All language subtitles for The.Crew.2015.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:57,740 --> 00:00:59,060 Son of a bitch. 4 00:01:01,380 --> 00:01:03,300 -How do you feel? -Good. 5 00:01:06,940 --> 00:01:09,460 It's the dude I told you about. He's family. 6 00:01:12,380 --> 00:01:13,660 Everything's there. 7 00:01:14,220 --> 00:01:15,100 You get one minute. 8 00:03:19,420 --> 00:03:21,220 Go home! 9 00:03:29,780 --> 00:03:31,780 Who was the chick at the field? 10 00:03:33,300 --> 00:03:35,260 No one. Just a friend. 11 00:03:36,700 --> 00:03:39,060 -Is she your girl? -No way. 12 00:03:40,420 --> 00:03:42,940 Then why'd you bring her along? 13 00:03:47,660 --> 00:03:49,060 Do you talk to her? 14 00:03:50,260 --> 00:03:52,140 No, she doesn't know anything. 15 00:03:53,860 --> 00:03:55,100 Look at me. 16 00:03:58,380 --> 00:03:59,940 It's nothing serious. 17 00:04:04,620 --> 00:04:06,420 Look. This is for tomorrow. 18 00:04:09,580 --> 00:04:10,540 It's a V6. 19 00:04:12,020 --> 00:04:13,100 I'll do the plates tonight. 20 00:04:25,020 --> 00:04:26,460 By the way... 21 00:04:27,580 --> 00:04:29,740 We never really talked about it... 22 00:04:30,460 --> 00:04:33,980 but maybe the job I do is worth more? 23 00:04:38,300 --> 00:04:39,660 More what? 24 00:04:41,060 --> 00:04:42,500 More money. 25 00:04:42,660 --> 00:04:43,780 Like, uh... 26 00:04:44,620 --> 00:04:45,820 Like 10,000. 27 00:04:46,020 --> 00:04:47,260 It's a big job. 28 00:04:52,140 --> 00:04:54,100 What you do is worth 2,000. 29 00:04:54,700 --> 00:04:57,020 You get five 'cause we're brothers. 30 00:05:01,580 --> 00:05:03,380 I'll prove I'm worth more. 31 00:05:05,060 --> 00:05:06,020 I'm waiting. 32 00:05:55,500 --> 00:05:56,700 What's that? 33 00:05:58,180 --> 00:05:59,740 Lower the windows. 34 00:05:59,940 --> 00:06:00,780 All four. 35 00:06:19,780 --> 00:06:20,780 It's coming in. 36 00:07:14,460 --> 00:07:15,780 It's a hold-up! 37 00:07:24,300 --> 00:07:25,220 This is HQ... 38 00:07:25,740 --> 00:07:27,060 They're calling! 39 00:07:28,340 --> 00:07:29,420 Move out! 40 00:08:06,820 --> 00:08:07,700 Get out! 41 00:08:07,860 --> 00:08:09,300 Move! Faster! 42 00:08:09,460 --> 00:08:10,340 Get down! 43 00:08:10,500 --> 00:08:12,980 On your knees! 44 00:10:33,340 --> 00:10:36,020 At 9:00 a.m. this morning, an armored van 45 00:10:36,180 --> 00:10:39,940 was ambushed by three vehicles after leaving its depot. 46 00:10:40,100 --> 00:10:44,740 The robbers used explosives and tear gas to neutralize the guards 47 00:10:44,940 --> 00:10:47,620 and made off with several hundred blank passports. 48 00:10:47,780 --> 00:10:50,500 It's the first time the Government Printing Office 49 00:10:50,660 --> 00:10:52,220 has been targeted in France. 50 00:10:52,380 --> 00:10:54,580 The robbery was most likely masterminded 51 00:10:54,740 --> 00:10:56,620 by an illegal immigration network. 52 00:10:56,780 --> 00:11:00,140 The van contained several hundred blank passports 53 00:11:00,300 --> 00:11:03,700 worth between 2,500 and 4,000 euros on the black market, 54 00:11:03,860 --> 00:11:06,980 meaning a total of over three million euros. 55 00:11:07,140 --> 00:11:09,580 One of the vehicles used for the robbery 56 00:11:09,740 --> 00:11:11,620 was found burnt to ashes 57 00:11:11,780 --> 00:11:13,620 some 12 miles from the hold-up. 58 00:11:13,780 --> 00:11:17,020 The priority for investigators is to find the robbers, 59 00:11:17,180 --> 00:11:18,780 who have disappeared. 60 00:11:19,100 --> 00:11:22,620 Searches are being carried out throughout the Paris region. 61 00:11:29,260 --> 00:11:30,340 Wait... 62 00:11:30,500 --> 00:11:32,700 You haven't even taken off your shoes. 63 00:11:34,660 --> 00:11:36,140 What's wrong with you? 64 00:11:37,940 --> 00:11:39,340 Did you take something? 65 00:11:43,060 --> 00:11:43,940 I did it. 66 00:11:44,100 --> 00:11:45,100 Did what? 67 00:11:45,580 --> 00:11:46,660 I did it. 68 00:11:47,860 --> 00:11:49,100 The van? 69 00:11:50,060 --> 00:11:51,100 Fuck. 70 00:11:51,660 --> 00:11:53,300 It's all over the news. 71 00:11:55,220 --> 00:11:57,060 I promise, everything's alright. 72 00:11:57,220 --> 00:11:59,260 Hang on, you could've told me. 73 00:11:59,420 --> 00:12:01,820 Trust me. Everything's fine. 74 00:12:02,260 --> 00:12:03,540 Everything's fine. 75 00:12:08,740 --> 00:12:09,980 How much? 76 00:12:12,340 --> 00:12:13,660 A lot! 77 00:14:01,180 --> 00:14:02,060 Here. 78 00:14:02,220 --> 00:14:03,340 Three hundred grand. 79 00:14:04,780 --> 00:14:05,740 Thanks. 80 00:14:09,060 --> 00:14:09,940 Not counting it? 81 00:14:10,100 --> 00:14:12,380 I'll be counting it all day long. 82 00:14:14,980 --> 00:14:17,220 Okay. I have to get going. 83 00:14:17,380 --> 00:14:18,420 Where? 84 00:14:18,580 --> 00:14:19,820 Back to work. 85 00:14:21,300 --> 00:14:23,820 You're going back to your shit warehouse? 86 00:14:24,940 --> 00:14:26,100 Are you kidding me? 87 00:14:27,060 --> 00:14:28,940 You don't have jobs? 88 00:14:29,100 --> 00:14:31,420 I'm the dry cleaning king, dude. 89 00:14:31,580 --> 00:14:33,100 Six shops in Paris. 90 00:14:34,060 --> 00:14:35,300 How do you operate? 91 00:14:36,340 --> 00:14:38,460 You wait between gigs or keep rolling? 92 00:14:41,260 --> 00:14:42,420 I keep rolling. 93 00:14:44,220 --> 00:14:46,740 They're gone. They had a car waiting. 94 00:14:47,980 --> 00:14:49,620 We celebrate tonight? 95 00:14:50,100 --> 00:14:51,140 Sure. 96 00:14:51,300 --> 00:14:53,220 Bring your wife and kid. 97 00:14:55,060 --> 00:14:57,060 So we work with a junkie now? 98 00:14:58,620 --> 00:14:59,500 What do you mean? 99 00:14:59,660 --> 00:15:00,900 He does oxy. 100 00:15:01,340 --> 00:15:02,340 Yes or no? 101 00:15:05,020 --> 00:15:06,740 I don't know you. 102 00:15:06,940 --> 00:15:08,180 You want my life story? 103 00:15:08,340 --> 00:15:09,460 I asked a question. 104 00:15:18,620 --> 00:15:21,140 I take one occasionally to kill the pain. 105 00:15:21,300 --> 00:15:22,540 Can we move on? 106 00:15:22,700 --> 00:15:24,780 Cut the crap. That was ten years ago. 107 00:15:24,980 --> 00:15:27,060 -You're a druggie. -Chill, Franck! 108 00:15:30,820 --> 00:15:31,940 His work is clean. 109 00:15:45,460 --> 00:15:47,380 Daniel! Thanks, man! 110 00:15:50,700 --> 00:15:52,500 I like doing mornings. 111 00:16:13,580 --> 00:16:15,380 -That one's classy. -No shit. 112 00:16:15,540 --> 00:16:18,220 -What do you think? -I'd take all three. 113 00:16:19,780 --> 00:16:21,540 Here's 140 grand. 114 00:16:24,020 --> 00:16:26,260 Amine wants to pick up the sedans with me. 115 00:16:26,420 --> 00:16:27,860 He digs German babes. 116 00:16:28,540 --> 00:16:30,220 I bet you dig them yourself. 117 00:16:30,380 --> 00:16:31,660 Don't say that. 118 00:16:31,820 --> 00:16:32,740 I've changed. 119 00:16:32,940 --> 00:16:33,940 Changed what? 120 00:16:34,100 --> 00:16:35,460 Changed, my ass! 121 00:17:08,140 --> 00:17:09,940 -Have a nice lunch. -Thanks. 122 00:17:17,820 --> 00:17:19,780 -How much is there? -Twenty grand. 123 00:17:25,940 --> 00:17:26,820 This is for you. 124 00:17:27,020 --> 00:17:28,260 No, it's okay. 125 00:17:28,620 --> 00:17:29,500 Come on! 126 00:17:29,660 --> 00:17:30,620 I mean it. 127 00:17:30,780 --> 00:17:32,740 I can't spoil my little sis? 128 00:17:32,940 --> 00:17:35,540 Let me pay back what I owe you first. 129 00:17:40,180 --> 00:17:41,260 She come here often? 130 00:17:42,020 --> 00:17:42,980 Yes, she does. 131 00:17:44,420 --> 00:17:45,500 Why shouldn't she? 132 00:17:45,660 --> 00:17:48,340 She doesn't ask questions about the salon or me? 133 00:17:48,500 --> 00:17:49,380 No. 134 00:17:50,100 --> 00:17:51,500 She's not doing well. 135 00:17:52,060 --> 00:17:53,660 She has you and Amine. 136 00:17:53,820 --> 00:17:55,460 Come on, I'm starving. 137 00:17:57,580 --> 00:17:58,460 That's dirty. 138 00:18:15,180 --> 00:18:16,500 Who will be there? 139 00:18:17,620 --> 00:18:21,060 Nasser, Leslie and his partner. I don't know who else. 140 00:18:22,980 --> 00:18:24,780 You liked Leslie, right? 141 00:18:24,980 --> 00:18:27,260 I saw her a few times during visits. 142 00:18:29,020 --> 00:18:30,540 Who invited me, you or them? 143 00:18:30,940 --> 00:18:31,780 They did. 144 00:18:32,220 --> 00:18:33,140 Right. 145 00:18:33,460 --> 00:18:37,620 That way they know your wife, your kid and where you live. 146 00:18:37,780 --> 00:18:39,620 Stop being paranoid. 147 00:18:40,260 --> 00:18:43,060 I shared a cell with him. He's a friend. 148 00:18:43,820 --> 00:18:45,660 This isn't about friendship. 149 00:18:45,820 --> 00:18:48,140 This dinner means you're one of them. 150 00:18:48,300 --> 00:18:50,300 Nasser got busted with them, right? 151 00:18:50,460 --> 00:18:51,500 He wasn't busted. 152 00:18:51,940 --> 00:18:53,940 He was in pre-trial detention. 153 00:18:54,940 --> 00:18:57,020 Something to do with fingerprints. 154 00:18:58,140 --> 00:19:00,020 I won't visit you in prison again, Eric. 155 00:19:05,060 --> 00:19:06,940 We have 300,000. 156 00:19:08,380 --> 00:19:09,540 Forget the dinner. 157 00:19:09,940 --> 00:19:11,460 We stop everything. 158 00:19:17,380 --> 00:19:18,940 What's the deal? 159 00:19:21,420 --> 00:19:23,020 You want to keep waitressing? 160 00:19:23,180 --> 00:19:26,020 Shit, Audrey. You want me to carry crates forever? 161 00:19:26,580 --> 00:19:29,500 I have to work. What'll happen if you go down? 162 00:19:29,980 --> 00:19:31,420 I won't. 163 00:19:39,780 --> 00:19:40,900 Come on. 164 00:19:52,500 --> 00:19:53,740 I won't go down. 165 00:19:56,620 --> 00:19:59,180 We'll go to Argentina, like you wanted. 166 00:19:59,340 --> 00:20:00,700 You, me and Bastien. 167 00:20:02,060 --> 00:20:04,300 We'll lead the life we talked about. 168 00:20:26,140 --> 00:20:27,540 You coming? 169 00:20:27,700 --> 00:20:28,900 I'll catch up. 170 00:20:32,980 --> 00:20:34,500 I wanted to see you. 171 00:20:35,820 --> 00:20:37,020 Why? 172 00:20:40,100 --> 00:20:41,020 I need to. 173 00:20:45,420 --> 00:20:46,500 You think I need to? 174 00:20:48,380 --> 00:20:50,340 You think I forgot what happened? 175 00:20:51,500 --> 00:20:52,740 It was to protect you. 176 00:20:55,740 --> 00:20:59,100 You lied and hid your life to protect me? 177 00:21:02,700 --> 00:21:04,420 I have no idea who you are. 178 00:21:07,340 --> 00:21:08,540 You're still doing it? 179 00:21:12,780 --> 00:21:15,540 I don't know why I ask, you'll never stop. 180 00:21:19,620 --> 00:21:22,020 Let's get back together. 181 00:21:23,340 --> 00:21:24,260 I'll quit. 182 00:21:25,220 --> 00:21:27,180 Even you don't believe that. 183 00:21:29,180 --> 00:21:30,100 I mean it. 184 00:21:33,340 --> 00:21:36,180 No. You're lying to yourself. 185 00:21:40,300 --> 00:21:42,140 I know I made you suffer. 186 00:21:43,380 --> 00:21:44,940 But you know who I am. 187 00:21:48,540 --> 00:21:49,420 I have to go. 188 00:21:59,780 --> 00:22:00,980 Go to hell! 189 00:22:02,980 --> 00:22:05,460 The guy's this big, black hulk. 190 00:22:05,620 --> 00:22:08,340 -Good-looking too. -Are you really saying this? 191 00:22:08,500 --> 00:22:11,020 -What do you say, Leslie? -Good-looking. 192 00:22:11,420 --> 00:22:12,660 He's standing behind us 193 00:22:12,820 --> 00:22:14,460 while we're waiting in line. 194 00:22:14,620 --> 00:22:16,940 He's like checking us out... 195 00:22:58,660 --> 00:23:01,020 Everyone's French. It's worse than Miami. 196 00:23:01,180 --> 00:23:04,700 That's Phuket and Pattaya. Our place is on a quiet island. 197 00:23:04,900 --> 00:23:06,900 -Which island? -Ko Phangan. 198 00:23:09,220 --> 00:23:10,820 No tourists, only hippies. 199 00:23:11,020 --> 00:23:12,340 Us two with hippies? 200 00:23:12,500 --> 00:23:14,780 It'd be cool for two or three weeks. 201 00:23:15,740 --> 00:23:17,020 So do I get tickets? 202 00:23:17,180 --> 00:23:18,260 No. 203 00:23:18,420 --> 00:23:20,340 -Why not? -What about the salon? 204 00:23:20,500 --> 00:23:22,820 Come on. What's the real problem? Yanis? 205 00:23:23,020 --> 00:23:25,740 You need your big brother's permission? 206 00:23:28,980 --> 00:23:30,060 So... 207 00:23:30,380 --> 00:23:31,740 How did that happen? 208 00:23:34,020 --> 00:23:35,620 I'm just curious. 209 00:23:39,300 --> 00:23:41,380 Cops came while I was laying the ammo. 210 00:23:43,700 --> 00:23:47,220 They opened fire. The charge went off. I was two feet away. 211 00:23:47,380 --> 00:23:49,460 The rest of the crew ran... 212 00:23:50,420 --> 00:23:51,580 and I took the rap. 213 00:23:52,980 --> 00:23:54,100 How long? 214 00:23:54,620 --> 00:23:55,620 Seven years. 215 00:23:56,020 --> 00:23:57,220 Seven years? 216 00:23:57,860 --> 00:24:00,340 -How old is the kid? -Six and a half. 217 00:24:00,500 --> 00:24:03,060 She was pregnant when I got busted. 218 00:24:05,060 --> 00:24:06,660 We're getting acquainted. 219 00:24:13,580 --> 00:24:15,580 You ever do time? 220 00:24:16,940 --> 00:24:18,420 No. Never. 221 00:24:19,140 --> 00:24:22,500 A few hours in custody as a kid. Suspected robbery. 222 00:24:25,300 --> 00:24:26,340 Was it you? 223 00:24:26,740 --> 00:24:27,940 Of course it was. 224 00:24:28,340 --> 00:24:30,100 The problem was everyone knew. 225 00:24:30,460 --> 00:24:31,500 My mom found out. 226 00:24:31,660 --> 00:24:33,580 She kicked me out and moved. 227 00:24:35,540 --> 00:24:36,540 Listen... 228 00:24:36,700 --> 00:24:39,300 I don't give a shit about money and whores. 229 00:24:39,660 --> 00:24:43,100 I like fucking over vans. That's what gives me a hard-on. 230 00:24:43,740 --> 00:24:45,140 I'm in the field every day. 231 00:24:45,300 --> 00:24:47,220 I scout, think, take notes. 232 00:24:47,380 --> 00:24:49,460 For every job I do, I plan thirty. 233 00:24:50,900 --> 00:24:52,460 What do you do with the cash? 234 00:24:52,620 --> 00:24:56,380 I have businesses. I pump some in to take care of my people. 235 00:25:01,700 --> 00:25:03,820 I won't do 30 vans. 236 00:25:05,980 --> 00:25:07,300 We'll talk again. 237 00:25:08,420 --> 00:25:09,340 Yanis! 238 00:25:09,940 --> 00:25:12,420 Eric! Shit guys, come up here! 239 00:25:14,540 --> 00:25:16,740 I'll be right there. Coming? 240 00:25:20,180 --> 00:25:21,820 Let's do another one. 241 00:25:24,740 --> 00:25:26,460 Where's the dude? Arigato! 242 00:25:28,500 --> 00:25:29,700 Some more music! 243 00:25:31,340 --> 00:25:32,740 What's his name? 244 00:25:49,660 --> 00:25:51,260 Who's Amine's sister? 245 00:25:52,340 --> 00:25:53,420 Can I help you? 246 00:26:18,820 --> 00:26:21,020 -Did he touch you? -No. 247 00:26:21,500 --> 00:26:23,020 -Was it a cop? -No. 248 00:26:23,380 --> 00:26:24,980 Exactly what did he say? 249 00:26:37,140 --> 00:26:38,420 Out of my way. 250 00:26:41,140 --> 00:26:42,100 Get out of here. 251 00:26:47,060 --> 00:26:49,020 Don't worry, it's my big brother. 252 00:27:21,060 --> 00:27:24,500 A black guy came to the salon. A big one. Who is it? 253 00:27:25,300 --> 00:27:26,180 I don't know. 254 00:27:26,340 --> 00:27:27,820 He wants you to call him. 255 00:27:31,300 --> 00:27:32,820 He didn't say why? 256 00:27:34,540 --> 00:27:35,860 What's this? 257 00:27:37,060 --> 00:27:39,380 -You been spending money? -No. 258 00:27:43,140 --> 00:27:44,660 Tell me what you did. 259 00:27:46,140 --> 00:27:48,940 -I just wanted to make some cash. -And? 260 00:27:50,940 --> 00:27:53,060 What did you do? Speak up. 261 00:27:53,220 --> 00:27:54,180 Nothing. 262 00:27:54,820 --> 00:27:57,100 Speak up, fuck! What did you do? 263 00:27:58,300 --> 00:27:59,820 I sold a gun. 264 00:28:00,740 --> 00:28:03,780 Just one. I got rid of the others, like you said. 265 00:28:04,940 --> 00:28:07,100 I wiped the fingerprints. It's okay. 266 00:28:11,380 --> 00:28:12,420 We used it. 267 00:28:13,140 --> 00:28:16,660 The cops have the bullets. They can trace the gun. 268 00:28:16,820 --> 00:28:18,100 Who'd you sell it to? 269 00:28:18,500 --> 00:28:20,700 -A guy from Sevran. -What's his name? 270 00:28:20,980 --> 00:28:22,300 Greg. But he's not black! 271 00:28:22,460 --> 00:28:24,460 -Greg what? -How should I know? 272 00:28:24,620 --> 00:28:26,740 How did they know about the salon? You talked? 273 00:28:26,940 --> 00:28:29,340 He only knows I have a sister! 274 00:28:31,300 --> 00:28:32,740 Go on, call him. 275 00:28:35,420 --> 00:28:37,180 -You can't... -Shut up and call. 276 00:28:42,540 --> 00:28:43,420 Voicemail. 277 00:28:44,060 --> 00:28:45,260 Try again. 278 00:28:50,740 --> 00:28:51,620 Voicemail. 279 00:29:16,020 --> 00:29:18,380 It's Amine. Who are you? 280 00:29:18,780 --> 00:29:20,220 No questions, bro. 281 00:29:20,380 --> 00:29:23,420 The pigs searched Greg's place. They found your gun. 282 00:29:23,580 --> 00:29:25,580 He'll be charged with robbery. 283 00:29:26,060 --> 00:29:28,380 He'll get ten years because of you. 284 00:29:28,980 --> 00:29:30,100 What's this shit? 285 00:29:30,260 --> 00:29:31,420 What's this shit? 286 00:29:31,580 --> 00:29:33,340 Greg was our soldier. 287 00:29:33,860 --> 00:29:35,820 Stop playing badass. 288 00:29:36,020 --> 00:29:37,820 You've got two options. 289 00:29:38,020 --> 00:29:40,420 We strike a deal or we waste your family. 290 00:29:40,580 --> 00:29:42,020 What do you say, cuz? 291 00:29:43,740 --> 00:29:44,620 I'm coming. 292 00:29:44,780 --> 00:29:46,460 I'll send the address. 293 00:29:55,860 --> 00:29:57,860 -Stupid idiot! -Yanis, stop it! 294 00:30:02,940 --> 00:30:04,460 Don't rush into this. 295 00:30:04,820 --> 00:30:06,500 We'll find out about them. 296 00:30:07,460 --> 00:30:09,820 They want to talk, they don't want war. 297 00:30:10,540 --> 00:30:12,140 They'd have taken Nora. 298 00:30:46,020 --> 00:30:47,380 Which one's Amine? 299 00:30:48,060 --> 00:30:50,100 -I am. -You come alone. 300 00:31:34,820 --> 00:31:35,980 Put this on. 301 00:31:36,700 --> 00:31:38,740 You think you got a choice? 302 00:32:10,420 --> 00:32:11,620 Go to your room. 303 00:32:43,500 --> 00:32:45,300 You were wise to come. 304 00:32:47,300 --> 00:32:49,260 You lost a man because of me. 305 00:32:50,260 --> 00:32:51,820 I pay my debts. 306 00:32:53,060 --> 00:32:55,420 Let's settle on a price and get this over. 307 00:32:55,580 --> 00:32:57,260 We don't want your money. 308 00:32:57,540 --> 00:32:59,220 We want the passport dudes. 309 00:33:00,420 --> 00:33:01,300 Why? 310 00:33:01,460 --> 00:33:04,180 Hey bro, you're not the one asking questions. 311 00:33:04,700 --> 00:33:08,500 Did the guys downstairs do the job? Should I bring them up? 312 00:33:09,540 --> 00:33:11,220 The passport job was me. 313 00:33:15,060 --> 00:33:17,740 We want your crew to hold up a drug convoy. 314 00:33:18,300 --> 00:33:20,940 Eighty kilos of heroin. In two days' time. 315 00:33:21,420 --> 00:33:23,820 Two cars. One lead, one carrier. 316 00:33:24,020 --> 00:33:25,180 Maybe a follower. 317 00:33:25,620 --> 00:33:28,460 They leave from Roubaix. The drop-off is here. 318 00:33:28,620 --> 00:33:30,220 You do that and we're even. 319 00:33:32,660 --> 00:33:34,940 You have two hours to say you're in. 320 00:33:37,540 --> 00:33:38,900 I don't do this shit. 321 00:33:39,780 --> 00:33:42,340 We agree on a price and I pay. I pay good. 322 00:33:43,220 --> 00:33:46,180 You think we're scum 'cause the stairwell stinks? 323 00:33:46,420 --> 00:33:47,780 You think we're shit? 324 00:33:49,180 --> 00:33:50,420 Come here, old man. 325 00:33:50,900 --> 00:33:52,100 Come here. 326 00:34:09,180 --> 00:34:10,540 This is Sevran. 327 00:34:10,940 --> 00:34:12,580 No one deals in our town. 328 00:34:13,140 --> 00:34:16,260 They won't listen. They'll find out the hard way. 329 00:34:16,700 --> 00:34:17,780 Why don't you do it? 330 00:34:18,180 --> 00:34:19,540 And lose more men? 331 00:34:20,300 --> 00:34:21,820 You owe me one, pal. 332 00:34:22,860 --> 00:34:24,940 Your crew will do it for us. 333 00:34:25,780 --> 00:34:27,380 We saw you on TV. 334 00:34:27,700 --> 00:34:29,500 You're no pussies. 335 00:34:30,260 --> 00:34:31,460 We respect that. 336 00:34:32,260 --> 00:34:34,500 Tell me about your men. 337 00:34:34,660 --> 00:34:35,780 Forget it. 338 00:34:35,980 --> 00:34:37,780 -Forget what? -Forget it. 339 00:34:38,180 --> 00:34:40,100 You want me to find out for myself? 340 00:34:40,940 --> 00:34:42,260 You'll find nothing. 341 00:34:42,620 --> 00:34:43,740 Listen, old man. 342 00:34:43,940 --> 00:34:45,420 You have two hours. 343 00:34:45,820 --> 00:34:47,860 Or we give your name to the pigs. 344 00:34:48,780 --> 00:34:49,740 You talk to pigs? 345 00:34:50,180 --> 00:34:51,380 I talk to everyone. 346 00:34:51,820 --> 00:34:54,380 If I make money, I don't give a fuck. 347 00:34:59,780 --> 00:35:01,020 This one's tough! 348 00:35:01,580 --> 00:35:03,060 Okay, listen to me... 349 00:35:05,220 --> 00:35:06,740 I'll count to three... 350 00:35:07,460 --> 00:35:09,500 What're you whispering about? 351 00:35:10,460 --> 00:35:12,340 Go on, now! 352 00:35:12,500 --> 00:35:14,820 Not right before the hard part! 353 00:35:15,620 --> 00:35:16,700 Let me win! 354 00:35:16,860 --> 00:35:18,820 -We won! -Stop it! 355 00:35:25,660 --> 00:35:27,860 We strike 12 miles after they leave. 356 00:35:28,420 --> 00:35:30,700 Two men aren't enough. I need you. 357 00:35:30,860 --> 00:35:32,940 They'll never get off our backs. 358 00:35:33,100 --> 00:35:37,020 It'll never be enough. And when they're done with us? 359 00:35:37,300 --> 00:35:38,940 They'll shoot us in the back. 360 00:35:39,100 --> 00:35:42,940 That's why we'll hold up the cargo and sell it ourselves. 361 00:35:43,340 --> 00:35:45,020 Eighty kilos of heroin. Three million. 362 00:35:46,060 --> 00:35:47,180 What about the guys? 363 00:35:49,580 --> 00:35:52,380 Are you serious? We're killers now? 364 00:35:55,060 --> 00:35:56,820 And you say nothing? 365 00:35:57,020 --> 00:36:00,260 You said it yourself, they'll never get off our backs. 366 00:36:00,780 --> 00:36:02,980 Slow down here. I'm a thief. 367 00:36:03,140 --> 00:36:05,060 We do hold-ups, not killings. 368 00:36:05,220 --> 00:36:07,980 If a guard plays hero, I take him down straight. 369 00:36:08,140 --> 00:36:10,780 But you're asking me to premeditate murders? 370 00:36:10,980 --> 00:36:13,300 To sell heroin? Are you sick? 371 00:36:14,380 --> 00:36:15,500 Shit, you're serious. 372 00:36:15,660 --> 00:36:17,820 Listen, we need to lie low... 373 00:36:18,020 --> 00:36:18,980 Don't be a wimp. 374 00:36:19,140 --> 00:36:21,100 Don't talk to me like that. 375 00:36:21,460 --> 00:36:23,300 It's your brother who fucked up. 376 00:36:23,460 --> 00:36:24,580 You settle it. 377 00:36:24,740 --> 00:36:26,860 Piece of shit. I fed you for years. 378 00:36:27,060 --> 00:36:30,220 You fed me? I'm a piece of shit? You think I'm your boy? 379 00:36:31,860 --> 00:36:35,060 This is my place. Go fuck yourself, Yanis. 380 00:36:36,820 --> 00:36:38,260 Find another crew. 381 00:36:47,700 --> 00:36:49,460 We went by your place. 382 00:36:49,620 --> 00:36:51,260 I got you your things. 383 00:36:55,460 --> 00:36:56,940 Go easy on him. 384 00:36:57,100 --> 00:36:59,580 Are you serious? He's thick in the head. 385 00:36:59,740 --> 00:37:01,020 He's a fuck-up. 386 00:37:01,180 --> 00:37:02,940 Stop it. You sound like Dad. 387 00:37:03,100 --> 00:37:05,740 Don't mention that fucker's name. I protect you. 388 00:37:06,740 --> 00:37:08,740 -What do they want? -Stay out of it. 389 00:37:08,940 --> 00:37:10,180 I'll handle things. 390 00:37:11,700 --> 00:37:13,700 But you can forget about Franck. 391 00:37:14,180 --> 00:37:16,420 He didn't help me. He's a piece of shit. 392 00:37:20,100 --> 00:37:21,580 Don't do this to me. 393 00:37:22,380 --> 00:37:24,620 Nora, you're free to leave with him. 394 00:37:26,420 --> 00:37:27,860 But you forget about me. 395 00:38:13,060 --> 00:38:14,100 Mom. 396 00:38:19,380 --> 00:38:20,700 Mom, open the door. 397 00:38:23,340 --> 00:38:24,980 I know you're there. 398 00:38:31,340 --> 00:38:32,420 Open the door. 399 00:38:49,260 --> 00:38:50,580 Let me come in. 400 00:39:19,220 --> 00:39:20,540 What do you want? 401 00:39:21,180 --> 00:39:23,980 I want you to come to my place for a few days. 402 00:39:25,980 --> 00:39:27,500 There's trouble. 403 00:39:28,100 --> 00:39:29,540 Where are Nora and Amine? 404 00:39:29,940 --> 00:39:31,060 At my place. 405 00:39:31,220 --> 00:39:32,460 What's going on? 406 00:39:34,620 --> 00:39:36,980 You dragged us into your dirty games again? 407 00:39:37,460 --> 00:39:38,340 Please. 408 00:39:38,500 --> 00:39:40,460 Get your things. You have to come with me. 409 00:39:42,820 --> 00:39:43,980 Listen carefully. 410 00:39:44,220 --> 00:39:47,700 You leave right now or I call the police and turn you in! 411 00:39:47,860 --> 00:39:51,500 And if anything happens to Nora or Amine, I'll do the same. 412 00:39:53,060 --> 00:39:54,140 Get out. 413 00:39:55,500 --> 00:39:56,620 Get out! 414 00:40:05,780 --> 00:40:08,340 -Don't let her out of your sight. -Okay. 415 00:40:24,860 --> 00:40:27,180 We need three or four soldiers. 416 00:40:28,060 --> 00:40:29,500 I'll find them for you. 417 00:40:44,700 --> 00:40:47,700 Josรฉ, it's Eric. You mind if I take my break now? 418 00:40:59,540 --> 00:41:02,580 -Audrey, where are you going? -Give me five minutes. 419 00:41:03,620 --> 00:41:05,860 We're talking about 900,000. 420 00:41:06,300 --> 00:41:09,060 Do you understand what I'm saying, baby? 421 00:41:09,340 --> 00:41:12,060 Look at me. I'll stop after that, okay? 422 00:41:12,940 --> 00:41:14,620 Nine hundred grand of heroin, Eric. 423 00:41:16,180 --> 00:41:17,660 What's the problem? 424 00:41:17,820 --> 00:41:21,420 A hold-up is cool but you don't touch drug money? 425 00:41:21,580 --> 00:41:24,260 I don't give a shit. That's not the point. 426 00:41:24,420 --> 00:41:27,300 -These guys are thugs, not guards. -It'll be fine. 427 00:41:27,460 --> 00:41:30,260 -Audrey, get a move on! -I'm coming. 428 00:41:37,620 --> 00:41:39,380 You remember what you said? 429 00:41:39,660 --> 00:41:42,380 If you got nailed, I should split with the cash. 430 00:41:43,740 --> 00:41:46,140 I'd never do that in my life. Never. 431 00:41:46,940 --> 00:41:49,180 But if you care about us, don't do this. 432 00:42:05,620 --> 00:42:06,500 Where are you? 433 00:42:06,660 --> 00:42:07,580 Yanis' place. 434 00:42:07,740 --> 00:42:10,460 What's the address? I'll pick you up. 435 00:42:10,620 --> 00:42:12,260 You refused to help him? 436 00:42:18,260 --> 00:42:20,860 Trust me. Don't let him mess with your head. 437 00:42:21,060 --> 00:42:23,140 You don't know what he's planning. 438 00:42:27,500 --> 00:42:28,940 I can't do it. 439 00:42:34,940 --> 00:42:36,740 Franck, forget about me. 440 00:42:37,260 --> 00:42:38,660 Just forget me. 441 00:47:31,700 --> 00:47:33,180 We've got the car. 442 00:47:34,340 --> 00:47:36,260 No, no, no. Not Sevran. 443 00:47:36,660 --> 00:47:38,460 I'm calling the shots now. 444 00:48:07,860 --> 00:48:09,540 We're heading to Sevran. 445 00:48:09,860 --> 00:48:12,740 The place will be guarded. Stay at a distance. 446 00:48:13,100 --> 00:48:14,300 What happened? 447 00:48:16,900 --> 00:48:17,780 I see you. 448 00:48:20,340 --> 00:48:21,860 Where's Nasser? 449 00:48:22,780 --> 00:48:25,740 Stay focused. Keep your distance, don't get spotted. 450 00:48:30,220 --> 00:48:31,340 Let's go. 451 00:49:05,340 --> 00:49:06,460 Where's my mother? 452 00:49:06,620 --> 00:49:09,460 Not far. She goes free once I have the smack. 453 00:49:10,580 --> 00:49:12,540 Hands on the truck, both of you. 454 00:49:14,700 --> 00:49:15,860 Do it! 455 00:49:18,020 --> 00:49:19,340 What's your problem? 456 00:49:25,260 --> 00:49:26,740 Where are your guns? 457 00:49:27,780 --> 00:49:29,260 Behind the seats. 458 00:49:36,380 --> 00:49:37,780 What do they have? 459 00:49:44,060 --> 00:49:46,340 You'll get them back with your old lady. 460 00:49:49,340 --> 00:49:50,380 Hey you! 461 00:49:51,780 --> 00:49:52,940 Bring the car down. 462 00:49:54,900 --> 00:49:56,380 Move your ass. 463 00:50:45,940 --> 00:50:46,780 Go on. 464 00:50:51,020 --> 00:50:52,780 Hey, be careful! 465 00:50:53,380 --> 00:50:54,420 Don't rip the bags. 466 00:50:59,020 --> 00:51:00,980 Your mom's guard was a good man. 467 00:51:01,140 --> 00:51:03,460 He told us everything before he died. 468 00:51:05,060 --> 00:51:07,700 He even told us the name of your powder man. 469 00:51:08,660 --> 00:51:09,860 We found your digs. 470 00:51:11,220 --> 00:51:14,260 Our guys are slamming your wife while your kid watches. 471 00:51:14,420 --> 00:51:16,100 Shut your face! 472 00:51:16,900 --> 00:51:17,980 Calm down. 473 00:51:18,780 --> 00:51:19,980 Don't play hero. 474 00:51:21,700 --> 00:51:23,780 Behave and nothing will happen to anyone. 475 00:51:26,060 --> 00:51:27,540 Turn your head around. 476 00:51:38,420 --> 00:51:39,940 Dirty bastards. 477 00:51:40,980 --> 00:51:42,460 You thought you'd play us? 478 00:51:42,620 --> 00:51:43,980 Who's in the BMW? 479 00:51:44,700 --> 00:51:46,220 Tell them to split. 480 00:51:55,940 --> 00:51:57,180 They're leaving. 481 00:51:59,140 --> 00:52:00,060 Okay. 482 00:52:29,660 --> 00:52:32,420 Look at the truck! Look at it I said! 483 00:53:16,100 --> 00:53:17,060 Get up! 484 00:53:17,340 --> 00:53:18,660 Shut up! 485 00:53:19,260 --> 00:53:20,900 -This way! -Where? 486 00:53:21,060 --> 00:53:22,900 Out back! This way! 487 00:53:32,540 --> 00:53:34,300 Yanis, I'm going with them! 488 00:53:35,180 --> 00:53:36,420 What's going on? 489 00:53:38,260 --> 00:53:39,580 Get in! Get in! 490 00:53:41,140 --> 00:53:43,020 Hurry up! Go, go, go! 491 00:53:44,900 --> 00:53:46,940 -Where's my mother? -Rougemont. 492 00:53:49,100 --> 00:53:52,740 I've got your name. Take me or I smoke your wife and family. 493 00:53:52,940 --> 00:53:54,540 Snuff the old lady! 494 00:53:55,100 --> 00:53:56,380 Shut your face! 495 00:53:57,060 --> 00:53:58,100 Snuff her, I said! 496 00:54:06,940 --> 00:54:08,180 Turn left ahead. 497 00:54:08,340 --> 00:54:09,500 Faster, Amine! 498 00:54:11,660 --> 00:54:12,820 Left! 499 00:54:20,980 --> 00:54:21,940 Move! 500 00:54:26,420 --> 00:54:28,300 Wait for us on the other side. 501 00:54:29,300 --> 00:54:30,660 -This way? -Yes. 502 00:54:33,500 --> 00:54:34,780 Clear out! 503 00:54:35,940 --> 00:54:37,100 This way? 504 00:54:57,380 --> 00:54:59,020 Is this it? Huh? 505 00:55:10,180 --> 00:55:11,060 Come on! 506 00:56:34,740 --> 00:56:35,620 Amine! 507 00:56:35,780 --> 00:56:36,900 Come on! 508 00:56:42,580 --> 00:56:44,620 Get out of the car! Get out! 509 00:56:45,260 --> 00:56:46,140 Move it! 510 00:56:46,300 --> 00:56:47,540 Get in the car! 511 00:56:50,220 --> 00:56:51,220 Get in! 512 00:57:09,380 --> 00:57:11,220 Get out. Get out. 513 00:58:00,300 --> 00:58:01,700 You could apologize. 514 00:58:01,860 --> 00:58:03,140 Sorry. 515 00:58:03,300 --> 00:58:04,500 Come on. 516 00:59:02,780 --> 00:59:04,420 We have to leave for Morocco. 517 00:59:04,780 --> 00:59:06,580 To Tarek's cousin's place. 518 00:59:06,820 --> 00:59:07,700 For how long? 519 00:59:09,980 --> 00:59:11,140 A while. 520 00:59:11,580 --> 00:59:12,700 I won't leave without Amine. 521 00:59:13,100 --> 00:59:17,020 I'll handle everything. I'll get the best lawyer in Paris. 522 00:59:17,180 --> 00:59:20,540 You didn't understand. I don't want him going to jail. 523 00:59:21,980 --> 00:59:23,380 I never asked you for anything. 524 00:59:24,340 --> 00:59:26,380 I want you to bring Amine back. 525 00:59:27,700 --> 00:59:29,260 Bring my son back. 526 00:59:52,580 --> 00:59:53,860 Good evening. 527 00:59:59,220 --> 01:00:00,660 They transfer your brother tomorrow. 528 01:00:00,820 --> 01:00:01,780 What time? 529 01:00:01,980 --> 01:00:03,100 Before 10 a.m. 530 01:00:03,620 --> 01:00:05,780 He's not going straight to court. 531 01:00:06,100 --> 01:00:08,180 They're taking him to police HQ. 532 01:00:08,340 --> 01:00:10,580 The crime division will take over. 533 01:00:10,740 --> 01:00:12,500 They linked him to the drug hold-up. 534 01:00:12,940 --> 01:00:14,380 How long is he looking at? 535 01:00:15,260 --> 01:00:16,140 Ten years. 536 01:00:16,740 --> 01:00:18,020 Minimum. 537 01:00:20,300 --> 01:00:21,740 You told him not to talk? 538 01:00:21,940 --> 01:00:23,660 Yes, he knows that. 539 01:00:23,820 --> 01:00:24,700 He's tough. 540 01:00:26,340 --> 01:00:28,780 Exactly where do you want your liquid assets sent? 541 01:00:28,980 --> 01:00:29,820 Morocco. 542 01:00:31,100 --> 01:00:31,980 How soon? 543 01:00:32,660 --> 01:00:34,220 As soon as possible. 544 01:00:35,700 --> 01:00:38,420 We can set up accounts for you over there. 545 01:00:39,260 --> 01:00:42,380 But the urgent nature of your request will be costly. 546 01:00:43,100 --> 01:00:43,980 How much? 547 01:00:44,420 --> 01:00:46,500 I have to double-check... 548 01:00:46,740 --> 01:00:48,180 but I'd say 30 to 40%. 549 01:00:48,340 --> 01:00:50,060 Fine. Where do I sign? 550 01:00:52,180 --> 01:00:53,380 Sign here. 551 01:00:53,860 --> 01:00:57,100 I need to know the exact time of my brother's transfer. 552 01:00:57,420 --> 01:00:58,500 Do what it takes. 553 01:01:26,940 --> 01:01:28,380 I want Mommy. 554 01:01:30,180 --> 01:01:31,700 Daddy, I want Mommy! 555 01:01:33,420 --> 01:01:34,700 I want Mommy! 556 01:01:34,900 --> 01:01:36,620 Shut up for Christ's sake! 557 01:01:46,460 --> 01:01:47,420 I'm sorry. 558 01:01:51,780 --> 01:01:53,340 I'm sorry, son. 559 01:01:56,220 --> 01:01:57,780 Mommy went away. 560 01:01:58,420 --> 01:02:00,660 Everything will be alright. Okay? 561 01:02:01,780 --> 01:02:02,660 Come on. 562 01:02:02,820 --> 01:02:04,020 Look at me. 563 01:02:08,140 --> 01:02:10,140 I promise, everything will be fine. 564 01:02:10,660 --> 01:02:11,620 Okay? 565 01:02:29,620 --> 01:02:30,660 I'm sorry. 566 01:02:54,140 --> 01:02:55,460 You lied to me. 567 01:02:56,740 --> 01:02:58,620 You all lied to me. 568 01:02:59,380 --> 01:03:01,060 Why did you do it? 569 01:03:01,380 --> 01:03:03,420 I'm not like you, Mom. 570 01:03:04,580 --> 01:03:06,540 I didn't want your life. 571 01:03:09,020 --> 01:03:11,740 I was stupid, but I wanted more. That's all. 572 01:03:45,820 --> 01:03:47,300 What are you doing here? 573 01:03:50,140 --> 01:03:51,740 People have died. 574 01:03:54,020 --> 01:03:55,460 People close to me. 575 01:03:57,580 --> 01:03:59,420 I'm partially responsible. 576 01:04:06,900 --> 01:04:08,020 Are you wanted? 577 01:04:11,740 --> 01:04:14,780 I don't want any more lies. Are you wanted? 578 01:04:21,260 --> 01:04:22,780 I'm going abroad. 579 01:04:23,940 --> 01:04:25,420 I want you to come with me. 580 01:04:26,020 --> 01:04:28,540 I know you have your music and your life. 581 01:04:28,820 --> 01:04:30,820 I'm not asking you to stop. 582 01:04:31,300 --> 01:04:33,300 We'll settle wherever you want. 583 01:04:33,460 --> 01:04:35,140 You'll be the one to decide. 584 01:04:35,580 --> 01:04:36,980 Come with me. 585 01:04:41,500 --> 01:04:42,980 No, Yanis. 586 01:04:43,660 --> 01:04:45,340 It's out of the question. 587 01:04:49,060 --> 01:04:50,900 -Come with me. -Stop it. 588 01:05:03,460 --> 01:05:06,660 A shoot-out broke out today in the Sevran housing project. 589 01:05:06,820 --> 01:05:08,780 The police have taken suspects 590 01:05:08,980 --> 01:05:12,380 into custody and will continue carrying out searches... 591 01:05:19,060 --> 01:05:20,140 Come with me. 592 01:05:20,300 --> 01:05:21,700 Go on, son. 593 01:05:30,900 --> 01:05:32,580 -What's your name? -Bastien. 594 01:05:50,980 --> 01:05:52,060 I'm sorry. 595 01:05:55,220 --> 01:05:57,420 They'll be looking for me and my boy. 596 01:05:58,460 --> 01:06:00,940 There's no one to take care of him? 597 01:06:02,740 --> 01:06:03,780 No. 598 01:06:07,500 --> 01:06:09,500 We'll go down for sure. 599 01:06:14,380 --> 01:06:17,620 I'm sending my mother and sister to Morocco. Go with them. 600 01:06:19,980 --> 01:06:21,940 My man will take you to Marseilles. 601 01:06:22,100 --> 01:06:24,580 I know someone who sails to Tangiers. 602 01:06:24,740 --> 01:06:26,340 You'll hide in Casablanca. 603 01:06:36,780 --> 01:06:37,740 What about you? 604 01:06:38,780 --> 01:06:41,820 My brother's in custody. I want to get him out. 605 01:06:44,220 --> 01:06:45,500 With who? 606 01:06:45,660 --> 01:06:46,740 Daddy? 607 01:06:47,780 --> 01:06:49,340 Hey, little man. 608 01:06:50,260 --> 01:06:51,620 How's it going? 609 01:06:51,780 --> 01:06:53,820 Everything's alright. Come here. 610 01:06:56,460 --> 01:06:59,260 -Come on. -Go with the lady. 611 01:07:10,260 --> 01:07:11,260 I'll help you. 612 01:07:15,380 --> 01:07:18,020 Stay with your kid. He needs you. 613 01:07:19,100 --> 01:07:20,900 I'm not asking for much. 614 01:07:21,660 --> 01:07:24,180 You make sure he's okay and I'll help you. 615 01:07:25,380 --> 01:07:26,700 It's a win-win. 616 01:07:39,020 --> 01:07:40,740 You're not coming with me? 617 01:07:41,980 --> 01:07:43,820 I'm leaving you with Nora. 618 01:07:44,380 --> 01:07:46,220 She's sweet, you'll see. 619 01:07:46,380 --> 01:07:48,660 I'll be with you soon, okay? 620 01:07:49,700 --> 01:07:50,740 Look at me. 621 01:07:51,300 --> 01:07:53,060 I promise I'll be there soon. 622 01:07:56,820 --> 01:07:58,140 If you have any doubt, 623 01:07:58,540 --> 01:07:59,860 stop and call me. 624 01:08:00,660 --> 01:08:01,740 Get going. 625 01:08:53,100 --> 01:08:55,060 Amine, can you hear me? 626 01:08:59,540 --> 01:09:00,700 Don't move! 627 01:09:01,220 --> 01:09:02,780 I said don't move! 628 01:09:08,260 --> 01:09:09,500 Shit! 629 01:09:10,740 --> 01:09:12,220 Get out of here! 630 01:09:17,620 --> 01:09:19,100 Go on! 631 01:12:23,140 --> 01:12:24,460 Get down! 632 01:12:34,340 --> 01:12:35,460 Run. I'll cover you. 633 01:12:35,620 --> 01:12:36,900 Run, I said! Now! 634 01:13:15,740 --> 01:13:17,220 Look straight ahead. 635 01:13:35,140 --> 01:13:36,260 The bus. 636 01:13:56,980 --> 01:13:58,460 Relax, it'll be fine. 637 01:14:16,460 --> 01:14:17,340 Stay here! 638 01:14:20,260 --> 01:14:21,140 Keep your cool. 639 01:14:21,300 --> 01:14:24,260 We're going to go through with it. Please, Amine. 640 01:16:13,700 --> 01:16:15,820 We'll be there soon. 641 01:20:40,380 --> 01:20:42,900 Subtitle translation by: Julie Meyer 642 01:20:43,805 --> 01:20:50,352 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 38870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.