Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,503
Previously on
Secrets of Sulphur Springs...
2
00:00:03,585 --> 00:00:06,381
What you did...
3
00:00:06,464 --> 00:00:08,007
Did you hear that? That, that voice?
4
00:00:08,090 --> 00:00:09,175
It's real then.
5
00:00:09,259 --> 00:00:11,510
The future is coming true
and it's ahead of schedule.
6
00:00:11,593 --> 00:00:14,513
Glad Topher's gonna be okay at least.
It's better me than him, right?
7
00:00:14,596 --> 00:00:16,826
I don't wanna see any future
that doesn't have you in it.
8
00:00:16,850 --> 00:00:18,243
Your parents are
planning on closing
9
00:00:18,268 --> 00:00:19,518
the hotel, today.
10
00:00:19,602 --> 00:00:21,562
Please, Ruby.
The ghost is after our brother,
11
00:00:21,646 --> 00:00:22,564
and we need your help.
12
00:00:22,646 --> 00:00:24,399
Sorry, I can't help you.
13
00:00:24,481 --> 00:00:26,126
I don't think you were
the one who hurt the judge.
14
00:00:26,150 --> 00:00:28,902
Of course, I didn't.
It was the judge's own wife.
15
00:00:28,986 --> 00:00:31,155
- Mrs. Walker.
- Mom?
16
00:00:36,869 --> 00:00:38,579
Did you just call her Mom?
17
00:00:38,662 --> 00:00:40,749
Mrs. Walker doesn't have any kids.
18
00:00:42,082 --> 00:00:44,585
Oh... right.
19
00:00:45,253 --> 00:00:47,421
I... No. I just meant there
was a resemblance.
20
00:00:47,505 --> 00:00:50,466
- Slight resemblance.
- Definitely not Griffin's mom, though.
21
00:00:50,549 --> 00:00:51,676
Mm-mm.
22
00:00:51,759 --> 00:00:53,344
Now that we've got that cleared up,
23
00:00:53,427 --> 00:00:55,929
does anybody wanna explain
what just happened in the barn?
24
00:00:56,555 --> 00:00:59,642
Oh... right. Well, that was...
25
00:00:59,725 --> 00:01:01,018
He said it was a ghost.
26
00:01:01,101 --> 00:01:02,936
Yes, and I'm sure you have questions.
27
00:01:03,021 --> 00:01:04,897
You bet I have questions!
28
00:01:04,980 --> 00:01:07,775
As if Mama and I don't have
enough to worry about,
29
00:01:07,858 --> 00:01:11,987
now you're telling me that there
are actual, real-live ghosts?
30
00:01:12,989 --> 00:01:16,450
- Well, not live, technically.
- It's a lot to process, I know.
31
00:01:16,533 --> 00:01:18,370
But we're getting it
taken care of.
32
00:01:18,453 --> 00:01:20,746
- Right, Griffin?
- Ow. What?
33
00:01:22,123 --> 00:01:24,167
Yeah, definitely.
34
00:01:24,751 --> 00:01:25,751
Which means I, I should
35
00:01:25,835 --> 00:01:28,462
probably head inside, and, um...
36
00:01:28,879 --> 00:01:29,879
see what's going on.
37
00:01:29,923 --> 00:01:31,424
I'll, I'll be right back.
38
00:01:34,134 --> 00:01:36,638
Don't worry. Everything will be fine.
39
00:01:36,721 --> 00:01:37,805
We promise.
40
00:01:37,889 --> 00:01:39,765
How can you possibly know that?
41
00:01:42,977 --> 00:01:45,271
- Well, that was a bust.
- I don't get it.
42
00:01:45,354 --> 00:01:46,438
All of Madame Levereaux's
43
00:01:46,522 --> 00:01:48,566
reviews were five out of five screams.
44
00:01:48,650 --> 00:01:50,276
Well, she didn't wanna help us.
45
00:01:50,359 --> 00:01:51,569
It was weird.
46
00:01:51,652 --> 00:01:52,837
Did you see the way she reacted
47
00:01:52,861 --> 00:01:54,197
to Mom's hair comb thing?
48
00:01:54,280 --> 00:01:57,741
Yeah. Like... like she'd seen it before.
49
00:01:57,825 --> 00:02:00,203
Really? I thought she was just
tapping into her...
50
00:02:00,286 --> 00:02:01,662
"seventh sense."
51
00:02:01,745 --> 00:02:03,873
For recognizing hair accessories?
52
00:02:04,165 --> 00:02:05,207
No.
53
00:02:06,709 --> 00:02:08,919
This felt different.
54
00:02:09,545 --> 00:02:14,009
Like she was remembering
something... or someone.
55
00:03:40,762 --> 00:03:43,973
Mama... I know you said
56
00:03:44,848 --> 00:03:48,186
never to go back to that place...
57
00:03:48,895 --> 00:03:50,146
but now...
58
00:03:50,813 --> 00:03:53,566
it don't seem like I have a choice.
59
00:04:07,413 --> 00:04:09,373
I know everything looks bleak right now,
60
00:04:09,456 --> 00:04:11,001
- and yes, there's a...
- Ghost.
61
00:04:11,084 --> 00:04:14,378
But it's not going to hurt you.
We won't let it.
62
00:04:14,461 --> 00:04:17,007
Ruby, I know it's hard to believe,
63
00:04:17,089 --> 00:04:19,509
but someday, years from now,
64
00:04:19,591 --> 00:04:20,968
you'll look back on this...
65
00:04:21,052 --> 00:04:23,596
What are you telling my daughter?
66
00:04:23,680 --> 00:04:25,348
Mama, you won't believe it.
67
00:04:25,432 --> 00:04:27,975
We were just in the barn
and the spookiest thing happens.
68
00:04:28,059 --> 00:04:28,935
Listen to me.
69
00:04:29,019 --> 00:04:30,519
I don't know what kinda nonsense
70
00:04:30,603 --> 00:04:31,937
those kids have been telling you,
71
00:04:32,021 --> 00:04:33,939
but put it out your mind, okay?
72
00:04:34,024 --> 00:04:36,608
- Yes, but you don't understand.
- Everything's gonna be fine.
73
00:04:36,692 --> 00:04:38,987
Now go get in the truck.
We're leavin' town.
74
00:04:39,069 --> 00:04:41,488
Leaving? You mean forever?
75
00:04:41,572 --> 00:04:43,408
Where will we go? What about my things?
76
00:04:43,490 --> 00:04:45,826
We'll get you new things
when we get there. Now go.
77
00:04:45,909 --> 00:04:48,204
It's not safe here anymore.
78
00:04:48,288 --> 00:04:50,081
Sulphur Springs is our home.
79
00:04:50,999 --> 00:04:52,000
I love it here.
80
00:04:52,082 --> 00:04:54,918
I know, baby. Me, too.
81
00:04:56,420 --> 00:04:58,088
It just didn't love us back.
82
00:05:07,348 --> 00:05:09,975
I thought I asked you kids not
to tell Ruby about time travel.
83
00:05:10,060 --> 00:05:12,019
And we didn't, really.
84
00:05:12,103 --> 00:05:13,355
Well...
85
00:05:14,271 --> 00:05:17,274
she did tell us what happened
last night in Room 205.
86
00:05:20,110 --> 00:05:21,321
I'm sorry, Daisy.
87
00:05:21,403 --> 00:05:23,781
I can only imagine how
horrible that must've been.
88
00:05:25,824 --> 00:05:27,576
Worst night ever...
89
00:05:27,660 --> 00:05:29,079
for both of us.
90
00:05:30,829 --> 00:05:32,470
Ruby knew better than to go in that room.
91
00:05:32,540 --> 00:05:33,917
But it wasn't her fault.
92
00:05:34,000 --> 00:05:36,187
She's just lucky Mrs. Walker
was there to grab the vase and...
93
00:05:36,211 --> 00:05:38,379
No, no, no.
That's the strangest part.
94
00:05:38,963 --> 00:05:40,507
She didn't grab it.
95
00:05:42,341 --> 00:05:44,968
I think someone... handed it to her.
96
00:05:45,052 --> 00:05:47,389
Who? Someone else in the room?
97
00:05:47,471 --> 00:05:50,975
No... not exactly.
Look, I know it sounds crazy...
98
00:05:51,685 --> 00:05:54,353
It's okay. You can tell us.
99
00:05:56,730 --> 00:05:59,692
Mrs. Walker said it just
appeared in her hand...
100
00:06:00,442 --> 00:06:01,819
like someone put it there.
101
00:06:03,779 --> 00:06:05,531
I think it was my mama.
102
00:06:06,199 --> 00:06:07,492
Grace's ghost?
103
00:06:07,574 --> 00:06:09,076
Her grandbaby was in trouble.
104
00:06:09,494 --> 00:06:11,161
Still could be if we don't leave now.
105
00:06:13,122 --> 00:06:15,125
Now it's time for you all to leave, too.
106
00:06:17,418 --> 00:06:18,752
Where's Griffin?
107
00:06:23,132 --> 00:06:25,384
Mm-hm. Yeah.
108
00:06:25,927 --> 00:06:27,971
No, Judge's car is still in the driveway.
109
00:06:29,096 --> 00:06:30,937
Yeah, wife didn't seem
to know anything either.
110
00:06:31,473 --> 00:06:32,933
Well, he fooled me, too.
111
00:06:33,600 --> 00:06:35,769
I guess he skipped town
with all that money.
112
00:06:36,187 --> 00:06:38,981
Yeah. Yeah, well, Judge Walker
113
00:06:39,064 --> 00:06:40,442
must be halfway to Cuba by now.
114
00:06:41,026 --> 00:06:42,276
All right, well, uh,
115
00:06:42,360 --> 00:06:44,199
if I find anything else out,
I'll let you know.
116
00:06:44,821 --> 00:06:45,822
Okay.
117
00:07:06,925 --> 00:07:08,552
Lookin' for somethin'?
118
00:07:09,137 --> 00:07:11,848
Oh, um. Sorry, it's...
119
00:07:11,930 --> 00:07:13,391
You, you caught me off-guard.
120
00:07:13,475 --> 00:07:14,725
Caught you off-guard?
121
00:07:15,268 --> 00:07:18,062
This is my room. Who are you?
122
00:07:18,146 --> 00:07:19,439
Me?
123
00:07:19,773 --> 00:07:21,858
I'm, I'm just, um...
124
00:07:21,940 --> 00:07:23,901
Mr. Campbell has, obviously, found himself
125
00:07:23,985 --> 00:07:26,153
in the wrong place... again.
126
00:07:26,653 --> 00:07:27,654
Right.
127
00:07:27,738 --> 00:07:30,492
Sorry, um... it's just, you know,
128
00:07:30,574 --> 00:07:32,117
all the doors look alike...
129
00:07:32,659 --> 00:07:35,329
so they, they should really
do something about that.
130
00:07:35,413 --> 00:07:38,625
I believe your parents are
downstairs looking for you.
131
00:07:38,707 --> 00:07:41,336
Okay. It's good to know. Thanks.
132
00:07:41,670 --> 00:07:43,088
Sorry for the mix-up.
133
00:07:47,300 --> 00:07:48,468
That boy was snoopin'.
134
00:07:48,550 --> 00:07:50,427
That boy is the least of your worries.
135
00:07:50,512 --> 00:07:52,305
There's not much time. Here.
136
00:07:54,932 --> 00:07:56,308
Chicago.
137
00:07:56,393 --> 00:07:57,685
Train leaves in an hour.
138
00:07:57,769 --> 00:07:58,978
And unless you want trouble,
139
00:07:59,062 --> 00:08:00,814
I think you'd best be on it.
140
00:08:11,281 --> 00:08:13,410
What if we saged the whole place?
141
00:08:14,119 --> 00:08:17,663
There's not enough sage in the world.
142
00:08:21,125 --> 00:08:22,627
Where have you guys been?
143
00:08:22,711 --> 00:08:26,047
Oh, just skipping rocks in the springs.
144
00:08:26,130 --> 00:08:27,798
Uh, perfect day for it, actually.
145
00:08:27,923 --> 00:08:29,759
Is everything okay?
146
00:08:29,843 --> 00:08:31,302
It's... nothing.
147
00:08:31,386 --> 00:08:34,264
Uh, no. No. Why keep another secret?
148
00:08:34,972 --> 00:08:36,491
We're thinking about selling the hotel.
149
00:08:36,515 --> 00:08:38,058
What? No!
150
00:08:38,143 --> 00:08:39,476
Because of the ghosts?
151
00:08:39,561 --> 00:08:42,438
Uh, we're just...
out of options, that's all.
152
00:08:42,522 --> 00:08:45,899
You know, there are certified
paranormal experts who can...
153
00:08:46,735 --> 00:08:48,360
N-Never mind.
154
00:08:48,445 --> 00:08:51,447
Where are Griffin and Harper?
We need to tell them this, too.
155
00:08:51,530 --> 00:08:54,325
Uh... they were down
by the springs a while ago.
156
00:08:54,408 --> 00:08:55,784
Well, go get 'em, will ya?
157
00:08:59,748 --> 00:09:00,914
But...
158
00:09:01,331 --> 00:09:02,625
for what it's worth...
159
00:09:03,208 --> 00:09:04,461
ghosts and all...
160
00:09:05,294 --> 00:09:06,754
I'm glad we moved here.
161
00:09:09,923 --> 00:09:11,551
Ugh, poor kids.
162
00:09:11,634 --> 00:09:14,346
I mean, I love this place, too,
but we have no choice.
163
00:09:14,428 --> 00:09:16,514
There's gotta be someone who will buy it,
164
00:09:16,597 --> 00:09:17,765
even with the ghost rumors.
165
00:09:18,807 --> 00:09:20,851
I mean, you guys did.
166
00:09:20,934 --> 00:09:24,188
Yeah, but now we know
they're not just rumors.
167
00:09:27,317 --> 00:09:29,735
Skipping rocks? Seriously?
168
00:09:29,818 --> 00:09:31,863
I didn't hear you
jumping in with anything.
169
00:09:31,946 --> 00:09:33,405
It was better than the truth.
170
00:09:33,490 --> 00:09:34,865
"Hey, Mom and Dad, we snuck off
171
00:09:34,948 --> 00:09:37,409
and saw a spirit whisperer
in the swamp this morning."
172
00:09:37,494 --> 00:09:39,453
"Yeah, bad news is,
173
00:09:39,537 --> 00:09:41,789
Old Lady Ruby wouldn't help us."
174
00:09:45,376 --> 00:09:47,128
Ben, do you have that realtor's number?
175
00:09:47,211 --> 00:09:48,337
It's not in my phone.
176
00:09:48,421 --> 00:09:50,090
I can check, but I didn't love him.
177
00:09:50,173 --> 00:09:52,424
Ah, well, he did sell you a haunted hotel.
178
00:09:53,259 --> 00:09:56,261
Well, I think I saw his card
in the office. Let's go check.
179
00:10:05,355 --> 00:10:08,149
Uh, sorry. We're not taking
any new guests right now.
180
00:10:08,232 --> 00:10:10,360
Oh, I'm not here to book a room.
181
00:10:11,610 --> 00:10:12,861
I'm here to help.
182
00:10:23,789 --> 00:10:27,376
I can't believe how much
Mrs. Walker looks like your mom.
183
00:10:27,460 --> 00:10:29,546
Freaky, right? Sounds just like her, too.
184
00:10:29,629 --> 00:10:30,797
Like twins.
185
00:10:30,879 --> 00:10:33,173
Twins who
were born 60 years apart.
186
00:10:33,258 --> 00:10:34,801
They've gotta be related, right?
187
00:10:34,884 --> 00:10:36,802
I mean, remember how much
I looked like Daisy?
188
00:10:36,927 --> 00:10:38,388
I don't see how.
189
00:10:38,471 --> 00:10:42,017
Last year, we made these
family trees in history class.
190
00:10:42,100 --> 00:10:44,161
Literally, everyone from my
mom's side is from Chicago.
191
00:10:44,184 --> 00:10:45,979
So, no one from Louisiana?
192
00:10:46,062 --> 00:10:47,438
Not even close.
193
00:10:47,938 --> 00:10:48,940
Unless...
194
00:10:49,649 --> 00:10:50,649
What?
195
00:10:51,192 --> 00:10:53,278
Well, unless my mom's
been hiding something.
196
00:10:53,360 --> 00:10:55,864
M-Maybe she does have some
family connection to this place.
197
00:10:55,947 --> 00:10:58,408
But why would she ever hide that from you?
198
00:10:58,991 --> 00:11:00,451
I don't know...
199
00:11:02,162 --> 00:11:03,413
but I'm gonna find out.
200
00:11:05,914 --> 00:11:07,667
I can't believe they're selling the hotel.
201
00:11:08,043 --> 00:11:09,043
What do we do now?
202
00:11:09,753 --> 00:11:11,587
I don't know. Guess we should actually...
203
00:11:11,671 --> 00:11:12,922
Psst.
204
00:11:13,005 --> 00:11:15,924
It's okay. Just me. Still not a ghost.
205
00:11:16,009 --> 00:11:18,470
Still not okay to sneak up on people.
206
00:11:18,552 --> 00:11:19,471
What are you doing here?
207
00:11:19,553 --> 00:11:20,846
I came with Griffin and Harper.
208
00:11:20,929 --> 00:11:22,349
- They're here?
- Yeah.
209
00:11:22,432 --> 00:11:24,017
We just got back from 1947.
210
00:11:24,600 --> 00:11:25,726
And...
211
00:11:26,101 --> 00:11:27,812
we found out what happened to the judge.
212
00:11:27,895 --> 00:11:29,730
- No way!
- What was it?
213
00:11:31,732 --> 00:11:32,942
Well...
214
00:11:33,610 --> 00:11:34,860
uh...
215
00:11:36,321 --> 00:11:38,072
Uh, Earth to Savannah?
216
00:11:40,325 --> 00:11:41,909
Maybe we should talk to Sam.
217
00:11:47,539 --> 00:11:49,668
The Tremont Hotel.
218
00:11:51,919 --> 00:11:53,504
My, my...
219
00:11:54,880 --> 00:11:57,424
a whole lotta history in this place.
220
00:11:58,259 --> 00:12:00,678
We were hoping to make more.
221
00:12:02,013 --> 00:12:04,932
Not to rush you, but is this
going to take long?
222
00:12:05,057 --> 00:12:07,811
If you weren't trying to rush
me, you wouldn't ask.
223
00:12:09,229 --> 00:12:10,855
This'll be the right room.
224
00:12:11,648 --> 00:12:13,566
I can sense it.
225
00:12:14,484 --> 00:12:18,071
The right room for what, exactly?
226
00:12:18,153 --> 00:12:22,325
Contactin' the spirit.
Convincin' it to leave.
227
00:12:23,033 --> 00:12:25,161
That is what you want, right?
228
00:12:25,245 --> 00:12:27,580
Of course. We'll do whatever it takes.
229
00:12:29,499 --> 00:12:31,000
I can tell.
230
00:12:33,836 --> 00:12:35,504
What's your name again, dear?
231
00:12:36,088 --> 00:12:37,506
Oh, uh,
232
00:12:37,590 --> 00:12:40,134
Sarah... Campbell.
233
00:12:40,217 --> 00:12:41,885
Sarah Campbell.
234
00:12:41,970 --> 00:12:45,389
I'll bet that ghost
has taken a real shine to you.
235
00:12:46,474 --> 00:12:47,474
Hey.
236
00:12:48,434 --> 00:12:50,894
Oh, well, look who's here. Harper.
237
00:12:50,979 --> 00:12:52,897
Griffin, we've been looking for you guys.
238
00:12:52,980 --> 00:12:55,649
Um, sorry... but we were just...
239
00:12:55,734 --> 00:12:57,943
Are we interrupting something?
240
00:12:58,028 --> 00:12:59,696
Oh, hello.
241
00:13:01,447 --> 00:13:02,907
I'm Ruby.
242
00:13:04,616 --> 00:13:05,744
Ruby?
243
00:13:06,369 --> 00:13:09,956
So, then Daisy and Mrs. Walker
took the judge to this barn,
244
00:13:10,039 --> 00:13:12,958
and, well, I guess he's
still in here somewhere.
245
00:13:13,418 --> 00:13:14,418
Wait...
246
00:13:14,668 --> 00:13:16,671
you mean he's buried in here?
247
00:13:16,796 --> 00:13:19,506
Chill, Wyatt. He's probably
just a bunch of bones by now.
248
00:13:19,591 --> 00:13:21,509
Really not helping, Zoey.
249
00:13:21,592 --> 00:13:22,844
I can't believe it.
250
00:13:23,677 --> 00:13:25,346
This explains so much.
251
00:13:25,846 --> 00:13:26,889
What do you mean?
252
00:13:28,390 --> 00:13:31,977
When Daisy moved up north,
she never told me why.
253
00:13:32,062 --> 00:13:34,230
It turns out she was
protecting her daughter,
254
00:13:34,313 --> 00:13:36,106
- Ruby.
- Ruby?
255
00:13:37,232 --> 00:13:38,293
We just met someone with that name
256
00:13:38,317 --> 00:13:40,028
at this old house down by the swamp.
257
00:13:40,110 --> 00:13:41,236
By the swamp?
258
00:13:42,322 --> 00:13:43,655
Little place out by Route 9?
259
00:13:44,157 --> 00:13:46,701
Hoo, heck of a long bike ride.
260
00:13:46,784 --> 00:13:48,411
I mean, th-that's our old home.
261
00:13:49,245 --> 00:13:51,456
Daisy and I moved there with our father
262
00:13:51,538 --> 00:13:53,667
after the judge stole our land. I c...
263
00:13:55,168 --> 00:13:57,796
- I can't beli...
- Sam...
264
00:13:57,879 --> 00:13:59,588
are you okay?
265
00:14:01,048 --> 00:14:04,094
Yeah. Yeah, I'm fine.
266
00:14:04,802 --> 00:14:06,403
I'm fine. I-I just, I just can't believe
267
00:14:06,471 --> 00:14:08,306
she's back there after all these years.
268
00:14:09,765 --> 00:14:12,811
Ruby is here to help
us get rid of the, uh...
269
00:14:13,436 --> 00:14:14,436
Ghost.
270
00:14:15,020 --> 00:14:16,105
Oh.
271
00:14:16,188 --> 00:14:17,731
- Hey, what's going on?
- Okay.
272
00:14:17,816 --> 00:14:19,149
Madame Levereaux?
273
00:14:20,527 --> 00:14:24,530
- Ahh, you three again.
- Again?
274
00:14:24,614 --> 00:14:27,450
They paid me a little
visit earlier today.
275
00:14:27,533 --> 00:14:30,787
Quite concerned about your situation here.
276
00:14:31,663 --> 00:14:34,915
Uh, I thought you kids
said you were skipping rocks.
277
00:14:35,000 --> 00:14:36,000
We were...
278
00:14:36,625 --> 00:14:39,712
- among other things.
- It-It was a very busy morning.
279
00:14:40,212 --> 00:14:41,965
Anything we can do to help?
280
00:14:42,048 --> 00:14:43,716
Actually, there is.
281
00:14:44,466 --> 00:14:45,802
Don't worry, dear...
282
00:14:47,052 --> 00:14:49,847
your mother will take
very good care of this.
283
00:14:54,394 --> 00:14:58,105
And now... I need all young
people to leave.
284
00:14:58,188 --> 00:15:00,734
- Leave? Why?
- It's not safe.
285
00:15:00,817 --> 00:15:03,736
We're dealin' with a very volatile spirit.
286
00:15:03,820 --> 00:15:06,822
Trust me. I know. Okay, we all know.
287
00:15:06,905 --> 00:15:08,306
But there's too much at stake here.
288
00:15:08,365 --> 00:15:09,365
Griffin.
289
00:15:10,201 --> 00:15:11,470
Can't you just make an exception?
290
00:15:11,494 --> 00:15:13,705
I'm afraid this is non-negotiable.
291
00:15:16,331 --> 00:15:18,043
If you'd like me to continue...
292
00:15:18,668 --> 00:15:22,880
all children must vacate
The Tremont 'til morning.
293
00:15:24,466 --> 00:15:25,884
Go.
294
00:15:36,144 --> 00:15:37,227
Hey.
295
00:15:37,312 --> 00:15:38,605
I just wanted to say goodbye
296
00:15:38,687 --> 00:15:40,731
before we head over to the Dunns'.
297
00:15:41,524 --> 00:15:43,692
Unless, of course,
you've changed your mind.
298
00:15:44,152 --> 00:15:47,279
Sorry, Griffin, but your father
and I agreed it's for the best.
299
00:15:48,114 --> 00:15:50,325
Fine. I get it.
300
00:15:51,116 --> 00:15:53,787
Uh, that Ruby lady seemed, uh,
301
00:15:53,870 --> 00:15:56,246
pretty interested in your hair thing.
302
00:15:56,331 --> 00:15:57,915
It must be really old, huh?
303
00:15:58,707 --> 00:16:00,376
Seventy-five years at least.
304
00:16:01,043 --> 00:16:03,797
It was my grandmother's,
on my mother's side.
305
00:16:03,879 --> 00:16:05,340
Grandmother, huh?
306
00:16:05,923 --> 00:16:07,341
You never really talk about her.
307
00:16:07,424 --> 00:16:10,095
She's from Chicago, right?
Born and raised?
308
00:16:10,803 --> 00:16:12,013
Actually, no.
309
00:16:12,389 --> 00:16:15,392
I mean... she lived there forever, but...
310
00:16:16,183 --> 00:16:17,268
What?
311
00:16:17,351 --> 00:16:20,145
Well, I'm a bit fuzzy with the details,
312
00:16:20,230 --> 00:16:22,731
but I-I do remember hearing
she lived somewhere else
313
00:16:22,816 --> 00:16:23,816
when she was younger.
314
00:16:24,234 --> 00:16:26,318
Oh... no kidding.
315
00:16:26,860 --> 00:16:27,946
Any idea where?
316
00:16:28,613 --> 00:16:30,572
Mm-mm. She never said.
317
00:16:31,198 --> 00:16:33,409
Grammy always used
to tell us her life started
318
00:16:33,493 --> 00:16:34,653
the day she moved to Chicago.
319
00:16:36,370 --> 00:16:37,538
Hm.
320
00:16:39,081 --> 00:16:41,668
So, if my mom's grandmother
321
00:16:41,750 --> 00:16:42,979
spent the first part of her life
322
00:16:43,003 --> 00:16:45,087
someplace other than Chicago,
323
00:16:45,672 --> 00:16:47,716
but didn't talk about it, then...
324
00:16:47,798 --> 00:16:49,049
Then, maybe, when you saw
325
00:16:49,134 --> 00:16:50,592
Mrs. Walker packing her suitcase,
326
00:16:50,677 --> 00:16:52,613
that was your great-grandmother,
the judge's wife,
327
00:16:52,636 --> 00:16:53,636
running away to Chicago.
328
00:16:53,679 --> 00:16:56,099
Wow. No wonder he hates your mom.
329
00:16:56,182 --> 00:16:58,976
He knows she's related
to the person who killed him.
330
00:16:59,059 --> 00:17:00,745
Probably doesn't help
that she looks just like her.
331
00:17:00,769 --> 00:17:02,664
There's gotta be a way
to get the judge's ghost out
332
00:17:02,688 --> 00:17:04,625
now that we know his issue
isn't really with your mom.
333
00:17:04,648 --> 00:17:06,769
Yeah, if only our parents
would let us be a part of...
334
00:17:06,817 --> 00:17:08,694
you know, whatever it
is that they're doing.
335
00:17:08,778 --> 00:17:10,779
I mean, it's crazy.
I'm the one in danger here.
336
00:17:10,864 --> 00:17:13,407
Instead of helping,
and now we're all stuck
337
00:17:13,490 --> 00:17:14,909
spending the night at Topher's.
338
00:17:14,992 --> 00:17:16,286
What's so bad about that?
339
00:17:16,368 --> 00:17:17,871
I've had some legendary sleepovers.
340
00:17:17,953 --> 00:17:19,455
You mean like the one where you put
341
00:17:19,538 --> 00:17:20,807
the fake mouse in my sleeping bag?
342
00:17:20,832 --> 00:17:22,334
It was a fake rat.
343
00:17:22,416 --> 00:17:24,419
And please, we were children then.
344
00:17:24,501 --> 00:17:26,503
Come on, we better get going.
345
00:17:29,048 --> 00:17:30,383
Wait, Sam, too?
346
00:17:30,467 --> 00:17:32,259
Oh, no, no. You kids go ahead.
347
00:17:32,344 --> 00:17:34,346
I've... still got some
work to do on the radio.
348
00:17:34,429 --> 00:17:35,846
What kind of work?
349
00:17:35,930 --> 00:17:37,157
It's pretty exciting, actually.
350
00:17:37,182 --> 00:17:38,807
See, I'm this close
351
00:17:38,892 --> 00:17:41,353
to fine-tuning the dials on the unit,
352
00:17:41,435 --> 00:17:45,230
so a user can travel back
to a specific point in time.
353
00:17:45,315 --> 00:17:47,692
- How specific? Like, an actual date?
- Yeah.
354
00:17:47,776 --> 00:17:50,069
It's been something I've been
workin' on for years, and...
355
00:17:50,153 --> 00:17:53,155
and after everything that's been
happening now, I just, uh...
356
00:17:55,200 --> 00:17:57,242
I feel like, like you
kids are gonna need it.
357
00:18:21,393 --> 00:18:22,810
It's time.
358
00:18:29,401 --> 00:18:31,486
- This stinks.
- What?
359
00:18:31,568 --> 00:18:33,779
Grim Reaper 7 is a classic.
360
00:18:33,863 --> 00:18:35,990
I meant it stinks we have to be here.
361
00:18:36,074 --> 00:18:37,826
Movie's not so great, either.
362
00:18:37,909 --> 00:18:39,243
No kidding.
363
00:18:39,326 --> 00:18:41,137
That grim reaper looks like
he's wearing a bathrobe.
364
00:18:41,162 --> 00:18:43,873
Okay, one extra-large cheese pizza.
365
00:18:43,957 --> 00:18:46,000
Ugh, finally. I'm starving.
366
00:18:50,171 --> 00:18:51,839
And you're welcome.
367
00:18:52,548 --> 00:18:54,299
- You guys gonna eat?
- Napkins, guys.
368
00:18:54,384 --> 00:18:55,611
- Maybe later.
- What is he doing?
369
00:18:55,634 --> 00:18:56,885
Uh, yeah, I'm,
370
00:18:56,970 --> 00:18:58,250
I'm not really hungry right now.
371
00:18:58,512 --> 00:19:00,723
I just keep wondering about what's...
372
00:19:01,473 --> 00:19:02,767
what's going on at The Tremont.
373
00:19:03,268 --> 00:19:04,978
Yeah... same.
374
00:19:05,811 --> 00:19:07,396
I just wish our parents would let us...
375
00:19:12,192 --> 00:19:15,404
Get back! Get back! Leave me alone!
376
00:19:17,281 --> 00:19:19,366
Harper? Are you okay?
377
00:19:19,451 --> 00:19:21,661
Yeah, you're really freakin' me out.
378
00:19:23,538 --> 00:19:24,455
She had another vision.
379
00:19:24,538 --> 00:19:25,707
What kind of vision?
380
00:19:25,789 --> 00:19:26,789
It was horrible.
381
00:19:26,833 --> 00:19:28,000
Griffin...
382
00:19:28,917 --> 00:19:30,627
- it was your mother.
- Mom?
383
00:19:30,711 --> 00:19:32,922
W-Was it like before?
I mean, was she a ghost?
384
00:19:33,006 --> 00:19:35,884
No. It was real. She was at The Tremont.
385
00:19:35,967 --> 00:19:37,176
And she's in trouble.
386
00:19:40,430 --> 00:19:42,140
No matter what happens...
387
00:19:43,849 --> 00:19:46,185
you have to promise to stay silent.
388
00:19:47,061 --> 00:19:48,896
Let me handle everything.
389
00:19:49,814 --> 00:19:52,232
Yeah, I don't think
that's gonna be a problem.
390
00:19:53,567 --> 00:19:57,322
My grandmother's comb.
Why did you need it?
391
00:19:57,529 --> 00:20:00,240
That ghost has been targeting your family.
392
00:20:00,325 --> 00:20:02,826
He's angry about the ownership
of the hotel.
393
00:20:02,911 --> 00:20:04,537
Uh, well, actually, uh, the Tremonts
394
00:20:04,621 --> 00:20:05,747
were my husband's family.
395
00:20:05,829 --> 00:20:08,208
I'm afraid it's more
complicated than that.
396
00:20:09,459 --> 00:20:11,670
Now don't ask me how I know this
397
00:20:12,420 --> 00:20:14,963
but your grandmother
ended this ghost's life...
398
00:20:15,839 --> 00:20:18,175
upstairs in Room 205.
399
00:20:18,259 --> 00:20:19,760
What?
400
00:20:19,844 --> 00:20:22,555
No, that's... ridiculous.
401
00:20:22,971 --> 00:20:25,683
My grammy was a sweet,
little woman who baked cookies,
402
00:20:25,767 --> 00:20:27,477
and grew tomatoes in her window.
403
00:20:27,559 --> 00:20:29,520
I realize this is upsetting.
404
00:20:30,396 --> 00:20:31,647
Lucky for you...
405
00:20:32,272 --> 00:20:35,192
that ghost'll be turnin'
its attention to me.
406
00:20:37,820 --> 00:20:41,240
You've been after this
family for far too long
407
00:20:41,825 --> 00:20:44,326
because of their connection to your wife.
408
00:20:44,827 --> 00:20:47,247
You've caused pain to many.
409
00:20:47,788 --> 00:20:51,500
Now is the time to show yourself.
410
00:20:52,001 --> 00:20:54,421
We are not afraid.
411
00:20:55,087 --> 00:20:56,588
Show yourself!
412
00:21:01,428 --> 00:21:03,555
You've caused enough suffering.
413
00:21:04,221 --> 00:21:07,976
Your days at The Tremont are over.
414
00:21:08,601 --> 00:21:09,894
Over?
415
00:21:10,228 --> 00:21:12,730
I'm just getting started.
416
00:21:25,117 --> 00:21:27,119
Come on, guys, hurry up. Faster!
417
00:21:27,746 --> 00:21:29,038
C'mon, Topher, speed it up!
418
00:21:29,122 --> 00:21:32,125
Speed it up? Do you see what
I'm riding here?
419
00:21:38,714 --> 00:21:42,051
Here I am... right in front of you.
420
00:21:42,551 --> 00:21:44,971
The reason for all your pain!
421
00:21:48,767 --> 00:21:50,184
No. Get, get back.
422
00:21:51,227 --> 00:21:52,686
- Get back!
- Sarah!
423
00:21:53,188 --> 00:21:54,814
Ah!
424
00:21:55,440 --> 00:21:56,775
Stay away!
425
00:21:56,857 --> 00:21:58,108
Leave me alone!
426
00:21:58,942 --> 00:21:59,942
Are you okay?
427
00:22:08,411 --> 00:22:09,411
Sarah!
428
00:22:12,999 --> 00:22:15,460
Ah! Oh!
429
00:22:18,171 --> 00:22:19,171
Sarah?
430
00:22:20,006 --> 00:22:21,173
Sarah, are you okay?
431
00:22:22,634 --> 00:22:24,134
Something's wrong. She can't hear me.
432
00:22:24,844 --> 00:22:25,886
Sarah?
433
00:22:26,554 --> 00:22:27,554
Sarah?!
434
00:22:30,057 --> 00:22:32,685
Next time on
Secrets of Sulphur Springs...
435
00:22:39,108 --> 00:22:40,567
No, no!
436
00:22:41,403 --> 00:22:42,695
Not the children!
437
00:22:42,778 --> 00:22:44,614
- What is that sound?
- It'll stop.
438
00:22:44,698 --> 00:22:46,782
Hey, just stay close.
Everyone move in together.
439
00:22:46,865 --> 00:22:49,993
We're trapped.
440
00:22:50,077 --> 00:22:53,163
He's a coward. You hear me?
You're a coward!
441
00:22:54,124 --> 00:22:57,001
Anyone out there
care for a beignet?
442
00:23:24,612 --> 00:23:27,531
Enhanced by Point.360
31268
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.