Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,535 --> 00:00:02,703
LINDSAY DOLE:
Previously on "The Practice"...
2
00:00:02,736 --> 00:00:05,338
Can you tell me the crime
your son's been convicted of?
3
00:00:05,371 --> 00:00:07,173
He's on death row
in Pennsylvania.
4
00:00:07,207 --> 00:00:09,610
He is to be executed
in five weeks.
5
00:00:09,643 --> 00:00:10,511
He was convicted of raping
6
00:00:10,544 --> 00:00:13,313
and killing his girlfriend,
Alisa Kearns,
7
00:00:13,346 --> 00:00:14,280
then killing her mother.
8
00:00:14,314 --> 00:00:15,516
Any DNA?
9
00:00:15,549 --> 00:00:18,218
They didn't do
full DNA analysis back then.
10
00:00:18,251 --> 00:00:20,053
This is Ellenor Frutt.
11
00:00:20,086 --> 00:00:21,021
ELLENOR: Hello.
12
00:00:21,054 --> 00:00:23,156
She says you can do something.
Can you really?
13
00:00:23,423 --> 00:00:25,258
Would you support me
in my efforts
14
00:00:25,291 --> 00:00:27,493
to try to determine where
the rape kit could have gone?
15
00:00:27,528 --> 00:00:28,629
Of course,
but, Ms. Frutt,
16
00:00:28,662 --> 00:00:31,397
Mr. Donovan was rightly
convicted of a double homicide.
17
00:00:31,431 --> 00:00:34,835
He did not commit
that crime.
All right.
18
00:00:34,868 --> 00:00:36,770
"Steven"...
"Alisa"?
19
00:00:36,803 --> 00:00:39,305
Yes, that's it--
Alisa.
32665.
20
00:00:39,339 --> 00:00:41,842
Yeah, that's
the file number.
We've got it.
21
00:00:41,875 --> 00:00:44,244
New evidence is one thing,
22
00:00:44,277 --> 00:00:48,414
but the re-evaluation of old
evidence is quite another.
23
00:00:48,448 --> 00:00:51,618
I am only asking that
you authorize a DNA test.
24
00:00:51,652 --> 00:00:53,086
The petition is denied.
25
00:00:53,119 --> 00:00:55,455
She just doesn't know
when to quit.
26
00:00:55,488 --> 00:00:58,391
Well, I guess she and I
have something in common then,
27
00:00:58,424 --> 00:00:59,593
because I'm not quitting.
28
00:01:04,297 --> 00:01:07,167
Okay, the Pennsylvania
supreme court
29
00:01:07,200 --> 00:01:08,201
turned us down last night,
30
00:01:08,234 --> 00:01:10,671
which means we have to go
to federal circuit court
31
00:01:10,704 --> 00:01:13,339
under what's called
a successor petition.
32
00:01:13,373 --> 00:01:14,708
Just to get the DNA test?
33
00:01:15,542 --> 00:01:17,077
It gets worse.
34
00:01:18,278 --> 00:01:19,245
Since his last lawyer
35
00:01:19,279 --> 00:01:21,214
previously filed
a habeas petition,
36
00:01:21,648 --> 00:01:23,884
under federal law
we don't get another chance
37
00:01:23,917 --> 00:01:26,186
unless we can pretty much
prove that he's innocent
38
00:01:26,720 --> 00:01:30,223
and that his constitutional
rights were violated.
39
00:01:30,256 --> 00:01:30,957
Wait, wait, wait, wait.
40
00:01:30,991 --> 00:01:32,292
We're trying to get
the DNA test
41
00:01:32,325 --> 00:01:33,827
in order to prove
that he's innocent,
42
00:01:33,860 --> 00:01:35,428
but we can't get that test
43
00:01:35,461 --> 00:01:37,497
unless we prove
that he's innocent first?
44
00:01:37,531 --> 00:01:38,699
Right.
45
00:01:38,732 --> 00:01:39,900
How the hell can that be?
46
00:01:39,933 --> 00:01:41,535
I don't know,
47
00:01:41,568 --> 00:01:44,437
but Stuart Donovan is set
to be put to death in 17 days.
48
00:01:44,470 --> 00:01:46,640
So, that means
between now and then
49
00:01:46,673 --> 00:01:49,576
we have to somehow prove
that he's innocent.
50
00:01:54,715 --> 00:01:56,717
This sounds worse
than California.
51
00:01:57,383 --> 00:02:01,187
(music playing)
52
00:02:45,431 --> 00:02:47,400
(indistinct chatter)
53
00:02:48,735 --> 00:02:50,270
(horn blows in distance)
54
00:02:51,337 --> 00:02:53,907
Excuse me.
Are you Mr. Donnell?
55
00:02:53,940 --> 00:02:55,041
Yes.
56
00:02:55,075 --> 00:02:58,579
My name is Arthur Turner,
and this is my wife, Gertrude.
57
00:02:58,612 --> 00:02:59,479
Hello.
58
00:03:00,280 --> 00:03:01,982
I'm afraid
we're in a bit of trouble.
59
00:03:02,015 --> 00:03:03,717
What kind of trouble?
60
00:03:03,750 --> 00:03:05,552
It's my daughter.
61
00:03:05,586 --> 00:03:07,688
We were recently married,
and my stepdaughter
62
00:03:07,721 --> 00:03:09,422
is trying to get
the marriage annulled.
63
00:03:09,455 --> 00:03:10,957
There's a hearing
scheduled for today.
64
00:03:10,991 --> 00:03:12,793
Mr. Turner,
this is Lindsay Dole.
65
00:03:12,826 --> 00:03:15,562
She heads up our domestic
relations department.
66
00:03:15,596 --> 00:03:17,598
Lindsay, this is Arthur Turner,
his wife Gertrude.
67
00:03:17,631 --> 00:03:18,331
Hello.
68
00:03:18,364 --> 00:03:20,333
Bobby,
on that Lujack matter--
69
00:03:20,366 --> 00:03:21,835
I'll handle
the Lujack deposition.
70
00:03:21,868 --> 00:03:23,837
Help the Turners.
71
00:03:23,870 --> 00:03:25,806
If they're able
to get this annulled,
72
00:03:25,839 --> 00:03:28,008
which they are trying
to do...
Rebecca?
73
00:03:28,041 --> 00:03:30,376
Actually, sir, we have
an annulment specialist.
74
00:03:30,410 --> 00:03:31,477
Could you help the Turners?
75
00:03:31,512 --> 00:03:32,946
Their marriage is being
threatened with annulment.
76
00:03:32,979 --> 00:03:35,616
The hearing's today.
I have a Lujack conflict.
77
00:03:35,649 --> 00:03:38,384
I'm actually helping Bobby
on the Lujack matter.
78
00:03:38,418 --> 00:03:39,052
Thank you.
79
00:03:39,085 --> 00:03:40,486
Ms. Washington
will help you.
80
00:03:43,389 --> 00:03:46,426
This Lujack sounds
like a really big client.
81
00:03:55,468 --> 00:03:57,904
I can't possibly thank you
enough for coming.
82
00:03:57,938 --> 00:03:59,405
Come on,
I'll show you the room,
83
00:03:59,439 --> 00:04:00,641
and we can get started.
84
00:04:13,654 --> 00:04:14,755
Oh, my god.
85
00:04:15,388 --> 00:04:16,823
Oh, sorry.
86
00:04:17,924 --> 00:04:19,793
I don't even
notice those anymore.
87
00:04:19,826 --> 00:04:21,427
After 12 years--
88
00:04:21,461 --> 00:04:23,029
I have a meeting
with the informant at 1:00.
89
00:04:23,063 --> 00:04:25,065
Eugene's going
to see the eyewitness.
90
00:04:25,098 --> 00:04:28,068
Good luck trying to get
the time of day with him.
91
00:04:28,101 --> 00:04:29,570
What about the father?
Are you--
92
00:04:29,603 --> 00:04:31,004
Jimmy is going to try.
93
00:04:31,838 --> 00:04:33,840
I can't tell you
how grateful I am.
94
00:04:34,575 --> 00:04:35,842
We can't get
our hopes up, Mary.
95
00:04:35,876 --> 00:04:37,511
I keep trying
to tell you this.
96
00:04:37,544 --> 00:04:38,745
Let's just get to work.
97
00:04:45,819 --> 00:04:48,522
An annulment
is kind of a drastic measure.
98
00:04:48,555 --> 00:04:49,389
I just thought--
99
00:04:49,422 --> 00:04:50,891
where is my mother now?
100
00:04:50,924 --> 00:04:51,625
She's with her husband.
101
00:04:51,658 --> 00:04:53,760
Her husband?
He's nothing but--
102
00:04:53,794 --> 00:04:56,997
Claire.
No,
I'll say my say.
103
00:04:57,030 --> 00:05:00,366
You're no better than he is,
taking advantage of old--
104
00:05:00,400 --> 00:05:03,804
I am not taking advantage
of anyone, ma'am,
105
00:05:03,837 --> 00:05:05,772
and I will thank you
not to draw conclusions
106
00:05:05,806 --> 00:05:07,574
about who and what I am.
107
00:05:07,608 --> 00:05:09,910
You're a lawyer.
That's all I need to know.
108
00:05:09,943 --> 00:05:11,011
Claire, that's enough.
109
00:05:12,813 --> 00:05:14,114
According to Mr. Turner,
110
00:05:14,147 --> 00:05:15,882
he loves your mother
very much.
Oh, right.
111
00:05:15,916 --> 00:05:18,719
She lacked the capacity
to enter into a contract,
112
00:05:18,752 --> 00:05:20,587
marital or--
How do you figure?
113
00:05:20,621 --> 00:05:21,788
Duress?
What are the grounds?
114
00:05:21,822 --> 00:05:24,357
She has Alzheimer's,
Ms. Washington.
115
00:05:26,593 --> 00:05:27,528
You didn't know this?
116
00:05:28,562 --> 00:05:34,100
Your client married
a woman with Alzheimer's.
117
00:05:34,134 --> 00:05:38,471
So? It's illegal
for somebody with Alzheimer's
118
00:05:38,505 --> 00:05:39,372
to get married?
119
00:05:40,273 --> 00:05:42,676
Well, it does raise
some capacity issues.
120
00:05:43,510 --> 00:05:44,645
(sighs)
121
00:05:44,678 --> 00:05:45,979
So, what's going
to happen?
122
00:05:46,012 --> 00:05:47,413
There's going
to be a hearing.
123
00:05:47,447 --> 00:05:49,616
Mr. Turner, you'll have
to take the stand.
124
00:05:49,650 --> 00:05:51,051
I think they plan
on calling a doctor.
125
00:05:51,084 --> 00:05:53,486
And then, Mrs. Turner,
you'll have to testify.
126
00:05:53,520 --> 00:05:55,856
No, I won't let her
be put through that.
127
00:05:56,757 --> 00:05:58,525
She has to demonstrate
to the court
128
00:05:58,559 --> 00:06:00,661
that she was competent
to get married.
129
00:06:00,694 --> 00:06:03,997
If Claire were concerned
about her mother's welfare,
130
00:06:04,030 --> 00:06:07,067
she wouldn't have stuck her
in that nursing home.
131
00:06:07,100 --> 00:06:09,870
Now, she's not going
to be put through testimony.
132
00:06:09,903 --> 00:06:11,171
I'm afraid
that she has no--
133
00:06:11,204 --> 00:06:12,739
I said no.
134
00:06:13,106 --> 00:06:17,110
Mr. Turner,
you hired me to help you.
135
00:06:17,143 --> 00:06:19,513
If you plan to keep this
marriage from being annulled,
136
00:06:19,546 --> 00:06:21,715
your wife
will have to testify.
137
00:06:22,482 --> 00:06:24,651
I can do it, sweetheart.
138
00:06:24,685 --> 00:06:26,052
All I have to do
139
00:06:26,086 --> 00:06:31,057
is show them
that I'm continent.
140
00:06:31,892 --> 00:06:33,093
It's competent.
141
00:06:33,694 --> 00:06:35,596
Yes.
142
00:06:38,031 --> 00:06:39,399
We should get in.
143
00:06:41,835 --> 00:06:44,671
(indistinct chatter)
144
00:06:49,676 --> 00:06:50,744
Mr. Bresler...
145
00:06:52,613 --> 00:06:53,680
I appreciate
you taking the time.
146
00:06:53,714 --> 00:06:57,017
Yeah, um, like I said,
I only got a couple of minutes.
147
00:07:00,854 --> 00:07:03,890
Your house is right across
from the Kearns'?
148
00:07:03,924 --> 00:07:07,628
Was. I, uh, got divorced
and moved about six years ago.
149
00:07:07,661 --> 00:07:09,963
Well, in any case,
150
00:07:09,996 --> 00:07:11,732
going to that night,
151
00:07:11,765 --> 00:07:13,667
you can be sure
it was Stuart Donovan
152
00:07:13,700 --> 00:07:15,802
you saw go
into that house?
Positive.
153
00:07:16,537 --> 00:07:18,004
Can you tell me how
you happened to see him?
154
00:07:18,805 --> 00:07:20,541
I was watching
"Johnny Carson"
155
00:07:20,574 --> 00:07:23,544
when I, uh,
see his Camaro pull up.
156
00:07:23,577 --> 00:07:26,813
It was red with big tires
and mag wheels.
157
00:07:26,847 --> 00:07:29,215
It was always making
a lot of noise, day and night.
158
00:07:29,249 --> 00:07:31,818
So, you actually saw
Stuart get out of the car?
159
00:07:31,852 --> 00:07:34,655
Yes.
Well, he said
he left around 9:00.
160
00:07:34,688 --> 00:07:36,089
Impossible.
161
00:07:36,122 --> 00:07:38,592
It was between
11:30 and 12:00.
162
00:07:38,625 --> 00:07:40,493
I told you
I was watching "Carson."
163
00:07:40,527 --> 00:07:42,896
Well, did you hear any screams
come from the house?
164
00:07:42,929 --> 00:07:44,230
No.
165
00:07:46,533 --> 00:07:48,569
You know he's going
to be executed in two weeks?
166
00:07:49,770 --> 00:07:50,804
Yes.
167
00:07:51,738 --> 00:07:53,073
It's been on the news.
168
00:07:53,106 --> 00:07:55,041
Well, given that,
is there any chance
169
00:07:55,075 --> 00:07:57,711
it wasn't Stuart Donovan
you saw that night?
170
00:07:59,179 --> 00:08:03,784
Mr. Young, I met the kid
a few times back then.
171
00:08:03,817 --> 00:08:06,520
He seemed like
a real nice boy.
172
00:08:06,553 --> 00:08:09,155
I'm not saying he did
what they said he did,
173
00:08:09,189 --> 00:08:11,625
but he did go in there
that night.
174
00:08:11,658 --> 00:08:13,226
There's no question
about that.
175
00:08:18,899 --> 00:08:21,034
Mr. Turner, how long
have you known your wife?
176
00:08:21,067 --> 00:08:23,203
Over 35 years.
177
00:08:23,937 --> 00:08:27,874
I knew her late husband.
They both knew my first wife.
178
00:08:27,908 --> 00:08:29,910
I guess the question
that people are asking--
179
00:08:31,645 --> 00:08:32,913
she has Alzheimer's.
180
00:08:32,946 --> 00:08:34,881
I fell in love with her
long before
181
00:08:34,915 --> 00:08:37,317
she was stricken with that.
182
00:08:37,350 --> 00:08:39,820
It certainly doesn't
make me stop loving her.
183
00:08:39,853 --> 00:08:42,823
Okay,
but it might stop you
184
00:08:42,856 --> 00:08:45,091
from being able
to care for her.
185
00:08:45,125 --> 00:08:46,560
If that day comes,
186
00:08:46,593 --> 00:08:50,897
I might have to consider
putting her in a home.
187
00:08:50,931 --> 00:08:53,934
But that day is not now,
Claire.
188
00:08:53,967 --> 00:08:55,001
I'll tell you that.
189
00:08:55,035 --> 00:08:56,870
You don't know what you're
talking about, Arthur.
190
00:08:56,903 --> 00:08:57,804
I would never--
191
00:08:57,838 --> 00:08:58,972
Ms. Stevens, sit.
192
00:09:00,774 --> 00:09:03,944
Mr. Turner,
please do not address her.
193
00:09:03,977 --> 00:09:06,179
She's upset because
I took her out of the home.
194
00:09:06,212 --> 00:09:08,014
Yes, she is.
195
00:09:08,048 --> 00:09:10,116
She thinks you married her
to gain guardianship
196
00:09:10,150 --> 00:09:11,718
so, you could remove her
from the home.
197
00:09:11,752 --> 00:09:14,154
I married her
because I love her,
198
00:09:15,288 --> 00:09:17,123
and as a person
who loves her,
199
00:09:17,157 --> 00:09:18,692
I wanted her
out of that place--
200
00:09:18,725 --> 00:09:19,660
damn right.
201
00:09:21,728 --> 00:09:23,864
You snuck a minister
into the nursing home,
202
00:09:23,897 --> 00:09:25,198
where he performed
the wedding service?
203
00:09:25,231 --> 00:09:27,000
Yes, I did.
204
00:09:27,033 --> 00:09:29,169
And you have control
of your wife's estate now,
205
00:09:29,202 --> 00:09:30,036
don't you, Mr. Turner?
206
00:09:30,070 --> 00:09:33,173
If Claire wanted
her mother to be happy,
207
00:09:33,206 --> 00:09:35,075
she would want her
to be with me.
208
00:09:35,108 --> 00:09:37,043
She wants her mother
properly cared for.
209
00:09:37,077 --> 00:09:38,779
And I'm doing that!
210
00:09:38,812 --> 00:09:40,113
She has Alzheimer's.
211
00:09:40,146 --> 00:09:42,315
You're a 76-year-old man
with no training--
212
00:09:42,348 --> 00:09:43,984
I can do better
than they can.
213
00:09:44,017 --> 00:09:45,686
That isn't true.
214
00:09:45,719 --> 00:09:47,621
You're ill-equipped
to provide care--
215
00:09:47,654 --> 00:09:49,322
I can take care of her!
216
00:09:49,355 --> 00:09:50,290
GERTRUDE: you!
217
00:09:51,357 --> 00:09:52,859
Stop it.
218
00:09:59,766 --> 00:10:03,103
Mrs. Turner, who is he?
219
00:10:04,370 --> 00:10:05,672
What's his name?
220
00:10:12,445 --> 00:10:14,014
She is not a witness here.
221
00:10:14,047 --> 00:10:17,117
No, she isn't, but the court
certainly would like to know
222
00:10:17,150 --> 00:10:18,318
if she can answer
the question.
223
00:10:19,285 --> 00:10:22,689
Mrs. Turner, who is this man?
224
00:10:24,758 --> 00:10:25,959
Do you know him?
225
00:10:28,962 --> 00:10:30,897
Of course, I do.
226
00:10:30,931 --> 00:10:32,232
Who is he?
227
00:10:40,473 --> 00:10:44,010
His name is Arthur Turner.
228
00:10:44,945 --> 00:10:48,849
He is my lawfully
wedded husband,
229
00:10:48,882 --> 00:10:50,984
and I would appreciate it
230
00:10:51,017 --> 00:10:56,256
if all of you would leave
the two of us alone.
231
00:11:14,975 --> 00:11:16,476
I've been having
these dreams lately.
232
00:11:16,510 --> 00:11:18,344
What sort of dreams?
233
00:11:19,746 --> 00:11:22,415
That I'm asleep,
and I can't wake up.
234
00:11:22,448 --> 00:11:26,386
Then I start thinking
they've already done it.
235
00:11:26,419 --> 00:11:28,722
I'm dead, and this is what
it feels like.
236
00:11:30,857 --> 00:11:32,058
Yeah.
237
00:11:34,528 --> 00:11:36,029
I have a meeting
with the informant
238
00:11:36,062 --> 00:11:36,797
in 45 minutes.
239
00:11:37,798 --> 00:11:39,733
I don't really expect him
to help me
240
00:11:39,766 --> 00:11:41,467
unless he figures
there's something
241
00:11:41,502 --> 00:11:42,636
we can give him.
242
00:11:42,669 --> 00:11:47,440
Okay. Can you make them
stop with the priest?
I'm sorry?
243
00:11:47,473 --> 00:11:49,943
This priest keeps
coming to see me.
244
00:11:49,976 --> 00:11:52,913
He says it's important that
I confess to God before I go.
245
00:11:52,946 --> 00:11:53,847
I'll deal with that.
246
00:11:53,880 --> 00:11:56,382
He says it's my only chance
for absolution.
247
00:11:56,416 --> 00:11:58,852
I will take care
of the priest.
248
00:11:58,885 --> 00:12:01,287
Stuart,
don't talk to anybody,
249
00:12:01,321 --> 00:12:03,156
not even Clergy.
250
00:12:04,958 --> 00:12:06,927
Most of the time she's lucid,
251
00:12:06,960 --> 00:12:08,328
but she does suffer bouts
252
00:12:08,361 --> 00:12:10,864
of both confusion
and delusion.
253
00:12:10,897 --> 00:12:12,398
And, doctor,
does her condition
254
00:12:12,432 --> 00:12:13,534
stand to improve?
255
00:12:13,567 --> 00:12:15,068
No.
256
00:12:15,101 --> 00:12:16,537
It's a progressive disease.
257
00:12:16,570 --> 00:12:20,106
Her cognitive abilities
will eventually erode,
258
00:12:20,140 --> 00:12:21,908
probably completely.
259
00:12:21,942 --> 00:12:24,044
What about care?
260
00:12:24,077 --> 00:12:25,879
I think she's already
at a point where she needs
261
00:12:25,912 --> 00:12:28,381
full-time supervision
by a professional staff.
262
00:12:28,414 --> 00:12:31,351
To entrust her to the care
of a 76-year-old man
263
00:12:31,384 --> 00:12:32,853
with no training--
264
00:12:32,886 --> 00:12:34,187
that's a threat
to her safety.
265
00:12:35,188 --> 00:12:36,089
Does she seem
266
00:12:36,122 --> 00:12:38,191
to have deteriorated
since she left the home?
267
00:12:38,224 --> 00:12:39,893
It's only been a month.
268
00:12:39,926 --> 00:12:42,262
I'll ask
the question again.
269
00:12:42,295 --> 00:12:44,230
Does she seem
to have deteriorated
270
00:12:44,264 --> 00:12:45,431
since she left the home?
271
00:12:45,465 --> 00:12:47,000
No.
272
00:12:47,033 --> 00:12:48,802
When you talk
about the welfare
273
00:12:48,835 --> 00:12:49,970
or well-being of a patient,
274
00:12:50,003 --> 00:12:53,306
whether or not she's happy
or depressed, is that a factor?
275
00:12:53,339 --> 00:12:54,474
Of course.
276
00:12:54,508 --> 00:12:56,877
And if Mrs. Turner
were happier
277
00:12:56,910 --> 00:12:58,444
living with Mr. Turner,
278
00:12:58,478 --> 00:13:02,182
that is something to consider
medically as well, isn't it?
279
00:13:02,215 --> 00:13:04,551
It's not the only thing
to consider, and given--
280
00:13:04,585 --> 00:13:06,186
my question is,
281
00:13:06,219 --> 00:13:09,389
isn't it possible she would
be better off living with him,
282
00:13:09,422 --> 00:13:11,257
especially
when he loves her?
283
00:13:11,858 --> 00:13:14,528
The likelihood of him being
able to take care of her
284
00:13:14,561 --> 00:13:15,662
is so remote--
285
00:13:15,696 --> 00:13:20,066
but if you were satisfied that
he could take care of her,
286
00:13:20,100 --> 00:13:21,935
she's better off
living with him
287
00:13:21,968 --> 00:13:24,337
than in a nursing home,
isn't she?
288
00:13:24,370 --> 00:13:28,575
It's a very big if...
but probably yes.
289
00:13:29,475 --> 00:13:30,443
Thank you, doctor.
290
00:13:43,489 --> 00:13:44,891
(door opens)
291
00:13:45,391 --> 00:13:46,259
Mr. Kearns?
292
00:13:47,093 --> 00:13:47,761
Yes.
293
00:13:47,794 --> 00:13:50,430
My name
is James Berluti, sir.
294
00:13:50,463 --> 00:13:51,632
As I'm sure you know,
295
00:13:51,665 --> 00:13:53,934
Stuart Donovan
is soon to be executed
296
00:13:53,967 --> 00:13:56,336
for the murder
of your wife and daughter.
297
00:13:56,369 --> 00:13:57,337
And?
298
00:13:57,370 --> 00:14:01,274
At the risk of you slamming
the door in my face,
299
00:14:01,307 --> 00:14:04,144
I've been hired
by Stuart's mother.
300
00:14:04,177 --> 00:14:09,082
If I could, and I know
how offensive this must seem,
301
00:14:09,115 --> 00:14:12,118
I'd like to ask you
just a couple of questions.
302
00:14:16,156 --> 00:14:17,924
I was working
the graveyard shift,
303
00:14:17,958 --> 00:14:20,026
but I remember before I left
304
00:14:20,060 --> 00:14:22,295
my wife trying
to calm Alisa down.
305
00:14:22,328 --> 00:14:24,130
Do you know why?
306
00:14:24,164 --> 00:14:27,000
Alisa had broken up
with Stuart
307
00:14:27,033 --> 00:14:28,602
a few days before,
308
00:14:28,635 --> 00:14:30,904
and he was calling
and harassing her.
309
00:14:32,939 --> 00:14:34,007
She was pretty upset.
310
00:14:36,476 --> 00:14:39,245
I didn't take it
seriously enough,
311
00:14:39,279 --> 00:14:40,547
and when I came home,
312
00:14:41,948 --> 00:14:43,349
I saw what he had done
to her.
313
00:14:45,218 --> 00:14:48,388
This may be the part
that sounds offensive,
314
00:14:48,421 --> 00:14:51,257
but can you think
of anybody else
315
00:14:51,291 --> 00:14:53,927
who may have wanted
to harm your daughter
316
00:14:53,960 --> 00:14:55,095
or your wife?
317
00:14:56,296 --> 00:15:00,266
Mr. Berluti, I understand.
318
00:15:00,300 --> 00:15:04,037
As a parent, Mary Donovan
will do anything
319
00:15:04,070 --> 00:15:06,072
to prevent
her son's execution.
320
00:15:08,308 --> 00:15:10,243
But you tell her for me--
321
00:15:10,276 --> 00:15:12,245
and as a parent,
she should understand
322
00:15:12,278 --> 00:15:15,582
that I won't feel any peace
323
00:15:15,616 --> 00:15:18,151
until the person who raped
and murdered my daughter
324
00:15:18,184 --> 00:15:20,353
is put to death,
325
00:15:20,386 --> 00:15:21,722
and you can tell her
I'll see her soon
326
00:15:21,755 --> 00:15:25,358
because I plan to be there.
327
00:15:25,391 --> 00:15:28,161
I plan to be there
for his final breath,
328
00:15:28,194 --> 00:15:31,364
just like he was for my wife
and daughter's.
329
00:15:33,366 --> 00:15:35,401
I understand
you want closure, sir,
330
00:15:36,737 --> 00:15:40,006
but if he didn't do it...
331
00:15:40,040 --> 00:15:42,175
when they execute him,
that's it.
332
00:15:42,208 --> 00:15:44,945
They got the real killer,
Mr. Berluti.
333
00:15:53,153 --> 00:15:54,387
I don't want her
testifying.
334
00:15:54,420 --> 00:15:55,321
Mr. Turner...
335
00:15:55,355 --> 00:15:58,291
it's not hard
to get her confused, Rebecca.
336
00:15:58,324 --> 00:15:59,392
They're just going to--
337
00:15:59,425 --> 00:16:03,263
the judge has made it clear
he needs to hear from her.
338
00:16:03,296 --> 00:16:05,766
I'll try my best to protect her,
but she has to testify.
339
00:16:05,799 --> 00:16:09,469
Why don't you two
stop your fussing?
340
00:16:09,503 --> 00:16:13,106
He's not going to hurt me
with everybody watching.
341
00:16:13,139 --> 00:16:14,708
Frank is just
a big coward
342
00:16:14,741 --> 00:16:16,710
when you
come right down to it.
343
00:16:16,743 --> 00:16:17,611
Who's Frank?
344
00:16:17,644 --> 00:16:19,279
Her first husband.
345
00:16:22,115 --> 00:16:24,651
Frank is not going
to be there, Gertie.
346
00:16:24,685 --> 00:16:26,653
Oh. Well, then why
are we all so worried?
347
00:16:26,687 --> 00:16:30,691
Claire is going to be in there
with her lawyer,
348
00:16:30,724 --> 00:16:33,293
saying that you and I
shouldn't be married.
349
00:16:33,326 --> 00:16:34,761
Married?
350
00:16:37,430 --> 00:16:40,500
Well,
I suspect Frank
351
00:16:40,534 --> 00:16:43,203
will have something
to say about that.
352
00:16:44,805 --> 00:16:46,272
Frank is dead.
353
00:16:48,509 --> 00:16:50,010
You remember that.
354
00:16:51,578 --> 00:16:54,280
Oh, yes...
355
00:16:57,851 --> 00:16:59,285
just as well.
356
00:17:17,704 --> 00:17:18,404
Who are you?
357
00:17:18,438 --> 00:17:21,174
I represent
Stuart Donovan,
358
00:17:21,207 --> 00:17:23,577
the man who is about to be
executed on your testimony.
359
00:17:23,610 --> 00:17:27,480
Don't be laying that on me.
Other folks testified.
360
00:17:27,514 --> 00:17:29,449
But your testimony
was especially powerful.
361
00:17:29,482 --> 00:17:31,552
You said
that he confessed to you.
362
00:17:31,585 --> 00:17:32,252
He did.
363
00:17:32,285 --> 00:17:35,155
Really?
Why would he do that?
364
00:17:35,188 --> 00:17:37,691
Had an attack of conscience,
I guess.
365
00:17:37,724 --> 00:17:40,561
Seems to happen a lot
around you, doesn't it?
366
00:17:40,594 --> 00:17:45,231
Back in 1988, you were arrested
for robbing a liquor store.
367
00:17:45,265 --> 00:17:47,701
Then you testified
that Stuart Donovan confessed,
368
00:17:47,734 --> 00:17:49,603
and you got
a reduced sentence.
369
00:17:49,636 --> 00:17:53,507
Then arrested again in '91
and '93 on other charges--
370
00:17:53,540 --> 00:17:56,276
both times you became a snitch
on jailhouse confessions
371
00:17:56,309 --> 00:17:59,412
and both times you got
a reduced sentence.
372
00:18:00,380 --> 00:18:01,582
People open up to me.
373
00:18:01,615 --> 00:18:05,786
Stuart Donovan
is about to be executed.
374
00:18:05,819 --> 00:18:07,621
Do you really want that
on your conscience?
375
00:18:08,589 --> 00:18:10,724
You are a burglar
and an armed robber,
376
00:18:10,757 --> 00:18:14,861
but you have never
killed anyone.
377
00:18:14,895 --> 00:18:17,631
Don't start
with Stuart Donovan.
378
00:18:21,635 --> 00:18:22,703
What do you
want from me?
379
00:18:23,670 --> 00:18:25,138
A statement saying
that you lied--
380
00:18:25,171 --> 00:18:27,273
that he never confessed.
381
00:18:27,307 --> 00:18:29,710
The statute of limitations
has run on perjury.
382
00:18:29,743 --> 00:18:31,578
You won't
have to worry about that.
383
00:18:40,754 --> 00:18:41,555
I'll do it...
384
00:18:44,457 --> 00:18:47,227
if you get me
a bring-down to county--
385
00:18:47,260 --> 00:18:48,629
Curran-Frumhold
facility.
386
00:18:48,662 --> 00:18:50,597
I don't know
how I can do that.
387
00:18:54,701 --> 00:18:56,236
Then we got nothing
to talk about.
388
00:18:56,269 --> 00:18:59,806
Earl,
a man is about to die.
389
00:18:59,840 --> 00:19:03,376
No bring-down,
no statement.
390
00:19:06,479 --> 00:19:07,614
(knocks on door)
391
00:19:20,861 --> 00:19:23,363
the question we have,
Mrs. Turner,
392
00:19:23,396 --> 00:19:26,767
is whether you fully appreciated
what you were doing
393
00:19:26,800 --> 00:19:29,269
when you took this man
for your husband.
394
00:19:29,302 --> 00:19:33,473
The question you have
is whether I'm nuts.
395
00:19:33,507 --> 00:19:35,976
I can
fully appreciate that.
396
00:19:36,009 --> 00:19:38,211
I need some straight answers,
ma'am.
397
00:19:38,244 --> 00:19:40,581
Why do I
owe anybody anything?
398
00:19:41,648 --> 00:19:44,250
I didn't
see anybody here
399
00:19:44,284 --> 00:19:47,621
coming to visit me
in that hole.
400
00:19:47,654 --> 00:19:51,224
All you people
care so much--
401
00:19:52,025 --> 00:19:53,627
where were you?
402
00:19:53,660 --> 00:19:55,662
Where were you,
Claire?
403
00:19:56,029 --> 00:19:58,398
Please don't address
your daughter, ma'am.
404
00:19:58,431 --> 00:20:01,602
Arthur is the only one
who wants to take care of me.
405
00:20:01,635 --> 00:20:06,507
He's the only one
who loves me. Frank didn't.
406
00:20:06,540 --> 00:20:07,641
Who is Frank?
407
00:20:07,674 --> 00:20:09,743
He's dead,
that's who he is.
408
00:20:09,776 --> 00:20:11,377
Frank was her first husband.
409
00:20:11,912 --> 00:20:13,847
Bang on the head,
he's dead.
410
00:20:15,549 --> 00:20:19,620
Arthur's idea
to say he fell.
411
00:20:21,688 --> 00:20:22,856
JUDGE: Excuse me?
412
00:20:24,024 --> 00:20:26,492
You wouldn't stop him.
413
00:20:27,561 --> 00:20:28,895
(crying)
414
00:20:30,363 --> 00:20:31,998
the man beat on me.
415
00:20:32,032 --> 00:20:33,734
Gertie!
416
00:20:33,767 --> 00:20:36,603
Bang on the head,
he's dead.
417
00:20:36,637 --> 00:20:37,838
Oh, my god.
418
00:20:37,871 --> 00:20:39,472
Your honor, could we take
a short recess?
419
00:20:39,506 --> 00:20:40,340
No, actually.
420
00:20:40,373 --> 00:20:44,477
Mrs. Turner, Frank--
your first husband--
421
00:20:44,511 --> 00:20:45,546
how did he die?
422
00:20:47,948 --> 00:20:49,015
He fell.
423
00:20:49,049 --> 00:20:50,050
He fell.
424
00:20:50,083 --> 00:20:51,818
A second ago
you were suggesting
425
00:20:51,852 --> 00:20:53,787
that Arthur
hit him on the head.
426
00:20:53,820 --> 00:20:55,689
That's what happened.
427
00:20:55,722 --> 00:20:59,459
He fell after Arthur
hit him on the head.
428
00:21:02,393 --> 00:21:08,248
Arthur is the only one
who loves me.
429
00:21:09,836 --> 00:21:12,739
And he killed
your first husband?
430
00:21:13,774 --> 00:21:16,009
You can't force me...
431
00:21:16,042 --> 00:21:17,844
to testify against him.
432
00:21:19,813 --> 00:21:22,315
He's my husband now.
433
00:21:23,684 --> 00:21:26,653
I don't
have to say a word...
434
00:21:26,687 --> 00:21:27,688
right, honey?
435
00:21:41,735 --> 00:21:43,369
Well,
I hope you're happy.
436
00:21:43,403 --> 00:21:44,270
What?
437
00:21:44,304 --> 00:21:47,874
That double Lujack--
that annulment thing--
438
00:21:47,908 --> 00:21:49,776
turns out sweet Arthur
is a murderer.
439
00:21:50,476 --> 00:21:51,444
Excuse me?
440
00:21:51,477 --> 00:21:53,947
Well, it seems Arthur
whacked her first husband
441
00:21:53,980 --> 00:21:55,949
with a 2x4
and married her,
442
00:21:55,982 --> 00:21:58,552
maybe so, she could avail
herself of spousal privilege
443
00:21:58,585 --> 00:22:01,588
and wouldn't
have to testify.
What?
444
00:22:01,622 --> 00:22:02,656
It doesn't all make sense.
445
00:22:02,689 --> 00:22:06,126
The guy was killed 15 years ago.
Why get married now?
446
00:22:06,159 --> 00:22:08,428
Anyway, the judge
annulled the marriage
447
00:22:08,461 --> 00:22:10,831
and referred the matter
to Helen Gamble.
448
00:22:10,864 --> 00:22:13,667
You're helping me on this Bobby.
You Lujacked me into a murder.
449
00:22:13,700 --> 00:22:15,101
I Lujacked to Lindsay.
450
00:22:15,135 --> 00:22:17,504
Fine.
Then you can both help me.
451
00:22:21,608 --> 00:22:23,777
It was a terrible thing.
452
00:22:23,810 --> 00:22:25,712
Did you see Stuart Donovan
that night?
453
00:22:25,746 --> 00:22:29,482
No. I was in Florida
visiting my folks that month.
454
00:22:29,516 --> 00:22:31,417
A month--
you were away a whole month?
455
00:22:31,451 --> 00:22:35,055
Mr. Young, my husband
was a drunk back then.
456
00:22:35,088 --> 00:22:36,623
There's no mystery here.
457
00:22:36,657 --> 00:22:38,424
The reason we got divorced
is because I got tired
458
00:22:38,458 --> 00:22:41,094
of seeing him passed out
every night at 9:00.
459
00:22:41,127 --> 00:22:44,497
He slept in that chair there
for six straight years.
460
00:22:44,531 --> 00:22:48,669
9:00? He said he saw Stuart
between 11:30 and 12:00.
461
00:22:48,702 --> 00:22:49,703
Yeah, well...
462
00:22:50,203 --> 00:22:51,104
well what?
463
00:22:51,137 --> 00:22:54,007
I wasn't here, Mr. Young.
I was in Florida.
464
00:22:54,040 --> 00:22:56,677
Mrs. Bresler, I'm not
going after your ex-husband.
465
00:22:56,710 --> 00:22:58,612
I got a guy looking at death
in two weeks
466
00:22:58,645 --> 00:23:00,446
for a crime
he didn't commit.
467
00:23:00,480 --> 00:23:01,114
He confessed.
468
00:23:01,147 --> 00:23:02,082
No, he didn't.
469
00:23:04,751 --> 00:23:06,486
Is it possible
470
00:23:06,520 --> 00:23:09,089
your ex-husband was lying
about that 11:30 business?
471
00:23:11,457 --> 00:23:13,026
I don't think
he would lie.
472
00:23:13,059 --> 00:23:14,127
But?
473
00:23:15,195 --> 00:23:17,564
There was a "but"
in your tone.
474
00:23:17,598 --> 00:23:19,566
He could've believed
it was 11:30
475
00:23:19,600 --> 00:23:21,001
when it
may have been 9:00.
476
00:23:21,034 --> 00:23:25,906
By that time, he would've been
12 sheets to the wind.
477
00:23:25,939 --> 00:23:28,441
Why didn't you tell this
to the police?
478
00:23:28,474 --> 00:23:29,810
I did.
479
00:23:33,079 --> 00:23:35,181
LUCY: Get this--
turns out Johnny Carson
480
00:23:35,215 --> 00:23:37,518
had a prime-time special
on that night.
481
00:23:37,551 --> 00:23:39,019
This guy might have thought
it was 11:30
482
00:23:39,052 --> 00:23:41,722
when he saw Johnny Carson on,
but it was really only 9:00.
483
00:23:41,755 --> 00:23:45,692
So, we got a bogus eyewitness
on top of a bogus informant.
484
00:23:45,726 --> 00:23:46,660
So, what happens?
485
00:23:46,693 --> 00:23:48,895
They have to order
a new trial now, don't they?
486
00:23:48,929 --> 00:23:50,597
ELLENOR: No way.
487
00:23:50,631 --> 00:23:51,598
How can they not--
488
00:23:51,632 --> 00:23:54,000
Mary, I haven't solved
the confession thing yet.
489
00:23:54,034 --> 00:23:56,603
He only recants if I get him
transferred to county jail,
490
00:23:56,637 --> 00:23:59,472
and I haven't a clue
as to how to pull that off.
491
00:23:59,506 --> 00:24:02,208
All we have to do
is get him into court.
492
00:24:02,242 --> 00:24:03,109
What do you mean?
493
00:24:03,143 --> 00:24:05,011
The Curran-Frumhold
facility
494
00:24:05,045 --> 00:24:07,881
is used as a lockup
for the common pleas court.
495
00:24:07,914 --> 00:24:10,016
If he could get into court
on anything,
496
00:24:10,050 --> 00:24:11,752
that's where
they'll hold him.
497
00:24:15,522 --> 00:24:17,591
BOBBY: It was referred
to Helen?
498
00:24:17,624 --> 00:24:19,025
And she wants
to talk to them.
499
00:24:19,059 --> 00:24:20,126
Not a chance.
500
00:24:20,160 --> 00:24:21,895
She implied she might file
charges if they don't talk.
501
00:24:21,928 --> 00:24:23,864
Let her.
It was 15 years ago.
502
00:24:23,897 --> 00:24:25,866
She's going to make murder
on the testimony of a witness
503
00:24:25,899 --> 00:24:29,803
with Alzheimer's for
a 15-year-old crime? Good luck.
504
00:24:29,836 --> 00:24:31,071
Well, even so,
if we can spare them
505
00:24:31,104 --> 00:24:33,640
from being put
through a trial...
This can't get prosecuted.
506
00:24:33,674 --> 00:24:34,775
Don't be so sure.
507
00:24:34,808 --> 00:24:36,877
Helen,
thanks for calling first.
508
00:24:37,844 --> 00:24:39,513
You're not
talking to them.
509
00:24:39,546 --> 00:24:41,815
Bobby, we already have
her recorded testimony.
510
00:24:41,848 --> 00:24:44,084
Oh, right, you'll be sure
to get a guilty with that.
511
00:24:44,117 --> 00:24:47,120
Evidently the dead husband
used to abuse her.
512
00:24:47,153 --> 00:24:48,855
And that means
Arthur killed him?
513
00:24:48,889 --> 00:24:50,624
Rebecca,
she said he did.
514
00:24:50,657 --> 00:24:52,092
Because she has
Alzheimer's.
515
00:24:52,125 --> 00:24:55,996
And because it's probably true.
Let me just talk to them.
516
00:24:56,029 --> 00:24:56,730
No way.
517
00:24:56,763 --> 00:24:58,131
Then he'll
probably get charged.
518
00:24:58,164 --> 00:25:00,567
Well, we're not letting you
speak to them.
519
00:25:01,668 --> 00:25:04,638
Please don't make me prosecute
a 76-year-old man.
520
00:25:04,671 --> 00:25:06,973
You're not
talking to them.
521
00:25:15,081 --> 00:25:16,717
He's in
the conference room.
522
00:25:16,750 --> 00:25:18,051
You got to be kidding.
523
00:25:18,084 --> 00:25:19,953
If I can't
ask her questions here,
524
00:25:19,986 --> 00:25:22,022
I will just do it
at a P. C. hearing.
525
00:25:22,055 --> 00:25:24,257
REBECCA: Bobby--
526
00:25:24,290 --> 00:25:25,726
No.
527
00:25:26,760 --> 00:25:27,794
Okay, let's go.
528
00:25:33,333 --> 00:25:34,868
ARTHUR:
What's going on?
529
00:25:34,901 --> 00:25:36,903
Don't say anything, Arthur.
They're arresting you.
530
00:25:36,937 --> 00:25:37,838
We'll take care of it.
531
00:25:37,871 --> 00:25:38,739
Arresting me?
532
00:25:38,772 --> 00:25:40,741
I'm going to go
to the precinct with you.
533
00:25:40,774 --> 00:25:42,743
Lindsay and Bobby--
they'll look after Gertrude.
534
00:25:42,776 --> 00:25:44,244
Where are they taking him?
535
00:25:44,277 --> 00:25:47,581
I'm all right, Gertie.
Don't you worry.
536
00:25:47,614 --> 00:25:49,249
MAN: you have the right
to remain silent.
537
00:25:49,282 --> 00:25:51,151
Anything you say can and will
be used against you
538
00:25:51,184 --> 00:25:51,918
in a court of law.
539
00:25:51,952 --> 00:25:53,319
You have the right
to an attorney.
540
00:25:53,353 --> 00:25:55,288
If you cannot afford one...
541
00:25:55,321 --> 00:25:56,990
(sobbing)
542
00:26:01,061 --> 00:26:02,328
EARL: What do you mean
new lawyer?
543
00:26:02,362 --> 00:26:04,097
A private
defense attorney.
544
00:26:04,130 --> 00:26:05,866
What are you
talking about?
545
00:26:05,899 --> 00:26:08,602
I'm trying to get you to county,
and this is how it works.
546
00:26:08,635 --> 00:26:11,337
Your new private attorney
will go in asking the state
547
00:26:11,371 --> 00:26:12,573
to pay your legal fees.
548
00:26:12,606 --> 00:26:15,041
The court is going to want to
know what's wrong with your P. D.
549
00:26:15,075 --> 00:26:17,778
and to get the answer, they're
going to need to hear from you,
550
00:26:17,811 --> 00:26:21,214
and for that,
you've got to be there.
551
00:26:21,247 --> 00:26:23,850
You'll be transported
to the Curran-Frumhold facility
552
00:26:23,884 --> 00:26:26,352
to be available for your
evidentiary presentation.
553
00:26:26,386 --> 00:26:29,322
Then after the hearing
you'll be brought back here.
554
00:26:29,355 --> 00:26:31,024
This only happens
if you give me the statement.
555
00:26:31,057 --> 00:26:32,025
I will.
556
00:26:32,058 --> 00:26:33,193
Well, I need it now.
557
00:26:33,226 --> 00:26:34,260
Well,
you don't get it now--
558
00:26:35,361 --> 00:26:36,997
not till after
I go to Curran.
559
00:26:37,030 --> 00:26:39,032
This could take some time.
Stuart Donovan--
560
00:26:39,065 --> 00:26:39,900
Well, you know what?
561
00:26:39,933 --> 00:26:41,768
I suggest you speed it up
'cause I ain't
562
00:26:41,802 --> 00:26:43,904
giving you the statement
till after I go to Curran.
563
00:26:46,773 --> 00:26:48,108
JIMMY: That's bad.
564
00:26:48,141 --> 00:26:50,844
The soonest we can get
Earl to Curran is 10 days.
565
00:26:50,877 --> 00:26:52,412
If we wait that long
and we strike out,
566
00:26:52,445 --> 00:26:53,947
that leaves us
with just four days.
567
00:26:53,980 --> 00:26:55,115
We can't risk that.
568
00:26:57,684 --> 00:26:58,785
Let's still go in tomorrow.
569
00:26:58,819 --> 00:26:59,920
With what?
570
00:26:59,953 --> 00:27:02,022
Well, we've got
the ex-wife's affidavit
571
00:27:02,055 --> 00:27:03,123
on the witness's drinking.
572
00:27:03,156 --> 00:27:06,259
We've possible prosecutorial
misconduct there as well.
573
00:27:06,292 --> 00:27:09,029
You can also represent
as an officer of the court
574
00:27:09,062 --> 00:27:11,397
that Taylor is prepared
to recant on the confession.
575
00:27:11,431 --> 00:27:12,298
That's got to be enough
576
00:27:12,332 --> 00:27:14,067
to at least get an order
for a DNA test.
577
00:27:14,100 --> 00:27:17,804
I would like to go in
with more than that.
578
00:27:17,838 --> 00:27:20,774
You feel guaranteed you'll
get that statement from Taylor?
579
00:27:20,807 --> 00:27:22,943
Guaranteed from that guy?
Hardly.
580
00:27:22,976 --> 00:27:25,445
Then we can't waste 10 days
banking on him.
581
00:27:25,478 --> 00:27:27,681
Let's go in tomorrow
with what we've got.
582
00:27:41,828 --> 00:27:43,229
Okay. Let's do it.
583
00:27:46,199 --> 00:27:48,368
I don't know
about a conviction,
584
00:27:48,401 --> 00:27:50,136
but beating
probable cause--
585
00:27:50,170 --> 00:27:51,705
that's a very low
threshold.
586
00:27:51,738 --> 00:27:54,908
She just gets confused
about things.
587
00:27:54,941 --> 00:27:57,477
Well, what was she
confused about?
588
00:27:57,511 --> 00:27:59,813
She said you hit him
on the head.
589
00:27:59,846 --> 00:28:00,814
Did that
come out of nowhere?
590
00:28:00,847 --> 00:28:04,017
Yes. The man fell.
591
00:28:05,819 --> 00:28:07,253
They'll probably call her
to the stand.
592
00:28:07,287 --> 00:28:08,388
No.
593
00:28:08,421 --> 00:28:10,356
This is a criminal proceeding.
I can't--
594
00:28:10,390 --> 00:28:12,225
I don't want her
put in the witness chair again.
595
00:28:15,461 --> 00:28:18,231
We need
to protect her.
596
00:28:18,264 --> 00:28:20,333
Are you looking
to protect her or yourself?
597
00:28:20,366 --> 00:28:23,169
You think I'm a murderer now,
Ms. Washington?
598
00:28:23,203 --> 00:28:25,405
I don't really know you,
Mr. Turner.
599
00:28:25,438 --> 00:28:27,440
You don't strike me
as being anything but gentle,
600
00:28:27,473 --> 00:28:30,010
but as your lawyer,
let me tell you,
601
00:28:30,043 --> 00:28:32,012
they already have
a recorded testimony
602
00:28:32,045 --> 00:28:33,880
from the annulment
proceeding.
603
00:28:33,914 --> 00:28:36,783
They could probably satisfy
probable cause with that.
604
00:28:36,817 --> 00:28:39,185
But they couldn't
convict on it, right?
605
00:28:42,188 --> 00:28:45,425
If you're
to avoid a trial,
606
00:28:45,458 --> 00:28:46,392
the best thing
607
00:28:46,426 --> 00:28:49,095
is for Gertrude to testify
at probable cause
608
00:28:49,129 --> 00:28:51,998
and say you didn't do
what she said you did--
609
00:28:52,032 --> 00:28:53,199
that she was confused.
610
00:28:53,233 --> 00:28:55,836
I don't
want her testifying.
611
00:28:58,071 --> 00:28:59,940
I don't think
you have a choice.
612
00:29:16,222 --> 00:29:19,459
Stuart Donovan versus
the state of Pennsylvania.
613
00:29:19,492 --> 00:29:21,461
We'll hear
from the petitioner
614
00:29:28,134 --> 00:29:28,969
May it please the court.
615
00:29:29,002 --> 00:29:30,303
My name is Eleanor Frutt,
616
00:29:30,336 --> 00:29:31,838
and I am joined
by my colleagues
617
00:29:31,872 --> 00:29:34,107
Eugene Young
and James Berluti.
618
00:29:34,140 --> 00:29:35,909
We are here representing
Stuart Donovan
619
00:29:35,942 --> 00:29:39,145
and his petition to get
a court-ordered DNA test,
620
00:29:39,179 --> 00:29:41,081
which test
would likely exonerate him
621
00:29:41,114 --> 00:29:43,449
of the crime for which
he has been convicted,
622
00:29:43,483 --> 00:29:44,618
which conviction
623
00:29:44,651 --> 00:29:48,388
has him scheduled for death by
lethal injection in 14 days.
624
00:29:49,255 --> 00:29:50,524
In order
for us to prevail,
625
00:29:50,557 --> 00:29:53,426
we must show by clear
and convincing evidence
626
00:29:53,459 --> 00:29:55,161
that it would be
unreasonable for a jury
627
00:29:55,195 --> 00:29:58,064
to have found my client guilty
under the evidence.
628
00:29:58,098 --> 00:30:00,233
Before we get to that,
you must also show that
629
00:30:00,266 --> 00:30:03,169
your client's constitutional
rights were violated.
630
00:30:03,203 --> 00:30:05,205
I believe we can make
that showing, your honor.
631
00:30:05,238 --> 00:30:07,007
One of the key eyewitnesses
in the case
632
00:30:07,040 --> 00:30:09,375
suffered from a very serious
drinking problem.
633
00:30:09,409 --> 00:30:11,044
That's exculpatory evidence
634
00:30:11,077 --> 00:30:13,547
the state failed
to turn over to the defense.
635
00:30:13,580 --> 00:30:15,281
This drinking problem
was relevant?
636
00:30:15,315 --> 00:30:17,618
We believe it was,
your honor, since the events
637
00:30:17,651 --> 00:30:20,486
he claimed to have witnessed
occurred at a time of night
638
00:30:20,521 --> 00:30:22,322
when his capacity
for observation
639
00:30:22,355 --> 00:30:24,858
was routinely undermined
by his inebriated--
640
00:30:24,891 --> 00:30:26,259
he was drunk on the night
in question?
641
00:30:26,292 --> 00:30:29,295
According to his ex-wife,
whose affidavit is attached
642
00:30:29,329 --> 00:30:31,397
to our memorandum
as exhibit "D,"
643
00:30:31,431 --> 00:30:35,268
she said her husband was
habitually drunk every night--
644
00:30:35,301 --> 00:30:38,905
can she verify that he was
intoxicated on this night?
645
00:30:38,939 --> 00:30:41,141
She wasn't there,
but she's basing--
Thank you.
646
00:30:41,174 --> 00:30:43,176
You can verify
that the prosecution
647
00:30:43,209 --> 00:30:44,210
knew of his
drinking problem?
648
00:30:44,244 --> 00:30:47,213
Yes. Mrs. Bresler told
the police that her husband
649
00:30:47,247 --> 00:30:50,250
was typically passed out
by 9:00 every night
650
00:30:50,283 --> 00:30:53,419
and that he was quite possibly
confused as to the time
651
00:30:53,453 --> 00:30:55,956
he said he saw
my client's car pull up.
652
00:30:55,989 --> 00:30:58,424
This was never
brought to the attention
653
00:30:58,458 --> 00:31:00,293
of the defense,
and, accordingly,
654
00:31:00,326 --> 00:31:02,629
Mr. Bresler was never
cross-examined on it.
655
00:31:02,663 --> 00:31:05,566
Wasn't the defense free
to discover all this?
656
00:31:05,599 --> 00:31:08,101
The fact that the defense
was free to discover it
657
00:31:08,134 --> 00:31:10,203
does not absolve
the state's obligation
658
00:31:10,236 --> 00:31:12,305
to turn over
all exculpatory evidence.
659
00:31:12,338 --> 00:31:14,040
Here they didn't.
660
00:31:14,074 --> 00:31:15,275
All right, counsel,
661
00:31:15,308 --> 00:31:17,511
but we also have
a confession in this case.
662
00:31:17,544 --> 00:31:19,613
That confession was
tainted, your honor.
663
00:31:19,646 --> 00:31:21,214
I spoke to Earl Taylor,
664
00:31:21,247 --> 00:31:24,150
the jailhouse informant
who secured that confession,
665
00:31:24,184 --> 00:31:26,920
and he indicated to me that
that statement was false.
666
00:31:26,953 --> 00:31:29,322
He also conveyed his
willingness to recant it,
667
00:31:29,355 --> 00:31:31,157
as you can see
from my affidavit,
668
00:31:31,191 --> 00:31:33,026
exhibit "F."
669
00:31:33,059 --> 00:31:35,428
that means we have
a false confession
670
00:31:35,461 --> 00:31:37,631
backed up
by very questionable
671
00:31:37,664 --> 00:31:39,232
eyewitness testimony,
672
00:31:39,265 --> 00:31:42,035
and these two pieces
of evidence represent
673
00:31:42,068 --> 00:31:44,705
the prosecution's case
in its entirety--
674
00:31:44,738 --> 00:31:47,541
a lie
from a jailhouse snitch
675
00:31:47,574 --> 00:31:50,944
and the observations
of an intoxicated alcoholic.
676
00:31:50,977 --> 00:31:52,078
That's it.
677
00:31:52,112 --> 00:31:54,047
Plus a blood match.
678
00:31:54,080 --> 00:31:56,517
Well, do we?
That's why we're here--
679
00:31:56,550 --> 00:31:59,520
to seek confirmation
of the blood match.
680
00:31:59,553 --> 00:32:02,623
There was no DNA technology
12 years ago,
681
00:32:02,656 --> 00:32:06,292
but we now have the ability
to run a dispositive test,
682
00:32:06,326 --> 00:32:08,294
and that's what
we're asking for.
683
00:32:08,328 --> 00:32:12,065
Stuart Donovan
is scheduled for death.
684
00:32:12,098 --> 00:32:15,068
We're asking for a test
that would take only hours
685
00:32:15,101 --> 00:32:16,737
to see if we are
about to execute
686
00:32:16,770 --> 00:32:18,705
the right man.
687
00:32:18,739 --> 00:32:21,141
We are not petitioning
that you set him free.
688
00:32:21,174 --> 00:32:24,010
We are not asking
for a new trial.
689
00:32:24,645 --> 00:32:27,581
Just one little test.
690
00:32:35,722 --> 00:32:37,223
(horn blows)
691
00:32:38,525 --> 00:32:39,560
You said yesterday
692
00:32:39,593 --> 00:32:41,662
that Arthur had hit
your late husband
693
00:32:41,695 --> 00:32:43,163
over the head.
694
00:32:43,196 --> 00:32:45,065
At least
you implied that.
695
00:32:45,098 --> 00:32:46,533
Is that what happened?
696
00:32:46,567 --> 00:32:49,335
I take
the fifth commandment.
697
00:32:50,637 --> 00:32:52,138
You can't take
a commandment
698
00:32:52,172 --> 00:32:53,173
in here, ma'am.
699
00:32:53,206 --> 00:32:55,175
My client has asserted
her fifth amendment rights.
700
00:32:55,208 --> 00:32:56,677
She's not being charged
with anything.
701
00:32:56,710 --> 00:32:59,345
Doesn't matter. She's allowed
to assert fifth amendment rights
702
00:32:59,379 --> 00:33:01,715
when there's the prospect
of criminal charges.
703
00:33:01,748 --> 00:33:03,183
The commonwealth
has no intention--
704
00:33:03,216 --> 00:33:04,518
She was there at the time
of the accident.
705
00:33:04,551 --> 00:33:05,619
Possible accessory charges.
706
00:33:05,652 --> 00:33:07,087
Your honor,
I'd ask the court
707
00:33:07,120 --> 00:33:08,288
to grant
the witness immunity.
708
00:33:08,321 --> 00:33:09,556
She doesn't want immunity.
709
00:33:09,590 --> 00:33:11,457
Your honor,
this is hard enough.
710
00:33:11,491 --> 00:33:15,061
I agree.
Counsels, take your seats.
711
00:33:16,196 --> 00:33:18,565
Mrs. Turner,
I'm granting you
712
00:33:18,599 --> 00:33:21,034
full immunity
against prosecution,
713
00:33:21,067 --> 00:33:22,302
which means
you won't be arrested
714
00:33:22,335 --> 00:33:23,369
for anything you say here.
715
00:33:24,304 --> 00:33:26,472
I want you to answer
Ms. Gamble's questions.
716
00:33:26,507 --> 00:33:27,473
Don't do it, Gertie.
717
00:33:27,508 --> 00:33:28,709
Mr. Turner--
718
00:33:28,742 --> 00:33:33,346
He's my husband.
I don't have to testify.
719
00:33:33,379 --> 00:33:35,415
No, your marriage
was annulled.
720
00:33:42,255 --> 00:33:43,089
All right.
721
00:33:44,024 --> 00:33:46,627
Counsel and the witness
in chambers, please.
722
00:33:46,660 --> 00:33:49,062
Mrs. Stevens, you too.
723
00:33:52,465 --> 00:33:54,467
Whether or not a witness
had a drinking problem
724
00:33:54,500 --> 00:33:55,669
is a collateral issue,
725
00:33:55,702 --> 00:33:56,570
certainly not one
which would call for--
726
00:33:56,603 --> 00:33:59,072
Why didn't you tell
the defense about it?
727
00:33:59,105 --> 00:34:02,776
I'm not sure we didn't,
but assuming we didn't,
728
00:34:02,809 --> 00:34:04,444
that goes
to impeachment only.
729
00:34:04,477 --> 00:34:05,646
It wasn't evidence.
730
00:34:05,679 --> 00:34:08,715
Moreover, knowing
of Mr. Bresler's problem,
731
00:34:08,749 --> 00:34:12,085
a reasonable jury still could
have chosen to believe him.
732
00:34:12,118 --> 00:34:13,620
What about
the confession?
733
00:34:13,654 --> 00:34:16,289
The state stands
by the confession.
734
00:34:16,322 --> 00:34:19,593
Defense is now trying to bribe
the informant into recanting
735
00:34:19,626 --> 00:34:20,460
the statement he gave--
736
00:34:20,493 --> 00:34:21,361
I object to that.
737
00:34:21,394 --> 00:34:23,597
May it
please the court,
738
00:34:23,630 --> 00:34:26,600
Mr. Taylor contacted
our office and informed us
739
00:34:26,633 --> 00:34:28,702
of Ms. Frutt's attempts.
740
00:34:28,735 --> 00:34:30,671
We outfitted him
with a wire.
741
00:34:31,738 --> 00:34:33,640
She promised to try
to get him transferred
742
00:34:33,674 --> 00:34:35,676
to a county facility
in exchange
743
00:34:35,709 --> 00:34:37,644
for him recanting
the statement concerning
744
00:34:37,678 --> 00:34:41,582
Mr. Donovan's confession.
If you please...
745
00:34:41,615 --> 00:34:43,349
ELLENOR'S VOICE:
and this is how it works--
746
00:34:43,383 --> 00:34:45,652
your new private attorney
will go in asking the state
747
00:34:45,686 --> 00:34:47,187
to pay your legal fees.
748
00:34:47,220 --> 00:34:48,254
The court's going to
want to know
749
00:34:48,288 --> 00:34:50,323
what's wrong with your P. D.,
and to get the answer,
750
00:34:50,356 --> 00:34:52,125
they're going to need
to hear from you,
751
00:34:52,158 --> 00:34:54,628
and for that,
you've got to be there.
752
00:34:54,661 --> 00:34:57,297
You'll be transported
to the Curran-Frumhold facility
753
00:34:57,330 --> 00:34:59,766
to be available for
your evidentiary presentation,
754
00:34:59,800 --> 00:35:02,603
and then after the hearing,
you'll be brought back here.
755
00:35:02,636 --> 00:35:04,337
May I respond to that,
your honor?
756
00:35:04,370 --> 00:35:06,206
I would hope
you would.
757
00:35:12,478 --> 00:35:15,215
Yes, I offered
to help the informant
758
00:35:15,248 --> 00:35:18,318
in exchange for him
telling the truth.
759
00:35:18,351 --> 00:35:19,786
Just as the prosecution
760
00:35:19,820 --> 00:35:21,387
was free to play ball
with him,
761
00:35:21,421 --> 00:35:23,223
offering him
a reduced prison term
762
00:35:23,256 --> 00:35:24,390
in exchange
for his testimony,
763
00:35:24,424 --> 00:35:27,293
so, too, am I free
to make a deal.
764
00:35:27,327 --> 00:35:28,895
I was not
suborning perjury.
765
00:35:28,929 --> 00:35:30,496
Are you suggesting
I was?
766
00:35:30,531 --> 00:35:33,333
All I am suggesting is that
Mr. Taylor is a liar.
767
00:35:33,366 --> 00:35:35,569
And better that
he lie for you?
768
00:35:35,602 --> 00:35:38,304
This informant is
a professional witness.
769
00:35:38,338 --> 00:35:40,273
He has gotten three
of his own sentences
770
00:35:40,306 --> 00:35:42,609
cut down by getting
three different confessions.
771
00:35:42,643 --> 00:35:43,510
Who's kidding who here?
772
00:35:43,544 --> 00:35:44,611
All right.
773
00:35:47,981 --> 00:35:49,850
I would remind the court
774
00:35:49,883 --> 00:35:52,185
we are not asking you
to stay an execution.
775
00:35:52,218 --> 00:35:55,522
We are not asking
for a mistrial or a new trial.
776
00:35:55,556 --> 00:35:58,291
We are not begging you
to commute a sentence
777
00:35:58,324 --> 00:36:01,695
or to show leniency,
just a test,
778
00:36:01,728 --> 00:36:04,731
one that will
tell us the truth.
779
00:36:04,765 --> 00:36:07,601
And given
the incredibly sketchy evidence
780
00:36:07,634 --> 00:36:10,236
that's the basis
of his conviction,
781
00:36:10,270 --> 00:36:12,773
how can any system
that purports to offer
782
00:36:12,806 --> 00:36:15,942
even an appearance
of being about the truth
783
00:36:15,976 --> 00:36:17,377
not say yes?
784
00:36:18,011 --> 00:36:22,683
The state lost the rape kit.
They lost it.
785
00:36:22,716 --> 00:36:24,651
They didn't even bother
to look for it.
786
00:36:24,685 --> 00:36:27,921
We hunted for it,
we dug it out, we found it,
787
00:36:27,954 --> 00:36:31,224
and now all we're asking
is that you test it.
788
00:36:31,257 --> 00:36:32,693
That isn't much.
789
00:36:32,726 --> 00:36:36,797
It's certainly a lot less work
than executing a man.
790
00:36:46,873 --> 00:36:48,675
I know you love Arthur,
791
00:36:49,442 --> 00:36:50,977
but, ma'am,
I'm sure you loved
792
00:36:51,011 --> 00:36:52,846
your late husband
Frank, too, didn't you?
793
00:36:52,879 --> 00:36:54,648
Oh, god, no.
794
00:36:56,282 --> 00:36:57,851
He hit me, Frank did.
795
00:36:57,884 --> 00:37:00,954
I was glad he died,
truth be told.
796
00:37:00,987 --> 00:37:03,389
Okay.
797
00:37:03,423 --> 00:37:05,225
Did Arthur kill him?
798
00:37:06,527 --> 00:37:08,695
Can you take us
back to that day?
799
00:37:12,332 --> 00:37:14,568
I don't want
to go back to that day.
800
00:37:14,601 --> 00:37:16,469
We need you to.
801
00:37:21,074 --> 00:37:25,612
Frank was at me,
like every day,
802
00:37:26,847 --> 00:37:28,381
yelling this and that.
803
00:37:30,383 --> 00:37:31,718
I told him before,
804
00:37:33,419 --> 00:37:36,757
"you take your hand
to me again..."
805
00:37:37,423 --> 00:37:39,760
And he did,
806
00:37:39,793 --> 00:37:44,397
right across my face,
like so many times before.
807
00:37:46,332 --> 00:37:47,467
And I...
808
00:37:49,836 --> 00:37:51,538
saw it there.
809
00:37:51,572 --> 00:37:53,406
(suspenseful music)
810
00:37:53,439 --> 00:37:55,375
You saw what?
811
00:37:55,408 --> 00:37:56,409
The board,
812
00:37:58,444 --> 00:38:00,881
laying on the counter.
813
00:38:01,682 --> 00:38:04,484
I just picked it up.
814
00:38:05,385 --> 00:38:06,653
You picked it up?
815
00:38:07,420 --> 00:38:08,689
Yes, I did.
816
00:38:09,856 --> 00:38:11,558
I told him,
817
00:38:12,358 --> 00:38:15,762
"you take
your hand to me..."
818
00:38:20,534 --> 00:38:24,437
I-I didn't mean
to kill him,
819
00:38:24,470 --> 00:38:26,640
just swat him down.
820
00:38:27,741 --> 00:38:29,610
You hit your husband?
821
00:38:31,044 --> 00:38:35,782
Arthur came in and said
we should say he fell.
822
00:38:37,150 --> 00:38:38,351
Mom.
823
00:38:43,657 --> 00:38:47,060
I'm sorry, Claire.
824
00:38:48,995 --> 00:38:50,664
I killed your daddy.
825
00:38:57,871 --> 00:38:59,840
Why did you say
Arthur did it?
826
00:39:01,174 --> 00:39:07,057
Sometimes I think he did.
827
00:39:07,413 --> 00:39:11,818
I-I get confused.
828
00:39:16,156 --> 00:39:17,658
I think...
829
00:39:20,160 --> 00:39:23,764
"how could I have..."
830
00:39:26,967 --> 00:39:31,404
(crying)
831
00:39:35,008 --> 00:39:36,643
but I did.
832
00:39:46,052 --> 00:39:47,453
I did.
833
00:40:12,078 --> 00:40:13,747
She says she killed him.
834
00:40:17,984 --> 00:40:19,085
Did she?
835
00:40:29,663 --> 00:40:30,597
I don't understand.
836
00:40:35,268 --> 00:40:37,504
She started
talking about it.
837
00:40:40,941 --> 00:40:42,643
I had to get her
out of that home
838
00:40:42,676 --> 00:40:45,979
before she got herself
into trouble.
839
00:40:47,247 --> 00:40:48,148
Th--
840
00:40:48,181 --> 00:40:49,550
that's why you married her,
841
00:40:49,583 --> 00:40:51,752
to get her out
before she said too much?
842
00:40:54,521 --> 00:40:55,856
That, and I love her.
843
00:40:59,660 --> 00:41:01,127
What are they
going to do to her?
844
00:41:02,195 --> 00:41:03,463
Nothing.
845
00:41:04,197 --> 00:41:05,966
She's got immunity,
remember?
846
00:41:07,033 --> 00:41:08,769
So, what happens?
847
00:41:08,802 --> 00:41:10,003
Well, you're free to go.
848
00:41:10,036 --> 00:41:11,672
You can take her home
if you want.
849
00:41:16,810 --> 00:41:18,178
Where is she?
850
00:41:18,211 --> 00:41:20,781
(indistinct chatter)
851
00:41:22,248 --> 00:41:23,984
Gertie.
852
00:41:31,257 --> 00:41:34,027
They got me to tell.
853
00:41:34,127 --> 00:41:36,129
That's okay
sweetheart.
854
00:41:36,162 --> 00:41:40,500
But, you didn't
want me to tell.
855
00:41:40,634 --> 00:41:41,535
It's okay.
856
00:41:41,568 --> 00:41:45,305
I'm going to take you home,
sweetheart.
857
00:41:45,338 --> 00:41:47,173
You're not mad at me?
858
00:41:47,774 --> 00:41:49,175
Hey, I love you.
859
00:41:54,848 --> 00:41:55,949
(kisses)
860
00:41:58,985 --> 00:42:00,286
Come on,
let's go home.
861
00:42:12,799 --> 00:42:13,900
CLERK: Be seated.
862
00:42:17,137 --> 00:42:18,805
It is the opinion of this court
863
00:42:18,839 --> 00:42:21,241
that Stuart Donovan's
constitutional rights
864
00:42:21,274 --> 00:42:24,778
were violated by
the district attorney's failure
865
00:42:24,811 --> 00:42:27,080
to provide defense counsel
with the information
866
00:42:27,113 --> 00:42:29,983
concerning Mr. Bresler's
drinking problems.
867
00:42:30,383 --> 00:42:33,687
Certainly,
armed with this information,
868
00:42:33,720 --> 00:42:35,221
a jury might have been
more inclined
869
00:42:35,255 --> 00:42:37,758
to disbelieve
this material witness.
870
00:42:39,025 --> 00:42:41,895
As for
the informant's statement
871
00:42:41,928 --> 00:42:44,698
concerning Mr. Donovan's
confession,
872
00:42:44,731 --> 00:42:47,801
that, too,
is certainly in doubt.
873
00:42:49,035 --> 00:42:50,771
The standard
for this court, however,
874
00:42:50,804 --> 00:42:53,006
is whether
a reasonable jury
875
00:42:53,039 --> 00:42:56,877
could have found
the defendant guilty.
876
00:42:56,910 --> 00:42:58,845
While we feel the jury
in this case,
877
00:42:58,879 --> 00:43:02,082
given all
this new information,
878
00:43:02,115 --> 00:43:03,817
quite likely
would have returned
879
00:43:03,850 --> 00:43:06,119
with a verdict
of not guilty,
880
00:43:06,152 --> 00:43:08,755
we are not persuaded that
they could not have
881
00:43:08,789 --> 00:43:14,761
reasonably returned
with a guilty just the same.
882
00:43:14,795 --> 00:43:17,130
The petitioner's request
for a DNA test
883
00:43:17,163 --> 00:43:18,765
is therefore denied.
884
00:43:18,799 --> 00:43:20,166
We are adjourned.
885
00:43:21,201 --> 00:43:22,669
(bangs gavel)
886
00:43:27,407 --> 00:43:28,709
Let's go!
887
00:43:29,309 --> 00:43:32,846
(crying)
888
00:44:11,985 --> 00:44:14,988
(music playing)
889
00:44:38,244 --> 00:44:39,312
You stinker!
64686
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.