Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,000 --> 00:02:00,000
Subtitles by DramaFever
2
00:02:03,000 --> 00:02:04,366
Episode 19
3
00:02:07,500 --> 00:02:08,600
Dismissed.
4
00:02:09,500 --> 00:02:12,097
Won't Bruce be able to teach us
anymore?
5
00:02:12,097 --> 00:02:14,285
I heard he'd be needing a while
to fully recover.
6
00:02:14,285 --> 00:02:17,542
Master Kimura, is it true that Bruce
is paralegic now?
7
00:02:17,542 --> 00:02:19,741
If Bruce won't be able to teach
Kung Fu anymore, then...
8
00:02:19,741 --> 00:02:21,753
I just have to drop out.
9
00:02:23,000 --> 00:02:25,052
Just what do you guys think you're
talking about?
10
00:02:25,052 --> 00:02:28,121
Who told you that Bruce won't be able
to walk again?
11
00:02:29,896 --> 00:02:32,092
How can you say that?
You can't even respect him!
12
00:02:32,092 --> 00:02:36,312
If you want to leave, then go ahead.
Get out of here.
13
00:02:36,312 --> 00:02:38,934
What are you looking at?
14
00:02:41,420 --> 00:02:43,334
How can you talk to your students like that?
15
00:02:44,000 --> 00:02:47,349
Can't you be calm?
16
00:02:49,279 --> 00:02:52,530
Coach, we'll wait for Bruce to come back.
17
00:02:52,530 --> 00:02:57,392
Coach, we all love Chinese Kung Fu.
We believe he'll recover.
18
00:02:57,392 --> 00:03:00,797
Yeah! That's right. We won't leave.
19
00:03:02,300 --> 00:03:07,446
Everyone, thank you. Thank you.
Thank you.
20
00:03:07,446 --> 00:03:10,301
Come here Kimura.
21
00:03:21,000 --> 00:03:25,089
They know Bruce. But they don't know
Blair or Jesse.
22
00:03:25,089 --> 00:03:29,337
Although I can teach them,
but they are unwilling.
23
00:03:29,337 --> 00:03:33,293
I think, it'll be hard for us to stay afloat.
24
00:03:33,297 --> 00:03:37,837
Starting tomorrow, I'll teach the students.
25
00:03:37,837 --> 00:03:39,780
Won't it be hard for you?
26
00:03:40,549 --> 00:03:42,817
Stop it.
27
00:03:42,817 --> 00:03:46,963
Since Bruce got injured, many students
have left already.
28
00:03:46,963 --> 00:03:50,705
I'm sure you know, Bruce's recovery
will take time.
29
00:03:50,705 --> 00:03:55,821
We need to keep the school running,
especially at a time like this.
30
00:03:55,821 --> 00:04:01,299
You're his best student and closest friend...
31
00:04:01,299 --> 00:04:07,112
You need to give him your full support.
32
00:04:07,112 --> 00:04:10,055
We must take care of the school.
33
00:04:10,055 --> 00:04:14,037
Uncle Chao, I'm sorry. I'm just so
worried about him.
34
00:04:16,119 --> 00:04:19,500
Uncle Chao, don't worry.
For Bruce...
35
00:04:19,500 --> 00:04:23,417
-No matter how tough, I won't give up.
-Good.
36
00:04:32,471 --> 00:04:34,471
Hey Linda.
37
00:04:34,595 --> 00:04:35,963
-Hi
-Hi Uncle Chao.
38
00:04:35,963 --> 00:04:41,236
You guys talk, I'll perpare some tea.
39
00:04:41,236 --> 00:04:42,289
Have a seat.
40
00:04:42,289 --> 00:04:46,421
Tell me, how are you feeling today?
41
00:04:46,421 --> 00:04:48,961
Uncle Chao...
42
00:04:48,961 --> 00:04:52,933
It looks like, I'm going to say
goodbye to martial arts.
43
00:04:52,933 --> 00:04:54,668
What are you talking about?
44
00:04:54,668 --> 00:04:58,876
Listen to me, from this day on, you're not
allowed to say stupid things like that.
45
00:04:59,000 --> 00:05:02,236
Alright, then I won't.
46
00:05:02,236 --> 00:05:06,710
Hey Kimura, let me ask you,
how's the school doing?
47
00:05:06,710 --> 00:05:09,847
Well, it's alright.
48
00:05:11,157 --> 00:05:12,872
Nothing wrong at all?
49
00:05:12,872 --> 00:05:15,750
No, nothing wrong.
50
00:05:15,750 --> 00:05:17,273
Isn't that right, Uncle Chao?
51
00:05:17,273 --> 00:05:24,595
Yes. Same as usual. Acutally,
it's doing quite well.
52
00:05:28,686 --> 00:05:32,713
It's my body that's injured now.
53
00:05:32,713 --> 00:05:34,738
But...
54
00:05:35,000 --> 00:05:38,738
my head is still doing fine.
55
00:05:40,504 --> 00:05:45,363
I know, you two are obviously lying
to me.
56
00:05:45,363 --> 00:05:47,848
Well...
57
00:05:47,848 --> 00:05:50,531
We're not.
58
00:05:50,531 --> 00:05:51,912
Really?
59
00:05:51,912 --> 00:05:57,218
You don't need to lie. Did most of the
students leave after I got injured?
60
00:05:57,300 --> 00:06:01,969
A few have left.
61
00:06:01,969 --> 00:06:05,117
-But there are still some.
-How many?
62
00:06:05,117 --> 00:06:07,773
About half of them.
63
00:06:10,048 --> 00:06:12,371
Just about half?
64
00:06:12,371 --> 00:06:14,645
Bruce, didn't we agree?
65
00:06:14,645 --> 00:06:19,000
The only thing you have to do now,
is to make sure that you recover.
66
00:06:19,083 --> 00:06:22,186
Kimura and I will take care of the
thing you can't attend to now.
67
00:06:22,186 --> 00:06:25,686
We'll always support you.
So don't worry. Okay?
68
00:06:25,686 --> 00:06:32,728
Uncle Chao, help me,
help me get on the wheelchair.
69
00:06:45,567 --> 00:06:50,071
-What's the matter?
-Something has been on my mind for a while.
70
00:06:50,071 --> 00:06:53,817
I think it's about time to make
a decision.
71
00:06:53,817 --> 00:06:56,295
Bruce, are you saying that....
72
00:06:56,295 --> 00:07:02,679
I think, we should close our
Kung Fu school.
73
00:07:02,679 --> 00:07:05,700
Bruce, you really want to do that?
74
00:07:05,700 --> 00:07:08,630
We must. We have to.
75
00:07:08,630 --> 00:07:14,211
We can't cheat our students
who respect and value Chinese Kung Fu.
76
00:07:14,211 --> 00:07:19,940
Bruce, I don't think you should rush into
making a decision.
77
00:07:19,940 --> 00:07:24,854
Give it some time, another 3 months.
If there's no progress, then you can decide.
78
00:07:24,854 --> 00:07:29,679
He's right Bruce. It's easy to close
it down, but reopening it will be hard.
79
00:07:29,679 --> 00:07:32,531
-I know.
-Then why?
80
00:07:32,531 --> 00:07:35,977
Do you think I'm just saying
this for fun?
81
00:07:35,977 --> 00:07:40,457
Bruce, I think you should listen to Kimura.
You can't rush your decision on this right now.
82
00:07:40,800 --> 00:07:45,038
No. I'm closing it now and it's final.
83
00:07:45,038 --> 00:07:47,905
Bruce, can you at least tell us your
reasons?
84
00:07:47,905 --> 00:07:52,544
Reasons? The reason is simple.
85
00:07:52,544 --> 00:07:57,044
Do you know what name that school carries?
It's my name.
86
00:07:57,100 --> 00:08:00,055
And where am I now?
87
00:08:00,055 --> 00:08:03,019
I'm in a wheelchair.
I can't even stand.
88
00:08:03,019 --> 00:08:05,934
How can I teach students like this?
89
00:08:05,934 --> 00:08:09,953
It doesn't make sense to keep the
school running.
90
00:08:09,953 --> 00:08:11,920
That's why I want to close it down.
91
00:08:22,339 --> 00:08:24,480
Hey Kimura.
92
00:08:24,480 --> 00:08:27,966
Kimura. What are you doing?
93
00:08:27,966 --> 00:08:34,371
Uncle Chao, I won't let the school
close down.
94
00:08:34,800 --> 00:08:39,162
-I can't accept it.
-To be honest, I can't accept it either.
95
00:08:39,162 --> 00:08:42,000
But we don't have any other choice now.
96
00:08:42,000 --> 00:08:43,781
But we can't just give up like this.
97
00:08:43,781 --> 00:08:46,390
No. Kimura.
98
00:08:46,390 --> 00:08:49,675
We're closing the Kung Fu school today.
99
00:08:49,675 --> 00:08:53,118
But I believe we'll be able to reopen it again
some day.
100
00:08:55,874 --> 00:08:58,246
Like an old Chinese proverb,
101
00:08:58,246 --> 00:09:00,892
"Men only weep when grieved".
102
00:09:00,892 --> 00:09:05,819
You're a real man, you have to be strong.
103
00:09:06,000 --> 00:09:09,416
Uncle Chao, Kimura...
104
00:09:09,416 --> 00:09:14,569
Bruce asked me to give you this. He told me
to split the school earning with you all.
105
00:09:16,314 --> 00:09:18,622
-Uncle Chao...
-He doesn't need to do this.
106
00:09:18,622 --> 00:09:21,446
He's the one that needs money.
107
00:09:21,446 --> 00:09:26,336
Don't refuse him. He insists I give you this.
It's his gift to everyone.
108
00:09:26,336 --> 00:09:28,333
All of you worked hard for the school.
109
00:09:28,333 --> 00:09:32,640
Uncle Chao, please take this money.
110
00:09:32,640 --> 00:09:34,589
Take it, please.
111
00:09:51,512 --> 00:09:53,278
Hi.
112
00:09:53,278 --> 00:09:55,626
Hi.
113
00:09:56,996 --> 00:09:58,435
It's okay.
114
00:10:04,210 --> 00:10:07,051
Did you give it to them?
115
00:10:07,051 --> 00:10:08,942
-Did you give them the money?
-Yes.
116
00:10:08,942 --> 00:10:11,463
I got nothing to worry about then.
117
00:10:12,493 --> 00:10:14,064
-You know what?
-What?
118
00:10:14,064 --> 00:10:19,560
It was all of my friends who helped
me build that school. Now, it's gone forever.
119
00:10:19,560 --> 00:10:24,231
I feel like, I really shouldn't leave them
with nothing.
120
00:10:24,231 --> 00:10:27,240
Bruce, it was the right thing to do.
121
00:10:27,240 --> 00:10:31,949
I feel that my arms and legs
are getting stronger.
122
00:10:31,949 --> 00:10:35,149
Really? That's great.
I told you miracles do happen.
123
00:10:35,149 --> 00:10:39,544
Yes. I want to create miracles.
124
00:10:39,544 --> 00:10:43,066
I want to stun the American
medical authorities.
125
00:10:43,066 --> 00:10:47,000
That's right Bruce. Those doctors
are ignorant. They know nothing.
126
00:10:47,000 --> 00:10:48,410
They know nothing.
127
00:10:48,410 --> 00:10:50,549
That's right.
128
00:10:50,549 --> 00:10:55,000
Alright. I want to continue
with my rehab therapy.
129
00:10:55,000 --> 00:10:56,884
-Okay.
-Okay.
130
00:11:12,100 --> 00:11:14,727
By the way, do you know any of
the company's products?
131
00:11:14,727 --> 00:11:20,042
I don't just know your products.
I also know the latest features in each product.
132
00:11:20,042 --> 00:11:22,494
Oh, that's good. We'll call you.
Next please.
133
00:11:23,000 --> 00:11:24,292
Go ahead.
134
00:11:26,073 --> 00:11:30,055
Hi, I majored in this field.
I'm confident of my abilities.
135
00:11:30,055 --> 00:11:34,813
-Uh... may I have your name please?
-Oh, my name is Mark. I have work experience too.
136
00:11:34,813 --> 00:11:37,685
That's good. Please fill out this form.
Next please.
137
00:11:37,685 --> 00:11:40,831
My name is Robin, I'm actually more
interested in sales.
138
00:11:41,364 --> 00:11:42,364
Oh, that's good then.
139
00:11:56,006 --> 00:11:57,846
Hi.
140
00:11:59,280 --> 00:12:03,952
Oh Linda, don't be sad.
You'll find one soon.
141
00:12:06,832 --> 00:12:13,239
It's okay honey. Look,
I can get books on my own now.
142
00:12:13,239 --> 00:12:16,765
You see that?
143
00:12:17,500 --> 00:12:21,214
That's good. I told you, miracles will
happen sooner or later.
144
00:12:21,214 --> 00:12:26,500
-Let's start with your exerise first.
-No.
145
00:12:26,500 --> 00:12:28,626
I already finished doing it.
146
00:12:28,626 --> 00:12:32,081
You did it by yourself?
147
00:12:32,081 --> 00:12:34,952
No. Uncle Chao and Kimura came
and helped me out.
148
00:12:34,952 --> 00:12:41,534
Blair and Jesse too. They even said
that they'd come everyday.
149
00:12:41,534 --> 00:12:43,623
Linda, don't worry, okay?
150
00:12:43,623 --> 00:12:49,391
No, I mean now the Kung Fu school
is closed, they need to make a living too.
151
00:12:49,391 --> 00:12:50,773
You shouldn't ask them to come
everyday.
152
00:12:50,773 --> 00:12:54,587
Yeah, I know that. But Uncle Chao
says he wants to come.
153
00:12:54,587 --> 00:12:59,173
And he wants to use Chinese
medicine to help me recover.
154
00:12:59,173 --> 00:13:01,978
Uncle Chao know Chinese medicine too?
155
00:13:01,978 --> 00:13:07,299
Of course, he used to sell herbs before.
He did that when he really had no money.
156
00:13:07,299 --> 00:13:10,532
Besides, Uncle Chao is a martial
artist.
157
00:13:10,532 --> 00:13:13,651
He's probably developed ways to cure
himself.
158
00:13:13,651 --> 00:13:17,763
If Uncle Chao apply some Chinese remedies
on me, I'm sure I'll get better soon.
159
00:13:17,763 --> 00:13:22,095
Uhh...where's today's newspaper?
I want to look at the classified ads.
160
00:13:22,095 --> 00:13:24,358
Oh, it's in the drawer.
161
00:13:24,358 --> 00:13:25,358
Oh.
162
00:13:40,769 --> 00:13:42,646
Bruce?
163
00:13:43,669 --> 00:13:44,789
What is it?
164
00:13:44,789 --> 00:13:46,976
Why is this money here?
165
00:13:47,976 --> 00:13:49,121
I don't know.
166
00:13:49,121 --> 00:13:53,234
Because as far as I know,
I already gave it to Uncle Chao.
167
00:13:57,947 --> 00:14:00,791
Oh, they gave it back.
168
00:14:00,791 --> 00:14:05,690
They think we need the money more
than they do, so they returnd it.
169
00:14:05,690 --> 00:14:10,212
They didn't have to. I know our
situation is difficult, but so are theirs.
170
00:14:10,212 --> 00:14:15,938
It's okay. Let's not use this. When they
come here again, I'll ask them to take it back.
171
00:14:20,045 --> 00:14:21,706
You're lucky to have them as your
friends.
172
00:14:21,706 --> 00:14:29,601
I know, that's why I have to return
this money to them.
173
00:14:36,701 --> 00:14:39,884
You stupid girl! You don't even know how
to use a lawn mower.
174
00:14:39,884 --> 00:14:42,100
Why did you apply for this job?
175
00:14:42,100 --> 00:14:45,015
I pay you salary, but all you do
is wreck my lawn mower!
176
00:14:45,015 --> 00:14:49,000
I'm sorry sir, but this lawn mower
is too old.
177
00:14:49,000 --> 00:14:50,014
Shut up!
178
00:14:50,014 --> 00:14:54,100
The lawn mower is designed to last for
ten years, I've only used it for nine.
179
00:14:54,100 --> 00:14:56,461
How can you say it's the lawn mower's
problem?
180
00:14:56,461 --> 00:15:00,349
I think it's you that's the problem.
Listen, you're fired. Get out.
181
00:15:00,349 --> 00:15:01,422
Get out!
182
00:15:10,054 --> 00:15:12,995
Are you Mr. Klinsmann?
183
00:15:20,888 --> 00:15:23,352
What do you want?
Can't you see I'm busy?
184
00:15:23,800 --> 00:15:27,548
I read your ad in the newspaper.
I'm here to apply for the job.
185
00:15:27,548 --> 00:15:31,674
I did post an ad. But in case you didn't
notice, I'm looking for a housekeeper.
186
00:15:31,674 --> 00:15:34,758
Exactly. I'm here to apply for
the housekeeper job.
187
00:15:34,758 --> 00:15:36,582
Are you kidding me Miss?
188
00:15:36,582 --> 00:15:41,630
No, I'm not kidding sir. I really want to
apply to the job you posted in the newspaper.
189
00:15:41,630 --> 00:15:45,906
You're white, but I can't pay you more
than the others.
190
00:15:45,906 --> 00:15:48,300
I'm here because I really need a job.
191
00:15:48,855 --> 00:15:51,847
But you're white. I wasn't intending to
hire a white housekeeper, you know.
192
00:15:51,847 --> 00:15:56,045
I know. I'm white.
193
00:15:56,045 --> 00:15:59,733
But Mr. Klinsmann, I really need money
right now.
194
00:15:59,733 --> 00:16:03,562
-Okay, you're hired then.
-Okay. Thank you very much.
195
00:16:03,562 --> 00:16:06,166
If you like, you can start tomorrow.
196
00:16:06,166 --> 00:16:09,582
-Alright?
-That's great. See you tomorrow.
197
00:16:12,078 --> 00:16:13,312
What are you doing?
198
00:16:14,027 --> 00:16:17,444
Come on, you have to drink it.
All of it.
199
00:16:17,444 --> 00:16:19,193
Drink up.
200
00:16:25,606 --> 00:16:28,000
Sorry Uncle, I got your shirt all messed up.
201
00:16:28,000 --> 00:16:30,168
That's okay.
You know what?
202
00:16:30,168 --> 00:16:32,961
Chinese medicine will give you a ton
of positive energy.
203
00:16:32,961 --> 00:16:40,112
It'll help you heal major injuries.
Fight against your injuries.
204
00:16:40,112 --> 00:16:43,078
First, you have to keep taking Chinese
medicine.
205
00:16:43,078 --> 00:16:47,904
And I think you should couple it with
acupuncutre.
206
00:16:47,904 --> 00:16:50,000
This will help you too.
207
00:16:50,000 --> 00:16:54,133
Acupuncture will allow your cells
to regenerate and grow rapidly.
208
00:16:54,133 --> 00:16:55,589
-Acupuncture?
-Yes.
209
00:16:55,589 --> 00:16:58,060
I never knew you practiced acupuncture
as well.
210
00:17:00,144 --> 00:17:05,222
I've been taking your aunt to the doctors
for so long. I learned just by watching.
211
00:17:05,222 --> 00:17:08,591
Of course, I studied on my own as well.
212
00:17:08,591 --> 00:17:09,600
Oh, I see.
213
00:17:09,600 --> 00:17:17,336
You know what? Acupuncutre is magic.
It's not only it's ability to cure, there's more.
214
00:17:17,336 --> 00:17:25,196
It gives the body treatment by relaxing
the body, and it's environment.
215
00:17:25,196 --> 00:17:28,419
It's called the concept of entirety.
216
00:17:30,073 --> 00:17:33,008
-Concept of entirety?
-Yes.
217
00:17:33,008 --> 00:17:36,244
Actually, come to think of it,
martial arts has that concept too.
218
00:17:36,244 --> 00:17:42,760
For example, in defense and offense,
one has to maintain the body's harmony.
219
00:17:42,760 --> 00:17:45,893
That must be done to release the power
of Yong Chun Quan.
220
00:17:45,893 --> 00:17:47,445
You're obsessed with martial arts.
221
00:17:47,445 --> 00:17:50,246
You can relate everything to martial
arts.
222
00:17:50,246 --> 00:17:54,636
Okay, let me hear your theory on
Chinese medicine.
223
00:17:54,636 --> 00:17:55,636
Sure.
224
00:17:55,636 --> 00:17:57,213
Go ahead.
225
00:17:57,213 --> 00:18:01,441
Acupuncture has many points.
"lieque" controls your head...
226
00:18:01,441 --> 00:18:05,034
"Weizhong" for your back.
227
00:18:05,034 --> 00:18:07,452
That's why I'll be focusing on
your "Weizhong".
228
00:18:15,735 --> 00:18:17,000
Did you feel that?
229
00:18:25,000 --> 00:18:26,876
How about that?
230
00:18:29,124 --> 00:18:31,976
-Uncle Chao...
-It seems that...
231
00:18:31,976 --> 00:18:34,081
Your body points are all blocked now.
232
00:18:39,421 --> 00:18:43,374
Am I really... useless now?
233
00:18:43,374 --> 00:18:45,000
Bruce, you shouldn't say that.
234
00:18:46,160 --> 00:18:47,964
I just remembered a fight.
235
00:18:47,964 --> 00:18:49,483
What fight?
236
00:18:49,483 --> 00:18:55,857
Now I know, Chinese Kung Fu has
a disadvantage in actual combat.
237
00:18:55,857 --> 00:18:59,891
For example, the Hong Quan
you taught me...
238
00:18:59,891 --> 00:19:01,751
As well as Master Ye's Yong Chun Quan.
239
00:19:01,751 --> 00:19:04,835
There are things that don't apply
to actual combat.
240
00:19:05,950 --> 00:19:08,255
That's an interesting opinion.
241
00:19:08,255 --> 00:19:13,538
I think traditional martial arts, patterns
and movements are outdated.
242
00:19:13,538 --> 00:19:18,003
They've stagnated.
243
00:19:18,003 --> 00:19:21,253
What I want...
244
00:19:21,253 --> 00:19:26,205
I want to empty the glass
and fill it up again.
245
00:19:26,205 --> 00:19:27,999
That's my goal now.
246
00:19:27,999 --> 00:19:32,489
Empty the glass, and then fill it.
247
00:19:34,439 --> 00:19:37,362
That's more like philosophy.
248
00:19:37,362 --> 00:19:43,139
Recently, I've been stuck on a wheelchair.
249
00:19:43,139 --> 00:19:48,420
I thought of many things,
like philosophy, and Chinese Kung Fu theory.
250
00:19:48,420 --> 00:19:51,069
I use my time...
251
00:19:51,069 --> 00:19:53,812
to empty my own glass.
252
00:19:53,812 --> 00:19:57,317
I believe I'll fill it up again
with wisdom and knowledge.
253
00:19:58,193 --> 00:20:01,424
I'm glad you've stayed positive.
254
00:20:02,436 --> 00:20:05,737
Well, I can't just sit and do
nothing.
255
00:20:07,494 --> 00:20:11,611
Actually, since your last fight with
Yellow Brat.
256
00:20:11,611 --> 00:20:16,611
I realized that you've slowly moved
away from Yong Chun style.
257
00:20:17,500 --> 00:20:19,273
In other words...
258
00:20:19,273 --> 00:20:23,961
I think your own martial arts style
is slowly taking shape.
259
00:20:25,800 --> 00:20:29,019
The thing is... I can't even stand now.
260
00:20:30,705 --> 00:20:34,069
Uncle Chao, can you bring me pen
and paper?
261
00:20:34,069 --> 00:20:36,505
I want to write down all the things
that I've been thinking about.
262
00:20:39,187 --> 00:20:40,828
Bruce?
263
00:20:40,828 --> 00:20:43,050
Have you found a job?
264
00:20:43,955 --> 00:20:47,968
Yes. I was just about to tell you.
I've found a job.
265
00:20:50,142 --> 00:20:51,624
What kind of job?
266
00:20:52,978 --> 00:20:59,565
Uhm... it's kind of like a clerical job
at a small advertising company.
267
00:21:00,000 --> 00:21:02,905
Good.
268
00:21:11,668 --> 00:21:15,547
Linda, you look very tired.
You don't have to cook.
269
00:21:15,547 --> 00:21:17,576
We can just order delivery.
270
00:21:17,576 --> 00:21:20,809
Bruce, I just don't like the smell
in the house.
271
00:21:20,809 --> 00:21:24,965
I don't like it either. But I can't help it.
272
00:21:24,965 --> 00:21:27,117
Just call and order.
273
00:21:27,117 --> 00:21:28,644
Alright.
274
00:22:30,522 --> 00:22:32,356
Mr. Klinsmann
275
00:22:32,356 --> 00:22:36,440
This obsolete lawn mower of yours
isn't working again.
276
00:22:36,440 --> 00:22:38,500
What do you mean by obsolete?
277
00:22:38,500 --> 00:22:39,876
Are you stupid or something?
278
00:22:39,876 --> 00:22:41,346
You're not using it properly.
279
00:22:41,346 --> 00:22:46,212
You're making excuses, I'll reduce your
pay even if you are a white woman.
280
00:22:46,212 --> 00:22:49,309
Mister, it's true that this lawn mower
is designed to last for ten years.
281
00:22:49,309 --> 00:22:53,394
But you've used it for more than
nine years. Don't you think it's obsolete?
282
00:22:53,394 --> 00:22:58,586
Okay, it's a little old. But all of it's
parts are still in tip-top condition.
283
00:22:58,586 --> 00:23:02,000
I fired the Asian girl because she's dumb.
I thought you could do better.
284
00:23:02,000 --> 00:23:03,963
But apparently, you're even more useless.
285
00:23:03,963 --> 00:23:05,008
Get out of here.
286
00:23:07,000 --> 00:23:08,493
Are you firing me?
287
00:23:08,493 --> 00:23:10,457
Don't make me repeat what I said Miss.
288
00:23:10,457 --> 00:23:15,000
Alright, I'll show everyone the contract
we signed. The worker's union...
289
00:23:15,000 --> 00:23:17,864
and Women's Association will tell you
how to respect women and...
290
00:23:17,864 --> 00:23:21,460
all other people. Remember, everyone
has the same dignity as you.
291
00:23:21,460 --> 00:23:25,405
If what you're saying is true,
then you wouldn't be doing this job.
292
00:23:42,000 --> 00:23:45,061
How could you turn the machine on
without even telling me?
293
00:23:45,061 --> 00:23:46,750
I didn't see your hand.
294
00:23:46,750 --> 00:23:50,156
It was obvious. You did it on purpose.
295
00:23:50,156 --> 00:23:53,681
-What? Are you accusing me?
-I'm warning you, don't touch me.
296
00:23:53,681 --> 00:23:56,000
Fine. What are you going to do to me?
297
00:23:59,691 --> 00:24:03,510
I've never seen a woman as violent
as you.
298
00:24:03,510 --> 00:24:05,002
-You want me to show you some more?
-I'm sorry, alright.
299
00:24:05,002 --> 00:24:08,861
I'm sorry. I didn't mean to cut your finger.
300
00:24:08,861 --> 00:24:10,508
I didn't do it on purpose.
301
00:24:14,700 --> 00:24:17,349
Hey, wait.
302
00:24:17,349 --> 00:24:19,105
Get your paycheck before you leave.
303
00:24:19,105 --> 00:24:24,256
Listen Mister, we signed a contract.
You can only fire me after at least 1 month.
304
00:24:24,256 --> 00:24:27,937
I'll be back tomorrow, and
I'll bring you a medical bill.
305
00:24:27,937 --> 00:24:29,999
But you need to buy a new lawn mower.
306
00:25:21,192 --> 00:25:22,460
Bruce...
307
00:25:23,349 --> 00:25:24,803
What are you drinking there?
308
00:25:26,842 --> 00:25:29,313
-The medicine.
-Are you sure?
309
00:25:29,313 --> 00:25:32,000
It's my secret recipe.
310
00:25:32,128 --> 00:25:37,105
You know what?
I added some vegetable juice in here.
311
00:25:37,105 --> 00:25:39,371
What do you think?
312
00:25:39,371 --> 00:25:44,666
Didn't you say, my digestion is bad
because I'm sitting here all day.
313
00:25:44,666 --> 00:25:49,471
I should eat more vegetables.
This way I can get the nutrients I need.
314
00:25:49,471 --> 00:25:52,198
Linda and I eat take out everyday.
315
00:25:52,198 --> 00:25:54,361
We hardly eat any vegetables.
316
00:25:54,361 --> 00:26:01,524
So I juiced the vegetables and mixed
with medicine, so it tastes good too.
317
00:26:02,000 --> 00:26:03,596
That's very good then.
318
00:26:05,288 --> 00:26:10,240
Even though you're stuck at home,
you still manage to think of these things.
319
00:26:10,240 --> 00:26:13,201
Come on, let's start with the therapy.
320
00:26:13,201 --> 00:26:14,201
Sure.
321
00:26:36,500 --> 00:26:38,900
Linda, you're home.
322
00:26:41,087 --> 00:26:45,957
Yes, I was a bit busy today.
That's why I'm a little late.
323
00:26:45,957 --> 00:26:47,447
How are you feeling?
324
00:26:51,067 --> 00:26:52,585
Did Uncle Chao drop by?
325
00:26:52,585 --> 00:26:54,398
He did.
326
00:26:54,398 --> 00:26:58,868
He helped me with therapy, massaged
my legs and used acupuncture.
327
00:27:00,000 --> 00:27:02,177
Oh, why didn't you invite him for dinner?
328
00:27:02,177 --> 00:27:07,186
He doesn't like take out. Back in his
early years here, that's all he ate.
329
00:27:07,186 --> 00:27:11,582
Now he feels sick just hearing about it,
just like me with my medicine.
330
00:27:11,582 --> 00:27:13,633
Hmm... same here.
331
00:27:13,633 --> 00:27:15,314
Yeah.
332
00:27:15,314 --> 00:27:16,576
Let's go inside.
333
00:27:43,341 --> 00:27:44,341
Bruce?
334
00:27:45,000 --> 00:27:46,311
What is it?
335
00:27:46,311 --> 00:27:48,529
Did you cook something by yourself?
336
00:27:48,529 --> 00:27:49,529
No.
337
00:27:49,529 --> 00:27:54,028
Then, where did all the vegetables go?
338
00:27:54,028 --> 00:27:55,138
I ate them.
339
00:27:55,500 --> 00:27:59,113
You ate all the vegetables raw?
340
00:27:59,113 --> 00:28:06,755
I used that thing to make vegetable juice.
And it worked pretty well too.
341
00:28:06,755 --> 00:28:13,479
What? This is a washing machine
not a juicer.
342
00:28:13,479 --> 00:28:18,225
Oh my God, I just put the dirty laundry
in here.
343
00:28:18,225 --> 00:28:23,511
What did you say? Oh dear Linda,
you shouldn't have done that.
344
00:28:23,511 --> 00:28:26,644
Look what happend to my juice.
My dinner is all ruined.
345
00:28:28,923 --> 00:28:31,330
Oh, delivery is here.
346
00:28:33,239 --> 00:28:36,661
Oh delivery again.
347
00:28:36,661 --> 00:28:38,937
My goodness.
348
00:28:38,937 --> 00:28:41,290
I'm sick of take out.
349
00:28:45,308 --> 00:28:49,459
Italian pizza again.
I'm sick of it.
350
00:28:51,000 --> 00:28:54,086
Eh, what happened to your finger?
351
00:28:54,086 --> 00:28:57,146
Uh, it's nothing. I was a bit careless.
352
00:28:57,146 --> 00:28:58,713
Tell me what really happened.
353
00:28:58,713 --> 00:29:04,995
I just tried some of the Kung Fu you taught
me, because a crazy person pissed me off.
354
00:29:04,995 --> 00:29:07,712
Crazy person? You got into a fight?
355
00:29:07,712 --> 00:29:09,732
It's not a fight. Just self-defense.
356
00:29:12,500 --> 00:29:15,917
Wait a minute Linda,
what kind of job are you doing?
357
00:29:15,917 --> 00:29:22,500
I already told you the other day.
I'm a clerk at an advertising company.
358
00:29:22,500 --> 00:29:24,000
Don't lie to me Linda.
359
00:29:24,000 --> 00:29:29,488
If you're a clerk, how did you get into
a fight?
360
00:29:29,488 --> 00:29:33,481
-Uhm...
-Linda, are you hiding something from me?
361
00:29:33,481 --> 00:29:36,322
No, Bruce. I... I'm not...
362
00:29:41,573 --> 00:29:44,704
I'm your husband.
I have the right to know the truth.
363
00:29:44,704 --> 00:29:46,745
I didn't want to hide anything.
I...
364
00:29:46,745 --> 00:29:52,470
I didn't find a job I like,
but at least I found a job.
365
00:29:53,546 --> 00:29:56,519
Okay, but you've got to tell me
what kind of job it is.
366
00:29:56,519 --> 00:29:59,031
Uh... it's housekeeping.
367
00:29:59,031 --> 00:30:01,297
-What?
-It's just temporary.
368
00:30:01,297 --> 00:30:04,605
Tell me, how did you hurt your finger?
369
00:30:04,605 --> 00:30:08,000
I was careless and got cut by a lawn mower.
370
00:30:08,000 --> 00:30:10,180
Oh my. I hate myself. You're working
as a housekeeper and got hurt!
371
00:30:13,500 --> 00:30:20,073
Bruce, it's not as bad as you think it is.
372
00:30:20,073 --> 00:30:26,266
Linda, listen. You made a very big
mistake when you married me.
373
00:30:26,266 --> 00:30:31,346
You should go back to Seattle,
go back to your mom.
374
00:30:31,346 --> 00:30:35,201
Linda, I won't let you have that
kind of a job.
375
00:30:35,201 --> 00:30:36,531
Bruce.
376
00:30:37,612 --> 00:30:42,701
No. Do this for me. Quit your job.
377
00:30:42,701 --> 00:30:46,000
Bruce, it really isn't that bad.
378
00:30:46,000 --> 00:30:49,656
You shouldn't have chosen me.
I'm useless.
379
00:30:49,656 --> 00:30:55,494
My wife has to work as a housekeeper,
I'm the worst husband ever.
380
00:30:55,494 --> 00:30:58,062
-Bruce...
-I'm a loser.
381
00:30:58,062 --> 00:31:00,033
-I owe you so much.
-Shh... Bruce stop.
382
00:31:00,033 --> 00:31:03,837
I'm proud to have a husband like you.
383
00:31:03,837 --> 00:31:07,663
I want to get throught this with you
so I must work.
384
00:31:07,663 --> 00:31:12,184
You're suffering from your injury.
But it's all temorary.
385
00:31:12,184 --> 00:31:16,375
You must quit this job immediately.
386
00:31:16,375 --> 00:31:20,576
At least wait til I get my paycheck.
387
00:31:20,576 --> 00:31:22,581
-Then I'll quit my job.
-Alright then.
388
00:31:22,581 --> 00:31:26,456
-Okay, we'll wait.
-Good.
389
00:31:41,500 --> 00:31:43,276
-Hi.
-Hi there.
390
00:31:44,800 --> 00:31:46,487
So you brought a new one?
391
00:31:47,639 --> 00:31:50,598
This is for you.
392
00:31:55,194 --> 00:31:57,219
Don't worry, I'll reimburse you.
393
00:31:57,219 --> 00:31:58,427
Thank you.
394
00:31:58,427 --> 00:32:01,050
-At least we have an understanding.
-Pretty much I guess.
395
00:32:08,083 --> 00:32:10,365
-Let me do it.
-Yeah sure.
396
00:32:11,800 --> 00:32:12,800
Okay.
397
00:32:29,225 --> 00:32:31,271
Bruce...
398
00:32:31,271 --> 00:32:33,689
Don't be so depressed, okay?
399
00:32:34,800 --> 00:32:35,854
Bruce.
400
00:32:35,854 --> 00:32:39,932
-But you have to listen to me.
-Alright.
401
00:32:39,932 --> 00:32:44,425
I'll listen to what you have to say.
But you have to promise me one thing too.
402
00:32:44,425 --> 00:32:47,000
Okay, what is it?
403
00:32:47,000 --> 00:32:53,167
I've been thinking, there's something
more important for us to do right now.
404
00:32:52,575 --> 00:32:54,320
What is it?
405
00:32:54,320 --> 00:32:59,180
We need to write down your Kung Fu
techniques and martial arts theories.
406
00:32:59,180 --> 00:33:02,517
With your intelligence and the name
Bruce Lee...
407
00:33:02,517 --> 00:33:05,432
I'm sure many publishers will want
to publish your book.
408
00:33:05,432 --> 00:33:08,800
You're saying that I should write a book?
409
00:33:08,800 --> 00:33:12,290
Yes. Isn't it a great idea?
410
00:33:12,290 --> 00:33:14,677
-Alright, let's do it.
-Great!
411
00:33:14,677 --> 00:33:17,220
Okay. Come on.
412
00:33:19,982 --> 00:33:22,181
-Let's do it.
-Yeah.
413
00:33:33,000 --> 00:33:37,300
Learning Kung Fu will influence
both our philosophy and lifestyle.
414
00:33:37,500 --> 00:33:44,513
Learning from different Masters,
one can reach a great level...
415
00:33:44,513 --> 00:33:46,827
But still one needs to keep on learning.
416
00:33:46,827 --> 00:33:52,296
Studying traditional martial arts,
one can only receive traditional training.
417
00:33:53,749 --> 00:33:59,390
In mastering martial arts,
one must have an open mind.
418
00:33:59,390 --> 00:34:02,133
Martial arts' core is freedom.
419
00:34:04,300 --> 00:34:06,692
I got it. Keep going.
420
00:34:07,457 --> 00:34:10,100
To prepare for a fight. First...
421
00:34:10,100 --> 00:34:17,131
Before and after one attacks,
one must keep a good balance.
422
00:34:17,131 --> 00:34:19,630
Strike before one's opponent.
423
00:34:19,630 --> 00:34:24,352
Second, before and after an attack,
one must be sure of his defense.
424
00:34:24,352 --> 00:34:28,352
In that manner, one will be efficient
in eluding attacks.
425
00:34:28,352 --> 00:34:34,166
One must study how he can penetrate
the opponent's defense.
426
00:34:34,166 --> 00:34:39,162
And inch closer to the opponent's zone
of attack.
427
00:34:39,162 --> 00:34:41,162
So you can limit his attacts.
428
00:34:41,162 --> 00:34:45,642
Doing so will also block the opponent's
movements.
429
00:34:45,642 --> 00:34:48,627
Which will help in delivering the strongest
counterattack.
430
00:34:48,627 --> 00:34:52,257
Okay. That's all typed now.
431
00:34:52,257 --> 00:34:56,056
Uhm... how about saying something about
mental preparations?
432
00:34:56,056 --> 00:34:59,797
To prepare one's mind,
433
00:34:59,797 --> 00:35:02,415
First of all...
434
00:35:02,415 --> 00:35:05,187
One must have sufficient desire to fight.
435
00:35:05,187 --> 00:35:09,119
One must know how to motivate oneself
for battle.
436
00:35:09,119 --> 00:35:12,262
Second, one must know his opponent.
437
00:35:12,262 --> 00:35:18,364
Third, one must be able to maintain vigor.
438
00:35:18,364 --> 00:35:24,230
Fourth, one must be viglant to sudden
changes in defense and offense.
439
00:37:05,000 --> 00:37:06,844
Look at this. The change is drastic.
440
00:37:06,844 --> 00:37:09,482
Even here. It's obvious.
441
00:37:09,482 --> 00:37:11,600
-We'd better examine him again.
-Hmm.
442
00:37:38,100 --> 00:37:41,926
Ma'am, like I said, his recovery is
much better han expected.
443
00:37:41,926 --> 00:37:44,288
He's in his best condition
444
00:37:45,372 --> 00:37:47,970
You're saying that he can't get
better than this?
445
00:37:47,970 --> 00:37:53,444
Ma'am, this is science.
I can't give you a baseless conclusion.
446
00:37:53,444 --> 00:37:57,419
But it's possible that he'll walk again.
Am I correct?
447
00:37:57,419 --> 00:38:01,498
Although your husband's recovery is much
better than expected.
448
00:38:01,498 --> 00:38:05,536
But there's no guarantee he'll recover
back to his condition before the injury.
449
00:38:05,120 --> 00:38:09,120
I have to say, it's quite unlikely,
almost impossible.
450
00:38:09,120 --> 00:38:11,798
Can't we hope for a miracle?
451
00:38:11,798 --> 00:38:15,551
The kind of recovery that your husband
has made so far is already a miracle.
452
00:38:52,700 --> 00:38:56,052
-Linda.
-What's up Linda?
453
00:38:56,300 --> 00:38:58,135
What did he tell you?
454
00:38:58,135 --> 00:39:00,870
-You want to know what he said?
-Of course.
455
00:39:00,870 --> 00:39:04,901
He said that your recovery is amazing.
It's really a miracle!
456
00:39:04,901 --> 00:39:06,137
-Really?
-Yes.
457
00:39:06,137 --> 00:39:09,493
That's right. Even he was surprised.
458
00:39:09,493 --> 00:39:11,431
He didn't expect that you'd recover so well.
459
00:39:12,200 --> 00:39:15,720
But I still can't stand up.
460
00:39:17,228 --> 00:39:18,782
You will stand up again.
461
00:39:20,346 --> 00:39:22,938
Did the doctor say that?
462
00:39:23,773 --> 00:39:27,551
What did I tell you?
Bruce makes miracles happen.
463
00:39:28,628 --> 00:39:30,418
-That's right.
-Come on.
464
00:39:30,418 --> 00:39:34,065
-We'll wait for you outside Linda.
Okay.
465
00:39:41,500 --> 00:39:43,183
-Would you like some water?
-No.
466
00:39:44,732 --> 00:39:45,732
-Bruce.
-Hmm.
467
00:39:45,732 --> 00:39:48,574
I plan to pick up Brandon from my
mom's tomorrow morning.
468
00:39:48,574 --> 00:39:51,172
She's a little old now, she tires easily.
469
00:39:51,172 --> 00:39:52,883
It's hard for her to babysit.
470
00:39:52,883 --> 00:39:57,202
Looks like I'm competing with our little baby
this time.
471
00:39:57,202 --> 00:40:02,889
I don't want Brandon to see me like this.
Sitting on a wheelchair.
472
00:40:02,889 --> 00:40:05,828
-Hello Linda, Bruce.
-Hi Uncle Chao.
473
00:40:05,828 --> 00:40:07,477
-Oh hi.
-How are you feeling today?
474
00:40:08,796 --> 00:40:11,557
Just in time. I was going to call you.
475
00:40:11,557 --> 00:40:14,499
What a coincidence? We're here now.
What's going on?
476
00:40:14,499 --> 00:40:19,673
Actually, I want to talk to you about
reopening the Kung Fu School.
477
00:40:19,673 --> 00:40:21,000
Oh, that's great!
478
00:40:21,000 --> 00:40:22,370
What's great about that?
479
00:40:22,370 --> 00:40:25,498
He suddenly closed down he Kung Fu
School a few months back.
480
00:40:25,498 --> 00:40:26,985
Now you change your mind?
481
00:40:26,985 --> 00:40:28,914
What do you really want?
482
00:40:28,914 --> 00:40:31,000
I don't get what you're thinking.
483
00:40:31,000 --> 00:40:35,140
Right now, I feel that my body is getting
better by day.
484
00:40:35,140 --> 00:40:39,424
At this rate, I'll be fully recovered in
about half a month.
485
00:40:39,424 --> 00:40:42,980
And the first thing I want to do,
is to reopen the Kung Fu School.
486
00:40:42,980 --> 00:40:47,218
Bruce, I think we should take our time.
487
00:40:47,218 --> 00:40:49,265
There's no need to rush.
488
00:40:49,265 --> 00:40:53,826
I don't think reopening th school
is going to be easy.
489
00:40:53,826 --> 00:40:57,643
What you really need to think about is
how to completely recover.
490
00:40:57,643 --> 00:41:00,997
By then, we can talk about the school.
It won't be too late, right?
491
00:41:00,997 --> 00:41:03,396
Uh, Bruce, what Uncle Chao said is right.
492
00:41:03,396 --> 00:41:05,008
Reopening te Kung Fu School isn't easy.
493
00:41:05,008 --> 00:41:10,803
I think it's better for us to wait until,
I mean you don't have to be in a hurry.
494
00:41:12,100 --> 00:41:16,500
Maybe you just don't have confidence
that I'll fully recover.
495
00:41:16,500 --> 00:41:17,500
No, no, no.
496
00:41:17,500 --> 00:41:19,417
That's not what I'm saying.
497
00:41:19,417 --> 00:41:22,821
I just don't want you to be distracted
from your therapy.
498
00:41:24,365 --> 00:41:26,526
I went there a few days ago.
499
00:41:26,526 --> 00:41:28,169
I'm sure the door is still locked.
500
00:41:28,169 --> 00:41:32,268
If you want to, I'll open it right away.
501
00:41:32,268 --> 00:41:37,000
Besides, I think all our former students
would re-enrol when we reopen.
502
00:41:37,000 --> 00:41:39,631
-That's great.
-Did you hear that?
503
00:41:39,631 --> 00:41:42,487
Recently, I thought about this a lot.
504
00:41:42,487 --> 00:41:48,247
Our school needs a system of its own.
505
00:41:48,247 --> 00:41:50,353
We need an original martial arts concept.
506
00:41:50,353 --> 00:41:52,800
-What I mean is...
-Go ahead.
507
00:41:52,800 --> 00:41:54,539
I want to make my own martial arts system.
508
00:41:54,539 --> 00:41:58,688
I want to provide training using the theories
and concepts I wrote.
509
00:41:58,688 --> 00:42:01,500
Tell me, what do you think?
Is that being too arrogant?
510
00:42:01,500 --> 00:42:05,668
Bruce, don't mind what other people will say.
511
00:42:05,668 --> 00:42:07,537
But I don't think you're being arrogant
at all.
512
00:42:07,537 --> 00:42:12,467
What I'm saying is,
your system is developed already.
513
00:42:14,179 --> 00:42:17,156
Kimura, why are you so quiet?
514
00:42:17,156 --> 00:42:18,455
You got nothing to say?
515
00:42:18,455 --> 00:42:21,052
What I want to say is...
516
00:42:21,052 --> 00:42:24,509
A great Master of martial arts is born.
517
00:42:25,734 --> 00:42:29,367
Man, just look at this guy.
518
00:42:29,367 --> 00:42:33,787
Since when did you start giving people
compliments?
519
00:42:33,787 --> 00:42:36,577
Bruce, believe me, I'm being honest.
520
00:42:45,763 --> 00:42:47,427
What's the matter with Linda?
521
00:42:47,427 --> 00:42:51,168
She's okay.
522
00:42:51,168 --> 00:42:54,067
Linda is helping me write a book on martial
arts.
523
00:42:54,067 --> 00:42:58,582
By now, we'll start working on
a training outline.
524
00:42:58,582 --> 00:43:00,386
That's great Bruce.
525
00:43:00,386 --> 00:43:04,271
Don't forget to continue your therapy
exercises.
526
00:43:04,271 --> 00:43:08,711
At the same time, I think it would help
if I treat you with acupncture.
527
00:43:08,711 --> 00:43:11,036
That way, you'll recover really fast.
528
00:43:12,314 --> 00:43:14,963
Ma'am, this is science.
529
00:43:14,963 --> 00:43:17,915
I can't give you a baseless conclusion.
530
00:43:17,915 --> 00:43:22,257
Although your husband's recover is much
better than expected.
531
00:43:22,257 --> 00:43:25,319
But that's not a guarantee, he'll recover
to his condition before the injury.
532
00:43:25,319 --> 00:43:28,632
I have to say, it's quite unlikely.
533
00:43:28,632 --> 00:43:30,224
Almost impossible.
534
00:43:33,800 --> 00:43:38,800
Subtitles by DramaFever
43188
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.