All language subtitles for The.Practice.S05E09.The.Deal.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-AJP69_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,034 --> 00:00:03,103 LINDSAY DOLE: Previously on "The Practice"... 2 00:00:03,136 --> 00:00:05,405 If I could have figured out a way to dismember them alive, 3 00:00:05,438 --> 00:00:07,641 I would have done so. 4 00:00:07,674 --> 00:00:10,744 All nine victims had dogs. Mr. Hinks met all of them 5 00:00:10,777 --> 00:00:14,180 in various parks and streets while walking his dog. 6 00:00:14,214 --> 00:00:17,150 My opinion is Mr. Hinks is suffering from delusions. 7 00:00:17,183 --> 00:00:19,553 Basically, he thinks he killed those women. 8 00:00:19,586 --> 00:00:20,821 He did not. 9 00:00:20,854 --> 00:00:23,056 Your honor, I seek to discharge counsel. 10 00:00:23,089 --> 00:00:25,325 She is soliciting false testimony from this witness. 11 00:00:25,358 --> 00:00:27,460 Your doctors discovered you're delusional. 12 00:00:27,493 --> 00:00:29,730 You're just an anonymous little man who had nothing -- 13 00:00:29,763 --> 00:00:32,398 I killed those women. I did it! 14 00:00:32,432 --> 00:00:35,802 Mr. Hinks needed this therapist to sell you, 15 00:00:35,836 --> 00:00:38,672 and in order to keep her convinced enough, 16 00:00:38,705 --> 00:00:41,174 he had to keep insisting that he did it, 17 00:00:41,207 --> 00:00:45,311 all the while needing a lawyer who would say otherwise 18 00:00:45,345 --> 00:00:47,313 over his feigned protests. 19 00:00:47,347 --> 00:00:49,215 His closing was good, wasn't it? 20 00:00:49,249 --> 00:00:50,717 He kind of sold me. 21 00:00:50,751 --> 00:00:53,286 Did you know I planned to yank the insanity plea 22 00:00:53,319 --> 00:00:56,322 and go straight not guilty? 23 00:00:56,356 --> 00:00:58,725 I had a pretty good idea. 24 00:00:58,759 --> 00:01:01,595 We find the defendant William Hinks... 25 00:01:01,628 --> 00:01:03,396 not guilty. 26 00:01:03,429 --> 00:01:07,200 (gallery reacts loudly) 27 00:01:07,233 --> 00:01:09,402 You're about to lose your job. 28 00:01:09,435 --> 00:01:11,404 Now you're hit with losing your wife. 29 00:01:11,437 --> 00:01:13,740 You weren't going to let that happen, were you, Mr. Wallace? 30 00:01:13,774 --> 00:01:15,475 -You snapped. -But that's not the way it happened -- 31 00:01:15,509 --> 00:01:16,710 -You killed your wife -- -I did not! 32 00:01:16,743 --> 00:01:18,612 Did you kill your wife? 33 00:01:18,645 --> 00:01:20,413 No. 34 00:01:20,446 --> 00:01:24,250 We find the defendant Scott Wallace not guilty. 35 00:01:27,387 --> 00:01:29,255 What's the concern? 36 00:01:29,289 --> 00:01:31,157 Well, if you plan to take a full maternity, 37 00:01:31,191 --> 00:01:32,325 which you know I'm required by law 38 00:01:32,358 --> 00:01:34,528 not only to support but applaud, 39 00:01:34,561 --> 00:01:35,829 I'd just like to -- 40 00:01:35,862 --> 00:01:37,330 Well, is Lindsay? 41 00:01:37,363 --> 00:01:39,132 Probably, yes, which means if you also plan to, 42 00:01:39,165 --> 00:01:40,834 I got to think about hiring. 43 00:01:40,867 --> 00:01:43,169 No, we ordered 2-inch. 44 00:01:43,203 --> 00:01:47,741 Okay, well, I'm measuring them at 1 1/2, so... 45 00:01:47,774 --> 00:01:51,645 Francis Lupino. I got to see Bobby. 46 00:01:51,678 --> 00:01:52,779 Okay, one sec. 47 00:01:52,813 --> 00:01:54,214 It's urgent. 48 00:01:56,917 --> 00:01:58,251 Mm-hmm. Okay -- 49 00:01:58,284 --> 00:01:59,419 (hangs up telephone) 50 00:01:59,452 --> 00:02:03,356 I gotta see Bobby. It's important. 51 00:02:06,426 --> 00:02:08,328 Francis? 52 00:02:08,361 --> 00:02:12,398 Cops came to my house, 53 00:02:12,432 --> 00:02:14,400 and yesterday there was this car. 54 00:02:14,434 --> 00:02:16,770 It was following me. 55 00:02:16,803 --> 00:02:19,339 I think I'm taking a surveillance. 56 00:02:20,574 --> 00:02:22,375 Okay, look-- 57 00:02:22,408 --> 00:02:25,712 It's not okay. 58 00:02:25,746 --> 00:02:27,914 I need your advice, counselor. 59 00:02:27,948 --> 00:02:31,251 You been watching the news? 60 00:02:31,284 --> 00:02:33,386 The kidnapping? That little girl? 61 00:02:33,419 --> 00:02:35,922 The Engel girl? 62 00:02:35,956 --> 00:02:37,891 Trevor Engel's kid? 63 00:02:37,924 --> 00:02:40,661 The ransom? That little girl? 64 00:02:42,563 --> 00:02:45,331 I know something about it. 65 00:02:47,433 --> 00:02:48,935 What do you know? 66 00:02:51,972 --> 00:02:54,575 I know where she is. 67 00:02:58,845 --> 00:03:00,714 Where? 68 00:03:02,448 --> 00:03:04,818 Locked up. 69 00:03:04,851 --> 00:03:07,588 Is she alive? 70 00:03:10,323 --> 00:03:11,625 Should be. 71 00:03:16,362 --> 00:03:19,432 Okay. Look, I can go to the FBI. 72 00:03:19,465 --> 00:03:21,334 You won't have to contact them yourself -- 73 00:03:21,367 --> 00:03:23,469 You keep my name out of it, right? 74 00:03:23,504 --> 00:03:25,271 -I can't promise that -- -No, you promise that. 75 00:03:25,305 --> 00:03:26,607 That is what I'm in here for. 76 00:03:26,640 --> 00:03:27,974 Francis, you can't blow in here and tell me this 77 00:03:28,008 --> 00:03:29,643 and start tearing into me, you got that? 78 00:03:41,655 --> 00:03:44,457 What if I bring you to where she is... 79 00:03:46,860 --> 00:03:49,696 let you take over from there? 80 00:03:54,768 --> 00:03:56,903 ♪ (theme) 81 00:04:46,920 --> 00:04:48,622 You can't go with him. 82 00:04:48,655 --> 00:04:50,524 I know, but this is a little kid. 83 00:04:50,557 --> 00:04:51,525 What am I supposed to do? 84 00:04:51,558 --> 00:04:53,459 This is not what lawyers do. 85 00:04:53,493 --> 00:04:55,061 Best case, you're a witness against your own client. 86 00:04:55,095 --> 00:04:57,330 Worse case, the cops see you two together, 87 00:04:57,363 --> 00:04:58,832 they arrest you on conspiracy. 88 00:04:58,865 --> 00:05:01,067 Eugene, she could be alive. 89 00:05:01,101 --> 00:05:03,537 He won't tell you where she is? 90 00:05:03,570 --> 00:05:04,938 I've been grilling him for 10 minutes. 91 00:05:04,971 --> 00:05:06,707 He doesn't want to give anything up. 92 00:05:06,740 --> 00:05:08,909 You know Francis. He has to be in control. 93 00:05:08,942 --> 00:05:10,711 If he won't cooperate with you, 94 00:05:10,744 --> 00:05:12,846 you can withdraw and let the cops handle it. 95 00:05:12,879 --> 00:05:14,380 -That's not going to help that girl, and -- -LUCY: You can't go in there. 96 00:05:14,414 --> 00:05:15,716 FRANCIS: What's going on? Where's Bobby? Bobby! 97 00:05:15,749 --> 00:05:16,850 What the hell is that? 98 00:05:16,883 --> 00:05:17,918 FRANCIS: All right, take it easy! 99 00:05:17,951 --> 00:05:19,085 Mirandize him. 100 00:05:19,119 --> 00:05:21,087 Francis Lupino, you're under arrest 101 00:05:21,121 --> 00:05:22,989 for the kidnapping of Alessa Engel. 102 00:05:23,023 --> 00:05:24,991 What's going on? You have no right to bust in like this. 103 00:05:25,025 --> 00:05:26,760 -You have no right to harbor a kidnapping. -Do you even have a warrant? 104 00:05:26,793 --> 00:05:28,529 -Don't lecture me. -Just give me 10 minutes to talk to him. 105 00:05:28,562 --> 00:05:30,597 Talk to him at the arraignment. Let's go. 106 00:05:30,631 --> 00:05:31,798 Bobby: Richard! Don't say anything, Francis. 107 00:05:31,832 --> 00:05:32,899 I'll meet you at the courthouse. 108 00:05:32,933 --> 00:05:34,367 Do not say a word! 109 00:05:34,400 --> 00:05:35,902 -Bobby. -Scott? 110 00:05:35,936 --> 00:05:38,138 -Can I see you? -Um, I'm actually -- 111 00:05:38,171 --> 00:05:39,873 -They fired me. -What? Who? 112 00:05:39,906 --> 00:05:41,474 Harry Duvall. 113 00:05:41,508 --> 00:05:43,043 Bobby, they'll arraign him as soon as he gets there. 114 00:05:43,076 --> 00:05:45,512 -Scott, can we talk later? -I've been there for 18 years -- 115 00:05:45,546 --> 00:05:46,747 Hold on a second. 116 00:05:46,780 --> 00:05:48,048 I want you to talk to one of my partners. 117 00:05:48,081 --> 00:05:49,683 I need you. 118 00:05:49,716 --> 00:05:51,618 Scott, I have an emergency. Go in the conference room. 119 00:05:51,652 --> 00:05:52,919 A partner will be right with you. 120 00:05:55,889 --> 00:05:57,123 Ellenor, Jimmy, 121 00:05:57,157 --> 00:05:58,825 deal with Scott, whatever he needs. Ready? 122 00:05:58,859 --> 00:06:00,160 Let's go. 123 00:06:00,193 --> 00:06:02,395 LUCY: Donnell, Dole, Young, and Frutt. 124 00:06:02,428 --> 00:06:05,098 Lindsay, are you here for William Hinks? 125 00:06:05,131 --> 00:06:06,867 He's on two. 126 00:06:09,603 --> 00:06:11,672 I'm not here. 127 00:06:11,705 --> 00:06:14,107 I'm sorry. She's unavailable. 128 00:06:14,140 --> 00:06:17,110 Um, can I have her get back to you? 129 00:06:17,143 --> 00:06:19,746 No, I'm not sure when she's going to return, 130 00:06:19,780 --> 00:06:22,115 but, you know, the best thing for you to do 131 00:06:22,148 --> 00:06:26,119 would be to leave your number, and I'll have her call you back. 132 00:06:26,152 --> 00:06:30,056 555-0171? Okey-dokey. Bye. 133 00:06:38,632 --> 00:06:40,601 Don't they have to have cause? 134 00:06:40,634 --> 00:06:42,869 I mean, I'm a partner, for God's sake. 135 00:06:42,903 --> 00:06:45,171 I mean, I wasn't even afforded due process. 136 00:06:45,205 --> 00:06:47,140 You were voted out by the other partners? 137 00:06:47,173 --> 00:06:49,142 Evidently, but they're like sheep. 138 00:06:49,175 --> 00:06:51,144 I mean, Harry calls all the plays. 139 00:06:51,177 --> 00:06:53,714 And the reason they gave you? 140 00:06:53,747 --> 00:06:55,081 "It's not working out." 141 00:06:55,115 --> 00:06:58,719 After 18 years, that's all they gave me. 142 00:06:58,752 --> 00:07:00,987 "It's not working out." 143 00:07:01,021 --> 00:07:04,891 Okay, look, without having read your partnership agreement, 144 00:07:04,925 --> 00:07:06,693 if it's anything like a law firm agreement, 145 00:07:06,727 --> 00:07:09,530 partners pretty much have blanket discretion. 146 00:07:09,563 --> 00:07:10,731 If they don't like you, they -- 147 00:07:10,764 --> 00:07:12,465 No, no, no, no. No, this just -- 148 00:07:12,498 --> 00:07:13,534 Scott -- 149 00:07:13,567 --> 00:07:15,536 Ms. Frutt, now, let's face it. 150 00:07:15,569 --> 00:07:17,938 No other brokerage firm is ever going to hire me. 151 00:07:17,971 --> 00:07:20,541 To the outside world, I am a murderer 152 00:07:20,574 --> 00:07:21,942 with a good lawyer. 153 00:07:21,975 --> 00:07:24,678 I need to keep my job here. 154 00:07:24,711 --> 00:07:27,814 Then let us try to meet with Mr. Duvall and his attorney 155 00:07:27,848 --> 00:07:31,184 and see if we can work something out. 156 00:07:31,217 --> 00:07:34,788 Fine. 157 00:07:41,962 --> 00:07:44,097 Bobby Donnell for the defendant, your honor. 158 00:07:44,130 --> 00:07:45,666 Waive reading, plead not guilty. 159 00:07:45,699 --> 00:07:47,233 Richard Bay for the Commonwealth. 160 00:07:47,267 --> 00:07:49,670 Oppose bail, ask for a finding of dangerousness. 161 00:07:49,703 --> 00:07:51,204 On what basis? 162 00:07:51,237 --> 00:07:53,507 This was a heinous crime, your honor. 163 00:07:53,540 --> 00:07:55,576 Three days ago, the defendant kidnapped a 7-year-old girl 164 00:07:55,609 --> 00:07:57,043 and has been holding her for ransom. 165 00:07:57,077 --> 00:07:58,579 She may still be alive. 166 00:07:58,612 --> 00:08:00,614 I'd ask the court to inquire 167 00:08:00,647 --> 00:08:02,516 as to what evidence Mr. Bay has 168 00:08:02,549 --> 00:08:03,984 to justify arresting my client in the first place. 169 00:08:04,017 --> 00:08:05,719 The defendant is a career criminal. 170 00:08:05,752 --> 00:08:07,220 He's spent 15 years in prison. 171 00:08:07,253 --> 00:08:08,855 Old news. 172 00:08:08,889 --> 00:08:10,857 His van matches one that was seen speeding away 173 00:08:10,891 --> 00:08:12,859 from the galleria parking lot 174 00:08:12,893 --> 00:08:14,961 just after Alessa Engel was kidnapped. 175 00:08:14,995 --> 00:08:17,263 A security video camera puts the defendant at the mall 176 00:08:17,297 --> 00:08:19,866 10 minutes before the girl was taken. 177 00:08:19,900 --> 00:08:22,268 Your honor, I understand the gravity of the charges, 178 00:08:22,302 --> 00:08:24,871 but the Commonwealth has no case against my client. 179 00:08:24,905 --> 00:08:26,873 The van could match thousands. 180 00:08:26,907 --> 00:08:29,075 Shopping in a mall is not a crime, 181 00:08:29,109 --> 00:08:31,645 and my client's priors are inadmissible at trial. 182 00:08:31,678 --> 00:08:33,914 This is pretty thin, Mr. Bay... 183 00:08:35,649 --> 00:08:37,618 but I'll make a preliminary finding 184 00:08:37,651 --> 00:08:38,985 of probable cause. 185 00:08:39,019 --> 00:08:40,721 He's held without bail 186 00:08:40,754 --> 00:08:42,155 pending a dangerousness hearing 187 00:08:42,188 --> 00:08:43,990 three days from now. Next case. 188 00:08:44,024 --> 00:08:46,159 (pounds gavel) 189 00:08:46,192 --> 00:08:48,662 I'll meet you downstairs in a half-hour. 190 00:08:50,664 --> 00:08:52,633 Man: Is the Engel girl still alive? 191 00:08:52,666 --> 00:08:54,935 Mr. Donnell, would you comment on the judge's ruling? 192 00:08:54,968 --> 00:08:56,269 No comment. No comment. 193 00:08:56,302 --> 00:08:58,839 -Mr. Donnell? -Mrs. Engel. 194 00:08:58,872 --> 00:09:01,107 Please, Mr. Donnell. Please, just look at this. 195 00:09:01,141 --> 00:09:03,043 Mrs. Engel, I'm truly sorry about your daughter, but -- 196 00:09:03,076 --> 00:09:04,745 Alessa -- That's her name, Mr. Donnell. 197 00:09:04,778 --> 00:09:06,279 I understand how you're feeling. 198 00:09:06,312 --> 00:09:08,048 Eugene: Bobby, let's go. 199 00:09:08,081 --> 00:09:10,651 She's in the second grade. She's in a school play today, 200 00:09:10,684 --> 00:09:12,052 but they had to cancel it 201 00:09:12,085 --> 00:09:13,920 because she's not there, Mr. Donnell. 202 00:09:13,954 --> 00:09:15,321 Please, if you know where she is... 203 00:09:15,355 --> 00:09:17,591 Hillary, what are you doing? 204 00:09:17,624 --> 00:09:20,594 We made this costume last week. We sewed it together. 205 00:09:20,627 --> 00:09:24,330 Please, Mr. Donnell. If you know where she is... 206 00:09:29,703 --> 00:09:34,140 (telephone rings) 207 00:09:34,174 --> 00:09:37,243 Who's got your private line? 208 00:09:37,277 --> 00:09:39,613 Bobby. 209 00:09:39,646 --> 00:09:41,815 Why aren't you answering it? 210 00:09:41,848 --> 00:09:43,717 Because... 211 00:09:46,086 --> 00:09:47,320 Hi. 212 00:09:47,353 --> 00:09:49,222 HINKS: Hi. 213 00:09:49,255 --> 00:09:50,957 Who is this? 214 00:09:50,991 --> 00:09:52,793 It's William. 215 00:09:52,826 --> 00:09:54,795 Are you available now? 216 00:09:54,828 --> 00:09:58,699 Well, actually, I -- 217 00:09:58,732 --> 00:10:00,266 What is this about? 218 00:10:00,300 --> 00:10:02,703 I've been thinking about the verdict. 219 00:10:02,736 --> 00:10:05,338 I've decided I want to appeal. 220 00:10:05,371 --> 00:10:07,340 You were acquitted, William. 221 00:10:07,373 --> 00:10:11,077 Yes, I'd like that overturned. 222 00:10:11,111 --> 00:10:13,947 Well, I don't handle acquittal appeals, 223 00:10:13,980 --> 00:10:15,081 so you'll have to get another lawyer for that. 224 00:10:15,115 --> 00:10:18,351 I'm sorry. 225 00:10:18,384 --> 00:10:22,355 Okay, that was weird. 226 00:10:22,388 --> 00:10:24,257 Where are you going? 227 00:10:24,290 --> 00:10:25,859 To see Jeannie. 228 00:10:25,892 --> 00:10:28,294 I mean, this is just getting a little out of control. 229 00:10:28,328 --> 00:10:29,395 Aah! 230 00:10:29,429 --> 00:10:31,331 (gasps) 231 00:10:32,899 --> 00:10:34,968 Is now not good? 232 00:10:36,970 --> 00:10:38,371 What do you want? 233 00:10:38,404 --> 00:10:43,276 I have some probate work, and you're my attorney. 234 00:10:43,309 --> 00:10:45,111 I'm a criminal defense lawyer. 235 00:10:45,145 --> 00:10:46,680 I don't do probate. 236 00:10:46,713 --> 00:10:49,015 What are you saying? 237 00:10:49,049 --> 00:10:51,017 Our relationship is in jeopardy 238 00:10:51,051 --> 00:10:53,319 unless I commit a crime? 239 00:11:03,296 --> 00:11:05,231 I could have found her. 240 00:11:05,265 --> 00:11:06,700 What are you talking about? 241 00:11:06,733 --> 00:11:08,334 I could have found the girl. 242 00:11:08,368 --> 00:11:10,370 -Alessa. -No, you couldn't -- 243 00:11:10,403 --> 00:11:12,072 I could have gotten him to take me to her. 244 00:11:12,105 --> 00:11:14,340 In which case you'd be locked down with Francis right now. 245 00:11:14,374 --> 00:11:16,176 She's alive. 246 00:11:16,209 --> 00:11:18,478 Your only obligation is to Francis. 247 00:11:18,512 --> 00:11:21,447 How could you look at it that way? 248 00:11:21,481 --> 00:11:24,017 We have to look at it that way, 249 00:11:24,050 --> 00:11:26,352 and I don't need to tell you that. 250 00:11:26,386 --> 00:11:27,854 Did you question him? 251 00:11:27,888 --> 00:11:29,189 He lawyered up immediately. 252 00:11:29,222 --> 00:11:30,957 How did that happen, Richard? 253 00:11:30,991 --> 00:11:34,094 Maybe because you arrested him in his lawyer's office? 254 00:11:34,127 --> 00:11:36,096 It was an emergency. He ran in there. 255 00:11:36,129 --> 00:11:37,230 We figured he must have made his tail. 256 00:11:37,263 --> 00:11:38,231 What about his house? 257 00:11:38,264 --> 00:11:39,733 We're getting a warrant. 258 00:11:39,766 --> 00:11:41,001 We'll be searching it by the end of business. 259 00:11:41,034 --> 00:11:42,268 We better get her back alive. 260 00:11:42,302 --> 00:11:44,304 That's all I can say, Richard. 261 00:11:44,337 --> 00:11:47,173 Bobby Donnell will be here in five minutes to work out a plea. 262 00:11:47,207 --> 00:11:48,975 If she's dead... 263 00:11:49,009 --> 00:11:51,144 would you stop with the threats 264 00:11:51,177 --> 00:11:53,847 and offer some tactical advice? 265 00:11:56,449 --> 00:11:59,485 You want to help me here? Give me Helen Gamble. 266 00:11:59,520 --> 00:12:01,822 I don't want Helen. 267 00:12:01,855 --> 00:12:03,824 She's the best D. A. We have 268 00:12:03,857 --> 00:12:05,025 for negotiating with this firm, Kate. 269 00:12:05,058 --> 00:12:06,459 Setting aside office politics 270 00:12:06,492 --> 00:12:09,830 or recognizing your politics are best served 271 00:12:09,863 --> 00:12:11,832 by getting that girl back alive, 272 00:12:11,865 --> 00:12:13,466 give me Helen Gamble. 273 00:12:20,206 --> 00:12:22,042 I'm unclear. 274 00:12:22,075 --> 00:12:24,444 Your claim is that the discharge was unlawful? 275 00:12:24,477 --> 00:12:26,179 We're investigating the circumstances 276 00:12:26,212 --> 00:12:27,781 of the discharge at the moment. 277 00:12:27,814 --> 00:12:30,050 Our hope is that we can work something out. 278 00:12:30,083 --> 00:12:32,519 Look, Scott's position was tenuous 279 00:12:32,553 --> 00:12:34,487 even before the death of his wife. 280 00:12:34,521 --> 00:12:36,189 He was told that. 281 00:12:36,222 --> 00:12:37,924 Yes, and finally now 282 00:12:37,958 --> 00:12:40,326 I've got the chance to improve on my job performance, 283 00:12:40,360 --> 00:12:42,328 and I am being denied that chance. 284 00:12:42,362 --> 00:12:43,463 Scott, I'm your friend. 285 00:12:43,496 --> 00:12:44,565 No, you're not, Harry. 286 00:12:44,598 --> 00:12:45,966 We don't need -- 287 00:12:45,999 --> 00:12:47,333 I thought you were my friend, 288 00:12:47,367 --> 00:12:49,069 but as soon as I was arrested, 289 00:12:49,102 --> 00:12:50,504 I became a pariah, 290 00:12:50,537 --> 00:12:53,039 and you were the first one to presume my guilt. 291 00:12:53,073 --> 00:12:54,808 That isn't true. 292 00:12:54,841 --> 00:12:57,578 All right, this is not a forum to discuss your friendship. 293 00:12:57,611 --> 00:13:00,346 Ms. Frutt, we are a financial brokerage house. 294 00:13:00,380 --> 00:13:02,348 We are in the business of soliciting investors 295 00:13:02,382 --> 00:13:04,084 to put huge sums of monies, 296 00:13:04,117 --> 00:13:06,086 not to mention their confidence in our hands. 297 00:13:06,119 --> 00:13:08,121 That becomes enormously difficult 298 00:13:08,154 --> 00:13:09,590 when you're saddled with the perception 299 00:13:09,623 --> 00:13:13,594 that one of the partners may or may not be a murderer. 300 00:13:13,627 --> 00:13:15,328 I was acquitted. 301 00:13:15,361 --> 00:13:16,963 You were found not guilty, 302 00:13:16,997 --> 00:13:18,932 which is hardly proof of innocence. 303 00:13:18,965 --> 00:13:20,834 The thing is, Mr. Duvall, 304 00:13:20,867 --> 00:13:23,136 fairness has to come into play here. 305 00:13:23,169 --> 00:13:26,507 I'm aware of that. If he is innocent -- 306 00:13:26,540 --> 00:13:31,011 I can't even fathom how unfair this has been to him, 307 00:13:31,044 --> 00:13:33,346 but how fair is it 308 00:13:33,379 --> 00:13:36,449 to everybody else at the firm to have to suffer? 309 00:13:36,482 --> 00:13:38,451 Couldn't you wait and see, Harry? 310 00:13:38,484 --> 00:13:40,186 I mean, for God's sake, 311 00:13:40,220 --> 00:13:42,188 why let the facts interfere with your judgment? 312 00:13:42,222 --> 00:13:44,024 All right, Scott, please. 313 00:13:48,161 --> 00:13:51,532 Look, it would be extremely difficult 314 00:13:51,565 --> 00:13:54,134 for Scott to find other employment at the moment. 315 00:13:54,167 --> 00:13:57,037 It would be a lot easier if he could look 316 00:13:57,070 --> 00:13:59,039 while he was still working at -- 317 00:13:59,072 --> 00:14:01,141 I can't do that. 318 00:14:01,174 --> 00:14:03,376 Three months. 319 00:14:03,409 --> 00:14:05,378 I'm sorry. 320 00:14:05,411 --> 00:14:08,381 The other partners want him gone...now. 321 00:14:08,414 --> 00:14:09,883 You want me gone. 322 00:14:09,916 --> 00:14:11,552 Scott. 323 00:14:11,585 --> 00:14:14,020 Certainly, 18 years has to be worth 324 00:14:14,054 --> 00:14:15,388 a little compassion. 325 00:14:15,421 --> 00:14:20,160 I'll offer him compassion, but not a position. 326 00:14:22,696 --> 00:14:25,231 Lindsay, he's harmless. 327 00:14:25,265 --> 00:14:27,233 Don't tell me he's harmless, Jeannie. 328 00:14:27,267 --> 00:14:29,302 I mean, you don't -- 329 00:14:29,335 --> 00:14:32,305 I don't what? 330 00:14:32,338 --> 00:14:35,308 Okay, look... 331 00:14:35,341 --> 00:14:38,311 I'm telling you this as part of his legal team. 332 00:14:38,344 --> 00:14:39,680 Privilege applies -- 333 00:14:39,713 --> 00:14:42,182 Yeah, yeah, yeah, you're telling me what? 334 00:14:42,215 --> 00:14:44,618 William admitted to me and Jimmy 335 00:14:44,651 --> 00:14:46,920 that he totally played you. 336 00:14:46,953 --> 00:14:49,089 He knew he had to insist 337 00:14:49,122 --> 00:14:51,257 on being guilty for you to be convinced 338 00:14:51,291 --> 00:14:52,693 he was delusional. 339 00:14:52,726 --> 00:14:54,260 He played me, too. 340 00:14:54,294 --> 00:14:56,697 He knew I'd revoke the insanity plea. 341 00:14:56,730 --> 00:15:00,601 He played both of us. 342 00:15:00,634 --> 00:15:03,336 The guy did it, Jeannie. 343 00:15:03,369 --> 00:15:07,207 Lindsay, he wants you to think that. 344 00:15:07,240 --> 00:15:09,375 This man will go to his grave 345 00:15:09,409 --> 00:15:10,711 trying to convince people he's the killer. 346 00:15:10,744 --> 00:15:12,078 No, Jeannie -- 347 00:15:12,112 --> 00:15:14,214 I've treated this man a long time. 348 00:15:14,247 --> 00:15:15,716 I heard what he told me. 349 00:15:15,749 --> 00:15:17,718 Lindsay, the man did not kill anybody. 350 00:15:17,751 --> 00:15:20,086 -Jeannie, he did. -HINKS: Can I vote? 351 00:15:20,120 --> 00:15:21,154 -Aah! -Aah! 352 00:15:21,187 --> 00:15:23,156 Damn it, William. You scared me. 353 00:15:23,189 --> 00:15:25,158 Mr. Hinks, I asked you to leave. 354 00:15:25,191 --> 00:15:27,961 Fine. By the way, 355 00:15:27,994 --> 00:15:31,497 is there a decent park near here to walk a dog? 356 00:15:34,000 --> 00:15:36,737 You don't have a dog, by any chance, do you? 357 00:15:36,770 --> 00:15:38,639 Get out! 358 00:15:38,672 --> 00:15:40,006 Lindsay. 359 00:15:40,040 --> 00:15:42,042 Hey, if you want to treat him, fine. 360 00:15:42,075 --> 00:15:44,377 But I am not his lawyer anymore, and I want him out of here. 361 00:15:44,410 --> 00:15:46,647 What's going -- William? 362 00:15:46,680 --> 00:15:48,248 Jimmy, hi. 363 00:15:48,281 --> 00:15:50,250 Lindsay won't take my business, 364 00:15:50,283 --> 00:15:53,019 and I could just kill myself... 365 00:15:55,155 --> 00:15:56,389 or others. 366 00:15:56,422 --> 00:15:59,560 If you don't leave this office right now, 367 00:15:59,593 --> 00:16:01,327 I will call the police. 368 00:16:01,361 --> 00:16:02,696 I've already called them. 369 00:16:02,729 --> 00:16:04,698 What are you going to tell them? 370 00:16:04,731 --> 00:16:08,001 A man has just charged in and tried to hire you? 371 00:16:08,034 --> 00:16:09,536 Hey, sicko, pick a fingernail. 372 00:16:12,038 --> 00:16:17,277 702 Commercial Avenue, apartment 13-A. 373 00:16:17,310 --> 00:16:19,680 You really should try to buy, you know? 374 00:16:19,713 --> 00:16:22,148 You're throwing money away by renting. 375 00:16:22,182 --> 00:16:26,419 Sir, we represented you. We got you acquitted. 376 00:16:26,452 --> 00:16:29,155 Our business with you is over. 377 00:16:29,189 --> 00:16:30,557 You will leave now, 378 00:16:30,591 --> 00:16:33,193 or I will physically remove you. 379 00:16:33,694 --> 00:16:36,129 Gee. 380 00:16:36,162 --> 00:16:38,298 You look like you've been working out, too. 381 00:16:38,331 --> 00:16:40,567 Wanna try me, Bill? 382 00:16:55,582 --> 00:16:58,051 He gives her up, she's unharmed -- 383 00:16:58,084 --> 00:16:59,653 kidnapping to extort, 384 00:16:59,686 --> 00:17:01,655 sentence recommendation of 10 to 15. 385 00:17:01,688 --> 00:17:03,389 He's not going to accept that. 386 00:17:03,423 --> 00:17:04,525 -If you push it, he might. -He won't. 387 00:17:04,558 --> 00:17:05,792 Bobby... 388 00:17:05,826 --> 00:17:07,427 Look, this guy didn't just fall off a truck. 389 00:17:07,460 --> 00:17:09,530 He knows your case is lousy. 390 00:17:09,563 --> 00:17:11,832 He knows the parents are putting the screws on you. 391 00:17:11,865 --> 00:17:13,199 You're going to have to offer 392 00:17:13,233 --> 00:17:17,137 straight kidnapping, three to five. 393 00:17:17,170 --> 00:17:18,471 (sighs) 394 00:17:20,541 --> 00:17:22,075 Five to seven, 395 00:17:22,108 --> 00:17:24,711 but she's got to be completely unharmed. 396 00:17:24,745 --> 00:17:27,648 I can take that to him. 397 00:17:35,488 --> 00:17:37,157 We could sue, 398 00:17:37,190 --> 00:17:39,793 but it's our feeling we wouldn't win. 399 00:17:39,826 --> 00:17:41,795 We probably couldn't even survive 400 00:17:41,828 --> 00:17:43,363 a motion to dismiss. 401 00:17:43,396 --> 00:17:46,099 We could go back in to Judge Hiller 402 00:17:46,132 --> 00:17:48,535 and ask for an adjudication that you're innocent, 403 00:17:48,569 --> 00:17:52,205 "innocent" as opposed to simply "not guilty." 404 00:17:52,238 --> 00:17:53,707 Do they do that? 405 00:17:53,740 --> 00:17:56,376 In extremely rare circumstances. 406 00:17:56,409 --> 00:17:58,211 Our thinking is if we could lift 407 00:17:58,244 --> 00:18:00,346 this cloud of suspicion off you -- 408 00:18:00,380 --> 00:18:02,849 Yes, yes, yes, yes, that's what I want to do, absolutely. 409 00:18:02,883 --> 00:18:04,718 I'm not confident we'll -- 410 00:18:04,751 --> 00:18:07,253 Let's just do it, Ellenor. Now, she was at the trial. 411 00:18:07,287 --> 00:18:09,222 She heard the evidence. She knows. 412 00:18:11,558 --> 00:18:13,193 Let's do it. 413 00:18:17,864 --> 00:18:19,900 Five to seven years, 414 00:18:19,933 --> 00:18:22,468 you'll be up for parole after four. 415 00:18:22,503 --> 00:18:24,237 This is a good deal. 416 00:18:26,239 --> 00:18:28,575 Five to seven I can deal with. 417 00:18:28,609 --> 00:18:31,277 Great. Now we got to move. 418 00:18:31,311 --> 00:18:32,779 If you tell me where she is -- 419 00:18:32,813 --> 00:18:35,782 Tell them I'll take the five to seven, 420 00:18:35,816 --> 00:18:38,519 but, uh, that's if they find her dead or alive. 421 00:18:40,286 --> 00:18:41,522 What? 422 00:18:41,555 --> 00:18:43,489 What nothing. You heard me. 423 00:18:43,524 --> 00:18:46,860 They're not going to give you five years if you killed Alessa. 424 00:18:46,893 --> 00:18:49,262 I didn't kill anybody. 425 00:18:49,295 --> 00:18:50,664 Then what the hell is going on in your head? 426 00:18:50,697 --> 00:18:53,199 Figure it out. 427 00:18:53,233 --> 00:18:55,936 You lock up a 7-year-old girl alone for 3 days, 428 00:18:55,969 --> 00:18:58,939 who the hell knows what happens? 429 00:18:58,972 --> 00:19:00,941 If she's dead, I didn't do it. 430 00:19:00,974 --> 00:19:04,778 So I'm not exactly eager to confess 431 00:19:04,811 --> 00:19:06,412 and throw myself to Walpole the rest of my life, 432 00:19:06,446 --> 00:19:09,783 not while there's a chance 433 00:19:09,816 --> 00:19:11,451 I might be able to skate on this. 434 00:19:11,484 --> 00:19:12,586 Look, I don't know what you did, 435 00:19:12,619 --> 00:19:14,454 but if I tell this to the D. A., 436 00:19:14,487 --> 00:19:15,589 they're going to think you murdered her. 437 00:19:15,622 --> 00:19:16,957 Hey, that's their problem. 438 00:19:16,990 --> 00:19:18,258 It's your problem! 439 00:19:18,291 --> 00:19:19,392 Bring it to Bay. 440 00:19:19,425 --> 00:19:20,861 Francis -- 441 00:19:20,894 --> 00:19:23,363 You go. Bring it to him. 442 00:19:27,634 --> 00:19:29,603 (pounds door) 443 00:19:29,636 --> 00:19:31,772 Guard! 444 00:19:31,805 --> 00:19:36,643 (cellular phone rings) 445 00:19:36,677 --> 00:19:38,211 Hello? 446 00:19:38,244 --> 00:19:40,814 HINKS: Hello. I'm looking for Lindsay Dole. 447 00:19:40,847 --> 00:19:42,516 This is her husband. 448 00:19:42,549 --> 00:19:44,885 Well, I've definitely got the wrong number, then. 449 00:19:44,918 --> 00:19:46,452 -(phone clicks) -And you are? 450 00:20:06,707 --> 00:20:08,709 ELLENOR: I'd go to the police. 451 00:20:08,742 --> 00:20:10,711 But he didn't really threaten me. 452 00:20:10,744 --> 00:20:12,813 He said, "I could just kill myself or others," 453 00:20:12,846 --> 00:20:14,681 looking right at you. 454 00:20:14,715 --> 00:20:15,949 Even if we could make an assault charge on that, 455 00:20:15,982 --> 00:20:17,651 I mean, what would they really do? 456 00:20:17,684 --> 00:20:19,953 To him? They might not give him bail. 457 00:20:19,986 --> 00:20:22,388 What about telling the police what he told us? 458 00:20:22,422 --> 00:20:25,626 -Privilege. -If we think he's about to commit bodily harm -- 459 00:20:25,659 --> 00:20:28,629 But we've got no grounds on that, Jimmy. 460 00:20:28,662 --> 00:20:30,631 The guy's got my address. 461 00:20:30,664 --> 00:20:33,634 Thanks for antagonizing him, by the way. 462 00:20:33,667 --> 00:20:34,968 You should talk to Helen, Lindsay. 463 00:20:35,001 --> 00:20:36,469 Ethically -- 464 00:20:36,503 --> 00:20:38,805 To hell with ethics. 465 00:20:38,839 --> 00:20:41,007 Talk to Helen. 466 00:20:44,511 --> 00:20:46,980 -Five to seven if she's dead? -HELEN: Are you serious? 467 00:20:47,013 --> 00:20:48,381 I know what it sounds like. Just give him a counter-offer, 468 00:20:48,414 --> 00:20:49,449 say voluntary. 469 00:20:49,482 --> 00:20:51,818 He serves 20 if she's dead. 470 00:20:51,852 --> 00:20:53,687 You have to give him something. 471 00:20:53,720 --> 00:20:54,921 Otherwise, he'll just go to trial, 472 00:20:54,955 --> 00:20:56,389 and the girl will die. 473 00:20:59,025 --> 00:21:01,327 She's dead already. 474 00:21:01,361 --> 00:21:03,329 Richard, that's not what this means. 475 00:21:03,363 --> 00:21:05,298 He murdered her. He killed her days ago. 476 00:21:05,331 --> 00:21:07,067 This whole negotiation -- it's been a ruse. 477 00:21:07,100 --> 00:21:09,603 He knew we were on to him. He wants to get out 478 00:21:09,636 --> 00:21:12,573 in five for murder, so he pretends she's alive 479 00:21:12,606 --> 00:21:13,940 so you have something to bargain with. 480 00:21:13,974 --> 00:21:15,008 We don't know that. 481 00:21:15,041 --> 00:21:16,009 That's what it looks like. 482 00:21:16,042 --> 00:21:17,644 Were you in on this? 483 00:21:17,678 --> 00:21:19,946 I wasn't in on anything. He's just playing hardball. 484 00:21:19,980 --> 00:21:22,015 -Get out of my office. -Wait a second -- 485 00:21:22,048 --> 00:21:23,950 -This negotiation is over. -No, it isn't. 486 00:21:23,984 --> 00:21:25,952 Look, we all know our positions here, 487 00:21:25,986 --> 00:21:27,521 but if that girl is alive, 488 00:21:27,554 --> 00:21:29,890 just the possibility that she's alive... 489 00:21:29,923 --> 00:21:31,858 however technically unethical it may be, 490 00:21:31,892 --> 00:21:34,060 we got to get on the same side here. 491 00:21:34,094 --> 00:21:36,763 He's not going to give. 492 00:21:36,797 --> 00:21:39,365 Well, then you'll make him give, Bobby, 493 00:21:39,399 --> 00:21:41,367 and don't tell me you can't. 494 00:21:41,401 --> 00:21:43,336 Nobody's better at this than you. 495 00:21:45,639 --> 00:21:47,508 Bobby? 496 00:21:47,541 --> 00:21:49,075 A second. 497 00:21:51,612 --> 00:21:54,047 This is good cop/bad cop. Don't fall for it. 498 00:21:54,080 --> 00:21:55,682 But she's right, Eugene. 499 00:21:55,716 --> 00:21:58,351 We have to be on the same side a little here. 500 00:21:58,384 --> 00:21:59,786 No, we do not. 501 00:21:59,820 --> 00:22:02,422 Now, put that girl out of your mind, 502 00:22:02,455 --> 00:22:04,525 think about your client, or get off this case. 503 00:22:14,134 --> 00:22:18,672 I need something to take back to him. 504 00:22:18,705 --> 00:22:21,942 There's no deal if the girl is dead. 505 00:22:21,975 --> 00:22:23,677 Period. 506 00:22:23,710 --> 00:22:26,012 Then we're done. 507 00:22:38,625 --> 00:22:40,961 Damn it. 508 00:22:42,428 --> 00:22:44,430 It's not unprecedented. 509 00:22:44,464 --> 00:22:49,670 Maybe not, but on what basis do I declare him innocent? 510 00:22:49,703 --> 00:22:51,505 I would start with the fact 511 00:22:51,538 --> 00:22:53,707 that he's presumed innocent until proven guilty 512 00:22:53,740 --> 00:22:55,075 and he was never proved to be -- 513 00:22:55,108 --> 00:22:57,544 If you want a ruling that I presume him innocent, 514 00:22:57,578 --> 00:22:59,112 I'll give it to you, 515 00:22:59,145 --> 00:23:02,616 but for me to make a finding of innocence -- 516 00:23:02,649 --> 00:23:04,618 Your honor, he's losing his job. 517 00:23:04,651 --> 00:23:06,620 He's reapplying for a mortgage. 518 00:23:06,653 --> 00:23:08,755 The bank wants nothing to do with him. 519 00:23:08,789 --> 00:23:10,557 His neighbors are trying to bring 520 00:23:10,591 --> 00:23:11,792 a nuisance action against him. 521 00:23:11,825 --> 00:23:14,861 I'm sure life is being very unfair to him. 522 00:23:14,895 --> 00:23:18,131 Why don't you sue the police for arresting him to begin with? 523 00:23:18,164 --> 00:23:21,067 Well, I don't think that would fly. 524 00:23:21,101 --> 00:23:22,769 Of course it wouldn't, 525 00:23:22,803 --> 00:23:25,071 because there is evidence against Mr. Wallace. 526 00:23:25,105 --> 00:23:26,707 They were heard fighting. 527 00:23:26,740 --> 00:23:29,710 She had a whack on the back of the head. 528 00:23:29,743 --> 00:23:32,078 For all I know, he could have killed her. 529 00:23:32,112 --> 00:23:34,147 He didn't. 530 00:23:34,180 --> 00:23:36,783 Maybe not, but I am certainly not prepared 531 00:23:36,817 --> 00:23:40,521 to make a finding of innocence. 532 00:23:40,554 --> 00:23:43,724 Did you really think I would? 533 00:23:47,127 --> 00:23:48,729 HELEN: Did he say anything else? 534 00:23:48,762 --> 00:23:49,830 My address. 535 00:23:49,863 --> 00:23:51,164 The tenor was a threat, Helen. 536 00:23:51,197 --> 00:23:52,999 I know it would be tough to make, 537 00:23:53,033 --> 00:23:54,835 but he's scaring the hell out of me. 538 00:23:54,868 --> 00:23:56,069 What do you want me to do? 539 00:23:56,102 --> 00:23:59,105 Arrest him. Scare the hell out of him. 540 00:23:59,139 --> 00:24:00,841 Lindsay, your husband already has me 541 00:24:00,874 --> 00:24:02,576 scrambling over this kidnapping. 542 00:24:02,609 --> 00:24:03,910 The guy's a psycho. 543 00:24:03,944 --> 00:24:05,912 You realize -- 544 00:24:05,946 --> 00:24:08,682 Just scare him, Helen, please? 545 00:24:15,021 --> 00:24:16,189 BOBBY: Where is she now? 546 00:24:16,222 --> 00:24:19,125 She and Lucy went to speak with Helen. 547 00:24:19,159 --> 00:24:20,661 Exactly what did he say? 548 00:24:20,694 --> 00:24:22,663 Well, it was very veiled. 549 00:24:22,696 --> 00:24:25,031 I'm not sure Helen will actually be able 550 00:24:25,065 --> 00:24:27,834 to do anything, but I would change your locks. 551 00:24:27,868 --> 00:24:29,703 (door opens) 552 00:24:33,774 --> 00:24:36,042 Do you know where she is? 553 00:24:36,076 --> 00:24:38,879 Mr. Engel, you know I can't talk to you. 554 00:24:38,912 --> 00:24:41,014 Do you know where my daughter is? 555 00:24:42,816 --> 00:24:45,085 No. 556 00:24:48,822 --> 00:24:50,524 Is she dead? 557 00:24:50,557 --> 00:24:52,726 I don't know. 558 00:24:52,759 --> 00:24:53,960 Okay, this -- sir -- 559 00:24:53,994 --> 00:24:56,062 How can you two just sit back -- 560 00:24:56,096 --> 00:24:58,498 You've got to be a little human. 561 00:24:59,933 --> 00:25:04,104 She's 7 years old. 562 00:25:06,840 --> 00:25:08,742 Mr. Engel -- 563 00:25:08,775 --> 00:25:10,611 Bobby. 564 00:25:10,644 --> 00:25:11,812 Eugene. 565 00:25:11,845 --> 00:25:14,080 Are you willing to help me get her back? 566 00:25:14,114 --> 00:25:16,082 What kind of question is that? 567 00:25:16,116 --> 00:25:18,719 With more public pressure on the D. A.'s office 568 00:25:18,752 --> 00:25:21,087 to make a deal, they might make a deal, 569 00:25:21,121 --> 00:25:24,190 and you could help generate that pressure. 570 00:25:29,129 --> 00:25:31,197 What the hell is this? 571 00:25:31,231 --> 00:25:34,668 A press release from me and the Engel parents. 572 00:25:34,701 --> 00:25:36,737 Noon tomorrow, we'll hold a joint press conference 573 00:25:36,770 --> 00:25:38,939 saying that my client has information on the kidnapping. 574 00:25:38,972 --> 00:25:41,908 We'll blame your office and you personally 575 00:25:41,942 --> 00:25:45,045 for scuttling the only chance to save Alessa by not making 576 00:25:45,078 --> 00:25:46,680 a deal with him. 577 00:25:46,713 --> 00:25:48,248 Your client supports you on this? 578 00:25:48,281 --> 00:25:50,651 He told me to do whatever it takes to make a deal. 579 00:25:50,684 --> 00:25:53,854 Your gun is pointed at your own head, Mr. Donnell. 580 00:25:53,887 --> 00:25:56,690 If you do this, you'll be admitting 581 00:25:56,723 --> 00:25:58,324 to every potential juror in Massachusetts 582 00:25:58,358 --> 00:26:00,861 that your client is the kidnapper. 583 00:26:00,894 --> 00:26:04,164 I've never heard of anything so stupid, 584 00:26:04,197 --> 00:26:05,599 not to mention unethical. 585 00:26:05,632 --> 00:26:07,200 They'll take away your bar card. 586 00:26:07,233 --> 00:26:08,902 I'll make sure of it. 587 00:26:08,935 --> 00:26:11,738 Do what you have to do. 588 00:26:15,008 --> 00:26:17,343 She's already dead. 589 00:26:17,377 --> 00:26:21,014 This is just a bunch of black marks on white paper. 590 00:26:22,649 --> 00:26:24,718 You could be right. 591 00:26:24,751 --> 00:26:26,887 You could be wrong. 592 00:26:26,920 --> 00:26:29,690 Glad I don't have to make that guess. 593 00:26:29,723 --> 00:26:31,725 We'll give you two hours. 594 00:26:38,765 --> 00:26:41,267 We searched his house? 595 00:26:41,301 --> 00:26:42,335 Came up empty. 596 00:26:42,368 --> 00:26:43,837 What about his van? 597 00:26:43,870 --> 00:26:45,739 The interior was washed and vacuumed -- 598 00:26:45,772 --> 00:26:47,808 shows he was trying to destroy evidence. 599 00:26:47,841 --> 00:26:49,109 Trying? He succeeded. 600 00:26:49,142 --> 00:26:50,844 We don't know that yet. 601 00:26:50,877 --> 00:26:53,980 Fiber? Hair? DNA? Anything to tie him to the girl? 602 00:26:54,014 --> 00:26:56,182 -As of now, no. -We have nothing? 603 00:26:56,216 --> 00:26:58,284 Kate, we're one day into the case. 604 00:26:58,318 --> 00:27:01,888 We might lose the bail hearing, in which case he goes free. 605 00:27:03,957 --> 00:27:05,291 Sign this plea agreement 606 00:27:05,325 --> 00:27:08,028 and fax it to Bobby Donnell immediately. 607 00:27:08,061 --> 00:27:10,130 We're negotiating with these terrorists? 608 00:27:10,163 --> 00:27:12,866 Sign it, Richard. 609 00:27:16,069 --> 00:27:18,138 I will not. 610 00:27:21,441 --> 00:27:24,410 (signing paper) 611 00:27:26,980 --> 00:27:32,118 Fax this to Bobby Donnell and get that girl back. 612 00:27:32,152 --> 00:27:33,687 It's not right! 613 00:27:33,720 --> 00:27:34,955 (chair flips over) 614 00:27:34,988 --> 00:27:35,989 (sighs) 615 00:27:38,258 --> 00:27:41,161 We're going to take one shot with Duvall. 616 00:27:41,194 --> 00:27:43,964 He agreed to a meeting without his lawyer. 617 00:27:43,997 --> 00:27:46,900 He's not going to change his mind. Why would he? 618 00:27:46,933 --> 00:27:49,402 Well, when he said you two were friends, 619 00:27:49,435 --> 00:27:51,404 are you two friends? 620 00:27:51,437 --> 00:27:53,974 Yeah, we had lunch together every day. 621 00:27:54,007 --> 00:27:55,976 Our wives were even close. 622 00:27:56,009 --> 00:28:00,246 And then after they all pulled away -- 623 00:28:00,280 --> 00:28:03,083 everybody -- 624 00:28:03,116 --> 00:28:06,252 and they still think I'm -- 625 00:28:06,286 --> 00:28:09,990 Doesn't it mean anything? For God's sake. 626 00:28:10,023 --> 00:28:11,825 A jury hears all the evidence, 627 00:28:11,858 --> 00:28:14,460 and they found me not guilty. 628 00:28:14,494 --> 00:28:16,930 I mean, doesn't that mean anything? 629 00:28:16,963 --> 00:28:18,899 Unfortunately, no. 630 00:28:18,932 --> 00:28:20,901 The police make a mistake, 631 00:28:20,934 --> 00:28:23,737 and I am discriminated against now 632 00:28:23,770 --> 00:28:25,739 because of that mistake, and you're telling me 633 00:28:25,772 --> 00:28:29,743 that there is no existing legal remedy, 634 00:28:29,776 --> 00:28:33,246 that I just have to eat the bigotry, 635 00:28:33,279 --> 00:28:36,316 I have to accept it and say that's life? 636 00:28:36,349 --> 00:28:39,786 Well, I will not let that be my life! 637 00:28:48,895 --> 00:28:52,298 Let us take one last shot with Mr. Duvall. 638 00:28:52,332 --> 00:28:55,235 He's going to be here tonight at 8:00. 639 00:28:59,439 --> 00:29:02,142 GAMBLE: He's in there? 640 00:29:02,175 --> 00:29:04,511 He went in 20 minutes ago. 641 00:29:04,545 --> 00:29:07,147 You sure you want to do this, Helen? 642 00:29:07,180 --> 00:29:10,050 Favor bank. Don't even knock. 643 00:29:10,083 --> 00:29:12,352 Go ahead. 644 00:29:17,357 --> 00:29:18,892 Freeze! On the ground! 645 00:29:18,925 --> 00:29:21,461 Get on the ground! 646 00:29:26,199 --> 00:29:29,169 Mr. Hinks, you are under arrest for criminal assault. 647 00:29:29,202 --> 00:29:31,337 You have the right to remain silent. 648 00:29:31,371 --> 00:29:32,506 I didn't do anything. 649 00:29:32,539 --> 00:29:34,174 Yeah, you did, Mr. Hinks. 650 00:29:34,207 --> 00:29:38,344 A threat constitutes an assault. 651 00:29:38,378 --> 00:29:41,447 For example, if I were to say to you 652 00:29:41,481 --> 00:29:44,518 "If you ever go near Lindsay Dole again, 653 00:29:44,551 --> 00:29:46,520 "I will find a way 654 00:29:46,553 --> 00:29:48,454 "to have you accidentally shot 655 00:29:48,488 --> 00:29:50,557 and killed by a police officer" -- 656 00:29:50,591 --> 00:29:52,292 something like that -- 657 00:29:52,325 --> 00:29:56,830 that would be an assault, so I would never say that. 658 00:29:56,863 --> 00:29:58,865 Get him out of here. 659 00:30:18,885 --> 00:30:20,854 I want you there, Bobby. 660 00:30:20,887 --> 00:30:22,355 If I can make it, I will. 661 00:30:22,388 --> 00:30:23,590 These other lawyers, 662 00:30:23,624 --> 00:30:25,458 I don't think they're too good, you know. 663 00:30:25,491 --> 00:30:28,461 Scott, Ellenor Frutt and Jimmy Berluti are excellent. 664 00:30:28,494 --> 00:30:30,063 I want you, dammit! 665 00:30:37,470 --> 00:30:41,141 You don't seem to be doing too well. 666 00:30:41,174 --> 00:30:43,309 Are you still taking the medication? 667 00:30:43,343 --> 00:30:45,378 Look, you want to give me my life back in a pill, 668 00:30:45,411 --> 00:30:46,580 I'll swallow it. 669 00:30:46,613 --> 00:30:48,214 Scott, are you taking your medication? 670 00:30:48,248 --> 00:30:51,151 Yes, but this is rough. 671 00:30:51,184 --> 00:30:53,419 I didn't expect them to welcome me back. 672 00:30:53,453 --> 00:30:55,455 I'm not naive, but -- 673 00:30:55,488 --> 00:30:57,591 Remember how you spoke of going to Fiji? 674 00:30:57,624 --> 00:31:00,527 Well, maybe you should go for a couple of weeks. 675 00:31:00,561 --> 00:31:02,128 Get some rest. 676 00:31:05,131 --> 00:31:06,466 We got to fly. 677 00:31:06,499 --> 00:31:08,535 Okay. 678 00:31:08,569 --> 00:31:11,437 I will do my absolute best to make the meeting, 679 00:31:11,471 --> 00:31:14,474 but you're in great hands with Ellenor and Jimmy. 680 00:31:20,246 --> 00:31:22,616 The judge is waiting. We go right in, 681 00:31:22,649 --> 00:31:24,284 get the plea entered, 682 00:31:24,317 --> 00:31:27,654 and then you reveal the location of the girl. 683 00:31:27,688 --> 00:31:31,091 They tossed my house yesterday, you hear? 684 00:31:31,124 --> 00:31:33,293 Yeah. 685 00:31:33,326 --> 00:31:34,661 They didn't find anything. 686 00:31:34,695 --> 00:31:35,662 (door opens) 687 00:31:35,696 --> 00:31:37,063 Nothing. 688 00:31:37,097 --> 00:31:38,398 You sign the plea? 689 00:31:38,431 --> 00:31:40,634 Listen, I'm, uh, suddenly thinking 690 00:31:40,667 --> 00:31:43,203 that, uh, I'm going to trial. 691 00:31:43,236 --> 00:31:46,106 I'm not pleading. 692 00:31:46,139 --> 00:31:47,373 What? 693 00:31:47,407 --> 00:31:50,243 You said it yourself. They got no case. 694 00:31:50,276 --> 00:31:51,945 Whoa, whoa, whoa, Francis, 695 00:31:51,978 --> 00:31:54,114 there's no statute of limitations on murder. 696 00:31:54,147 --> 00:31:56,950 They have your whole life to make the case. 697 00:31:56,983 --> 00:31:59,385 They ain't gonna make. I got a feeling. 698 00:31:59,419 --> 00:32:01,154 You've trusted me on three trials. 699 00:32:01,187 --> 00:32:04,124 Trust me here. This is the best deal we'll ever get. 700 00:32:04,157 --> 00:32:05,992 We? 701 00:32:06,026 --> 00:32:08,428 You gonna do the time with me, counselor? 702 00:32:13,199 --> 00:32:17,704 Listen, forget all that. 703 00:32:17,738 --> 00:32:22,175 This is a little girl's life. 704 00:32:25,345 --> 00:32:29,082 Francis, you're not a murderer. 705 00:32:29,115 --> 00:32:32,418 I know you. 706 00:32:32,452 --> 00:32:36,189 That little girl -- 707 00:32:36,222 --> 00:32:39,459 You ever see her house off of Brattle? 708 00:32:39,492 --> 00:32:41,728 It's like a castle. 709 00:32:41,762 --> 00:32:45,498 She's this little princess. 710 00:32:47,601 --> 00:32:51,304 She's had seven good years. 711 00:32:51,337 --> 00:32:54,474 That's better than I ever had. 712 00:33:00,346 --> 00:33:02,749 No deal. 713 00:33:02,783 --> 00:33:06,720 You're letting her die. 714 00:33:08,463 --> 00:33:13,359 I said...no deal. 715 00:33:16,429 --> 00:33:19,332 Tell the D. A. 716 00:33:19,365 --> 00:33:23,169 Go. 717 00:33:23,203 --> 00:33:24,538 Now what? 718 00:33:24,571 --> 00:33:26,640 I don't know. I guess we just go tell them. 719 00:33:26,673 --> 00:33:28,509 Go tell them it's going south, 720 00:33:28,542 --> 00:33:30,511 see if they can improve the offer. 721 00:33:30,544 --> 00:33:32,613 -There's no way they're going to -- -Take the shot. 722 00:33:32,646 --> 00:33:35,348 What are you going to do? 723 00:33:35,381 --> 00:33:38,218 I'm going to take another shot with Francis. 724 00:33:38,251 --> 00:33:40,587 Good. Then we can compare cement walls. 725 00:33:40,621 --> 00:33:42,122 Hurry. 726 00:33:44,390 --> 00:33:49,362 Rebecca, call me back in 30 seconds on my cell. 727 00:33:49,395 --> 00:33:51,131 Just do it. 728 00:33:55,536 --> 00:33:56,637 What now? 729 00:33:56,670 --> 00:33:58,304 Eugene is telling them, 730 00:33:58,338 --> 00:34:01,374 but, Francis, I just want to make sure you understand. 731 00:34:01,407 --> 00:34:03,376 They could hit you with life 732 00:34:03,409 --> 00:34:05,078 on the kidnapping alone. 733 00:34:05,111 --> 00:34:06,513 I understand that. 734 00:34:06,547 --> 00:34:09,282 At some point, this girl is going to be found. 735 00:34:09,315 --> 00:34:10,551 Don't be so sure. 736 00:34:10,584 --> 00:34:12,118 (cellular phone rings) 737 00:34:12,152 --> 00:34:14,387 Hello? 738 00:34:14,420 --> 00:34:15,656 What? 739 00:34:15,689 --> 00:34:18,625 Where did they say? 740 00:34:18,659 --> 00:34:21,662 (sighs) 741 00:34:21,695 --> 00:34:24,531 All right, I'll tell him. 742 00:34:24,565 --> 00:34:27,267 (hangs up phone) 743 00:34:27,300 --> 00:34:29,135 That was Bay. 744 00:34:29,169 --> 00:34:32,138 You said you vacuumed your van. 745 00:34:32,172 --> 00:34:33,674 Yeah, what's, uh -- 746 00:34:33,707 --> 00:34:35,676 Passenger compartment or just the back? 747 00:34:35,709 --> 00:34:37,578 She wasn't in the passenger compartment. 748 00:34:37,611 --> 00:34:39,312 They say they found a long blond hair 749 00:34:39,345 --> 00:34:41,314 off the driver's seat. 750 00:34:41,347 --> 00:34:42,683 They're lying. 751 00:34:42,716 --> 00:34:44,685 They're giving us 10 minutes from right now 752 00:34:44,718 --> 00:34:46,152 to take the deal. 753 00:34:46,186 --> 00:34:48,221 I vacuumed it myself -- 754 00:34:48,254 --> 00:34:51,491 Francis, this changes things. 755 00:34:51,525 --> 00:34:54,227 You got to run the odds again. 756 00:34:54,260 --> 00:34:56,196 I say we close the deal 757 00:34:56,229 --> 00:34:58,264 while it's still on the table. 758 00:35:01,868 --> 00:35:03,837 He asked whether she had a dog. 759 00:35:03,870 --> 00:35:06,406 That's how he met all his victims -- walking dogs. 760 00:35:06,439 --> 00:35:09,309 He said he would kill himself or others. 761 00:35:09,342 --> 00:35:11,678 He stared at Lucy Hatcher and uttered her address. 762 00:35:11,712 --> 00:35:14,447 None of this rises to the level of assault. 763 00:35:14,480 --> 00:35:15,882 Your honor, given the history of this man -- 764 00:35:15,916 --> 00:35:17,551 His history isn't relevant. 765 00:35:17,584 --> 00:35:19,853 We can only look at these specific acts, 766 00:35:19,886 --> 00:35:20,921 and uttering an address doesn't in any way -- 767 00:35:20,954 --> 00:35:22,623 If the court would like to hear 768 00:35:22,656 --> 00:35:23,824 from Lindsay Dole or Ms. Hatcher -- 769 00:35:23,857 --> 00:35:25,859 This is not an evidentiary hearing, 770 00:35:25,892 --> 00:35:27,327 but I suppose the court could also 771 00:35:27,360 --> 00:35:29,162 direct questions to Jeannie Reynolds, 772 00:35:29,195 --> 00:35:30,931 Mr. Hinks' treating psychologist. 773 00:35:30,964 --> 00:35:32,666 She is of the continued opinion 774 00:35:32,699 --> 00:35:34,467 that this is a harmless man 775 00:35:34,500 --> 00:35:36,436 who just wants people to think he's a killer. 776 00:35:36,469 --> 00:35:38,171 Lindsay Dole is in fear for her life, 777 00:35:38,204 --> 00:35:40,874 the Commonwealth believes with good reason. 778 00:35:40,907 --> 00:35:43,243 All right, look, I don't see how 779 00:35:43,276 --> 00:35:45,612 I can bind him over on the facts alleged here. 780 00:35:45,646 --> 00:35:47,480 Here's what I'm going to do. 781 00:35:47,514 --> 00:35:49,482 The criminal complaint is dismissed. 782 00:35:49,516 --> 00:35:51,918 I am issuing a restraining order 783 00:35:51,952 --> 00:35:55,789 requiring Mr. Hinks not to contact, 784 00:35:55,822 --> 00:35:59,259 follow, or approach Ms. Dole and Ms. Hatcher 785 00:35:59,292 --> 00:36:03,496 and to stay at all times at least 1,000 feet 786 00:36:03,530 --> 00:36:05,966 from them, their homes, and their offices. 787 00:36:05,999 --> 00:36:09,636 You understand that, Mr. Hinks? No going near these women. 788 00:36:09,670 --> 00:36:13,239 But I'm free to visit Ms. Gamble? 789 00:36:14,775 --> 00:36:19,245 I am now adding Ms. Gamble to the list. 790 00:36:19,279 --> 00:36:22,448 You are to stay away from her, as well, and me. 791 00:36:22,482 --> 00:36:24,317 We are adjourned. 792 00:36:24,350 --> 00:36:26,953 (bangs gavel) 793 00:36:32,526 --> 00:36:35,261 I guess this is officially goodbye, then. 794 00:37:06,760 --> 00:37:09,563 Stay back with me, stay back with me. 795 00:37:09,596 --> 00:37:12,398 Please, God, let her be alive. 796 00:37:20,440 --> 00:37:21,842 Down, down, down! 797 00:37:21,875 --> 00:37:23,944 Down, down, down! Get down! Get down! 798 00:37:23,977 --> 00:37:27,648 It's all right. 799 00:37:30,517 --> 00:37:31,985 I lied to him. 800 00:37:33,620 --> 00:37:34,955 Sorry? 801 00:37:34,988 --> 00:37:38,525 I told him they found a hair of hers in his car. 802 00:37:42,362 --> 00:37:45,599 That's how I got him to take the deal. 803 00:37:45,632 --> 00:37:47,701 I don't care, Eugene. 804 00:37:47,734 --> 00:37:50,370 I wasn't going to let a little girl... 805 00:37:51,905 --> 00:37:55,308 It's time for you to get out of criminal law. 806 00:37:57,911 --> 00:37:59,412 OFFICER: Coming out! 807 00:37:59,445 --> 00:38:00,446 (Alessa crying) 808 00:38:00,480 --> 00:38:03,717 Coming out, coming out! 809 00:38:03,750 --> 00:38:06,853 Thank you, God. 810 00:38:15,395 --> 00:38:17,998 Oh, sweetheart! 811 00:38:18,031 --> 00:38:21,334 (sobbing) 812 00:38:29,576 --> 00:38:33,379 Look, Scott, this isn't just my decision. 813 00:38:33,413 --> 00:38:35,649 Oh, don't tell me that, Harry. They follow you. 814 00:38:35,682 --> 00:38:37,984 They took their cue when you pulled away. 815 00:38:38,018 --> 00:38:41,087 No, no, I'm not getting into that again. 816 00:38:41,121 --> 00:38:44,090 Oh, what? That's an inconvenience to have that discussion? 817 00:38:44,124 --> 00:38:47,027 Okay, Scott, cut it out. 818 00:38:47,060 --> 00:38:49,996 All right, look. What we're asking, 819 00:38:50,030 --> 00:38:51,832 forget about making him a partner, just let him trade-- 820 00:38:51,865 --> 00:38:55,101 -It's not that simple. -Why can't it be? 821 00:38:55,135 --> 00:38:59,439 Ms. Frutt, the employees 822 00:38:59,472 --> 00:39:01,742 don't want him around. 823 00:39:03,677 --> 00:39:05,712 Not as a partner, 824 00:39:05,746 --> 00:39:07,714 not as a coworker. 825 00:39:07,748 --> 00:39:10,684 They don't even want him in the building. 826 00:39:12,619 --> 00:39:14,721 What about you, Harry? 827 00:39:14,755 --> 00:39:15,989 Scott... 828 00:39:16,022 --> 00:39:17,591 It's a question. 829 00:39:17,624 --> 00:39:19,593 Doesn't our friendship even deserve 830 00:39:19,626 --> 00:39:21,461 an honest response? 831 00:39:21,494 --> 00:39:25,899 Okay. 832 00:39:25,932 --> 00:39:28,735 I don't want you around either, Scott. 833 00:39:30,070 --> 00:39:32,172 You're not the same person 834 00:39:32,205 --> 00:39:34,474 that I used to be friends with, 835 00:39:34,508 --> 00:39:37,844 and whether you killed Karen or not, 836 00:39:37,878 --> 00:39:41,147 you're just not the same man I used to know. 837 00:39:41,181 --> 00:39:44,184 I'm going to tell you something now. 838 00:39:44,217 --> 00:39:46,486 When all of this happened, 839 00:39:46,520 --> 00:39:50,490 I needed my friends more than ever. 840 00:39:50,524 --> 00:39:52,826 I needed you, Harry, 841 00:39:52,859 --> 00:39:55,629 and to see you pull away, to see you recoil 842 00:39:55,662 --> 00:39:59,733 at the idea that you and I were once friends, 843 00:39:59,766 --> 00:40:02,168 that it was, like, repugnant to you -- 844 00:40:02,202 --> 00:40:04,505 you think you're the same person? 845 00:40:04,538 --> 00:40:06,907 You need to move on with your life, Scott. 846 00:40:06,940 --> 00:40:10,076 My life has been taken from me. 847 00:40:13,179 --> 00:40:14,214 -Oh, Jesus, Scott! -Scott! 848 00:40:14,247 --> 00:40:17,450 This is just the anesthesia. 849 00:40:17,483 --> 00:40:18,952 It numbs the pain. 850 00:40:18,985 --> 00:40:20,453 ELLENOR: Scott, please. 851 00:40:20,486 --> 00:40:21,655 Just quiet. 852 00:40:21,688 --> 00:40:23,189 Put the gun -- 853 00:40:23,223 --> 00:40:25,592 Just shut up now! Your powers of persuasion stink. 854 00:40:25,626 --> 00:40:27,060 Scott, listen to me. 855 00:40:27,093 --> 00:40:29,062 This is not the answer. 856 00:40:29,095 --> 00:40:31,698 How the hell do you know? You ever tried it? 857 00:40:31,732 --> 00:40:34,234 Last time you shot yourself, it didn't work out? 858 00:40:34,267 --> 00:40:37,203 Okay, you can have your job back. 859 00:40:37,237 --> 00:40:39,239 I can have my job -- 860 00:40:39,272 --> 00:40:41,241 Scott, Scott, listen to me. 861 00:40:41,274 --> 00:40:42,943 If you kill yourself, 862 00:40:42,976 --> 00:40:45,946 people are going to think that you killed Karen. 863 00:40:45,979 --> 00:40:48,248 You ever think about that? 864 00:40:48,281 --> 00:40:50,250 People are going to say, 865 00:40:50,283 --> 00:40:52,252 "See? He was nuts after all. 866 00:40:52,285 --> 00:40:55,088 He killed her, he killed himself." 867 00:40:55,121 --> 00:40:58,458 Is that the legacy that you really want to leave, Scott? 868 00:41:05,599 --> 00:41:08,735 No. 869 00:41:10,637 --> 00:41:12,105 Harry, you're right. 870 00:41:12,138 --> 00:41:15,208 You're absolutely right. 871 00:41:21,281 --> 00:41:25,151 (gun clicks) 872 00:41:31,792 --> 00:41:35,028 I bet you're glad I'm out of bullets. 873 00:41:35,061 --> 00:41:38,231 Huh? 874 00:41:41,902 --> 00:41:44,270 I'm going to need you and Ellenor 875 00:41:44,304 --> 00:41:46,306 to come down, make statements. 876 00:41:46,339 --> 00:41:48,041 Okay. 877 00:41:48,074 --> 00:41:49,776 How you doing? 878 00:41:49,810 --> 00:41:52,913 Okay, I guess. 879 00:42:00,320 --> 00:42:02,155 Don't say anything to anybody. 880 00:42:02,188 --> 00:42:03,757 Let's go. 881 00:42:03,790 --> 00:42:06,292 He's represented, Frank. 882 00:42:06,326 --> 00:42:07,661 Got it. 883 00:42:34,688 --> 00:42:35,922 You okay? 884 00:42:35,956 --> 00:42:38,358 I don't know. How could... 885 00:42:38,391 --> 00:42:40,360 He was on the edge, Bobby. 886 00:42:40,393 --> 00:42:42,929 Should I -- should we have seen this coming? 887 00:42:42,963 --> 00:42:44,965 No. I mean, how could anybody -- 888 00:42:46,399 --> 00:42:48,234 What's that? 889 00:42:51,137 --> 00:42:52,873 I don't know. 890 00:43:01,715 --> 00:43:05,318 "To Lindsay with affection." 891 00:43:13,426 --> 00:43:15,261 it's a little dog. 892 00:43:20,333 --> 00:43:21,902 Who's sending you a dog? 893 00:43:35,381 --> 00:43:37,317 ♪ (theme) 894 00:43:59,906 --> 00:44:01,374 You stinker! 63582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.