All language subtitles for Smoking.Causes.Coughing.2022.FRENCH.1080p.BluRay

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,009 --> 00:02:02,517 - Voidaanko pys�hty�? - Taasko? 2 00:02:33,600 --> 00:02:35,392 Eik�. 3 00:02:37,483 --> 00:02:40,442 Anna kiikarit, is�! N�in jotain rajua. 4 00:02:40,525 --> 00:02:43,358 - Mit�? - Vetskari kiinni, St�phane. 5 00:02:43,442 --> 00:02:46,400 Anna nopeasti kiikarit. No. 6 00:02:49,567 --> 00:02:51,942 - �l� tiputa. - En. 7 00:03:00,983 --> 00:03:04,983 - Ne siell� on! Villi�. - Mene katsomaan. 8 00:03:14,067 --> 00:03:16,817 Uskomatonta! Tuolla on Tupakkaryhm�. 9 00:03:17,817 --> 00:03:20,817 - Mik�? - Tupakkaryhm�, is�. Helvetti. 10 00:03:24,400 --> 00:03:29,358 - Tuolla alhaalla. Uskomatonta. - Nuo tyypit alkkareissako? 11 00:03:29,442 --> 00:03:33,608 Anna t�nne. Et tajua. Maailman siisteimm�t lainvartijat! 12 00:03:34,442 --> 00:03:37,067 - Koko maailmanko? - Juuri niin. 13 00:04:05,692 --> 00:04:09,525 Kukaan ei kertonut, ett� h�n on kasvissy�j�. 14 00:04:09,608 --> 00:04:12,525 - H�p�tin leikkeleist�. - Noloa. 15 00:04:12,608 --> 00:04:16,025 - Kaikki muut tiesiv�t paitsi min�. - Miten mokasit? 16 00:04:16,108 --> 00:04:21,233 - Tosi typer� juttu... - Tulkaa, pojat! Emme p�rj��. 17 00:04:21,317 --> 00:04:25,317 - Se on yll�tt�v�n sitke�. - Annetaan sille sy�p�. 18 00:04:25,400 --> 00:04:29,067 - Ajattelin juuri sit�. Tulkaa. - Mentiin! 19 00:04:29,150 --> 00:04:31,567 - Kerron my�hemmin. - Sovittu. 20 00:04:33,108 --> 00:04:38,108 Saarretaan se, jotta se h�mmentyy. Menn��n! 21 00:04:44,692 --> 00:04:46,692 Paikoilleen! 22 00:04:48,192 --> 00:04:52,150 Se h�mmentyi! Nyt! Antaa palaa, pojat! Valmiina! 23 00:04:52,275 --> 00:04:55,275 - Nyt! Ammoniakkia! - Metanolia! 24 00:04:55,358 --> 00:04:57,567 - Bentseeni�! - Nikotiinia! 25 00:04:58,150 --> 00:05:00,108 Elohopeaa! 26 00:05:01,067 --> 00:05:05,483 - Anna tulla! - Hetkinen. En p��se t�yteen voimaan. 27 00:05:05,567 --> 00:05:09,692 - Et ole tarpeeksi vilpit�n. Keskity! - Olen vilpit�n. �l� puhu paskaa! 28 00:05:09,775 --> 00:05:12,567 - Mit� helvetti�, Elohopea? - Nyt ei irtoa! 29 00:05:12,692 --> 00:05:16,608 - N�en, ettet ole tarpeeksi vilpit�n. - Pieni hetki. 30 00:05:19,067 --> 00:05:21,858 - Pane t�pin�ksi. - Tunnen sen. Nyt l�htee! 31 00:05:21,942 --> 00:05:24,567 - T��lt� tulee! - Nyt! 32 00:05:24,650 --> 00:05:27,317 Tupakkaryhm�! 33 00:05:52,733 --> 00:05:55,817 En ole n�hnyt mit��n noin kaunista. 34 00:05:55,900 --> 00:05:58,400 Sill� lailla! 35 00:06:02,275 --> 00:06:04,233 �ll��. 36 00:06:04,317 --> 00:06:07,567 - Hyv�� ty�t�. - Niin sit� pit��! 37 00:06:10,608 --> 00:06:15,233 Anteeksi vilpitt�myyden puute. Minua painoi jokin. 38 00:06:15,317 --> 00:06:17,108 Sit� sattuu. 39 00:06:39,942 --> 00:06:42,817 N�itk� veril�ylyn, Norbert 500? 40 00:06:42,900 --> 00:06:47,900 Saastaista. Huuhdon asunne, ennen kuin veri imeytyy kuituihin. 41 00:06:47,983 --> 00:06:50,650 - Asettukaa riviin. - Helvetin ilonpilaaja. 42 00:06:50,733 --> 00:06:55,733 - Onnittele meit� ennen puhdistusta. - Sill� ei ole tunteita. 43 00:06:55,858 --> 00:06:59,858 - Asettukaa eteeni riviin. - Miten huuhtelet meid�t? 44 00:06:59,983 --> 00:07:03,942 Riviin siit�. Se on oikeassa. Olemme �ll�j�. 45 00:07:04,025 --> 00:07:08,233 Kuule, Norbert. Onko pomo Didier tyytyv�inen meihin? 46 00:07:08,358 --> 00:07:12,358 Pomo Didier ei l�hett�nyt viesti�. �lk�� liikkuko. 47 00:07:12,483 --> 00:07:14,858 Aloitan huuhtelun. 48 00:07:17,192 --> 00:07:22,692 - Hienoa! Sis��nrakennettu letku. - Onko vesi kuumaa? En halua vilustua. 49 00:07:22,775 --> 00:07:25,483 Mik� nynny... 50 00:07:25,567 --> 00:07:29,942 Kunhan letkusta tulee vett�. N�ettek� miss� se on kiinni? 51 00:07:51,817 --> 00:07:54,692 VIDEOPUHELU 52 00:08:05,190 --> 00:08:09,690 - P�iv��, Didier. - Hei, Nikotiini. Upeana kuten aina. 53 00:08:09,774 --> 00:08:14,521 - Kiitos paljon. - Ovatko rintasi kasvaneet entisest��n? 54 00:08:16,567 --> 00:08:20,233 Luulen niin. Olen aika varma siit�. 55 00:08:20,317 --> 00:08:23,858 - Ne pukevat sinua. - Kiitos, pomo. 56 00:08:23,942 --> 00:08:28,983 - Hae muut. Minulla on t�rke�� asiaa. - Selv�. 57 00:08:29,067 --> 00:08:33,025 - Ihan normaalia. K�yt� deodoranttia. - Min� k�yt�n. 58 00:08:33,108 --> 00:08:36,702 Hei! Pomolla on asiaa! 59 00:08:45,692 --> 00:08:48,650 - P�iv��, Didier. - Hei, Tupakkaryhm�. 60 00:08:48,733 --> 00:08:54,608 Ensin onnittelut. Kierokonna sai ansionsa mukaan. 61 00:08:54,692 --> 00:08:58,942 - Kauniisti tapettu. - Kiitos, pomo. 62 00:08:59,025 --> 00:09:04,025 Minulla on my�s kurjia uutisia. �lk�� pahoittuko. 63 00:09:04,108 --> 00:09:09,817 Edellisten teht�vien metadata kertoo, ett� ryhm�henki on heikentynyt. 64 00:09:09,900 --> 00:09:12,942 - Niink�? - Ihanko totta? 65 00:09:13,025 --> 00:09:16,067 Totta. En kiusaa teit� yksityiskohdilla. 66 00:09:16,192 --> 00:09:21,233 Osa teist� on alkanut sooloilla. En pid� siit� yht��n. 67 00:09:21,317 --> 00:09:27,692 Suorituskyvyn s�ilytt�miseksi l�hdette retriittiin. 68 00:09:27,775 --> 00:09:31,317 Parantakaa ryhm�henke�, joka Tupakkaryhm�n tunnusmerkki. 69 00:09:31,400 --> 00:09:35,650 - Mik� on retriitti? - Kai jonkinlainen seminaari. 70 00:09:35,733 --> 00:09:40,942 Nimell� ei ole v�li�. Majoitutte maanalaiseen tukikohtaan F77. 71 00:09:41,025 --> 00:09:46,108 - Ohjelma on vapaa. - Saamme lomaa. Nastaa. 72 00:09:46,233 --> 00:09:49,275 - Niin on. - Mutta teill� on tavoite. 73 00:09:49,358 --> 00:09:55,400 Aioin viett�� aikaa lasten kanssa. N�en heit� harvoin. 74 00:09:55,484 --> 00:09:59,353 �l� int�, Elohopea. T�m� on k�sky. L�hdette heti. 75 00:10:00,067 --> 00:10:03,483 Voititte taistelun, mutta sota jatkuu. 76 00:10:03,567 --> 00:10:07,942 Kaikkien pit�� olla huippukunnossa ensi viikon teht�v�� varten. 77 00:10:08,025 --> 00:10:11,650 Vastustajanne paljon sitke�mpi kuin Kierokonna. 78 00:10:15,986 --> 00:10:17,604 Kuka? 79 00:10:18,483 --> 00:10:21,025 - Liskonen. - Juuri h�n. 80 00:10:21,108 --> 00:10:26,817 Tiedustelupalveluni nappasi Liskosen avustajan galaktisen s�hk�postin. 81 00:10:26,900 --> 00:10:29,775 Se antaa ymm�rt��, 82 00:10:29,858 --> 00:10:34,400 ett� paskiainen yritt�� tuhota Maan vuoden loppuun menness�. 83 00:10:34,694 --> 00:10:36,025 Ei... 84 00:10:36,108 --> 00:10:41,067 - Liskonen ei saa tuhota planeettaa. - Sit� min�kin. 85 00:10:41,150 --> 00:10:43,858 - Hyvin ajateltu, Nikotiini. - Kiitos. 86 00:10:43,983 --> 00:10:46,608 Ajattelimme samaa mutta hiljaa. 87 00:10:47,544 --> 00:10:51,085 Hetkinen. Niin? 88 00:10:54,400 --> 00:10:58,192 Niin mutta... Hyv� on. Sano, ett� tulen heti. 89 00:10:58,988 --> 00:11:01,567 Minulla on ty�lounas. 90 00:11:01,692 --> 00:11:05,358 Auto on ohjelmoitu ajamaan teid�t retriittiin. 91 00:11:05,442 --> 00:11:09,775 Nauttikaa lomasta, lev�tk�� ja huolehtikaa toisistanne. 92 00:11:09,858 --> 00:11:14,358 Ja toistan: parantakaa ryhm�henke�. 93 00:11:14,442 --> 00:11:18,025 Yhteenhitsattuina voitte pelastaa maailman. 94 00:11:18,387 --> 00:11:19,767 Kuulemisiin. 95 00:12:11,858 --> 00:12:13,733 P�iv��. 96 00:12:13,817 --> 00:12:17,817 Olen pahoillani, mutta poikani tunnisti teid�t. 97 00:12:17,900 --> 00:12:21,483 H�n on haltioissaan. Saisiko teist� yhteiskuvan? 98 00:12:23,817 --> 00:12:28,692 Valmiina, hymy�... Hyv�. Viel� yksi. 99 00:12:30,400 --> 00:12:32,442 En�� yksi. 100 00:12:34,650 --> 00:12:38,608 - Se oli siin�. Kiitos. - Ilo oli meid�n. 101 00:12:38,692 --> 00:12:42,525 - Oletko tyytyv�inen? - Eritt�in. Olet suosikkini. 102 00:12:42,608 --> 00:12:47,108 Tietty. Kerron sinulle mullistavan jutun. 103 00:12:47,233 --> 00:12:51,817 Me olemme Tupakkaryhm�, mutta vastustamme tupakointia. 104 00:12:51,900 --> 00:12:55,608 - Mist� nimi sitten tulee? - Tajuat kun selit�n. 105 00:12:55,692 --> 00:12:59,567 K�yt�mme voimanamme tupakan negatiivista energiaa. 106 00:12:59,650 --> 00:13:03,317 Vihollisemme tukehtuvat kuoliaiksi. 107 00:13:03,400 --> 00:13:07,817 - Emme ole ikin� tupakoineet. - Miksi kerrot minulle? 108 00:13:08,817 --> 00:13:12,275 Jottet mokaisi kuten is�si. Katso nyt h�nt�. 109 00:13:12,358 --> 00:13:16,108 - N�ytt��k� h�n fiksulta? - En osaa sanoa. 110 00:13:17,108 --> 00:13:22,025 H�n n�ytt�� tyhm�lt�. Usko pois. Anna tuon paskan olla. 111 00:13:22,775 --> 00:13:26,108 Tupakka haisee. Ja aiheuttaa ysk��. 112 00:14:14,567 --> 00:14:16,608 Loistopaikka! 113 00:14:17,108 --> 00:14:21,900 - Upea! - Todella mukava. 114 00:14:21,983 --> 00:14:25,525 En ole n�hnyt j�rve� 20 vuoteen. 115 00:14:25,608 --> 00:14:29,567 - T�m� ly� �llik�ll�. - Voikohan tuolla uida? 116 00:14:30,858 --> 00:14:34,067 - Tuo on vett�. - Siin� voi olla p�p�j�. 117 00:14:34,233 --> 00:14:37,025 - N�ytt�� puhtaalta. - Meill� k�vi tuuri. 118 00:14:37,108 --> 00:14:39,608 Minne Norbert menee? 119 00:14:53,775 --> 00:14:57,358 - Mit� tuo taukki tekee? - Se on kai tiedustelutilassa. 120 00:14:57,442 --> 00:15:00,692 - Se tutkii. - Saisi silti vastata. 121 00:15:04,442 --> 00:15:06,233 Norb! 122 00:15:09,567 --> 00:15:12,233 - Mit� teet? - Ehk� se ei tee mit��n. 123 00:15:13,317 --> 00:15:15,317 Se ei liiku. 124 00:15:20,483 --> 00:15:22,567 Riemuidiootti! 125 00:15:36,483 --> 00:15:38,483 Sinun j�lkeesi. 126 00:15:48,983 --> 00:15:50,983 Hienoa. 127 00:16:00,733 --> 00:16:02,983 Ihanaa! 128 00:16:04,233 --> 00:16:06,233 Huippua! 129 00:16:08,233 --> 00:16:13,483 - Titaanipedit. Siisti�! - Upea tukikohta. 130 00:16:13,983 --> 00:16:17,275 - Helkkarin mukavaa. - Tykk��n! 131 00:16:18,608 --> 00:16:22,025 Ette kyll� ikin� usko! Merivesisuihkut! 132 00:16:22,108 --> 00:16:24,108 Ylellist�! 133 00:16:28,067 --> 00:16:30,358 - Eik�... - P�iv��. 134 00:16:30,442 --> 00:16:34,692 J�rjet�nt�! T��ll� on markettij��kaappikin! 135 00:16:34,775 --> 00:16:38,400 Haluan asua t��ll�. - Niin min�kin. 136 00:16:42,483 --> 00:16:45,233 PUHELU 137 00:16:56,900 --> 00:17:00,150 - Niin, Nikotiini? - Min�... 138 00:17:00,733 --> 00:17:03,650 - Kuuluuko? - Toki kuuluu. 139 00:17:04,358 --> 00:17:08,358 Anteeksi h�iri�. Olisi ilmoitus, mutta soitan toiste. 140 00:17:08,442 --> 00:17:13,067 - Nyt on huono hetki. - Kerro pois, kun vastasin jo. 141 00:17:14,692 --> 00:17:17,275 - Min� kuuntelen. - No tuota... 142 00:17:17,358 --> 00:17:22,692 Olen huolissani. Norbert 500 sukelsi j�rveen eik� noussut pintaan. 143 00:17:22,775 --> 00:17:25,358 Kuuluu asiaan, muruseni. 144 00:17:25,442 --> 00:17:28,983 Se oli ohjelmoitu itsetuhoon heti teht�v�n j�lkeen. 145 00:17:29,067 --> 00:17:33,608 - Vai niin. - Saatte p�ivitetyn mallin aamulla. 146 00:17:33,692 --> 00:17:36,692 Ymm�rr�n, kiitos. Anteeksi h�iri�. 147 00:17:36,775 --> 00:17:40,983 Kerron muille enk� h�iritse sinua ja... yst�v��si. 148 00:17:41,650 --> 00:17:44,400 Jutellaan my�hemmin. Nauttikaa tauosta. 149 00:17:44,483 --> 00:17:47,608 - Ja muistakaa, miksi olette siell�. - Voit luottaa meihin. 150 00:17:47,692 --> 00:17:50,358 N�kemiin. 151 00:18:14,525 --> 00:18:17,317 Olen eri mielt�. 152 00:18:17,400 --> 00:18:21,525 Oikeasti. Meille ei voi k�yd� huonosti, vai mit�? 153 00:18:21,608 --> 00:18:25,108 - Mist� sin� puhut? - Todellista vaaraa ei ole. 154 00:18:25,233 --> 00:18:28,067 - Me selvi�mme aina. - Emme todellakaan. 155 00:18:28,192 --> 00:18:31,650 - Roskaa. Vaaroja on. - Meh�n voitamme aina. 156 00:18:31,733 --> 00:18:34,900 Nyt kyll�, mutta ei se mit��n merkkaa. 157 00:18:34,983 --> 00:18:38,692 Merkkaapas. Minusta olemme voittamattomia. 158 00:18:38,775 --> 00:18:41,608 Kuulin jotain. 159 00:18:41,692 --> 00:18:45,233 - Mit�? Miss�? - Tuolla pensaissa. 160 00:18:45,317 --> 00:18:48,858 - Emmek� ole voittamattomia? - Hiljaa. Kuulen jotain. 161 00:18:50,733 --> 00:18:55,525 - En ole hullu. N�ittek�? - Ei h�t��. Ei siell� mit��n ole. 162 00:18:55,650 --> 00:18:59,067 - Ket� kiinnostaa? - Minua. Olen hermona. 163 00:19:00,567 --> 00:19:03,692 - Mik� helvetti tuo on? - �l� jaksa. 164 00:19:03,775 --> 00:19:06,692 Ei kuunnella pensaita koko y�. 165 00:19:06,775 --> 00:19:10,692 - Olemmeko Tupakkaryhm� vai pelkureita? - Mit� sin� nyt? 166 00:19:12,525 --> 00:19:15,900 Kas noin. Ei en�� ��ni�. Onko parempi? 167 00:19:23,192 --> 00:19:26,400 - Nyt tajusin. - Mik� se on? 168 00:19:27,608 --> 00:19:31,358 Murmeli. Hermoilit murmelin takia. 169 00:19:33,608 --> 00:19:37,275 - Turhaan stressasit. - Olin ihan sekaisin. 170 00:19:37,358 --> 00:19:40,400 Luonnon keskell� on tietysti el�imi�. 171 00:19:40,483 --> 00:19:43,858 - Pel�styittek� oikeasti? - Kyll�. T�m� on uutta. 172 00:19:43,942 --> 00:19:48,150 - Eik� y�ll� koskaan tied�. - Mit� oikein odotit? 173 00:19:48,233 --> 00:19:52,483 En tied�. Jotain pervoa runkkailemassa. 174 00:19:52,567 --> 00:19:58,275 - Jotain vaarallistapa. Karhua. - En usko korviani. 175 00:19:58,692 --> 00:20:02,442 Voi viattomia. Yksi risahdus y�ss� ja laskette housuihinne. 176 00:20:02,525 --> 00:20:06,733 - Tuli vain h�t�. - Huono sanavalinta. 177 00:20:06,817 --> 00:20:10,233 Kerron teille oikean kauhutarinan. 178 00:20:10,317 --> 00:20:13,608 - Ei kiitos. - �l� nyt! 179 00:20:14,400 --> 00:20:17,358 Muista ryhm�henki. Kerronko, Metanoli? 180 00:20:18,150 --> 00:20:21,275 Onko tarina kiinnostava vai vain pelottava? 181 00:20:21,358 --> 00:20:25,650 - Kohta kuulet. Enemm�n kiinnostava. - Anna palaa. 182 00:20:25,733 --> 00:20:30,067 - Nikotiini. - Yksi lysti. En piittaa. 183 00:20:30,192 --> 00:20:33,942 - Kiva... - Miksi olet noin allap�in? 184 00:20:34,025 --> 00:20:36,483 Olen vain ajatuksissani. 185 00:20:36,567 --> 00:20:40,067 Antaa olla. Yksi lysti tarkoittaa kyll�. 186 00:20:40,150 --> 00:20:44,067 Olen tosi herkk�. N�en painajaisia, jos pel�styn liikaa. 187 00:20:44,150 --> 00:20:46,858 - Tarina on hauska. - Kerro sitten. 188 00:20:46,942 --> 00:20:49,900 - Kerronko? - Kundithan kuitenkin p��tt�v�t. 189 00:20:49,983 --> 00:20:55,650 - Ei p�de ainakaan meihin. - Nyt kyll� tuntuu silt�. 190 00:20:56,650 --> 00:20:59,067 - Joten? - Kerro pois. 191 00:20:59,192 --> 00:21:04,150 T�m� on tositarina. Ei mit��n keksitty�. 192 00:21:06,108 --> 00:21:09,358 Tarina kertoo kahdesta parista, hyvist� yst�vist�. 193 00:21:10,442 --> 00:21:15,275 He l�htiv�t maalle viikonlopuksi. 194 00:21:26,400 --> 00:21:28,817 Ja nyt kuva minusta. 195 00:21:37,442 --> 00:21:39,775 Soma paikka. 196 00:21:46,525 --> 00:21:50,775 Sattuu helvetisti selk��n. Auto on ep�mukava. 197 00:21:57,150 --> 00:21:59,317 Katso, muru. 198 00:21:59,400 --> 00:22:01,817 - Et kuuntele. - Tule katsomaan. 199 00:22:03,275 --> 00:22:07,483 "Ajattelukyp�r�". Hurjaa. Vuodelta 1930. 200 00:22:08,608 --> 00:22:11,817 Ajalta ennen toista maailmansotaa. 201 00:22:11,900 --> 00:22:18,483 Kuuntele: "Kyp�r� erist�� ulkomaailmasta ja parantaa ajattelua". 202 00:22:18,567 --> 00:22:23,442 "Mieli puhdistuu heti. Ei astmaatikoille tai alle 15-vuotiaille". 203 00:22:26,983 --> 00:22:32,067 - N�ytt�� hauskalta. - Jotain puppua. 204 00:22:33,733 --> 00:22:39,108 Onko muka kiva, ett� vieraat m�ssytt�v�t poppareita elokuvissa? 205 00:22:39,775 --> 00:22:44,400 - H�iritsee keskittymist�. - Hyv� elokuva saa unohtamaan muun. 206 00:22:44,483 --> 00:22:46,942 - Totta. - Ei minua. 207 00:22:47,025 --> 00:22:51,150 Ja aina voi vaihtaa paikkaa. Pit�� olla iso kangas. 208 00:22:51,275 --> 00:22:55,317 - Se on harhak�sitys. - Maistuuko kahvi? 209 00:22:55,400 --> 00:22:59,775 - Kiitos, kultaseni. - Min� selit�n. Huijaustahan se on. 210 00:22:59,858 --> 00:23:02,775 - Taas se alkaa. - Elokuvakangas on iso. 211 00:23:02,858 --> 00:23:07,400 Vai mit�? Mutta se on kaukana, joten perspektiivin kannalta - 212 00:23:07,483 --> 00:23:09,900 televisio on yht� iso. 213 00:23:10,858 --> 00:23:13,483 - Tajuatko? - En oikein. 214 00:23:13,567 --> 00:23:16,692 Pohdi hetki. Puhdasta fysiikkaa. 215 00:23:16,775 --> 00:23:20,608 Norsukin n�ytt�� pienelt�, kun sen n�kee kaukaa. 216 00:23:20,692 --> 00:23:24,067 - Mutta meill� onkin iso telkkari. - Joo. 217 00:23:24,192 --> 00:23:27,942 - Kahvi on valmista. - Panitko sen p��h�si? 218 00:23:28,025 --> 00:23:30,317 Mik� helvetti tuo on? 219 00:23:30,400 --> 00:23:32,775 - Karmea... - Mit� sin� teet? 220 00:23:32,858 --> 00:23:35,275 En tied�. Eik� ole hassu? 221 00:23:35,358 --> 00:23:38,692 T�m� on mukava ja tuntuu hyv�lt�. 222 00:23:39,817 --> 00:23:42,692 Ja k�yt�nn�llinen, jos on ruma. 223 00:24:00,275 --> 00:24:04,525 - Tule sin�kin, muru. - N�in on hyv�. 224 00:24:04,608 --> 00:24:06,775 Tuntuu upealta voida ajatella. 225 00:24:07,442 --> 00:24:12,983 Ajatellako? Et voi pit�� kapistusta koko p�iv��. Tule tanssimaan. 226 00:24:13,067 --> 00:24:17,525 - Tanssikaa te kaksi. Pit�k�� hauskaa. - Hetkinen nyt... 227 00:24:23,400 --> 00:24:27,983 Tuo idiootti tanssii surkeasti. Varsinainen nuija. 228 00:24:30,108 --> 00:24:34,858 Menin naimisiin nuijan kanssa. En kest� h�nt� en��. 229 00:24:35,858 --> 00:24:38,942 Olen siet�nyt h�nt� vuosikausia. Nyt riitt��. 230 00:24:39,942 --> 00:24:42,942 En muista rakastaneeni h�nt� sekuntiakaan. 231 00:24:44,358 --> 00:24:47,192 Miten helvetiss� valehtelin itselleni? 232 00:24:48,650 --> 00:24:51,400 Olen kurkkuani my�ten t�ynn�. 233 00:24:51,483 --> 00:24:53,358 Tule. 234 00:24:53,983 --> 00:24:58,025 - Tule tanssimaan! - On siin�kin luuseri. 235 00:24:58,150 --> 00:25:00,900 H�n k�vi hermoilleni heti k�ttelyss�. 236 00:25:01,900 --> 00:25:07,067 Rahvas, tiet�m�t�n, himokas, alentuva. 237 00:25:07,650 --> 00:25:09,983 �rsytt�v�. Voisin ly�d�. 238 00:25:10,067 --> 00:25:13,317 �l� t��ll� yksin istu. Tule tanssimaan! 239 00:25:17,317 --> 00:25:21,650 Ja tuo helvetin vaimo. Jessus, mik� paskap��. 240 00:25:21,733 --> 00:25:26,983 Miksi olen n�iden ihmisten kanssa? Yht�kki� he tuntuvat et�isilt�. 241 00:25:27,608 --> 00:25:31,275 Niin et�isilt�. Ehk� en olekaan t��ll�. 242 00:25:31,942 --> 00:25:37,900 Siin� se. Kehoni on huoneessa kolmen m�ntin kanssa, 243 00:25:37,983 --> 00:25:40,900 mutta mieleni on muualla. 244 00:25:40,983 --> 00:25:43,817 Kaukana. Todella kaukana. 245 00:25:43,942 --> 00:25:49,650 Siksi minulla on hyv� olo. Mieleni l�hti pois. Miellytt�v��. 246 00:25:50,692 --> 00:25:53,233 Yht�kki� kaikki tuntuu selv�lt�. 247 00:25:55,400 --> 00:25:58,858 En tied� miss� olen, mutta haluan j��d� t�nne. 248 00:26:02,567 --> 00:26:07,067 - Avaa, kulta. Olemme huolissamme. - Ehk� h�n sairastui. 249 00:26:07,150 --> 00:26:10,733 - Mihin? - V�ist�. 250 00:26:13,817 --> 00:26:17,067 - Helvetti. Kultaseni? - Mit�? 251 00:26:17,192 --> 00:26:21,858 - Mit� sin� teet? Sekositko? - Min� rentoudun. Ei h�t��. 252 00:26:21,942 --> 00:26:26,900 - Vesi on kylm��. Riisu kyp�r�. - Se juuttui. Anna olla. 253 00:26:26,983 --> 00:26:30,400 - Mit�? - Ei h�t��. Oloni on mahtava. 254 00:26:30,483 --> 00:26:34,275 Pit�k�� te hauskaa. �lk�� minua murehtiko. 255 00:26:34,358 --> 00:26:38,317 T�m� on p�he�. En voi lopettaa ajattelua. 256 00:26:38,400 --> 00:26:42,608 Tykk��n t�st� tosi paljon. Voitte poistua. Kiitos. 257 00:26:46,733 --> 00:26:51,900 Se muistuttaa isoa motskarikyp�r��. H�n voi tukehtua siihen. 258 00:26:52,525 --> 00:26:56,400 Selv�, kiitos. Hienoa. Puhelimeen haetaan l��k�ri. 259 00:26:56,483 --> 00:27:00,025 Kysyt��n l��k�rilt�, muru. Kyll� t�m� selvi��. 260 00:27:00,108 --> 00:27:04,567 - Miksi? - Pakkohan kyp�r� on saada pois. 261 00:27:04,650 --> 00:27:07,900 Sin� et kuuntele. Haluan pit�� t�m�n. 262 00:27:07,983 --> 00:27:11,775 �lk�� turhaan murehtiko. J�tt�k�� minut rauhaan. 263 00:27:12,400 --> 00:27:15,025 Voin paremmin kuin koskaan. 264 00:27:15,108 --> 00:27:19,025 - H�n hourii. - Totta kai. Happi loppuu. 265 00:27:19,108 --> 00:27:24,358 Anteeksi nyt, mutta miten l��k�ri voi diagnosoida puhelimessa? 266 00:27:25,108 --> 00:27:29,067 - Kyll� he osaavat. - Sy�t taas, muru. �l� ahmi. 267 00:27:29,233 --> 00:27:31,317 - Mit�? - Niin? 268 00:27:33,858 --> 00:27:35,775 Selv�. 269 00:27:37,233 --> 00:27:40,275 Kiitos kuitenkin. N�kemiin. 270 00:27:40,358 --> 00:27:42,358 Enp� tied�. 271 00:27:42,442 --> 00:27:46,400 Pit�� k�ytt�� vasaraa. Palomiehet tekev�t niin, kun juuttuvat. 272 00:27:46,483 --> 00:27:49,400 - Mit�? - Polille on kahden tunnin matka. 273 00:27:49,483 --> 00:27:51,692 - Perkele. - On t�m�kin. 274 00:27:51,775 --> 00:27:54,275 Emme l�hde ajamaan. 275 00:27:57,817 --> 00:28:02,275 Maahan saavutaan puhtaana ja viattomana t�ydellisess� kehossa. 276 00:28:02,358 --> 00:28:07,817 Loppuel�m� on surkeaa rapistumista. 277 00:28:09,650 --> 00:28:15,608 Miksi mieli on tuomittu rapistuvaan ruumiiseen? Kuka niin p��tti? 278 00:28:15,692 --> 00:28:21,650 Miksi etova liha, hauraat elimet, n�m� hiukset ja kynnet? 279 00:28:21,733 --> 00:28:24,192 Rumia ja hy�dytt�mi�. 280 00:28:25,567 --> 00:28:28,567 Ehk� ihmiskunta on vain erehdys. 281 00:28:32,400 --> 00:28:36,733 Mit� tuo naputus on? Onko pakko palata tuohon maailmaan? 282 00:28:36,858 --> 00:28:42,442 Miksi? J�tt�k�� minut rauhaan, saatana. Haluan poistua rauhassa. 283 00:28:44,483 --> 00:28:48,025 Voi ei. Taas tuo lemmenkipe� luuseri. 284 00:28:49,400 --> 00:28:51,358 En kest� en��. 285 00:28:52,733 --> 00:28:54,733 T�m�n t�ytyy loppua. 286 00:29:03,400 --> 00:29:06,067 T�m� ei toimi. Ottaa p��h�n! 287 00:29:06,430 --> 00:29:09,805 - Kuvaatko sin�? - Vaimoasi varten. 288 00:29:12,817 --> 00:29:16,233 - K�si meni veltoksi. - Mutta h�n hengitt�� yh�. 289 00:29:17,108 --> 00:29:19,900 - En min� tied�... - Kokeillaanko t�t�? 290 00:29:20,608 --> 00:29:26,233 - Mist� kohdasta sahaisit? - En tied�. Vaikka t�st�. 291 00:29:26,317 --> 00:29:31,150 - Aivot ovat tuossa kohdassa! - Kallo suojaa niit�. Ei h�t��. 292 00:29:31,817 --> 00:29:34,983 T�ss� on kurkku. Se on pahempi. 293 00:29:35,067 --> 00:29:38,525 - En ole tehnyt t�llaista. - Pitik� laittaa kyp�r�? 294 00:29:38,608 --> 00:29:41,817 - Sahaanko vai en? - Sahaa. Ei h�nt� voi j�tt�� noin. 295 00:29:41,900 --> 00:29:44,025 Sitten sahaan. 296 00:29:46,650 --> 00:29:49,108 T�m�n t�ytyy loppua. 297 00:29:54,067 --> 00:29:56,067 Helvetti. 298 00:30:16,483 --> 00:30:20,275 Kas noin. Vapautin sinut ruumiistasi. Voit paeta. 299 00:30:20,358 --> 00:30:23,608 Olet mulkku, mutta sinulla on oikeus olla vapaa. 300 00:30:23,692 --> 00:30:26,067 Hyv�� matkaa. 301 00:30:27,608 --> 00:30:29,442 Joten... 302 00:30:35,358 --> 00:30:37,192 Ei. 303 00:30:43,692 --> 00:30:45,525 Ei. 304 00:30:59,608 --> 00:31:01,567 P��simme piiloon. 305 00:31:02,567 --> 00:31:05,567 Pelk��n ett� kuolemme. Olemme altaassa. 306 00:31:05,650 --> 00:31:09,150 - Kloori haisee. - Rauhoitu. 307 00:31:09,275 --> 00:31:12,817 H�n tappoi Christophen. Uskomatonta. 308 00:31:12,900 --> 00:31:15,983 Ryhdist�ydy, C�line. Metel�it. Ole hiljaa. 309 00:31:16,067 --> 00:31:20,525 Miten t�ss� ryhdist�ytyy? H�n tappoi mieheni! Oletko tyhm�? 310 00:31:20,608 --> 00:31:24,025 Christophe oli paras yst�v�ni. Min�kin k�rsin. 311 00:31:24,108 --> 00:31:28,608 Mutta ole hiljaa. Muuten ei ole j�rke� piileskell�. 312 00:31:29,233 --> 00:31:34,275 Me yritimme lastakin. On pakko kertoa kameralle. 313 00:31:35,025 --> 00:31:39,525 No niin. Min� ja Christophe... halusimme lasta. 314 00:31:39,608 --> 00:31:41,692 Kenelle oikein puhut? 315 00:31:41,775 --> 00:31:44,775 Odotimme h�nen rahatilanteensa parantumista. 316 00:31:44,858 --> 00:31:49,608 - H�nell� oli ongelmia t�iss�. - Lopeta. Kukaan ei n�e tuota. 317 00:31:49,692 --> 00:31:52,692 Dokumentoin tutkintaa varten. 318 00:31:52,775 --> 00:31:55,983 T�ysin turhaa. Ole hiljaa ja hillitse itsesi! 319 00:31:56,067 --> 00:31:59,650 Minulle r�hj�� psykotappajan aviomies. 320 00:31:59,733 --> 00:32:02,067 - Anna se t�nne. - Irti! 321 00:32:02,150 --> 00:32:05,650 Soitetaan poliisit. Oletko nuija? 322 00:32:09,275 --> 00:32:13,233 T�m�n t�ytyy loppua... 323 00:32:29,608 --> 00:32:31,942 T�m�n t�ytyy loppua. 324 00:32:41,692 --> 00:32:43,483 Bruno. 325 00:32:55,317 --> 00:32:57,817 Ei...! 326 00:32:57,900 --> 00:33:02,608 �l�. En ansaitse t�t�. En ole tehnyt pahaa kenellek��n. 327 00:33:02,692 --> 00:33:04,442 En halua... 328 00:33:08,442 --> 00:33:10,858 T�m�n t�ytyy loppua. 329 00:33:13,400 --> 00:33:18,483 Sitten kyp�r� t�yttyi vedell�, ja muija hukkui. 330 00:33:20,317 --> 00:33:23,067 Kaikki kuolivat. 331 00:33:23,192 --> 00:33:25,400 - Kamalaa. - Tykk�sittek�? 332 00:33:25,483 --> 00:33:27,233 Joo! 333 00:33:27,317 --> 00:33:31,275 - Min� en pel�nnyt. - Oletko varma? 334 00:33:31,358 --> 00:33:34,525 Tarina oli outo, mutta ei pelottava. 335 00:33:34,608 --> 00:33:39,442 Onko v��r� aika kuusta? Pel�styit murmeliakin. 336 00:33:39,525 --> 00:33:43,317 - Ei kai... - On seksistist� puhua mooniksista. 337 00:33:44,188 --> 00:33:49,479 - Ei ole siisti� viitata kuukautisiin. - Ei h�n niin tarkoittanut. 338 00:33:49,817 --> 00:33:52,733 Minusta naispuolisille ei pid� puhua noin. 339 00:33:54,567 --> 00:33:58,483 - Korrektiuspoliisi. - Sanoitko naispuolisille? 340 00:33:58,567 --> 00:34:02,525 Niin. Naisille. Tajuathan sin�. 341 00:34:02,608 --> 00:34:05,483 Puolustin sinua ja hy�kk��t kimppuuni. 342 00:34:05,567 --> 00:34:08,275 - Ja paskat. - Naispuolinen... 343 00:34:08,358 --> 00:34:11,233 Kerroit tarinan todella hyvin. 344 00:34:11,317 --> 00:34:15,483 Mutta valitan. Minun tarinani on 1 500 kertaa pelottavampi. 345 00:34:15,567 --> 00:34:18,025 - Paljonko? - Voin vannoa. 346 00:34:18,108 --> 00:34:21,775 Kauhua kryptasta ei ole juttuni. Menen nukkumaan. 347 00:34:21,858 --> 00:34:26,442 - Kuuntele edes minun tarinani. - J�� nyt. Ei ole kiire. 348 00:34:26,525 --> 00:34:30,567 - T�m� on kuin kiva ilta partiossa. - Partiossa on hirve��. 349 00:34:30,650 --> 00:34:33,400 - Tied�n. Pilailin vain. - J�� nyt. 350 00:34:33,483 --> 00:34:39,025 - Miksi murjotat? Etk� viihdy t��ll�? - Anna minun olla! En murjota. 351 00:34:39,733 --> 00:34:44,400 - Kerro niin p��st��n nukkumaan. - Tuli kiva fiilis. 352 00:34:44,483 --> 00:34:50,608 - Ala kertoa. - Valmistautukaa hurjaan menoon. 353 00:34:51,400 --> 00:34:53,733 - Tarina alkaa n�in... - Odota! 354 00:34:54,567 --> 00:34:56,942 Tuolla on tytt�. 355 00:34:58,650 --> 00:35:01,483 Tuo on oikeasti karmivaa. 356 00:35:01,567 --> 00:35:04,233 Manaaja... 357 00:35:04,775 --> 00:35:07,858 - Tule vain. �l� pelk��. - Mit� tytt� t��ll� tekee? 358 00:35:11,900 --> 00:35:13,900 Terve. 359 00:35:13,983 --> 00:35:18,275 - Olet soma. Mik� on nimesi? - Josette. 360 00:35:18,358 --> 00:35:21,317 - Mit� sin� t��ll� teet Josette? - En mit��n. 361 00:35:21,817 --> 00:35:26,233 Olet ulkona aika my�h��n. Miss� vanhempasi ovat? 362 00:35:26,317 --> 00:35:29,067 - Kotona. - Miss� se on? 363 00:35:30,192 --> 00:35:35,775 - Miksi teill� on oudot puvut? - Olemme lainvalvojia. 364 00:35:35,858 --> 00:35:39,858 Tied�tk�? Olemme kaikki nuotiolla. 365 00:35:40,650 --> 00:35:43,400 - Liitytk� seuraan? - En tied�. 366 00:36:23,608 --> 00:36:25,300 N�in kohtelemme pahiksia. 367 00:36:25,692 --> 00:36:29,400 - Eik� ole siisti�? - Kumihirvi� on pehme�. 368 00:36:30,400 --> 00:36:32,942 Mit�? Revin sen p��n irti. 369 00:36:33,025 --> 00:36:36,400 - T�m� on silti surkeaa. - Surkeaako? 370 00:36:37,608 --> 00:36:41,233 - Me pelastimme ihmiskunnan. - �l� kiusaa tytt��. 371 00:36:41,317 --> 00:36:43,358 Pitik� n�ytt�� tuo? 372 00:36:43,442 --> 00:36:47,233 - Tytt� haukkui surkeaksi. - Ei lapsi ymm�rr�. 373 00:36:47,317 --> 00:36:50,942 - �l� n�yt� h�nelle tuota. - Rauhoitu! 374 00:36:51,025 --> 00:36:54,192 - Olen yh� p��llikk�si. - Hienoa ryhm�henke�. 375 00:36:54,275 --> 00:36:59,317 - Mit� tytt� ajattelee meist�? - En tykk�� aikuisista muutenkaan. 376 00:36:59,775 --> 00:37:04,358 - Iltaa. - Hyv�� iltaa. 377 00:37:04,442 --> 00:37:07,650 Nuotio veti tytt�� puoleensa. H�n on utelias. 378 00:37:08,483 --> 00:37:12,733 Asumme 200 metrin p��ss� tuolla. Anteeksi h�iri�. 379 00:37:12,817 --> 00:37:15,983 Ei h�t��. Suloinen tytt�. 380 00:37:16,942 --> 00:37:20,692 - Oletteko lomalla? - Jotakuinkin. Emme tee t�it�. 381 00:37:20,817 --> 00:37:24,858 Kerromme kauhutarinoita. Haluatteko kuulla tarinani? 382 00:37:24,983 --> 00:37:30,233 - Mik�s siin�. Se olisi kivaa. - Josette rakastaa kauhutarinoita. 383 00:37:30,317 --> 00:37:33,650 Ne ovat ihania. Min�kin osaan yhden. 384 00:37:33,866 --> 00:37:36,241 Kerro pois, pikkuinen. 385 00:37:37,287 --> 00:37:40,749 - Nyt olisi minun vuoroni. - Kerro vain. 386 00:37:42,108 --> 00:37:45,150 Se tapahtui l�hell� j�rvell�. 387 00:37:46,858 --> 00:37:51,108 N�tti kala oli uimassa, kuten joka p�iv�. 388 00:37:51,942 --> 00:37:54,442 Se etsi ruokaa. 389 00:37:54,525 --> 00:37:58,067 Mutta vesi oli sameaa, eik� kala oikein n�hnyt. 390 00:38:00,942 --> 00:38:05,692 Se p��tti nousta pintaan haukkaamaan happea. 391 00:38:07,275 --> 00:38:09,275 Ja pinnassa... 392 00:38:10,900 --> 00:38:13,525 Se n�ki kamalan jutun. 393 00:38:26,105 --> 00:38:27,314 Siin� se. 394 00:38:29,817 --> 00:38:32,483 - Masentavaa. - Oikeasti. 395 00:38:32,567 --> 00:38:35,108 - Oliko se totta vai keksitty�? - Totta. 396 00:38:35,233 --> 00:38:38,067 Tytt� sepitti sen. Me l�hdemme. On my�h�. 397 00:38:38,150 --> 00:38:42,150 Tule. Emme h�iritse teit� enemp��. N�hd��n. 398 00:38:42,275 --> 00:38:44,942 N�kemiin. 399 00:38:45,942 --> 00:38:49,233 Joko riitti? Onko masennuttu tarpeeksi? 400 00:38:50,817 --> 00:38:54,275 - On. - Olen poikki. Nukkumaan! 401 00:38:54,358 --> 00:38:59,275 - Painajaisiahan t�st� n�kee. - Saanko kertoa nopeasti omani? 402 00:38:59,358 --> 00:39:02,567 Turha yritt��. Pentu p�ihitti meid�t. 403 00:39:02,650 --> 00:39:05,942 - Totta. Antaa olla. - Nukkumaan, Tupakkaryhm�. 404 00:40:18,692 --> 00:40:22,525 - Hyv�� iltaa. Ja anteeksi. - On ty�t�ni olla t��ll�. 405 00:40:22,608 --> 00:40:26,900 - L�ytyisik� unil��kett�? - Sit� meill� ei ole. 406 00:40:26,983 --> 00:40:30,733 Eik�? Helkkari. En saa unen p��st� kiinni. 407 00:40:32,108 --> 00:40:34,942 - Ehk� teill� olisi l��kkeit�. - Ei ole. 408 00:40:35,025 --> 00:40:39,317 Ruokaa ja juomaa l�ytyy kellon ymp�ri, muttei muuta. 409 00:40:40,650 --> 00:40:43,983 Voisimme siin� tapauksessa... 410 00:40:44,067 --> 00:40:47,817 - En painosta, mutta muut nukkuvat jo. - Niin? 411 00:40:47,900 --> 00:40:52,442 Ajattelin vain, ett� sinulla kai on t��ll� tyls��. 412 00:40:52,525 --> 00:40:56,108 Juodaanko lasillinen, koska en saa unta? 413 00:40:57,483 --> 00:41:00,817 - Eli mit�? - Avataan pullo. 414 00:41:00,900 --> 00:41:03,025 Poistut komerostasi. 415 00:41:03,108 --> 00:41:07,650 Sitten juomme kahdestaan. Miksip� ei? 416 00:41:09,317 --> 00:41:12,442 Haluatko l��kett� vai lasilliselle? Olen h�mmentynyt. 417 00:41:12,525 --> 00:41:16,525 Alun perin tulin hakemaan unil��kett�. 418 00:41:16,608 --> 00:41:21,067 - Sain toisen ajatuksen, kun n�in sinut. - Vai niin. 419 00:41:21,192 --> 00:41:24,233 Tiedoksi vain. En ole farmaseutti enk� todellakaan huora. 420 00:41:24,317 --> 00:41:26,317 Hyv�� y�t�. 421 00:41:29,400 --> 00:41:31,400 Hyv�� y�t�. 422 00:41:39,275 --> 00:41:42,400 Ei helvetti. En usko sinua. 423 00:41:42,483 --> 00:41:45,650 - �l� kerro kenellek��n. - Oletko tosissasi? 424 00:41:45,733 --> 00:41:50,317 Olen! T�risen jo siit�kin, ett� kerroin sinulle. 425 00:41:51,192 --> 00:41:55,942 En ole koskaan tuntenut n�in. Olen h�mill�ni ja romuna. 426 00:41:56,025 --> 00:41:59,358 - Siksi kerron sinulle. - Kaverit! 427 00:41:59,442 --> 00:42:04,150 Menen uimaan. Tuletteko mukaan? L�mp� on juuri oikea! 428 00:42:05,025 --> 00:42:07,775 Meill� on juttu kesken. 429 00:42:08,817 --> 00:42:11,525 Anteeksi hieno ehdotukseni. 430 00:42:14,692 --> 00:42:19,692 Soitin pomolle eilen kysy�kseni Norbertista. 431 00:42:20,275 --> 00:42:25,817 Ja sitten jumalauta n�in... N�in naisen h�nen s�ngyss��n. 432 00:42:27,483 --> 00:42:29,817 Naisenko? Kenet? 433 00:42:29,900 --> 00:42:34,650 En tied�. Ket� kiinnostaa? Syd�meni murtui. 434 00:42:34,733 --> 00:42:38,692 Koko y� meni pilalle. Kirjoitin pomolle rakkauskirjeen... 435 00:42:38,775 --> 00:42:41,025 - Typer��. - Niin on. 436 00:42:50,025 --> 00:42:54,442 Hetkinen nyt. Mieti mihin himosi johtaisi. 437 00:42:54,525 --> 00:42:57,525 Olisi outoa menn� s�nkyyn pomon kanssa. 438 00:42:58,192 --> 00:43:02,608 - En tied�. Olen neitsyt. - Mutta olet suudellut. 439 00:43:02,692 --> 00:43:08,275 - Totta kai. - Kuvittele, ett� suutelisit pomoa. 440 00:43:08,358 --> 00:43:12,483 Suun pielest� valuisi vihre�� limaa. Etovaa. 441 00:43:14,442 --> 00:43:17,150 En ajatellut niin pitk�lle. 442 00:43:17,275 --> 00:43:22,317 Mit� se lima on? Puhdistusainetta tai happoako? 443 00:43:22,775 --> 00:43:25,317 Haluaisitko sit� suuhusi? 444 00:43:26,025 --> 00:43:29,025 Olet oikeassa. Inhottavaa! 445 00:43:29,858 --> 00:43:33,775 Olen idiootti. Miksen ajatellut tuota? Viis siit�. 446 00:43:33,858 --> 00:43:39,108 Viis siit�, muru. Etsi joku, joka muistuttaa sinua. 447 00:43:39,233 --> 00:43:41,983 - Joku ihminen. - Olet oikeassa. 448 00:43:43,275 --> 00:43:47,650 Se siit�. En ole en�� rakastunut pomoon. 449 00:43:47,733 --> 00:43:52,317 - Oletko varma? - Olen. Se meni ohi. En tunne mit��n. 450 00:43:52,983 --> 00:43:57,608 Kiitos. Heit�n kirjeen pois. Olin eksyksiss�, ja avasit silm�ni. 451 00:43:57,733 --> 00:44:00,608 - Kiitos. - Milloin tahansa, kultaseni. 452 00:44:02,733 --> 00:44:04,733 Katsokaa! 453 00:44:06,442 --> 00:44:08,775 Pyydystin barrakudan. 454 00:44:39,692 --> 00:44:41,525 Moikka. 455 00:44:43,775 --> 00:44:45,692 Tervetuloa. 456 00:44:48,608 --> 00:44:54,358 Avasin tietokoneen ja etsin maailman pelottavimman tarinan. 457 00:44:54,442 --> 00:44:58,150 - Ei nyt taas... - Aloitin kilpailun. 458 00:44:58,275 --> 00:45:00,650 T�m� on vailla vertaa. Kerronko? 459 00:45:00,733 --> 00:45:03,108 Puhuttaisiin jostain kivasta. 460 00:45:03,233 --> 00:45:07,733 - Totta. T�m� on sairasta. - M�ls��. Odotin t�t� innolla. 461 00:45:07,817 --> 00:45:11,108 - T�ss� olisi! - Kiitos. 462 00:45:11,192 --> 00:45:16,358 - Tutkin turhaan. - Sinulla on viikko aikaa kertoa. 463 00:45:16,942 --> 00:45:19,150 Tajusin juuri jotain. 464 00:45:19,275 --> 00:45:23,317 Emme ole jututtaneet uutta j�sent�mme. Noloa. 465 00:45:23,817 --> 00:45:28,067 Tule, Norbert 1200. Kerro v�h�n itsest�si. 466 00:45:29,067 --> 00:45:32,900 - Onko kiva olla t��ll�? - Olen Norbert 1200. 467 00:45:32,983 --> 00:45:36,942 - Uusi apulaisenne. - Ja...? 468 00:45:38,567 --> 00:45:43,108 - Ei niin eloisa. - Kuulitko kysymykseni? 469 00:45:44,108 --> 00:45:48,608 Olen iloinen saadessani liitty� Tupakkaryhm��n. 470 00:45:51,525 --> 00:45:54,692 Ty�st� keskustelutaitojasi. Vilkaisen barrakudaani. 471 00:45:54,775 --> 00:45:57,608 - Tuohan on romu. - Antaa olla. 472 00:45:57,692 --> 00:45:59,650 Eik� t�m� ole p�ivitys? 473 00:45:59,733 --> 00:46:02,942 - Tuo on malli 1200. - Se ei merkkaa mit��n. 474 00:46:03,025 --> 00:46:06,567 - Kai nyt jotain. - Se on vain numero. 475 00:46:08,233 --> 00:46:10,400 Ei helvetti! 476 00:46:10,483 --> 00:46:13,275 Minullakin on kauhutarina. 477 00:46:14,442 --> 00:46:17,317 - Jumalauta! T�m� puhuu. - Kuunnelkaa. 478 00:46:17,400 --> 00:46:20,275 Jossainp�in Ranskaa tapahtui seuraavaa. 479 00:46:23,275 --> 00:46:25,067 Niink�? 480 00:46:26,233 --> 00:46:28,067 Ymm�rr�n. 481 00:46:29,817 --> 00:46:32,275 Min� tarkistan. 482 00:46:32,358 --> 00:46:35,608 Tarkistan ty�aikataulut ja palaan asiaan. 483 00:46:35,692 --> 00:46:38,942 Mutten voi... Ei, minun pit�� tarkistaa ensin. 484 00:46:40,108 --> 00:46:42,733 Paha ongelma. Sinua tarvitaan! 485 00:46:42,817 --> 00:46:46,608 - Mit�? Kerro mist� on kyse. - Tule nyt jo. 486 00:46:46,692 --> 00:46:50,442 Meill� on jokin ongelma. Soitan takaisin. N�kemiin. 487 00:46:51,400 --> 00:46:54,025 - Mit� nyt? - Nyt meni p�in helvetti�! 488 00:46:54,692 --> 00:46:56,567 Voi saasta. 489 00:46:57,608 --> 00:46:59,442 Nopeasti. 490 00:47:09,608 --> 00:47:12,025 H�n ryssi perin pohjin. 491 00:47:18,650 --> 00:47:22,108 - Mit� sin� teit, Michael? - En mit��n. Lastasimme rojua. 492 00:47:22,233 --> 00:47:26,233 - Kone juuttui, ja nousin t�nne. - Miksi? 493 00:47:26,317 --> 00:47:31,817 - Yritin ty�nt�� laudan l�pi. Anteeksi. - T�m� on hiton huono juttu. 494 00:47:31,900 --> 00:47:34,483 Kokeilitteko peruutusta? 495 00:47:34,567 --> 00:47:37,650 Valitettavasti sisarenpoikasi ei ole vakuutettu. 496 00:47:37,733 --> 00:47:41,442 Ymm�rr�n. Katsotaanpa. 497 00:47:42,067 --> 00:47:45,942 - Hoidan t�m�n. Ei h�t��nnyt�. - Minulla ei ole kipuja. 498 00:47:46,025 --> 00:47:49,358 - Ei kipuja! Pilailetko? - Ihan oikeasti ei ole. 499 00:47:49,442 --> 00:47:54,400 - Tuolta valuu verta. - �lk�� stressatko kommenteillanne! 500 00:47:54,483 --> 00:47:59,400 N�en veren ja sotkun. Antakaa minun keskitty�. 501 00:48:01,608 --> 00:48:05,525 No niin... T�m� on eteenp�in. 502 00:48:07,025 --> 00:48:10,067 Pannaan kone peruuttamaan. 503 00:48:10,150 --> 00:48:14,025 - Vai onko muita ajatuksia? - Sin� p��t�t, en min�. 504 00:48:14,108 --> 00:48:16,150 Hienoa, kiitti. 505 00:48:16,692 --> 00:48:20,426 Michael! Panen koneen peruuttamaan. 506 00:48:20,510 --> 00:48:24,942 Kuulet, ett� kone k�ynnistyy. Ei h�t��, se peruuttaa. 507 00:48:25,025 --> 00:48:29,233 - Silloin sinun pit�isi irrota. Okei? - Sopii. 508 00:48:29,317 --> 00:48:33,567 Mit� sanoisin �idillesi, jos sinusta tulisi raajarikko? 509 00:48:34,608 --> 00:48:39,358 - Anteeksi, t�ti. Halusin auttaa. - Et auttanut. Sin� tyrit. 510 00:48:40,775 --> 00:48:42,775 K�ynnist�n nyt. 511 00:48:49,817 --> 00:48:53,358 - Pys�yt� kone! Se ei peruuta! - Voi luoja! 512 00:48:54,442 --> 00:48:59,692 - Hienoa. Py�r�tuoli odottaa. - Tekisit jotain hy�dyllist�! 513 00:48:59,817 --> 00:49:04,608 Etsi k�ytt�ohje arkistokaapistani. Ja sassiin! 514 00:49:08,275 --> 00:49:13,567 - Ei voi olla totta! - Ei h�t��, t�ti. Minuun ei satu. 515 00:49:13,650 --> 00:49:16,275 - Olen kunnossa. - Lopeta! Etk� ole! 516 00:49:16,358 --> 00:49:19,192 Aivosi eiv�t ole saaneet tietoa kivusta. 517 00:49:19,275 --> 00:49:22,692 T�m� ei n�yt� hyv�lt�. Kohta alkaa sattua! 518 00:49:23,192 --> 00:49:27,275 �l� siin� t�n�t�. Siivoa t�m� sotku. 519 00:49:28,854 --> 00:49:32,067 Taukit kai asensivat vekottimen takaperoisesti. 520 00:49:32,150 --> 00:49:34,608 "K�ynnistys" aloittaa peruutuksen. 521 00:49:34,692 --> 00:49:37,525 - Voi olla. - Ehk�. 522 00:49:38,858 --> 00:49:42,900 Kokeilen t�t�, Michael. Pys�yt�n heti, jos tarvitsee. 523 00:49:43,442 --> 00:49:45,858 - Pid� kiinni. - Valmiina. 524 00:50:04,942 --> 00:50:09,858 Et halua kuulla t�t�, mutta voin hyvin. �l� suutu. 525 00:50:09,942 --> 00:50:14,483 - Ota rauhallisesti. Voin hyvin. - Tuki suusi! 526 00:50:14,567 --> 00:50:18,442 Olet ihmisen puolikas. �l� sano, ett� voit hyvin. 527 00:50:19,900 --> 00:50:25,775 T�m�n mukaan vihre�� painiketta pit�� painaa kolmen sekunnin ajan. 528 00:50:25,858 --> 00:50:30,233 - Hienoa. Teetk� niin? - T�m� on sinun p��ns�rkysi. 529 00:50:30,317 --> 00:50:35,692 - Ajattelet selv�sti. Min� panikoin. - Ei kuulu minulle. Sin� johdat. 530 00:50:35,775 --> 00:50:41,233 Ole kiltti. H�nen �idill��n on t�n��n syntt�rit. Miten selit�n tuon? 531 00:50:41,317 --> 00:50:44,525 - Miten kerron siskolle pojasta... - Odota. 532 00:50:44,609 --> 00:50:49,693 Yksi lysti. Sinun sotkusi, ei minun. Hoida t�m�. En koske mihink��n. 533 00:50:50,442 --> 00:50:53,025 Mit� kuuluu, kaverit? Teill� k�vi tuuri. 534 00:50:53,108 --> 00:50:55,900 50 euroa sille, joka painaa painiketta. 535 00:50:55,983 --> 00:50:58,942 Minun mieheni eiv�t hoida ongelmaasi! 536 00:50:59,025 --> 00:51:02,108 Nyt etsit itsest�si v�h�n munaa, 537 00:51:02,192 --> 00:51:05,317 j�rkk��t pojan pois tuolta, ja me jatkamme t�it�. 538 00:51:05,400 --> 00:51:07,275 Mene! 539 00:51:16,358 --> 00:51:19,817 - Mit� pit�� tehd�? - Kolme sekuntia, vihre� painike. 540 00:51:23,275 --> 00:51:26,733 �l� sano, ett� kaikki on hyvin, Michael. 541 00:51:26,817 --> 00:51:30,400 Saan kohta hepulin. Ole hiljaa. 542 00:51:31,317 --> 00:51:32,868 No niin. 543 00:51:38,608 --> 00:51:41,400 Oliko tuo kolme sekuntia? 544 00:51:44,817 --> 00:51:46,817 Se toimii. 545 00:52:03,608 --> 00:52:06,358 Min� t��ll�, Tony. 546 00:52:06,442 --> 00:52:08,983 Piti kysy� allergioistasi. 547 00:52:09,067 --> 00:52:12,650 En muista pitik� varoa kaakaota vai kahvia. 548 00:52:12,733 --> 00:52:18,233 Mietin vain, koska ostan kakun illaksi. 549 00:52:18,317 --> 00:52:21,108 Soitahan heti takaisin. 550 00:52:21,233 --> 00:52:26,150 Ja pyyd� Michaelia tuomaan pusero, joka j�i h�nen luokseen. 551 00:52:26,275 --> 00:52:29,233 Pid�n siit� paljon. N�hd��n pian. 552 00:52:31,817 --> 00:52:36,817 Oletko kunnossa? En tied�, miten sanoisin t�m�n... 553 00:52:37,942 --> 00:52:41,275 - Mit�? - Tule katsomaan. Ihan sairasta. 554 00:52:45,942 --> 00:52:48,942 - Kaverit kaapivat kaiken. - Ei saatana. 555 00:52:49,983 --> 00:52:53,608 T�m� on kamalaa, mutta voi v�h�n helpottaa sinua. 556 00:52:53,983 --> 00:52:55,983 Tule! 557 00:52:56,067 --> 00:53:00,067 - Mit�? - T�m� on kielt�m�tt� etovaa. 558 00:53:00,192 --> 00:53:03,733 - Mutta odota vain. - Mit�? 559 00:53:07,963 --> 00:53:12,150 - Miksi n�yt�t tuota minulle? - Odota... Michael! 560 00:53:13,025 --> 00:53:14,150 Niin? 561 00:53:15,525 --> 00:53:17,900 Oikeastiko? 562 00:53:17,983 --> 00:53:22,275 T�tisi on t�ss�, Michael. H�n on v�h�n j�rkyttynyt. 563 00:53:22,358 --> 00:53:26,192 Kerro h�nelle sama kuin minulle, jotta h�n uskoo. 564 00:53:26,733 --> 00:53:28,692 Tony-t�ti? 565 00:53:28,775 --> 00:53:33,900 Panin sinut hankalaan v�lik�teen. Olen todella pahoillani. 566 00:53:33,983 --> 00:53:36,650 Mutta minulla on hyv� olo. 567 00:53:36,733 --> 00:53:40,608 - Ei jumalauta. - Hullua, vai mit�? 568 00:53:40,692 --> 00:53:42,817 Olen v�h�n muuttunut. 569 00:53:42,900 --> 00:53:46,108 En voi k�vell� enk� n�e mit��n. Outoa. 570 00:53:46,275 --> 00:53:48,483 Mutta oloni on loistava. 571 00:53:48,567 --> 00:53:51,900 Pikku juttu. Kaikki on suhteellista. 572 00:53:52,525 --> 00:53:56,900 Ota h�net. H�n on sinun sisarenpoikasi. 573 00:54:02,025 --> 00:54:04,442 Sano jotain. 574 00:54:05,400 --> 00:54:07,650 - Michael? - T�ss� olen. 575 00:54:10,483 --> 00:54:13,025 Purista minua itse�si vasten. 576 00:54:14,275 --> 00:54:16,067 Noin. 577 00:54:17,317 --> 00:54:20,733 Ihanaa. Tunnen l�mp�si. 578 00:54:20,817 --> 00:54:23,525 - Selv�. - Oikein lohdullista. 579 00:54:24,983 --> 00:54:28,733 - Eth�n ole vihainen? - En osaa sanoa... 580 00:54:29,858 --> 00:54:32,400 En ole. 581 00:54:32,483 --> 00:54:35,400 Hienoa. Rakastan sinua, t�ti. 582 00:54:36,067 --> 00:54:39,775 - Min�kin pid�n sinusta. - Loppu hyvin, kaikki hyvin. 583 00:54:39,858 --> 00:54:43,317 Jatkamme t�it�. Olemme j�ljess�. 584 00:54:44,233 --> 00:54:49,358 - Lykky�, pomo. N�hd��n maanantaina. - Hei sitten. Maanantaihin. 585 00:55:01,483 --> 00:55:04,567 Mik� sotku! Etk� ikin� siivoa, Michael? 586 00:55:04,650 --> 00:55:07,692 Ei ole ollut aikaa. Anteeksi. 587 00:55:07,775 --> 00:55:12,358 Kirjoitusp�yd�n l�hell� on roosa villapaita, jossa kukkia. 588 00:55:12,442 --> 00:55:14,650 N�en sen. 589 00:55:17,358 --> 00:55:22,525 S�p�. Kuva meist� kirjoitusp�yd�ll�. 590 00:55:23,775 --> 00:55:26,233 Milloin t�m� on otettu? 591 00:55:26,317 --> 00:55:29,733 Taisi olla is�n hautajaisissa. 592 00:55:29,817 --> 00:55:33,275 Aivan. Kiva kuva. N�yt�n hyv�lt�. 593 00:55:33,358 --> 00:55:36,650 Se on ihana kuva. Katselen sit� aina. 594 00:55:36,733 --> 00:55:39,900 Liikuttavaa, ett� se on kirjoitusp�yd�ll�si. 595 00:55:39,983 --> 00:55:43,692 - N�etk� puseron? - Vahvistan. N�en sen. 596 00:55:45,317 --> 00:55:47,108 Otin sen. 597 00:55:59,358 --> 00:56:04,775 Menetin malttini, kun �itisi odotti sinua. Kysyin, 598 00:56:04,858 --> 00:56:09,608 oletko valmis lasta varten, Nicole, et osaa edes kutoa sukkaa. 599 00:56:09,692 --> 00:56:13,525 - H�n ei ilahtunut. - Ei niin. 600 00:56:14,858 --> 00:56:17,858 Nyt olet siin�. El�m� on j�rjet�nt�. 601 00:56:19,025 --> 00:56:21,025 Etp� tarvitse sukkia. 602 00:56:22,692 --> 00:56:25,275 - Saanko hatsit? - Mit�? 603 00:56:25,358 --> 00:56:29,317 - Saanko tuosta hatsit? - Mik�s siin�? 604 00:56:30,275 --> 00:56:32,692 �l� kerro �idille. 605 00:56:34,900 --> 00:56:37,983 Ei tunnu samalta ilman keuhkoja. 606 00:56:41,525 --> 00:56:43,858 Ota se pois. 607 00:56:46,483 --> 00:56:48,025 Kiitos. 608 00:56:50,692 --> 00:56:55,317 - Haluatko toisetkin? - Alkoi py�rrytt��. 609 00:56:56,900 --> 00:57:00,775 - Oksettaa. - Ei autossa! Odota. 610 00:57:19,400 --> 00:57:21,400 Anna tulla. 611 00:57:25,358 --> 00:57:28,483 - Anteeksi. - Ei mit��n h�t��. 612 00:57:28,567 --> 00:57:31,817 Hullua, miten onnettomuus l�hent�� meit�. 613 00:57:31,900 --> 00:57:35,108 Olet aina ollut kuin toinen �iti. 614 00:57:35,233 --> 00:57:37,608 - Puppua. - Oikeasti. 615 00:57:41,358 --> 00:57:44,775 Kyll� t�m� t�st�... 616 00:57:46,233 --> 00:57:49,025 Sinulla on huono p�iv�, sisarenpoikani. 617 00:57:56,233 --> 00:57:58,065 En ole valmis. 618 00:57:58,733 --> 00:58:02,067 Olen surkea huonojen uutisten tuoja. 619 00:58:02,192 --> 00:58:05,942 Ota iisisti. Kerrotaan totuus. �iti on fiksu ja ymm�rt��. 620 00:58:06,025 --> 00:58:08,025 Enp� tied�. 621 00:58:09,442 --> 00:58:11,442 Syytet��n minua. 622 00:58:11,525 --> 00:58:16,108 Tottahan se on. Vika ei ole sinun. Kerron tyrineeni. 623 00:58:16,233 --> 00:58:19,400 - Olen elossa. Se ratkaisee. - Olet oikeassa. 624 00:58:19,483 --> 00:58:22,192 Hyvin t�m� menee, usko pois. 625 00:58:23,192 --> 00:58:25,817 - Miten vanha h�n on? - 52. 626 00:58:27,108 --> 00:58:31,400 Sin� tyrit. Et olisi saanut astua siihen koneeseen. 627 00:58:31,483 --> 00:58:34,150 - Min� tyrin. - Olet ��li�. 628 00:58:50,025 --> 00:58:52,358 Mit� nyt, t�ti? 629 00:58:54,358 --> 00:58:57,483 Ei, �l�! 630 00:58:57,567 --> 00:59:00,650 T�nne! Tule! 631 00:59:00,733 --> 00:59:02,608 Hei. 632 00:59:07,858 --> 00:59:12,192 - Mit� sitten tapahtui? - Se siit�. Paloi pohjaan. 633 00:59:13,483 --> 00:59:17,942 - Loppu tuli. - Surkeaa. Ressu ei kertonut loppuun. 634 00:59:18,025 --> 00:59:22,442 - Barrakudasi on perseest�. - Nyt sit� ei voi edes sy�d�. 635 00:59:22,525 --> 00:59:27,983 Itse olen sit� mielt�, ett� tarina... oli huvittava. 636 00:59:36,608 --> 00:59:38,900 - Kolmannesta. Antaa palaa. - Valmiina. 637 00:59:38,983 --> 00:59:42,483 Yksi, kaksi, kolme. H�m�h�kki, lintu, kattila. 638 00:59:43,233 --> 00:59:46,192 - Kattila keitt�� linnun. - Aloitetaan. 639 00:59:46,275 --> 00:59:49,025 Yksi, kaksi, kolme. H�m�h�kki, lintu, kattila. 640 00:59:50,317 --> 00:59:52,317 L�hell�. Tosi j�nn��. 641 00:59:55,442 --> 00:59:59,358 H�m�h�kki, lintu, kattila. H�m�h�kki sy� h�m�h�kin. Kuolit. 642 00:59:59,442 --> 01:00:02,567 - Sy�k�? - Tietysti. Min� voitan. 643 01:00:02,650 --> 01:00:06,733 - Otetaan uusiksi. - Kolmesti. Valmiina. 644 01:00:06,817 --> 01:00:08,233 VIDEOPUHELU 645 01:00:12,942 --> 01:00:17,442 - Menetk�, Nikotiini? - Miksi aina min�? Mene sin�. 646 01:00:17,525 --> 01:00:20,608 En tykk�� puhua pomolle kahdestaan. 647 01:00:20,692 --> 01:00:23,733 - Ei sitten vastata. - Asia voi olla t�rke�. 648 01:00:23,817 --> 01:00:27,400 Mene ja sano, ett� meill� on kiire. Pomo k�y hermoille. 649 01:00:35,900 --> 01:00:39,358 Ja vaadi robotti, joka toimii! 650 01:00:40,400 --> 01:00:41,692 Hyv� idea. 651 01:00:47,400 --> 01:00:50,400 - Terve. - P�iv��, Ammoniakki. 652 01:00:50,483 --> 01:00:52,692 Olen yksin. Puhu normaalisti. 653 01:00:52,775 --> 01:00:56,192 - Oliko ik�v� minua? - Ammoniakki, pikkuiseni. 654 01:00:56,275 --> 01:00:58,900 Nyt ei huvita. On muuta asiaa. 655 01:00:59,942 --> 01:01:05,233 �l� esit�. Saan sinut kiimaiseksi parissa minuutissa. 656 01:01:05,317 --> 01:01:07,400 Ei nyt. 657 01:01:08,067 --> 01:01:12,483 Sinulla oli joku s�ngyss� y�ll�. Kuka se huora on? 658 01:01:12,567 --> 01:01:15,525 Ei nyt. Unohda joutavuudet. 659 01:01:15,608 --> 01:01:20,275 Tilanne on eritt�in vakava. Minulla on hyyt�vi� uutisia. 660 01:01:22,067 --> 01:01:25,608 Se on enemm�n siivousrobotti kuin taistelurobotti. 661 01:01:25,692 --> 01:01:28,608 Ehk� siin� on hienoja toimintoja. Ei tuomita. 662 01:01:28,733 --> 01:01:31,150 Eih�n se toimi. Katso nyt. 663 01:01:31,858 --> 01:01:37,275 Norbert! Paljonko on miljoona plus miljoona? 664 01:01:43,567 --> 01:01:47,733 - Se on robotti eik� laskin. - Se on romu. 665 01:01:52,067 --> 01:01:56,608 - Mit� pomo sanoi? - Kuinka sen kertoisi? 666 01:01:56,692 --> 01:02:00,858 - Vastaus on kaksi miljoonaa. - Hyv�, Norbert. Kiitos. 667 01:02:00,942 --> 01:02:05,483 Robottihan on pelkk� romul�j�. 668 01:02:05,567 --> 01:02:10,317 - Mik� on? - Kuulin pahimman kauhutarinan. 669 01:02:11,608 --> 01:02:14,275 Ja my�s viimeisen. 670 01:02:18,442 --> 01:02:21,483 Liskonen k�ynnisti suunnitelmansa etuajassa. 671 01:02:22,525 --> 01:02:26,317 Me kuolemme kaikki. Maa tuhoutuu. 672 01:02:26,400 --> 01:02:29,275 - Olemme kaikki kusessa. - Mit�? 673 01:02:58,608 --> 01:03:02,400 Mikset varoittanut meit�? Saatanan rakkine! 674 01:03:02,525 --> 01:03:06,275 Elohopea... T�m� on kamalaa. Tee jotain! 675 01:03:07,192 --> 01:03:10,067 - Haluan puhua lapsilleni. - Anteeksi. 676 01:03:10,150 --> 01:03:13,108 Olin yli�rsytt�v�. Tajuan sen nyt. Anteeksi! 677 01:03:13,233 --> 01:03:15,858 �l� nyt. Et ollut. 678 01:03:15,942 --> 01:03:19,942 - Olet ihana ja roolimallini. - Roolimallisiko? 679 01:03:20,025 --> 01:03:24,025 - �l� nyt. Olet meist� paras. - Et koskaan sanonut niin. 680 01:03:24,108 --> 01:03:27,567 Koska olen aasi enk� kehu muita. 681 01:03:27,650 --> 01:03:31,233 - Puhun vain itsest�ni. - Olen samanlainen. 682 01:03:37,692 --> 01:03:40,692 Eik�h�n hoidella t�m�. Aloitetaan! 683 01:03:41,317 --> 01:03:43,775 Selv�. 684 01:03:43,858 --> 01:03:47,442 Kaksitoista... yksitoista... 685 01:03:49,567 --> 01:03:51,567 Kymmenen... 686 01:03:53,650 --> 01:03:57,733 Yhdeks�n... kahdeksan... 687 01:03:59,442 --> 01:04:03,400 Seitsem�n... kuusi... 688 01:04:04,692 --> 01:04:06,900 Viisi... 689 01:04:11,681 --> 01:04:13,931 Niin? 690 01:04:15,442 --> 01:04:17,900 - Kerron h�nelle. - Mit� nyt? 691 01:04:17,983 --> 01:04:21,108 - Vaimosi k�ski sy�m��n. - Ei helkkari! 692 01:04:21,192 --> 01:04:25,900 Totta. Pane j�rjestelm� valmiustilaan. Lopetellaan my�hemmin. 693 01:04:28,692 --> 01:04:32,483 - Hei, kulta. - Mit� kuuluu? Onko kaikki hyvin? 694 01:04:32,567 --> 01:04:36,483 Sanokaa isille hei! 695 01:04:36,567 --> 01:04:38,733 Puhuimme sinusta. 696 01:04:38,817 --> 01:04:42,775 - Tyt�t eiv�t halua p�iv�unille. - Miksi eiv�t? 697 01:04:42,858 --> 01:04:45,692 Kerro meille satu. 698 01:04:49,233 --> 01:04:52,317 - Voitko hyvin? - Ihan hyvin. 699 01:04:54,047 --> 01:04:56,765 L�hett�k�� isille suukko. 700 01:04:57,233 --> 01:04:59,608 L�het� sin�kin isille suukko. 701 01:05:15,150 --> 01:05:18,025 Kerron jotain, ennen kuin kuolemme. 702 01:05:18,108 --> 01:05:22,400 Halusin eilen illalla vain lasilliselle, en s�nkyyn. 703 01:05:22,483 --> 01:05:26,317 Halusin vain jutella. Etk� edes ole tyyppi�ni. 704 01:05:26,400 --> 01:05:29,733 Anteeksi vain, ymm�rsit v��rin. Kurja juttu. 705 01:05:38,358 --> 01:05:41,108 Oli hienoa olla yhdess�. 706 01:05:42,567 --> 01:05:46,692 - Olisipa t�m� kest�nyt kauemmin. - Todella kurjaa. 707 01:05:46,775 --> 01:05:50,400 Taistelimme pahaa vastaan kaikki n�m� vuodet. 708 01:05:50,483 --> 01:05:55,317 - Ja t�ysin turhaan! - Se on turhauttavaa. Tied�n. 709 01:06:00,692 --> 01:06:05,567 Tule, pikku Metanoli! Liity meihin, veljeni. 710 01:06:05,650 --> 01:06:09,067 Olet kuin min� nuorena! 711 01:06:09,150 --> 01:06:12,483 Ket� helvetti� kiinnostaa? Aina on kyse sinusta! 712 01:06:14,650 --> 01:06:17,358 P�nnii perkeleesti. 713 01:06:17,442 --> 01:06:21,442 - En ehtinyt nauttia el�m�st�! - En min�k��n. 714 01:06:22,108 --> 01:06:24,442 Kuolen neitsyen�! 715 01:06:27,817 --> 01:06:31,775 Antakaa anteeksi. Oli kiire enk� tajunnut ajankulua. 716 01:06:31,900 --> 01:06:34,275 Istuuduimme juuri p�yt��n. 717 01:06:34,358 --> 01:06:36,775 - Onko kaikki hyvin? - On. 718 01:06:36,858 --> 01:06:38,442 Iltaa, poika. 719 01:06:38,525 --> 01:06:42,192 - Mink� parissa ty�skentelet? - Tuhoan sairasta planeettaa. 720 01:06:42,775 --> 01:06:45,733 - Mit� planeettaa? - Kai kerroin? 721 01:06:46,817 --> 01:06:49,025 Hullujen ihmisten Maata. 722 01:06:50,358 --> 01:06:55,483 Aivan. Bravo, poikaseni. Selk� suoraksi, pirun hyeena. 723 01:06:55,567 --> 01:06:59,067 - Miksi tuhoat sen? - Ihan tyls� juttu. 724 01:06:59,150 --> 01:07:03,358 P��st�n sairaan planeetan k�rsimyksist��n. Mit� on ruokana? 725 01:07:05,317 --> 01:07:08,067 - Galaksikeittoa. - Taas. 726 01:07:14,608 --> 01:07:16,567 Tuo riitt��. 727 01:07:28,400 --> 01:07:30,400 Herkullista. 728 01:07:31,983 --> 01:07:35,192 Juostessaan mets�n l�pi j�nis tajuaa, 729 01:07:35,275 --> 01:07:39,567 ett� porkkanat j�iv�t mets�st�j�n j��kaappiin. 730 01:07:42,567 --> 01:07:45,525 Silloin j�nis tapaa toisen j�niksen... 731 01:07:47,733 --> 01:07:49,692 Odottakaa v�h�n. 732 01:07:49,775 --> 01:07:54,067 Tuli h�lytys, mutta palaan pian. Odottakaa. Rakastan teit� 733 01:07:55,983 --> 01:08:01,650 - Pomo. - Luin Norbert 1200:n k�ytt�ohjeen. 734 01:08:01,733 --> 01:08:05,233 Er�s toiminto voi pelastaa teid�t. 735 01:08:05,317 --> 01:08:08,358 Aikaa on hyvin v�h�n. Kuuntele tarkkaan. 736 01:08:13,733 --> 01:08:16,775 Kaverit! 737 01:08:18,900 --> 01:08:22,025 - Peli ei ole pelattu! - Mit�? 738 01:08:22,108 --> 01:08:25,442 Norbert 1200 voi pelastaa meid�t. 739 01:08:26,942 --> 01:08:29,900 - Norbert 1200 voi pelastaa meid�t! - Se romuko? 740 01:08:34,858 --> 01:08:38,567 - Kuuletko, Norbert? - Olen Norbert 1200. 741 01:08:38,650 --> 01:08:44,608 Tied�n. Kuuntele. K�ynnist� heti alitoiminto U55! 742 01:08:44,692 --> 01:08:47,067 - Olemme tuhon omia. - Mit� teet? 743 01:08:47,192 --> 01:08:50,567 - Nopeasti! - U55 k�ynnistetty. 744 01:08:51,692 --> 01:08:55,608 - Mik� on U55? - Oletko varma aikakauden vaihdosta? 745 01:08:56,370 --> 01:09:00,422 - Mink� vaihdosta? - Palataan menneisyyteen! 746 01:09:00,506 --> 01:09:03,567 - Menneisyyteenk�? - Loistavaa! Vahvista. 747 01:09:03,849 --> 01:09:06,682 - Luuletko niin? - Hakkaa kuolemisen! 748 01:09:08,358 --> 01:09:12,442 - Oletko varma aikakauden vaihdosta? - Olen! 749 01:09:12,525 --> 01:09:15,733 - Ei hosuta. - Ei ole valinnanvaraa! 750 01:09:15,817 --> 01:09:18,650 - Haluan. Nopeasti! - Me haluamme! 751 01:09:18,733 --> 01:09:22,192 - Oletko varma aikakauden vaihdosta? - Takuulla! 752 01:09:22,275 --> 01:09:26,233 - Mik� sinun on? Miksi hakkaat sit�? - Meh�n vahvistimme jo! 753 01:09:26,317 --> 01:09:29,817 - Voiko aikakauden valita? - En tied�! 754 01:09:30,020 --> 01:09:35,395 Aikakauden vaihdos k�ynniss�. 755 01:09:56,141 --> 01:09:58,516 - Perkele! - Aikakauden vaihdos k�ynniss�. 756 01:09:59,606 --> 01:10:05,106 Aikakauden vaihdos k�ynniss�... 757 01:10:46,400 --> 01:10:48,442 PUHELU 758 01:10:53,233 --> 01:10:55,775 Mit� ne tollot nyt...? 759 01:10:59,775 --> 01:11:03,983 - Antaisit t�iden olla. - Ihan kohta. 760 01:11:08,442 --> 01:11:13,233 - No niin... - J�t� viesti vastaajaan. 761 01:11:14,567 --> 01:11:19,525 Soittakaa minulle heti, Tupakkaryhm�. Sain erinomaisia uutisia. 762 01:11:19,608 --> 01:11:24,067 H�lytys on peruttu. Keskeytt�k�� aliohjelma U55. 763 01:11:24,192 --> 01:11:28,442 Toistan. Keskeytt�k�� aliohjelma U55. Se on eritt�in t�rke��. 764 01:11:28,525 --> 01:11:31,483 - Soita heti takaisin. - Katkaise jo, muru. 765 01:11:31,567 --> 01:11:34,775 - Kulutat itsesi loppuun. - Tiedet��n. 766 01:11:34,858 --> 01:11:37,442 Ty� ei ole kaikki kaikessa. 767 01:11:37,525 --> 01:11:40,942 - Vai mit�? - Olet aivan oikeassa. 768 01:11:42,567 --> 01:11:46,650 Yksi juttu on paljon t�rke�mpi kuin t�m� sotku. 769 01:11:46,733 --> 01:11:49,442 Arvaatko mik�? 770 01:11:49,567 --> 01:11:53,400 - Kerro pois. - No... Rakkaus. 771 01:12:01,692 --> 01:12:08,067 Aikakauden muutos k�ynniss�. 772 01:16:21,817 --> 01:16:24,608 Tekstitys: Juhamatti L�hdesm�ki www.firstlightmedia.com 773 01:16:35,900 --> 01:16:41,775 Aikakauden muutos k�ynniss�.62786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.