All language subtitles for Smoking.Causes.Coughing.2022.FRENCH.1080p.BluRay
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:58,009 --> 00:02:02,517
- Voidaanko pys�hty�?
- Taasko?
2
00:02:33,600 --> 00:02:35,392
Eik�.
3
00:02:37,483 --> 00:02:40,442
Anna kiikarit, is�!
N�in jotain rajua.
4
00:02:40,525 --> 00:02:43,358
- Mit�?
- Vetskari kiinni, St�phane.
5
00:02:43,442 --> 00:02:46,400
Anna nopeasti kiikarit. No.
6
00:02:49,567 --> 00:02:51,942
- �l� tiputa.
- En.
7
00:03:00,983 --> 00:03:04,983
- Ne siell� on! Villi�.
- Mene katsomaan.
8
00:03:14,067 --> 00:03:16,817
Uskomatonta! Tuolla on Tupakkaryhm�.
9
00:03:17,817 --> 00:03:20,817
- Mik�?
- Tupakkaryhm�, is�. Helvetti.
10
00:03:24,400 --> 00:03:29,358
- Tuolla alhaalla. Uskomatonta.
- Nuo tyypit alkkareissako?
11
00:03:29,442 --> 00:03:33,608
Anna t�nne. Et tajua.
Maailman siisteimm�t lainvartijat!
12
00:03:34,442 --> 00:03:37,067
- Koko maailmanko?
- Juuri niin.
13
00:04:05,692 --> 00:04:09,525
Kukaan ei kertonut,
ett� h�n on kasvissy�j�.
14
00:04:09,608 --> 00:04:12,525
- H�p�tin leikkeleist�.
- Noloa.
15
00:04:12,608 --> 00:04:16,025
- Kaikki muut tiesiv�t paitsi min�.
- Miten mokasit?
16
00:04:16,108 --> 00:04:21,233
- Tosi typer� juttu...
- Tulkaa, pojat! Emme p�rj��.
17
00:04:21,317 --> 00:04:25,317
- Se on yll�tt�v�n sitke�.
- Annetaan sille sy�p�.
18
00:04:25,400 --> 00:04:29,067
- Ajattelin juuri sit�. Tulkaa.
- Mentiin!
19
00:04:29,150 --> 00:04:31,567
- Kerron my�hemmin.
- Sovittu.
20
00:04:33,108 --> 00:04:38,108
Saarretaan se,
jotta se h�mmentyy. Menn��n!
21
00:04:44,692 --> 00:04:46,692
Paikoilleen!
22
00:04:48,192 --> 00:04:52,150
Se h�mmentyi! Nyt!
Antaa palaa, pojat! Valmiina!
23
00:04:52,275 --> 00:04:55,275
- Nyt! Ammoniakkia!
- Metanolia!
24
00:04:55,358 --> 00:04:57,567
- Bentseeni�!
- Nikotiinia!
25
00:04:58,150 --> 00:05:00,108
Elohopeaa!
26
00:05:01,067 --> 00:05:05,483
- Anna tulla!
- Hetkinen. En p��se t�yteen voimaan.
27
00:05:05,567 --> 00:05:09,692
- Et ole tarpeeksi vilpit�n. Keskity!
- Olen vilpit�n. �l� puhu paskaa!
28
00:05:09,775 --> 00:05:12,567
- Mit� helvetti�, Elohopea?
- Nyt ei irtoa!
29
00:05:12,692 --> 00:05:16,608
- N�en, ettet ole tarpeeksi vilpit�n.
- Pieni hetki.
30
00:05:19,067 --> 00:05:21,858
- Pane t�pin�ksi.
- Tunnen sen. Nyt l�htee!
31
00:05:21,942 --> 00:05:24,567
- T��lt� tulee!
- Nyt!
32
00:05:24,650 --> 00:05:27,317
Tupakkaryhm�!
33
00:05:52,733 --> 00:05:55,817
En ole n�hnyt mit��n noin kaunista.
34
00:05:55,900 --> 00:05:58,400
Sill� lailla!
35
00:06:02,275 --> 00:06:04,233
�ll��.
36
00:06:04,317 --> 00:06:07,567
- Hyv�� ty�t�.
- Niin sit� pit��!
37
00:06:10,608 --> 00:06:15,233
Anteeksi vilpitt�myyden puute.
Minua painoi jokin.
38
00:06:15,317 --> 00:06:17,108
Sit� sattuu.
39
00:06:39,942 --> 00:06:42,817
N�itk� veril�ylyn, Norbert 500?
40
00:06:42,900 --> 00:06:47,900
Saastaista. Huuhdon asunne,
ennen kuin veri imeytyy kuituihin.
41
00:06:47,983 --> 00:06:50,650
- Asettukaa riviin.
- Helvetin ilonpilaaja.
42
00:06:50,733 --> 00:06:55,733
- Onnittele meit� ennen puhdistusta.
- Sill� ei ole tunteita.
43
00:06:55,858 --> 00:06:59,858
- Asettukaa eteeni riviin.
- Miten huuhtelet meid�t?
44
00:06:59,983 --> 00:07:03,942
Riviin siit�.
Se on oikeassa. Olemme �ll�j�.
45
00:07:04,025 --> 00:07:08,233
Kuule, Norbert.
Onko pomo Didier tyytyv�inen meihin?
46
00:07:08,358 --> 00:07:12,358
Pomo Didier ei l�hett�nyt viesti�.
�lk�� liikkuko.
47
00:07:12,483 --> 00:07:14,858
Aloitan huuhtelun.
48
00:07:17,192 --> 00:07:22,692
- Hienoa! Sis��nrakennettu letku.
- Onko vesi kuumaa? En halua vilustua.
49
00:07:22,775 --> 00:07:25,483
Mik� nynny...
50
00:07:25,567 --> 00:07:29,942
Kunhan letkusta tulee vett�.
N�ettek� miss� se on kiinni?
51
00:07:51,817 --> 00:07:54,692
VIDEOPUHELU
52
00:08:05,190 --> 00:08:09,690
- P�iv��, Didier.
- Hei, Nikotiini. Upeana kuten aina.
53
00:08:09,774 --> 00:08:14,521
- Kiitos paljon.
- Ovatko rintasi kasvaneet entisest��n?
54
00:08:16,567 --> 00:08:20,233
Luulen niin.
Olen aika varma siit�.
55
00:08:20,317 --> 00:08:23,858
- Ne pukevat sinua.
- Kiitos, pomo.
56
00:08:23,942 --> 00:08:28,983
- Hae muut. Minulla on t�rke�� asiaa.
- Selv�.
57
00:08:29,067 --> 00:08:33,025
- Ihan normaalia. K�yt� deodoranttia.
- Min� k�yt�n.
58
00:08:33,108 --> 00:08:36,702
Hei! Pomolla on asiaa!
59
00:08:45,692 --> 00:08:48,650
- P�iv��, Didier.
- Hei, Tupakkaryhm�.
60
00:08:48,733 --> 00:08:54,608
Ensin onnittelut.
Kierokonna sai ansionsa mukaan.
61
00:08:54,692 --> 00:08:58,942
- Kauniisti tapettu.
- Kiitos, pomo.
62
00:08:59,025 --> 00:09:04,025
Minulla on my�s kurjia uutisia.
�lk�� pahoittuko.
63
00:09:04,108 --> 00:09:09,817
Edellisten teht�vien metadata kertoo,
ett� ryhm�henki on heikentynyt.
64
00:09:09,900 --> 00:09:12,942
- Niink�?
- Ihanko totta?
65
00:09:13,025 --> 00:09:16,067
Totta. En kiusaa teit� yksityiskohdilla.
66
00:09:16,192 --> 00:09:21,233
Osa teist� on alkanut sooloilla.
En pid� siit� yht��n.
67
00:09:21,317 --> 00:09:27,692
Suorituskyvyn s�ilytt�miseksi
l�hdette retriittiin.
68
00:09:27,775 --> 00:09:31,317
Parantakaa ryhm�henke�,
joka Tupakkaryhm�n tunnusmerkki.
69
00:09:31,400 --> 00:09:35,650
- Mik� on retriitti?
- Kai jonkinlainen seminaari.
70
00:09:35,733 --> 00:09:40,942
Nimell� ei ole v�li�. Majoitutte
maanalaiseen tukikohtaan F77.
71
00:09:41,025 --> 00:09:46,108
- Ohjelma on vapaa.
- Saamme lomaa. Nastaa.
72
00:09:46,233 --> 00:09:49,275
- Niin on.
- Mutta teill� on tavoite.
73
00:09:49,358 --> 00:09:55,400
Aioin viett�� aikaa lasten kanssa.
N�en heit� harvoin.
74
00:09:55,484 --> 00:09:59,353
�l� int�, Elohopea.
T�m� on k�sky. L�hdette heti.
75
00:10:00,067 --> 00:10:03,483
Voititte taistelun, mutta sota jatkuu.
76
00:10:03,567 --> 00:10:07,942
Kaikkien pit�� olla huippukunnossa
ensi viikon teht�v�� varten.
77
00:10:08,025 --> 00:10:11,650
Vastustajanne paljon sitke�mpi
kuin Kierokonna.
78
00:10:15,986 --> 00:10:17,604
Kuka?
79
00:10:18,483 --> 00:10:21,025
- Liskonen.
- Juuri h�n.
80
00:10:21,108 --> 00:10:26,817
Tiedustelupalveluni nappasi Liskosen
avustajan galaktisen s�hk�postin.
81
00:10:26,900 --> 00:10:29,775
Se antaa ymm�rt��,
82
00:10:29,858 --> 00:10:34,400
ett� paskiainen yritt�� tuhota
Maan vuoden loppuun menness�.
83
00:10:34,694 --> 00:10:36,025
Ei...
84
00:10:36,108 --> 00:10:41,067
- Liskonen ei saa tuhota planeettaa.
- Sit� min�kin.
85
00:10:41,150 --> 00:10:43,858
- Hyvin ajateltu, Nikotiini.
- Kiitos.
86
00:10:43,983 --> 00:10:46,608
Ajattelimme samaa mutta hiljaa.
87
00:10:47,544 --> 00:10:51,085
Hetkinen.
Niin?
88
00:10:54,400 --> 00:10:58,192
Niin mutta... Hyv� on.
Sano, ett� tulen heti.
89
00:10:58,988 --> 00:11:01,567
Minulla on ty�lounas.
90
00:11:01,692 --> 00:11:05,358
Auto on ohjelmoitu
ajamaan teid�t retriittiin.
91
00:11:05,442 --> 00:11:09,775
Nauttikaa lomasta, lev�tk��
ja huolehtikaa toisistanne.
92
00:11:09,858 --> 00:11:14,358
Ja toistan:
parantakaa ryhm�henke�.
93
00:11:14,442 --> 00:11:18,025
Yhteenhitsattuina
voitte pelastaa maailman.
94
00:11:18,387 --> 00:11:19,767
Kuulemisiin.
95
00:12:11,858 --> 00:12:13,733
P�iv��.
96
00:12:13,817 --> 00:12:17,817
Olen pahoillani,
mutta poikani tunnisti teid�t.
97
00:12:17,900 --> 00:12:21,483
H�n on haltioissaan.
Saisiko teist� yhteiskuvan?
98
00:12:23,817 --> 00:12:28,692
Valmiina, hymy�...
Hyv�. Viel� yksi.
99
00:12:30,400 --> 00:12:32,442
En�� yksi.
100
00:12:34,650 --> 00:12:38,608
- Se oli siin�. Kiitos.
- Ilo oli meid�n.
101
00:12:38,692 --> 00:12:42,525
- Oletko tyytyv�inen?
- Eritt�in. Olet suosikkini.
102
00:12:42,608 --> 00:12:47,108
Tietty.
Kerron sinulle mullistavan jutun.
103
00:12:47,233 --> 00:12:51,817
Me olemme Tupakkaryhm�,
mutta vastustamme tupakointia.
104
00:12:51,900 --> 00:12:55,608
- Mist� nimi sitten tulee?
- Tajuat kun selit�n.
105
00:12:55,692 --> 00:12:59,567
K�yt�mme voimanamme
tupakan negatiivista energiaa.
106
00:12:59,650 --> 00:13:03,317
Vihollisemme tukehtuvat kuoliaiksi.
107
00:13:03,400 --> 00:13:07,817
- Emme ole ikin� tupakoineet.
- Miksi kerrot minulle?
108
00:13:08,817 --> 00:13:12,275
Jottet mokaisi kuten is�si.
Katso nyt h�nt�.
109
00:13:12,358 --> 00:13:16,108
- N�ytt��k� h�n fiksulta?
- En osaa sanoa.
110
00:13:17,108 --> 00:13:22,025
H�n n�ytt�� tyhm�lt�.
Usko pois. Anna tuon paskan olla.
111
00:13:22,775 --> 00:13:26,108
Tupakka haisee.
Ja aiheuttaa ysk��.
112
00:14:14,567 --> 00:14:16,608
Loistopaikka!
113
00:14:17,108 --> 00:14:21,900
- Upea!
- Todella mukava.
114
00:14:21,983 --> 00:14:25,525
En ole n�hnyt j�rve� 20 vuoteen.
115
00:14:25,608 --> 00:14:29,567
- T�m� ly� �llik�ll�.
- Voikohan tuolla uida?
116
00:14:30,858 --> 00:14:34,067
- Tuo on vett�.
- Siin� voi olla p�p�j�.
117
00:14:34,233 --> 00:14:37,025
- N�ytt�� puhtaalta.
- Meill� k�vi tuuri.
118
00:14:37,108 --> 00:14:39,608
Minne Norbert menee?
119
00:14:53,775 --> 00:14:57,358
- Mit� tuo taukki tekee?
- Se on kai tiedustelutilassa.
120
00:14:57,442 --> 00:15:00,692
- Se tutkii.
- Saisi silti vastata.
121
00:15:04,442 --> 00:15:06,233
Norb!
122
00:15:09,567 --> 00:15:12,233
- Mit� teet?
- Ehk� se ei tee mit��n.
123
00:15:13,317 --> 00:15:15,317
Se ei liiku.
124
00:15:20,483 --> 00:15:22,567
Riemuidiootti!
125
00:15:36,483 --> 00:15:38,483
Sinun j�lkeesi.
126
00:15:48,983 --> 00:15:50,983
Hienoa.
127
00:16:00,733 --> 00:16:02,983
Ihanaa!
128
00:16:04,233 --> 00:16:06,233
Huippua!
129
00:16:08,233 --> 00:16:13,483
- Titaanipedit. Siisti�!
- Upea tukikohta.
130
00:16:13,983 --> 00:16:17,275
- Helkkarin mukavaa.
- Tykk��n!
131
00:16:18,608 --> 00:16:22,025
Ette kyll� ikin� usko!
Merivesisuihkut!
132
00:16:22,108 --> 00:16:24,108
Ylellist�!
133
00:16:28,067 --> 00:16:30,358
- Eik�...
- P�iv��.
134
00:16:30,442 --> 00:16:34,692
J�rjet�nt�!
T��ll� on markettij��kaappikin!
135
00:16:34,775 --> 00:16:38,400
Haluan asua t��ll�.
- Niin min�kin.
136
00:16:42,483 --> 00:16:45,233
PUHELU
137
00:16:56,900 --> 00:17:00,150
- Niin, Nikotiini?
- Min�...
138
00:17:00,733 --> 00:17:03,650
- Kuuluuko?
- Toki kuuluu.
139
00:17:04,358 --> 00:17:08,358
Anteeksi h�iri�. Olisi ilmoitus,
mutta soitan toiste.
140
00:17:08,442 --> 00:17:13,067
- Nyt on huono hetki.
- Kerro pois, kun vastasin jo.
141
00:17:14,692 --> 00:17:17,275
- Min� kuuntelen.
- No tuota...
142
00:17:17,358 --> 00:17:22,692
Olen huolissani. Norbert 500
sukelsi j�rveen eik� noussut pintaan.
143
00:17:22,775 --> 00:17:25,358
Kuuluu asiaan, muruseni.
144
00:17:25,442 --> 00:17:28,983
Se oli ohjelmoitu itsetuhoon
heti teht�v�n j�lkeen.
145
00:17:29,067 --> 00:17:33,608
- Vai niin.
- Saatte p�ivitetyn mallin aamulla.
146
00:17:33,692 --> 00:17:36,692
Ymm�rr�n, kiitos. Anteeksi h�iri�.
147
00:17:36,775 --> 00:17:40,983
Kerron muille enk�
h�iritse sinua ja... yst�v��si.
148
00:17:41,650 --> 00:17:44,400
Jutellaan my�hemmin.
Nauttikaa tauosta.
149
00:17:44,483 --> 00:17:47,608
- Ja muistakaa, miksi olette siell�.
- Voit luottaa meihin.
150
00:17:47,692 --> 00:17:50,358
N�kemiin.
151
00:18:14,525 --> 00:18:17,317
Olen eri mielt�.
152
00:18:17,400 --> 00:18:21,525
Oikeasti. Meille ei voi
k�yd� huonosti, vai mit�?
153
00:18:21,608 --> 00:18:25,108
- Mist� sin� puhut?
- Todellista vaaraa ei ole.
154
00:18:25,233 --> 00:18:28,067
- Me selvi�mme aina.
- Emme todellakaan.
155
00:18:28,192 --> 00:18:31,650
- Roskaa. Vaaroja on.
- Meh�n voitamme aina.
156
00:18:31,733 --> 00:18:34,900
Nyt kyll�,
mutta ei se mit��n merkkaa.
157
00:18:34,983 --> 00:18:38,692
Merkkaapas.
Minusta olemme voittamattomia.
158
00:18:38,775 --> 00:18:41,608
Kuulin jotain.
159
00:18:41,692 --> 00:18:45,233
- Mit�? Miss�?
- Tuolla pensaissa.
160
00:18:45,317 --> 00:18:48,858
- Emmek� ole voittamattomia?
- Hiljaa. Kuulen jotain.
161
00:18:50,733 --> 00:18:55,525
- En ole hullu. N�ittek�?
- Ei h�t��. Ei siell� mit��n ole.
162
00:18:55,650 --> 00:18:59,067
- Ket� kiinnostaa?
- Minua. Olen hermona.
163
00:19:00,567 --> 00:19:03,692
- Mik� helvetti tuo on?
- �l� jaksa.
164
00:19:03,775 --> 00:19:06,692
Ei kuunnella pensaita koko y�.
165
00:19:06,775 --> 00:19:10,692
- Olemmeko Tupakkaryhm� vai pelkureita?
- Mit� sin� nyt?
166
00:19:12,525 --> 00:19:15,900
Kas noin. Ei en�� ��ni�.
Onko parempi?
167
00:19:23,192 --> 00:19:26,400
- Nyt tajusin.
- Mik� se on?
168
00:19:27,608 --> 00:19:31,358
Murmeli. Hermoilit murmelin takia.
169
00:19:33,608 --> 00:19:37,275
- Turhaan stressasit.
- Olin ihan sekaisin.
170
00:19:37,358 --> 00:19:40,400
Luonnon keskell� on tietysti el�imi�.
171
00:19:40,483 --> 00:19:43,858
- Pel�styittek� oikeasti?
- Kyll�. T�m� on uutta.
172
00:19:43,942 --> 00:19:48,150
- Eik� y�ll� koskaan tied�.
- Mit� oikein odotit?
173
00:19:48,233 --> 00:19:52,483
En tied�.
Jotain pervoa runkkailemassa.
174
00:19:52,567 --> 00:19:58,275
- Jotain vaarallistapa. Karhua.
- En usko korviani.
175
00:19:58,692 --> 00:20:02,442
Voi viattomia. Yksi risahdus y�ss�
ja laskette housuihinne.
176
00:20:02,525 --> 00:20:06,733
- Tuli vain h�t�.
- Huono sanavalinta.
177
00:20:06,817 --> 00:20:10,233
Kerron teille oikean kauhutarinan.
178
00:20:10,317 --> 00:20:13,608
- Ei kiitos.
- �l� nyt!
179
00:20:14,400 --> 00:20:17,358
Muista ryhm�henki.
Kerronko, Metanoli?
180
00:20:18,150 --> 00:20:21,275
Onko tarina kiinnostava
vai vain pelottava?
181
00:20:21,358 --> 00:20:25,650
- Kohta kuulet. Enemm�n kiinnostava.
- Anna palaa.
182
00:20:25,733 --> 00:20:30,067
- Nikotiini.
- Yksi lysti. En piittaa.
183
00:20:30,192 --> 00:20:33,942
- Kiva...
- Miksi olet noin allap�in?
184
00:20:34,025 --> 00:20:36,483
Olen vain ajatuksissani.
185
00:20:36,567 --> 00:20:40,067
Antaa olla.
Yksi lysti tarkoittaa kyll�.
186
00:20:40,150 --> 00:20:44,067
Olen tosi herkk�. N�en painajaisia,
jos pel�styn liikaa.
187
00:20:44,150 --> 00:20:46,858
- Tarina on hauska.
- Kerro sitten.
188
00:20:46,942 --> 00:20:49,900
- Kerronko?
- Kundithan kuitenkin p��tt�v�t.
189
00:20:49,983 --> 00:20:55,650
- Ei p�de ainakaan meihin.
- Nyt kyll� tuntuu silt�.
190
00:20:56,650 --> 00:20:59,067
- Joten?
- Kerro pois.
191
00:20:59,192 --> 00:21:04,150
T�m� on tositarina.
Ei mit��n keksitty�.
192
00:21:06,108 --> 00:21:09,358
Tarina kertoo kahdesta parista,
hyvist� yst�vist�.
193
00:21:10,442 --> 00:21:15,275
He l�htiv�t maalle viikonlopuksi.
194
00:21:26,400 --> 00:21:28,817
Ja nyt kuva minusta.
195
00:21:37,442 --> 00:21:39,775
Soma paikka.
196
00:21:46,525 --> 00:21:50,775
Sattuu helvetisti selk��n.
Auto on ep�mukava.
197
00:21:57,150 --> 00:21:59,317
Katso, muru.
198
00:21:59,400 --> 00:22:01,817
- Et kuuntele.
- Tule katsomaan.
199
00:22:03,275 --> 00:22:07,483
"Ajattelukyp�r�".
Hurjaa. Vuodelta 1930.
200
00:22:08,608 --> 00:22:11,817
Ajalta ennen toista maailmansotaa.
201
00:22:11,900 --> 00:22:18,483
Kuuntele: "Kyp�r� erist��
ulkomaailmasta ja parantaa ajattelua".
202
00:22:18,567 --> 00:22:23,442
"Mieli puhdistuu heti.
Ei astmaatikoille tai alle 15-vuotiaille".
203
00:22:26,983 --> 00:22:32,067
- N�ytt�� hauskalta.
- Jotain puppua.
204
00:22:33,733 --> 00:22:39,108
Onko muka kiva, ett� vieraat
m�ssytt�v�t poppareita elokuvissa?
205
00:22:39,775 --> 00:22:44,400
- H�iritsee keskittymist�.
- Hyv� elokuva saa unohtamaan muun.
206
00:22:44,483 --> 00:22:46,942
- Totta.
- Ei minua.
207
00:22:47,025 --> 00:22:51,150
Ja aina voi vaihtaa paikkaa.
Pit�� olla iso kangas.
208
00:22:51,275 --> 00:22:55,317
- Se on harhak�sitys.
- Maistuuko kahvi?
209
00:22:55,400 --> 00:22:59,775
- Kiitos, kultaseni.
- Min� selit�n. Huijaustahan se on.
210
00:22:59,858 --> 00:23:02,775
- Taas se alkaa.
- Elokuvakangas on iso.
211
00:23:02,858 --> 00:23:07,400
Vai mit�? Mutta se on kaukana,
joten perspektiivin kannalta -
212
00:23:07,483 --> 00:23:09,900
televisio on yht� iso.
213
00:23:10,858 --> 00:23:13,483
- Tajuatko?
- En oikein.
214
00:23:13,567 --> 00:23:16,692
Pohdi hetki. Puhdasta fysiikkaa.
215
00:23:16,775 --> 00:23:20,608
Norsukin n�ytt�� pienelt�,
kun sen n�kee kaukaa.
216
00:23:20,692 --> 00:23:24,067
- Mutta meill� onkin iso telkkari.
- Joo.
217
00:23:24,192 --> 00:23:27,942
- Kahvi on valmista.
- Panitko sen p��h�si?
218
00:23:28,025 --> 00:23:30,317
Mik� helvetti tuo on?
219
00:23:30,400 --> 00:23:32,775
- Karmea...
- Mit� sin� teet?
220
00:23:32,858 --> 00:23:35,275
En tied�. Eik� ole hassu?
221
00:23:35,358 --> 00:23:38,692
T�m� on mukava ja tuntuu hyv�lt�.
222
00:23:39,817 --> 00:23:42,692
Ja k�yt�nn�llinen, jos on ruma.
223
00:24:00,275 --> 00:24:04,525
- Tule sin�kin, muru.
- N�in on hyv�.
224
00:24:04,608 --> 00:24:06,775
Tuntuu upealta voida ajatella.
225
00:24:07,442 --> 00:24:12,983
Ajatellako? Et voi pit�� kapistusta
koko p�iv��. Tule tanssimaan.
226
00:24:13,067 --> 00:24:17,525
- Tanssikaa te kaksi. Pit�k�� hauskaa.
- Hetkinen nyt...
227
00:24:23,400 --> 00:24:27,983
Tuo idiootti tanssii surkeasti.
Varsinainen nuija.
228
00:24:30,108 --> 00:24:34,858
Menin naimisiin nuijan kanssa.
En kest� h�nt� en��.
229
00:24:35,858 --> 00:24:38,942
Olen siet�nyt h�nt� vuosikausia.
Nyt riitt��.
230
00:24:39,942 --> 00:24:42,942
En muista rakastaneeni
h�nt� sekuntiakaan.
231
00:24:44,358 --> 00:24:47,192
Miten helvetiss� valehtelin itselleni?
232
00:24:48,650 --> 00:24:51,400
Olen kurkkuani my�ten t�ynn�.
233
00:24:51,483 --> 00:24:53,358
Tule.
234
00:24:53,983 --> 00:24:58,025
- Tule tanssimaan!
- On siin�kin luuseri.
235
00:24:58,150 --> 00:25:00,900
H�n k�vi hermoilleni heti k�ttelyss�.
236
00:25:01,900 --> 00:25:07,067
Rahvas, tiet�m�t�n,
himokas, alentuva.
237
00:25:07,650 --> 00:25:09,983
�rsytt�v�. Voisin ly�d�.
238
00:25:10,067 --> 00:25:13,317
�l� t��ll� yksin istu.
Tule tanssimaan!
239
00:25:17,317 --> 00:25:21,650
Ja tuo helvetin vaimo.
Jessus, mik� paskap��.
240
00:25:21,733 --> 00:25:26,983
Miksi olen n�iden ihmisten kanssa?
Yht�kki� he tuntuvat et�isilt�.
241
00:25:27,608 --> 00:25:31,275
Niin et�isilt�.
Ehk� en olekaan t��ll�.
242
00:25:31,942 --> 00:25:37,900
Siin� se. Kehoni on huoneessa
kolmen m�ntin kanssa,
243
00:25:37,983 --> 00:25:40,900
mutta mieleni on muualla.
244
00:25:40,983 --> 00:25:43,817
Kaukana. Todella kaukana.
245
00:25:43,942 --> 00:25:49,650
Siksi minulla on hyv� olo.
Mieleni l�hti pois. Miellytt�v��.
246
00:25:50,692 --> 00:25:53,233
Yht�kki� kaikki tuntuu selv�lt�.
247
00:25:55,400 --> 00:25:58,858
En tied� miss� olen,
mutta haluan j��d� t�nne.
248
00:26:02,567 --> 00:26:07,067
- Avaa, kulta. Olemme huolissamme.
- Ehk� h�n sairastui.
249
00:26:07,150 --> 00:26:10,733
- Mihin?
- V�ist�.
250
00:26:13,817 --> 00:26:17,067
- Helvetti. Kultaseni?
- Mit�?
251
00:26:17,192 --> 00:26:21,858
- Mit� sin� teet? Sekositko?
- Min� rentoudun. Ei h�t��.
252
00:26:21,942 --> 00:26:26,900
- Vesi on kylm��. Riisu kyp�r�.
- Se juuttui. Anna olla.
253
00:26:26,983 --> 00:26:30,400
- Mit�?
- Ei h�t��. Oloni on mahtava.
254
00:26:30,483 --> 00:26:34,275
Pit�k�� te hauskaa.
�lk�� minua murehtiko.
255
00:26:34,358 --> 00:26:38,317
T�m� on p�he�.
En voi lopettaa ajattelua.
256
00:26:38,400 --> 00:26:42,608
Tykk��n t�st� tosi paljon.
Voitte poistua. Kiitos.
257
00:26:46,733 --> 00:26:51,900
Se muistuttaa isoa motskarikyp�r��.
H�n voi tukehtua siihen.
258
00:26:52,525 --> 00:26:56,400
Selv�, kiitos. Hienoa.
Puhelimeen haetaan l��k�ri.
259
00:26:56,483 --> 00:27:00,025
Kysyt��n l��k�rilt�, muru.
Kyll� t�m� selvi��.
260
00:27:00,108 --> 00:27:04,567
- Miksi?
- Pakkohan kyp�r� on saada pois.
261
00:27:04,650 --> 00:27:07,900
Sin� et kuuntele.
Haluan pit�� t�m�n.
262
00:27:07,983 --> 00:27:11,775
�lk�� turhaan murehtiko.
J�tt�k�� minut rauhaan.
263
00:27:12,400 --> 00:27:15,025
Voin paremmin kuin koskaan.
264
00:27:15,108 --> 00:27:19,025
- H�n hourii.
- Totta kai. Happi loppuu.
265
00:27:19,108 --> 00:27:24,358
Anteeksi nyt, mutta miten l��k�ri
voi diagnosoida puhelimessa?
266
00:27:25,108 --> 00:27:29,067
- Kyll� he osaavat.
- Sy�t taas, muru. �l� ahmi.
267
00:27:29,233 --> 00:27:31,317
- Mit�?
- Niin?
268
00:27:33,858 --> 00:27:35,775
Selv�.
269
00:27:37,233 --> 00:27:40,275
Kiitos kuitenkin. N�kemiin.
270
00:27:40,358 --> 00:27:42,358
Enp� tied�.
271
00:27:42,442 --> 00:27:46,400
Pit�� k�ytt�� vasaraa. Palomiehet
tekev�t niin, kun juuttuvat.
272
00:27:46,483 --> 00:27:49,400
- Mit�?
- Polille on kahden tunnin matka.
273
00:27:49,483 --> 00:27:51,692
- Perkele.
- On t�m�kin.
274
00:27:51,775 --> 00:27:54,275
Emme l�hde ajamaan.
275
00:27:57,817 --> 00:28:02,275
Maahan saavutaan puhtaana
ja viattomana t�ydellisess� kehossa.
276
00:28:02,358 --> 00:28:07,817
Loppuel�m� on surkeaa rapistumista.
277
00:28:09,650 --> 00:28:15,608
Miksi mieli on tuomittu rapistuvaan
ruumiiseen? Kuka niin p��tti?
278
00:28:15,692 --> 00:28:21,650
Miksi etova liha, hauraat elimet,
n�m� hiukset ja kynnet?
279
00:28:21,733 --> 00:28:24,192
Rumia ja hy�dytt�mi�.
280
00:28:25,567 --> 00:28:28,567
Ehk� ihmiskunta on vain erehdys.
281
00:28:32,400 --> 00:28:36,733
Mit� tuo naputus on?
Onko pakko palata tuohon maailmaan?
282
00:28:36,858 --> 00:28:42,442
Miksi? J�tt�k�� minut rauhaan,
saatana. Haluan poistua rauhassa.
283
00:28:44,483 --> 00:28:48,025
Voi ei.
Taas tuo lemmenkipe� luuseri.
284
00:28:49,400 --> 00:28:51,358
En kest� en��.
285
00:28:52,733 --> 00:28:54,733
T�m�n t�ytyy loppua.
286
00:29:03,400 --> 00:29:06,067
T�m� ei toimi. Ottaa p��h�n!
287
00:29:06,430 --> 00:29:09,805
- Kuvaatko sin�?
- Vaimoasi varten.
288
00:29:12,817 --> 00:29:16,233
- K�si meni veltoksi.
- Mutta h�n hengitt�� yh�.
289
00:29:17,108 --> 00:29:19,900
- En min� tied�...
- Kokeillaanko t�t�?
290
00:29:20,608 --> 00:29:26,233
- Mist� kohdasta sahaisit?
- En tied�. Vaikka t�st�.
291
00:29:26,317 --> 00:29:31,150
- Aivot ovat tuossa kohdassa!
- Kallo suojaa niit�. Ei h�t��.
292
00:29:31,817 --> 00:29:34,983
T�ss� on kurkku. Se on pahempi.
293
00:29:35,067 --> 00:29:38,525
- En ole tehnyt t�llaista.
- Pitik� laittaa kyp�r�?
294
00:29:38,608 --> 00:29:41,817
- Sahaanko vai en?
- Sahaa. Ei h�nt� voi j�tt�� noin.
295
00:29:41,900 --> 00:29:44,025
Sitten sahaan.
296
00:29:46,650 --> 00:29:49,108
T�m�n t�ytyy loppua.
297
00:29:54,067 --> 00:29:56,067
Helvetti.
298
00:30:16,483 --> 00:30:20,275
Kas noin.
Vapautin sinut ruumiistasi. Voit paeta.
299
00:30:20,358 --> 00:30:23,608
Olet mulkku,
mutta sinulla on oikeus olla vapaa.
300
00:30:23,692 --> 00:30:26,067
Hyv�� matkaa.
301
00:30:27,608 --> 00:30:29,442
Joten...
302
00:30:35,358 --> 00:30:37,192
Ei.
303
00:30:43,692 --> 00:30:45,525
Ei.
304
00:30:59,608 --> 00:31:01,567
P��simme piiloon.
305
00:31:02,567 --> 00:31:05,567
Pelk��n ett� kuolemme.
Olemme altaassa.
306
00:31:05,650 --> 00:31:09,150
- Kloori haisee.
- Rauhoitu.
307
00:31:09,275 --> 00:31:12,817
H�n tappoi Christophen.
Uskomatonta.
308
00:31:12,900 --> 00:31:15,983
Ryhdist�ydy, C�line.
Metel�it. Ole hiljaa.
309
00:31:16,067 --> 00:31:20,525
Miten t�ss� ryhdist�ytyy?
H�n tappoi mieheni! Oletko tyhm�?
310
00:31:20,608 --> 00:31:24,025
Christophe oli paras yst�v�ni.
Min�kin k�rsin.
311
00:31:24,108 --> 00:31:28,608
Mutta ole hiljaa.
Muuten ei ole j�rke� piileskell�.
312
00:31:29,233 --> 00:31:34,275
Me yritimme lastakin.
On pakko kertoa kameralle.
313
00:31:35,025 --> 00:31:39,525
No niin. Min� ja Christophe...
halusimme lasta.
314
00:31:39,608 --> 00:31:41,692
Kenelle oikein puhut?
315
00:31:41,775 --> 00:31:44,775
Odotimme h�nen rahatilanteensa
parantumista.
316
00:31:44,858 --> 00:31:49,608
- H�nell� oli ongelmia t�iss�.
- Lopeta. Kukaan ei n�e tuota.
317
00:31:49,692 --> 00:31:52,692
Dokumentoin tutkintaa varten.
318
00:31:52,775 --> 00:31:55,983
T�ysin turhaa.
Ole hiljaa ja hillitse itsesi!
319
00:31:56,067 --> 00:31:59,650
Minulle r�hj�� psykotappajan aviomies.
320
00:31:59,733 --> 00:32:02,067
- Anna se t�nne.
- Irti!
321
00:32:02,150 --> 00:32:05,650
Soitetaan poliisit. Oletko nuija?
322
00:32:09,275 --> 00:32:13,233
T�m�n t�ytyy loppua...
323
00:32:29,608 --> 00:32:31,942
T�m�n t�ytyy loppua.
324
00:32:41,692 --> 00:32:43,483
Bruno.
325
00:32:55,317 --> 00:32:57,817
Ei...!
326
00:32:57,900 --> 00:33:02,608
�l�. En ansaitse t�t�.
En ole tehnyt pahaa kenellek��n.
327
00:33:02,692 --> 00:33:04,442
En halua...
328
00:33:08,442 --> 00:33:10,858
T�m�n t�ytyy loppua.
329
00:33:13,400 --> 00:33:18,483
Sitten kyp�r� t�yttyi vedell�,
ja muija hukkui.
330
00:33:20,317 --> 00:33:23,067
Kaikki kuolivat.
331
00:33:23,192 --> 00:33:25,400
- Kamalaa.
- Tykk�sittek�?
332
00:33:25,483 --> 00:33:27,233
Joo!
333
00:33:27,317 --> 00:33:31,275
- Min� en pel�nnyt.
- Oletko varma?
334
00:33:31,358 --> 00:33:34,525
Tarina oli outo, mutta ei pelottava.
335
00:33:34,608 --> 00:33:39,442
Onko v��r� aika kuusta?
Pel�styit murmeliakin.
336
00:33:39,525 --> 00:33:43,317
- Ei kai...
- On seksistist� puhua mooniksista.
337
00:33:44,188 --> 00:33:49,479
- Ei ole siisti� viitata kuukautisiin.
- Ei h�n niin tarkoittanut.
338
00:33:49,817 --> 00:33:52,733
Minusta naispuolisille ei pid� puhua noin.
339
00:33:54,567 --> 00:33:58,483
- Korrektiuspoliisi.
- Sanoitko naispuolisille?
340
00:33:58,567 --> 00:34:02,525
Niin. Naisille. Tajuathan sin�.
341
00:34:02,608 --> 00:34:05,483
Puolustin sinua ja hy�kk��t kimppuuni.
342
00:34:05,567 --> 00:34:08,275
- Ja paskat.
- Naispuolinen...
343
00:34:08,358 --> 00:34:11,233
Kerroit tarinan todella hyvin.
344
00:34:11,317 --> 00:34:15,483
Mutta valitan. Minun tarinani
on 1 500 kertaa pelottavampi.
345
00:34:15,567 --> 00:34:18,025
- Paljonko?
- Voin vannoa.
346
00:34:18,108 --> 00:34:21,775
Kauhua kryptasta ei ole juttuni.
Menen nukkumaan.
347
00:34:21,858 --> 00:34:26,442
- Kuuntele edes minun tarinani.
- J�� nyt. Ei ole kiire.
348
00:34:26,525 --> 00:34:30,567
- T�m� on kuin kiva ilta partiossa.
- Partiossa on hirve��.
349
00:34:30,650 --> 00:34:33,400
- Tied�n. Pilailin vain.
- J�� nyt.
350
00:34:33,483 --> 00:34:39,025
- Miksi murjotat? Etk� viihdy t��ll�?
- Anna minun olla! En murjota.
351
00:34:39,733 --> 00:34:44,400
- Kerro niin p��st��n nukkumaan.
- Tuli kiva fiilis.
352
00:34:44,483 --> 00:34:50,608
- Ala kertoa.
- Valmistautukaa hurjaan menoon.
353
00:34:51,400 --> 00:34:53,733
- Tarina alkaa n�in...
- Odota!
354
00:34:54,567 --> 00:34:56,942
Tuolla on tytt�.
355
00:34:58,650 --> 00:35:01,483
Tuo on oikeasti karmivaa.
356
00:35:01,567 --> 00:35:04,233
Manaaja...
357
00:35:04,775 --> 00:35:07,858
- Tule vain. �l� pelk��.
- Mit� tytt� t��ll� tekee?
358
00:35:11,900 --> 00:35:13,900
Terve.
359
00:35:13,983 --> 00:35:18,275
- Olet soma. Mik� on nimesi?
- Josette.
360
00:35:18,358 --> 00:35:21,317
- Mit� sin� t��ll� teet Josette?
- En mit��n.
361
00:35:21,817 --> 00:35:26,233
Olet ulkona aika my�h��n.
Miss� vanhempasi ovat?
362
00:35:26,317 --> 00:35:29,067
- Kotona.
- Miss� se on?
363
00:35:30,192 --> 00:35:35,775
- Miksi teill� on oudot puvut?
- Olemme lainvalvojia.
364
00:35:35,858 --> 00:35:39,858
Tied�tk�? Olemme kaikki nuotiolla.
365
00:35:40,650 --> 00:35:43,400
- Liitytk� seuraan?
- En tied�.
366
00:36:23,608 --> 00:36:25,300
N�in kohtelemme pahiksia.
367
00:36:25,692 --> 00:36:29,400
- Eik� ole siisti�?
- Kumihirvi� on pehme�.
368
00:36:30,400 --> 00:36:32,942
Mit�? Revin sen p��n irti.
369
00:36:33,025 --> 00:36:36,400
- T�m� on silti surkeaa.
- Surkeaako?
370
00:36:37,608 --> 00:36:41,233
- Me pelastimme ihmiskunnan.
- �l� kiusaa tytt��.
371
00:36:41,317 --> 00:36:43,358
Pitik� n�ytt�� tuo?
372
00:36:43,442 --> 00:36:47,233
- Tytt� haukkui surkeaksi.
- Ei lapsi ymm�rr�.
373
00:36:47,317 --> 00:36:50,942
- �l� n�yt� h�nelle tuota.
- Rauhoitu!
374
00:36:51,025 --> 00:36:54,192
- Olen yh� p��llikk�si.
- Hienoa ryhm�henke�.
375
00:36:54,275 --> 00:36:59,317
- Mit� tytt� ajattelee meist�?
- En tykk�� aikuisista muutenkaan.
376
00:36:59,775 --> 00:37:04,358
- Iltaa.
- Hyv�� iltaa.
377
00:37:04,442 --> 00:37:07,650
Nuotio veti tytt�� puoleensa.
H�n on utelias.
378
00:37:08,483 --> 00:37:12,733
Asumme 200 metrin p��ss� tuolla.
Anteeksi h�iri�.
379
00:37:12,817 --> 00:37:15,983
Ei h�t��. Suloinen tytt�.
380
00:37:16,942 --> 00:37:20,692
- Oletteko lomalla?
- Jotakuinkin. Emme tee t�it�.
381
00:37:20,817 --> 00:37:24,858
Kerromme kauhutarinoita.
Haluatteko kuulla tarinani?
382
00:37:24,983 --> 00:37:30,233
- Mik�s siin�. Se olisi kivaa.
- Josette rakastaa kauhutarinoita.
383
00:37:30,317 --> 00:37:33,650
Ne ovat ihania.
Min�kin osaan yhden.
384
00:37:33,866 --> 00:37:36,241
Kerro pois, pikkuinen.
385
00:37:37,287 --> 00:37:40,749
- Nyt olisi minun vuoroni.
- Kerro vain.
386
00:37:42,108 --> 00:37:45,150
Se tapahtui l�hell� j�rvell�.
387
00:37:46,858 --> 00:37:51,108
N�tti kala oli uimassa, kuten joka p�iv�.
388
00:37:51,942 --> 00:37:54,442
Se etsi ruokaa.
389
00:37:54,525 --> 00:37:58,067
Mutta vesi oli sameaa,
eik� kala oikein n�hnyt.
390
00:38:00,942 --> 00:38:05,692
Se p��tti nousta pintaan
haukkaamaan happea.
391
00:38:07,275 --> 00:38:09,275
Ja pinnassa...
392
00:38:10,900 --> 00:38:13,525
Se n�ki kamalan jutun.
393
00:38:26,105 --> 00:38:27,314
Siin� se.
394
00:38:29,817 --> 00:38:32,483
- Masentavaa.
- Oikeasti.
395
00:38:32,567 --> 00:38:35,108
- Oliko se totta vai keksitty�?
- Totta.
396
00:38:35,233 --> 00:38:38,067
Tytt� sepitti sen.
Me l�hdemme. On my�h�.
397
00:38:38,150 --> 00:38:42,150
Tule. Emme h�iritse teit� enemp��.
N�hd��n.
398
00:38:42,275 --> 00:38:44,942
N�kemiin.
399
00:38:45,942 --> 00:38:49,233
Joko riitti?
Onko masennuttu tarpeeksi?
400
00:38:50,817 --> 00:38:54,275
- On.
- Olen poikki. Nukkumaan!
401
00:38:54,358 --> 00:38:59,275
- Painajaisiahan t�st� n�kee.
- Saanko kertoa nopeasti omani?
402
00:38:59,358 --> 00:39:02,567
Turha yritt��. Pentu p�ihitti meid�t.
403
00:39:02,650 --> 00:39:05,942
- Totta. Antaa olla.
- Nukkumaan, Tupakkaryhm�.
404
00:40:18,692 --> 00:40:22,525
- Hyv�� iltaa. Ja anteeksi.
- On ty�t�ni olla t��ll�.
405
00:40:22,608 --> 00:40:26,900
- L�ytyisik� unil��kett�?
- Sit� meill� ei ole.
406
00:40:26,983 --> 00:40:30,733
Eik�? Helkkari.
En saa unen p��st� kiinni.
407
00:40:32,108 --> 00:40:34,942
- Ehk� teill� olisi l��kkeit�.
- Ei ole.
408
00:40:35,025 --> 00:40:39,317
Ruokaa ja juomaa l�ytyy
kellon ymp�ri, muttei muuta.
409
00:40:40,650 --> 00:40:43,983
Voisimme siin� tapauksessa...
410
00:40:44,067 --> 00:40:47,817
- En painosta, mutta muut nukkuvat jo.
- Niin?
411
00:40:47,900 --> 00:40:52,442
Ajattelin vain,
ett� sinulla kai on t��ll� tyls��.
412
00:40:52,525 --> 00:40:56,108
Juodaanko lasillinen,
koska en saa unta?
413
00:40:57,483 --> 00:41:00,817
- Eli mit�?
- Avataan pullo.
414
00:41:00,900 --> 00:41:03,025
Poistut komerostasi.
415
00:41:03,108 --> 00:41:07,650
Sitten juomme kahdestaan.
Miksip� ei?
416
00:41:09,317 --> 00:41:12,442
Haluatko l��kett� vai lasilliselle?
Olen h�mmentynyt.
417
00:41:12,525 --> 00:41:16,525
Alun perin tulin hakemaan unil��kett�.
418
00:41:16,608 --> 00:41:21,067
- Sain toisen ajatuksen, kun n�in sinut.
- Vai niin.
419
00:41:21,192 --> 00:41:24,233
Tiedoksi vain. En ole farmaseutti
enk� todellakaan huora.
420
00:41:24,317 --> 00:41:26,317
Hyv�� y�t�.
421
00:41:29,400 --> 00:41:31,400
Hyv�� y�t�.
422
00:41:39,275 --> 00:41:42,400
Ei helvetti. En usko sinua.
423
00:41:42,483 --> 00:41:45,650
- �l� kerro kenellek��n.
- Oletko tosissasi?
424
00:41:45,733 --> 00:41:50,317
Olen! T�risen jo siit�kin,
ett� kerroin sinulle.
425
00:41:51,192 --> 00:41:55,942
En ole koskaan tuntenut n�in.
Olen h�mill�ni ja romuna.
426
00:41:56,025 --> 00:41:59,358
- Siksi kerron sinulle.
- Kaverit!
427
00:41:59,442 --> 00:42:04,150
Menen uimaan. Tuletteko mukaan?
L�mp� on juuri oikea!
428
00:42:05,025 --> 00:42:07,775
Meill� on juttu kesken.
429
00:42:08,817 --> 00:42:11,525
Anteeksi hieno ehdotukseni.
430
00:42:14,692 --> 00:42:19,692
Soitin pomolle eilen
kysy�kseni Norbertista.
431
00:42:20,275 --> 00:42:25,817
Ja sitten jumalauta n�in...
N�in naisen h�nen s�ngyss��n.
432
00:42:27,483 --> 00:42:29,817
Naisenko? Kenet?
433
00:42:29,900 --> 00:42:34,650
En tied�. Ket� kiinnostaa?
Syd�meni murtui.
434
00:42:34,733 --> 00:42:38,692
Koko y� meni pilalle.
Kirjoitin pomolle rakkauskirjeen...
435
00:42:38,775 --> 00:42:41,025
- Typer��.
- Niin on.
436
00:42:50,025 --> 00:42:54,442
Hetkinen nyt.
Mieti mihin himosi johtaisi.
437
00:42:54,525 --> 00:42:57,525
Olisi outoa menn� s�nkyyn pomon kanssa.
438
00:42:58,192 --> 00:43:02,608
- En tied�. Olen neitsyt.
- Mutta olet suudellut.
439
00:43:02,692 --> 00:43:08,275
- Totta kai.
- Kuvittele, ett� suutelisit pomoa.
440
00:43:08,358 --> 00:43:12,483
Suun pielest� valuisi vihre�� limaa.
Etovaa.
441
00:43:14,442 --> 00:43:17,150
En ajatellut niin pitk�lle.
442
00:43:17,275 --> 00:43:22,317
Mit� se lima on?
Puhdistusainetta tai happoako?
443
00:43:22,775 --> 00:43:25,317
Haluaisitko sit� suuhusi?
444
00:43:26,025 --> 00:43:29,025
Olet oikeassa. Inhottavaa!
445
00:43:29,858 --> 00:43:33,775
Olen idiootti.
Miksen ajatellut tuota? Viis siit�.
446
00:43:33,858 --> 00:43:39,108
Viis siit�, muru.
Etsi joku, joka muistuttaa sinua.
447
00:43:39,233 --> 00:43:41,983
- Joku ihminen.
- Olet oikeassa.
448
00:43:43,275 --> 00:43:47,650
Se siit�.
En ole en�� rakastunut pomoon.
449
00:43:47,733 --> 00:43:52,317
- Oletko varma?
- Olen. Se meni ohi. En tunne mit��n.
450
00:43:52,983 --> 00:43:57,608
Kiitos. Heit�n kirjeen pois.
Olin eksyksiss�, ja avasit silm�ni.
451
00:43:57,733 --> 00:44:00,608
- Kiitos.
- Milloin tahansa, kultaseni.
452
00:44:02,733 --> 00:44:04,733
Katsokaa!
453
00:44:06,442 --> 00:44:08,775
Pyydystin barrakudan.
454
00:44:39,692 --> 00:44:41,525
Moikka.
455
00:44:43,775 --> 00:44:45,692
Tervetuloa.
456
00:44:48,608 --> 00:44:54,358
Avasin tietokoneen ja etsin
maailman pelottavimman tarinan.
457
00:44:54,442 --> 00:44:58,150
- Ei nyt taas...
- Aloitin kilpailun.
458
00:44:58,275 --> 00:45:00,650
T�m� on vailla vertaa. Kerronko?
459
00:45:00,733 --> 00:45:03,108
Puhuttaisiin jostain kivasta.
460
00:45:03,233 --> 00:45:07,733
- Totta. T�m� on sairasta.
- M�ls��. Odotin t�t� innolla.
461
00:45:07,817 --> 00:45:11,108
- T�ss� olisi!
- Kiitos.
462
00:45:11,192 --> 00:45:16,358
- Tutkin turhaan.
- Sinulla on viikko aikaa kertoa.
463
00:45:16,942 --> 00:45:19,150
Tajusin juuri jotain.
464
00:45:19,275 --> 00:45:23,317
Emme ole jututtaneet
uutta j�sent�mme. Noloa.
465
00:45:23,817 --> 00:45:28,067
Tule, Norbert 1200.
Kerro v�h�n itsest�si.
466
00:45:29,067 --> 00:45:32,900
- Onko kiva olla t��ll�?
- Olen Norbert 1200.
467
00:45:32,983 --> 00:45:36,942
- Uusi apulaisenne.
- Ja...?
468
00:45:38,567 --> 00:45:43,108
- Ei niin eloisa.
- Kuulitko kysymykseni?
469
00:45:44,108 --> 00:45:48,608
Olen iloinen saadessani
liitty� Tupakkaryhm��n.
470
00:45:51,525 --> 00:45:54,692
Ty�st� keskustelutaitojasi.
Vilkaisen barrakudaani.
471
00:45:54,775 --> 00:45:57,608
- Tuohan on romu.
- Antaa olla.
472
00:45:57,692 --> 00:45:59,650
Eik� t�m� ole p�ivitys?
473
00:45:59,733 --> 00:46:02,942
- Tuo on malli 1200.
- Se ei merkkaa mit��n.
474
00:46:03,025 --> 00:46:06,567
- Kai nyt jotain.
- Se on vain numero.
475
00:46:08,233 --> 00:46:10,400
Ei helvetti!
476
00:46:10,483 --> 00:46:13,275
Minullakin on kauhutarina.
477
00:46:14,442 --> 00:46:17,317
- Jumalauta! T�m� puhuu.
- Kuunnelkaa.
478
00:46:17,400 --> 00:46:20,275
Jossainp�in Ranskaa tapahtui seuraavaa.
479
00:46:23,275 --> 00:46:25,067
Niink�?
480
00:46:26,233 --> 00:46:28,067
Ymm�rr�n.
481
00:46:29,817 --> 00:46:32,275
Min� tarkistan.
482
00:46:32,358 --> 00:46:35,608
Tarkistan ty�aikataulut
ja palaan asiaan.
483
00:46:35,692 --> 00:46:38,942
Mutten voi...
Ei, minun pit�� tarkistaa ensin.
484
00:46:40,108 --> 00:46:42,733
Paha ongelma. Sinua tarvitaan!
485
00:46:42,817 --> 00:46:46,608
- Mit�? Kerro mist� on kyse.
- Tule nyt jo.
486
00:46:46,692 --> 00:46:50,442
Meill� on jokin ongelma.
Soitan takaisin. N�kemiin.
487
00:46:51,400 --> 00:46:54,025
- Mit� nyt?
- Nyt meni p�in helvetti�!
488
00:46:54,692 --> 00:46:56,567
Voi saasta.
489
00:46:57,608 --> 00:46:59,442
Nopeasti.
490
00:47:09,608 --> 00:47:12,025
H�n ryssi perin pohjin.
491
00:47:18,650 --> 00:47:22,108
- Mit� sin� teit, Michael?
- En mit��n. Lastasimme rojua.
492
00:47:22,233 --> 00:47:26,233
- Kone juuttui, ja nousin t�nne.
- Miksi?
493
00:47:26,317 --> 00:47:31,817
- Yritin ty�nt�� laudan l�pi. Anteeksi.
- T�m� on hiton huono juttu.
494
00:47:31,900 --> 00:47:34,483
Kokeilitteko peruutusta?
495
00:47:34,567 --> 00:47:37,650
Valitettavasti sisarenpoikasi
ei ole vakuutettu.
496
00:47:37,733 --> 00:47:41,442
Ymm�rr�n. Katsotaanpa.
497
00:47:42,067 --> 00:47:45,942
- Hoidan t�m�n. Ei h�t��nnyt�.
- Minulla ei ole kipuja.
498
00:47:46,025 --> 00:47:49,358
- Ei kipuja! Pilailetko?
- Ihan oikeasti ei ole.
499
00:47:49,442 --> 00:47:54,400
- Tuolta valuu verta.
- �lk�� stressatko kommenteillanne!
500
00:47:54,483 --> 00:47:59,400
N�en veren ja sotkun.
Antakaa minun keskitty�.
501
00:48:01,608 --> 00:48:05,525
No niin...
T�m� on eteenp�in.
502
00:48:07,025 --> 00:48:10,067
Pannaan kone peruuttamaan.
503
00:48:10,150 --> 00:48:14,025
- Vai onko muita ajatuksia?
- Sin� p��t�t, en min�.
504
00:48:14,108 --> 00:48:16,150
Hienoa, kiitti.
505
00:48:16,692 --> 00:48:20,426
Michael! Panen koneen peruuttamaan.
506
00:48:20,510 --> 00:48:24,942
Kuulet, ett� kone k�ynnistyy.
Ei h�t��, se peruuttaa.
507
00:48:25,025 --> 00:48:29,233
- Silloin sinun pit�isi irrota. Okei?
- Sopii.
508
00:48:29,317 --> 00:48:33,567
Mit� sanoisin �idillesi,
jos sinusta tulisi raajarikko?
509
00:48:34,608 --> 00:48:39,358
- Anteeksi, t�ti. Halusin auttaa.
- Et auttanut. Sin� tyrit.
510
00:48:40,775 --> 00:48:42,775
K�ynnist�n nyt.
511
00:48:49,817 --> 00:48:53,358
- Pys�yt� kone! Se ei peruuta!
- Voi luoja!
512
00:48:54,442 --> 00:48:59,692
- Hienoa. Py�r�tuoli odottaa.
- Tekisit jotain hy�dyllist�!
513
00:48:59,817 --> 00:49:04,608
Etsi k�ytt�ohje arkistokaapistani.
Ja sassiin!
514
00:49:08,275 --> 00:49:13,567
- Ei voi olla totta!
- Ei h�t��, t�ti. Minuun ei satu.
515
00:49:13,650 --> 00:49:16,275
- Olen kunnossa.
- Lopeta! Etk� ole!
516
00:49:16,358 --> 00:49:19,192
Aivosi eiv�t ole saaneet tietoa kivusta.
517
00:49:19,275 --> 00:49:22,692
T�m� ei n�yt� hyv�lt�.
Kohta alkaa sattua!
518
00:49:23,192 --> 00:49:27,275
�l� siin� t�n�t�.
Siivoa t�m� sotku.
519
00:49:28,854 --> 00:49:32,067
Taukit kai asensivat
vekottimen takaperoisesti.
520
00:49:32,150 --> 00:49:34,608
"K�ynnistys" aloittaa peruutuksen.
521
00:49:34,692 --> 00:49:37,525
- Voi olla.
- Ehk�.
522
00:49:38,858 --> 00:49:42,900
Kokeilen t�t�, Michael.
Pys�yt�n heti, jos tarvitsee.
523
00:49:43,442 --> 00:49:45,858
- Pid� kiinni.
- Valmiina.
524
00:50:04,942 --> 00:50:09,858
Et halua kuulla t�t�, mutta voin hyvin.
�l� suutu.
525
00:50:09,942 --> 00:50:14,483
- Ota rauhallisesti. Voin hyvin.
- Tuki suusi!
526
00:50:14,567 --> 00:50:18,442
Olet ihmisen puolikas.
�l� sano, ett� voit hyvin.
527
00:50:19,900 --> 00:50:25,775
T�m�n mukaan vihre�� painiketta
pit�� painaa kolmen sekunnin ajan.
528
00:50:25,858 --> 00:50:30,233
- Hienoa. Teetk� niin?
- T�m� on sinun p��ns�rkysi.
529
00:50:30,317 --> 00:50:35,692
- Ajattelet selv�sti. Min� panikoin.
- Ei kuulu minulle. Sin� johdat.
530
00:50:35,775 --> 00:50:41,233
Ole kiltti. H�nen �idill��n on t�n��n
syntt�rit. Miten selit�n tuon?
531
00:50:41,317 --> 00:50:44,525
- Miten kerron siskolle pojasta...
- Odota.
532
00:50:44,609 --> 00:50:49,693
Yksi lysti. Sinun sotkusi, ei minun.
Hoida t�m�. En koske mihink��n.
533
00:50:50,442 --> 00:50:53,025
Mit� kuuluu, kaverit?
Teill� k�vi tuuri.
534
00:50:53,108 --> 00:50:55,900
50 euroa sille,
joka painaa painiketta.
535
00:50:55,983 --> 00:50:58,942
Minun mieheni eiv�t hoida ongelmaasi!
536
00:50:59,025 --> 00:51:02,108
Nyt etsit itsest�si v�h�n munaa,
537
00:51:02,192 --> 00:51:05,317
j�rkk��t pojan pois tuolta,
ja me jatkamme t�it�.
538
00:51:05,400 --> 00:51:07,275
Mene!
539
00:51:16,358 --> 00:51:19,817
- Mit� pit�� tehd�?
- Kolme sekuntia, vihre� painike.
540
00:51:23,275 --> 00:51:26,733
�l� sano, ett� kaikki on hyvin, Michael.
541
00:51:26,817 --> 00:51:30,400
Saan kohta hepulin. Ole hiljaa.
542
00:51:31,317 --> 00:51:32,868
No niin.
543
00:51:38,608 --> 00:51:41,400
Oliko tuo kolme sekuntia?
544
00:51:44,817 --> 00:51:46,817
Se toimii.
545
00:52:03,608 --> 00:52:06,358
Min� t��ll�, Tony.
546
00:52:06,442 --> 00:52:08,983
Piti kysy� allergioistasi.
547
00:52:09,067 --> 00:52:12,650
En muista pitik� varoa
kaakaota vai kahvia.
548
00:52:12,733 --> 00:52:18,233
Mietin vain,
koska ostan kakun illaksi.
549
00:52:18,317 --> 00:52:21,108
Soitahan heti takaisin.
550
00:52:21,233 --> 00:52:26,150
Ja pyyd� Michaelia tuomaan pusero,
joka j�i h�nen luokseen.
551
00:52:26,275 --> 00:52:29,233
Pid�n siit� paljon. N�hd��n pian.
552
00:52:31,817 --> 00:52:36,817
Oletko kunnossa?
En tied�, miten sanoisin t�m�n...
553
00:52:37,942 --> 00:52:41,275
- Mit�?
- Tule katsomaan. Ihan sairasta.
554
00:52:45,942 --> 00:52:48,942
- Kaverit kaapivat kaiken.
- Ei saatana.
555
00:52:49,983 --> 00:52:53,608
T�m� on kamalaa,
mutta voi v�h�n helpottaa sinua.
556
00:52:53,983 --> 00:52:55,983
Tule!
557
00:52:56,067 --> 00:53:00,067
- Mit�?
- T�m� on kielt�m�tt� etovaa.
558
00:53:00,192 --> 00:53:03,733
- Mutta odota vain.
- Mit�?
559
00:53:07,963 --> 00:53:12,150
- Miksi n�yt�t tuota minulle?
- Odota... Michael!
560
00:53:13,025 --> 00:53:14,150
Niin?
561
00:53:15,525 --> 00:53:17,900
Oikeastiko?
562
00:53:17,983 --> 00:53:22,275
T�tisi on t�ss�, Michael.
H�n on v�h�n j�rkyttynyt.
563
00:53:22,358 --> 00:53:26,192
Kerro h�nelle sama kuin minulle,
jotta h�n uskoo.
564
00:53:26,733 --> 00:53:28,692
Tony-t�ti?
565
00:53:28,775 --> 00:53:33,900
Panin sinut hankalaan v�lik�teen.
Olen todella pahoillani.
566
00:53:33,983 --> 00:53:36,650
Mutta minulla on hyv� olo.
567
00:53:36,733 --> 00:53:40,608
- Ei jumalauta.
- Hullua, vai mit�?
568
00:53:40,692 --> 00:53:42,817
Olen v�h�n muuttunut.
569
00:53:42,900 --> 00:53:46,108
En voi k�vell� enk� n�e mit��n.
Outoa.
570
00:53:46,275 --> 00:53:48,483
Mutta oloni on loistava.
571
00:53:48,567 --> 00:53:51,900
Pikku juttu. Kaikki on suhteellista.
572
00:53:52,525 --> 00:53:56,900
Ota h�net.
H�n on sinun sisarenpoikasi.
573
00:54:02,025 --> 00:54:04,442
Sano jotain.
574
00:54:05,400 --> 00:54:07,650
- Michael?
- T�ss� olen.
575
00:54:10,483 --> 00:54:13,025
Purista minua itse�si vasten.
576
00:54:14,275 --> 00:54:16,067
Noin.
577
00:54:17,317 --> 00:54:20,733
Ihanaa. Tunnen l�mp�si.
578
00:54:20,817 --> 00:54:23,525
- Selv�.
- Oikein lohdullista.
579
00:54:24,983 --> 00:54:28,733
- Eth�n ole vihainen?
- En osaa sanoa...
580
00:54:29,858 --> 00:54:32,400
En ole.
581
00:54:32,483 --> 00:54:35,400
Hienoa. Rakastan sinua, t�ti.
582
00:54:36,067 --> 00:54:39,775
- Min�kin pid�n sinusta.
- Loppu hyvin, kaikki hyvin.
583
00:54:39,858 --> 00:54:43,317
Jatkamme t�it�. Olemme j�ljess�.
584
00:54:44,233 --> 00:54:49,358
- Lykky�, pomo. N�hd��n maanantaina.
- Hei sitten. Maanantaihin.
585
00:55:01,483 --> 00:55:04,567
Mik� sotku!
Etk� ikin� siivoa, Michael?
586
00:55:04,650 --> 00:55:07,692
Ei ole ollut aikaa. Anteeksi.
587
00:55:07,775 --> 00:55:12,358
Kirjoitusp�yd�n l�hell�
on roosa villapaita, jossa kukkia.
588
00:55:12,442 --> 00:55:14,650
N�en sen.
589
00:55:17,358 --> 00:55:22,525
S�p�.
Kuva meist� kirjoitusp�yd�ll�.
590
00:55:23,775 --> 00:55:26,233
Milloin t�m� on otettu?
591
00:55:26,317 --> 00:55:29,733
Taisi olla is�n hautajaisissa.
592
00:55:29,817 --> 00:55:33,275
Aivan. Kiva kuva. N�yt�n hyv�lt�.
593
00:55:33,358 --> 00:55:36,650
Se on ihana kuva.
Katselen sit� aina.
594
00:55:36,733 --> 00:55:39,900
Liikuttavaa,
ett� se on kirjoitusp�yd�ll�si.
595
00:55:39,983 --> 00:55:43,692
- N�etk� puseron?
- Vahvistan. N�en sen.
596
00:55:45,317 --> 00:55:47,108
Otin sen.
597
00:55:59,358 --> 00:56:04,775
Menetin malttini,
kun �itisi odotti sinua. Kysyin,
598
00:56:04,858 --> 00:56:09,608
oletko valmis lasta varten, Nicole,
et osaa edes kutoa sukkaa.
599
00:56:09,692 --> 00:56:13,525
- H�n ei ilahtunut.
- Ei niin.
600
00:56:14,858 --> 00:56:17,858
Nyt olet siin�. El�m� on j�rjet�nt�.
601
00:56:19,025 --> 00:56:21,025
Etp� tarvitse sukkia.
602
00:56:22,692 --> 00:56:25,275
- Saanko hatsit?
- Mit�?
603
00:56:25,358 --> 00:56:29,317
- Saanko tuosta hatsit?
- Mik�s siin�?
604
00:56:30,275 --> 00:56:32,692
�l� kerro �idille.
605
00:56:34,900 --> 00:56:37,983
Ei tunnu samalta ilman keuhkoja.
606
00:56:41,525 --> 00:56:43,858
Ota se pois.
607
00:56:46,483 --> 00:56:48,025
Kiitos.
608
00:56:50,692 --> 00:56:55,317
- Haluatko toisetkin?
- Alkoi py�rrytt��.
609
00:56:56,900 --> 00:57:00,775
- Oksettaa.
- Ei autossa! Odota.
610
00:57:19,400 --> 00:57:21,400
Anna tulla.
611
00:57:25,358 --> 00:57:28,483
- Anteeksi.
- Ei mit��n h�t��.
612
00:57:28,567 --> 00:57:31,817
Hullua,
miten onnettomuus l�hent�� meit�.
613
00:57:31,900 --> 00:57:35,108
Olet aina ollut kuin toinen �iti.
614
00:57:35,233 --> 00:57:37,608
- Puppua.
- Oikeasti.
615
00:57:41,358 --> 00:57:44,775
Kyll� t�m� t�st�...
616
00:57:46,233 --> 00:57:49,025
Sinulla on huono p�iv�, sisarenpoikani.
617
00:57:56,233 --> 00:57:58,065
En ole valmis.
618
00:57:58,733 --> 00:58:02,067
Olen surkea huonojen uutisten tuoja.
619
00:58:02,192 --> 00:58:05,942
Ota iisisti. Kerrotaan totuus.
�iti on fiksu ja ymm�rt��.
620
00:58:06,025 --> 00:58:08,025
Enp� tied�.
621
00:58:09,442 --> 00:58:11,442
Syytet��n minua.
622
00:58:11,525 --> 00:58:16,108
Tottahan se on. Vika ei ole sinun.
Kerron tyrineeni.
623
00:58:16,233 --> 00:58:19,400
- Olen elossa. Se ratkaisee.
- Olet oikeassa.
624
00:58:19,483 --> 00:58:22,192
Hyvin t�m� menee, usko pois.
625
00:58:23,192 --> 00:58:25,817
- Miten vanha h�n on?
- 52.
626
00:58:27,108 --> 00:58:31,400
Sin� tyrit. Et olisi saanut
astua siihen koneeseen.
627
00:58:31,483 --> 00:58:34,150
- Min� tyrin.
- Olet ��li�.
628
00:58:50,025 --> 00:58:52,358
Mit� nyt, t�ti?
629
00:58:54,358 --> 00:58:57,483
Ei, �l�!
630
00:58:57,567 --> 00:59:00,650
T�nne! Tule!
631
00:59:00,733 --> 00:59:02,608
Hei.
632
00:59:07,858 --> 00:59:12,192
- Mit� sitten tapahtui?
- Se siit�. Paloi pohjaan.
633
00:59:13,483 --> 00:59:17,942
- Loppu tuli.
- Surkeaa. Ressu ei kertonut loppuun.
634
00:59:18,025 --> 00:59:22,442
- Barrakudasi on perseest�.
- Nyt sit� ei voi edes sy�d�.
635
00:59:22,525 --> 00:59:27,983
Itse olen sit� mielt�,
ett� tarina... oli huvittava.
636
00:59:36,608 --> 00:59:38,900
- Kolmannesta. Antaa palaa.
- Valmiina.
637
00:59:38,983 --> 00:59:42,483
Yksi, kaksi, kolme.
H�m�h�kki, lintu, kattila.
638
00:59:43,233 --> 00:59:46,192
- Kattila keitt�� linnun.
- Aloitetaan.
639
00:59:46,275 --> 00:59:49,025
Yksi, kaksi, kolme.
H�m�h�kki, lintu, kattila.
640
00:59:50,317 --> 00:59:52,317
L�hell�. Tosi j�nn��.
641
00:59:55,442 --> 00:59:59,358
H�m�h�kki, lintu, kattila.
H�m�h�kki sy� h�m�h�kin. Kuolit.
642
00:59:59,442 --> 01:00:02,567
- Sy�k�?
- Tietysti. Min� voitan.
643
01:00:02,650 --> 01:00:06,733
- Otetaan uusiksi.
- Kolmesti. Valmiina.
644
01:00:06,817 --> 01:00:08,233
VIDEOPUHELU
645
01:00:12,942 --> 01:00:17,442
- Menetk�, Nikotiini?
- Miksi aina min�? Mene sin�.
646
01:00:17,525 --> 01:00:20,608
En tykk�� puhua pomolle kahdestaan.
647
01:00:20,692 --> 01:00:23,733
- Ei sitten vastata.
- Asia voi olla t�rke�.
648
01:00:23,817 --> 01:00:27,400
Mene ja sano, ett� meill� on kiire.
Pomo k�y hermoille.
649
01:00:35,900 --> 01:00:39,358
Ja vaadi robotti, joka toimii!
650
01:00:40,400 --> 01:00:41,692
Hyv� idea.
651
01:00:47,400 --> 01:00:50,400
- Terve.
- P�iv��, Ammoniakki.
652
01:00:50,483 --> 01:00:52,692
Olen yksin. Puhu normaalisti.
653
01:00:52,775 --> 01:00:56,192
- Oliko ik�v� minua?
- Ammoniakki, pikkuiseni.
654
01:00:56,275 --> 01:00:58,900
Nyt ei huvita. On muuta asiaa.
655
01:00:59,942 --> 01:01:05,233
�l� esit�. Saan sinut
kiimaiseksi parissa minuutissa.
656
01:01:05,317 --> 01:01:07,400
Ei nyt.
657
01:01:08,067 --> 01:01:12,483
Sinulla oli joku s�ngyss� y�ll�.
Kuka se huora on?
658
01:01:12,567 --> 01:01:15,525
Ei nyt. Unohda joutavuudet.
659
01:01:15,608 --> 01:01:20,275
Tilanne on eritt�in vakava.
Minulla on hyyt�vi� uutisia.
660
01:01:22,067 --> 01:01:25,608
Se on enemm�n siivousrobotti
kuin taistelurobotti.
661
01:01:25,692 --> 01:01:28,608
Ehk� siin� on hienoja toimintoja.
Ei tuomita.
662
01:01:28,733 --> 01:01:31,150
Eih�n se toimi. Katso nyt.
663
01:01:31,858 --> 01:01:37,275
Norbert!
Paljonko on miljoona plus miljoona?
664
01:01:43,567 --> 01:01:47,733
- Se on robotti eik� laskin.
- Se on romu.
665
01:01:52,067 --> 01:01:56,608
- Mit� pomo sanoi?
- Kuinka sen kertoisi?
666
01:01:56,692 --> 01:02:00,858
- Vastaus on kaksi miljoonaa.
- Hyv�, Norbert. Kiitos.
667
01:02:00,942 --> 01:02:05,483
Robottihan on pelkk� romul�j�.
668
01:02:05,567 --> 01:02:10,317
- Mik� on?
- Kuulin pahimman kauhutarinan.
669
01:02:11,608 --> 01:02:14,275
Ja my�s viimeisen.
670
01:02:18,442 --> 01:02:21,483
Liskonen k�ynnisti
suunnitelmansa etuajassa.
671
01:02:22,525 --> 01:02:26,317
Me kuolemme kaikki.
Maa tuhoutuu.
672
01:02:26,400 --> 01:02:29,275
- Olemme kaikki kusessa.
- Mit�?
673
01:02:58,608 --> 01:03:02,400
Mikset varoittanut meit�?
Saatanan rakkine!
674
01:03:02,525 --> 01:03:06,275
Elohopea...
T�m� on kamalaa. Tee jotain!
675
01:03:07,192 --> 01:03:10,067
- Haluan puhua lapsilleni.
- Anteeksi.
676
01:03:10,150 --> 01:03:13,108
Olin yli�rsytt�v�.
Tajuan sen nyt. Anteeksi!
677
01:03:13,233 --> 01:03:15,858
�l� nyt. Et ollut.
678
01:03:15,942 --> 01:03:19,942
- Olet ihana ja roolimallini.
- Roolimallisiko?
679
01:03:20,025 --> 01:03:24,025
- �l� nyt. Olet meist� paras.
- Et koskaan sanonut niin.
680
01:03:24,108 --> 01:03:27,567
Koska olen aasi enk� kehu muita.
681
01:03:27,650 --> 01:03:31,233
- Puhun vain itsest�ni.
- Olen samanlainen.
682
01:03:37,692 --> 01:03:40,692
Eik�h�n hoidella t�m�. Aloitetaan!
683
01:03:41,317 --> 01:03:43,775
Selv�.
684
01:03:43,858 --> 01:03:47,442
Kaksitoista... yksitoista...
685
01:03:49,567 --> 01:03:51,567
Kymmenen...
686
01:03:53,650 --> 01:03:57,733
Yhdeks�n... kahdeksan...
687
01:03:59,442 --> 01:04:03,400
Seitsem�n... kuusi...
688
01:04:04,692 --> 01:04:06,900
Viisi...
689
01:04:11,681 --> 01:04:13,931
Niin?
690
01:04:15,442 --> 01:04:17,900
- Kerron h�nelle.
- Mit� nyt?
691
01:04:17,983 --> 01:04:21,108
- Vaimosi k�ski sy�m��n.
- Ei helkkari!
692
01:04:21,192 --> 01:04:25,900
Totta. Pane j�rjestelm� valmiustilaan.
Lopetellaan my�hemmin.
693
01:04:28,692 --> 01:04:32,483
- Hei, kulta.
- Mit� kuuluu? Onko kaikki hyvin?
694
01:04:32,567 --> 01:04:36,483
Sanokaa isille hei!
695
01:04:36,567 --> 01:04:38,733
Puhuimme sinusta.
696
01:04:38,817 --> 01:04:42,775
- Tyt�t eiv�t halua p�iv�unille.
- Miksi eiv�t?
697
01:04:42,858 --> 01:04:45,692
Kerro meille satu.
698
01:04:49,233 --> 01:04:52,317
- Voitko hyvin?
- Ihan hyvin.
699
01:04:54,047 --> 01:04:56,765
L�hett�k�� isille suukko.
700
01:04:57,233 --> 01:04:59,608
L�het� sin�kin isille suukko.
701
01:05:15,150 --> 01:05:18,025
Kerron jotain,
ennen kuin kuolemme.
702
01:05:18,108 --> 01:05:22,400
Halusin eilen illalla vain lasilliselle,
en s�nkyyn.
703
01:05:22,483 --> 01:05:26,317
Halusin vain jutella.
Etk� edes ole tyyppi�ni.
704
01:05:26,400 --> 01:05:29,733
Anteeksi vain, ymm�rsit v��rin.
Kurja juttu.
705
01:05:38,358 --> 01:05:41,108
Oli hienoa olla yhdess�.
706
01:05:42,567 --> 01:05:46,692
- Olisipa t�m� kest�nyt kauemmin.
- Todella kurjaa.
707
01:05:46,775 --> 01:05:50,400
Taistelimme pahaa vastaan
kaikki n�m� vuodet.
708
01:05:50,483 --> 01:05:55,317
- Ja t�ysin turhaan!
- Se on turhauttavaa. Tied�n.
709
01:06:00,692 --> 01:06:05,567
Tule, pikku Metanoli!
Liity meihin, veljeni.
710
01:06:05,650 --> 01:06:09,067
Olet kuin min� nuorena!
711
01:06:09,150 --> 01:06:12,483
Ket� helvetti� kiinnostaa?
Aina on kyse sinusta!
712
01:06:14,650 --> 01:06:17,358
P�nnii perkeleesti.
713
01:06:17,442 --> 01:06:21,442
- En ehtinyt nauttia el�m�st�!
- En min�k��n.
714
01:06:22,108 --> 01:06:24,442
Kuolen neitsyen�!
715
01:06:27,817 --> 01:06:31,775
Antakaa anteeksi.
Oli kiire enk� tajunnut ajankulua.
716
01:06:31,900 --> 01:06:34,275
Istuuduimme juuri p�yt��n.
717
01:06:34,358 --> 01:06:36,775
- Onko kaikki hyvin?
- On.
718
01:06:36,858 --> 01:06:38,442
Iltaa, poika.
719
01:06:38,525 --> 01:06:42,192
- Mink� parissa ty�skentelet?
- Tuhoan sairasta planeettaa.
720
01:06:42,775 --> 01:06:45,733
- Mit� planeettaa?
- Kai kerroin?
721
01:06:46,817 --> 01:06:49,025
Hullujen ihmisten Maata.
722
01:06:50,358 --> 01:06:55,483
Aivan. Bravo, poikaseni.
Selk� suoraksi, pirun hyeena.
723
01:06:55,567 --> 01:06:59,067
- Miksi tuhoat sen?
- Ihan tyls� juttu.
724
01:06:59,150 --> 01:07:03,358
P��st�n sairaan planeetan
k�rsimyksist��n. Mit� on ruokana?
725
01:07:05,317 --> 01:07:08,067
- Galaksikeittoa.
- Taas.
726
01:07:14,608 --> 01:07:16,567
Tuo riitt��.
727
01:07:28,400 --> 01:07:30,400
Herkullista.
728
01:07:31,983 --> 01:07:35,192
Juostessaan mets�n l�pi j�nis tajuaa,
729
01:07:35,275 --> 01:07:39,567
ett� porkkanat j�iv�t
mets�st�j�n j��kaappiin.
730
01:07:42,567 --> 01:07:45,525
Silloin j�nis tapaa toisen j�niksen...
731
01:07:47,733 --> 01:07:49,692
Odottakaa v�h�n.
732
01:07:49,775 --> 01:07:54,067
Tuli h�lytys, mutta palaan pian.
Odottakaa. Rakastan teit�
733
01:07:55,983 --> 01:08:01,650
- Pomo.
- Luin Norbert 1200:n k�ytt�ohjeen.
734
01:08:01,733 --> 01:08:05,233
Er�s toiminto voi pelastaa teid�t.
735
01:08:05,317 --> 01:08:08,358
Aikaa on hyvin v�h�n.
Kuuntele tarkkaan.
736
01:08:13,733 --> 01:08:16,775
Kaverit!
737
01:08:18,900 --> 01:08:22,025
- Peli ei ole pelattu!
- Mit�?
738
01:08:22,108 --> 01:08:25,442
Norbert 1200 voi pelastaa meid�t.
739
01:08:26,942 --> 01:08:29,900
- Norbert 1200 voi pelastaa meid�t!
- Se romuko?
740
01:08:34,858 --> 01:08:38,567
- Kuuletko, Norbert?
- Olen Norbert 1200.
741
01:08:38,650 --> 01:08:44,608
Tied�n. Kuuntele.
K�ynnist� heti alitoiminto U55!
742
01:08:44,692 --> 01:08:47,067
- Olemme tuhon omia.
- Mit� teet?
743
01:08:47,192 --> 01:08:50,567
- Nopeasti!
- U55 k�ynnistetty.
744
01:08:51,692 --> 01:08:55,608
- Mik� on U55?
- Oletko varma aikakauden vaihdosta?
745
01:08:56,370 --> 01:09:00,422
- Mink� vaihdosta?
- Palataan menneisyyteen!
746
01:09:00,506 --> 01:09:03,567
- Menneisyyteenk�?
- Loistavaa! Vahvista.
747
01:09:03,849 --> 01:09:06,682
- Luuletko niin?
- Hakkaa kuolemisen!
748
01:09:08,358 --> 01:09:12,442
- Oletko varma aikakauden vaihdosta?
- Olen!
749
01:09:12,525 --> 01:09:15,733
- Ei hosuta.
- Ei ole valinnanvaraa!
750
01:09:15,817 --> 01:09:18,650
- Haluan. Nopeasti!
- Me haluamme!
751
01:09:18,733 --> 01:09:22,192
- Oletko varma aikakauden vaihdosta?
- Takuulla!
752
01:09:22,275 --> 01:09:26,233
- Mik� sinun on? Miksi hakkaat sit�?
- Meh�n vahvistimme jo!
753
01:09:26,317 --> 01:09:29,817
- Voiko aikakauden valita?
- En tied�!
754
01:09:30,020 --> 01:09:35,395
Aikakauden vaihdos k�ynniss�.
755
01:09:56,141 --> 01:09:58,516
- Perkele!
- Aikakauden vaihdos k�ynniss�.
756
01:09:59,606 --> 01:10:05,106
Aikakauden vaihdos k�ynniss�...
757
01:10:46,400 --> 01:10:48,442
PUHELU
758
01:10:53,233 --> 01:10:55,775
Mit� ne tollot nyt...?
759
01:10:59,775 --> 01:11:03,983
- Antaisit t�iden olla.
- Ihan kohta.
760
01:11:08,442 --> 01:11:13,233
- No niin...
- J�t� viesti vastaajaan.
761
01:11:14,567 --> 01:11:19,525
Soittakaa minulle heti, Tupakkaryhm�.
Sain erinomaisia uutisia.
762
01:11:19,608 --> 01:11:24,067
H�lytys on peruttu.
Keskeytt�k�� aliohjelma U55.
763
01:11:24,192 --> 01:11:28,442
Toistan. Keskeytt�k�� aliohjelma U55.
Se on eritt�in t�rke��.
764
01:11:28,525 --> 01:11:31,483
- Soita heti takaisin.
- Katkaise jo, muru.
765
01:11:31,567 --> 01:11:34,775
- Kulutat itsesi loppuun.
- Tiedet��n.
766
01:11:34,858 --> 01:11:37,442
Ty� ei ole kaikki kaikessa.
767
01:11:37,525 --> 01:11:40,942
- Vai mit�?
- Olet aivan oikeassa.
768
01:11:42,567 --> 01:11:46,650
Yksi juttu on paljon t�rke�mpi
kuin t�m� sotku.
769
01:11:46,733 --> 01:11:49,442
Arvaatko mik�?
770
01:11:49,567 --> 01:11:53,400
- Kerro pois.
- No... Rakkaus.
771
01:12:01,692 --> 01:12:08,067
Aikakauden muutos k�ynniss�.
772
01:16:21,817 --> 01:16:24,608
Tekstitys: Juhamatti L�hdesm�ki
www.firstlightmedia.com
773
01:16:35,900 --> 01:16:41,775
Aikakauden muutos k�ynniss�.62786