All language subtitles for The.Practice.S05E15.Awakenings.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-AJP69_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,834 --> 00:00:02,368 Previously on "The Practice"... 2 00:00:02,402 --> 00:00:04,771 -I'm pregnant. -Who's the father? 3 00:00:04,805 --> 00:00:06,740 Actually, I'm keeping that confidential. 4 00:00:06,773 --> 00:00:08,474 He's basically just a sperm donor, 5 00:00:08,509 --> 00:00:10,777 and I'm going to be a single mom. 6 00:00:13,647 --> 00:00:15,348 That's my rape signal pager. 7 00:00:15,381 --> 00:00:18,118 My name's Lucy Hatcher. 8 00:00:18,151 --> 00:00:19,553 I'm a counselor from the rape crisis center. 9 00:00:24,691 --> 00:00:28,328 When I saw what happened to her, I freaked. 10 00:00:28,361 --> 00:00:30,163 This was your very first call. I think-- 11 00:00:30,196 --> 00:00:31,698 I'm just not cut out for it, Rebecca. 12 00:00:31,732 --> 00:00:35,135 Without your help. 13 00:00:35,168 --> 00:00:36,537 Thank you. 14 00:00:36,570 --> 00:00:37,771 Sure. 15 00:00:37,804 --> 00:00:39,673 Get out. 16 00:00:39,706 --> 00:00:40,774 -What? -Go! 17 00:00:43,544 --> 00:00:45,345 That's my daughter. 18 00:00:45,378 --> 00:00:47,447 Uh, she suffered some pretty tough internal injuries. 19 00:00:47,480 --> 00:00:49,583 There's also some swelling in the brain. 20 00:00:49,616 --> 00:00:51,417 Now, she's still unconscious and probably will stay that way 21 00:00:51,451 --> 00:00:54,287 until, uh, well, the swelling goes down. 22 00:00:54,320 --> 00:00:55,589 Hey, Beck. 23 00:00:55,622 --> 00:00:57,624 You're a godmother now. 24 00:00:57,658 --> 00:01:00,527 We just need for you to wake up. 25 00:01:15,676 --> 00:01:18,144 Hey. 26 00:01:18,178 --> 00:01:20,547 Oh, my. 27 00:01:20,581 --> 00:01:22,148 He already looks bigger. 28 00:01:22,182 --> 00:01:23,750 Yeah, he eats like a hog. 29 00:01:23,784 --> 00:01:25,652 Oh, he's a gorgeous thing. 30 00:01:25,686 --> 00:01:27,588 Yeah, he is. 31 00:01:30,724 --> 00:01:32,859 Hey, Beck. 32 00:01:32,893 --> 00:01:37,831 They let me in here with little Bobby. 33 00:01:37,864 --> 00:01:41,502 Her neurological responses are improving. 34 00:01:41,535 --> 00:01:44,771 The doctor said the swelling is almost completely down. 35 00:01:45,872 --> 00:01:49,510 Come on, Beck. 36 00:01:49,543 --> 00:01:52,478 Three days. 37 00:01:52,513 --> 00:01:54,447 Enough is enough. 38 00:01:58,384 --> 00:02:02,589 That is so beautiful, Michael. 39 00:02:02,623 --> 00:02:04,825 It's amazing-- When are you publishing? 40 00:02:04,858 --> 00:02:07,327 I'm hoping in June. 41 00:02:07,360 --> 00:02:09,495 Is this one here, is this going to be the cover? 42 00:02:09,530 --> 00:02:12,332 Either that one or this here, 43 00:02:12,365 --> 00:02:13,834 this-- this little girl. 44 00:02:13,867 --> 00:02:16,870 -Look at her face. -Yeah. 45 00:02:16,903 --> 00:02:21,742 Okay, you want to see something really incredible, Michael? 46 00:02:21,775 --> 00:02:23,844 Okay. 47 00:02:23,877 --> 00:02:26,312 This is what I call 48 00:02:26,346 --> 00:02:28,782 an amazing picture. 49 00:02:28,815 --> 00:02:32,485 Look, that's-- That's her head, 50 00:02:32,519 --> 00:02:34,621 and her hands. 51 00:02:37,658 --> 00:02:39,225 Wow. 52 00:02:39,259 --> 00:02:40,794 Yeah. 53 00:02:40,827 --> 00:02:42,495 You helped make that. 54 00:02:42,529 --> 00:02:44,364 Can you believe it? 55 00:02:47,534 --> 00:02:49,703 Yeah. 56 00:02:49,736 --> 00:02:52,372 That's, um... 57 00:02:55,809 --> 00:02:58,779 That's what I came to talk to you about, Ellenor. 58 00:02:58,812 --> 00:03:00,547 I'm not sure 59 00:03:00,581 --> 00:03:03,650 that I can stick to the deal. 60 00:03:03,684 --> 00:03:07,621 What do you mean? 61 00:03:07,654 --> 00:03:09,890 I want to help parent this baby. 62 00:03:09,923 --> 00:03:11,692 I know the agreement, 63 00:03:11,725 --> 00:03:13,960 but when you asked me to be the father-- 64 00:03:13,994 --> 00:03:15,996 No, I asked you to be the donor. 65 00:03:16,029 --> 00:03:18,464 And I thought that I could-- 66 00:03:18,498 --> 00:03:20,567 Then never mind the agreement. It's a contract. 67 00:03:20,601 --> 00:03:22,603 A signed one, Michael. 68 00:03:24,838 --> 00:03:26,807 My... 69 00:03:26,840 --> 00:03:29,743 lawyer thinks that I can probably get around that. 70 00:03:32,012 --> 00:03:33,580 You've been to a lawyer? 71 00:03:33,614 --> 00:03:36,482 It's one thing to-- 72 00:03:36,517 --> 00:03:39,686 I thought that-- 73 00:03:39,720 --> 00:03:41,622 But to have a baby-- 74 00:03:41,655 --> 00:03:43,423 You don't have a baby, Michael. 75 00:03:43,456 --> 00:03:45,258 I have a baby. 76 00:03:45,291 --> 00:03:48,394 You provided sperm. 77 00:03:48,428 --> 00:03:51,565 I don't want her to grow up without a father. 78 00:03:55,636 --> 00:03:56,703 ♪ (theme) 79 00:04:48,622 --> 00:04:51,592 -He changed his mind? -Yes, and we have a contract, 80 00:04:51,625 --> 00:04:53,860 and he says he's going to try to get around it. 81 00:04:53,894 --> 00:04:56,462 He's already been to see a lawyer. 82 00:04:56,496 --> 00:04:57,731 Okay, try to calm down a little. 83 00:04:57,764 --> 00:04:58,899 Who is this guy? 84 00:04:58,932 --> 00:05:00,701 His name is Michael Hale. 85 00:05:00,734 --> 00:05:01,968 He is a very successful photographer, 86 00:05:02,002 --> 00:05:04,104 and he is an old friend. 87 00:05:04,137 --> 00:05:06,973 Friend like friends, or-- 88 00:05:07,007 --> 00:05:08,909 It wasn't a romantic relationship, Lucy. 89 00:05:08,942 --> 00:05:12,613 His involvement here is purely genetic. 90 00:05:12,646 --> 00:05:13,880 And you have a signed agreement? 91 00:05:13,914 --> 00:05:15,616 Yes, fully executed, 92 00:05:15,649 --> 00:05:17,651 terminating all of his rights as a father, 93 00:05:17,684 --> 00:05:19,886 and now he wants to go to court and get it voided. 94 00:05:19,920 --> 00:05:21,888 When's the hearing? 95 00:05:21,922 --> 00:05:23,657 I'm not sure. 96 00:05:23,690 --> 00:05:25,659 I mean, I threw him out. I'm not-- 97 00:05:25,692 --> 00:05:26,893 I don't know. 98 00:05:26,927 --> 00:05:28,895 Okay. 99 00:05:28,929 --> 00:05:30,897 I'll see if I can get his lawyer to come here 100 00:05:30,931 --> 00:05:32,899 before he goes into court. 101 00:05:32,933 --> 00:05:35,736 Once we get a judge involved-- 102 00:05:35,769 --> 00:05:37,904 It's complicated, Ellenor. 103 00:05:37,938 --> 00:05:40,907 I can't-- 104 00:05:40,941 --> 00:05:42,909 I can't believe he's doing this. 105 00:05:42,943 --> 00:05:46,046 We have a deal. 106 00:05:56,790 --> 00:05:57,958 Amanda McGowan, please. 107 00:05:57,991 --> 00:05:59,593 You are...? 108 00:05:59,626 --> 00:06:01,595 I'm Lucy Hatcher, rape crisis. 109 00:06:01,628 --> 00:06:04,798 Second door on the right. The doctor's in with her. 110 00:06:08,835 --> 00:06:11,104 Try to get a little rest. 111 00:06:11,137 --> 00:06:12,939 I'm going to go talk to your dad. 112 00:06:12,973 --> 00:06:15,976 I'm sorry. Who are you? 113 00:06:16,009 --> 00:06:18,945 Lucy Hatcher, rape crisis. 114 00:06:18,979 --> 00:06:20,814 Oh, I already did the rape kit. 115 00:06:20,847 --> 00:06:22,415 I need to speak to the father, then I'll be back. 116 00:06:22,448 --> 00:06:24,551 Okay. 117 00:06:24,585 --> 00:06:25,886 Amanda, I'm Lucy Hatcher, 118 00:06:25,919 --> 00:06:28,822 a counselor from the rape crisis-- 119 00:06:35,662 --> 00:06:37,163 How old are you? 120 00:06:37,197 --> 00:06:39,099 Eleven. 121 00:06:44,571 --> 00:06:46,507 She's been gone for over three hours. 122 00:06:46,540 --> 00:06:48,675 They're usually back here in an hour. 123 00:06:48,709 --> 00:06:49,910 Well, let me check. 124 00:06:51,978 --> 00:06:54,114 Excuse me. 125 00:06:54,147 --> 00:06:56,817 Could you check on the status of patient Rebecca Washington? 126 00:06:56,850 --> 00:06:58,619 She went down to radiology 127 00:06:58,652 --> 00:07:00,053 for a CAT scan several hours ago. 128 00:07:00,086 --> 00:07:02,956 -Several hours ago? -Yes. 129 00:07:02,989 --> 00:07:04,691 Hold on. 130 00:07:04,725 --> 00:07:08,962 Yes, ICU patient Washington, Rebecca 131 00:07:08,995 --> 00:07:13,867 went for a PET scan and a CAT scan at 7:30. 132 00:07:13,900 --> 00:07:15,969 She did? 133 00:07:16,002 --> 00:07:17,137 At what time? 134 00:07:17,170 --> 00:07:18,905 She's not in her room? 135 00:07:18,939 --> 00:07:21,808 -No, she isn't. -No, she isn't. 136 00:07:21,842 --> 00:07:23,176 Would you check with patient escorts, please? 137 00:07:23,209 --> 00:07:24,911 Thank you. 138 00:07:24,945 --> 00:07:26,913 She should be up here shortly. 139 00:07:26,947 --> 00:07:29,550 Well, when did she leave radiology? 140 00:07:29,583 --> 00:07:31,885 Well, I'm not sure, but I'm sure she'll be back here shortly. 141 00:07:31,918 --> 00:07:33,153 (telephone rings) 142 00:07:33,186 --> 00:07:34,621 Hold on. 143 00:07:34,655 --> 00:07:36,590 ICU. 144 00:07:36,623 --> 00:07:37,958 Um... 145 00:07:37,991 --> 00:07:40,627 No, she isn't. 146 00:07:40,661 --> 00:07:42,495 Mm-hmm. 147 00:07:42,529 --> 00:07:43,864 Okay. 148 00:07:43,897 --> 00:07:45,866 What's going on? 149 00:07:45,899 --> 00:07:47,701 I'm going to page the doctor. 150 00:07:47,734 --> 00:07:49,069 Yes, before you do that, nurse, 151 00:07:49,102 --> 00:07:50,537 I want to know where Ms. Washington is. 152 00:07:50,571 --> 00:07:51,905 I don't know. 153 00:07:51,938 --> 00:07:54,040 Well, who does know? 154 00:07:54,074 --> 00:07:55,075 I don't know. 155 00:07:55,108 --> 00:07:56,610 Is she lost? 156 00:07:56,643 --> 00:07:58,845 At the moment, that's a possibility. 157 00:08:01,815 --> 00:08:04,751 You keep talking to me in terms of contract, but-- 158 00:08:04,785 --> 00:08:06,520 Because that's what we have, Michael. 159 00:08:06,553 --> 00:08:08,522 -You and I-- -I understand, 160 00:08:08,555 --> 00:08:10,657 and I fully intended to go through with it, but-- 161 00:08:10,691 --> 00:08:11,925 So, what's changed? 162 00:08:11,958 --> 00:08:14,528 What's changed is circumstances. 163 00:08:14,561 --> 00:08:16,897 How? Tell me. 164 00:08:16,930 --> 00:08:19,065 Before, I was thinking in terms of genetics, 165 00:08:19,099 --> 00:08:21,568 in terms of sperm fertilizing an egg. 166 00:08:21,602 --> 00:08:24,571 But when it becomes a person-- 167 00:08:24,605 --> 00:08:28,008 The idea was for it to become a person, Michael. 168 00:08:28,041 --> 00:08:30,577 Yes, but-- I had no conception 169 00:08:30,611 --> 00:08:32,546 of how that would affect me. 170 00:08:32,579 --> 00:08:34,748 It will be my child. 171 00:08:34,781 --> 00:08:37,083 No, it won't. She will be my child. 172 00:08:37,117 --> 00:08:38,952 And whatever any contract may say-- 173 00:08:38,985 --> 00:08:40,687 All right, all right, look, none of us wants 174 00:08:40,721 --> 00:08:42,288 to turn this into a big mess. 175 00:08:42,322 --> 00:08:44,558 Well, that's exactly what your client is doing. 176 00:08:44,591 --> 00:08:46,760 Ellenor. 177 00:08:46,793 --> 00:08:48,695 You were saying? 178 00:08:48,729 --> 00:08:50,897 We're looking for paternity, then joint custody when-- 179 00:08:50,931 --> 00:08:52,933 -Absolutely not. -Ellenor, you'd be primary. 180 00:08:52,966 --> 00:08:54,735 I will not raise my child in a split environment, 181 00:08:54,768 --> 00:08:55,936 having her pulled between two-- 182 00:08:55,969 --> 00:08:57,804 Look, I'm here right now 183 00:08:57,838 --> 00:09:00,006 trying to avoid going to court. If you're-- 184 00:09:00,040 --> 00:09:01,575 Then go to court, Michael, 185 00:09:01,608 --> 00:09:02,943 because there is no way in hell 186 00:09:02,976 --> 00:09:06,647 I am going to give you joint custody. 187 00:09:11,952 --> 00:09:13,887 Do you want us to take a minute outside, while-- 188 00:09:13,920 --> 00:09:17,791 My position will not change in a minute. 189 00:09:19,993 --> 00:09:24,865 Then I guess we see you next with a judge. 190 00:09:26,900 --> 00:09:30,336 I'm not looking for a battle, Ellenor. 191 00:09:30,370 --> 00:09:33,640 Well, you've got one, Michael. 192 00:09:33,674 --> 00:09:35,609 Come on. 193 00:09:47,420 --> 00:09:49,389 We may not win, Ellenor. 194 00:09:49,422 --> 00:09:52,392 The law on this in Massachusetts is untested. 195 00:09:52,425 --> 00:09:54,861 Then we're about to test it. 196 00:09:54,895 --> 00:09:56,329 Listen, 197 00:09:56,362 --> 00:09:58,999 I'm not necessarily saying make a deal, 198 00:09:59,032 --> 00:10:01,668 but if you agree to some limited custody-- 199 00:10:01,702 --> 00:10:03,203 I won't. 200 00:10:03,236 --> 00:10:06,106 My fear is if a judge opens this thing up, 201 00:10:06,139 --> 00:10:08,642 there's a risk of full joint custody. 202 00:10:08,675 --> 00:10:10,043 How? We have a contract. 203 00:10:10,076 --> 00:10:12,378 I understand, 204 00:10:12,412 --> 00:10:15,616 but what if that contract doesn't hold up? 205 00:10:27,728 --> 00:10:29,329 Are you suggesting, Ms. Garrett, 206 00:10:29,362 --> 00:10:31,231 this was not a valid contract? 207 00:10:31,264 --> 00:10:34,167 I'm suggesting that there was no meeting of the minds. 208 00:10:34,200 --> 00:10:35,869 It's the equivalent of a mistake. 209 00:10:35,902 --> 00:10:37,403 A mistake? 210 00:10:37,437 --> 00:10:40,406 Yes, Mr. Hale had no idea what he was giving up. 211 00:10:40,440 --> 00:10:42,876 Now, wait a second. 212 00:10:42,909 --> 00:10:45,411 Your Honor, this contract violates public policy. 213 00:10:45,445 --> 00:10:49,015 There is no question that if my client wanted 214 00:10:49,049 --> 00:10:51,217 to surrender a child for adoption, 215 00:10:51,251 --> 00:10:53,219 he couldn't do that legally 216 00:10:53,253 --> 00:10:56,156 until four days after the child was born. 217 00:10:56,189 --> 00:10:58,859 And why is that? 218 00:10:58,892 --> 00:11:00,694 Because the law doesn't want parents 219 00:11:00,727 --> 00:11:02,062 signing away their rights 220 00:11:02,095 --> 00:11:04,130 before they know what's really at stake. 221 00:11:04,164 --> 00:11:06,800 Mr. Hale always knew exactly what was at stake when-- 222 00:11:06,833 --> 00:11:08,869 How can you make that claim? 223 00:11:08,902 --> 00:11:11,872 Because he executed a contract. 224 00:11:11,905 --> 00:11:14,074 Yes, and perhaps there should be a presumption 225 00:11:14,107 --> 00:11:17,711 in favor of that agreement, but it can't be irrebuttable, 226 00:11:17,744 --> 00:11:21,347 not when you're talking about a child, 227 00:11:21,381 --> 00:11:24,985 and there will be a child that this very much affects, 228 00:11:25,018 --> 00:11:27,721 and that's what's dawning on my client here. 229 00:11:27,754 --> 00:11:31,157 His daughter will come to him one day, like it or not, 230 00:11:31,191 --> 00:11:34,027 and she may ask why she didn't get to have a father. 231 00:11:34,060 --> 00:11:36,897 What is he supposed to do then-- 232 00:11:36,930 --> 00:11:38,799 Hold up a contract? 233 00:11:41,067 --> 00:11:42,435 All right. 234 00:11:42,468 --> 00:11:44,437 I want to hear from the parties on this. 235 00:11:44,470 --> 00:11:47,007 BERLUTI: Why? 236 00:11:47,040 --> 00:11:49,943 Because if Mr. Hale is claiming no meeting of the minds, 237 00:11:49,976 --> 00:11:51,411 I want to explore 238 00:11:51,444 --> 00:11:55,015 exactly what they thought they were agreeing to. 239 00:11:55,048 --> 00:11:57,417 2:00. 240 00:12:04,090 --> 00:12:06,126 Jimmy, 241 00:12:06,159 --> 00:12:07,761 please don't take this the wrong way 242 00:12:07,794 --> 00:12:09,029 because I know you're here to support me, 243 00:12:09,062 --> 00:12:11,497 and I really appreciate it, 244 00:12:11,532 --> 00:12:13,399 but that was a horrible performance in there. 245 00:12:13,433 --> 00:12:17,070 If a contract is clear on its face, which this one is, 246 00:12:17,103 --> 00:12:18,404 you do not go behind it 247 00:12:18,438 --> 00:12:20,807 to explore the intent of the parties. 248 00:12:20,841 --> 00:12:23,043 There was nothing ambiguous in the language, 249 00:12:23,076 --> 00:12:25,478 and you should have been screaming that. Instead-- 250 00:12:25,512 --> 00:12:27,147 Ellenor, this isn't an ordinary contract. 251 00:12:27,180 --> 00:12:30,450 Yes, it is. Yes, it is. 252 00:12:30,483 --> 00:12:32,953 If you believe that, you're not thinking clearly. 253 00:12:32,986 --> 00:12:35,021 Now, listen to me. 254 00:12:35,055 --> 00:12:38,458 That judge was not about to rule on the face of the language, 255 00:12:38,491 --> 00:12:40,226 not when it involves a child. 256 00:12:40,260 --> 00:12:42,462 He's taking into account best interests. 257 00:12:42,495 --> 00:12:44,965 You know it as well as I do. 258 00:12:46,900 --> 00:12:48,368 Fine. 259 00:12:48,401 --> 00:12:51,505 Then I want to go after Michael as unfit. 260 00:12:51,538 --> 00:12:53,574 With what? 261 00:12:53,607 --> 00:12:55,809 I'll tell you what. 262 00:13:00,514 --> 00:13:02,516 We are looking into it, I assure you. 263 00:13:02,549 --> 00:13:03,950 You're looking into it? 264 00:13:03,984 --> 00:13:05,886 How do you lose a patient? 265 00:13:05,919 --> 00:13:07,954 It's possible that she could have been brought 266 00:13:07,988 --> 00:13:09,956 to another patient's room who also has the name Washington, 267 00:13:09,990 --> 00:13:11,224 and we're checking that out now. 268 00:13:11,257 --> 00:13:13,594 What are the other possibilities? 269 00:13:13,627 --> 00:13:15,562 Well, she could have regained consciousness. 270 00:13:15,596 --> 00:13:16,930 She could be roaming around the building. 271 00:13:16,963 --> 00:13:18,398 Would she be strong enough? 272 00:13:18,431 --> 00:13:20,567 Well, she'd be weak, but she had no injuries 273 00:13:20,601 --> 00:13:24,037 that would prevent her from being ambulatory. 274 00:13:24,070 --> 00:13:25,506 Hello. 275 00:13:25,539 --> 00:13:27,073 I'm Natalie Clarkson from patient relations. 276 00:13:27,107 --> 00:13:28,875 There's a problem? 277 00:13:28,909 --> 00:13:31,477 Yes, there's a problem. You've lost my daughter. 278 00:13:31,512 --> 00:13:34,114 Okay, and she was last seen where? 279 00:13:34,147 --> 00:13:36,950 -She was last seen unconscious. -Helaine-- 280 00:13:36,983 --> 00:13:38,585 They've lost Rebecca, Bobby. 281 00:13:38,619 --> 00:13:40,821 And now they send someone from customer service? 282 00:13:42,488 --> 00:13:45,926 You have lost my daughter, who is in a coma. 283 00:13:45,959 --> 00:13:48,461 What are you two whispering about? 284 00:13:48,494 --> 00:13:50,396 There is another Washington, 285 00:13:50,430 --> 00:13:53,466 a Regina Washington, who is currently-- 286 00:13:53,499 --> 00:13:55,268 What room is she in? 287 00:13:55,301 --> 00:13:57,037 Well, she's listed as being in surgery right now. 288 00:13:57,070 --> 00:14:00,073 Um, she's having her kidney removed. 289 00:14:07,013 --> 00:14:08,348 Hey, Luce. 290 00:14:08,381 --> 00:14:10,016 Helen. 291 00:14:11,618 --> 00:14:13,486 Hi, Amanda. How you doing? 292 00:14:13,520 --> 00:14:15,421 I'm okay. 293 00:14:15,455 --> 00:14:17,057 Amanda, this is Helen Gamble. 294 00:14:17,090 --> 00:14:19,025 She's a district attorney. 295 00:14:19,059 --> 00:14:20,994 She's going to get the guy who did this to you. 296 00:14:21,027 --> 00:14:23,329 I heard you talked a little bit to the police. 297 00:14:23,363 --> 00:14:25,298 Can I speak to you, too? 298 00:14:25,331 --> 00:14:27,534 Your dad said it would be okay if I asked you some questions. 299 00:14:27,568 --> 00:14:31,071 We can trust her. She's here to help. 300 00:14:31,104 --> 00:14:34,007 The good news is we caught him. 301 00:14:34,040 --> 00:14:36,510 At least I'm pretty sure of it. 302 00:14:36,543 --> 00:14:40,981 What I was wondering is... 303 00:14:41,014 --> 00:14:42,616 I was wondering whether you'd be able 304 00:14:42,649 --> 00:14:45,552 to look at what we call a police lineup. 305 00:14:45,586 --> 00:14:47,387 What's that? 306 00:14:47,420 --> 00:14:50,657 Well, you look at five men standing side by side, 307 00:14:50,691 --> 00:14:53,293 and you point to the man who did it, 308 00:14:53,326 --> 00:14:54,928 if you see him. 309 00:14:54,961 --> 00:14:56,362 -No. -Well, Amanda-- 310 00:14:56,396 --> 00:14:58,464 No, I don't want to see him. 311 00:14:58,498 --> 00:15:01,067 Let me talk to Ms. Gamble one second. 312 00:15:07,608 --> 00:15:09,610 Does she have to? 313 00:15:09,643 --> 00:15:11,411 The rape kit turned up nothing-- 314 00:15:11,444 --> 00:15:13,313 No semen, no DNA. 315 00:15:13,346 --> 00:15:16,650 This whole case comes down to eyewitness testimony. 316 00:15:16,683 --> 00:15:18,652 So it'll be her word against his? 317 00:15:18,685 --> 00:15:20,654 No. We have another eyewitness. 318 00:15:20,687 --> 00:15:22,656 A woman saw it from a balcony. 319 00:15:22,689 --> 00:15:24,958 Well, can't you just arrest on that? 320 00:15:24,991 --> 00:15:27,393 Yes, but the truth is if Amanda I. D. s him now 321 00:15:27,427 --> 00:15:29,495 in a lineup, our case gets better, 322 00:15:29,530 --> 00:15:31,965 and she's more likely to I. D. him at trial. 323 00:15:31,998 --> 00:15:35,135 I don't think she's strong enough emotionally 324 00:15:35,168 --> 00:15:37,403 to see him. I really don't. 325 00:15:37,437 --> 00:15:40,073 I'll push it through arraignment. 326 00:15:40,106 --> 00:15:41,608 We'll see how it goes. 327 00:15:41,642 --> 00:15:44,010 Thank you. 328 00:15:46,747 --> 00:15:50,216 There just wasn't any room in my life for a family. 329 00:15:50,250 --> 00:15:52,118 As a photojournalist, 330 00:15:52,152 --> 00:15:55,055 I'm always leaving for Bosnia or Vietnam, 331 00:15:55,088 --> 00:15:57,123 you name it. 332 00:15:57,157 --> 00:15:59,560 I never even considered having a child. 333 00:15:59,593 --> 00:16:01,762 Until Ms. Frutt asked for your help. 334 00:16:01,795 --> 00:16:03,564 I knew she wanted a baby. 335 00:16:03,597 --> 00:16:05,465 When she approached me to be the donor, 336 00:16:05,498 --> 00:16:08,635 it just felt right, 337 00:16:08,669 --> 00:16:10,671 and I knew how great she'd be with a child. 338 00:16:10,704 --> 00:16:13,406 And I thought if I could do that for her, 339 00:16:13,439 --> 00:16:15,776 give her that chance, 340 00:16:15,809 --> 00:16:18,579 how could that be wrong? 341 00:16:18,612 --> 00:16:20,747 -You signed an agreement-- -Yes. 342 00:16:20,781 --> 00:16:23,617 ...relinquishing your rights as a father to this child. 343 00:16:23,650 --> 00:16:25,719 All I can say is I made a mistake. 344 00:16:25,752 --> 00:16:27,453 I wanted it to work. 345 00:16:27,487 --> 00:16:29,422 I signed the contract thinking it would. 346 00:16:29,455 --> 00:16:33,393 But this isn't some abstract gift I can give. 347 00:16:33,426 --> 00:16:36,429 It's a child... 348 00:16:36,462 --> 00:16:38,298 my child, who deserves to grow up 349 00:16:38,331 --> 00:16:41,101 with the love of her father. 350 00:16:41,134 --> 00:16:42,803 When you negotiated this agreement, 351 00:16:42,836 --> 00:16:44,270 did you have a lawyer? 352 00:16:44,304 --> 00:16:45,806 Yes. 353 00:16:45,839 --> 00:16:47,708 You intended to give up your rights to this child. 354 00:16:47,741 --> 00:16:49,442 Yes, but as I said-- 355 00:16:49,475 --> 00:16:51,712 And now you want the court to disregard your intent. 356 00:16:51,745 --> 00:16:53,747 I'm asking that my current intent 357 00:16:53,780 --> 00:16:57,283 be given more weight, especially since it serves 358 00:16:57,317 --> 00:16:59,720 the best interests of this child. 359 00:16:59,753 --> 00:17:01,287 Let's consider, then, 360 00:17:01,321 --> 00:17:03,289 the interests of your son, Mr. Hale-- 361 00:17:03,323 --> 00:17:04,758 The one who's seven years old. 362 00:17:04,791 --> 00:17:07,661 -Objection. -Overruled. What son is this? 363 00:17:07,694 --> 00:17:09,395 Mr. Hale? 364 00:17:09,429 --> 00:17:11,197 Seven years ago, 365 00:17:11,231 --> 00:17:12,465 a girlfriend of yours had a child. 366 00:17:12,498 --> 00:17:14,300 I was young. 367 00:17:14,334 --> 00:17:16,469 I wasn't ready to act like a father. 368 00:17:16,503 --> 00:17:19,139 -But now you are. -Yes, now I am. 369 00:17:19,172 --> 00:17:21,775 Are you being a father to this seven-year-old boy? 370 00:17:21,808 --> 00:17:25,211 -No. -Why not? 371 00:17:25,245 --> 00:17:27,581 You don't think he needs the love of his father? 372 00:17:27,614 --> 00:17:29,616 -Objection. -Overruled. 373 00:17:29,650 --> 00:17:33,186 Have you even met that son, Mr. Hale? 374 00:17:33,219 --> 00:17:35,789 Look, I lost the chance to know my son. 375 00:17:35,822 --> 00:17:38,625 I can't just walk up to a seven-year-old kid 376 00:17:38,659 --> 00:17:40,426 and introduce myself. 377 00:17:40,460 --> 00:17:43,764 But here, I have a chance to be there from the start. 378 00:17:43,797 --> 00:17:46,833 Ever tell my client you could never be responsible enough 379 00:17:46,867 --> 00:17:48,535 to raise a child? 380 00:17:48,569 --> 00:17:50,336 I once thought that, but I-- 381 00:17:50,370 --> 00:17:52,539 Oh, you changed your mind on that, too. 382 00:17:52,573 --> 00:17:54,340 People mature, Mr. Berluti. 383 00:17:54,374 --> 00:17:57,210 Is breaking a contract a sign of maturity? 384 00:17:57,243 --> 00:17:59,379 Have you ever been a father, sir? 385 00:17:59,412 --> 00:18:01,782 No, but you have, seven years ago. 386 00:18:01,815 --> 00:18:03,884 You failed. You're still failing. 387 00:18:03,917 --> 00:18:05,819 -Objection. -Overruled. 388 00:18:05,852 --> 00:18:07,721 And now you put this woman under stress 389 00:18:07,754 --> 00:18:09,523 while she's eight months pregnant. 390 00:18:09,556 --> 00:18:11,525 That's not my intent. 391 00:18:11,558 --> 00:18:12,726 -You know your intent? -Objection! 392 00:18:12,759 --> 00:18:14,661 Withdrawn. 393 00:18:14,695 --> 00:18:17,230 How many months a year are you in town, Mr. Hale? 394 00:18:17,263 --> 00:18:20,834 I am willing to adjust my lifestyle to be here more. 395 00:18:20,867 --> 00:18:22,869 -You have a girlfriend, sir? -I do. 396 00:18:22,903 --> 00:18:25,806 -How old is she? -What relevance does her age-- 397 00:18:25,839 --> 00:18:27,808 The witness has suggested that he's growing up. 398 00:18:27,841 --> 00:18:29,676 How old is your girlfriend, sir? 399 00:18:29,710 --> 00:18:32,212 She's 20. 400 00:18:32,245 --> 00:18:35,181 -Ever been convicted of anything? -Objection. 401 00:18:35,215 --> 00:18:37,183 Whether he has a record, I think, 402 00:18:37,217 --> 00:18:39,385 -speaks to his fitness as a parent. -I'll allow it. 403 00:18:39,419 --> 00:18:41,722 Ever been convicted of anything, sir? 404 00:18:43,389 --> 00:18:44,758 Let's make it easy. 405 00:18:44,791 --> 00:18:47,227 Ever been convicted in the last year? 406 00:18:47,260 --> 00:18:48,494 Yes. 407 00:18:48,529 --> 00:18:50,931 -Drugs? -Possession of marijuana. 408 00:18:50,964 --> 00:18:53,333 -Are you a pothead, sir? -No, I'm not. 409 00:18:53,366 --> 00:18:55,869 -But you smoke dope. -I have used it recreationally 410 00:18:55,902 --> 00:18:57,704 very occasionally. 411 00:18:57,738 --> 00:18:59,305 But you've probably changed your mind 412 00:18:59,339 --> 00:19:02,308 about that now, right? 413 00:19:07,447 --> 00:19:09,249 It wasn't her, 414 00:19:09,282 --> 00:19:13,386 so wherever she is, she's still got both kidneys. 415 00:19:13,419 --> 00:19:15,421 Not a funny joke. 416 00:19:15,455 --> 00:19:17,824 May I ask a question? Has this happened before? 417 00:19:17,858 --> 00:19:20,193 Not often, but it has happened. 418 00:19:20,226 --> 00:19:22,529 We're searching radiology. 419 00:19:22,563 --> 00:19:24,931 After that, we're going through every floor, every room. 420 00:19:24,965 --> 00:19:26,767 Who took her? 421 00:19:26,800 --> 00:19:28,802 Somebody had to wheel her out of the CAT scan. 422 00:19:28,835 --> 00:19:31,471 Yes, the escort who was to bring Rebecca back to the ICU 423 00:19:31,505 --> 00:19:33,273 finished work at noon. 424 00:19:33,306 --> 00:19:35,241 We haven't been able to find him, either. 425 00:19:35,275 --> 00:19:38,311 He's not at home and he doesn't have a cell. 426 00:19:38,344 --> 00:19:41,214 Look, obviously I can't excuse this. 427 00:19:41,247 --> 00:19:42,849 All I can say... 428 00:19:42,883 --> 00:19:44,585 I know she's somewhere in the building, 429 00:19:44,618 --> 00:19:45,886 and we'll find her. 430 00:19:49,623 --> 00:19:52,626 (babies crying) 431 00:20:12,546 --> 00:20:15,516 Is nothing beneath you? 432 00:20:15,549 --> 00:20:17,684 Sir, you're represented by counsel. You-- 433 00:20:17,718 --> 00:20:19,753 We have been, maybe, best friends 434 00:20:19,786 --> 00:20:21,622 most of our adult lives, 435 00:20:21,655 --> 00:20:26,259 and you attack me like that for what-- Legal strategy? 436 00:20:26,292 --> 00:20:27,794 You think that was legal strategy? 437 00:20:29,763 --> 00:20:33,667 I'm protecting my daughter. 438 00:20:45,345 --> 00:20:48,314 Well, your turn comes next. 439 00:21:10,103 --> 00:21:12,005 Case number 3216, 440 00:21:12,038 --> 00:21:14,440 Commonwealth v. Bruce Wilson, 441 00:21:14,474 --> 00:21:16,810 rape of a minor under the age of 12. 442 00:21:16,843 --> 00:21:18,945 Joshua Pashman for the defense, Your Honor. 443 00:21:18,979 --> 00:21:20,981 We waive reading. We'd be seeking personal recognizance. 444 00:21:21,014 --> 00:21:23,717 -Opposed. -My client has strong roots in this community. 445 00:21:23,750 --> 00:21:25,952 No job, lives in a housing project. 446 00:21:25,986 --> 00:21:28,655 We consider him dangerous as well as a flight risk. 447 00:21:28,689 --> 00:21:30,023 Bail is denied. 448 00:21:30,056 --> 00:21:31,357 Move for a probable cause. 449 00:21:31,391 --> 00:21:32,926 Tomorrow morning, 10:00. 450 00:21:32,959 --> 00:21:34,528 Your Honor, I haven't yet spoke with our witness-- 451 00:21:34,561 --> 00:21:36,396 Then why are you filing charges? 452 00:21:38,064 --> 00:21:39,933 Confer with your witness 453 00:21:39,966 --> 00:21:41,668 and we'll see you back here tomorrow. 454 00:21:41,702 --> 00:21:43,336 (gavel pounds) 455 00:21:48,609 --> 00:21:51,845 Ms. Gamble, I'm Amanda's father. 456 00:21:51,878 --> 00:21:52,846 Oh. 457 00:21:52,879 --> 00:21:55,115 I'm very sorry. 458 00:21:55,148 --> 00:21:56,950 What's going to happen? 459 00:21:56,983 --> 00:21:59,019 Well, we have a probable cause hearing, 460 00:21:59,052 --> 00:22:01,421 so I need to find the woman who witnessed-- 461 00:22:01,454 --> 00:22:02,623 She's right there. 462 00:22:09,462 --> 00:22:12,432 Michael and I have been friends for a long time. 463 00:22:12,465 --> 00:22:14,868 I chose him as a donor because I liked him, 464 00:22:14,901 --> 00:22:17,504 for genetic reasons, and most of all, 465 00:22:17,538 --> 00:22:19,873 because I trusted him on his word. 466 00:22:19,906 --> 00:22:22,475 But you don't want him as a coparent? 467 00:22:22,509 --> 00:22:25,145 That's why we signed this agreement. 468 00:22:25,178 --> 00:22:27,881 Could you tell me your main objection? 469 00:22:27,914 --> 00:22:30,416 I don't believe I need a man in my life 470 00:22:30,450 --> 00:22:32,786 to raise a happy healthy daughter. 471 00:22:32,819 --> 00:22:35,155 There are a lot of single mothers today 472 00:22:35,188 --> 00:22:38,024 who are doing whatever it takes to fulfill 473 00:22:38,058 --> 00:22:40,426 their responsibilities as a parent. 474 00:22:40,460 --> 00:22:42,028 Moreover, 475 00:22:42,062 --> 00:22:44,898 if I were sharing those responsibilities 476 00:22:44,931 --> 00:22:46,900 with a man, 477 00:22:46,933 --> 00:22:48,635 I never would have chosen Michael Hale. 478 00:22:48,669 --> 00:22:51,071 Why don't you want him to participate? 479 00:22:51,104 --> 00:22:54,007 Because I'm not in love with him, 480 00:22:54,040 --> 00:22:56,977 and he doesn't love me, and now... 481 00:22:57,010 --> 00:22:58,478 I don't trust him. 482 00:22:58,512 --> 00:23:02,182 I got pregnant-- I changed my life-- 483 00:23:02,215 --> 00:23:04,484 Based on promises he broke, 484 00:23:04,518 --> 00:23:07,988 and if we were forced together as coparents, 485 00:23:08,021 --> 00:23:12,025 our entire relationship would be grounded in betrayal, 486 00:23:12,058 --> 00:23:16,196 and that mistrust would most definitely harm this child. 487 00:23:16,229 --> 00:23:18,565 But is it better for the child 488 00:23:18,599 --> 00:23:20,634 to lose contact with her father? 489 00:23:20,667 --> 00:23:22,068 In this case, yes. 490 00:23:22,102 --> 00:23:24,437 It would be better for my daughter 491 00:23:24,470 --> 00:23:26,139 to have one loving parent 492 00:23:26,172 --> 00:23:28,441 than to be thrown into a situation 493 00:23:28,474 --> 00:23:31,745 that is already filled with tension and acrimony. 494 00:23:31,778 --> 00:23:35,916 Are you suggesting Mr. Hale is unfit to be a father? 495 00:23:35,949 --> 00:23:37,884 How can I trust him to? 496 00:23:37,918 --> 00:23:39,185 Look at his history. 497 00:23:39,219 --> 00:23:42,055 Look at how he has behaved here. 498 00:23:42,088 --> 00:23:45,191 This is as irresponsible as it is arbitrary. 499 00:23:45,225 --> 00:23:48,729 I am eight months pregnant. I'm in court. 500 00:23:48,762 --> 00:23:51,732 He has put me under stress, put the baby under stress, 501 00:23:51,765 --> 00:23:56,469 all on his sudden whim that he wants to be involved. 502 00:23:56,503 --> 00:23:59,005 Well, if you agreed to let him parent, 503 00:23:59,039 --> 00:24:00,741 you wouldn't be in court. 504 00:24:00,774 --> 00:24:02,809 Your Honor, he may be well-intentioned, 505 00:24:02,843 --> 00:24:05,211 but what's his real motivation? 506 00:24:05,245 --> 00:24:08,649 Who's to say this isn't about guilt 507 00:24:08,682 --> 00:24:09,950 over abandoning his son, 508 00:24:09,983 --> 00:24:12,485 about redemption, about himself, 509 00:24:12,519 --> 00:24:17,490 rather than any real desire to be a father? 510 00:24:17,524 --> 00:24:20,561 So you don't need a man to help you raise a child. 511 00:24:20,594 --> 00:24:23,229 Are you currently with a man, Ms. Frutt? 512 00:24:23,263 --> 00:24:25,131 No. 513 00:24:25,165 --> 00:24:26,967 If you were currently involved with a man, 514 00:24:27,000 --> 00:24:28,101 would you still be having a child 515 00:24:28,134 --> 00:24:29,536 as a single parent? 516 00:24:29,570 --> 00:24:31,137 I don't know, Ms. Garrett. 517 00:24:31,171 --> 00:24:33,073 If I were sharing my life with a man, 518 00:24:33,106 --> 00:24:35,842 I would likely expect him to be a part of this decision, 519 00:24:35,876 --> 00:24:37,978 but I was not involved with anybody 520 00:24:38,011 --> 00:24:40,246 at the time that I made this contract. 521 00:24:40,280 --> 00:24:42,248 I was not involved with your client, 522 00:24:42,282 --> 00:24:44,851 nor am I involved with anybody now. 523 00:24:44,885 --> 00:24:47,854 I would never have chosen to have a child with him. 524 00:24:47,888 --> 00:24:50,156 Ms. Frutt, if you were convinced 525 00:24:50,190 --> 00:24:53,226 that Mr. Hale would, in fact, be a model father, 526 00:24:53,259 --> 00:24:55,529 would you change your position? 527 00:24:55,562 --> 00:24:58,231 No... 528 00:24:58,264 --> 00:25:00,867 because I'm not in love with him, 529 00:25:00,901 --> 00:25:02,803 and I never-- 530 00:25:02,836 --> 00:25:05,071 I understand, but let's be fair. 531 00:25:05,105 --> 00:25:07,974 Then you are talking about what you want, 532 00:25:08,008 --> 00:25:11,144 not necessarily the best interests of the child. 533 00:25:11,177 --> 00:25:13,146 I don't accept that, Your Honor, 534 00:25:13,179 --> 00:25:15,248 because I don't accept your hypothetical 535 00:25:15,281 --> 00:25:17,818 that he could ever be a model parent. 536 00:25:17,851 --> 00:25:21,087 You consider yourself an authority on parenthood? 537 00:25:21,121 --> 00:25:23,757 I consider myself an authority on my child. 538 00:25:23,790 --> 00:25:25,291 Are you aware of studies, 539 00:25:25,325 --> 00:25:27,761 including one from the U. S. justice department, 540 00:25:27,794 --> 00:25:29,996 that show children from single-parent homes 541 00:25:30,030 --> 00:25:32,098 are more likely to drop out of school, 542 00:25:32,132 --> 00:25:34,300 more likely to commit crimes-- 543 00:25:34,334 --> 00:25:36,036 Most of those studies 544 00:25:36,069 --> 00:25:37,738 are pertaining to impoverished families. 545 00:25:37,771 --> 00:25:39,205 I have financial means. 546 00:25:39,239 --> 00:25:41,942 Yes, because you work. Plan to continue working? 547 00:25:41,975 --> 00:25:43,644 Yes. 548 00:25:43,677 --> 00:25:46,179 When do you plan to go back to work, Ms. Frutt? 549 00:25:46,212 --> 00:25:47,581 I'm not sure. 550 00:25:47,614 --> 00:25:49,282 Within three years? 551 00:25:49,315 --> 00:25:51,351 Yes. 552 00:25:51,384 --> 00:25:53,186 Are you aware of the studies showing 553 00:25:53,219 --> 00:25:55,255 that the child's attachment to the working mother 554 00:25:55,288 --> 00:25:57,157 can be significantly harmed-- 555 00:25:57,190 --> 00:25:58,859 I'm aware of the studies that reject that position. 556 00:25:58,892 --> 00:26:00,994 Some even say a child can benefit 557 00:26:01,027 --> 00:26:03,196 from their experiences at day care. 558 00:26:03,229 --> 00:26:05,832 Do you plan to put the child in day care? 559 00:26:05,866 --> 00:26:07,901 I will not be cross-examined on whether or not-- 560 00:26:07,934 --> 00:26:10,937 Ms. Frutt, if you go back to work full-time, 561 00:26:10,971 --> 00:26:13,840 you won't be the only primary caregiver. 562 00:26:13,874 --> 00:26:15,108 Who will help you? 563 00:26:15,141 --> 00:26:16,710 I plan to hire. 564 00:26:16,743 --> 00:26:18,144 You haven't yet? 565 00:26:18,178 --> 00:26:21,247 No, because I haven't needed to yet. 566 00:26:21,281 --> 00:26:23,249 So we don't know 567 00:26:23,283 --> 00:26:25,218 who this other primary caregiver will be. 568 00:26:25,251 --> 00:26:27,120 You just don't want it to be her father. 569 00:26:27,153 --> 00:26:30,256 He is not the father. He is a sperm donor. 570 00:26:30,290 --> 00:26:32,258 Okay. Are you aware 571 00:26:32,292 --> 00:26:34,227 of the U. S. Department of Education report 572 00:26:34,260 --> 00:26:36,329 that says children do better in schools 573 00:26:36,362 --> 00:26:38,398 when their fathers are involved? 574 00:26:38,431 --> 00:26:40,333 Well, I would be very surprised 575 00:26:40,366 --> 00:26:42,402 if that study embraced nonresident fathers. 576 00:26:42,435 --> 00:26:44,638 Well, it did, but my question was 577 00:26:44,671 --> 00:26:46,272 did you even read the study? 578 00:26:46,306 --> 00:26:48,108 No. 579 00:26:48,141 --> 00:26:50,410 So what studies on single parenting 580 00:26:50,443 --> 00:26:52,145 did you rely on 581 00:26:52,178 --> 00:26:54,648 before deciding to become a single mother? 582 00:26:54,681 --> 00:26:57,050 Are you aware, for example, 583 00:26:57,083 --> 00:26:58,752 that single-parent children 584 00:26:58,785 --> 00:27:00,821 are more likely to be antisocial, 585 00:27:00,854 --> 00:27:02,255 more likely to suffer 586 00:27:02,288 --> 00:27:04,791 from anxiety, depression, hyperactivity, 587 00:27:04,825 --> 00:27:07,227 are more likely to need psychiatric care, 588 00:27:07,260 --> 00:27:09,863 are more likely to commit suicide as a teenager, 589 00:27:09,896 --> 00:27:11,865 more likely to drop out of school-- 590 00:27:11,898 --> 00:27:13,199 More likely than who-- 591 00:27:13,233 --> 00:27:15,936 Children of married, intact parents? 592 00:27:15,969 --> 00:27:18,772 What about divorced parents? Are their children more-- 593 00:27:18,805 --> 00:27:20,874 So you are an authority. 594 00:27:20,907 --> 00:27:23,677 Do you know the statistics, Ms. Frutt? 595 00:27:23,710 --> 00:27:27,013 I know all the risks, Ms. Garrett. 596 00:27:27,047 --> 00:27:29,015 And you simply decided to assume them 597 00:27:29,049 --> 00:27:31,217 on behalf of your daughter, in her best interests? 598 00:27:31,251 --> 00:27:32,953 Objection. This is badgering now. 599 00:27:32,986 --> 00:27:34,220 It is no such thing. 600 00:27:34,254 --> 00:27:35,889 I am merely trying to ascertain 601 00:27:35,922 --> 00:27:38,124 whether the witness knows of these studies, 602 00:27:38,158 --> 00:27:40,961 knows of these statistics, as she boldly claims 603 00:27:40,994 --> 00:27:43,029 she knows what's best for her daughter. 604 00:27:43,063 --> 00:27:46,933 I know I am not a statistic fighting to survive. 605 00:27:46,967 --> 00:27:48,769 I have choices, 606 00:27:48,802 --> 00:27:51,337 and I know my daughter would be better off 607 00:27:51,371 --> 00:27:54,340 without your client as a coparent. 608 00:27:54,374 --> 00:27:55,976 Because you make no room 609 00:27:56,009 --> 00:27:58,244 for the possibility that he can change. 610 00:27:58,278 --> 00:28:00,046 And you don't want to give him 611 00:28:00,080 --> 00:28:01,715 the chance to change, do you, Ms. Frutt? 612 00:28:01,748 --> 00:28:04,484 Because it's not what you want. 613 00:28:04,518 --> 00:28:07,087 Please say it for the record 614 00:28:07,120 --> 00:28:08,488 because one day, 615 00:28:08,522 --> 00:28:11,725 your daughter may want to read it. 616 00:28:27,040 --> 00:28:29,375 Well, hello there. 617 00:28:29,409 --> 00:28:32,445 Where am I? 618 00:28:32,478 --> 00:28:34,380 Not Las Vegas, tell you that. 619 00:28:34,414 --> 00:28:36,517 What happened? 620 00:28:36,550 --> 00:28:39,119 What happened? 621 00:28:39,152 --> 00:28:40,921 You need to ask what happened? 622 00:28:40,954 --> 00:28:42,388 You had a baby. 623 00:28:42,422 --> 00:28:45,125 What do you mean, I had a baby? 624 00:28:45,158 --> 00:28:47,393 You had a little baby girl. 625 00:28:47,427 --> 00:28:49,362 Seven pounds, two ounces. 626 00:28:49,395 --> 00:28:51,264 A beautiful little baby. 627 00:28:51,297 --> 00:28:53,266 What are you talking about? 628 00:28:53,299 --> 00:28:55,135 Maybe you better lie back down. 629 00:28:55,168 --> 00:28:57,303 No, you lie back down. I didn't have a baby. 630 00:28:57,337 --> 00:28:59,205 I was blown up. That's what I was. 631 00:28:59,239 --> 00:29:01,141 What's wrong? 632 00:29:01,174 --> 00:29:05,111 Says she didn't have a baby, she was blown up. 633 00:29:05,145 --> 00:29:06,947 I know how you feel. 634 00:29:06,980 --> 00:29:09,382 My first child, until they gave me the epidural-- 635 00:29:09,415 --> 00:29:11,518 I didn't have a baby. What's wrong with you people? 636 00:29:11,552 --> 00:29:14,054 Can I get a phone? I did not have a baby. 637 00:29:14,087 --> 00:29:15,856 Can we make a call for you? 638 00:29:15,889 --> 00:29:17,791 Yes, Bobby Donnell. 753-- 639 00:29:17,824 --> 00:29:18,959 I know Bobby Donnell. 640 00:29:18,992 --> 00:29:21,995 He had a baby, too. 641 00:29:22,028 --> 00:29:23,496 Where the hell am I? 642 00:29:23,530 --> 00:29:25,431 Is this some rubber room or something? 643 00:29:25,465 --> 00:29:28,001 I was blown up. I didn't have a baby. 644 00:29:28,034 --> 00:29:30,070 Roberta, you need to calm down. 645 00:29:30,103 --> 00:29:32,238 My name is not Roberta. It's Rebecca. 646 00:29:32,272 --> 00:29:34,808 I was never pregnant. I didn't have a baby. 647 00:29:34,841 --> 00:29:37,243 I never had a baby. I don't want a baby. 648 00:29:37,277 --> 00:29:39,179 Can you get that through your baby-happy head? 649 00:29:39,212 --> 00:29:41,247 Yes, you were blown up. 650 00:29:41,281 --> 00:29:43,550 This is the missing patient. 651 00:29:43,584 --> 00:29:45,185 Your name is Rebecca? 652 00:29:45,218 --> 00:29:49,823 Yes. Single, without child. 653 00:29:49,856 --> 00:29:53,126 This is the missing patient. 654 00:30:05,238 --> 00:30:08,575 And after he ran off, 655 00:30:08,609 --> 00:30:12,178 I took her and her father to the hospital. 656 00:30:12,212 --> 00:30:15,849 Are you sure about the man you saw? 657 00:30:15,882 --> 00:30:16,917 Yes. 658 00:30:16,950 --> 00:30:19,319 He lives in the building. 659 00:30:19,352 --> 00:30:21,287 I know who he is. 660 00:30:21,321 --> 00:30:24,958 Ms. Tritter, I smell alcohol. 661 00:30:24,991 --> 00:30:26,593 Have you been drinking? 662 00:30:26,627 --> 00:30:29,596 I've had a few beers. 663 00:30:29,630 --> 00:30:32,132 It's been a day. 664 00:30:32,165 --> 00:30:34,868 At the time you saw the rape, were you drinking then? 665 00:30:34,901 --> 00:30:37,237 Two beers. 666 00:30:37,270 --> 00:30:42,075 Our probable cause hearing is at 10:00 A. M. tomorrow. 667 00:30:42,108 --> 00:30:45,411 I'd prefer you not drink before that. 668 00:30:45,445 --> 00:30:48,448 Okay. 669 00:30:56,289 --> 00:30:57,323 Rebecca! 670 00:30:57,357 --> 00:30:59,059 Mom. 671 00:30:59,092 --> 00:31:02,362 -Are you all right? -I don't know. 672 00:31:02,395 --> 00:31:04,464 Everybody keeps telling me I had a baby 673 00:31:04,497 --> 00:31:06,533 and that Bobby had a baby. I don't know what's going on. 674 00:31:06,567 --> 00:31:08,902 There was a Roberta Washington who checked out. 675 00:31:08,935 --> 00:31:10,270 Rebecca, I'm Dr. Emmerick. 676 00:31:10,303 --> 00:31:12,906 Can I just look in your eyes for a second? 677 00:31:12,939 --> 00:31:14,274 It's a miracle. 678 00:31:14,307 --> 00:31:15,509 What happened? 679 00:31:15,542 --> 00:31:18,211 I mean, I remember some explosion, 680 00:31:18,244 --> 00:31:20,581 and then these wackos keep telling me 681 00:31:20,614 --> 00:31:22,516 everybody's having babies. 682 00:31:22,549 --> 00:31:25,385 Bec, Lindsay and I did have a baby. 683 00:31:25,418 --> 00:31:28,221 A little boy. Robert Gordon Donnell. 684 00:31:28,254 --> 00:31:30,524 You had a baby? 685 00:31:30,557 --> 00:31:32,358 Yeah. 686 00:31:34,561 --> 00:31:37,263 Did I? 687 00:31:41,367 --> 00:31:44,270 How's it going? 688 00:31:44,304 --> 00:31:47,440 Well... 689 00:31:47,473 --> 00:31:49,442 I'm studying up. 690 00:31:49,475 --> 00:31:51,311 I'll be ready. 691 00:31:53,479 --> 00:31:57,150 Am I being selfish? 692 00:31:57,183 --> 00:31:58,685 No. 693 00:31:58,719 --> 00:32:01,054 What's best for that baby? 694 00:32:04,157 --> 00:32:05,692 Not him. 695 00:32:05,726 --> 00:32:08,394 Then that's the answer, period. 696 00:32:13,099 --> 00:32:14,300 Thank you. 697 00:32:17,504 --> 00:32:19,606 I'll be ready, Ellenor. 698 00:32:19,640 --> 00:32:21,942 We ain't losing this. 699 00:32:23,276 --> 00:32:24,310 Okay. 700 00:32:26,446 --> 00:32:29,015 Okay. 701 00:32:48,168 --> 00:32:50,370 And when I looked down from the window, 702 00:32:50,403 --> 00:32:52,105 that's when I saw him. 703 00:32:52,138 --> 00:32:53,306 Him being... 704 00:32:53,339 --> 00:32:58,311 That man. He was raping the girl. 705 00:32:58,344 --> 00:33:00,213 Are you sure it was him? 706 00:33:00,246 --> 00:33:01,682 Positive. 707 00:33:01,715 --> 00:33:03,349 Thank you, Ms. Tritter. 708 00:33:06,553 --> 00:33:09,255 No questions. 709 00:33:09,289 --> 00:33:12,526 You can step down, ma'am. 710 00:33:12,559 --> 00:33:14,060 Ms. Gamble, it's thin, 711 00:33:14,094 --> 00:33:16,129 but I'm finding probable cause. 712 00:33:16,162 --> 00:33:18,231 The defendant is bound over for trial, 713 00:33:18,264 --> 00:33:21,067 and trial is scheduled for march 12th. 714 00:33:21,101 --> 00:33:23,236 Defendant goes back into custody. 715 00:33:23,269 --> 00:33:25,271 -We're adjourned. -(gavel pounds) 716 00:33:25,305 --> 00:33:28,074 Ms. Gamble... 717 00:33:28,108 --> 00:33:29,810 Can I talk to you? 718 00:33:29,843 --> 00:33:31,244 Sure. 719 00:33:34,848 --> 00:33:36,717 Um... 720 00:33:36,750 --> 00:33:38,418 will my drinking have to come up at the trial? 721 00:33:38,451 --> 00:33:40,486 Yes, Ms. Tritter. 722 00:33:40,521 --> 00:33:42,488 You can call me Michelle. 723 00:33:42,523 --> 00:33:45,559 Michelle, it will definitely come up at trial. 724 00:33:45,592 --> 00:33:48,394 The defendant's lawyer is going to try 725 00:33:48,428 --> 00:33:50,764 to discredit you with your drinking. 726 00:33:50,797 --> 00:33:54,134 I've seen stuff on the news about this already. 727 00:33:54,167 --> 00:33:56,136 I just recently met a guy, 728 00:33:56,169 --> 00:33:59,773 and I'm also trying to get a job, you know? 729 00:33:59,806 --> 00:34:01,775 If he makes me out this big alcoholic... 730 00:34:01,808 --> 00:34:03,777 listen, I won't lie to you. 731 00:34:03,810 --> 00:34:05,245 It'll be rough. 732 00:34:05,278 --> 00:34:07,848 You're basically our entire case. 733 00:34:07,881 --> 00:34:09,850 What about the girl? 734 00:34:09,883 --> 00:34:14,420 Well, she's not in the best emotional shape right now. 735 00:34:14,454 --> 00:34:17,157 I really need you, Michelle. 736 00:34:18,759 --> 00:34:20,226 Okay. 737 00:34:30,203 --> 00:34:33,406 There is simply no basis whatsoever 738 00:34:33,439 --> 00:34:37,511 for denying Michael hale some limited custody. 739 00:34:37,544 --> 00:34:40,814 Every study has shown undeniably, 740 00:34:40,847 --> 00:34:43,349 the child's psychological well-being 741 00:34:43,383 --> 00:34:46,286 is best served with a connection to the father. 742 00:34:46,319 --> 00:34:47,821 For young children, 743 00:34:47,854 --> 00:34:49,823 it affects cognitive development, 744 00:34:49,856 --> 00:34:53,359 social competence, the ability to trust. 745 00:34:53,393 --> 00:34:56,129 Some studies have even linked 746 00:34:56,162 --> 00:34:59,766 the father's involvement to a higher I. Q. 747 00:34:59,800 --> 00:35:02,669 Paternal involvement during middle childhood 748 00:35:02,703 --> 00:35:05,639 has been known to have a positive effect 749 00:35:05,672 --> 00:35:07,207 on school success. 750 00:35:07,240 --> 00:35:10,210 Your Honor, these studies are as sobering 751 00:35:10,243 --> 00:35:12,145 as they are unanimous. 752 00:35:12,178 --> 00:35:16,149 Fatherless kids are more susceptible to depression, 753 00:35:16,182 --> 00:35:20,687 more likely to commit crimes, to drop out of school, 754 00:35:20,721 --> 00:35:22,789 to commit suicide, 755 00:35:22,823 --> 00:35:25,859 11 times more likely to be violent, 756 00:35:25,892 --> 00:35:28,695 more likely to abuse drugs. 757 00:35:28,729 --> 00:35:31,765 Does this mean a single mother 758 00:35:31,798 --> 00:35:34,768 can't successfully raise a child? 759 00:35:34,801 --> 00:35:37,704 Of course not. It happens a lot. 760 00:35:37,738 --> 00:35:39,673 And to be fair, 761 00:35:39,706 --> 00:35:42,809 studies also show that parental conflict 762 00:35:42,843 --> 00:35:44,811 can have a negative impact. 763 00:35:44,845 --> 00:35:46,713 But the likelihood 764 00:35:46,747 --> 00:35:49,650 is that this child will be better off 765 00:35:49,683 --> 00:35:52,519 with a connection to her dad. 766 00:35:52,553 --> 00:35:54,187 All we're asking for 767 00:35:54,220 --> 00:35:57,190 is that he be allowed to be involved. 768 00:35:57,223 --> 00:36:01,895 With virtually every study, every child psychologist 769 00:36:01,928 --> 00:36:04,898 concurring that this is in the best interests 770 00:36:04,931 --> 00:36:06,633 of the child, 771 00:36:06,667 --> 00:36:08,602 how can Ms. Frutt say no? 772 00:36:08,635 --> 00:36:10,604 How can she not be willing 773 00:36:10,637 --> 00:36:13,339 to even give Michael hale a chance? 774 00:36:13,373 --> 00:36:16,342 If he's willing to adjust his work, 775 00:36:16,376 --> 00:36:18,278 to change his lifestyle-- 776 00:36:18,311 --> 00:36:20,280 If he's matured 777 00:36:20,313 --> 00:36:23,349 and he's ready to accept responsibility. 778 00:36:23,383 --> 00:36:27,621 Ellenor Frutt doesn't want to give him that chance 779 00:36:27,654 --> 00:36:32,826 because she wants to maintain complete control over that baby, 780 00:36:32,859 --> 00:36:36,296 and even if Michael hale were the perfect father, 781 00:36:36,329 --> 00:36:39,365 she would hold fast to that position. 782 00:36:39,399 --> 00:36:42,669 That is a selfish position. 783 00:36:42,703 --> 00:36:45,839 It has absolutely nothing to do 784 00:36:45,872 --> 00:36:49,409 with the best interests of this baby. 785 00:36:58,719 --> 00:36:59,920 Ellenor. 786 00:36:59,953 --> 00:37:01,287 I want to respond. 787 00:37:01,321 --> 00:37:02,623 -Let me. -Jimmy, I want-- 788 00:37:02,656 --> 00:37:04,625 Ellenor, sit. 789 00:37:16,503 --> 00:37:18,371 I read all those studies, 790 00:37:18,404 --> 00:37:20,841 I spoke with several experts, 791 00:37:20,874 --> 00:37:22,843 and Ms. Garrett's right. 792 00:37:22,876 --> 00:37:26,379 Better the child have some connection to her father, 793 00:37:26,412 --> 00:37:28,949 better he be involved in her life 794 00:37:28,982 --> 00:37:30,416 right from the start. 795 00:37:30,450 --> 00:37:32,919 That's the best-case scenario, 796 00:37:32,953 --> 00:37:36,757 but that scenario wasn't available to Ellenor Frutt. 797 00:37:36,790 --> 00:37:38,491 She wasn't with a man. 798 00:37:38,525 --> 00:37:40,927 She decided she wanted to be a single parent, 799 00:37:40,961 --> 00:37:42,863 so she went to a friend 800 00:37:42,896 --> 00:37:45,498 and asked him to be a donor. 801 00:37:45,532 --> 00:37:47,500 She never would have done so 802 00:37:47,534 --> 00:37:50,504 had there been a condition of his parental involvement. 803 00:37:50,537 --> 00:37:51,505 Never. 804 00:37:51,538 --> 00:37:54,440 All these studies-- 805 00:37:54,474 --> 00:37:58,579 None of them apply to this particular situation. 806 00:37:58,612 --> 00:38:02,448 As for the best interests of this particular child, 807 00:38:02,482 --> 00:38:04,951 yes, we maintain she is better off 808 00:38:04,985 --> 00:38:07,888 with Ellenor acting as a single parent, 809 00:38:07,921 --> 00:38:09,890 better off without Mr. Hale. 810 00:38:09,923 --> 00:38:11,725 He failed with his son, 811 00:38:11,758 --> 00:38:13,994 he's never exercised any real degree 812 00:38:14,027 --> 00:38:15,996 of maturity or responsibility. 813 00:38:16,029 --> 00:38:18,999 There are plenty of studies to show 814 00:38:19,032 --> 00:38:21,535 the damage caused to a child 815 00:38:21,568 --> 00:38:25,539 when a bond is broken once a parent takes off. 816 00:38:25,572 --> 00:38:27,741 We maintain it's a risk 817 00:38:27,774 --> 00:38:31,344 letting this baby become emotionally attached 818 00:38:31,377 --> 00:38:32,979 to Mr. Hale. 819 00:38:33,013 --> 00:38:35,481 Ms. Garrett says, "Why not try? 820 00:38:35,516 --> 00:38:38,552 Let's just see. What's the harm?" 821 00:38:38,585 --> 00:38:41,454 Well, it does do harm in failure. 822 00:38:41,487 --> 00:38:44,490 There are studies to show that. 823 00:38:44,525 --> 00:38:47,027 Ellenor Frutt is the only person 824 00:38:47,060 --> 00:38:50,463 who can be trusted with this child's welfare. 825 00:38:50,496 --> 00:38:53,499 She's the only one who's earned that trust. 826 00:38:53,534 --> 00:38:55,101 We don't let sperm donors 827 00:38:55,135 --> 00:38:57,904 from sperm banks across the country-- 828 00:38:57,938 --> 00:39:00,507 We don't let them change their minds, 829 00:39:00,541 --> 00:39:02,509 start requesting DNA tests 830 00:39:02,543 --> 00:39:05,111 so they can track down their offspring 831 00:39:05,145 --> 00:39:08,014 and insert themselves into the kids' lives. 832 00:39:08,048 --> 00:39:10,150 He's looking for special treatment 833 00:39:10,183 --> 00:39:13,053 just because he knows where his sperm went. 834 00:39:13,086 --> 00:39:14,688 A deal was made. 835 00:39:14,721 --> 00:39:17,624 Michael hale has made no demonstration 836 00:39:17,658 --> 00:39:20,160 with his past or present behavior 837 00:39:20,193 --> 00:39:22,863 that his involvement as a parent 838 00:39:22,896 --> 00:39:25,899 would run to the benefit of this child. 839 00:39:25,932 --> 00:39:29,135 Accordingly, I would ask the court 840 00:39:29,169 --> 00:39:33,139 not to overturn the rights of my client 841 00:39:33,173 --> 00:39:37,410 pursuant to this valid, legally enforceable contract. 842 00:39:48,021 --> 00:39:50,423 Why can't it just be over? 843 00:39:50,456 --> 00:39:52,058 I want it to be over. 844 00:39:52,092 --> 00:39:53,660 Oh, honey. 845 00:39:53,694 --> 00:39:55,729 All they need is for you to testify 846 00:39:55,762 --> 00:39:59,099 as to what happened and who did it. 847 00:39:59,132 --> 00:40:01,134 Please, Daddy. 848 00:40:01,167 --> 00:40:04,070 Look, we don't have to talk about this right now. 849 00:40:04,104 --> 00:40:05,471 (door opens) 850 00:40:05,506 --> 00:40:08,008 Hey. How's it going? 851 00:40:08,041 --> 00:40:10,010 You tell us. 852 00:40:10,043 --> 00:40:13,113 Could I talk to you outside for a second? 853 00:40:13,146 --> 00:40:15,181 All I have is an eyewitness 854 00:40:15,215 --> 00:40:17,083 from a considerable distance 855 00:40:17,117 --> 00:40:19,586 who was probably under the influence. 856 00:40:19,620 --> 00:40:23,557 Even with your daughter testifying, I-- 857 00:40:23,590 --> 00:40:26,459 She's easily shakable, Mr. McGowan. 858 00:40:26,492 --> 00:40:27,594 What are you telling me? 859 00:40:27,628 --> 00:40:30,463 It doesn't look good. 860 00:40:30,496 --> 00:40:36,002 He lives in our building. 861 00:40:36,036 --> 00:40:39,105 You have to get him, Ms. Gamble. 862 00:40:39,139 --> 00:40:41,508 He lives in our building. 863 00:40:41,542 --> 00:40:44,210 You can't lose this bastard. 864 00:40:44,244 --> 00:40:46,880 It'll be tough, Mr. McGowan. 865 00:40:46,913 --> 00:40:49,550 He lives in our building. 866 00:40:56,222 --> 00:40:57,490 WOMAN: All rise. 867 00:41:04,164 --> 00:41:05,699 Be seated. 868 00:41:13,006 --> 00:41:16,142 I've never had a case like this. 869 00:41:16,176 --> 00:41:18,044 There's contract law, 870 00:41:18,078 --> 00:41:22,048 and there's best interests of the child. 871 00:41:22,082 --> 00:41:25,051 As a matter of public policy, 872 00:41:25,085 --> 00:41:27,253 I have to give the latter more weight. 873 00:41:27,287 --> 00:41:30,724 Ms. Frutt, all the prevailing studies 874 00:41:30,757 --> 00:41:34,728 favor a child's connection with a father. 875 00:41:34,761 --> 00:41:37,197 While I don't doubt a single mother 876 00:41:37,230 --> 00:41:39,733 can successfully raise a child, 877 00:41:39,766 --> 00:41:41,802 I don't think single parenting 878 00:41:41,835 --> 00:41:44,805 gives you or your daughter an advantage. 879 00:41:44,838 --> 00:41:50,744 I certainly salute your resolve and fortitude. 880 00:41:50,777 --> 00:41:53,847 But I am reminded of Penelope Leach's words. 881 00:41:53,880 --> 00:41:56,116 "Why is it socially reprehensible 882 00:41:56,149 --> 00:41:58,652 "for a man to leave a baby fatherless, 883 00:41:58,685 --> 00:42:01,855 "but courageous or admirable for a woman to have a baby 884 00:42:01,888 --> 00:42:03,690 whom she knows will be so?" 885 00:42:03,724 --> 00:42:07,694 In looking at this particular case, 886 00:42:07,728 --> 00:42:13,233 I don't know whether this child will be better served 887 00:42:13,266 --> 00:42:15,869 by Ms. Frutt acting alone 888 00:42:15,902 --> 00:42:18,772 or with Mr. Hale's involvement. 889 00:42:18,805 --> 00:42:21,307 It's crystal ball gazing, 890 00:42:21,341 --> 00:42:23,977 and I just don't know... 891 00:42:24,010 --> 00:42:29,850 and I don't like to rule on statistical probabilities. 892 00:42:29,883 --> 00:42:33,654 Without clear and convincing evidence, 893 00:42:33,687 --> 00:42:39,159 I'm going to let the contract tip the scale. 894 00:42:39,192 --> 00:42:41,995 I find the agreement at issue here valid. 895 00:42:42,028 --> 00:42:43,597 Plaintiff's legal rights as a father 896 00:42:43,630 --> 00:42:45,298 are thereby terminated. 897 00:42:45,331 --> 00:42:47,868 The request to add Mr. Hale's name 898 00:42:47,901 --> 00:42:50,871 to the birth certificate upon delivery is denied. 899 00:42:50,904 --> 00:42:52,072 And we are adjourned. 900 00:43:30,276 --> 00:43:33,179 ♪ (theme) 901 00:43:56,069 --> 00:43:57,203 You stinker! 64340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.