Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,834 --> 00:00:02,368
Previously on"The Practice"...
2
00:00:02,402 --> 00:00:04,771
-I'm pregnant.
-Who's the father?
3
00:00:04,805 --> 00:00:06,740
Actually, I'm keeping
that confidential.
4
00:00:06,773 --> 00:00:08,474
He's basically
just a sperm donor,
5
00:00:08,509 --> 00:00:10,777
and I'm going to be
a single mom.
6
00:00:13,647 --> 00:00:15,348
That's my rape signal pager.
7
00:00:15,381 --> 00:00:18,118
My name's Lucy Hatcher.
8
00:00:18,151 --> 00:00:19,553
I'm a counselor
from the rape crisis center.
9
00:00:24,691 --> 00:00:28,328
When I saw what happened
to her, I freaked.
10
00:00:28,361 --> 00:00:30,163
This was your very first call.
I think--
11
00:00:30,196 --> 00:00:31,698
I'm just not cut out
for it, Rebecca.
12
00:00:31,732 --> 00:00:35,135
Without your help.
13
00:00:35,168 --> 00:00:36,537
Thank you.
14
00:00:36,570 --> 00:00:37,771
Sure.
15
00:00:37,804 --> 00:00:39,673
Get out.
16
00:00:39,706 --> 00:00:40,774
-What?
-Go!
17
00:00:43,544 --> 00:00:45,345
That's my daughter.
18
00:00:45,378 --> 00:00:47,447
Uh, she suffered some
pretty tough internal injuries.
19
00:00:47,480 --> 00:00:49,583
There's also some swelling
in the brain.
20
00:00:49,616 --> 00:00:51,417
Now, she's still unconscious
and probably will stay that way
21
00:00:51,451 --> 00:00:54,287
until, uh, well,
the swelling goes down.
22
00:00:54,320 --> 00:00:55,589
Hey, Beck.
23
00:00:55,622 --> 00:00:57,624
You're a godmother now.
24
00:00:57,658 --> 00:01:00,527
We just need for you
to wake up.
25
00:01:15,676 --> 00:01:18,144
Hey.
26
00:01:18,178 --> 00:01:20,547
Oh, my.
27
00:01:20,581 --> 00:01:22,148
He already looks bigger.
28
00:01:22,182 --> 00:01:23,750
Yeah, he eats like a hog.
29
00:01:23,784 --> 00:01:25,652
Oh, he's a gorgeous thing.
30
00:01:25,686 --> 00:01:27,588
Yeah, he is.
31
00:01:30,724 --> 00:01:32,859
Hey, Beck.
32
00:01:32,893 --> 00:01:37,831
They let me in here
with little Bobby.
33
00:01:37,864 --> 00:01:41,502
Her neurological responses
are improving.
34
00:01:41,535 --> 00:01:44,771
The doctor said the swelling
is almost completely down.
35
00:01:45,872 --> 00:01:49,510
Come on, Beck.
36
00:01:49,543 --> 00:01:52,478
Three days.
37
00:01:52,513 --> 00:01:54,447
Enough is enough.
38
00:01:58,384 --> 00:02:02,589
That is so beautiful,
Michael.
39
00:02:02,623 --> 00:02:04,825
It's amazing--
When are you publishing?
40
00:02:04,858 --> 00:02:07,327
I'm hoping in June.
41
00:02:07,360 --> 00:02:09,495
Is this one here,
is this going to be the cover?
42
00:02:09,530 --> 00:02:12,332
Either that one
or this here,
43
00:02:12,365 --> 00:02:13,834
this-- this little girl.
44
00:02:13,867 --> 00:02:16,870
-Look at her face.
-Yeah.
45
00:02:16,903 --> 00:02:21,742
Okay, you want to see something
really incredible, Michael?
46
00:02:21,775 --> 00:02:23,844
Okay.
47
00:02:23,877 --> 00:02:26,312
This is what I call
48
00:02:26,346 --> 00:02:28,782
an amazing picture.
49
00:02:28,815 --> 00:02:32,485
Look, that's--
That's her head,
50
00:02:32,519 --> 00:02:34,621
and her hands.
51
00:02:37,658 --> 00:02:39,225
Wow.
52
00:02:39,259 --> 00:02:40,794
Yeah.
53
00:02:40,827 --> 00:02:42,495
You helped make that.
54
00:02:42,529 --> 00:02:44,364
Can you believe it?
55
00:02:47,534 --> 00:02:49,703
Yeah.
56
00:02:49,736 --> 00:02:52,372
That's, um...
57
00:02:55,809 --> 00:02:58,779
That's what I came
to talk to you about, Ellenor.
58
00:02:58,812 --> 00:03:00,547
I'm not sure
59
00:03:00,581 --> 00:03:03,650
that I can stick
to the deal.
60
00:03:03,684 --> 00:03:07,621
What do you mean?
61
00:03:07,654 --> 00:03:09,890
I want to help parent
this baby.
62
00:03:09,923 --> 00:03:11,692
I know the agreement,
63
00:03:11,725 --> 00:03:13,960
but when you asked me
to be the father--
64
00:03:13,994 --> 00:03:15,996
No, I asked you
to be the donor.
65
00:03:16,029 --> 00:03:18,464
And I thought that I could--
66
00:03:18,498 --> 00:03:20,567
Then never mind the agreement.
It's a contract.
67
00:03:20,601 --> 00:03:22,603
A signed one, Michael.
68
00:03:24,838 --> 00:03:26,807
My...
69
00:03:26,840 --> 00:03:29,743
lawyer thinks that I can
probably get around that.
70
00:03:32,012 --> 00:03:33,580
You've been to a lawyer?
71
00:03:33,614 --> 00:03:36,482
It's one thing to--
72
00:03:36,517 --> 00:03:39,686
I thought that--
73
00:03:39,720 --> 00:03:41,622
But to have a baby--
74
00:03:41,655 --> 00:03:43,423
You don't have a baby, Michael.
75
00:03:43,456 --> 00:03:45,258
I have a baby.
76
00:03:45,291 --> 00:03:48,394
You provided sperm.
77
00:03:48,428 --> 00:03:51,565
I don't want her to grow up
without a father.
78
00:03:55,636 --> 00:03:56,703
♪ (theme)
79
00:04:48,622 --> 00:04:51,592
-He changed his mind?
-Yes, and we have a contract,
80
00:04:51,625 --> 00:04:53,860
and he says he's going to try
to get around it.
81
00:04:53,894 --> 00:04:56,462
He's already been
to see a lawyer.
82
00:04:56,496 --> 00:04:57,731
Okay, try to calm down
a little.
83
00:04:57,764 --> 00:04:58,899
Who is this guy?
84
00:04:58,932 --> 00:05:00,701
His name is Michael Hale.
85
00:05:00,734 --> 00:05:01,968
He is a very successful
photographer,
86
00:05:02,002 --> 00:05:04,104
and he is an old friend.
87
00:05:04,137 --> 00:05:06,973
Friend like friends,
or--
88
00:05:07,007 --> 00:05:08,909
It wasn't a romantic
relationship, Lucy.
89
00:05:08,942 --> 00:05:12,613
His involvement here
is purely genetic.
90
00:05:12,646 --> 00:05:13,880
And you have
a signed agreement?
91
00:05:13,914 --> 00:05:15,616
Yes, fully executed,
92
00:05:15,649 --> 00:05:17,651
terminating all
of his rights as a father,
93
00:05:17,684 --> 00:05:19,886
and now he wants to go
to court and get it voided.
94
00:05:19,920 --> 00:05:21,888
When's the hearing?
95
00:05:21,922 --> 00:05:23,657
I'm not sure.
96
00:05:23,690 --> 00:05:25,659
I mean, I threw him out.
I'm not--
97
00:05:25,692 --> 00:05:26,893
I don't know.
98
00:05:26,927 --> 00:05:28,895
Okay.
99
00:05:28,929 --> 00:05:30,897
I'll see if I can get
his lawyer to come here
100
00:05:30,931 --> 00:05:32,899
before he goes into court.
101
00:05:32,933 --> 00:05:35,736
Once we get
a judge involved--
102
00:05:35,769 --> 00:05:37,904
It's complicated,
Ellenor.
103
00:05:37,938 --> 00:05:40,907
I can't--
104
00:05:40,941 --> 00:05:42,909
I can't believe
he's doing this.
105
00:05:42,943 --> 00:05:46,046
We have a deal.
106
00:05:56,790 --> 00:05:57,958
Amanda McGowan, please.
107
00:05:57,991 --> 00:05:59,593
You are...?
108
00:05:59,626 --> 00:06:01,595
I'm Lucy Hatcher,
rape crisis.
109
00:06:01,628 --> 00:06:04,798
Second door on the right.
The doctor's in with her.
110
00:06:08,835 --> 00:06:11,104
Try to get
a little rest.
111
00:06:11,137 --> 00:06:12,939
I'm going to go talk
to your dad.
112
00:06:12,973 --> 00:06:15,976
I'm sorry.
Who are you?
113
00:06:16,009 --> 00:06:18,945
Lucy Hatcher,
rape crisis.
114
00:06:18,979 --> 00:06:20,814
Oh, I already did
the rape kit.
115
00:06:20,847 --> 00:06:22,415
I need to speak to the father,
then I'll be back.
116
00:06:22,448 --> 00:06:24,551
Okay.
117
00:06:24,585 --> 00:06:25,886
Amanda,
I'm Lucy Hatcher,
118
00:06:25,919 --> 00:06:28,822
a counselor
from the rape crisis--
119
00:06:35,662 --> 00:06:37,163
How old are you?
120
00:06:37,197 --> 00:06:39,099
Eleven.
121
00:06:44,571 --> 00:06:46,507
She's been gone
for over three hours.
122
00:06:46,540 --> 00:06:48,675
They're usually
back here in an hour.
123
00:06:48,709 --> 00:06:49,910
Well, let me check.
124
00:06:51,978 --> 00:06:54,114
Excuse me.
125
00:06:54,147 --> 00:06:56,817
Could you check on the status
of patient Rebecca Washington?
126
00:06:56,850 --> 00:06:58,619
She went down
to radiology
127
00:06:58,652 --> 00:07:00,053
for a CAT scan
several hours ago.
128
00:07:00,086 --> 00:07:02,956
-Several hours ago?
-Yes.
129
00:07:02,989 --> 00:07:04,691
Hold on.
130
00:07:04,725 --> 00:07:08,962
Yes, ICU patient
Washington, Rebecca
131
00:07:08,995 --> 00:07:13,867
went for a PET scan
and a CAT scan at 7:30.
132
00:07:13,900 --> 00:07:15,969
She did?
133
00:07:16,002 --> 00:07:17,137
At what time?
134
00:07:17,170 --> 00:07:18,905
She's not in her room?
135
00:07:18,939 --> 00:07:21,808
-No, she isn't.
-No, she isn't.
136
00:07:21,842 --> 00:07:23,176
Would you check
with patient escorts, please?
137
00:07:23,209 --> 00:07:24,911
Thank you.
138
00:07:24,945 --> 00:07:26,913
She should be
up here shortly.
139
00:07:26,947 --> 00:07:29,550
Well, when did
she leave radiology?
140
00:07:29,583 --> 00:07:31,885
Well, I'm not sure,
but I'm sure she'll
be back here shortly.
141
00:07:31,918 --> 00:07:33,153
(telephone rings)
142
00:07:33,186 --> 00:07:34,621
Hold on.
143
00:07:34,655 --> 00:07:36,590
ICU.
144
00:07:36,623 --> 00:07:37,958
Um...
145
00:07:37,991 --> 00:07:40,627
No, she isn't.
146
00:07:40,661 --> 00:07:42,495
Mm-hmm.
147
00:07:42,529 --> 00:07:43,864
Okay.
148
00:07:43,897 --> 00:07:45,866
What's going on?
149
00:07:45,899 --> 00:07:47,701
I'm going to page
the doctor.
150
00:07:47,734 --> 00:07:49,069
Yes, before you
do that, nurse,
151
00:07:49,102 --> 00:07:50,537
I want to know
where Ms. Washington is.
152
00:07:50,571 --> 00:07:51,905
I don't know.
153
00:07:51,938 --> 00:07:54,040
Well, who does know?
154
00:07:54,074 --> 00:07:55,075
I don't know.
155
00:07:55,108 --> 00:07:56,610
Is she lost?
156
00:07:56,643 --> 00:07:58,845
At the moment,
that's a possibility.
157
00:08:01,815 --> 00:08:04,751
You keep talking to me
in terms of contract, but--
158
00:08:04,785 --> 00:08:06,520
Because that's
what we have, Michael.
159
00:08:06,553 --> 00:08:08,522
-You and I--
-I understand,
160
00:08:08,555 --> 00:08:10,657
and I fully intended
to go through with it, but--
161
00:08:10,691 --> 00:08:11,925
So, what's changed?
162
00:08:11,958 --> 00:08:14,528
What's changed is
circumstances.
163
00:08:14,561 --> 00:08:16,897
How? Tell me.
164
00:08:16,930 --> 00:08:19,065
Before, I was thinking
in terms of genetics,
165
00:08:19,099 --> 00:08:21,568
in terms of sperm
fertilizing an egg.
166
00:08:21,602 --> 00:08:24,571
But when it becomes
a person--
167
00:08:24,605 --> 00:08:28,008
The idea was for it
to become a person, Michael.
168
00:08:28,041 --> 00:08:30,577
Yes, but--
I had no conception
169
00:08:30,611 --> 00:08:32,546
of how that would
affect me.
170
00:08:32,579 --> 00:08:34,748
It will be my child.
171
00:08:34,781 --> 00:08:37,083
No, it won't.
She will be my child.
172
00:08:37,117 --> 00:08:38,952
And whatever
any contract may say--
173
00:08:38,985 --> 00:08:40,687
All right, all right,
look, none of us wants
174
00:08:40,721 --> 00:08:42,288
to turn this
into a big mess.
175
00:08:42,322 --> 00:08:44,558
Well, that's exactly
what your client is doing.
176
00:08:44,591 --> 00:08:46,760
Ellenor.
177
00:08:46,793 --> 00:08:48,695
You were saying?
178
00:08:48,729 --> 00:08:50,897
We're looking for paternity,
then joint custody when--
179
00:08:50,931 --> 00:08:52,933
-Absolutely not.
-Ellenor, you'd be primary.
180
00:08:52,966 --> 00:08:54,735
I will not raise my child
in a split environment,
181
00:08:54,768 --> 00:08:55,936
having her pulled
between two--
182
00:08:55,969 --> 00:08:57,804
Look, I'm here right now
183
00:08:57,838 --> 00:09:00,006
trying to avoid going to court.
If you're--
184
00:09:00,040 --> 00:09:01,575
Then go to court, Michael,
185
00:09:01,608 --> 00:09:02,943
because there is
no way in hell
186
00:09:02,976 --> 00:09:06,647
I am going to give you
joint custody.
187
00:09:11,952 --> 00:09:13,887
Do you want us to take
a minute outside, while--
188
00:09:13,920 --> 00:09:17,791
My position will not change
in a minute.
189
00:09:19,993 --> 00:09:24,865
Then I guess we see you next
with a judge.
190
00:09:26,900 --> 00:09:30,336
I'm not looking
for a battle, Ellenor.
191
00:09:30,370 --> 00:09:33,640
Well, you've got one, Michael.
192
00:09:33,674 --> 00:09:35,609
Come on.
193
00:09:47,420 --> 00:09:49,389
We may not win,
Ellenor.
194
00:09:49,422 --> 00:09:52,392
The law on this
in Massachusetts is untested.
195
00:09:52,425 --> 00:09:54,861
Then we're
about to test it.
196
00:09:54,895 --> 00:09:56,329
Listen,
197
00:09:56,362 --> 00:09:58,999
I'm not necessarily saying
make a deal,
198
00:09:59,032 --> 00:10:01,668
but if you agree
to some limited custody--
199
00:10:01,702 --> 00:10:03,203
I won't.
200
00:10:03,236 --> 00:10:06,106
My fear is if a judge
opens this thing up,
201
00:10:06,139 --> 00:10:08,642
there's a risk
of full joint custody.
202
00:10:08,675 --> 00:10:10,043
How? We have a contract.
203
00:10:10,076 --> 00:10:12,378
I understand,
204
00:10:12,412 --> 00:10:15,616
but what if that contract
doesn't hold up?
205
00:10:27,728 --> 00:10:29,329
Are you suggesting, Ms. Garrett,
206
00:10:29,362 --> 00:10:31,231
this was not a valid contract?
207
00:10:31,264 --> 00:10:34,167
I'm suggesting that there was
no meeting of the minds.
208
00:10:34,200 --> 00:10:35,869
It's the equivalent
of a mistake.
209
00:10:35,902 --> 00:10:37,403
A mistake?
210
00:10:37,437 --> 00:10:40,406
Yes, Mr. Hale had no idea
what he was giving up.
211
00:10:40,440 --> 00:10:42,876
Now, wait a second.
212
00:10:42,909 --> 00:10:45,411
Your Honor, this contract
violates public policy.
213
00:10:45,445 --> 00:10:49,015
There is no question
that if my client wanted
214
00:10:49,049 --> 00:10:51,217
to surrender a child
for adoption,
215
00:10:51,251 --> 00:10:53,219
he couldn't do that legally
216
00:10:53,253 --> 00:10:56,156
until four days
after the child was born.
217
00:10:56,189 --> 00:10:58,859
And why is that?
218
00:10:58,892 --> 00:11:00,694
Because the law
doesn't want parents
219
00:11:00,727 --> 00:11:02,062
signing away their rights
220
00:11:02,095 --> 00:11:04,130
before they know
what's really at stake.
221
00:11:04,164 --> 00:11:06,800
Mr. Hale always knew exactly
what was at stake when--
222
00:11:06,833 --> 00:11:08,869
How can you
make that claim?
223
00:11:08,902 --> 00:11:11,872
Because he executed
a contract.
224
00:11:11,905 --> 00:11:14,074
Yes, and perhaps
there should be a presumption
225
00:11:14,107 --> 00:11:17,711
in favor of that agreement,
but it can't be irrebuttable,
226
00:11:17,744 --> 00:11:21,347
not when you're talking
about a child,
227
00:11:21,381 --> 00:11:24,985
and there will be a child
that this very much affects,
228
00:11:25,018 --> 00:11:27,721
and that's what's dawning
on my client here.
229
00:11:27,754 --> 00:11:31,157
His daughter will come to him
one day, like it or not,
230
00:11:31,191 --> 00:11:34,027
and she may ask why she didn't
get to have a father.
231
00:11:34,060 --> 00:11:36,897
What is he supposed
to do then--
232
00:11:36,930 --> 00:11:38,799
Hold up a contract?
233
00:11:41,067 --> 00:11:42,435
All right.
234
00:11:42,468 --> 00:11:44,437
I want to hear
from the parties on this.
235
00:11:44,470 --> 00:11:47,007
BERLUTI: Why?
236
00:11:47,040 --> 00:11:49,943
Because if Mr. Hale is claiming
no meeting of the minds,
237
00:11:49,976 --> 00:11:51,411
I want to explore
238
00:11:51,444 --> 00:11:55,015
exactly what they thought
they were agreeing to.
239
00:11:55,048 --> 00:11:57,417
2:00.
240
00:12:04,090 --> 00:12:06,126
Jimmy,
241
00:12:06,159 --> 00:12:07,761
please don't take this
the wrong way
242
00:12:07,794 --> 00:12:09,029
because I know you're here
to support me,
243
00:12:09,062 --> 00:12:11,497
and I really appreciate it,
244
00:12:11,532 --> 00:12:13,399
but that was a horrible
performance in there.
245
00:12:13,433 --> 00:12:17,070
If a contract is clear
on its face, which this one is,
246
00:12:17,103 --> 00:12:18,404
you do not go behind it
247
00:12:18,438 --> 00:12:20,807
to explore the intent
of the parties.
248
00:12:20,841 --> 00:12:23,043
There was nothing ambiguous
in the language,
249
00:12:23,076 --> 00:12:25,478
and you should have been
screaming that. Instead--
250
00:12:25,512 --> 00:12:27,147
Ellenor, this isn't
an ordinary contract.
251
00:12:27,180 --> 00:12:30,450
Yes, it is.
Yes, it is.
252
00:12:30,483 --> 00:12:32,953
If you believe that,
you're not thinking clearly.
253
00:12:32,986 --> 00:12:35,021
Now, listen to me.
254
00:12:35,055 --> 00:12:38,458
That judge was not about to rule
on the face of the language,
255
00:12:38,491 --> 00:12:40,226
not when it involves
a child.
256
00:12:40,260 --> 00:12:42,462
He's taking into account
best interests.
257
00:12:42,495 --> 00:12:44,965
You know it
as well as I do.
258
00:12:46,900 --> 00:12:48,368
Fine.
259
00:12:48,401 --> 00:12:51,505
Then I want to go
after Michael as unfit.
260
00:12:51,538 --> 00:12:53,574
With what?
261
00:12:53,607 --> 00:12:55,809
I'll tell you what.
262
00:13:00,514 --> 00:13:02,516
We are looking into it,
I assure you.
263
00:13:02,549 --> 00:13:03,950
You're looking into it?
264
00:13:03,984 --> 00:13:05,886
How do you
lose a patient?
265
00:13:05,919 --> 00:13:07,954
It's possible that
she could have been brought
266
00:13:07,988 --> 00:13:09,956
to another patient's room who
also has the name Washington,
267
00:13:09,990 --> 00:13:11,224
and we're
checking that out now.
268
00:13:11,257 --> 00:13:13,594
What are
the other possibilities?
269
00:13:13,627 --> 00:13:15,562
Well, she could have
regained consciousness.
270
00:13:15,596 --> 00:13:16,930
She could be roaming
around the building.
271
00:13:16,963 --> 00:13:18,398
Would she
be strong enough?
272
00:13:18,431 --> 00:13:20,567
Well, she'd be weak,
but she had no injuries
273
00:13:20,601 --> 00:13:24,037
that would prevent her
from being ambulatory.
274
00:13:24,070 --> 00:13:25,506
Hello.
275
00:13:25,539 --> 00:13:27,073
I'm Natalie Clarkson
from patient relations.
276
00:13:27,107 --> 00:13:28,875
There's a problem?
277
00:13:28,909 --> 00:13:31,477
Yes, there's a problem.
You've lost my daughter.
278
00:13:31,512 --> 00:13:34,114
Okay, and she was
last seen where?
279
00:13:34,147 --> 00:13:36,950
-She was last seen unconscious.
-Helaine--
280
00:13:36,983 --> 00:13:38,585
They've lost Rebecca,
Bobby.
281
00:13:38,619 --> 00:13:40,821
And now they send someone
from customer service?
282
00:13:42,488 --> 00:13:45,926
You have lost my daughter,
who is in a coma.
283
00:13:45,959 --> 00:13:48,461
What are you two
whispering about?
284
00:13:48,494 --> 00:13:50,396
There is
another Washington,
285
00:13:50,430 --> 00:13:53,466
a Regina Washington,
who is currently--
286
00:13:53,499 --> 00:13:55,268
What room is she in?
287
00:13:55,301 --> 00:13:57,037
Well, she's listed as being
in surgery right now.
288
00:13:57,070 --> 00:14:00,073
Um, she's having
her kidney removed.
289
00:14:07,013 --> 00:14:08,348
Hey, Luce.
290
00:14:08,381 --> 00:14:10,016
Helen.
291
00:14:11,618 --> 00:14:13,486
Hi, Amanda.
How you doing?
292
00:14:13,520 --> 00:14:15,421
I'm okay.
293
00:14:15,455 --> 00:14:17,057
Amanda, this is Helen Gamble.
294
00:14:17,090 --> 00:14:19,025
She's a district attorney.
295
00:14:19,059 --> 00:14:20,994
She's going to get the guy
who did this to you.
296
00:14:21,027 --> 00:14:23,329
I heard you talked
a little bit to the police.
297
00:14:23,363 --> 00:14:25,298
Can I speak to you, too?
298
00:14:25,331 --> 00:14:27,534
Your dad said it would be okay
if I asked you some questions.
299
00:14:27,568 --> 00:14:31,071
We can trust her.
She's here to help.
300
00:14:31,104 --> 00:14:34,007
The good news is
we caught him.
301
00:14:34,040 --> 00:14:36,510
At least I'm pretty sure of it.
302
00:14:36,543 --> 00:14:40,981
What I was wondering is...
303
00:14:41,014 --> 00:14:42,616
I was wondering
whether you'd be able
304
00:14:42,649 --> 00:14:45,552
to look at what we call
a police lineup.
305
00:14:45,586 --> 00:14:47,387
What's that?
306
00:14:47,420 --> 00:14:50,657
Well, you look at five men
standing side by side,
307
00:14:50,691 --> 00:14:53,293
and you point to the man
who did it,
308
00:14:53,326 --> 00:14:54,928
if you see him.
309
00:14:54,961 --> 00:14:56,362
-No.
-Well, Amanda--
310
00:14:56,396 --> 00:14:58,464
No, I don't want
to see him.
311
00:14:58,498 --> 00:15:01,067
Let me talk to Ms. Gamble
one second.
312
00:15:07,608 --> 00:15:09,610
Does she have to?
313
00:15:09,643 --> 00:15:11,411
The rape kit
turned up nothing--
314
00:15:11,444 --> 00:15:13,313
No semen, no DNA.
315
00:15:13,346 --> 00:15:16,650
This whole case comes down
to eyewitness testimony.
316
00:15:16,683 --> 00:15:18,652
So it'll be her word
against his?
317
00:15:18,685 --> 00:15:20,654
No. We have
another eyewitness.
318
00:15:20,687 --> 00:15:22,656
A woman saw it from a balcony.
319
00:15:22,689 --> 00:15:24,958
Well, can't you just
arrest on that?
320
00:15:24,991 --> 00:15:27,393
Yes, but the truth is
if Amanda I. D. s him now
321
00:15:27,427 --> 00:15:29,495
in a lineup,
our case gets better,
322
00:15:29,530 --> 00:15:31,965
and she's more likely
to I. D. him at trial.
323
00:15:31,998 --> 00:15:35,135
I don't think she's
strong enough emotionally
324
00:15:35,168 --> 00:15:37,403
to see him.
I really don't.
325
00:15:37,437 --> 00:15:40,073
I'll push it
through arraignment.
326
00:15:40,106 --> 00:15:41,608
We'll see how it goes.
327
00:15:41,642 --> 00:15:44,010
Thank you.
328
00:15:46,747 --> 00:15:50,216
There just wasn't any room
in my life for a family.
329
00:15:50,250 --> 00:15:52,118
As a photojournalist,
330
00:15:52,152 --> 00:15:55,055
I'm always leaving
for Bosnia or Vietnam,
331
00:15:55,088 --> 00:15:57,123
you name it.
332
00:15:57,157 --> 00:15:59,560
I never even considered
having a child.
333
00:15:59,593 --> 00:16:01,762
Until Ms. Frutt
asked for your help.
334
00:16:01,795 --> 00:16:03,564
I knew
she wanted a baby.
335
00:16:03,597 --> 00:16:05,465
When she approached me
to be the donor,
336
00:16:05,498 --> 00:16:08,635
it just felt right,
337
00:16:08,669 --> 00:16:10,671
and I knew how great
she'd be with a child.
338
00:16:10,704 --> 00:16:13,406
And I thought
if I could do that for her,
339
00:16:13,439 --> 00:16:15,776
give her that chance,
340
00:16:15,809 --> 00:16:18,579
how could that be wrong?
341
00:16:18,612 --> 00:16:20,747
-You signed an agreement--
-Yes.
342
00:16:20,781 --> 00:16:23,617
...relinquishing your rights
as a father to this child.
343
00:16:23,650 --> 00:16:25,719
All I can say is I made
a mistake.
344
00:16:25,752 --> 00:16:27,453
I wanted it to work.
345
00:16:27,487 --> 00:16:29,422
I signed the contract
thinking it would.
346
00:16:29,455 --> 00:16:33,393
But this isn't some
abstract gift I can give.
347
00:16:33,426 --> 00:16:36,429
It's a child...
348
00:16:36,462 --> 00:16:38,298
my child, who deserves
to grow up
349
00:16:38,331 --> 00:16:41,101
with the love of her father.
350
00:16:41,134 --> 00:16:42,803
When you negotiated
this agreement,
351
00:16:42,836 --> 00:16:44,270
did you have a lawyer?
352
00:16:44,304 --> 00:16:45,806
Yes.
353
00:16:45,839 --> 00:16:47,708
You intended to give up
your rights to this child.
354
00:16:47,741 --> 00:16:49,442
Yes, but as I said--
355
00:16:49,475 --> 00:16:51,712
And now you want the court
to disregard your intent.
356
00:16:51,745 --> 00:16:53,747
I'm asking
that my current intent
357
00:16:53,780 --> 00:16:57,283
be given more weight,
especially since it serves
358
00:16:57,317 --> 00:16:59,720
the best interests
of this child.
359
00:16:59,753 --> 00:17:01,287
Let's consider, then,
360
00:17:01,321 --> 00:17:03,289
the interests of your son,
Mr. Hale--
361
00:17:03,323 --> 00:17:04,758
The one who's seven years old.
362
00:17:04,791 --> 00:17:07,661
-Objection.
-Overruled. What son is this?
363
00:17:07,694 --> 00:17:09,395
Mr. Hale?
364
00:17:09,429 --> 00:17:11,197
Seven years ago,
365
00:17:11,231 --> 00:17:12,465
a girlfriend of yours
had a child.
366
00:17:12,498 --> 00:17:14,300
I was young.
367
00:17:14,334 --> 00:17:16,469
I wasn't ready
to act like a father.
368
00:17:16,503 --> 00:17:19,139
-But now you are.
-Yes, now I am.
369
00:17:19,172 --> 00:17:21,775
Are you being a father
to this seven-year-old boy?
370
00:17:21,808 --> 00:17:25,211
-No.
-Why not?
371
00:17:25,245 --> 00:17:27,581
You don't think he needs
the love of his father?
372
00:17:27,614 --> 00:17:29,616
-Objection.
-Overruled.
373
00:17:29,650 --> 00:17:33,186
Have you even met that son,
Mr. Hale?
374
00:17:33,219 --> 00:17:35,789
Look, I lost the chance
to know my son.
375
00:17:35,822 --> 00:17:38,625
I can't just walk up
to a seven-year-old kid
376
00:17:38,659 --> 00:17:40,426
and introduce myself.
377
00:17:40,460 --> 00:17:43,764
But here, I have a chance
to be there from the start.
378
00:17:43,797 --> 00:17:46,833
Ever tell my client
you could never be
responsible enough
379
00:17:46,867 --> 00:17:48,535
to raise a child?
380
00:17:48,569 --> 00:17:50,336
I once thought that,
but I--
381
00:17:50,370 --> 00:17:52,539
Oh, you changed your mind
on that, too.
382
00:17:52,573 --> 00:17:54,340
People mature,
Mr. Berluti.
383
00:17:54,374 --> 00:17:57,210
Is breaking a contract
a sign of maturity?
384
00:17:57,243 --> 00:17:59,379
Have you ever been
a father, sir?
385
00:17:59,412 --> 00:18:01,782
No, but you have,
seven years ago.
386
00:18:01,815 --> 00:18:03,884
You failed.
You're still failing.
387
00:18:03,917 --> 00:18:05,819
-Objection.
-Overruled.
388
00:18:05,852 --> 00:18:07,721
And now you put
this woman under stress
389
00:18:07,754 --> 00:18:09,523
while she's
eight months pregnant.
390
00:18:09,556 --> 00:18:11,525
That's not my intent.
391
00:18:11,558 --> 00:18:12,726
-You know your intent?
-Objection!
392
00:18:12,759 --> 00:18:14,661
Withdrawn.
393
00:18:14,695 --> 00:18:17,230
How many months a year
are you in town, Mr. Hale?
394
00:18:17,263 --> 00:18:20,834
I am willing to adjust
my lifestyle to be here more.
395
00:18:20,867 --> 00:18:22,869
-You have a girlfriend, sir?
-I do.
396
00:18:22,903 --> 00:18:25,806
-How old is she?
-What relevance does her age--
397
00:18:25,839 --> 00:18:27,808
The witness has suggested
that he's growing up.
398
00:18:27,841 --> 00:18:29,676
How old
is your girlfriend, sir?
399
00:18:29,710 --> 00:18:32,212
She's 20.
400
00:18:32,245 --> 00:18:35,181
-Ever been convicted
of anything?
-Objection.
401
00:18:35,215 --> 00:18:37,183
Whether he has a record,
I think,
402
00:18:37,217 --> 00:18:39,385
-speaks to his fitness
as a parent.
-I'll allow it.
403
00:18:39,419 --> 00:18:41,722
Ever been convicted
of anything, sir?
404
00:18:43,389 --> 00:18:44,758
Let's make it easy.
405
00:18:44,791 --> 00:18:47,227
Ever been convicted
in the last year?
406
00:18:47,260 --> 00:18:48,494
Yes.
407
00:18:48,529 --> 00:18:50,931
-Drugs?
-Possession of marijuana.
408
00:18:50,964 --> 00:18:53,333
-Are you a pothead, sir?
-No, I'm not.
409
00:18:53,366 --> 00:18:55,869
-But you smoke dope.
-I have used it recreationally
410
00:18:55,902 --> 00:18:57,704
very occasionally.
411
00:18:57,738 --> 00:18:59,305
But you've probably
changed your mind
412
00:18:59,339 --> 00:19:02,308
about that now, right?
413
00:19:07,447 --> 00:19:09,249
It wasn't her,
414
00:19:09,282 --> 00:19:13,386
so wherever she is,
she's still got both kidneys.
415
00:19:13,419 --> 00:19:15,421
Not a funny joke.
416
00:19:15,455 --> 00:19:17,824
May I ask a question?
Has this happened before?
417
00:19:17,858 --> 00:19:20,193
Not often,
but it has happened.
418
00:19:20,226 --> 00:19:22,529
We're searching radiology.
419
00:19:22,563 --> 00:19:24,931
After that, we're going through
every floor, every room.
420
00:19:24,965 --> 00:19:26,767
Who took her?
421
00:19:26,800 --> 00:19:28,802
Somebody had to wheel her
out of the CAT scan.
422
00:19:28,835 --> 00:19:31,471
Yes, the escort who was
to bring Rebecca back to the ICU
423
00:19:31,505 --> 00:19:33,273
finished work at noon.
424
00:19:33,306 --> 00:19:35,241
We haven't been able
to find him, either.
425
00:19:35,275 --> 00:19:38,311
He's not at home
and he doesn't have a cell.
426
00:19:38,344 --> 00:19:41,214
Look, obviously
I can't excuse this.
427
00:19:41,247 --> 00:19:42,849
All I can say...
428
00:19:42,883 --> 00:19:44,585
I know she's somewhere
in the building,
429
00:19:44,618 --> 00:19:45,886
and we'll find her.
430
00:19:49,623 --> 00:19:52,626
(babies crying)
431
00:20:12,546 --> 00:20:15,516
Is nothing beneath you?
432
00:20:15,549 --> 00:20:17,684
Sir, you're represented
by counsel. You--
433
00:20:17,718 --> 00:20:19,753
We have been,
maybe, best friends
434
00:20:19,786 --> 00:20:21,622
most of our
adult lives,
435
00:20:21,655 --> 00:20:26,259
and you attack me like that
for what-- Legal strategy?
436
00:20:26,292 --> 00:20:27,794
You think
that was legal strategy?
437
00:20:29,763 --> 00:20:33,667
I'm protecting my daughter.
438
00:20:45,345 --> 00:20:48,314
Well, your turn comes next.
439
00:21:10,103 --> 00:21:12,005
Case number 3216,
440
00:21:12,038 --> 00:21:14,440
Commonwealth v. Bruce Wilson,
441
00:21:14,474 --> 00:21:16,810
rape of a minor
under the age of 12.
442
00:21:16,843 --> 00:21:18,945
Joshua Pashman
for the defense, Your Honor.
443
00:21:18,979 --> 00:21:20,981
We waive reading.
We'd be seeking
personal recognizance.
444
00:21:21,014 --> 00:21:23,717
-Opposed.
-My client has strong roots
in this community.
445
00:21:23,750 --> 00:21:25,952
No job,
lives in a housing project.
446
00:21:25,986 --> 00:21:28,655
We consider him dangerous
as well as a flight risk.
447
00:21:28,689 --> 00:21:30,023
Bail is denied.
448
00:21:30,056 --> 00:21:31,357
Move for a probable cause.
449
00:21:31,391 --> 00:21:32,926
Tomorrow morning, 10:00.
450
00:21:32,959 --> 00:21:34,528
Your Honor, I haven't yet
spoke with our witness--
451
00:21:34,561 --> 00:21:36,396
Then why
are you filing charges?
452
00:21:38,064 --> 00:21:39,933
Confer with your witness
453
00:21:39,966 --> 00:21:41,668
and we'll see you
back here tomorrow.
454
00:21:41,702 --> 00:21:43,336
(gavel pounds)
455
00:21:48,609 --> 00:21:51,845
Ms. Gamble,
I'm Amanda's father.
456
00:21:51,878 --> 00:21:52,846
Oh.
457
00:21:52,879 --> 00:21:55,115
I'm very sorry.
458
00:21:55,148 --> 00:21:56,950
What's going to happen?
459
00:21:56,983 --> 00:21:59,019
Well, we have
a probable cause hearing,
460
00:21:59,052 --> 00:22:01,421
so I need to find
the woman who witnessed--
461
00:22:01,454 --> 00:22:02,623
She's right there.
462
00:22:09,462 --> 00:22:12,432
Michael and I have been
friends for a long time.
463
00:22:12,465 --> 00:22:14,868
I chose him as a donor
because I liked him,
464
00:22:14,901 --> 00:22:17,504
for genetic reasons,
and most of all,
465
00:22:17,538 --> 00:22:19,873
because I trusted him
on his word.
466
00:22:19,906 --> 00:22:22,475
But you don't want him
as a coparent?
467
00:22:22,509 --> 00:22:25,145
That's why we signed
this agreement.
468
00:22:25,178 --> 00:22:27,881
Could you tell me
your main objection?
469
00:22:27,914 --> 00:22:30,416
I don't believe
I need a man in my life
470
00:22:30,450 --> 00:22:32,786
to raise
a happy healthy daughter.
471
00:22:32,819 --> 00:22:35,155
There are a lot
of single mothers today
472
00:22:35,188 --> 00:22:38,024
who are doing
whatever it takes to fulfill
473
00:22:38,058 --> 00:22:40,426
their responsibilities
as a parent.
474
00:22:40,460 --> 00:22:42,028
Moreover,
475
00:22:42,062 --> 00:22:44,898
if I were sharing
those responsibilities
476
00:22:44,931 --> 00:22:46,900
with a man,
477
00:22:46,933 --> 00:22:48,635
I never would have
chosen Michael Hale.
478
00:22:48,669 --> 00:22:51,071
Why don't you want him
to participate?
479
00:22:51,104 --> 00:22:54,007
Because I'm not in love
with him,
480
00:22:54,040 --> 00:22:56,977
and he doesn't love me,
and now...
481
00:22:57,010 --> 00:22:58,478
I don't trust him.
482
00:22:58,512 --> 00:23:02,182
I got pregnant--
I changed my life--
483
00:23:02,215 --> 00:23:04,484
Based on promises he broke,
484
00:23:04,518 --> 00:23:07,988
and if we were forced together
as coparents,
485
00:23:08,021 --> 00:23:12,025
our entire relationship
would be grounded in betrayal,
486
00:23:12,058 --> 00:23:16,196
and that mistrust would
most definitely harm this child.
487
00:23:16,229 --> 00:23:18,565
But is it better
for the child
488
00:23:18,599 --> 00:23:20,634
to lose contact
with her father?
489
00:23:20,667 --> 00:23:22,068
In this case, yes.
490
00:23:22,102 --> 00:23:24,437
It would be better
for my daughter
491
00:23:24,470 --> 00:23:26,139
to have one loving parent
492
00:23:26,172 --> 00:23:28,441
than to be thrown
into a situation
493
00:23:28,474 --> 00:23:31,745
that is already filled
with tension and acrimony.
494
00:23:31,778 --> 00:23:35,916
Are you suggesting Mr. Hale
is unfit to be a father?
495
00:23:35,949 --> 00:23:37,884
How can I trust him to?
496
00:23:37,918 --> 00:23:39,185
Look at his history.
497
00:23:39,219 --> 00:23:42,055
Look at how he has
behaved here.
498
00:23:42,088 --> 00:23:45,191
This is as irresponsible
as it is arbitrary.
499
00:23:45,225 --> 00:23:48,729
I am eight months pregnant.
I'm in court.
500
00:23:48,762 --> 00:23:51,732
He has put me under stress,
put the baby under stress,
501
00:23:51,765 --> 00:23:56,469
all on his sudden whim
that he wants to be involved.
502
00:23:56,503 --> 00:23:59,005
Well, if you agreed
to let him parent,
503
00:23:59,039 --> 00:24:00,741
you wouldn't be in court.
504
00:24:00,774 --> 00:24:02,809
Your Honor,
he may be well-intentioned,
505
00:24:02,843 --> 00:24:05,211
but what's
his real motivation?
506
00:24:05,245 --> 00:24:08,649
Who's to say
this isn't about guilt
507
00:24:08,682 --> 00:24:09,950
over abandoning his son,
508
00:24:09,983 --> 00:24:12,485
about redemption,
about himself,
509
00:24:12,519 --> 00:24:17,490
rather than any real desire
to be a father?
510
00:24:17,524 --> 00:24:20,561
So you don't need a man
to help you raise a child.
511
00:24:20,594 --> 00:24:23,229
Are you currently
with a man, Ms. Frutt?
512
00:24:23,263 --> 00:24:25,131
No.
513
00:24:25,165 --> 00:24:26,967
If you were currently
involved with a man,
514
00:24:27,000 --> 00:24:28,101
would you still
be having a child
515
00:24:28,134 --> 00:24:29,536
as a single parent?
516
00:24:29,570 --> 00:24:31,137
I don't know,
Ms. Garrett.
517
00:24:31,171 --> 00:24:33,073
If I were sharing
my life with a man,
518
00:24:33,106 --> 00:24:35,842
I would likely expect him
to be a part of this decision,
519
00:24:35,876 --> 00:24:37,978
but I was not involved
with anybody
520
00:24:38,011 --> 00:24:40,246
at the time
that I made this contract.
521
00:24:40,280 --> 00:24:42,248
I was not involved
with your client,
522
00:24:42,282 --> 00:24:44,851
nor am I involved
with anybody now.
523
00:24:44,885 --> 00:24:47,854
I would never have chosen
to have a child with him.
524
00:24:47,888 --> 00:24:50,156
Ms. Frutt,
if you were convinced
525
00:24:50,190 --> 00:24:53,226
that Mr. Hale would, in fact,
be a model father,
526
00:24:53,259 --> 00:24:55,529
would you change
your position?
527
00:24:55,562 --> 00:24:58,231
No...
528
00:24:58,264 --> 00:25:00,867
because I'm not
in love with him,
529
00:25:00,901 --> 00:25:02,803
and I never--
530
00:25:02,836 --> 00:25:05,071
I understand,
but let's be fair.
531
00:25:05,105 --> 00:25:07,974
Then you are talking
about what you want,
532
00:25:08,008 --> 00:25:11,144
not necessarily
the best interests of the child.
533
00:25:11,177 --> 00:25:13,146
I don't accept that,
Your Honor,
534
00:25:13,179 --> 00:25:15,248
because I don't accept
your hypothetical
535
00:25:15,281 --> 00:25:17,818
that he could ever be
a model parent.
536
00:25:17,851 --> 00:25:21,087
You consider yourself
an authority on parenthood?
537
00:25:21,121 --> 00:25:23,757
I consider myself
an authority on my child.
538
00:25:23,790 --> 00:25:25,291
Are you aware
of studies,
539
00:25:25,325 --> 00:25:27,761
including one from
the U. S. justice department,
540
00:25:27,794 --> 00:25:29,996
that show children
from single-parent homes
541
00:25:30,030 --> 00:25:32,098
are more likely
to drop out of school,
542
00:25:32,132 --> 00:25:34,300
more likely
to commit crimes--
543
00:25:34,334 --> 00:25:36,036
Most of those studies
544
00:25:36,069 --> 00:25:37,738
are pertaining
to impoverished families.
545
00:25:37,771 --> 00:25:39,205
I have financial means.
546
00:25:39,239 --> 00:25:41,942
Yes, because you work.
Plan to continue working?
547
00:25:41,975 --> 00:25:43,644
Yes.
548
00:25:43,677 --> 00:25:46,179
When do you plan to go back
to work, Ms. Frutt?
549
00:25:46,212 --> 00:25:47,581
I'm not sure.
550
00:25:47,614 --> 00:25:49,282
Within three years?
551
00:25:49,315 --> 00:25:51,351
Yes.
552
00:25:51,384 --> 00:25:53,186
Are you aware
of the studies showing
553
00:25:53,219 --> 00:25:55,255
that the child's attachment
to the working mother
554
00:25:55,288 --> 00:25:57,157
can be significantly harmed--
555
00:25:57,190 --> 00:25:58,859
I'm aware of the studies
that reject that position.
556
00:25:58,892 --> 00:26:00,994
Some even say
a child can benefit
557
00:26:01,027 --> 00:26:03,196
from their experiences
at day care.
558
00:26:03,229 --> 00:26:05,832
Do you plan to put the child
in day care?
559
00:26:05,866 --> 00:26:07,901
I will not be cross-examined
on whether or not--
560
00:26:07,934 --> 00:26:10,937
Ms. Frutt, if you go back
to work full-time,
561
00:26:10,971 --> 00:26:13,840
you won't be the only
primary caregiver.
562
00:26:13,874 --> 00:26:15,108
Who will help you?
563
00:26:15,141 --> 00:26:16,710
I plan to hire.
564
00:26:16,743 --> 00:26:18,144
You haven't yet?
565
00:26:18,178 --> 00:26:21,247
No, because I haven't
needed to yet.
566
00:26:21,281 --> 00:26:23,249
So we don't know
567
00:26:23,283 --> 00:26:25,218
who this other
primary caregiver will be.
568
00:26:25,251 --> 00:26:27,120
You just don't want it
to be her father.
569
00:26:27,153 --> 00:26:30,256
He is not the father.
He is a sperm donor.
570
00:26:30,290 --> 00:26:32,258
Okay.
Are you aware
571
00:26:32,292 --> 00:26:34,227
of the U. S. Department
of Education report
572
00:26:34,260 --> 00:26:36,329
that says children
do better in schools
573
00:26:36,362 --> 00:26:38,398
when their fathers
are involved?
574
00:26:38,431 --> 00:26:40,333
Well, I would be
very surprised
575
00:26:40,366 --> 00:26:42,402
if that study embraced
nonresident fathers.
576
00:26:42,435 --> 00:26:44,638
Well, it did,
but my question was
577
00:26:44,671 --> 00:26:46,272
did you even
read the study?
578
00:26:46,306 --> 00:26:48,108
No.
579
00:26:48,141 --> 00:26:50,410
So what studies
on single parenting
580
00:26:50,443 --> 00:26:52,145
did you rely on
581
00:26:52,178 --> 00:26:54,648
before deciding
to become a single mother?
582
00:26:54,681 --> 00:26:57,050
Are you aware,
for example,
583
00:26:57,083 --> 00:26:58,752
that single-parent children
584
00:26:58,785 --> 00:27:00,821
are more likely
to be antisocial,
585
00:27:00,854 --> 00:27:02,255
more likely to suffer
586
00:27:02,288 --> 00:27:04,791
from anxiety, depression,
hyperactivity,
587
00:27:04,825 --> 00:27:07,227
are more likely to need
psychiatric care,
588
00:27:07,260 --> 00:27:09,863
are more likely to commit
suicide as a teenager,
589
00:27:09,896 --> 00:27:11,865
more likely
to drop out of school--
590
00:27:11,898 --> 00:27:13,199
More likely than who--
591
00:27:13,233 --> 00:27:15,936
Children of married,
intact parents?
592
00:27:15,969 --> 00:27:18,772
What about divorced parents?
Are their children more--
593
00:27:18,805 --> 00:27:20,874
So you are an authority.
594
00:27:20,907 --> 00:27:23,677
Do you know the statistics,
Ms. Frutt?
595
00:27:23,710 --> 00:27:27,013
I know all the risks,
Ms. Garrett.
596
00:27:27,047 --> 00:27:29,015
And you simply decided
to assume them
597
00:27:29,049 --> 00:27:31,217
on behalf of your daughter,
in her best interests?
598
00:27:31,251 --> 00:27:32,953
Objection.
This is badgering now.
599
00:27:32,986 --> 00:27:34,220
It is no such thing.
600
00:27:34,254 --> 00:27:35,889
I am merely
trying to ascertain
601
00:27:35,922 --> 00:27:38,124
whether the witness
knows of these studies,
602
00:27:38,158 --> 00:27:40,961
knows of these statistics,
as she boldly claims
603
00:27:40,994 --> 00:27:43,029
she knows what's best
for her daughter.
604
00:27:43,063 --> 00:27:46,933
I know I am not a statistic
fighting to survive.
605
00:27:46,967 --> 00:27:48,769
I have choices,
606
00:27:48,802 --> 00:27:51,337
and I know my daughter
would be better off
607
00:27:51,371 --> 00:27:54,340
without your client
as a coparent.
608
00:27:54,374 --> 00:27:55,976
Because you make no room
609
00:27:56,009 --> 00:27:58,244
for the possibility
that he can change.
610
00:27:58,278 --> 00:28:00,046
And you don't want
to give him
611
00:28:00,080 --> 00:28:01,715
the chance to change,
do you, Ms. Frutt?
612
00:28:01,748 --> 00:28:04,484
Because it's not
what you want.
613
00:28:04,518 --> 00:28:07,087
Please say it
for the record
614
00:28:07,120 --> 00:28:08,488
because one day,
615
00:28:08,522 --> 00:28:11,725
your daughter
may want to read it.
616
00:28:27,040 --> 00:28:29,375
Well, hello there.
617
00:28:29,409 --> 00:28:32,445
Where am I?
618
00:28:32,478 --> 00:28:34,380
Not Las Vegas,
tell you that.
619
00:28:34,414 --> 00:28:36,517
What happened?
620
00:28:36,550 --> 00:28:39,119
What happened?
621
00:28:39,152 --> 00:28:40,921
You need to ask
what happened?
622
00:28:40,954 --> 00:28:42,388
You had a baby.
623
00:28:42,422 --> 00:28:45,125
What do you mean,
I had a baby?
624
00:28:45,158 --> 00:28:47,393
You had
a little baby girl.
625
00:28:47,427 --> 00:28:49,362
Seven pounds, two ounces.
626
00:28:49,395 --> 00:28:51,264
A beautiful little baby.
627
00:28:51,297 --> 00:28:53,266
What are you talking about?
628
00:28:53,299 --> 00:28:55,135
Maybe you better
lie back down.
629
00:28:55,168 --> 00:28:57,303
No, you lie back down.
I didn't have a baby.
630
00:28:57,337 --> 00:28:59,205
I was blown up.
That's what I was.
631
00:28:59,239 --> 00:29:01,141
What's wrong?
632
00:29:01,174 --> 00:29:05,111
Says she didn't have a baby,
she was blown up.
633
00:29:05,145 --> 00:29:06,947
I know how you feel.
634
00:29:06,980 --> 00:29:09,382
My first child, until they
gave me the epidural--
635
00:29:09,415 --> 00:29:11,518
I didn't have a baby.
What's wrong with you people?
636
00:29:11,552 --> 00:29:14,054
Can I get a phone?
I did not have a baby.
637
00:29:14,087 --> 00:29:15,856
Can we make a call
for you?
638
00:29:15,889 --> 00:29:17,791
Yes, Bobby Donnell.
753--
639
00:29:17,824 --> 00:29:18,959
I know Bobby Donnell.
640
00:29:18,992 --> 00:29:21,995
He had a baby, too.
641
00:29:22,028 --> 00:29:23,496
Where the hell am I?
642
00:29:23,530 --> 00:29:25,431
Is this some rubber room
or something?
643
00:29:25,465 --> 00:29:28,001
I was blown up.
I didn't have a baby.
644
00:29:28,034 --> 00:29:30,070
Roberta,
you need to calm down.
645
00:29:30,103 --> 00:29:32,238
My name is not Roberta.
It's Rebecca.
646
00:29:32,272 --> 00:29:34,808
I was never pregnant.
I didn't have a baby.
647
00:29:34,841 --> 00:29:37,243
I never had a baby.
I don't want a baby.
648
00:29:37,277 --> 00:29:39,179
Can you get that through
your baby-happy head?
649
00:29:39,212 --> 00:29:41,247
Yes, you were blown up.
650
00:29:41,281 --> 00:29:43,550
This is the missing patient.
651
00:29:43,584 --> 00:29:45,185
Your name is Rebecca?
652
00:29:45,218 --> 00:29:49,823
Yes.
Single, without child.
653
00:29:49,856 --> 00:29:53,126
This is the missing patient.
654
00:30:05,238 --> 00:30:08,575
And after he ran off,
655
00:30:08,609 --> 00:30:12,178
I took her and her father
to the hospital.
656
00:30:12,212 --> 00:30:15,849
Are you sure
about the man you saw?
657
00:30:15,882 --> 00:30:16,917
Yes.
658
00:30:16,950 --> 00:30:19,319
He lives in the building.
659
00:30:19,352 --> 00:30:21,287
I know who he is.
660
00:30:21,321 --> 00:30:24,958
Ms. Tritter,
I smell alcohol.
661
00:30:24,991 --> 00:30:26,593
Have you been drinking?
662
00:30:26,627 --> 00:30:29,596
I've had a few beers.
663
00:30:29,630 --> 00:30:32,132
It's been a day.
664
00:30:32,165 --> 00:30:34,868
At the time you saw the rape,
were you drinking then?
665
00:30:34,901 --> 00:30:37,237
Two beers.
666
00:30:37,270 --> 00:30:42,075
Our probable cause hearing
is at 10:00 A. M. tomorrow.
667
00:30:42,108 --> 00:30:45,411
I'd prefer you not drink
before that.
668
00:30:45,445 --> 00:30:48,448
Okay.
669
00:30:56,289 --> 00:30:57,323
Rebecca!
670
00:30:57,357 --> 00:30:59,059
Mom.
671
00:30:59,092 --> 00:31:02,362
-Are you all right?
-I don't know.
672
00:31:02,395 --> 00:31:04,464
Everybody keeps telling me
I had a baby
673
00:31:04,497 --> 00:31:06,533
and that Bobby had a baby.
I don't know what's going on.
674
00:31:06,567 --> 00:31:08,902
There was a Roberta Washington
who checked out.
675
00:31:08,935 --> 00:31:10,270
Rebecca,
I'm Dr. Emmerick.
676
00:31:10,303 --> 00:31:12,906
Can I just look in your eyes
for a second?
677
00:31:12,939 --> 00:31:14,274
It's a miracle.
678
00:31:14,307 --> 00:31:15,509
What happened?
679
00:31:15,542 --> 00:31:18,211
I mean, I remember
some explosion,
680
00:31:18,244 --> 00:31:20,581
and then these wackos
keep telling me
681
00:31:20,614 --> 00:31:22,516
everybody's having babies.
682
00:31:22,549 --> 00:31:25,385
Bec, Lindsay and I
did have a baby.
683
00:31:25,418 --> 00:31:28,221
A little boy.
Robert Gordon Donnell.
684
00:31:28,254 --> 00:31:30,524
You had a baby?
685
00:31:30,557 --> 00:31:32,358
Yeah.
686
00:31:34,561 --> 00:31:37,263
Did I?
687
00:31:41,367 --> 00:31:44,270
How's it going?
688
00:31:44,304 --> 00:31:47,440
Well...
689
00:31:47,473 --> 00:31:49,442
I'm studying up.
690
00:31:49,475 --> 00:31:51,311
I'll be ready.
691
00:31:53,479 --> 00:31:57,150
Am I being selfish?
692
00:31:57,183 --> 00:31:58,685
No.
693
00:31:58,719 --> 00:32:01,054
What's best for that baby?
694
00:32:04,157 --> 00:32:05,692
Not him.
695
00:32:05,726 --> 00:32:08,394
Then that's the answer,
period.
696
00:32:13,099 --> 00:32:14,300
Thank you.
697
00:32:17,504 --> 00:32:19,606
I'll be ready, Ellenor.
698
00:32:19,640 --> 00:32:21,942
We ain't losing this.
699
00:32:23,276 --> 00:32:24,310
Okay.
700
00:32:26,446 --> 00:32:29,015
Okay.
701
00:32:48,168 --> 00:32:50,370
And when I looked down
from the window,
702
00:32:50,403 --> 00:32:52,105
that's when I saw him.
703
00:32:52,138 --> 00:32:53,306
Him being...
704
00:32:53,339 --> 00:32:58,311
That man.
He was raping the girl.
705
00:32:58,344 --> 00:33:00,213
Are you sure it was him?
706
00:33:00,246 --> 00:33:01,682
Positive.
707
00:33:01,715 --> 00:33:03,349
Thank you, Ms. Tritter.
708
00:33:06,553 --> 00:33:09,255
No questions.
709
00:33:09,289 --> 00:33:12,526
You can step down, ma'am.
710
00:33:12,559 --> 00:33:14,060
Ms. Gamble, it's thin,
711
00:33:14,094 --> 00:33:16,129
but I'm finding
probable cause.
712
00:33:16,162 --> 00:33:18,231
The defendant
is bound over for trial,
713
00:33:18,264 --> 00:33:21,067
and trial is scheduled
for march 12th.
714
00:33:21,101 --> 00:33:23,236
Defendant
goes back into custody.
715
00:33:23,269 --> 00:33:25,271
-We're adjourned.
-(gavel pounds)
716
00:33:25,305 --> 00:33:28,074
Ms. Gamble...
717
00:33:28,108 --> 00:33:29,810
Can I talk to you?
718
00:33:29,843 --> 00:33:31,244
Sure.
719
00:33:34,848 --> 00:33:36,717
Um...
720
00:33:36,750 --> 00:33:38,418
will my drinking have to
come up at the trial?
721
00:33:38,451 --> 00:33:40,486
Yes, Ms. Tritter.
722
00:33:40,521 --> 00:33:42,488
You can call me Michelle.
723
00:33:42,523 --> 00:33:45,559
Michelle, it will
definitely come up at trial.
724
00:33:45,592 --> 00:33:48,394
The defendant's lawyer
is going to try
725
00:33:48,428 --> 00:33:50,764
to discredit you
with your drinking.
726
00:33:50,797 --> 00:33:54,134
I've seen stuff on the news
about this already.
727
00:33:54,167 --> 00:33:56,136
I just recently
met a guy,
728
00:33:56,169 --> 00:33:59,773
and I'm also trying
to get a job, you know?
729
00:33:59,806 --> 00:34:01,775
If he makes me out
this big alcoholic...
730
00:34:01,808 --> 00:34:03,777
listen,
I won't lie to you.
731
00:34:03,810 --> 00:34:05,245
It'll be rough.
732
00:34:05,278 --> 00:34:07,848
You're basically
our entire case.
733
00:34:07,881 --> 00:34:09,850
What about the girl?
734
00:34:09,883 --> 00:34:14,420
Well, she's not in the best
emotional shape right now.
735
00:34:14,454 --> 00:34:17,157
I really need you, Michelle.
736
00:34:18,759 --> 00:34:20,226
Okay.
737
00:34:30,203 --> 00:34:33,406
There is simply
no basis whatsoever
738
00:34:33,439 --> 00:34:37,511
for denying Michael hale
some limited custody.
739
00:34:37,544 --> 00:34:40,814
Every study has shown
undeniably,
740
00:34:40,847 --> 00:34:43,349
the child's
psychological well-being
741
00:34:43,383 --> 00:34:46,286
is best served with a connection
to the father.
742
00:34:46,319 --> 00:34:47,821
For young children,
743
00:34:47,854 --> 00:34:49,823
it affects
cognitive development,
744
00:34:49,856 --> 00:34:53,359
social competence,
the ability to trust.
745
00:34:53,393 --> 00:34:56,129
Some studies have even linked
746
00:34:56,162 --> 00:34:59,766
the father's involvement
to a higher I. Q.
747
00:34:59,800 --> 00:35:02,669
Paternal involvement
during middle childhood
748
00:35:02,703 --> 00:35:05,639
has been known to have
a positive effect
749
00:35:05,672 --> 00:35:07,207
on school success.
750
00:35:07,240 --> 00:35:10,210
Your Honor, these studies
are as sobering
751
00:35:10,243 --> 00:35:12,145
as they are unanimous.
752
00:35:12,178 --> 00:35:16,149
Fatherless kids are
more susceptible to depression,
753
00:35:16,182 --> 00:35:20,687
more likely to commit crimes,
to drop out of school,
754
00:35:20,721 --> 00:35:22,789
to commit suicide,
755
00:35:22,823 --> 00:35:25,859
11 times more likely
to be violent,
756
00:35:25,892 --> 00:35:28,695
more likely
to abuse drugs.
757
00:35:28,729 --> 00:35:31,765
Does this mean
a single mother
758
00:35:31,798 --> 00:35:34,768
can't successfully
raise a child?
759
00:35:34,801 --> 00:35:37,704
Of course not.
It happens a lot.
760
00:35:37,738 --> 00:35:39,673
And to be fair,
761
00:35:39,706 --> 00:35:42,809
studies also show
that parental conflict
762
00:35:42,843 --> 00:35:44,811
can have
a negative impact.
763
00:35:44,845 --> 00:35:46,713
But the likelihood
764
00:35:46,747 --> 00:35:49,650
is that this child
will be better off
765
00:35:49,683 --> 00:35:52,519
with a connection
to her dad.
766
00:35:52,553 --> 00:35:54,187
All we're asking for
767
00:35:54,220 --> 00:35:57,190
is that he be allowed
to be involved.
768
00:35:57,223 --> 00:36:01,895
With virtually every study,
every child psychologist
769
00:36:01,928 --> 00:36:04,898
concurring that this is
in the best interests
770
00:36:04,931 --> 00:36:06,633
of the child,
771
00:36:06,667 --> 00:36:08,602
how can Ms. Frutt say no?
772
00:36:08,635 --> 00:36:10,604
How can she not be willing
773
00:36:10,637 --> 00:36:13,339
to even give Michael hale
a chance?
774
00:36:13,373 --> 00:36:16,342
If he's willing
to adjust his work,
775
00:36:16,376 --> 00:36:18,278
to change his lifestyle--
776
00:36:18,311 --> 00:36:20,280
If he's matured
777
00:36:20,313 --> 00:36:23,349
and he's ready
to accept responsibility.
778
00:36:23,383 --> 00:36:27,621
Ellenor Frutt doesn't want
to give him that chance
779
00:36:27,654 --> 00:36:32,826
because she wants to maintain
complete control over that baby,
780
00:36:32,859 --> 00:36:36,296
and even if Michael hale
were the perfect father,
781
00:36:36,329 --> 00:36:39,365
she would hold fast
to that position.
782
00:36:39,399 --> 00:36:42,669
That is a selfish position.
783
00:36:42,703 --> 00:36:45,839
It has absolutely
nothing to do
784
00:36:45,872 --> 00:36:49,409
with the best interests
of this baby.
785
00:36:58,719 --> 00:36:59,920
Ellenor.
786
00:36:59,953 --> 00:37:01,287
I want to respond.
787
00:37:01,321 --> 00:37:02,623
-Let me.
-Jimmy, I want--
788
00:37:02,656 --> 00:37:04,625
Ellenor, sit.
789
00:37:16,503 --> 00:37:18,371
I read all those studies,
790
00:37:18,404 --> 00:37:20,841
I spoke with several experts,
791
00:37:20,874 --> 00:37:22,843
and Ms. Garrett's right.
792
00:37:22,876 --> 00:37:26,379
Better the child have
some connection to her father,
793
00:37:26,412 --> 00:37:28,949
better he be involved
in her life
794
00:37:28,982 --> 00:37:30,416
right from the start.
795
00:37:30,450 --> 00:37:32,919
That's the best-case scenario,
796
00:37:32,953 --> 00:37:36,757
but that scenario wasn't
available to Ellenor Frutt.
797
00:37:36,790 --> 00:37:38,491
She wasn't with a man.
798
00:37:38,525 --> 00:37:40,927
She decided she wanted
to be a single parent,
799
00:37:40,961 --> 00:37:42,863
so she went to a friend
800
00:37:42,896 --> 00:37:45,498
and asked him
to be a donor.
801
00:37:45,532 --> 00:37:47,500
She never
would have done so
802
00:37:47,534 --> 00:37:50,504
had there been a condition
of his parental involvement.
803
00:37:50,537 --> 00:37:51,505
Never.
804
00:37:51,538 --> 00:37:54,440
All these studies--
805
00:37:54,474 --> 00:37:58,579
None of them apply to this
particular situation.
806
00:37:58,612 --> 00:38:02,448
As for the best interests
of this particular child,
807
00:38:02,482 --> 00:38:04,951
yes, we maintain
she is better off
808
00:38:04,985 --> 00:38:07,888
with Ellenor
acting as a single parent,
809
00:38:07,921 --> 00:38:09,890
better off without Mr. Hale.
810
00:38:09,923 --> 00:38:11,725
He failed with his son,
811
00:38:11,758 --> 00:38:13,994
he's never exercised
any real degree
812
00:38:14,027 --> 00:38:15,996
of maturity or responsibility.
813
00:38:16,029 --> 00:38:18,999
There are plenty of studies
to show
814
00:38:19,032 --> 00:38:21,535
the damage
caused to a child
815
00:38:21,568 --> 00:38:25,539
when a bond is broken
once a parent takes off.
816
00:38:25,572 --> 00:38:27,741
We maintain it's a risk
817
00:38:27,774 --> 00:38:31,344
letting this baby become
emotionally attached
818
00:38:31,377 --> 00:38:32,979
to Mr. Hale.
819
00:38:33,013 --> 00:38:35,481
Ms. Garrett says,
"Why not try?
820
00:38:35,516 --> 00:38:38,552
Let's just see.
What's the harm?"
821
00:38:38,585 --> 00:38:41,454
Well, it does do harm
in failure.
822
00:38:41,487 --> 00:38:44,490
There are studies
to show that.
823
00:38:44,525 --> 00:38:47,027
Ellenor Frutt
is the only person
824
00:38:47,060 --> 00:38:50,463
who can be trusted
with this child's welfare.
825
00:38:50,496 --> 00:38:53,499
She's the only one
who's earned that trust.
826
00:38:53,534 --> 00:38:55,101
We don't let sperm donors
827
00:38:55,135 --> 00:38:57,904
from sperm banks
across the country--
828
00:38:57,938 --> 00:39:00,507
We don't let them
change their minds,
829
00:39:00,541 --> 00:39:02,509
start requesting DNA tests
830
00:39:02,543 --> 00:39:05,111
so they can
track down their offspring
831
00:39:05,145 --> 00:39:08,014
and insert themselves
into the kids' lives.
832
00:39:08,048 --> 00:39:10,150
He's looking
for special treatment
833
00:39:10,183 --> 00:39:13,053
just because he knows
where his sperm went.
834
00:39:13,086 --> 00:39:14,688
A deal was made.
835
00:39:14,721 --> 00:39:17,624
Michael hale has made
no demonstration
836
00:39:17,658 --> 00:39:20,160
with his past
or present behavior
837
00:39:20,193 --> 00:39:22,863
that his involvement
as a parent
838
00:39:22,896 --> 00:39:25,899
would run to the benefit
of this child.
839
00:39:25,932 --> 00:39:29,135
Accordingly,
I would ask the court
840
00:39:29,169 --> 00:39:33,139
not to overturn
the rights of my client
841
00:39:33,173 --> 00:39:37,410
pursuant to this valid,
legally enforceable contract.
842
00:39:48,021 --> 00:39:50,423
Why can't it
just be over?
843
00:39:50,456 --> 00:39:52,058
I want it to be over.
844
00:39:52,092 --> 00:39:53,660
Oh, honey.
845
00:39:53,694 --> 00:39:55,729
All they need
is for you to testify
846
00:39:55,762 --> 00:39:59,099
as to what happened
and who did it.
847
00:39:59,132 --> 00:40:01,134
Please, Daddy.
848
00:40:01,167 --> 00:40:04,070
Look, we don't have to
talk about this right now.
849
00:40:04,104 --> 00:40:05,471
(door opens)
850
00:40:05,506 --> 00:40:08,008
Hey. How's it going?
851
00:40:08,041 --> 00:40:10,010
You tell us.
852
00:40:10,043 --> 00:40:13,113
Could I talk to you
outside for a second?
853
00:40:13,146 --> 00:40:15,181
All I have
is an eyewitness
854
00:40:15,215 --> 00:40:17,083
from a considerable distance
855
00:40:17,117 --> 00:40:19,586
who was probably
under the influence.
856
00:40:19,620 --> 00:40:23,557
Even with your daughter
testifying, I--
857
00:40:23,590 --> 00:40:26,459
She's easily shakable,
Mr. McGowan.
858
00:40:26,492 --> 00:40:27,594
What are you telling me?
859
00:40:27,628 --> 00:40:30,463
It doesn't look good.
860
00:40:30,496 --> 00:40:36,002
He lives in our building.
861
00:40:36,036 --> 00:40:39,105
You have to get him,
Ms. Gamble.
862
00:40:39,139 --> 00:40:41,508
He lives in our building.
863
00:40:41,542 --> 00:40:44,210
You can't lose this bastard.
864
00:40:44,244 --> 00:40:46,880
It'll be tough, Mr. McGowan.
865
00:40:46,913 --> 00:40:49,550
He lives in our building.
866
00:40:56,222 --> 00:40:57,490
WOMAN: All rise.
867
00:41:04,164 --> 00:41:05,699
Be seated.
868
00:41:13,006 --> 00:41:16,142
I've never had
a case like this.
869
00:41:16,176 --> 00:41:18,044
There's contract law,
870
00:41:18,078 --> 00:41:22,048
and there's best interests
of the child.
871
00:41:22,082 --> 00:41:25,051
As a matter
of public policy,
872
00:41:25,085 --> 00:41:27,253
I have to give the latter
more weight.
873
00:41:27,287 --> 00:41:30,724
Ms. Frutt,
all the prevailing studies
874
00:41:30,757 --> 00:41:34,728
favor a child's connection
with a father.
875
00:41:34,761 --> 00:41:37,197
While I don't doubt
a single mother
876
00:41:37,230 --> 00:41:39,733
can successfully
raise a child,
877
00:41:39,766 --> 00:41:41,802
I don't think
single parenting
878
00:41:41,835 --> 00:41:44,805
gives you or your daughter
an advantage.
879
00:41:44,838 --> 00:41:50,744
I certainly salute
your resolve and fortitude.
880
00:41:50,777 --> 00:41:53,847
But I am reminded
of Penelope Leach's words.
881
00:41:53,880 --> 00:41:56,116
"Why is it
socially reprehensible
882
00:41:56,149 --> 00:41:58,652
"for a man
to leave a baby fatherless,
883
00:41:58,685 --> 00:42:01,855
"but courageous or admirable
for a woman to have a baby
884
00:42:01,888 --> 00:42:03,690
whom she knows will be so?"
885
00:42:03,724 --> 00:42:07,694
In looking
at this particular case,
886
00:42:07,728 --> 00:42:13,233
I don't know whether this child
will be better served
887
00:42:13,266 --> 00:42:15,869
by Ms. Frutt acting alone
888
00:42:15,902 --> 00:42:18,772
or with Mr. Hale's
involvement.
889
00:42:18,805 --> 00:42:21,307
It's crystal ball gazing,
890
00:42:21,341 --> 00:42:23,977
and I just don't know...
891
00:42:24,010 --> 00:42:29,850
and I don't like to rule
on statistical probabilities.
892
00:42:29,883 --> 00:42:33,654
Without clear
and convincing evidence,
893
00:42:33,687 --> 00:42:39,159
I'm going to let the contract
tip the scale.
894
00:42:39,192 --> 00:42:41,995
I find the agreement
at issue here valid.
895
00:42:42,028 --> 00:42:43,597
Plaintiff's legal rights
as a father
896
00:42:43,630 --> 00:42:45,298
are thereby terminated.
897
00:42:45,331 --> 00:42:47,868
The request to add
Mr. Hale's name
898
00:42:47,901 --> 00:42:50,871
to the birth certificate
upon delivery is denied.
899
00:42:50,904 --> 00:42:52,072
And we are adjourned.
900
00:43:30,276 --> 00:43:33,179
♪ (theme)
901
00:43:56,069 --> 00:43:57,203
You stinker!
64340
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.