:19:35,099 Which is good. 216 00:19:35,183 --> 00:19:37,043 If he was, I would pull you out. 217 00:19:40,003 --> 00:19:41,068 Get rid of him tonight. 218 00:19:44,633 --> 00:19:47,603 And we'll see if the guy actually shows. 219 00:19:56,133 --> 00:19:57,173 Let's party, ladies. 220 00:20:10,793 --> 00:20:12,279 All right, gang. 221 00:20:12,363 --> 00:20:12,779 Torpedo. 222 00:20:12,863 --> 00:20:15,289 Bikini. 223 00:20:15,373 --> 00:20:15,949 Copy one. 224 00:20:16,033 --> 00:20:17,563 Copy two, bikini. 225 00:20:25,583 --> 00:20:27,269 [SPANISH]? 226 00:20:27,353 --> 00:20:28,049 Alone? 227 00:20:28,133 --> 00:20:29,039 We're a lot. 228 00:20:29,123 --> 00:20:31,358 I find that just one of us helps maintain focus. 229 00:20:34,551 --> 00:20:36,968 I have a gun on me and the safety isn't on, so be careful. 230 00:20:39,663 --> 00:20:41,679 You knew we'd check for a gun. 231 00:20:41,763 --> 00:20:43,389 It's part of my sales training. 232 00:20:43,473 --> 00:20:45,429 Safety first, and shit. 233 00:20:45,513 --> 00:20:46,513 This way. 234 00:20:59,333 --> 00:21:01,009 She came alone. 235 00:21:01,093 --> 00:21:03,073 Wants a more short, focused meeting. 236 00:21:08,853 --> 00:21:09,853 Big Url. 237 00:21:25,640 --> 00:21:26,640 Who the fuck are you? 238 00:21:35,873 --> 00:21:38,354 Can I offer you a drink? 239 00:21:38,438 --> 00:21:39,863 No, thanks. 240 00:21:43,600 --> 00:21:45,099 You're never going to get a girlfriend 241 00:21:45,183 --> 00:21:48,199 with that whole rapey vibe. 242 00:21:48,283 --> 00:21:50,589 It's all in the eyes. 243 00:21:50,673 --> 00:21:55,049 Girls like kind eyes. 244 00:21:55,133 --> 00:21:56,559 Try it. 245 00:21:56,643 --> 00:21:57,799 Let's see. 246 00:21:57,883 --> 00:21:58,883 Smile. 247 00:22:01,013 --> 00:22:03,899 Still a little sex-trafficky. 248 00:22:03,983 --> 00:22:06,801 I just think a big fun smile would help. 249 00:22:10,294 --> 00:22:12,709 Drink. 250 00:22:12,793 --> 00:22:14,959 I sampled your shit. 251 00:22:15,043 --> 00:22:18,919 You must have connections, then, because we're sold out. 252 00:22:19,003 --> 00:22:20,899 It's good, though. 253 00:22:20,983 --> 00:22:23,509 It's addicting. 254 00:22:23,593 --> 00:22:25,849 10x in sales. 255 00:22:25,933 --> 00:22:30,259 Well, this spring break is mine. 256 00:22:30,343 --> 00:22:34,189 I want you to supply me for the whole lake this season 257 00:22:34,273 --> 00:22:37,879 for free, then I'll buy from you. 258 00:22:37,963 --> 00:22:41,599 Yeah, see, I came here to negotiate. 259 00:22:41,683 --> 00:22:45,859 But that's a shitty starting point, Url. 260 00:22:45,943 --> 00:22:50,659 Sugar, you are in way over your head already. 261 00:22:50,743 --> 00:22:51,743 She's wired. 262 00:22:54,553 --> 00:22:55,693 Of course she is. 263 00:23:05,683 --> 00:23:06,823 May I have your IFB? 264 00:23:10,293 --> 00:23:11,293 Find them. 265 00:23:22,173 --> 00:23:24,849 You already have my gun. 266 00:23:24,933 --> 00:23:27,129 What do you want next? 267 00:23:27,213 --> 00:23:28,213 My drugs? 268 00:23:30,793 --> 00:23:32,078 Or my bikini? 269 00:23:37,403 --> 00:23:39,899 I'll take that bikini first. 270 00:23:39,983 --> 00:23:42,359 Are you sure? 271 00:23:42,443 --> 00:23:46,019 Because the girls are a little distracting. 272 00:23:46,103 --> 00:23:49,559 See that's the whole rapey vibe I was talking. 273 00:23:49,643 --> 00:23:51,093 I'm reporting you to HR. 274 00:24:04,727 --> 00:24:09,269 I told you they were distracting. 275 00:24:09,353 --> 00:24:11,609 Did someone say, bikini? 276 00:24:11,693 --> 00:24:12,929 Did I hear three more shots? 277 00:24:13,013 --> 00:24:13,559 You did. 278 00:24:13,643 --> 00:24:16,439 I really hate your vocal fray. 279 00:24:16,523 --> 00:24:18,239 Your words are like super long. 280 00:24:18,323 --> 00:24:19,439 Super long. 281 00:24:19,523 --> 00:24:20,999 I'm annoyed that you... 282 00:24:21,083 --> 00:24:22,143 You just sound super... 283 00:24:25,733 --> 00:24:26,569 Guys, he's here... 284 00:24:26,653 --> 00:24:29,259 we got to go. 285 00:24:29,343 --> 00:24:30,523 It's rude to stare. 286 00:24:34,413 --> 00:24:35,413 My count is four. 287 00:25:05,263 --> 00:25:13,214 Send my regrets to those three spring breakers about Chicago. 288 00:25:13,298 --> 00:25:14,298 Chicago? 289 00:25:18,633 --> 00:25:21,399 I have a good man there. 290 00:25:21,483 --> 00:25:23,379 We will take care of it. 291 00:25:23,463 --> 00:25:24,784 Tonight. 292 00:25:24,868 --> 00:25:25,868 Tonight. 293 00:25:45,113 --> 00:25:47,039 How long till he can move? 294 00:25:47,123 --> 00:25:48,668 A few weeks. 295 00:25:53,693 --> 00:25:54,693 Thank you. 296 00:25:58,623 --> 00:26:06,623 [SPEAKING SPANISH] 297 00:26:21,203 --> 00:26:22,203 Thirsty... 298 00:26:34,753 --> 00:26:36,253 Can you communicate with New York? 299 00:26:39,953 --> 00:26:42,809 Not directly. 300 00:26:42,893 --> 00:26:47,463 This guy... this guy said he's sending a crew. 301 00:26:50,690 --> 00:26:54,233 Need to tell the girls, tell the girls. 302 00:26:59,663 --> 00:27:03,521 Maintain communication with New York. 303 00:27:03,605 --> 00:27:04,605 Keep momentum. 304 00:27:06,933 --> 00:27:10,789 Don't show any weakness in the operation. 305 00:27:10,873 --> 00:27:11,938 I can handle the rest. 306 00:27:11,963 --> 00:27:13,427 [PHONE BUZZING] 307 00:27:24,066 --> 00:27:29,257 They are coming by way of Chicago. 308 00:27:29,748 --> 00:27:33,539 By way of Chicago. 309 00:27:33,623 --> 00:27:34,945 Rest, rest, shh. 310 00:27:43,213 --> 00:27:45,628 Under the mattress, just in case. 311 00:27:48,823 --> 00:27:52,821 Ah, yes... just in case. 312 00:27:55,813 --> 00:27:56,813 We need to talk. 313 00:28:16,543 --> 00:28:17,543 I know that look. 314 00:28:23,583 --> 00:28:26,973 Don't start with the whole, this is my last year shit again. 315 00:28:29,958 --> 00:28:31,958 Having a gun on my face is giving me wrinkles. 316 00:28:35,593 --> 00:28:38,999 How else are you going to 10x, Bella? 317 00:28:39,083 --> 00:28:41,989 I've been saving. 318 00:28:42,073 --> 00:28:45,719 Maybe invest in some of that real estate shit you're into. 319 00:28:45,803 --> 00:28:47,279 Come on. 320 00:28:47,363 --> 00:28:49,079 Less chance of getting shot. 321 00:28:49,163 --> 00:28:51,244 Looks better on a resume. 322 00:28:51,328 --> 00:28:52,453 You're applying for jobs? 323 00:28:58,620 --> 00:29:00,578 You're still thinking you'll find your parents. 324 00:29:09,003 --> 00:29:11,649 What if I find them? 325 00:29:11,733 --> 00:29:14,039 What would I say? 326 00:29:14,123 --> 00:29:16,679 I'm a drug dealer who shoots people? 327 00:29:16,763 --> 00:29:19,349 No, they had forever to find you, OK? 328 00:29:19,433 --> 00:29:21,029 Look at all of us. 329 00:29:21,113 --> 00:29:23,729 We're all foster bitches. 330 00:29:23,813 --> 00:29:26,879 No one came looking for any of us, except Alpha. 331 00:29:26,963 --> 00:29:28,253 We are our only family. 332 00:29:34,483 --> 00:29:39,399 But if you do find your real parents, 333 00:29:39,483 --> 00:29:43,029 you can tell them that you're one of the top salespeople 334 00:29:43,113 --> 00:29:45,509 in the country. 335 00:29:45,593 --> 00:29:46,643 Pharmaceutical sales. 336 00:29:52,143 --> 00:29:55,579 You guys don't ever think about your parents? 337 00:29:55,663 --> 00:29:57,589 No. 338 00:29:57,673 --> 00:30:00,049 No. 339 00:30:00,133 --> 00:30:02,496 We had you. 340 00:30:02,580 --> 00:30:04,329 GINA (VOICEOVER): The day Alpha kidnapped us 341 00:30:04,413 --> 00:30:07,653 from those sketch fosters, she saved our lives. 342 00:30:10,166 --> 00:30:11,999 REPORTER (VOICEOVER): Three girls, all minors, 343 00:30:12,083 --> 00:30:14,579 were kidnapped at gunpoint today from their foster parents' 344 00:30:14,663 --> 00:30:16,319 home on the city's South Side. 345 00:30:16,403 --> 00:30:18,299 The foster parents claim they didn't 346 00:30:18,383 --> 00:30:20,879 know the identity of the young female who kidnapped 347 00:30:20,963 --> 00:30:23,849 their three foster children, but as police investigated, 348 00:30:23,933 --> 00:30:25,469 they discovered the foster parents 349 00:30:25,553 --> 00:30:28,839 were manufacturing and selling meth out of their house. 350 00:30:28,923 --> 00:30:31,679 The foster parents, Ronnie Fields and Darla Haygood, 351 00:30:31,763 --> 00:30:33,309 were taken into custody. 352 00:30:33,393 --> 00:30:36,149 Authorities say the whereabouts of the three foster children 353 00:30:36,233 --> 00:30:40,139 is unknown, and a city-wide search is underway. 354 00:30:40,223 --> 00:30:41,513 Marie Kemp, News Now. 355 00:30:55,056 --> 00:30:56,478 [KNOCK ON DOOR] 356 00:31:57,838 --> 00:31:58,986 Who the fuck killed Alpha? 357 00:31:59,011 --> 00:32:00,401 Who the fuck killed Alpha? 358 00:32:00,426 --> 00:32:01,454 Get off of me! 359 00:32:01,479 --> 00:32:02,447 I know you... 360 00:32:02,472 --> 00:32:04,323 I know you know who fucking killed... 361 00:32:04,348 --> 00:32:05,706 We don't know who we work for anymore. 362 00:32:05,730 --> 00:32:06,897 Yeah, or who we can trust. 363 00:32:06,922 --> 00:32:08,713 We've been with her almost our whole lives. 364 00:32:08,738 --> 00:32:11,502 You killed my boss, they killed yours. 365 00:32:11,527 --> 00:32:13,303 Oh, so we're even now? 366 00:32:13,328 --> 00:32:14,328 One guy made it. 367 00:32:17,476 --> 00:32:18,622 We need him. 368 00:32:18,647 --> 00:32:19,913 Roberto, he's connected. 369 00:32:19,938 --> 00:32:22,654 He was running shit around here, anyway. 370 00:32:22,679 --> 00:32:24,165 Who else? 371 00:32:24,310 --> 00:32:26,326 Me, Taylor, and a few other locals. 372 00:32:26,441 --> 00:32:28,107 And who's coming? 373 00:32:28,132 --> 00:32:30,298 There's a crew coming in from New York City. 374 00:32:30,425 --> 00:32:33,251 They're coming in to restructure. 375 00:32:33,397 --> 00:32:35,923 It's a lot bigger. 376 00:32:35,948 --> 00:32:37,244 Thanks for the career guidance. 377 00:32:37,269 --> 00:32:40,365 [SPEAKING SPANISH] 378 00:32:40,482 --> 00:32:48,482 [SPEAKING SPANISH] 379 00:32:48,808 --> 00:32:50,164 When do they get here? 380 00:32:50,225 --> 00:32:51,371 Today. 381 00:32:51,525 --> 00:32:53,211 Roberto and I can keep the momentum going, 382 00:32:53,413 --> 00:32:55,243 but there's 23 locations. 383 00:32:59,203 --> 00:33:01,329 It's much bigger. 384 00:33:01,413 --> 00:33:03,903 Roberto and I can handle it, and we'll get you in. 385 00:33:10,364 --> 00:33:11,364 OK. 386 00:33:58,573 --> 00:34:00,561 [MELANCHOLY MUSIC] 387 00:34:26,923 --> 00:34:29,089 Roberto? 388 00:34:29,173 --> 00:34:30,472 [SPEAKING SPANISH] 389 00:34:30,929 --> 00:34:32,262 Greetings from the North Pole. 390 00:34:35,032 --> 00:34:36,367 [SPEAKING SPANISH] 391 00:34:40,633 --> 00:34:42,919 I have everything under control. 392 00:34:43,003 --> 00:34:46,399 You have the situation under control? 393 00:34:46,483 --> 00:34:53,500 I had the brains, the girl, she can do the rest. 394 00:34:53,584 --> 00:34:59,603 Better than before... her also I sent to the inventory. 395 00:34:59,687 --> 00:35:05,657 There's a girl... she is clean. 396 00:35:05,741 --> 00:35:06,741 She's strong. 397 00:35:08,893 --> 00:35:09,893 She's smart. 398 00:35:13,473 --> 00:35:14,473 OK, amigo. 399 00:35:16,791 --> 00:35:17,833 I want to meet this girl. 400 00:35:21,473 --> 00:35:23,429 Please, be my guest. 401 00:35:23,513 --> 00:35:25,609 Have a seat. 402 00:35:25,693 --> 00:35:27,719 She'll be here soon. 403 00:35:27,803 --> 00:35:30,449 How soon? 404 00:35:30,533 --> 00:35:35,479 You hand me my phone, I can message her. 405 00:35:35,563 --> 00:35:36,943 It's right there in my jacket. 406 00:35:51,373 --> 00:35:52,373 What's her name? 407 00:35:54,310 --> 00:35:55,469 JC. 408 00:35:57,483 --> 00:35:58,629 What do I say? 409 00:35:58,713 --> 00:36:01,383 Is there some kind of code word I'm going to use? 410 00:36:04,283 --> 00:36:06,633 Tell her my friends from New York have arrived. 411 00:36:09,793 --> 00:36:11,443 They want to meet at the house. 412 00:36:18,883 --> 00:36:19,883 Sent. 413 00:36:25,693 --> 00:36:26,693 Gracias, amigo. 414 00:36:29,143 --> 00:36:30,143 You can rest now. 415 00:36:36,876 --> 00:36:38,355 [GUN SHOT] 416 00:37:05,033 --> 00:37:06,739 Think. 417 00:37:06,823 --> 00:37:07,823 I'm thinking. 418 00:37:11,503 --> 00:37:14,629 Do you have family waiting for you in New York? 419 00:37:14,713 --> 00:37:17,989 Someone waiting for you to come home tonight? 420 00:37:18,073 --> 00:37:19,369 No. 421 00:37:19,453 --> 00:37:20,453 Great. 422 00:37:20,533 --> 00:37:21,658 I won't feel so guilty. 423 00:37:27,723 --> 00:37:29,622 Nice to meet you, JC. 424 00:37:29,706 --> 00:37:30,873 Wish I could say the same. 425 00:37:35,743 --> 00:37:38,739 We need a district manager. 426 00:37:38,823 --> 00:37:41,049 We're spanning to 42 locations next week, 427 00:37:41,133 --> 00:37:43,179 spring break is short. 428 00:37:43,263 --> 00:37:46,119 Is this your job offer? 429 00:37:46,203 --> 00:37:48,999 There's two guys with bullet holes in their heads, 430 00:37:49,083 --> 00:37:51,549 and your guy in the hallway, he's 431 00:37:51,633 --> 00:37:54,519 going to need a little help getting into the car. 432 00:37:54,603 --> 00:37:56,979 We need somebody who's smart. 433 00:37:57,063 --> 00:37:59,439 Someone I can trust to do good work. 434 00:37:59,523 --> 00:38:00,879 I'm going to need people. 435 00:38:00,963 --> 00:38:01,963 Good people. 436 00:38:04,553 --> 00:38:07,079 The girls... they're clever. 437 00:38:07,163 --> 00:38:08,999 They have a pipeline to better inventory. 438 00:38:09,083 --> 00:38:13,319 You give me the girls, you get me. 439 00:38:13,403 --> 00:38:20,809 If they're as good as you say, you just saved their lives. 440 00:38:20,893 --> 00:38:21,893 You'll see. 441 00:38:24,213 --> 00:38:25,443 Congratulations. 442 00:38:46,363 --> 00:38:54,363 [SPEAKING SPANISH] 443 00:39:45,163 --> 00:39:48,379 Trying to stay out of the line of fire? 444 00:39:48,463 --> 00:39:50,869 What line of fire? 445 00:39:50,953 --> 00:39:51,953 That one. 446 00:39:55,393 --> 00:39:57,602 Could you have walked any slower? 447 00:39:57,686 --> 00:39:58,519 Where's the other guy? 448 00:39:58,603 --> 00:39:59,873 What other guy? 449 00:40:00,595 --> 00:40:02,431 Oh, fuck. 450 00:40:02,953 --> 00:40:03,953 That one. 451 00:40:18,203 --> 00:40:19,319 You are... you're a sicko. 452 00:40:19,344 --> 00:40:20,999 Why don' you put some clothes back on, hmm? 453 00:40:21,023 --> 00:40:22,383 What are you now? A bikini bully? 454 00:40:26,863 --> 00:40:27,883 It's about time. 455 00:40:36,863 --> 00:40:39,169 Two, got it. 456 00:40:39,253 --> 00:40:41,239 My apologies for the lateness, ladies. 457 00:40:41,323 --> 00:40:44,065 Had an out of town housekeeping gig. 458 00:40:44,149 --> 00:40:45,643 Let's get the fuck out of here. 459 00:41:12,553 --> 00:41:15,043 The team we sent is offline. 460 00:41:18,953 --> 00:41:22,349 The numbers on this spreadsheet, are they real? 461 00:41:22,433 --> 00:41:24,059 They're very real, sir. 462 00:41:24,143 --> 00:41:28,739 So my men are being killed, our market shares are being 463 00:41:28,823 --> 00:41:34,169 stolen by three spring-breakers in bikinis? 464 00:41:34,253 --> 00:41:37,109 They're persuasive. 465 00:41:37,193 --> 00:41:40,329 Put their pictures up there. 466 00:41:40,413 --> 00:41:45,663 The one on the left goes by G. Loves to shoot. 467 00:41:48,513 --> 00:41:49,513 That's Bella. 468 00:41:52,643 --> 00:41:55,123 And this one is Dani. 469 00:41:58,923 --> 00:42:03,233 Don't worry, my men think up here. 470 00:42:05,833 --> 00:42:07,969 I will run the operations. 471 00:42:08,053 --> 00:42:10,777 I could use a little spring break. 472 00:42:10,861 --> 00:42:13,351 Let's go to Oklahoma. 473 00:42:46,273 --> 00:42:50,329 There's a shipment arriving at the docks. 474 00:42:50,413 --> 00:42:53,519 We will intercept it. 475 00:42:53,571 --> 00:42:56,001 Perhaps the young ladies will be there. 476 00:43:27,218 --> 00:43:29,198 [PHONE BUZZING] 477 00:43:33,183 --> 00:43:35,126 Get up. 478 00:43:35,197 --> 00:43:38,273 We've got a delivery at the dock. 479 00:43:38,654 --> 00:43:41,024 Fuck this shit. 480 00:43:42,946 --> 00:43:44,302 If I just showed up nude, do you 481 00:43:44,327 --> 00:43:47,213 think they'll carry it for us? 482 00:43:47,348 --> 00:43:49,244 Why do you say it like that? 483 00:43:49,453 --> 00:43:51,403 It's nude, not nude. 484 00:43:54,593 --> 00:43:56,499 Well, how about buck-nekkid? 485 00:43:56,583 --> 00:43:59,129 It's naked with an A. 486 00:43:59,213 --> 00:44:00,869 You guys are word bullies. 487 00:44:00,953 --> 00:44:02,509 That's not a thing. 488 00:44:02,593 --> 00:44:03,968 That is definitely not a thing. 489 00:44:17,669 --> 00:44:19,661 [SUSPENSEFUL MUSIC] 490 00:45:06,993 --> 00:45:07,993 Need a lift? 491 00:45:16,203 --> 00:45:17,871 Thanks for the help. 492 00:45:17,955 --> 00:45:18,955 I've been busy. 493 00:45:23,663 --> 00:45:24,663 God... 494 00:45:37,520 --> 00:45:38,603 Now let's ride, bitches. 495 00:45:43,093 --> 00:45:44,923 I'm taking care of the situation. 496 00:46:05,013 --> 00:46:07,263 Go pick up the remaining inventory. 497 00:46:11,673 --> 00:46:13,623 Take the girls back to my new office. 498 00:46:18,463 --> 00:46:21,943 Shocklifters... they're headed to the warehouse. 499 00:46:25,612 --> 00:46:27,110 So am I. 500 00:46:27,143 --> 00:46:28,143 BELLA: You sure? 501 00:46:28,168 --> 00:46:29,713 These guys are a different level. 502 00:46:32,343 --> 00:46:33,343 I'll shadow the new guy. 503 00:47:24,593 --> 00:47:32,593 [MUSIC PLAYING] 504 00:48:05,473 --> 00:48:07,099 Happy Easter, motherfucker. 505 00:48:07,183 --> 00:48:09,193 What are you, rejects from the PURGE? 506 00:48:14,907 --> 00:48:16,843 [GRUNTING] 507 00:48:25,093 --> 00:48:26,128 Put the money in here. 508 00:48:48,083 --> 00:48:50,573 Show yourself, or I'll kill them one at a time. 509 00:48:55,897 --> 00:49:01,159 Put down your gun and slide it toward me. 510 00:49:01,243 --> 00:49:02,379 Take them to the car. 511 00:49:02,463 --> 00:49:03,463 I'll deal with this one. 512 00:49:20,453 --> 00:49:28,453 We have been unable to track the source of your inventory. 513 00:49:29,753 --> 00:49:31,519 You killed two men at the dock. 514 00:49:31,603 --> 00:49:33,829 Now one more. 515 00:49:33,913 --> 00:49:35,959 I'm going to cut you into several pieces. 516 00:49:36,043 --> 00:49:38,189 You'll be alive to feel all of it. 517 00:49:38,273 --> 00:49:45,369 HEF: And when we are unable to track the source, 518 00:49:45,453 --> 00:49:51,659 it's because the source has some pull... 519 00:49:51,743 --> 00:49:54,903 typically, law enforcement. 520 00:49:58,913 --> 00:50:02,079 Then I'm going to leave you with one hand and a gun. 521 00:50:02,163 --> 00:50:04,839 You decide how long you wish to live. 522 00:50:04,923 --> 00:50:06,369 That's really generous. 523 00:50:06,453 --> 00:50:09,519 But I'm right handed, so if you could leave this hand, 524 00:50:09,603 --> 00:50:10,863 I'd really appreciate it. 525 00:50:20,763 --> 00:50:24,743 Now, would you happen to know anything about the source? 526 00:50:41,468 --> 00:50:43,448 [CRYING] 527 00:51:09,733 --> 00:51:15,403 I don't know. 528 00:51:32,823 --> 00:51:38,469 You've been under for a year. 529 00:51:38,553 --> 00:51:39,911 I believe you do know. 530 00:52:41,723 --> 00:52:46,109 I'm going to need some very specific answers. 531 00:52:46,193 --> 00:52:50,969 What is the source of your special inventory? 532 00:52:51,053 --> 00:52:57,629 [SPEAKING SPANISH] 533 00:52:57,713 --> 00:52:58,989 I don't need to work with you. 534 00:52:59,073 --> 00:53:02,684 I'll just kill your sisters one at a time until you tell me. 535 00:53:02,768 --> 00:53:08,129 Be shame to... such a pretty face. 536 00:53:08,213 --> 00:53:13,379 [SPEAKING SPANISH] 537 00:53:13,463 --> 00:53:15,803 Oh, [SPEAKING SPANISH]. 538 00:53:18,893 --> 00:53:20,789 Here, I'll set down the gun. 539 00:53:20,873 --> 00:53:23,939 Maybe you can think a little more clearly. 540 00:53:24,023 --> 00:53:26,619 But I'm going to need an answer. 541 00:53:26,703 --> 00:53:29,159 You have 10 seconds. 542 00:53:29,243 --> 00:53:31,406 That's too much... 543 00:53:31,490 --> 00:53:34,434 [GURGLING] 544 00:53:34,518 --> 00:53:35,518 - -time. 545 00:53:53,343 --> 00:53:54,789 You need to get your shit packed. 546 00:53:54,873 --> 00:53:56,469 Big boys are in town. 547 00:53:56,553 --> 00:53:57,639 Who are the big boys? 548 00:53:57,723 --> 00:54:00,399 Frosty the Snowman. 549 00:54:00,483 --> 00:54:02,529 Frosty the Snowman sells coke? 550 00:54:02,613 --> 00:54:04,353 Now, that's a fucking drug dealer. 551 00:54:12,819 --> 00:54:13,819 Thank you. 552 00:54:38,618 --> 00:54:39,868 Throw your bags in the back. 553 00:54:50,153 --> 00:54:51,867 Oh, shit, Jayce... 554 00:54:51,951 --> 00:54:53,243 You should see the other guy. 555 00:54:59,233 --> 00:55:04,059 [MUSIC PLAYING] 556 00:55:04,143 --> 00:55:06,979 I got a souvenir back there for you. 557 00:55:07,063 --> 00:55:08,446 What the fuck are these masks? 558 00:55:08,530 --> 00:55:09,530 It's the number two guy. 559 00:55:09,613 --> 00:55:11,359 His name is Hef. 560 00:55:11,443 --> 00:55:15,049 His boys did a job one time, they all wore bunny mask. 561 00:55:15,133 --> 00:55:17,209 It became a thing. 562 00:55:17,293 --> 00:55:19,429 Who the fuck is Hef? 563 00:55:19,513 --> 00:55:21,649 The Playboy magazine guy. 564 00:55:21,733 --> 00:55:23,579 So like Playboy Bunnies. 565 00:55:23,663 --> 00:55:24,663 Cute. 566 00:55:28,573 --> 00:55:30,709 Those are creepy as shit. 567 00:55:30,793 --> 00:55:34,269 He's got ass breath. 568 00:55:34,353 --> 00:55:35,949 Guys, they have Taylor. 569 00:55:36,033 --> 00:55:36,896 I tracked her phone. 570 00:55:36,980 --> 00:55:38,229 What do they want with Taylor? 571 00:55:38,313 --> 00:55:39,896 They want something, or she'd be dead. 572 00:55:39,980 --> 00:55:41,709 They want her. 573 00:55:41,793 --> 00:55:43,413 They already think we're dead. 574 00:55:47,383 --> 00:55:48,913 [MUSIC PLAYING] 575 00:56:27,913 --> 00:56:29,173 Too much spotlight. 576 00:56:33,393 --> 00:56:35,509 HEF: Go home, boss. 577 00:56:35,593 --> 00:56:36,719 I'll clean up here. 578 00:56:36,803 --> 00:56:37,888 You've got two days. 579 00:57:09,533 --> 00:57:11,843 We have no more use for you. 580 00:57:25,284 --> 00:57:26,635 [GUN SHOT] 581 00:57:52,333 --> 00:57:53,839 You have two options... 582 00:57:53,923 --> 00:57:56,779 get the fuck out of this town or die. 583 00:57:56,863 --> 00:57:58,569 That was fucking bad ass. 584 00:57:58,653 --> 00:58:00,219 Get the fuck out or die. 585 00:58:00,303 --> 00:58:02,289 Love it. 586 00:58:02,314 --> 00:58:04,060 FROSTY: Maybe we could all work together. 587 00:58:04,203 --> 00:58:06,109 I believe she said you got two options. 588 00:58:06,193 --> 00:58:08,249 You don't want to kill me. 589 00:58:08,333 --> 00:58:11,229 I want to make you a lot of money. 590 00:58:11,313 --> 00:58:13,119 Everybody has a price. 591 00:58:13,203 --> 00:58:15,229 Yeah, but we're kind of lazy. 592 00:58:15,274 --> 00:58:16,050 So... 593 00:58:16,173 --> 00:58:17,589 Only good for about a week a year. 594 00:58:17,673 --> 00:58:19,779 And you really fucked up our week. 595 00:58:19,863 --> 00:58:21,189 Way too much work. 596 00:58:21,273 --> 00:58:23,679 My apologies. 597 00:58:23,763 --> 00:58:27,323 I'll take that first option and get the fuck out. 598 00:58:30,383 --> 00:58:33,229 How much more? 599 00:58:33,313 --> 00:58:35,829 Let me give you a presentation. 600 00:58:35,913 --> 00:58:39,189 We'll fly to New York, we'll sort it all out. 601 00:58:39,273 --> 00:58:40,509 On the plane? 602 00:58:40,593 --> 00:58:43,869 You three could run the whole operation. 603 00:58:43,953 --> 00:58:46,599 This is so stranger danger. 604 00:58:46,683 --> 00:58:50,199 So don't take the candy, don't get in the car. 605 00:58:50,283 --> 00:58:51,729 Or get on the plane. 606 00:58:51,813 --> 00:58:52,719 Very well, ladies. 607 00:58:52,803 --> 00:58:56,139 Bianca is my chief negotiator, and she's 608 00:58:56,223 --> 00:58:57,699 my beautiful granddaughter. 609 00:58:57,783 --> 00:59:02,919 You can work out the details with her here in Oklahoma. 610 00:59:03,003 --> 00:59:04,899 OK. 611 00:59:04,983 --> 00:59:06,459 I'm down. 612 00:59:06,543 --> 00:59:07,149 Cool. 613 00:59:07,233 --> 00:59:11,649 And your friend, JC, will she be joining the party? 614 00:59:11,733 --> 00:59:13,359 Just us three. 615 00:59:13,443 --> 00:59:15,509 As I suspected. 616 00:59:15,593 --> 00:59:19,049 Make them the kind of offer that'll change their lives. 617 00:59:19,133 --> 00:59:20,579 Fuck, yeah, Bianca. 618 00:59:20,663 --> 00:59:23,993 If you'll excuse me, ladies, I've got a flight to catch. 619 00:59:28,443 --> 00:59:30,759 Hi, I'm Bella. 620 00:59:30,843 --> 00:59:33,819 Gina, call me G. 621 00:59:33,903 --> 00:59:35,469 Dani. 622 00:59:35,553 --> 00:59:37,494 I know who you are. 623 00:59:37,578 --> 00:59:38,578 Let's talk inside. 624 00:59:43,143 --> 00:59:45,049 What are the chances there's more than one 625 00:59:45,133 --> 00:59:46,549 of those in this town. 626 00:59:46,633 --> 00:59:48,163 She's been here awhile. 627 00:59:48,247 --> 00:59:49,247 Mm-hmm. 628 00:59:52,413 --> 00:59:53,413 Thank you. 629 00:59:59,233 --> 01:00:02,329 So those three bitches cut me out 630 01:00:02,413 --> 01:00:05,489 after all I've done for them? 631 01:00:05,573 --> 01:00:08,839 They won't make it till tomorrow. 632 01:00:08,923 --> 01:00:11,709 Fix yourself a drink. 633 01:00:11,793 --> 01:00:13,719 Let me fill you in on a little secret. 634 01:00:13,803 --> 01:00:14,889 OK. 635 01:00:14,973 --> 01:00:16,659 Any second now, two federal agents 636 01:00:16,743 --> 01:00:19,429 are going to pull up next to this plane. 637 01:00:19,513 --> 01:00:20,749 Feds? 638 01:00:20,833 --> 01:00:25,829 The cop your guy tried to kill... you know, cute blonde? 639 01:00:25,913 --> 01:00:27,499 Name's Taylor. 640 01:00:27,583 --> 01:00:29,029 First year out of the Academy. 641 01:00:29,113 --> 01:00:32,119 She's here locally doing an undercover sting. 642 01:00:32,203 --> 01:00:35,149 They don't take kindly to the torture of law enforcement 643 01:00:35,233 --> 01:00:37,298 agents, cops. 644 01:00:40,093 --> 01:00:46,029 Sadly, that little undercover rookie isn't going to make it. 645 01:00:46,113 --> 01:00:50,169 She's at the safe hours with Lieutenant Hef. 646 01:00:50,253 --> 01:00:53,249 We should take off. 647 01:00:53,333 --> 01:00:56,069 So you're probably wondering how I know all of this. 648 01:00:56,153 --> 01:00:57,899 Well, you're plugged in. 649 01:00:57,983 --> 01:00:59,789 You play both sides. 650 01:00:59,873 --> 01:01:02,259 I get it. 651 01:01:02,343 --> 01:01:05,189 You hear that? 652 01:01:05,273 --> 01:01:06,273 Right on time. 653 01:01:34,769 --> 01:01:35,829 Welcome aboard. 654 01:01:35,854 --> 01:01:39,080 Mr. Fontini Arnaud Tetelli. 655 01:01:39,223 --> 01:01:40,333 Just call me Frosty. 656 01:01:45,493 --> 01:01:48,109 Get to the safe house, now. 657 01:01:48,193 --> 01:01:50,269 Is that your orange truck? 658 01:01:50,353 --> 01:01:51,359 Super cute. 659 01:01:51,443 --> 01:01:52,443 Love it. 660 01:01:52,513 --> 01:01:54,883 So pumpkin. 661 01:01:58,513 --> 01:02:03,979 Yeah, but it's fucking ugly. 662 01:02:04,063 --> 01:02:05,359 Gina hates long meetings. 663 01:02:05,443 --> 01:02:07,717 I hate meetings, too. 664 01:02:07,801 --> 01:02:08,801 This will be short. 665 01:02:17,916 --> 01:02:18,916 Let's get out of here. 666 01:02:33,043 --> 01:02:34,416 Taylor? 667 01:02:34,500 --> 01:02:36,833 Slide the gun in front of the door where I can see it. 668 01:02:47,183 --> 01:02:48,183 It's just me. 669 01:02:59,873 --> 01:03:00,991 You found the gun. 670 01:03:07,280 --> 01:03:08,363 Let's get you out of here. 671 01:03:22,483 --> 01:03:23,483 Save it. 672 01:03:50,653 --> 01:03:54,779 As you wake up, you'll have this excessive urge to escape. 673 01:03:54,863 --> 01:03:58,263 But stay calm and listen to my voice. 674 01:04:01,633 --> 01:04:06,899 You're all going to die today, one at a time. 675 01:04:06,983 --> 01:04:08,474 No, I don't want you to die, yet, 676 01:04:08,558 --> 01:04:10,433 so I'm going to take the tape off your mouth. 677 01:04:13,863 --> 01:04:17,492 If I hear one fucking sound, it's going right back on. 678 01:04:17,576 --> 01:04:18,576 OK? 679 01:04:23,992 --> 01:04:30,039 Now, I think each of you cares for the other two. 680 01:04:30,123 --> 01:04:38,123 So if you want to end things quickly for your sister, Bella, 681 01:04:38,265 --> 01:04:39,723 you'll tell me what I want to know. 682 01:04:49,703 --> 01:04:50,703 This is acid. 683 01:04:55,143 --> 01:04:57,179 I'm sure you can smell that from where you are. 684 01:04:57,263 --> 01:04:59,759 This shit is strong. 685 01:04:59,843 --> 01:05:01,313 It just melted the fucking floor. 686 01:05:08,593 --> 01:05:11,669 Now, as promised, I'm going to keep this meeting short. 687 01:05:11,753 --> 01:05:13,538 Let's get straight to the deal points. 688 01:05:17,581 --> 01:05:20,449 I'm going to ask you a question. 689 01:05:20,533 --> 01:05:22,069 If you give me an answer I don't like, 690 01:05:22,153 --> 01:05:26,209 I'm going to stick Bella's foot in that pot. 691 01:05:26,293 --> 01:05:27,690 This is not my first time. 692 01:05:33,663 --> 01:05:37,428 You guys should've stayed small. 693 01:05:40,583 --> 01:05:44,679 Not fucked with my grandfather. 694 01:05:44,763 --> 01:05:45,763 But here we are. 695 01:05:49,543 --> 01:05:53,651 Now, for the good news... 696 01:05:53,735 --> 01:05:56,099 if you give me an answer I do like, 697 01:05:56,183 --> 01:05:58,469 he's going to shoot Bella in the back of the head 698 01:05:58,553 --> 01:05:59,553 and end it quickly. 699 01:06:02,883 --> 01:06:06,309 Now, since you've been drugged, I'm going to recap. 700 01:06:06,393 --> 01:06:09,369 Good answer, quick death. 701 01:06:09,453 --> 01:06:13,539 Bad answer, boiled alive. 702 01:06:13,623 --> 01:06:14,623 OK? 703 01:06:18,253 --> 01:06:19,253 Here we go. 704 01:06:23,803 --> 01:06:27,289 Question number one, who manufactures 705 01:06:27,373 --> 01:06:29,473 the pills and powders you've been selling? 706 01:06:36,863 --> 01:06:44,863 The manufacturing is done at a warehouse on the Mississippi 707 01:06:46,568 --> 01:06:49,603 River, north of New Orleans. 708 01:06:53,303 --> 01:06:59,023 The man who runs it is Teague. 709 01:07:02,683 --> 01:07:05,059 Teague? 710 01:07:05,143 --> 01:07:06,443 Never heard of him. 711 01:07:10,763 --> 01:07:13,399 For good reason. 712 01:07:13,483 --> 01:07:14,483 Most haven't. 713 01:07:22,763 --> 01:07:24,589 OK. 714 01:07:24,614 --> 01:07:27,160 Thank you for your honesty. 715 01:07:27,185 --> 01:07:28,323 That was a good answer. 716 01:07:31,196 --> 01:07:33,312 I love you. 717 01:07:35,576 --> 01:07:38,071 [SOBBING] 718 01:07:41,821 --> 01:07:43,234 [GUN SHOTS] 719 01:07:43,259 --> 01:07:44,756 [SCREAMING] 720 01:07:56,921 --> 01:07:58,917 [GUN SHOTS] 721 01:08:31,197 --> 01:08:33,692 It's OK, take it slow, take it slow. 722 01:08:42,306 --> 01:08:43,306 Who's Teague? 723 01:08:53,582 --> 01:08:55,578 [MUSIC PLAYING] 724 01:09:05,353 --> 01:09:10,043 Hey, how's my girl? 725 01:09:13,433 --> 01:09:15,608 Stay for a month if they had better cable. 726 01:09:18,953 --> 01:09:21,772 We brought down Frosty the Snowman. 727 01:09:28,213 --> 01:09:32,269 Welcome aboard Mr. Fontini Arnaud Tetelli. 728 01:09:32,353 --> 01:09:33,769 Just call me Frosty. 729 01:09:33,853 --> 01:09:35,599 Today, we've cut some flight time. 730 01:09:35,683 --> 01:09:37,159 Instead of landing in New York, we're 731 01:09:37,243 --> 01:09:40,129 going to be landing at a federal holding facility. 732 01:09:40,213 --> 01:09:42,867 We're federal air marshals, and you're under arrest. 733 01:09:46,772 --> 01:09:48,519 You have the right to remain silent. 734 01:09:48,603 --> 01:09:52,329 Anything you do say can and will be used against you 735 01:09:52,413 --> 01:09:53,413 in a court of law. 736 01:09:56,708 --> 01:09:57,708 For now. 737 01:10:00,283 --> 01:10:02,053 He's got so many people. 738 01:10:05,073 --> 01:10:07,079 Judges... 739 01:10:07,163 --> 01:10:13,629 Are you bringing the girls in? 740 01:10:13,713 --> 01:10:16,473 I've been trying to figure out what to do with those three. 741 01:10:18,980 --> 01:10:20,119 I kinda miss JC. 742 01:10:20,203 --> 01:10:21,539 At least she's alive. 743 01:10:21,564 --> 01:10:24,050 Yeah, in jail. 744 01:10:24,075 --> 01:10:26,781 Not sure which is worse, jail? 745 01:10:26,983 --> 01:10:27,983 Dead? 746 01:10:28,028 --> 01:10:29,028 Jail? 747 01:10:33,103 --> 01:10:36,559 Did you ever get a vibe off her? 748 01:10:36,643 --> 01:10:38,629 Like a hot vibe? 749 01:10:38,713 --> 01:10:41,299 Like an undercover cop kind of vibe? 750 01:10:41,383 --> 01:10:43,929 Both. 751 01:10:44,013 --> 01:10:46,859 Yeah, I got that vibe, too. 752 01:10:46,943 --> 01:10:48,749 Well, I guess she's not. 753 01:10:48,833 --> 01:10:50,843 Or we'd be the ones in jail instead of her. 754 01:10:55,223 --> 01:10:57,239 I've been thinking about bringing them in, 755 01:10:57,323 --> 01:11:02,763 but I've been doing a head count. 756 01:11:14,853 --> 01:11:18,519 They've been able to infiltrate and put away more cartel 757 01:11:18,603 --> 01:11:19,603 than we have. 758 01:11:23,503 --> 01:11:25,579 I miss her so much. 759 01:11:25,663 --> 01:11:28,309 Can we even do this without Alpha? 760 01:11:28,393 --> 01:11:31,469 We still have each other. 761 01:11:31,553 --> 01:11:32,919 The Squad. 762 01:11:33,003 --> 01:11:36,153 Yeah, The Squad. 763 01:11:41,643 --> 01:11:43,389 OK, I want to be... 764 01:11:43,473 --> 01:11:45,449 [LAUGHTER] 765 01:11:45,533 --> 01:11:47,221 Gina wants some love. 766 01:11:54,913 --> 01:11:56,569 We'll let them stay in the field, 767 01:11:56,653 --> 01:12:00,939 keep supplying the drugs we confiscate from Miami. 768 01:12:01,023 --> 01:12:02,103 He intercepted. 769 01:12:05,663 --> 01:12:07,889 It's the highest grade stuff out there. 770 01:12:07,973 --> 01:12:11,605 The more sounds we can drip into with these three, 771 01:12:11,689 --> 01:12:13,859 the more cartel we can attract. 772 01:12:13,943 --> 01:12:14,369 Put away. 773 01:12:14,453 --> 01:12:17,179 It's quite a team. 774 01:12:17,204 --> 01:12:18,263 JC: Squad goals. 775 01:12:29,613 --> 01:12:33,559 Do you think they know about me? 776 01:12:33,643 --> 01:12:34,643 And you? 777 01:12:38,555 --> 01:12:39,763 JC: They're pretty intuitive. 778 01:12:58,078 --> 01:13:00,058 [MELANCHOLY MUSIC] 779 01:13:36,193 --> 01:13:38,189 They're coming. 780 01:13:38,273 --> 01:13:41,449 You should go. 781 01:13:41,533 --> 01:13:42,533 You should go. 782 01:13:51,123 --> 01:13:53,034 She got off. 783 01:13:53,059 --> 01:13:55,450 I have a good member. 784 01:13:55,475 --> 01:13:56,921 We will take care of it. 785 01:13:56,946 --> 01:13:57,979 Tonight. 786 01:13:58,063 --> 01:13:59,063 Tonight. 787 01:14:45,943 --> 01:14:47,299 I'll take out the trash. 788 01:14:47,383 --> 01:14:48,679 Good work, Mac. 789 01:14:48,763 --> 01:14:49,763 I'm dead. 790 01:14:51,673 --> 01:14:53,048 It's going to break the hearts. 791 01:14:56,873 --> 01:14:57,873 You're all they have. 792 01:15:01,043 --> 01:15:04,143 I'm going to make it up to them next year. 793 01:15:07,453 --> 01:15:09,619 Get back to Oklahoma. 794 01:15:09,703 --> 01:15:11,659 My apologies for the lateness, ladies. 795 01:15:11,743 --> 01:15:13,459 Had an out of town housekeeping gig. 796 01:15:13,543 --> 01:15:15,991 I'll start prepping for Miami. 797 01:15:16,075 --> 01:15:17,533 You think they're ready to scale. 798 01:15:20,328 --> 01:15:21,825 They're ready. 799 01:15:24,819 --> 01:15:26,815 [MUSIC PLAYING] 800 01:16:18,143 --> 01:16:20,619 ♪ [FRANK BENTLEY & ANTHONY MAREO, ♪ ♪ "TEST ME"] I don't care now, ♪ 801 01:16:20,643 --> 01:16:21,579 ♪ it's pedal to the metal. ♪ 802 01:16:21,663 --> 01:16:23,623 ♪ I can never quit now, ♪ ♪ I will never settle. ♪ 803 01:16:23,703 --> 01:16:25,569 ♪ Pump into the game, I'm ♪ ♪ pulling strings like Gepetto. ♪ 804 01:16:25,593 --> 01:16:27,609 ♪ We're in the same game, but ♪ ♪ I'm on a different level... ♪ 805 01:16:27,633 --> 01:16:28,118 ♪ I passed it. ♪ 806 01:16:28,143 --> 01:16:30,286 ♪ Got to keep grinding till ♪ ♪ I'm laid up in the casket. ♪ 807 01:16:30,310 --> 01:16:32,199 ♪ No fake round me, you ♪ ♪ feeling too plastic. ♪ 808 01:16:32,223 --> 01:16:33,669 ♪ Yeah, y'all, ♪ ♪ feeling too plastic. ♪ 809 01:16:33,693 --> 01:16:35,961 ♪ This ain't my style, crazy, ♪ ♪ but in the straight jacket. ♪ 810 01:16:35,985 --> 01:16:37,869 ♪ Wow, why are you still ♪ ♪ testing my patience? ♪ 811 01:16:37,893 --> 01:16:40,119 ♪ Trying to turn me into ♪ ♪ something I ain't trying to be? ♪ 812 01:16:40,143 --> 01:16:41,829 ♪ All the haters in ♪ ♪ heavy rotation, ♪ 813 01:16:41,913 --> 01:16:44,109 ♪ you going to lose ♪ ♪ yourself quit testing me. ♪ 814 01:16:44,193 --> 01:16:45,579 ♪ Don't make me lose my mind. ♪ 815 01:16:45,663 --> 01:16:48,869 ♪ Don't make me lose my mind. ♪ 816 01:16:48,953 --> 01:16:52,079 ♪ Don't make me lose my ♪ ♪ mind, like Wesley, test me. ♪ 817 01:16:52,163 --> 01:16:53,549 ♪ Don't make me lose my mind. ♪ 818 01:16:53,633 --> 01:16:56,405 ♪ Don't make me lost my mind. ♪ 819 01:16:56,489 --> 01:16:58,999 ♪ Don't make me lose my mind, ♪ ♪ because I'm making Wesley, ♪ 820 01:16:59,083 --> 01:17:01,225 ♪ test me. ♪ 821 01:17:01,710 --> 01:17:04,868 ♪ [TJ HICKEY & OLLIE JOSEPH, "BET ♪ ♪ IT RIGHT"] I was standing under ♪ 822 01:17:04,893 --> 01:17:05,893 ♪ city lights. ♪ 823 01:17:05,943 --> 01:17:09,034 ♪ All this doubt around me, ♪ ♪ then but look, I got it right. ♪ 824 01:17:09,118 --> 01:17:11,219 ♪ Don't you try to hie me ♪ ♪ now, you live a petty life. ♪ 825 01:17:11,243 --> 01:17:13,949 ♪ All those nights I laid awake, ♪ ♪ I pray for a better life. ♪ 826 01:17:14,033 --> 01:17:16,319 ♪ Now I wake up with a ♪ ♪ baddie like I said I might. ♪ 827 01:17:16,403 --> 01:17:19,304 ♪ This a better life, you ♪ ♪ never tried, I bet it right. ♪ 828 01:17:19,388 --> 01:17:21,969 ♪ This a better life, you ♪ ♪ never tried, I bet it right. ♪ 829 01:17:22,053 --> 01:17:24,599 ♪ You been stuck just where you ♪ ♪ are because you never tried. ♪ 830 01:17:24,623 --> 01:17:28,003 ♪ Wanted a better life, I ♪ ♪ had to try, I bet it right. ♪ 57769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.