All language subtitles for Poromafia.S01E04.720p.WEB_DL.AAC2.0.H.264_Spud17.mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,160 --> 00:00:03,096 - Mor? - Ville slog mig. 2 00:00:03,120 --> 00:00:07,000 Jeg slog ham med en flaske. Jeg tror, at han er død. 3 00:00:09,440 --> 00:00:11,800 JEG VIL GENGÆLDE ALT, DU HAR GJORT FOR MIG 4 00:00:13,840 --> 00:00:15,696 Fængslet havde dræbt min mor. 5 00:00:15,720 --> 00:00:18,536 Hvorfor blev fars død ikke undersøgt ordentligt? 6 00:00:18,560 --> 00:00:22,416 Sagen er afsluttet. Eller har du brevet? 7 00:00:22,440 --> 00:00:26,176 Pis! Rouku tog det. 8 00:00:26,200 --> 00:00:30,696 Du kan respektere aftalen og gå på pension nu. 9 00:00:30,720 --> 00:00:33,376 Jeg tror, at du lavede en aftale med din mor. 10 00:00:33,400 --> 00:00:38,296 Giv mig den jord, du arvede, ellers bliver Jærvene tiltalt. 11 00:00:38,320 --> 00:00:41,216 Hvordan kunne hun vide, at hun var morderen? 12 00:00:41,240 --> 00:00:44,176 Overbeviste du Brita om Samelis skyld? 13 00:00:44,200 --> 00:00:47,976 Jeg troede, at det var sådan. Vi må sætte Sameli ud af spillet. 14 00:00:48,000 --> 00:00:51,776 Han kan ikke betale arveafgiften uden at begå kriminalitet. 15 00:00:51,800 --> 00:00:54,296 Jeg opretter en grænsekontrol. 16 00:00:54,320 --> 00:00:59,216 Der er en person, der kan låne mig så meget. Stagge. 17 00:00:59,240 --> 00:01:03,176 Sameli, min broder. 18 00:01:03,200 --> 00:01:07,896 Kom og arbejd for mig, og betal hans gæld af. 19 00:01:07,920 --> 00:01:10,760 Rasmus! Du har spillet klubbens penge op! 20 00:01:13,760 --> 00:01:17,376 En til. Jeg beder dig. Jeg betaler dig tilbage. 21 00:01:17,400 --> 00:01:20,176 Du har to dage til at betale. 22 00:01:20,200 --> 00:01:24,600 Start ikke et skænderi med mig. Du taber, far. 23 00:03:05,760 --> 00:03:07,520 Værsgo. 24 00:03:15,400 --> 00:03:17,280 - Værsgo. - Tak. 25 00:03:27,000 --> 00:03:29,440 - Værsgo. - Tak. 26 00:05:17,320 --> 00:05:19,496 Tjek også under kuglerne. 27 00:05:19,520 --> 00:05:22,280 Måske har jeg en machete der. 28 00:05:25,840 --> 00:05:28,336 Jeg vil have pengene nu. 29 00:05:28,360 --> 00:05:30,896 Nej. Først informationen. 30 00:05:30,920 --> 00:05:35,040 - Så har vi ingen aftale. - Okay. 31 00:05:36,240 --> 00:05:38,920 Halvdelen nu og resten bagefter. 32 00:05:40,120 --> 00:05:44,216 - Nej. - For fanden da. 33 00:05:44,240 --> 00:05:49,856 Du er mine øjne i klubben, og du rapporterer konstant til mig. 34 00:05:49,880 --> 00:05:52,976 Det kan jeg ikke. Det ville virke mistænkeligt. 35 00:05:53,000 --> 00:05:56,920 Du piller alligevel ved din telefon hele tiden. 36 00:05:59,400 --> 00:06:02,576 Sameli må aldrig få det her at vide. 37 00:06:02,600 --> 00:06:06,016 - Det kan jeg ikke love. - Hvad? 38 00:06:06,040 --> 00:06:11,880 Alt har det med at komme frem før eller siden. 39 00:06:16,200 --> 00:06:17,760 Pis. 40 00:06:19,400 --> 00:06:23,160 Der kommer snart en narkoleverance fra Norge. 41 00:06:29,000 --> 00:06:31,200 Hold mig underrettet. 42 00:06:33,840 --> 00:06:35,720 Må jeg lave en sandwich til? 43 00:06:48,000 --> 00:06:51,136 Glem golfen. 44 00:06:51,160 --> 00:06:56,496 Nu skal du foretage en anholdelse på amerikansk vis. 45 00:06:56,520 --> 00:07:00,240 Ring til Oulu og bed om forstærkning. 46 00:07:02,840 --> 00:07:06,320 Jeg stoler ikke på den højrøvede svensker. 47 00:07:08,280 --> 00:07:13,256 Der er noget ved ham, der giver en lyst til at binde ham fast. 48 00:07:13,280 --> 00:07:14,600 Måske hans stemme. 49 00:07:16,440 --> 00:07:19,360 Og hvad har han gang i med kameraet? 50 00:07:22,560 --> 00:07:25,440 Hvad? Brems. 51 00:07:29,720 --> 00:07:33,160 Hent mig ved grænsen. Karvonen sætter mig af her. 52 00:07:40,000 --> 00:07:43,200 Pieti er ved at vågne. Holmberg kommer og henter mig. 53 00:07:44,360 --> 00:07:48,120 Hør... Du klarer det her. 54 00:07:53,840 --> 00:07:56,720 Pis... 55 00:07:58,760 --> 00:08:04,840 DEN FINSK-NORSKE GRÆNSE 56 00:08:16,320 --> 00:08:19,336 Tak, fordi I lyttede til vores daglige meditation. 57 00:08:19,360 --> 00:08:21,776 Hav en god dag. 58 00:08:21,800 --> 00:08:26,920 Husk at nyde den. Pas på jer selv og træk vejret. 59 00:08:50,080 --> 00:08:52,240 Kom ind. 60 00:08:56,440 --> 00:08:58,360 Hvor er Sameli? 61 00:08:59,560 --> 00:09:02,776 Der var et problem ved grænsen. 62 00:09:02,800 --> 00:09:06,976 For fanden da. Der er altid et eller andet. 63 00:09:07,000 --> 00:09:12,000 Han skal se dette kunstværk. 64 00:09:15,000 --> 00:09:17,336 Kig ikke, din perverse idiot. 65 00:09:17,360 --> 00:09:19,336 Nu vil jeg holde en pause. 66 00:09:19,360 --> 00:09:21,656 Jeg skal gøre elefantnæsen færdig. 67 00:09:21,680 --> 00:09:24,096 - Elefantnæsen? - Ja. 68 00:09:24,120 --> 00:09:27,576 Snablen skal være næsen, din idiot. 69 00:09:27,600 --> 00:09:32,320 Det sagde jeg jo. Skrid med dig. Pis. 70 00:09:35,440 --> 00:09:40,776 - Hvad er billederne til? - Billederne? 71 00:09:40,800 --> 00:09:43,480 De er til min kommende udstilling. 72 00:09:45,040 --> 00:09:50,360 Den skal hedde "Før volden". 73 00:09:56,960 --> 00:09:59,120 Hvad med leverancen? 74 00:10:01,440 --> 00:10:03,880 Kom med, for fanden. 75 00:10:23,760 --> 00:10:25,520 Hvorfor taler du ikke svensk? 76 00:10:27,560 --> 00:10:32,080 - Jeg har glemt det. - Dit modersmål? 77 00:10:36,920 --> 00:10:39,040 Idiotisk. 78 00:10:44,120 --> 00:10:46,080 Her er instrukserne. 79 00:10:48,240 --> 00:10:50,680 Båden ankommer i dag. 80 00:10:54,000 --> 00:10:55,800 Om seks timer? 81 00:10:58,200 --> 00:11:00,320 Løb, Forrest, løb. 82 00:11:16,120 --> 00:11:20,640 Jaså... Dine papirer, tak. 83 00:11:22,400 --> 00:11:24,280 Jeg tog dem ikke med. 84 00:11:26,000 --> 00:11:29,176 - Vis mig noget. - Som hvad? 85 00:11:29,200 --> 00:11:31,480 Et bibliotekskort eller noget. 86 00:11:38,240 --> 00:11:40,296 Tak. 87 00:11:40,320 --> 00:11:43,976 - Simo, hvad sker der? - En razzia. 88 00:11:44,000 --> 00:11:46,520 - Mulari? - Ja. 89 00:11:49,280 --> 00:11:52,096 Tak. 90 00:11:52,120 --> 00:11:56,176 - Åbn lastrummet. - Hans papirer stemmer. 91 00:11:56,200 --> 00:11:59,240 Ja, ja, men åbn lastrummet. 92 00:12:00,560 --> 00:12:03,720 Hørte du det ikke? Ud af bilen. 93 00:12:16,840 --> 00:12:19,320 Den her vil måske interessere dig. 94 00:12:22,960 --> 00:12:25,280 Politirapporten om din fars død. 95 00:12:26,640 --> 00:12:29,840 Det er ikke et kønt syn. 96 00:12:37,320 --> 00:12:40,040 OBDUKTIONSRAPPORT 97 00:12:44,400 --> 00:12:46,416 Hvor har du den fra? 98 00:12:46,440 --> 00:12:50,240 Fra stationen. Jeg tog billeder og printede ud. 99 00:12:59,600 --> 00:13:02,440 - Ja? - Hej. Pieti vil tale med dig. 100 00:13:04,920 --> 00:13:06,600 Jeg kommer. 101 00:13:10,400 --> 00:13:11,920 Jeg skal af sted. 102 00:13:17,000 --> 00:13:21,176 - Drik bare din te. - Sig ikke, hvor du har den fra. 103 00:13:21,200 --> 00:13:23,560 Selvfølgelig ikke. 104 00:13:36,200 --> 00:13:37,600 Hvor har du den fra? 105 00:13:40,760 --> 00:13:42,280 Undskyld. Det var min skyld. 106 00:13:50,280 --> 00:13:51,840 Nej, det var det ikke. 107 00:13:53,480 --> 00:13:56,696 Rouku tog Britas brev og gik efter dig. 108 00:13:56,720 --> 00:14:00,120 Det, hun skrev, kan ikke være sandt. 109 00:14:05,160 --> 00:14:08,936 Ville ringede til mig den aften. 110 00:14:08,960 --> 00:14:11,400 Han sagde, at han og mor havde skændtes. 111 00:14:16,920 --> 00:14:19,800 Så var far i live, da Brita gik. 112 00:14:23,960 --> 00:14:28,800 Derfor kan mor ikke have gjort det. 113 00:14:47,920 --> 00:14:49,240 Ja? 114 00:14:58,560 --> 00:14:59,960 Det er Roukus. 115 00:15:01,240 --> 00:15:03,560 Roukus kniv. 116 00:15:15,200 --> 00:15:16,776 Båden kommer om fem timer. 117 00:15:16,800 --> 00:15:19,760 Der er grænsekontrol og politi overalt. 118 00:15:20,960 --> 00:15:23,200 Hvordan får vi leverancen over grænsen? 119 00:15:25,080 --> 00:15:28,080 - Vi laver manøvren. - Nej. 120 00:15:30,280 --> 00:15:31,640 Jo. 121 00:15:32,720 --> 00:15:34,840 Du vil bare ikke have beskidte hænder. 122 00:15:35,840 --> 00:15:40,320 - Nej. - Kom herhen først. Vi ses om lidt. 123 00:15:42,480 --> 00:15:44,640 Manøvren... 124 00:15:45,880 --> 00:15:47,880 Pis. 125 00:15:52,840 --> 00:15:55,616 Hvis du er uskyldig, hvorfor gør du så ikke noget? 126 00:15:55,640 --> 00:15:59,736 - Du sad inde ti år for Rouku. - Senere. 127 00:15:59,760 --> 00:16:03,920 - Intet er vigtigere end det her. - Jeg har brug for penge. 128 00:16:06,080 --> 00:16:07,440 Og jeg har brug for hævn. 129 00:16:11,720 --> 00:16:13,640 Fantastisk kvinde. 130 00:16:15,440 --> 00:16:17,360 Så er det nu. 131 00:16:35,920 --> 00:16:38,680 Hvis flokke krydser grænsen hver dag? 132 00:16:43,880 --> 00:16:45,240 Härmäs. 133 00:16:47,000 --> 00:16:49,920 Han vil forstå det. 134 00:16:55,800 --> 00:17:00,216 Fantastisk duft. 135 00:17:00,240 --> 00:17:02,416 Min mor købte den til mig. 136 00:17:02,440 --> 00:17:06,936 Jeg elsker den motorcykel. Jeg køber en ny karburator næste sommer. 137 00:17:06,960 --> 00:17:11,416 - Er du klar? - Til hvad? 138 00:17:11,440 --> 00:17:14,040 Rasmus, du er muldyret. 139 00:17:16,440 --> 00:17:19,360 - Hvorfor mig? - Gæt engang. 140 00:17:21,440 --> 00:17:24,240 Jeg venter på dig på den finske side. Tag dit ID med. 141 00:17:25,360 --> 00:17:27,960 - Hvorfor? - Politiet stopper alle ved grænsen. 142 00:17:31,160 --> 00:17:33,680 For fanden da. 143 00:17:37,000 --> 00:17:39,840 Jeg stoler på dig. 144 00:17:47,040 --> 00:17:50,496 - Ved du, hvor opsamlingsstedet er? - Ja. 145 00:17:50,520 --> 00:17:54,520 Det er hårdt, men det er bedst sådan. Lad os gøre det. 146 00:18:00,360 --> 00:18:06,856 Dette er telefonsvareren. Læg en besked efter tonen. 147 00:18:06,880 --> 00:18:12,480 Hvis politiet er indblandet, så sørg for, at jeg kommer frem. Pis. 148 00:18:17,760 --> 00:18:21,216 - Nogen spørgsmål? - Nej, vi har styr på det. 149 00:18:21,240 --> 00:18:23,736 Tag det roligt. 150 00:18:23,760 --> 00:18:26,240 Hov, rolig nu. 151 00:18:28,440 --> 00:18:32,400 Drej. Bak lidt. 152 00:18:35,200 --> 00:18:37,160 Nå... 153 00:18:55,200 --> 00:18:57,456 Kriminalpolitiet, Tenoranta. 154 00:18:57,480 --> 00:19:00,776 Brita Nelihanka gav mig dit nummer. 155 00:19:00,800 --> 00:19:04,696 Du har altså læst din mors brev. 156 00:19:04,720 --> 00:19:08,416 Min mor sagde, at jeg kunne stole på dig, hvis jeg fik problemer. 157 00:19:08,440 --> 00:19:13,776 Jeg har ventet på dit opkald. Hele styrken er i beredskab. 158 00:19:13,800 --> 00:19:17,296 Vi kan fortsætte, hvor din mor og jeg slap. 159 00:19:17,320 --> 00:19:19,320 Jeg er ikke stikker. 160 00:19:53,360 --> 00:19:56,560 - Mulari. - Han er her ikke. 161 00:20:00,000 --> 00:20:04,520 - Ring og sig, at jeg har beviser. - Jeg lægger en besked. 162 00:21:00,680 --> 00:21:02,640 Vink. 163 00:21:08,000 --> 00:21:12,696 Drengene har flotte snescootere. De ser helt nye ud. 164 00:21:12,720 --> 00:21:15,720 Det her er en elendig idé. 165 00:21:41,640 --> 00:21:45,256 - Hvorfor betalte du ikke for dem? - Jeg glemte pengene i bilen. 166 00:21:45,280 --> 00:21:48,000 Du kunne have hentet dem. 167 00:21:53,560 --> 00:21:55,800 Kør ikke for hurtigt. 168 00:21:57,920 --> 00:22:00,760 Speedometeret er i stykker. 169 00:22:02,920 --> 00:22:04,880 Sikke noget bras. 170 00:22:14,240 --> 00:22:16,640 Det er den sang, jeg har lavet. 171 00:22:25,520 --> 00:22:28,520 Jeg er mere til heavy metal. 172 00:22:31,480 --> 00:22:34,920 Hallo? Hallo? 173 00:22:37,400 --> 00:22:39,240 Er her nogen? 174 00:22:41,480 --> 00:22:45,000 Rouku og Mulari er ude efter Sameli. Hvad pønser han på? 175 00:22:47,080 --> 00:22:52,216 Sameli har gang i noget dumt som altid. 176 00:22:52,240 --> 00:22:55,800 Politiet i alle amter jagter ham. 177 00:22:56,800 --> 00:23:01,136 Hvis Sameli sigtes for noget, sælges hans jord på tvangsauktion. 178 00:23:01,160 --> 00:23:03,200 Til Rouku, altså. 179 00:23:05,920 --> 00:23:07,640 Du har ikke solgt din jord, vel? 180 00:23:11,040 --> 00:23:13,760 - Nej. - Godt. 181 00:23:18,440 --> 00:23:22,520 Vi ringer til Holmberg. Måske kan han hjælpe os. 182 00:23:39,720 --> 00:23:42,720 Okay, sæt dig bag rattet. 183 00:24:13,360 --> 00:24:16,040 Tag den nu. 184 00:24:17,760 --> 00:24:20,696 - Hej, Rasmus. - Hvad sagde Mulari? 185 00:24:20,720 --> 00:24:22,496 Har jeg immunitet? 186 00:24:22,520 --> 00:24:26,136 - Jeg skal bruge pengene i dag. - Vent et øjeblik. 187 00:24:26,160 --> 00:24:28,320 Jeg må lægge på nu. 188 00:24:34,640 --> 00:24:38,056 - Held og lykke. - Hvad? Hvor fanden skal du hen? 189 00:24:38,080 --> 00:24:42,016 - Vi deler os. - Hvad? Hvor skal jeg så hen? 190 00:24:42,040 --> 00:24:43,760 Hvor skal jeg hen? 191 00:24:52,320 --> 00:24:54,816 Rouku, har jeg immunitet? 192 00:24:54,840 --> 00:24:59,736 - Ja. Er du her allerede? - Jeg er på vej. 193 00:24:59,760 --> 00:25:03,576 - De slipper dig gennem tolden. - Okay, vi ses om lidt. 194 00:25:03,600 --> 00:25:06,976 - Kom hen på politistationen. - Ja, jeg kører langsomt. 195 00:25:07,000 --> 00:25:10,360 - Skynd dig, for fanden. - Ja, jeg kommer. 196 00:25:21,240 --> 00:25:24,136 - Følg efter ham. - Tryk på knappen. 197 00:25:24,160 --> 00:25:26,296 - Hvad? - Tryk på knappen. 198 00:25:26,320 --> 00:25:27,640 Følg efter ham. 199 00:25:29,800 --> 00:25:33,416 Hvorfor kører de idioter direkte hen til tolden? 200 00:25:33,440 --> 00:25:36,120 Det er det, Sameli undrer sig over lige nu. 201 00:25:45,480 --> 00:25:46,936 Øjeblik. 202 00:25:46,960 --> 00:25:51,000 Hold op med at skabe dig og slug det, for fanden. 203 00:25:54,560 --> 00:25:57,096 Du var den sidste. 204 00:25:57,120 --> 00:26:00,640 - Vi er færdige her. - Godt. 205 00:26:20,120 --> 00:26:22,096 Jeg har tasken. 206 00:26:22,120 --> 00:26:24,216 - Hvor er du? - Næsten ved grænsen. 207 00:26:24,240 --> 00:26:27,416 - Så brems dog. - Hvad? Her? 208 00:26:27,440 --> 00:26:28,960 Jeg kommer med det samme. 209 00:27:10,920 --> 00:27:12,840 Hvad fanden? 210 00:27:20,000 --> 00:27:22,160 Giv mig tasken! 211 00:27:24,720 --> 00:27:28,000 - Efter ham! - Af sted! 212 00:27:32,000 --> 00:27:34,536 Af sted! 213 00:27:34,560 --> 00:27:36,720 Nu har vi ham. 214 00:28:27,360 --> 00:28:28,960 Han kører sydpå. 215 00:28:46,720 --> 00:28:50,040 Sådan. Vi er næsten klar. 216 00:28:53,360 --> 00:28:55,456 Hvad? Han forsvandt. 217 00:28:55,480 --> 00:28:58,856 Vis mig dronebillederne. Kom nu. 218 00:28:58,880 --> 00:29:02,696 Vi kan ikke følge med. Har I noget billede? 219 00:29:02,720 --> 00:29:04,416 Hvad fanden? 220 00:29:04,440 --> 00:29:07,280 - Der er for mange spor her. - Skærmen gik i sort. 221 00:29:11,040 --> 00:29:14,216 Sådan. Nu burde du kunne se ham. 222 00:29:14,240 --> 00:29:16,000 Ja, det kan jeg. 223 00:29:51,800 --> 00:29:53,560 Gad vide, om det virker. 224 00:29:54,600 --> 00:29:56,576 Det gør det. 225 00:29:56,600 --> 00:30:00,216 Lortet flyver i alle retninger. Jeg har selv prøvet det. 226 00:30:00,240 --> 00:30:04,160 De kan lugte den lækre cocktail på lang afstand. 227 00:30:07,280 --> 00:30:10,760 Dronen virker igen. De kørte ind i denne varebil. 228 00:30:11,920 --> 00:30:15,280 Ja! Vi kører ind foran dem. 229 00:30:32,040 --> 00:30:35,720 Denne vej. Kom og spis. 230 00:30:47,120 --> 00:30:48,600 Stig ud af bilen! 231 00:30:49,600 --> 00:30:53,360 - Er jeg på spanden? - Nej. 232 00:30:54,920 --> 00:30:57,520 Har nogen af dem skidt? 233 00:30:58,760 --> 00:31:01,520 Der er en masse ekskrementer her. 234 00:31:05,920 --> 00:31:10,400 - Ude på en eftermiddagstur? - Jeg ville faktisk gerne træffe dig. 235 00:31:11,720 --> 00:31:16,520 - Hvad handler det her om? - Det finder vi nok snart ud af. 236 00:31:45,440 --> 00:31:48,456 34! 237 00:31:48,480 --> 00:31:50,480 Der mangler en. 238 00:31:54,040 --> 00:31:55,656 Se her. 239 00:31:55,680 --> 00:31:57,760 Gik posen i stykker i dens mave? 240 00:31:58,760 --> 00:32:01,320 I så fald burde den være død. 241 00:32:05,120 --> 00:32:06,480 Skal vi teste det her? 242 00:32:09,360 --> 00:32:13,400 - Tænk, hvis vi er blevet snydt. - Du åbnede posen. 243 00:32:14,800 --> 00:32:16,720 Ja, selvfølgelig. 244 00:32:28,040 --> 00:32:31,560 Det smager i hvert fald bekendt. 245 00:32:33,160 --> 00:32:38,416 Lidt ligesom hårspray eller sådan noget. 246 00:32:38,440 --> 00:32:40,376 Du har skjult beviser. 247 00:32:40,400 --> 00:32:44,880 - Jeg er træt af dine teorier. - Jeg kan bevise det. 248 00:32:48,360 --> 00:32:52,400 Hør her. Jeg forsøger bare at hjælpe dig. 249 00:33:13,280 --> 00:33:15,040 Kan jeg gå nu? 250 00:33:22,360 --> 00:33:23,680 Ja. 251 00:33:30,440 --> 00:33:33,336 Men ville det ikke være bedst for alle - 252 00:33:33,360 --> 00:33:37,016 - hvis du solgte din jord og betalte din gæld i Norge? 253 00:33:37,040 --> 00:33:38,896 Du har jo en køber. 254 00:33:38,920 --> 00:33:41,400 Så vil det her ikke komme på din straffeattest. 255 00:34:02,760 --> 00:34:06,200 Jeg spørger en gang til: Hvor er stofferne? 256 00:34:08,760 --> 00:34:14,840 Jeg spørger en sidste gang: Hvilke stoffer? 257 00:34:19,960 --> 00:34:22,856 Den her gnaver. 258 00:34:22,880 --> 00:34:27,080 - Hvor længe skal jeg gå med den? - Meget længe. 259 00:34:31,280 --> 00:34:36,336 - Kan jeg gå nu? - Ja. 260 00:34:36,360 --> 00:34:41,240 Men... det her er ikke slut. 261 00:35:09,960 --> 00:35:13,640 Du glemte nøglen i tændingen. Jeg ville bare tage den ind. 262 00:35:14,640 --> 00:35:17,040 Vi aftaler tid og sted senere. 263 00:35:20,480 --> 00:35:22,280 På to betingelser. 264 00:35:28,640 --> 00:35:34,696 Jærvene bliver ikke tiltalt, og du fanger den skyldige. 265 00:35:34,720 --> 00:35:36,856 Jeg ringer til dig. 266 00:35:36,880 --> 00:35:39,800 Jeg vil have min konfiskerede kryptovaluta tilbage. 267 00:35:59,720 --> 00:36:01,240 Tenoranta, kriminalpolitiet. 268 00:36:02,320 --> 00:36:04,896 Du var hurtig med at komme og irettesætte os. 269 00:36:04,920 --> 00:36:09,496 Mulari. Det var første gang, jeg brugte VATI-gruppen. 270 00:36:09,520 --> 00:36:12,336 Og vi havde en god grund til at udføre operationen. 271 00:36:12,360 --> 00:36:15,256 - Jeg er i gang med rapporten. - Det haster ikke. 272 00:36:15,280 --> 00:36:19,320 - Hvilket kontor er mit? - Hvabehar? 273 00:36:26,400 --> 00:36:29,376 Må jeg spørge, hvad det her drejer sig om? 274 00:36:29,400 --> 00:36:32,000 Efterforskningen af Villes død er genoptaget. 275 00:36:33,680 --> 00:36:37,800 Og du skal give mig alt tilgængeligt materiale. 276 00:36:42,320 --> 00:36:44,400 Har I noget kaffe her? 277 00:36:46,160 --> 00:36:47,920 Jeg henter en kop til dig. 278 00:37:06,480 --> 00:37:09,320 Låsen på porten er vist stadig i stykker. 279 00:37:34,520 --> 00:37:37,120 Vil du komme indenfor? 280 00:37:39,120 --> 00:37:41,080 Vil du gerne have det? 281 00:38:03,440 --> 00:38:07,496 Jeg må indrømme, at du har talent. 282 00:38:07,520 --> 00:38:13,320 Det svinger, og rytmen bliver ved og ved. 283 00:38:16,080 --> 00:38:18,360 Hør lige det her. 284 00:38:29,440 --> 00:38:32,160 Fandens! 285 00:38:51,760 --> 00:38:55,760 Tekster: Malene Cramer Iyuno 20531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.