Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:08,576
This is a VCA Pictures presentation.
2
00:00:19,930 --> 00:00:22,930
The story you are about to see is unreal.
3
00:00:22,930 --> 00:00:24,930
Only the people are real.
4
00:00:24,930 --> 00:00:28,930
We're going to meet beautiful human beings playing out their fantasies.
5
00:00:28,930 --> 00:00:31,930
They all have one thing in common.
6
00:00:31,930 --> 00:00:36,930
They, like most of us, have developed the ultimate fantasy.
7
00:00:36,930 --> 00:00:39,930
Double standards.
8
00:00:39,930 --> 00:00:46,930
This picture depicts the extent of how far we go in keeping our fantasies alive and well.
9
00:02:08,794 --> 00:02:23,490
Oh yeah, baby.
10
00:02:23,490 --> 00:02:24,490
Suck it.
11
00:02:24,490 --> 00:02:27,370
Suck it good, baby.
12
00:02:36,698 --> 00:02:38,698
Oh, yeah.
13
00:02:38,698 --> 00:02:39,698
Oh, baby.
14
00:02:43,698 --> 00:02:45,698
Oh, yeah, baby.
15
00:02:52,698 --> 00:02:54,334
Oh, baby.
16
00:02:54,334 --> 00:02:55,834
Oh, God, my headache's gone.
17
00:02:55,834 --> 00:02:56,834
Thank you.
18
00:02:59,834 --> 00:03:02,590
That's the last drop.
19
00:03:11,482 --> 00:03:13,482
I know.
20
00:03:37,498 --> 00:03:41,498
Hello? Dr. Albert? This is Joyce.
21
00:03:41,498 --> 00:03:43,498
Joyce Ryan? Yeah.
22
00:03:44,498 --> 00:03:48,498
Dr. Albert, my neck is still killing me. I really need another treatment.
23
00:03:50,498 --> 00:03:52,498
Could you make it this morning? Ten o'clock?
24
00:03:53,498 --> 00:03:56,498
Great. I'll see you then. Bye.
25
00:04:15,034 --> 00:04:17,694
I have to go to San Francisco for a few days, Joyce.
26
00:04:17,694 --> 00:04:18,874
Why, Sam?
27
00:04:18,874 --> 00:04:20,874
That stupid royal account.
28
00:04:22,874 --> 00:04:24,874
I love you, Joyce.
29
00:04:25,874 --> 00:04:29,426
I know, Sam. I know.
30
00:04:37,626 --> 00:04:42,626
After Sam banged Joyce, he went on to San Francisco via Hollywood.
31
00:04:42,626 --> 00:04:47,626
He loved her so much, he kept on thinking about her.
32
00:04:49,626 --> 00:04:54,634
But as long as two people love each other and are faithful to each other, nothing else matters.
33
00:04:54,634 --> 00:05:01,634
It's like that old song, Love in Blue. Bing Crosby sang it in the late 30s. It was beautiful.
34
00:05:30,554 --> 00:05:37,554
At the Civic Center, we now have 67 degrees, 61 at LAX, Burbank and the Valley report a 71.
35
00:05:37,554 --> 00:05:42,554
Long Beach has a reading of 67 and 66 in Santa Ana in Orange County.
36
00:05:42,554 --> 00:05:46,554
The RA has reached or exceeded its expectations.
37
00:05:46,554 --> 00:05:49,554
More Washington news after this brief commercial.
38
00:05:49,554 --> 00:05:53,554
Brought to you by our local cheese dealer from Van Nuys, California.
39
00:05:53,554 --> 00:05:57,554
Stewart Johnson offers his weekly specialty, steak and lobster,
40
00:06:11,834 --> 00:06:12,734
Yeah, hop in.
41
00:06:12,734 --> 00:06:13,634
Great.
42
00:06:16,114 --> 00:06:19,766
It's a beautiful day.
43
00:06:19,766 --> 00:06:21,966
Yeah, it sure is.
44
00:06:21,966 --> 00:06:23,566
God, I bet people all over the world
45
00:06:23,566 --> 00:06:26,146
would give anything for a day like today.
46
00:06:26,146 --> 00:06:27,046
I bet.
47
00:06:30,242 --> 00:06:32,542
Been standing there long?
48
00:06:32,542 --> 00:06:35,282
No, just a little while.
49
00:06:35,282 --> 00:06:36,222
Nice and hot, though.
50
00:06:36,222 --> 00:06:38,262
Get a nice pant.
51
00:06:38,262 --> 00:06:39,462
I'm going to my boyfriend's house.
52
00:06:39,462 --> 00:06:42,062
Where are you going?
53
00:06:42,102 --> 00:06:43,002
San Francisco.
54
00:06:43,002 --> 00:06:43,902
Really?
55
00:06:43,902 --> 00:06:46,202
That's a long drive.
56
00:06:46,202 --> 00:06:47,462
Yeah, it is.
57
00:06:47,462 --> 00:06:48,902
I've never been there.
58
00:06:48,902 --> 00:06:51,802
It's nice.
59
00:06:51,802 --> 00:06:56,278
Move over.
60
00:06:56,278 --> 00:06:57,358
Are you driving alone?
61
00:06:57,358 --> 00:06:58,358
I'd hate to drive alone.
62
00:06:58,358 --> 00:06:59,258
Nobody to talk to.
63
00:06:59,258 --> 00:07:01,158
It's been so long.
64
00:07:01,158 --> 00:07:02,558
God, nobody to talk to.
65
00:07:02,558 --> 00:07:03,458
It's such a drag.
66
00:07:03,458 --> 00:07:05,858
It's been a passion.
67
00:07:05,858 --> 00:07:06,858
Do I talk too much?
68
00:07:06,858 --> 00:07:08,858
People tell me I talk too much.
69
00:07:08,858 --> 00:07:09,858
No, you don't.
70
00:07:09,858 --> 00:07:10,758
That's good.
71
00:07:10,758 --> 00:07:14,298
I wouldn't want to bore you.
72
00:07:14,298 --> 00:07:15,698
I wasn't going to my boyfriend's.
73
00:07:15,698 --> 00:07:19,098
I'd go along with you.
74
00:07:19,098 --> 00:07:22,358
Sure.
75
00:07:22,358 --> 00:07:24,358
I got to go with my boyfriend.
76
00:07:24,358 --> 00:07:25,758
We're really in love.
77
00:07:25,758 --> 00:07:28,798
That's why I can't go all the way to San Francisco.
78
00:07:38,682 --> 00:07:44,682
In the meanwhile, Joyce, Sam's faithful wife, continues to suffer from her neck pains.
79
00:07:44,682 --> 00:07:47,182
It's terrible when your neck hurts.
80
00:07:47,182 --> 00:07:50,182
She waits patiently for the doctor to arrive.
81
00:07:50,182 --> 00:07:53,682
Perhaps massaging her breasts will help the pain.
82
00:07:53,682 --> 00:07:59,682
In addition to the neck pain, Joyce seems to have developed an itch centering around her pelvis area.
83
00:07:59,682 --> 00:08:02,682
Perhaps the doctor can treat that as well.
84
00:08:02,682 --> 00:08:04,682
Doctors are wonderful.
85
00:08:04,682 --> 00:08:08,182
They have, uh, such long fingers.
86
00:08:08,182 --> 00:08:12,182
Not to mention, of course, magnificent bedside manners.
87
00:08:13,682 --> 00:08:16,182
At least we met each other.
88
00:08:16,182 --> 00:08:18,182
You know, I think people are destined to meet.
89
00:08:18,182 --> 00:08:20,182
You think so?
90
00:08:20,182 --> 00:08:22,182
Yeah, maybe. Just once.
91
00:08:22,182 --> 00:08:25,182
Yeah, my girlfriend and I were reading a book about that, you know,
92
00:08:25,182 --> 00:08:28,182
where people would meet each other and then they'd meet again in another life.
93
00:08:28,182 --> 00:08:30,182
Doesn't that sound exciting?
94
00:08:30,182 --> 00:08:32,182
Yeah, it does.
95
00:08:32,182 --> 00:08:34,182
Maybe we'll meet again in a hundred years.
96
00:08:34,182 --> 00:08:37,182
Only you won't be driving this car when we have you a picture.
97
00:08:38,182 --> 00:08:40,182
That would be fun, wouldn't it?
98
00:08:40,182 --> 00:08:44,182
Yeah, really, me driving in Jeff Blaine. That's a laugh.
99
00:08:46,182 --> 00:08:48,182
It will. I'll ask when we think back about it.
100
00:08:48,182 --> 00:08:50,182
You know, it'll have to be 30 minutes to drive across L.A.
101
00:08:50,182 --> 00:08:53,182
and later, you know, it'll take only five seconds.
102
00:08:53,182 --> 00:08:55,182
Yeah, we'll go.
103
00:08:57,182 --> 00:09:02,182
Sam, Joyce's faithful husband, doesn't know what Joyce is getting.
104
00:09:02,182 --> 00:09:04,182
He's too busy with Mary.
105
00:09:04,182 --> 00:09:07,182
He's thinking about what he'll be getting.
106
00:09:07,182 --> 00:09:10,182
But at least they're thinking about each other.
107
00:09:10,182 --> 00:09:13,182
That's more than many married couples do.
108
00:09:13,182 --> 00:09:16,182
It's very important that married couples think of each other.
109
00:09:16,182 --> 00:09:19,182
It helps make a perfect marriage.
110
00:09:19,182 --> 00:09:21,182
Poor Joyce.
111
00:09:21,182 --> 00:09:25,182
Her pelvis itch is starting to develop into a real problem.
112
00:09:25,182 --> 00:09:27,182
Where the hell is that doctor?
113
00:09:27,182 --> 00:09:30,182
It's terrible to be late at a time like this.
114
00:09:50,010 --> 00:09:51,510
I'm glad you picked me up.
115
00:09:51,510 --> 00:09:53,010
You look like a really nice man.
116
00:09:53,010 --> 00:09:54,510
Thanks.
117
00:09:54,510 --> 00:09:55,510
It's OK.
118
00:09:55,510 --> 00:09:57,510
Amelio, what's your sign?
119
00:09:57,510 --> 00:09:58,510
Aries.
120
00:09:58,510 --> 00:09:59,510
Oh, really?
121
00:09:59,510 --> 00:10:00,510
Big and strong, huh?
122
00:10:00,510 --> 00:10:02,010
My wife thinks so.
123
00:10:02,010 --> 00:10:03,510
How long have you been married?
124
00:10:03,510 --> 00:10:05,510
10 great years.
125
00:10:05,510 --> 00:10:08,510
Sex life still going strong?
126
00:10:08,510 --> 00:10:10,010
It's OK, I guess.
127
00:10:10,010 --> 00:10:12,510
Come on, I bet it's not your fault.
128
00:10:12,510 --> 00:10:15,010
Well, my wife's been having problems lately.
129
00:10:15,010 --> 00:10:17,510
Migraine, headaches, and things like that.
130
00:10:17,510 --> 00:10:18,510
I know what you mean.
131
00:10:18,510 --> 00:10:20,510
My mom's been sick, too.
132
00:10:20,510 --> 00:10:22,010
I had to pay her half of my rent money
133
00:10:22,010 --> 00:10:24,510
just to pay for the doctor bill.
134
00:10:24,510 --> 00:10:26,010
I'm sorry.
135
00:10:26,010 --> 00:10:27,010
That's OK.
136
00:10:27,010 --> 00:10:29,010
I'll get along somehow.
137
00:10:29,010 --> 00:10:31,010
How are you going to pay the rent?
138
00:10:31,010 --> 00:10:32,010
It's OK.
139
00:10:32,010 --> 00:10:35,010
I'll work it out somehow.
140
00:10:35,010 --> 00:10:37,510
Well, how much do you need?
141
00:10:37,510 --> 00:10:39,010
$40.
142
00:10:50,458 --> 00:10:53,458
Thanks. You really are nice, man.
143
00:11:09,434 --> 00:11:11,434
Has it hurt you down here?
144
00:11:11,434 --> 00:11:13,434
Yeah.
145
00:11:13,434 --> 00:11:15,434
Maybe I can make you feel better.
146
00:11:15,434 --> 00:11:17,434
That's a good idea.
147
00:11:25,466 --> 00:11:26,466
Yeah.
148
00:11:59,514 --> 00:12:01,514
Don't touch me, just the cock.
149
00:12:19,066 --> 00:12:21,066
Come in, Doctor.
150
00:12:21,066 --> 00:12:23,778
You again.
151
00:12:23,778 --> 00:12:24,778
Doctor.
152
00:12:24,778 --> 00:12:26,778
Shh.
153
00:12:26,778 --> 00:12:32,410
You have a pain.
154
00:12:32,410 --> 00:12:33,410
Turn around.
155
00:12:33,410 --> 00:12:35,410
I need another treatment.
156
00:12:35,410 --> 00:12:36,410
Does this hurt?
157
00:12:36,410 --> 00:12:37,410
It's low.
158
00:12:37,410 --> 00:12:40,410
Does this hurt?
159
00:12:41,410 --> 00:12:42,410
Yeah.
160
00:12:42,410 --> 00:12:44,410
Yeah.
161
00:12:44,410 --> 00:12:48,450
Let me help you.
162
00:12:48,450 --> 00:12:50,450
Prepare the table.
163
00:12:50,450 --> 00:12:52,450
Now, should I get ready?
164
00:12:52,450 --> 00:12:53,450
Yes.
165
00:13:04,634 --> 00:13:06,634
While you get on the table, I'll turn my back.
166
00:13:10,810 --> 00:13:11,810
Tell me when you're ready.
167
00:13:16,986 --> 00:13:18,986
I'm ready now, Dr. McKay.
168
00:13:38,426 --> 00:13:42,426
Put your hands down by your sides and relax.
169
00:13:51,706 --> 00:13:55,066
You're in pain, Mrs. Ryan, because you've sinned.
170
00:14:20,922 --> 00:14:23,882
Oh, Lord.
171
00:14:26,762 --> 00:14:31,242
You're in pain, Mrs. Ryan, because the devil is in your soul.
172
00:14:31,242 --> 00:14:38,218
Just cast out the devil.
173
00:14:38,218 --> 00:14:41,218
The same devil that is infesting the souls of the children
174
00:14:41,218 --> 00:14:43,058
of our school, the same devil that
175
00:14:43,058 --> 00:14:46,458
is existing in the pornographic bookstores that are
176
00:14:46,458 --> 00:14:48,858
in every corner of this nation, the same devil
177
00:14:48,858 --> 00:14:52,138
that are in the actuated movie theaters in every town
178
00:14:52,138 --> 00:14:54,218
on the map of the United States of America.
179
00:14:56,918 --> 00:14:59,418
Oh, no.
180
00:14:59,418 --> 00:15:02,674
Just a drop.
181
00:15:08,954 --> 00:15:09,954
Oh, God.
182
00:15:11,954 --> 00:15:13,954
Oh, and I'm coming for it, aren't I?
183
00:15:17,954 --> 00:15:21,954
Squeeze it in the bottom.
184
00:15:21,954 --> 00:15:23,994
Come on, squeeze it up there.
185
00:15:23,994 --> 00:15:24,994
Yeah.
186
00:15:26,994 --> 00:15:28,994
God, what a beautiful day.
187
00:15:39,066 --> 00:15:41,706
Cast the demon out of your soul.
188
00:15:41,706 --> 00:15:45,606
The same demon that is infiltrating the White House.
189
00:15:45,606 --> 00:15:50,446
The present United States is run by homos and lesbians.
190
00:15:50,446 --> 00:15:53,846
Oh, it's brilliant.
191
00:15:53,846 --> 00:15:58,010
That felt great.
192
00:15:58,010 --> 00:15:59,110
Thank you, sir.
193
00:15:59,110 --> 00:16:00,210
I felt you deserved it.
194
00:16:00,210 --> 00:16:02,050
You've been so nice.
195
00:16:02,050 --> 00:16:04,090
I got to find the phone and call my wife.
196
00:16:04,090 --> 00:16:05,550
She worries about me.
197
00:16:05,550 --> 00:16:06,450
Me too.
198
00:16:06,450 --> 00:16:07,850
I want to make sure that Ed's home.
199
00:16:07,850 --> 00:16:08,890
We're going swimming, you know.
200
00:16:08,890 --> 00:16:11,090
He's got a new house and a big pool.
201
00:16:11,250 --> 00:16:12,950
I can't wait to see him.
202
00:16:12,950 --> 00:16:14,530
Great when you're in love, isn't it?
203
00:16:14,530 --> 00:16:15,990
Yeah, great.
204
00:16:15,990 --> 00:16:17,730
Cast the demon out of your eternal soul.
205
00:16:17,730 --> 00:16:19,330
Cast the demon out.
206
00:16:19,330 --> 00:16:20,230
Hallelujah.
207
00:16:20,230 --> 00:16:25,170
It's ruining our nation.
208
00:16:25,170 --> 00:16:27,070
The RA is a cover up.
209
00:16:27,070 --> 00:16:30,670
The RA is just a goddamn rotten cover up for the demon.
210
00:16:30,670 --> 00:16:31,570
Hallelujah.
211
00:16:37,862 --> 00:16:39,002
Cast the demon out.
212
00:16:55,450 --> 00:16:58,450
We're gonna cover up for a demonic run.
213
00:16:58,450 --> 00:16:59,450
Hallelujah.
214
00:17:04,938 --> 00:17:07,074
Cast the demon out.
215
00:17:07,074 --> 00:17:10,146
I'll pay you what you owe me.
216
00:17:13,146 --> 00:17:15,146
Hello Joyce? Sam?
217
00:17:15,146 --> 00:17:17,146
How do you feel?
218
00:17:19,146 --> 00:17:21,146
When are you coming home, Sam?
219
00:17:21,146 --> 00:17:24,146
Tomorrow, honey. Will I be glad?
220
00:17:26,146 --> 00:17:28,146
I miss you, honey.
221
00:17:28,146 --> 00:17:31,146
I know, Sam. I know.
222
00:17:31,146 --> 00:17:34,146
I want you to know, Joyce, I've been faithful to you.
223
00:17:34,146 --> 00:17:37,146
But when I get home, I'm gonna love you to death.
224
00:17:37,146 --> 00:17:41,146
Joyce, look, I've gotta go now. Someone's waiting for the phone.
225
00:17:41,146 --> 00:17:43,146
I love you, Joyce.
226
00:17:43,146 --> 00:17:46,146
Okay. I'll see you tomorrow.
227
00:17:46,146 --> 00:17:48,146
Goodbye.
228
00:17:52,010 --> 00:17:56,010
Close your eyes. Close your eyes tightly.
229
00:17:56,010 --> 00:17:58,010
Close your soul.
230
00:17:58,010 --> 00:18:01,010
And keep the demon out. And keep the demon out.
231
00:18:01,010 --> 00:18:03,010
Keep the demon out.
232
00:18:25,754 --> 00:18:27,194
No.
233
00:18:27,194 --> 00:18:29,214
No?
234
00:18:29,214 --> 00:18:31,470
Does that hurt you?
235
00:18:31,470 --> 00:18:32,970
Is it getting better?
236
00:18:32,970 --> 00:18:33,970
Yeah.
237
00:18:33,970 --> 00:18:34,970
Good.
238
00:18:34,970 --> 00:18:36,450
Now turn my back, and you get dressed.
239
00:18:36,450 --> 00:18:37,550
I think we're about done.
240
00:18:37,550 --> 00:18:38,450
OK.
241
00:18:44,250 --> 00:18:46,250
Thank you, Doctor.
242
00:18:51,418 --> 00:18:52,538
Tell me when you're clothed.
243
00:18:52,538 --> 00:18:54,338
I'm ready.
244
00:18:54,338 --> 00:18:56,642
Good.
245
00:18:56,642 --> 00:18:57,882
You feel better now?
246
00:18:57,882 --> 00:18:58,782
Much.
247
00:18:58,782 --> 00:18:59,682
Thank you so much.
248
00:18:59,682 --> 00:19:00,582
Good.
249
00:19:00,582 --> 00:19:01,482
I'll send you my usual bill.
250
00:19:01,482 --> 00:19:03,082
You pay it promptly as usual.
251
00:19:03,082 --> 00:19:05,042
Thank you very much.
252
00:19:10,362 --> 00:19:14,110
I'll see you to the door.
253
00:19:14,110 --> 00:19:15,990
Everything worked out beautifully.
254
00:19:15,990 --> 00:19:18,030
Sam got his pipes cleaned out.
255
00:19:18,030 --> 00:19:20,310
Joyce got rid of that pelvis itch.
256
00:19:20,310 --> 00:19:22,230
The doctor got his fee.
257
00:19:22,230 --> 00:19:24,590
And innocent Mary got her rent money.
258
00:19:24,590 --> 00:19:27,830
She always believed in combining business with pleasure.
259
00:19:27,830 --> 00:19:30,750
Meanwhile, at Ed's house, we meet his mom
260
00:19:30,750 --> 00:19:32,870
and his little sister, Lisa.
261
00:19:32,870 --> 00:19:36,410
They are devoted to their Uncle Pete, who is paralyzed.
262
00:19:36,410 --> 00:19:39,230
Uncle Pete treats the mom and the daughter
263
00:19:39,230 --> 00:19:40,990
to a low-calorie lunch.
264
00:19:40,990 --> 00:19:43,830
And he is delicious.
265
00:19:43,830 --> 00:19:48,510
Thank heaven for little girls.
266
00:19:48,510 --> 00:19:50,910
Thank heaven for them all.
267
00:19:50,910 --> 00:19:54,430
No matter where, no matter who.
268
00:19:54,430 --> 00:19:59,870
Without them, what would little boys do?
269
00:20:12,026 --> 00:20:13,026
Ready?
270
00:20:13,026 --> 00:20:15,026
I didn't know you were there, Mom.
271
00:20:15,026 --> 00:20:17,026
I was just daydreaming.
272
00:20:17,026 --> 00:20:19,026
You're growing into a beautiful woman.
273
00:20:19,026 --> 00:20:21,026
You see how you respond to me?
274
00:20:25,378 --> 00:20:27,378
I completely forgot.
275
00:20:27,378 --> 00:20:29,378
We gotta give Uncle Peter's bath.
276
00:20:30,378 --> 00:20:32,378
I feel so sorry for Uncle Peter.
277
00:20:32,378 --> 00:20:34,378
The doctor said he's going to be all right.
278
00:20:34,378 --> 00:20:36,378
I'd say six months.
279
00:20:37,378 --> 00:20:40,378
But he has to lay in that traction for so long.
280
00:20:40,378 --> 00:20:43,378
Well, darling, when you get a little bit older,
281
00:20:43,378 --> 00:20:46,378
time flies by real fast.
282
00:20:46,378 --> 00:20:48,378
It won't be too long.
283
00:20:48,378 --> 00:20:51,378
He's so lucky he didn't get killed in that accident.
284
00:20:51,378 --> 00:20:53,378
I know.
285
00:20:53,378 --> 00:20:55,378
Hurry up, Lisa.
286
00:21:03,162 --> 00:21:05,662
Hello, Uncle Pete. Ready for your bath?
287
00:21:09,590 --> 00:21:12,590
Well, and how is my favorite brother-in-law?
288
00:21:14,590 --> 00:21:16,090
Well, how are you, darling?
289
00:21:17,090 --> 00:21:19,590
Poor baby, can't talk.
290
00:21:21,790 --> 00:21:23,790
Are you ready for your bath?
291
00:21:26,746 --> 00:21:28,246
I think you'll be all right.
292
00:23:27,610 --> 00:23:29,610
This is a drip pan, ooh.
293
00:24:44,250 --> 00:24:47,450
Uh-oh, looks like Uncle Pete's nurse has arrived.
294
00:24:47,450 --> 00:24:49,750
Right when Mom and Lisa are blowing,
295
00:24:49,750 --> 00:24:52,250
er, I mean, massaging the uncle.
296
00:24:52,250 --> 00:24:53,750
I wonder what she's going to do.
297
00:24:53,750 --> 00:24:56,950
She'll probably be shocked with the incest going on.
298
00:24:56,950 --> 00:24:58,250
I know I would.
299
00:25:37,082 --> 00:25:39,762
She's walking over to the horny pool man.
300
00:25:39,762 --> 00:25:42,242
He's always grabbing his crotch anyway.
301
00:25:42,242 --> 00:25:44,242
Maybe she wants to ask him for the time.
302
00:25:53,338 --> 00:25:56,778
on her knees, maybe she's going to take his pulse.
303
00:25:56,778 --> 00:26:00,778
If she is, there better be numbers on his thermometer.
304
00:26:24,922 --> 00:26:27,922
Now I see. She's going down on it.
305
00:26:27,922 --> 00:26:31,922
She must be the head nurse. Get it?
306
00:26:31,922 --> 00:26:33,922
Head nurse?
307
00:27:22,106 --> 00:27:25,106
The nerd of a pool man is having himself a day.
308
00:27:25,106 --> 00:27:28,106
He sees Mom and Lisa getting on with the uncle,
309
00:27:28,106 --> 00:27:31,106
and then he's getting blown by the head nurse.
310
00:27:31,106 --> 00:27:34,106
I wonder where I can get a job like that.
311
00:29:16,954 --> 00:29:18,954
Mom has a busy day.
312
00:29:18,954 --> 00:29:21,954
She takes valuable time and instructs her daughter Lisa
313
00:29:21,954 --> 00:29:23,954
how to give good oral massage.
314
00:29:50,970 --> 00:29:53,770
Uh-oh. Get that last drop, Lisa.
315
00:29:53,770 --> 00:29:57,510
It contains vitamin C, or so they tell me.
316
00:29:57,510 --> 00:30:00,370
Anyway, the lanolin is good for you.
317
00:30:00,370 --> 00:30:02,870
And you don't have to go to ______ to buy it.
318
00:30:02,870 --> 00:30:06,950
All you have to do is put it in your mouth and suck.
319
00:30:24,122 --> 00:30:26,122
Nice and clean and fresh.
320
00:30:28,762 --> 00:30:32,442
Serves that asshole right for being such a nut.
321
00:30:32,442 --> 00:30:35,602
But at least he got a blow job out of the deal.
322
00:30:35,602 --> 00:30:36,922
And the nurse is going to come
323
00:30:36,922 --> 00:30:40,122
and give you a shot very shortly.
324
00:30:40,122 --> 00:30:42,282
It's a natural high, Uncle Pete.
325
00:30:42,282 --> 00:30:43,362
Oh, isn't it?
326
00:30:52,218 --> 00:30:54,218
Hi, Joan.
327
00:30:54,218 --> 00:30:56,558
We just finished with Uncle Pete's bath.
328
00:30:56,558 --> 00:30:57,558
Hi, Lisa.
329
00:30:57,558 --> 00:30:59,098
Jane, of course, Pete.
330
00:30:59,098 --> 00:31:01,858
My, you look happy today.
331
00:31:01,858 --> 00:31:02,758
I should be.
332
00:31:02,758 --> 00:31:04,798
I'm getting married tomorrow.
333
00:31:04,798 --> 00:31:08,838
Well, every girl should get married at least once.
334
00:31:08,838 --> 00:31:10,038
Anyone special?
335
00:31:10,038 --> 00:31:11,698
Very.
336
00:31:11,698 --> 00:31:13,438
Well, congratulations.
337
00:31:13,438 --> 00:31:17,378
We've got to run now, so take good care of Pete, all right?
338
00:31:17,378 --> 00:31:18,378
Congratulations.
339
00:31:18,378 --> 00:31:19,938
I hope you have fun.
340
00:31:19,938 --> 00:31:21,018
See you when I get back.
341
00:31:21,018 --> 00:31:22,918
OK, bye-bye.
342
00:31:42,970 --> 00:31:44,970
Time for your shot.
343
00:31:45,970 --> 00:31:49,970
Well, it looks like everything is wrapped up on Uncle Pete's end.
344
00:31:49,970 --> 00:31:52,970
He got his blowjob, I mean his massage.
345
00:31:52,970 --> 00:31:54,970
The nurse will be happily married.
346
00:31:54,970 --> 00:31:57,970
Mom got off, I mean she helped Uncle Pete.
347
00:31:57,970 --> 00:32:01,970
And Lisa's sexual education grew by leaps and bounds.
348
00:32:01,970 --> 00:32:04,970
Mom went into the house to make cookies for her son, Ed.
349
00:32:04,970 --> 00:32:09,970
Poor Ed. He's waiting for his love Mary, who was on her way.
350
00:32:09,970 --> 00:32:12,970
Isn't it great when everyone helps each other?
351
00:32:12,970 --> 00:32:16,970
It's like that saying, love is universal.
352
00:32:16,970 --> 00:32:19,970
What goes around, comes around.
353
00:32:28,378 --> 00:32:29,878
Hi.
354
00:32:29,878 --> 00:32:31,038
Hello, darling.
355
00:32:31,038 --> 00:32:32,298
Give me a kiss.
356
00:32:34,418 --> 00:32:36,958
Are you happy to see me?
357
00:32:36,958 --> 00:32:39,298
Oh, what a windy day.
358
00:32:39,298 --> 00:32:40,298
Oh, thanks.
359
00:32:44,674 --> 00:32:47,294
You've been working so hard lately.
360
00:32:47,294 --> 00:32:50,294
You know, I really love this house.
361
00:32:51,334 --> 00:32:52,374
So do I.
362
00:32:52,374 --> 00:32:54,374
If only I could keep up the rent.
363
00:32:54,374 --> 00:32:57,314
Well, look, don't worry about it.
364
00:32:57,314 --> 00:32:59,734
It's going to be all right.
365
00:32:59,754 --> 00:33:02,334
But you know, I've really got to go.
366
00:33:02,334 --> 00:33:04,334
Now make sure that you eat all your cookies.
367
00:33:04,334 --> 00:33:05,174
Thanks, Mom.
368
00:33:05,174 --> 00:33:06,014
Bye, darling.
369
00:33:06,014 --> 00:33:06,854
Bye.
370
00:33:08,970 --> 00:33:10,470
Moms and cookies.
371
00:33:21,786 --> 00:33:31,058
Lisa, mom's foxy daughter, had a picnic date with her friend Eve.
372
00:33:31,058 --> 00:33:33,698
They had a lot of girl talk to do.
373
00:33:33,698 --> 00:33:35,938
Eve was a beautiful girl.
374
00:33:35,938 --> 00:33:41,018
It was lucky that they were both straight because they really liked each other.
375
00:33:41,018 --> 00:33:43,098
The picnic was well planned.
376
00:33:43,098 --> 00:33:45,858
The menu called for hair pie for dessert.
377
00:33:45,858 --> 00:33:50,498
It's so lovely here, from the hustle and bustle of the city.
378
00:33:50,498 --> 00:33:52,698
You're entering my world now, Lisa.
379
00:33:52,698 --> 00:33:54,378
Just relax and go with it.
380
00:33:54,378 --> 00:33:56,578
I feel so free.
381
00:33:56,578 --> 00:33:59,418
No hang-ups or pressures.
382
00:33:59,418 --> 00:34:00,418
That's the way it should be.
383
00:34:00,418 --> 00:34:01,978
You should only feel love.
384
00:34:01,978 --> 00:34:03,978
If her friends could see us.
385
00:34:03,978 --> 00:34:04,978
What about my boyfriend?
386
00:34:04,978 --> 00:34:05,978
He'd die.
387
00:34:05,978 --> 00:34:09,658
He thinks he's so macho.
388
00:34:09,658 --> 00:34:13,218
My brother or mother would never understand us, Eve.
389
00:34:13,218 --> 00:34:15,218
They don't have to.
390
00:34:15,218 --> 00:34:18,298
All we have to do is understand each other and love each other.
391
00:34:18,298 --> 00:34:19,778
Like we're doing now.
392
00:34:25,722 --> 00:34:27,722
I had a macho boyfriend once.
393
00:34:27,722 --> 00:34:30,722
He was a thumper in and out.
394
00:34:30,722 --> 00:34:32,722
He always missed my clit.
395
00:34:32,722 --> 00:34:35,722
But I like men. I'm glad I'm not gay.
396
00:34:35,722 --> 00:34:37,722
That would be awful.
397
00:34:37,722 --> 00:34:40,722
You're beautiful, Lisa. I love you, Eve.
398
00:34:45,042 --> 00:34:46,042
Guess who?
399
00:34:48,042 --> 00:34:49,042
Uh...
400
00:34:49,042 --> 00:34:52,042
Silly, she's taller than me.
401
00:34:52,042 --> 00:34:54,042
Yeah, but not nearly as boxy.
402
00:34:55,042 --> 00:34:56,042
I love you.
403
00:34:59,042 --> 00:35:00,402
Hey, you wanna go swimming?
404
00:35:00,402 --> 00:35:02,402
Sure, I'd love to.
405
00:35:02,402 --> 00:35:04,402
What are you waiting for?
406
00:35:04,402 --> 00:35:06,402
Where can I change?
407
00:35:08,402 --> 00:35:10,986
Come on over here.
408
00:35:19,706 --> 00:35:22,206
This is a good spot to change.
409
00:35:23,802 --> 00:35:24,642
Go ahead.
410
00:35:25,602 --> 00:35:28,182
Cover your eyes and don't peek.
411
00:35:37,626 --> 00:35:40,026
Callie, Lisa, I want you to share my love.
412
00:35:41,326 --> 00:35:43,526
This very moment, I want you to love me.
413
00:35:44,126 --> 00:35:45,726
Tomorrow, it can change.
414
00:35:46,226 --> 00:35:48,226
But today, I want you to love me.
415
00:36:03,802 --> 00:36:07,002
Hey, come here. You don't really want to go swimming, do you?
416
00:36:15,098 --> 00:36:17,098
Suck it.
417
00:36:33,466 --> 00:36:35,166
I don't really want to suck on it.
418
00:36:35,166 --> 00:36:37,166
Well, just lick it a bit, then.
419
00:37:13,690 --> 00:37:16,690
Just put it in your mouth a little bit.
420
00:37:16,690 --> 00:37:18,190
Come on.
421
00:37:18,190 --> 00:37:20,190
Just a little.
422
00:37:20,190 --> 00:37:23,562
Just the head.
423
00:37:23,562 --> 00:37:25,062
That's right.
424
00:37:25,062 --> 00:37:27,062
Put it in your mouth.
425
00:37:35,642 --> 00:37:37,642
Suck it. That's nice.
426
00:37:40,082 --> 00:37:42,082
Suck on it.
427
00:37:43,282 --> 00:37:45,282
A little bit more.
428
00:37:45,282 --> 00:37:47,282
Come on.
429
00:37:47,762 --> 00:37:52,314
That's better. Come on. All the way now.
430
00:37:54,234 --> 00:37:58,834
That's not so bad, is it?
431
00:38:00,914 --> 00:38:09,578
Yeah, I like it. Let me take this off. It's getting warm.
432
00:38:20,602 --> 00:38:22,102
Take my pants off.
433
00:38:23,602 --> 00:38:26,550
That's much better.
434
00:38:27,550 --> 00:38:30,658
Pull on them.
435
00:40:12,058 --> 00:40:14,558
Now it's time for an incredible massage.
436
00:40:15,058 --> 00:40:17,558
Oh, I love massages.
437
00:41:00,858 --> 00:41:02,858
Uh-oh.
438
00:41:08,122 --> 00:41:13,122
Oh, wow. Oh, yeah.
439
00:41:19,354 --> 00:41:21,354
Oh, God, how gross.
440
00:41:23,354 --> 00:41:26,354
God, I told you not to get it in my mouth. That's sick.
441
00:41:27,354 --> 00:41:30,226
Sick.
442
00:41:31,226 --> 00:41:35,226
I'm sorry. I'm sorry. I'll make love to you now. Come here. Lay down.
443
00:45:09,690 --> 00:45:12,090
Do you think you could get into my world, Lisa?
444
00:45:12,090 --> 00:45:15,290
I don't know, but I sure enjoy myself.
445
00:45:15,290 --> 00:45:17,690
Well, that's a start.
446
00:47:20,282 --> 00:47:29,282
We now gracefully leave innocent Mary and Ed after he closed her barn doors, or more correctly, opened them.
447
00:47:29,282 --> 00:47:36,282
That was a nasty thing of Ed to do to come in Mary's mouth. He should have known that she never does those things.
448
00:48:01,978 --> 00:48:05,978
Here comes a just married couple. His goose is cooked.
449
00:48:05,978 --> 00:48:09,978
The poor schmuck doesn't know that she decided to marry him.
450
00:48:09,978 --> 00:48:13,978
He's so macho, he thinks he decided to marry her.
451
00:48:13,978 --> 00:48:16,978
Let's watch our fair maiden handle her grand opening.
452
00:48:16,978 --> 00:48:20,978
Or should I say, rear opening.
453
00:48:26,978 --> 00:48:28,978
No, I'll get it.
454
00:48:37,018 --> 00:48:44,018
There you go.
455
00:48:44,018 --> 00:48:53,018
You want to clean the shit off this car?
456
00:48:53,018 --> 00:48:54,018
Yeah.
457
00:48:54,018 --> 00:48:55,018
A dime!
458
00:48:55,018 --> 00:48:56,018
Thanks.
459
00:48:56,018 --> 00:49:02,778
I'll go buy some gum.
460
00:49:31,034 --> 00:49:53,978
There's nothing so powerful as lust, especially when one does not admit it.
461
00:49:53,978 --> 00:49:57,138
Here comes Miss Prissyface.
462
00:49:57,138 --> 00:50:00,338
She's ready to do a number on that poor, dumb bellhop.
463
00:50:01,018 --> 00:50:03,018
He won't know what hit him.
464
00:50:11,458 --> 00:50:13,458
Thanks a lot, toots.
465
00:50:17,458 --> 00:50:19,458
Damn it.
466
00:50:19,458 --> 00:50:22,458
Joe? Hey, Joe.
467
00:50:22,458 --> 00:50:24,458
Yeah, Joan, what's the matter?
468
00:50:24,458 --> 00:50:28,458
Can you come here a minute, please? I can't get this damn zipper open.
469
00:50:28,458 --> 00:50:30,458
I'll be there in a minute, honey.
470
00:50:34,906 --> 00:50:36,906
I can't wait to get out of this sticky, hot dress.
471
00:50:36,906 --> 00:50:38,906
Me either.
472
00:50:38,906 --> 00:50:41,906
Joe, don't be so impatient.
473
00:50:41,906 --> 00:50:44,906
I mean, we got a whole lifetime ahead of us.
474
00:50:52,826 --> 00:50:54,826
What a turn on.
475
00:51:13,530 --> 00:51:19,530
You know, I can see why the dirty old men watching the strip-tease shows get into doing this.
476
00:51:22,030 --> 00:51:23,954
Am I permitted to do this?
477
00:51:24,954 --> 00:51:26,954
Only because we're married.
478
00:51:26,954 --> 00:51:29,954
I mean, otherwise you would be a dirty old man.
479
00:51:36,954 --> 00:51:41,954
You know, Joan, I could get to enjoy this.
480
00:51:41,954 --> 00:51:44,754
Well, you better save some for me.
481
00:52:03,290 --> 00:52:05,290
Hello, room service please?
482
00:52:05,290 --> 00:52:06,290
Yes, thank you.
483
00:52:08,290 --> 00:52:09,290
Hello, room service?
484
00:52:09,290 --> 00:52:11,290
This is Ms. Rawlings, room 105.
485
00:52:11,290 --> 00:52:15,290
Yes, yes, I'd like to order a pot of hot tea,
486
00:52:15,290 --> 00:52:18,290
some toast, a slight amount of butter,
487
00:52:18,290 --> 00:52:21,290
a little bit of raspberry jam.
488
00:52:21,290 --> 00:52:23,290
Yes, that'll do it.
489
00:52:23,290 --> 00:52:25,290
Yes, thank you, thank you, bye.
490
00:53:10,714 --> 00:53:13,474
You know, I feel kind of funny.
491
00:53:13,474 --> 00:53:14,714
Why?
492
00:53:14,714 --> 00:53:16,474
Because it's legal now.
493
00:53:16,474 --> 00:53:18,754
It's not quite as much fun.
494
00:53:18,754 --> 00:53:22,514
Well, it might not be as much fun.
495
00:53:22,514 --> 00:53:25,514
Sure feels good, Jody.
496
00:53:25,514 --> 00:53:27,014
Well, I guess you're right, Joe.
497
00:53:27,014 --> 00:53:29,014
It does feel good.
498
00:54:49,594 --> 00:54:51,594
I get hungry too, you know.
499
00:55:28,826 --> 00:55:31,226
So tell me Joe, do you wanna fuck Molly?
500
00:55:32,426 --> 00:55:34,026
Is that what you want, Joanie?
501
00:55:35,226 --> 00:55:36,026
Uh-huh.
502
00:55:40,122 --> 00:55:44,626
You want me to fuck you?
503
00:55:44,626 --> 00:55:47,786
For God's sake, just put it in me.
504
00:55:47,786 --> 00:55:49,466
I can't copy Cherry.
505
00:55:49,466 --> 00:55:53,666
We already did that on our engagement night.
506
00:55:53,666 --> 00:55:54,566
Come on, Joe.
507
00:55:54,566 --> 00:55:55,466
I want it now.
508
00:55:55,466 --> 00:55:56,366
No.
509
00:55:56,366 --> 00:55:59,470
No.
510
00:55:59,470 --> 00:56:00,770
I want to say, fuck me.
511
00:56:00,770 --> 00:56:02,290
Fuck me.
512
00:56:02,290 --> 00:56:03,170
Fuck me, Joe.
513
00:56:03,170 --> 00:56:04,070
Fuck me.
514
00:56:04,070 --> 00:56:08,266
No.
515
00:56:08,266 --> 00:56:10,466
Say fuck me again.
516
00:56:10,466 --> 00:56:12,426
Fuck me.
517
00:56:12,426 --> 00:56:13,326
Fuck me in my cunt.
518
00:56:18,746 --> 00:56:21,746
Cunt? I'm not your asshole.
519
00:56:22,746 --> 00:56:24,746
Oh no, Joe. That would hurt me, wouldn't it?
520
00:56:24,746 --> 00:56:25,746
Well, if you relax.
521
00:56:25,746 --> 00:56:27,746
Uh-uh. Just fuck me.
522
00:56:58,810 --> 00:57:00,810
Ooh, my concha, that's nice.
523
00:57:14,378 --> 00:57:18,282
That's so nice of my cunt.
524
00:57:22,938 --> 00:57:24,938
I'm so glad you didn't put it up my ass.
525
00:57:43,290 --> 00:57:45,290
Much better, Joe.
526
00:57:45,290 --> 00:57:46,290
I love it.
527
00:57:51,826 --> 00:57:53,826
Ooh, that feels so good.
528
00:57:53,826 --> 00:57:55,826
You like getting your cut?
529
00:57:55,826 --> 00:57:56,826
Yeah.
530
00:57:56,826 --> 00:57:58,826
I'm so happy you didn't put it in my ass.
531
00:57:58,826 --> 00:57:59,826
I hate to do that.
532
00:58:01,826 --> 00:58:04,826
Come on, let me get that joint.
533
00:58:04,826 --> 00:58:07,826
Ooh, that feels so nice, my cut.
534
00:58:07,826 --> 00:58:10,826
Yeah, you have such a nice cut.
535
00:58:10,826 --> 00:58:11,826
OK.
536
00:58:15,578 --> 00:58:17,578
I'm so happy you're not fucking me in the ass.
537
00:58:17,578 --> 00:58:18,078
Heh.
538
00:58:19,778 --> 00:58:20,778
Feels so nice.
539
00:58:35,706 --> 00:58:47,322
Oh Joe, I love you so much.
540
00:59:09,722 --> 00:59:11,722
Son of a bitch.
541
01:01:44,602 --> 01:01:45,602
Yes?
542
01:01:45,602 --> 01:01:46,602
Room service.
543
01:01:46,602 --> 01:01:48,602
Go ahead, set it down right there.
544
01:01:59,002 --> 01:01:59,902
It's cold.
545
01:02:01,602 --> 01:02:03,802
And I was gonna give you a big tip.
546
01:02:05,302 --> 01:02:07,102
Ma'am, I could take it right back for you, okay?
547
01:02:07,202 --> 01:02:08,602
No, no, no, never mind.
548
01:02:08,702 --> 01:02:09,302
Never mind.
549
01:02:09,802 --> 01:02:11,602
You can do something for me though.
550
01:02:12,002 --> 01:02:12,702
Yes, ma'am.
551
01:02:12,902 --> 01:02:16,302
You can let me suck your hard cock while you ream my asshole.
552
01:02:16,702 --> 01:02:17,202
Why?
553
01:02:18,102 --> 01:02:20,202
Come on now, don't be bashful.
554
01:02:20,702 --> 01:02:23,802
A good-looking man like you probably has many offers.
555
01:02:25,002 --> 01:02:26,702
Well, I don't know.
556
01:02:27,502 --> 01:02:31,402
I want you to suck my clit just how I like it while you ream my asshole.
557
01:02:32,202 --> 01:02:34,202
Let me suck your hard, throbbing cock.
558
01:02:34,302 --> 01:02:36,602
Ooh, and it's such a big one too.
559
01:02:37,102 --> 01:02:37,602
Come here.
560
01:02:38,002 --> 01:02:39,302
This must be the twilight zone.
561
01:02:43,122 --> 01:02:44,822
I've gotta be dreaming. This can't be for real.
562
01:02:44,922 --> 01:02:45,922
Holy shit.
563
01:02:46,622 --> 01:02:47,922
Ooh, beautiful pussy.
564
01:02:48,022 --> 01:02:48,622
Right there.
565
01:02:48,722 --> 01:02:49,222
Right there?
566
01:02:49,322 --> 01:02:49,822
Yes.
567
01:02:49,922 --> 01:02:50,422
Point to it.
568
01:02:50,622 --> 01:02:51,122
Right there.
569
01:02:52,322 --> 01:02:52,822
Like that?
570
01:02:53,022 --> 01:02:54,022
Yes, like that.
571
01:02:54,622 --> 01:02:55,622
Oh, yes.
572
01:02:56,322 --> 01:02:57,322
Oh, that feels good.
573
01:02:57,422 --> 01:02:58,222
Oh, yes.
574
01:02:59,822 --> 01:03:00,322
Yes.
575
01:03:00,922 --> 01:03:02,022
God, you are wet.
576
01:03:03,722 --> 01:03:04,622
Oh, let me clip.
577
01:03:04,722 --> 01:03:05,922
Can we forget about the breakfast?
578
01:03:06,522 --> 01:03:07,622
Forget about the breakfast.
579
01:03:07,722 --> 01:03:08,922
Just suck my clit.
580
01:03:11,122 --> 01:03:12,622
Ooh, yes, suck my clit.
581
01:03:14,422 --> 01:03:15,954
Oh, suck my clit.
582
01:03:17,154 --> 01:03:17,754
Faster.
583
01:03:18,754 --> 01:03:19,354
Faster.
584
01:03:19,954 --> 01:03:21,654
Stick your finger in my vagina.
585
01:03:22,354 --> 01:03:23,154
Ooh, baby.
586
01:03:23,854 --> 01:03:24,354
Move the muscle.
587
01:03:24,354 --> 01:03:25,254
Let me see you move the muscle.
588
01:03:25,554 --> 01:03:26,054
Move it.
589
01:03:26,654 --> 01:03:27,254
Oh, yeah, that's nice.
590
01:03:27,254 --> 01:03:27,754
Do that again.
591
01:03:28,454 --> 01:03:29,254
Oh, that's nice.
592
01:03:29,254 --> 01:03:30,454
Stick your finger in there.
593
01:03:30,554 --> 01:03:31,054
Yes.
594
01:03:34,354 --> 01:03:36,554
Oh, stick two fingers deeper.
595
01:03:43,450 --> 01:03:45,050
Oh, rub your tongue around my clit.
596
01:03:45,850 --> 01:03:47,150
Oh, put three fingers.
597
01:03:49,986 --> 01:03:50,786
Oh, yes.
598
01:03:54,486 --> 01:03:55,286
Rub them around.
599
01:03:55,386 --> 01:03:56,786
Move your tongue around my clit.
600
01:03:59,186 --> 01:04:00,086
Oh, beautiful pussy.
601
01:04:00,186 --> 01:04:00,986
God damn.
602
01:04:02,186 --> 01:04:03,186
Oh, yes.
603
01:04:03,286 --> 01:04:04,186
I can't do the right roll.
604
01:04:07,886 --> 01:04:08,786
Oh, yes.
605
01:04:09,286 --> 01:04:10,186
Oh, deeper.
606
01:04:10,686 --> 01:04:11,386
Deeper.
607
01:04:12,186 --> 01:04:13,786
Oh, yes, harder, harder.
608
01:04:14,386 --> 01:04:15,486
Oh, suck my clit.
609
01:04:15,486 --> 01:04:16,086
Suck it.
610
01:04:18,786 --> 01:04:19,386
Deeper.
611
01:04:20,386 --> 01:04:20,986
Yes.
612
01:04:21,586 --> 01:04:22,186
Oh, yes.
613
01:04:22,186 --> 01:04:23,586
I want to suck your cock.
614
01:04:23,986 --> 01:04:27,286
I want you to take your clothes off so I can suck your hard cock.
615
01:04:27,386 --> 01:04:28,086
What's the deal?
616
01:04:29,986 --> 01:04:31,686
Would you love me to suck your cock?
617
01:04:32,686 --> 01:04:33,886
Suck in my clit.
618
01:04:37,086 --> 01:04:38,586
You have a nice cock.
619
01:04:39,586 --> 01:04:41,286
It's nice and big.
620
01:04:41,886 --> 01:04:42,986
Oh, yes.
621
01:04:45,186 --> 01:04:45,986
Let me see your tits.
622
01:04:45,986 --> 01:04:46,486
Right there.
623
01:04:46,486 --> 01:04:47,186
Ooh, baby.
624
01:04:48,586 --> 01:04:50,186
Oh, yes, just like that.
625
01:04:50,486 --> 01:04:51,286
Take your clothes off.
626
01:04:51,286 --> 01:04:52,286
I want you nude.
627
01:04:52,986 --> 01:04:53,686
You want me nude?
628
01:04:53,686 --> 01:04:55,086
So I can suck your rubber cock.
629
01:04:55,086 --> 01:04:55,786
Yes.
630
01:04:56,586 --> 01:04:57,486
Take off your clothes.
631
01:04:57,986 --> 01:04:58,486
Come on.
632
01:04:59,386 --> 01:05:00,086
Join me.
633
01:05:03,786 --> 01:05:04,786
You have a nice body.
634
01:05:21,222 --> 01:05:22,222
Oh, yes.
635
01:05:23,122 --> 01:05:24,722
Oh, oh, yeah.
636
01:05:25,222 --> 01:05:26,122
Oh, fuck me.
637
01:05:39,822 --> 01:05:41,422
Oh, your cock's so big.
638
01:05:43,922 --> 01:05:44,922
Oh, I love it.
639
01:05:46,122 --> 01:05:47,522
Ooh, come back, come back, baby.
640
01:05:48,122 --> 01:05:49,022
It's all right, baby.
641
01:05:49,522 --> 01:05:50,322
It's all right, baby.
642
01:05:54,522 --> 01:05:55,522
Oh, yes.
643
01:05:58,322 --> 01:05:59,522
Oh, yes, fuck me.
644
01:05:59,922 --> 01:06:00,922
Oh, yeah.
645
01:06:03,122 --> 01:06:04,022
It's so good.
646
01:06:07,122 --> 01:06:07,922
I like it deep like that?
647
01:06:07,922 --> 01:06:08,622
Yes.
648
01:06:09,022 --> 01:06:09,822
I like it deep.
649
01:06:09,822 --> 01:06:10,722
I might just tease you like this.
650
01:06:12,422 --> 01:06:13,522
Come on, put it in.
651
01:06:14,222 --> 01:06:14,922
Oh, yeah.
652
01:06:16,022 --> 01:06:16,622
Yes.
653
01:06:19,122 --> 01:06:21,722
Oh, oh, oh, yes.
654
01:06:22,222 --> 01:06:22,822
Yes.
655
01:06:35,322 --> 01:06:36,822
Shake on that, rock on that.
656
01:06:40,722 --> 01:06:41,422
Oh, yeah.
657
01:06:42,322 --> 01:06:43,622
Fuck me doggie style.
658
01:06:44,122 --> 01:06:44,722
You want a doggie?
659
01:06:44,722 --> 01:06:45,222
Yeah.
660
01:06:46,222 --> 01:06:47,422
You should have fucked me a doggie.
661
01:06:47,422 --> 01:06:47,922
Come here, baby.
662
01:06:47,922 --> 01:06:48,622
Come on, pop back.
663
01:06:49,322 --> 01:06:50,122
That's it, play with yourself.
664
01:06:50,122 --> 01:06:50,722
Keep going.
665
01:06:51,622 --> 01:06:52,222
Keep going.
666
01:06:52,922 --> 01:06:53,522
Come on, baby.
667
01:06:54,622 --> 01:06:55,722
Let me see that cute little ass.
668
01:06:56,622 --> 01:06:57,622
Ooh, go back like that.
669
01:06:59,422 --> 01:07:00,922
Ooh, that's so nice looking.
670
01:07:05,442 --> 01:07:05,942
Ready?
671
01:07:06,442 --> 01:07:07,042
Yes.
672
01:07:07,142 --> 01:07:07,742
Here goes.
673
01:07:08,242 --> 01:07:09,042
Now come back on me.
674
01:07:10,442 --> 01:07:11,342
You ride me, come on.
675
01:07:12,142 --> 01:07:12,642
Come back.
676
01:07:13,642 --> 01:07:14,142
Ride it, baby.
677
01:07:14,142 --> 01:07:14,942
It's all yours, come on.
678
01:07:15,442 --> 01:07:16,642
Oh, yeah.
679
01:07:18,142 --> 01:07:19,342
I love your cock.
680
01:07:21,242 --> 01:07:23,642
Oh, yes.
681
01:07:25,442 --> 01:07:26,142
Oh, yes.
682
01:07:38,306 --> 01:07:39,206
Here goes, watch it up on me.
683
01:07:40,206 --> 01:07:40,906
That a baby.
684
01:07:45,706 --> 01:07:46,206
Like that?
685
01:07:46,206 --> 01:07:48,806
Cock in your pussy and finger in your ass.
686
01:07:48,806 --> 01:07:49,506
Oh, yes.
687
01:07:50,106 --> 01:07:51,306
Oh, yes.
688
01:07:52,106 --> 01:08:03,342
Oh, yes.
689
01:08:03,642 --> 01:08:04,542
Let me suck your cock.
690
01:08:05,042 --> 01:08:06,442
Yes, yes.
691
01:08:14,342 --> 01:08:14,842
Go to it.
692
01:08:14,842 --> 01:08:15,342
It's all yours.
693
01:08:18,242 --> 01:08:19,142
Just look at your mouth.
694
01:08:19,142 --> 01:08:19,742
Just your mouth.
695
01:08:20,542 --> 01:08:21,242
Go to it, honey.
696
01:08:21,642 --> 01:08:22,142
Yes.
697
01:08:42,186 --> 01:08:43,386
Just tickle the tip.
698
01:08:43,986 --> 01:08:44,786
Tickle the tip, sweetie.
699
01:08:45,786 --> 01:08:46,686
Oh, I suck on it again.
700
01:08:53,718 --> 01:08:54,318
Just like that.
701
01:09:12,698 --> 01:09:14,138
Okay, 10 seconds, I'll come.
702
01:09:14,138 --> 01:09:14,978
Sock on.
703
01:09:19,978 --> 01:09:21,498
Keep socking, keep socking.
704
01:09:21,498 --> 01:09:23,338
Keep socking, keep socking.
705
01:09:23,338 --> 01:09:24,178
Keep socking.
706
01:09:24,178 --> 01:09:24,998
Sock honey.
707
01:09:29,642 --> 01:09:30,482
Here goes.
708
01:09:30,482 --> 01:09:32,402
Come on, come on, little tits.
709
01:09:32,402 --> 01:09:33,242
Oh yeah.
710
01:09:49,210 --> 01:09:51,210
What are you doing?
711
01:09:51,210 --> 01:09:52,210
What?
712
01:09:52,210 --> 01:09:53,210
What are you doing?
713
01:09:53,210 --> 01:09:55,210
I just came when you had tits.
714
01:09:55,210 --> 01:09:57,210
There's $20 on the dresser for you.
715
01:09:57,210 --> 01:09:59,210
Go ahead, take it.
716
01:09:59,210 --> 01:10:01,210
There's spore.
717
01:10:01,210 --> 01:10:02,210
Come on, take it.
718
01:10:02,210 --> 01:10:04,210
At least it's not a dime.
719
01:10:04,210 --> 01:10:06,210
Sorry, this is the twilight zone.
720
01:10:14,714 --> 01:10:17,194
Prissy-faced lived her fantasy.
721
01:10:17,194 --> 01:10:19,394
She fucked the shit out of the bellhop.
722
01:10:19,394 --> 01:10:21,914
Now she flies back to her husband, three children,
723
01:10:21,914 --> 01:10:24,954
and resumes her librarian duties in that buddy metropolis
724
01:10:24,954 --> 01:10:27,114
of goose-egg Wyoming.
725
01:10:27,114 --> 01:10:30,474
She, like all our characters, have one thing in common.
726
01:10:30,474 --> 01:10:34,154
They all live the double standard.
727
01:10:34,154 --> 01:10:36,994
And what happened to those who practiced the art
728
01:10:36,994 --> 01:10:38,994
of the double standard?
729
01:10:38,994 --> 01:10:40,234
Sam married the preacher.
730
01:10:40,234 --> 01:10:42,074
The preacher gave him herpes.
731
01:10:42,074 --> 01:10:44,834
Joyce, Sam's wife, shares a one-bedroom with Eve,
732
01:10:44,834 --> 01:10:46,834
and they are happily married.
733
01:10:46,834 --> 01:10:49,114
Ed is still living in his house and performing incest
734
01:10:49,114 --> 01:10:50,154
with his mom.
735
01:10:50,154 --> 01:10:52,994
She's out hooking to help him pay for his rent.
736
01:10:52,994 --> 01:10:55,034
Lisa ran away with a pool man.
737
01:10:55,034 --> 01:10:57,434
Joan, our blushing bride, got divorced
738
01:10:57,434 --> 01:10:58,754
and married the bellhop.
739
01:10:58,754 --> 01:11:00,914
They attend swing parties daily.
740
01:11:00,914 --> 01:11:04,394
Joan's husband, Joe, is now a confirmed transvestite
741
01:11:04,394 --> 01:11:06,954
and has been cruising to Castro in San Francisco.
742
01:11:06,954 --> 01:11:11,634
This has been another snowflake film directed by Adele Robbins.
49484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.