All language subtitles for NCIS.Sydney.S01E04.720p.WEB.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,920 --> 00:00:04,120 [Spooky organ music] 2 00:00:19,160 --> 00:00:21,840 [Bat squeaks] 3 00:00:21,880 --> 00:00:23,960 [People chatter] 4 00:00:24,000 --> 00:00:26,440 [Phone rings] 5 00:00:28,800 --> 00:00:29,800 Hello? 6 00:00:29,840 --> 00:00:32,960 Oh, my God, it stinks. It's all musty. 7 00:00:33,000 --> 00:00:35,920 Stop fussing. You look great! 8 00:00:35,960 --> 00:00:37,920 Happy anniversary. 9 00:00:37,960 --> 00:00:39,080 [Man 1] Happy anniversary. 10 00:00:39,120 --> 00:00:42,720 Behold, citizens! 11 00:00:42,760 --> 00:00:46,400 Welcome to The Rocks district, 12 00:00:46,440 --> 00:00:50,600 one of Sydney's most... haunted neighborhoods. 13 00:00:50,640 --> 00:00:55,080 If you listen, they are there... 14 00:00:55,120 --> 00:00:56,480 ...watching... 15 00:00:56,520 --> 00:00:58,120 ...from the windows. 16 00:00:58,160 --> 00:00:59,520 Lurking... 17 00:00:59,560 --> 00:01:02,480 ...in the alleyways, 18 00:01:02,520 --> 00:01:08,120 bringing history back to haunt you. 19 00:01:08,160 --> 00:01:10,520 This way, please. 20 00:01:10,560 --> 00:01:12,640 [People chatter] 21 00:01:19,280 --> 00:01:20,880 [Man] Nightmares from this. 22 00:01:21,960 --> 00:01:25,000 Down there was a cemetery. 23 00:01:25,039 --> 00:01:26,880 Up here 24 00:01:26,920 --> 00:01:29,920 was a bakery that was rumored 25 00:01:29,960 --> 00:01:33,000 to have minced human flesh 26 00:01:33,039 --> 00:01:34,600 into their pies. 27 00:01:34,640 --> 00:01:37,360 - [Bang!] - [Glass smashes] 28 00:01:38,479 --> 00:01:40,600 [People shriek] 29 00:01:40,640 --> 00:01:43,520 [Frantic music] 30 00:01:43,560 --> 00:01:46,200 Okay, that was impressive. 31 00:01:47,240 --> 00:01:49,960 It's... I think that's real. 32 00:01:55,320 --> 00:01:58,360 [Theme music] 33 00:02:25,280 --> 00:02:28,200 [Tense music] 34 00:02:28,240 --> 00:02:29,880 [Camera whirs and clicks] 35 00:02:35,360 --> 00:02:36,720 [Mackey] Damn. 36 00:02:36,760 --> 00:02:38,920 Hey. LAC found this, called us in. 37 00:02:41,160 --> 00:02:44,400 [JD] Say hello to Petty Officer First Class Eddie Baker. 38 00:02:44,440 --> 00:02:46,560 How the hell did he end up here? 39 00:02:46,600 --> 00:02:50,520 Well, uh, likely he fell from up there. 40 00:02:50,560 --> 00:02:52,840 Hello, hang about. 41 00:02:52,880 --> 00:02:54,880 The impalement may not be what killed him. 42 00:02:54,920 --> 00:02:58,000 There's... gunshot wound in his chest just above his heart. 43 00:02:59,160 --> 00:03:00,280 [Evie] Hey! 44 00:03:01,560 --> 00:03:02,960 Come take a look. 45 00:03:03,000 --> 00:03:05,040 [Intriguing music] 46 00:03:08,120 --> 00:03:10,320 Check it out. Clear signs of a scuffle. 47 00:03:10,360 --> 00:03:12,320 [Siren wails in distance] 48 00:03:14,880 --> 00:03:16,560 Yeah, trajectory lines up. 49 00:03:16,600 --> 00:03:18,000 Found this too. 50 00:03:21,120 --> 00:03:24,400 So what do we think? Some kind of meet-up turns ugly. 51 00:03:24,440 --> 00:03:25,760 There's a fight, someone pulls a gun. 52 00:03:25,800 --> 00:03:27,840 Victim's shot, falls backwards through the window. 53 00:03:27,880 --> 00:03:29,680 - Any sign of the weapon? - No, nothing. 54 00:03:29,720 --> 00:03:32,040 Run the casing for prints. Canvass the area. 55 00:03:41,280 --> 00:03:42,480 I'm with you, Doc. 56 00:03:42,520 --> 00:03:44,480 They're definitely green. 57 00:03:44,520 --> 00:03:46,000 Initial diagnosis, Rosie? 58 00:03:46,040 --> 00:03:47,920 40 years I've been in this racket. 59 00:03:47,960 --> 00:03:50,840 My professional opinion is grass stains. 60 00:03:50,880 --> 00:03:52,600 Telling us what exactly? 61 00:03:52,640 --> 00:03:55,200 That he liked playing touch footy barefoot. 62 00:03:55,240 --> 00:03:57,440 Spent his last hours on Earth at a backyard barbie. 63 00:03:57,480 --> 00:03:58,800 [Mackey] How'd we do? 64 00:03:58,840 --> 00:04:00,640 Doorknocked every house two blocks back from the scene. 65 00:04:00,680 --> 00:04:01,640 Learn anything? 66 00:04:01,680 --> 00:04:02,800 Only that most folks don't like 67 00:04:02,840 --> 00:04:04,160 being dragged outta bed after midnight 68 00:04:04,200 --> 00:04:07,280 to answer questions about something they never saw. 69 00:04:07,320 --> 00:04:08,880 Salutations, colleagues. 70 00:04:08,920 --> 00:04:10,080 Hi, hel... 71 00:04:10,120 --> 00:04:11,280 Wow. 72 00:04:11,320 --> 00:04:13,000 Sorry. 73 00:04:13,040 --> 00:04:14,160 [Clears throat] 74 00:04:14,200 --> 00:04:17,800 So I had a sneak peek at the shell casing. 75 00:04:17,839 --> 00:04:19,279 From its marking and impressions, 76 00:04:19,320 --> 00:04:20,920 it's most likely from a Colt .45. 77 00:04:20,959 --> 00:04:22,160 Pull any prints? 78 00:04:22,200 --> 00:04:23,360 Sure did! 79 00:04:23,400 --> 00:04:24,640 Nothing from the local database, 80 00:04:24,680 --> 00:04:26,640 so I ran it through the US naval records. 81 00:04:26,680 --> 00:04:28,840 Came up with this handsome fox. 82 00:04:28,880 --> 00:04:31,400 Petty Officer Frank Doherty. 83 00:04:31,440 --> 00:04:34,440 Wait, so our suspect is also US Navy? 84 00:04:34,480 --> 00:04:36,320 Well, he was. 85 00:04:36,360 --> 00:04:37,920 In 1971. 86 00:04:37,960 --> 00:04:40,560 That was the last time anyone saw him alive. 87 00:04:40,600 --> 00:04:41,840 Come again? 88 00:04:41,880 --> 00:04:44,320 He jumped ship in Sydney while on R & R. 89 00:04:44,360 --> 00:04:47,800 A group of MPs tracked him down to a pub in the Cross. 90 00:04:47,840 --> 00:04:49,520 Doherty put two of them in hospital 91 00:04:49,560 --> 00:04:51,120 and he was never seen again. 92 00:04:51,159 --> 00:04:52,720 So he's a deserter. 93 00:04:52,760 --> 00:04:55,760 And good at it! I mean, 50 years and counting. 94 00:04:55,800 --> 00:04:57,159 Go get some sleep. 95 00:04:57,200 --> 00:05:00,960 In the morning, we hunt down this AWOL son of a bitch. 96 00:05:11,200 --> 00:05:13,680 [Enigmatic music] 97 00:05:15,640 --> 00:05:17,600 [Computer bleeps rapidly] 98 00:05:19,640 --> 00:05:21,920 See my life flash before my eyes. 99 00:05:21,960 --> 00:05:24,120 Now I just have to run it through facial rec 100 00:05:24,160 --> 00:05:26,960 and cross-reference it with any government systems. 101 00:05:28,440 --> 00:05:29,960 Ch-ch-ch-ch... 102 00:05:33,280 --> 00:05:34,360 Nada? 103 00:05:34,400 --> 00:05:35,720 So if Petty Officer Doherty is 104 00:05:35,760 --> 00:05:36,880 still alive and living in Sydney, 105 00:05:36,920 --> 00:05:38,400 he's keeping a low profile. 106 00:05:38,440 --> 00:05:41,720 For good reason. In the eyes of the DOD, this guy's still AWOL. 107 00:05:41,760 --> 00:05:43,360 Not just the DOD. 108 00:05:43,400 --> 00:05:45,880 [Evie] Really? After 50 years? 109 00:05:45,920 --> 00:05:47,320 Desertion is a forever felony. 110 00:05:47,360 --> 00:05:49,640 He gets caught? [Whistles] Straight to Leavenworth. 111 00:05:49,680 --> 00:05:50,760 I've tracked down a sister 112 00:05:50,800 --> 00:05:52,240 who's still alive and living in Florida. 113 00:05:52,280 --> 00:05:54,200 Not everyone living in Florida's alive? 114 00:05:54,240 --> 00:05:56,200 You obviously haven't been to Florida, Sarge. 115 00:05:56,240 --> 00:05:58,360 She said she hadn't heard from him since he jumped ship. 116 00:05:58,400 --> 00:06:01,120 Fine. Till we get more intel on Doherty, Baker's our best lead. 117 00:06:01,160 --> 00:06:02,400 What do we know? 118 00:06:02,440 --> 00:06:05,280 I spoke to his CO. He has digs at HMAS 'Watson'. 119 00:06:06,600 --> 00:06:07,880 Keep me posted. 120 00:06:10,040 --> 00:06:11,920 [Mysterious music] 121 00:06:16,680 --> 00:06:18,560 Not much to it, as you can see. 122 00:06:20,400 --> 00:06:21,800 Sweet views, though. 123 00:06:21,840 --> 00:06:24,600 Is it normal for American sailors like Petty Officer Baker 124 00:06:24,640 --> 00:06:26,160 to bunk down on Australian bases? 125 00:06:26,200 --> 00:06:27,440 [Jameson] More and more, 126 00:06:27,480 --> 00:06:29,440 with the increase in American ships in the region 127 00:06:29,480 --> 00:06:30,920 and the whole interoperability push. 128 00:06:30,960 --> 00:06:33,040 - Works out well for everyone. - [Mackey] Wow. 129 00:06:34,360 --> 00:06:36,000 - Okay, then. - Hmm. 130 00:06:39,760 --> 00:06:41,680 Looks like our boy was a collector. 131 00:06:44,640 --> 00:06:46,360 What year did our ghost jump ship? 132 00:06:47,320 --> 00:06:48,640 [Mackey] '71. 133 00:06:49,480 --> 00:06:50,920 Starting to see a pattern here. 134 00:06:56,600 --> 00:06:58,800 [Dark music] 135 00:07:02,840 --> 00:07:05,920 [Recorded voice] Vietnam was often called the helicopter war 136 00:07:05,960 --> 00:07:09,160 and the sound of the Bell UH-1 Iroquois, 137 00:07:09,200 --> 00:07:10,720 widely known as Hueys, 138 00:07:10,760 --> 00:07:13,480 is one of the most distinctive soundtracks... 139 00:07:13,520 --> 00:07:15,120 [Soundscape thickens and muffles] 140 00:07:24,360 --> 00:07:25,560 Found him. 141 00:07:28,840 --> 00:07:31,080 Sorry, I couldn't get off a call with the Board. 142 00:07:31,120 --> 00:07:33,720 [Chuckles] Armen Standish. I'm the curator. 143 00:07:33,760 --> 00:07:36,240 Special Agent Mackey, NCIS. 144 00:07:36,280 --> 00:07:38,520 We're making inquiries 145 00:07:38,560 --> 00:07:41,040 into, uh, this guy. 146 00:07:41,080 --> 00:07:42,360 He's US Navy. 147 00:07:42,400 --> 00:07:44,159 [Standish] Sure, I recognize him. 148 00:07:44,200 --> 00:07:46,800 He's come in to use our research facility a few times. 149 00:07:46,840 --> 00:07:49,200 - For what? - Medal authentication, mainly. 150 00:07:49,240 --> 00:07:50,400 I'm pretty sure he's a trader. 151 00:07:50,440 --> 00:07:51,440 What makes you think that? 152 00:07:51,480 --> 00:07:52,800 Oh, a lot of them come in 153 00:07:52,840 --> 00:07:54,400 wanting to authenticate old medals. 154 00:07:54,440 --> 00:07:55,840 Do you know what... what this is? 155 00:07:55,880 --> 00:07:58,440 Yeah, looks like an ISBN code. 156 00:07:58,480 --> 00:07:59,520 You have a library here? 157 00:07:59,560 --> 00:08:01,760 No. We do have a microfiche. 158 00:08:01,800 --> 00:08:04,600 Lot of the old files haven't been digitized yet, 159 00:08:04,640 --> 00:08:06,280 so it's a fallback for academics, 160 00:08:06,320 --> 00:08:08,560 history buffs and... well... 161 00:08:08,600 --> 00:08:10,200 ...Mr. Baker, apparently. 162 00:08:10,240 --> 00:08:12,600 Haven't seen one of these since my granddaddy 163 00:08:12,640 --> 00:08:14,360 was searching our family tree. 164 00:08:14,400 --> 00:08:15,760 Find what he was looking for? 165 00:08:15,800 --> 00:08:17,440 - Nope. - Wrong tree? 166 00:08:17,480 --> 00:08:20,240 Some of the branches... very wrong. 167 00:08:21,280 --> 00:08:22,600 Here we go. 168 00:08:27,160 --> 00:08:29,280 Any problems, just give me a shout. 169 00:08:29,320 --> 00:08:30,360 [JD] Thank you. 170 00:08:35,520 --> 00:08:39,600 So it's a newspaper article from July 1971 on Frank Doherty. 171 00:08:39,640 --> 00:08:42,480 "Vietnam war hero jumps ship in Sydney." 172 00:08:42,520 --> 00:08:43,720 [Mackey] War hero? 173 00:08:43,760 --> 00:08:45,720 Yeah, it says, "Doherty received the Navy Cross 174 00:08:45,760 --> 00:08:48,680 for bravery in battle during a tour in Vietnam." 175 00:08:48,720 --> 00:08:51,000 [Curious music] 176 00:08:54,280 --> 00:08:56,280 Hey, what do you make of this? 177 00:09:00,280 --> 00:09:01,640 Huh! Oh, wow. 178 00:09:01,680 --> 00:09:03,680 What a beauty. 179 00:09:04,480 --> 00:09:05,840 It's a Navy Cross, 180 00:09:05,880 --> 00:09:08,240 second-highest decoration after the Medal of Honor. 181 00:09:08,280 --> 00:09:10,600 The ribbon is blue and white. 182 00:09:10,640 --> 00:09:12,680 Blue for service, white for the... 183 00:09:12,720 --> 00:09:14,600 Purity of selflessness. 184 00:09:14,640 --> 00:09:16,760 Kind of ironic under the circumstances. 185 00:09:16,800 --> 00:09:20,000 It's old. Korean War, maybe. 186 00:09:20,040 --> 00:09:21,200 Vietnam? 187 00:09:22,280 --> 00:09:25,720 [Mackey] We think Petty Officer Baker was likely trading medals. 188 00:09:25,760 --> 00:09:27,400 We found them in his room, 189 00:09:27,440 --> 00:09:31,680 including this Vietnam-era Navy Cross. 190 00:09:31,720 --> 00:09:33,760 And an archival photo of Frank Doherty 191 00:09:33,800 --> 00:09:35,480 receiving what looks like... 192 00:09:35,520 --> 00:09:36,640 ...the same medal. 193 00:09:36,680 --> 00:09:40,720 Wait - so our deserter's also a war hero? 194 00:09:40,760 --> 00:09:42,720 - Starting to look like it. - [Deshawn] Wow. 195 00:09:42,760 --> 00:09:45,480 Says here Frank exposed himself to hostile fire 196 00:09:45,520 --> 00:09:46,880 rescuing a squad of Marines. 197 00:09:46,920 --> 00:09:48,880 Got wounded taking out a machine-gun nest, 198 00:09:48,920 --> 00:09:52,000 but refused medical treatment till the Marines were tended to. 199 00:09:52,040 --> 00:09:52,880 Impressive. 200 00:09:52,920 --> 00:09:54,520 Till he walked out on his pals. 201 00:09:54,560 --> 00:09:56,680 Okay, sure, but it's war, so... 202 00:09:56,720 --> 00:09:57,920 [Deshawn clears throat] 203 00:09:59,320 --> 00:10:01,400 I guess that... it's complicated. 204 00:10:01,440 --> 00:10:03,160 [Mackey] It's not, actually. 205 00:10:03,200 --> 00:10:04,320 You put on that uniform, 206 00:10:04,360 --> 00:10:06,280 you agree to protect the person next to you 207 00:10:06,320 --> 00:10:08,040 no matter what - that's the deal. 208 00:10:10,480 --> 00:10:13,640 AWOL or not, we need to work out if Frank Doherty's still alive, 209 00:10:13,680 --> 00:10:16,000 and if he is, did he kill Eddie Baker? 210 00:10:19,000 --> 00:10:22,160 Extra points for why Baker ended up with Frank's medals too. 211 00:10:28,160 --> 00:10:29,800 [Sighs] 212 00:10:33,160 --> 00:10:34,080 [Deshawn sighs] 213 00:10:34,120 --> 00:10:36,200 - You wanna talk about that? - Nope. 214 00:10:36,240 --> 00:10:37,840 Come on, D. 215 00:10:37,880 --> 00:10:39,600 That is the closest I've seen Mackey 216 00:10:39,640 --> 00:10:41,160 to real-life human emoting. 217 00:10:41,200 --> 00:10:44,120 I tracked down Doherty's file from '71. 218 00:10:44,160 --> 00:10:45,440 [Computer beeps] 219 00:10:45,480 --> 00:10:46,600 Check it out. 220 00:10:46,640 --> 00:10:48,120 It's like a time capsule. 221 00:10:48,920 --> 00:10:51,800 Look, there's even a love letter signed with just 'M'. 222 00:10:51,840 --> 00:10:54,280 - 'M' for 'mysterious'. - 'M' for 'embarrassing'. 223 00:10:54,320 --> 00:10:57,360 Man, 'cause I can... I can almost smell the perfume. 224 00:10:57,400 --> 00:11:00,240 I'm telling you, Frankie boy had a girlfriend in Sydney. 225 00:11:01,480 --> 00:11:02,720 You think that's her? 226 00:11:02,760 --> 00:11:05,440 He was 20. Probably had a girl in every port. 227 00:11:05,480 --> 00:11:08,000 I don't know. You know, look. 228 00:11:08,040 --> 00:11:10,280 I know true love when I see it. 229 00:11:10,320 --> 00:11:11,800 [Crunch!] 230 00:11:11,840 --> 00:11:13,360 What... 231 00:11:13,400 --> 00:11:14,840 - Wait, is that... - Mmm! 232 00:11:14,880 --> 00:11:16,840 Possession is nine-tenths of the law, amigo. 233 00:11:16,880 --> 00:11:18,960 Damn, girl! I brought that for my lunch. 234 00:11:19,000 --> 00:11:20,360 From yesterday! 235 00:11:20,400 --> 00:11:22,360 I'm saving you from salmonella, taking one for the team. 236 00:11:22,400 --> 00:11:24,480 There's no 'I' in 'team', Evie. 237 00:11:24,520 --> 00:11:26,600 No. But there's an 'I' in 'sushi'. 238 00:11:27,400 --> 00:11:29,400 Her name is Mei Koo. 239 00:11:30,680 --> 00:11:32,520 I aged up this photo. 240 00:11:32,560 --> 00:11:34,720 [Bleeps rapidly] 241 00:11:37,920 --> 00:11:39,720 It got a ping on facial rec. 242 00:11:39,760 --> 00:11:41,400 And she's still living in Sydney. 243 00:11:41,440 --> 00:11:42,840 'M'! What'd I tell you? 244 00:11:42,880 --> 00:11:45,120 She's Frank's girl. We get an address? 245 00:11:45,160 --> 00:11:46,880 I've already sent it to your phone. 246 00:11:46,920 --> 00:11:50,640 Sorry to break it to you, D, but this is a wild-goose chase. 247 00:11:50,680 --> 00:11:52,680 Geese mate for life. Just sayin'. 248 00:11:52,720 --> 00:11:55,240 - Don't you believe in love? - Yes. 249 00:11:55,280 --> 00:11:56,880 Obviously. 250 00:11:56,920 --> 00:11:58,640 Just not in my hot years. 251 00:11:58,680 --> 00:11:59,760 Come on! 252 00:11:59,800 --> 00:12:01,760 A romance endured over decades 253 00:12:01,800 --> 00:12:03,520 in secrecy, against all odds. 254 00:12:03,560 --> 00:12:04,840 - Think about it. - I did. 255 00:12:04,880 --> 00:12:06,360 And then I threw up in my mouth. 256 00:12:06,400 --> 00:12:09,000 See now? See, that's the sushi repeating. 257 00:12:09,040 --> 00:12:11,560 Guilty conscience. Touch me, Blue. 258 00:12:18,880 --> 00:12:20,360 [Chuckles] 259 00:12:29,760 --> 00:12:30,880 [Woman] Who is it? 260 00:12:30,920 --> 00:12:32,320 It's the police, ma'am. 261 00:12:32,360 --> 00:12:35,360 [Locks click] 262 00:12:39,440 --> 00:12:40,480 Mei Koo? 263 00:12:40,520 --> 00:12:42,240 Constable Evie Cooper, AFP. 264 00:12:42,280 --> 00:12:44,600 [Deshawn] Special Agent Jackson, NCIS. 265 00:12:44,640 --> 00:12:45,600 What's this about? 266 00:12:45,640 --> 00:12:46,840 We're investigating the murder 267 00:12:46,880 --> 00:12:49,120 of a US Navy petty officer last night. 268 00:12:51,040 --> 00:12:53,240 We're looking for this man, Frank Doherty, 269 00:12:53,280 --> 00:12:54,920 to help with our inquiries. 270 00:12:54,960 --> 00:12:57,480 I'm afraid you'll have your work cut out for you there. 271 00:12:57,520 --> 00:13:00,000 Frank skipped town with my heart a long time ago. 272 00:13:00,040 --> 00:13:02,480 Really? When was the last time you saw him? 273 00:13:02,520 --> 00:13:05,600 About five minutes after that photo was taken. 274 00:13:07,000 --> 00:13:09,160 "Life is too short not to love long." 275 00:13:10,000 --> 00:13:12,160 I, uh, read your letters to Frank, Ms. Koo. 276 00:13:12,200 --> 00:13:15,000 You wrote that one after the article came out. 277 00:13:15,040 --> 00:13:17,080 What does it matter? 278 00:13:17,120 --> 00:13:18,760 It's all ancient history now. 279 00:13:18,800 --> 00:13:19,960 It matters. 280 00:13:20,000 --> 00:13:21,600 When I mentioned the sailor's death, 281 00:13:21,640 --> 00:13:23,680 you reacted kinda strange. 282 00:13:23,720 --> 00:13:27,880 - Do you know something about it? - Only what I saw on the news. 283 00:13:29,960 --> 00:13:32,360 What? It caught my attention. 284 00:13:32,400 --> 00:13:34,880 Why did this story catch your attention, specifically? 285 00:13:34,920 --> 00:13:36,160 Well, I... 286 00:13:37,000 --> 00:13:38,400 ...I suppose something about Eddie Baker 287 00:13:38,440 --> 00:13:40,040 reminded me of Frank. 288 00:13:40,080 --> 00:13:42,200 Step aside. Eddie's name's not been released to the public yet. 289 00:13:42,240 --> 00:13:43,880 [Evie] Where is he? Where's Frank? 290 00:13:43,920 --> 00:13:46,000 [Tense music] 291 00:13:55,320 --> 00:13:57,440 Don't make this harder than it already is. 292 00:13:57,480 --> 00:13:58,560 Where is he? 293 00:13:58,600 --> 00:14:00,840 [Floorboards creak] 294 00:14:00,880 --> 00:14:02,520 Frank? 295 00:14:03,520 --> 00:14:05,120 Come out with your hands up! 296 00:14:12,360 --> 00:14:14,000 You renovating, Frank? 297 00:14:22,640 --> 00:14:23,800 [Door clicks open] 298 00:14:23,840 --> 00:14:25,480 [Footsteps approach] 299 00:14:30,440 --> 00:14:32,280 [JD] How do you wanna do this, Frank? 300 00:14:33,480 --> 00:14:34,840 You tell us what happened 301 00:14:34,880 --> 00:14:37,520 or we tell you what we already know? 302 00:14:40,640 --> 00:14:42,680 Okay, why don't I start? 303 00:14:42,720 --> 00:14:46,560 We found your prints on a shell casing from the crime scene 304 00:14:46,600 --> 00:14:49,200 where Petty Officer Eddie Baker 305 00:14:49,240 --> 00:14:50,400 was found dead. 306 00:14:50,440 --> 00:14:52,560 Why is that? 307 00:14:52,600 --> 00:14:53,960 Why do you think? 308 00:14:54,000 --> 00:14:55,440 Because you killed him. 309 00:14:55,480 --> 00:14:59,440 Not much gets past you, does it, Sergeant? 310 00:15:01,080 --> 00:15:02,640 So what happened, then? 311 00:15:02,680 --> 00:15:04,240 Hmm? Why'd you do it? 312 00:15:04,280 --> 00:15:08,080 - Does it matter? - It does to Eddie's mum, I bet. 313 00:15:08,120 --> 00:15:12,520 How about 'cause Eddie was about to expose you as a coward? 314 00:15:15,840 --> 00:15:17,960 You don't know me, Agent Mackey. 315 00:15:18,000 --> 00:15:20,120 I know you came to Sydney on R & R. 316 00:15:20,160 --> 00:15:22,400 When it came time to leave, you ran away. 317 00:15:22,440 --> 00:15:24,160 You abandoned your post, 318 00:15:24,200 --> 00:15:26,040 leaving others in harm's way. 319 00:15:26,080 --> 00:15:29,240 A coward's a coward, whichever way you cut it. 320 00:15:29,280 --> 00:15:31,320 [JD] So how'd you meet Petty Officer Baker? 321 00:15:31,360 --> 00:15:34,200 [Sighs] Let me just sign the damn statement. 322 00:15:34,240 --> 00:15:35,760 I told you I did it already. 323 00:15:35,800 --> 00:15:37,640 The judge is gonna wanna know why. 324 00:15:37,680 --> 00:15:39,040 [Sighs] 325 00:15:39,080 --> 00:15:42,920 I was robbing him, okay? I needed cash. I saw my chance. 326 00:15:42,960 --> 00:15:45,480 It was a struggle and he got shot. 327 00:15:45,520 --> 00:15:47,440 I dropped the gun and ran. 328 00:15:47,480 --> 00:15:49,040 End of story. 329 00:15:49,080 --> 00:15:50,920 Doesn't really explain this, though. 330 00:15:51,960 --> 00:15:54,360 What are the chances of you robbing someone 331 00:15:54,400 --> 00:15:59,040 who just so happens to have your Navy Cross in their drawer? 332 00:15:59,080 --> 00:16:00,160 Hmm? 333 00:16:00,200 --> 00:16:03,120 Eddie wasn't a stranger, was he, Frank? 334 00:16:04,040 --> 00:16:05,600 [Mackey] Wanna know what I think? 335 00:16:06,400 --> 00:16:08,720 I think you'd been AWOL for 50 years 336 00:16:08,760 --> 00:16:10,240 until Eddie found you. 337 00:16:10,280 --> 00:16:13,400 He threatened to expose you if you didn't pay up, 338 00:16:13,440 --> 00:16:14,880 so you killed him. 339 00:16:18,280 --> 00:16:19,440 Hey. 340 00:16:19,480 --> 00:16:20,800 What happened, Frank? 341 00:16:20,840 --> 00:16:22,640 Like your partner said. 342 00:16:22,680 --> 00:16:24,520 He wanted money for his silence. 343 00:16:24,560 --> 00:16:28,520 If we didn't cough up, he was gonna drop a dime on me. 344 00:16:28,560 --> 00:16:29,640 So you paid up? 345 00:16:29,680 --> 00:16:31,800 What choice did we have? 346 00:16:31,840 --> 00:16:33,880 Mei withdrew the money 347 00:16:33,920 --> 00:16:35,640 and I gave it to him. 348 00:16:35,680 --> 00:16:37,720 It was meant to be a one-off. 349 00:16:37,760 --> 00:16:39,480 What happened last night? 350 00:16:40,640 --> 00:16:41,880 [Sighs] 351 00:16:41,920 --> 00:16:43,880 He was never gonna stop. 352 00:16:45,040 --> 00:16:46,280 That was clear. 353 00:16:47,280 --> 00:16:49,800 I took my old service pistol. 354 00:16:49,840 --> 00:16:52,120 And when he turned up, 355 00:16:52,160 --> 00:16:54,040 I shot him. 356 00:17:02,360 --> 00:17:04,280 Final transaction. 357 00:17:12,200 --> 00:17:14,520 Run the tape. Get a statement of facts drawn up. 358 00:17:14,560 --> 00:17:15,800 [Deshawn] You got it, boss. 359 00:17:15,839 --> 00:17:17,440 Hey, we're meant to be working together in there. 360 00:17:17,480 --> 00:17:19,760 - You saw I had the angle. - You were going too gentle. 361 00:17:19,800 --> 00:17:21,079 Yeah, and you went too hard. 362 00:17:21,119 --> 00:17:22,880 Hard is leaving other people to fight your battles. 363 00:17:22,920 --> 00:17:24,359 Maybe thought they weren't his to fight. 364 00:17:24,400 --> 00:17:25,680 You never served. 365 00:17:25,720 --> 00:17:27,560 Don't expect you to understand. 366 00:17:28,760 --> 00:17:30,240 [JD] You know what? That's not true. 367 00:17:30,280 --> 00:17:33,920 I did a month-long Sea Scout summer camp when I was ten. 368 00:17:35,160 --> 00:17:36,760 Oh, right - that doesn't count? 369 00:17:36,800 --> 00:17:38,200 Okay. 370 00:17:39,200 --> 00:17:40,360 Ask his buddies. 371 00:17:40,400 --> 00:17:42,560 They'll tell you what they think of desertion. 372 00:17:42,600 --> 00:17:44,400 If any of them made it out alive. 373 00:17:44,440 --> 00:17:46,840 Yeah, still, let's not conflate desertion with murder. 374 00:17:46,880 --> 00:17:49,280 Who's conflating? He admitted to both, didn't he? 375 00:17:49,320 --> 00:17:51,120 Well, he could admit to being the Zodiac Killer. 376 00:17:51,160 --> 00:17:52,240 Doesn't mean I'm buying it. 377 00:17:52,280 --> 00:17:54,880 Gunshot residue results came back. 378 00:17:55,800 --> 00:17:57,440 They are... 379 00:17:57,480 --> 00:17:58,880 [Robotically] ..negative. 380 00:18:01,760 --> 00:18:04,120 Mr. Doherty is either super hygienic 381 00:18:04,160 --> 00:18:06,080 or he hasn't fired a gun recently. 382 00:18:06,120 --> 00:18:07,680 Those tests are never conclusive. 383 00:18:07,720 --> 00:18:09,560 [Blue] Yep, copy that. 384 00:18:09,600 --> 00:18:12,280 What about the arthritis? You saw it. 385 00:18:12,320 --> 00:18:14,160 He could hardly hold that cup to his lips 386 00:18:14,200 --> 00:18:16,000 and a .45 is a heavy sidearm. 387 00:18:16,040 --> 00:18:17,680 You really think he could hold and shoot? 388 00:18:17,720 --> 00:18:19,080 When you have to, you find a way. 389 00:18:19,120 --> 00:18:20,920 Okay, so where's the gun? 390 00:18:20,960 --> 00:18:22,920 He said he dropped it and we couldn't find it. 391 00:18:22,960 --> 00:18:25,200 He admitted to killing Baker on tape. 392 00:18:25,240 --> 00:18:27,000 I don't know what's left to discuss. 393 00:18:27,040 --> 00:18:28,560 Take your medicine, Sergeant. 394 00:18:28,600 --> 00:18:30,800 [Tense music] 395 00:18:34,320 --> 00:18:37,240 We got any more details on Baker's last movements? 396 00:18:37,280 --> 00:18:39,120 Ran a PT check. 397 00:18:39,160 --> 00:18:41,320 He tapped on at Kings Cross Station at 3:15 398 00:18:41,360 --> 00:18:43,880 and tapped off at Wynyard at 3:34pm. 399 00:18:43,920 --> 00:18:45,160 After that, nothing. 400 00:18:45,200 --> 00:18:47,200 So time of death was 7:42pm. 401 00:18:47,240 --> 00:18:49,600 That's a ton of time we still need to account for. 402 00:18:49,640 --> 00:18:51,240 Account for it. 403 00:18:53,840 --> 00:18:55,120 [Evie] We're having a little trouble 404 00:18:55,160 --> 00:18:56,840 pinning down Baker's last movements and we were... 405 00:18:56,880 --> 00:18:59,040 You were hoping I could tell you 406 00:18:59,080 --> 00:19:02,280 which grass he was frolicking about on before his death. 407 00:19:02,320 --> 00:19:03,480 You think I'm that good? 408 00:19:03,520 --> 00:19:04,520 I believe in you, Doc. 409 00:19:04,560 --> 00:19:06,320 The grass is kikuyu. 410 00:19:06,360 --> 00:19:08,000 Boom! Kikuyu. My man. 411 00:19:08,040 --> 00:19:09,960 Which narrows it down to about 70% of 412 00:19:10,000 --> 00:19:12,000 playing fields, parks and lawns in the country. 413 00:19:12,040 --> 00:19:13,120 - [Evie sighs] - [Deshawn] Right. 414 00:19:13,160 --> 00:19:15,600 But I can tell you where he went to dinner. 415 00:19:15,640 --> 00:19:17,560 Cop a whiff of that, hey? 416 00:19:17,600 --> 00:19:19,280 Oh. [Clears throat] 417 00:19:19,320 --> 00:19:21,000 - Maybe give us the cheat sheet. - [Metal clangs] 418 00:19:21,040 --> 00:19:23,200 Right, well, Mr. Baker 419 00:19:23,240 --> 00:19:27,240 ingested a meal of turkey pot pie and stout before he died. 420 00:19:27,280 --> 00:19:28,880 I've tested the beer. 421 00:19:28,920 --> 00:19:30,880 It's low in hops and malted barley. 422 00:19:30,920 --> 00:19:32,520 Dark Galley. 423 00:19:32,560 --> 00:19:33,960 - Excuse me? - Name of the beer. 424 00:19:34,000 --> 00:19:35,880 Asked Blue to run a match. 425 00:19:35,920 --> 00:19:37,440 Now, only one pub serves 426 00:19:37,480 --> 00:19:41,280 a beer matching that composition and turkey pot pie 427 00:19:41,320 --> 00:19:45,280 and it is half a click from the crime scene. 428 00:19:47,760 --> 00:19:49,240 [Woman] Yeah, nah. 429 00:19:49,280 --> 00:19:50,760 Yeah? 430 00:19:50,800 --> 00:19:52,600 Nah, yeah. 431 00:19:52,640 --> 00:19:54,760 [Evie] Great. How long was he here for? 432 00:19:54,800 --> 00:19:57,000 What? You got a yes from that? 433 00:19:57,040 --> 00:19:58,720 About an hour or so. 434 00:19:58,760 --> 00:20:01,000 He was having a beer with some bloke, I think. 435 00:20:01,040 --> 00:20:02,640 Theo might remember. 436 00:20:02,680 --> 00:20:04,120 As in ghost tour Theo? 437 00:20:04,160 --> 00:20:07,320 You were in the night the young fella died, weren't you, mate? 438 00:20:08,680 --> 00:20:12,240 Oh, look, it's the constabulary. 439 00:20:13,920 --> 00:20:15,240 This is Eddie Baker. 440 00:20:15,280 --> 00:20:17,080 Did you see him and another man together 441 00:20:17,120 --> 00:20:18,440 on the night he died? 442 00:20:20,560 --> 00:20:22,040 Habeas corpus! 443 00:20:22,080 --> 00:20:23,560 Answer the damn question. 444 00:20:23,600 --> 00:20:26,840 Did you see Eddie Baker here with another man - yes or no? 445 00:20:26,880 --> 00:20:29,520 Yes and yes. 446 00:20:29,560 --> 00:20:31,800 Americans, both. 447 00:20:31,840 --> 00:20:33,720 I'm rather good at accents. 448 00:20:33,760 --> 00:20:35,000 Uh... 449 00:20:35,040 --> 00:20:38,040 Canada. Vancouver. 450 00:20:38,080 --> 00:20:40,000 - South L.A. Inglewood. - Close. 451 00:20:40,040 --> 00:20:42,240 You didn't think to mention this in your statement? 452 00:20:42,280 --> 00:20:43,440 Well, I didn't recognize him 453 00:20:43,480 --> 00:20:45,680 un... until I saw his face on the news, 454 00:20:45,720 --> 00:20:49,280 by which time I assumed that you would have the perpetrator 455 00:20:49,320 --> 00:20:50,360 in manacles. 456 00:20:50,400 --> 00:20:52,720 [Deshawn] Describe the other man. 457 00:20:52,760 --> 00:20:55,320 Well, he had an air of mystery. 458 00:20:55,360 --> 00:20:59,760 Eyes that harbor indelible sadness. 459 00:20:59,800 --> 00:21:01,200 Describe him physically. 460 00:21:01,240 --> 00:21:02,360 Oh. 461 00:21:02,400 --> 00:21:05,480 Oh, I don't know. Old. 462 00:21:09,440 --> 00:21:11,000 That's him. 463 00:21:11,040 --> 00:21:12,360 And what were they doing? 464 00:21:12,400 --> 00:21:15,360 Same as always - having a few drinks and a bite to eat. 465 00:21:15,400 --> 00:21:18,800 I'd seen them before. I assumed they were father and son. 466 00:21:18,840 --> 00:21:20,080 Then what happened? 467 00:21:20,120 --> 00:21:22,680 I left to go back to my office 468 00:21:22,720 --> 00:21:24,960 and don my costume for the evening tour. 469 00:21:25,000 --> 00:21:29,160 I thought nothing more of it until midway through the tour, 470 00:21:29,200 --> 00:21:30,760 in the distance, 471 00:21:30,800 --> 00:21:34,120 I saw two men enter the abandoned building 472 00:21:34,160 --> 00:21:35,720 above the Argyle Steps. 473 00:21:35,760 --> 00:21:38,800 You saw them enter the crime scene moments before the murder 474 00:21:38,840 --> 00:21:40,360 and didn't mention it to the police? 475 00:21:40,400 --> 00:21:43,880 Well, I'm no hero. Only of the spoken word. 476 00:21:43,920 --> 00:21:47,560 Also, I've been operating without a license 477 00:21:47,600 --> 00:21:49,400 or insurance for a wee while now. 478 00:21:49,440 --> 00:21:51,560 - You know how it is. - [Evie] For the love of God! 479 00:21:51,600 --> 00:21:54,920 What time did Doherty and Baker enter the building together? 480 00:21:54,960 --> 00:21:58,280 Well, I... I didn't see him enter the building. 481 00:21:58,320 --> 00:22:02,040 Although I certainly saw him exit it. 482 00:22:02,080 --> 00:22:04,120 You just said you saw two men together. 483 00:22:04,160 --> 00:22:05,360 Precisely. 484 00:22:05,400 --> 00:22:10,240 I saw that man and another man go in together. 485 00:22:12,360 --> 00:22:13,880 What other man? 486 00:22:21,680 --> 00:22:23,280 [Door slams] 487 00:22:23,320 --> 00:22:25,040 [Keyboard clicks] 488 00:22:28,320 --> 00:22:30,280 - [Sighs] - Frank still not talking? 489 00:22:30,320 --> 00:22:31,680 Like a clam. 490 00:22:31,720 --> 00:22:33,320 [Deshawn] Hmm! If that's me, I'm singing like Sinatra. 491 00:22:33,360 --> 00:22:35,600 Besides, who has a beer and a turkey pot pie 492 00:22:35,640 --> 00:22:36,920 with someone that's extorting him? 493 00:22:36,960 --> 00:22:38,160 I mean, I like pie, but... 494 00:22:38,200 --> 00:22:39,400 How'd you go with their financials? 495 00:22:39,440 --> 00:22:41,560 Well, the last two years, regular expenses - 496 00:22:41,600 --> 00:22:43,000 you know, groceries, insurance. 497 00:22:43,040 --> 00:22:46,360 In February this year, 498 00:22:46,400 --> 00:22:47,760 5,000 cash withdrawal. 499 00:22:47,800 --> 00:22:51,120 And the month after that and the month after that too. 500 00:22:51,160 --> 00:22:52,440 So the extortion theory tracks. 501 00:22:52,480 --> 00:22:54,720 [JD] Yeah, but still not the physical evidence 502 00:22:54,760 --> 00:22:56,400 to support Frank as the shooter. 503 00:22:56,440 --> 00:22:58,080 [Evie] That's not the only thing not tracking. 504 00:22:58,120 --> 00:22:59,480 I've been checking the provenance of these 505 00:22:59,520 --> 00:23:01,440 by cross-referencing the numbers Eddie's been calling. 506 00:23:01,480 --> 00:23:05,040 This bad boy was awarded to Gulf War hero Andre Schwartz. 507 00:23:05,080 --> 00:23:07,520 Phone records indicate Eddie had called Schwartz's brother. 508 00:23:07,560 --> 00:23:08,800 So I called him too. 509 00:23:08,840 --> 00:23:10,840 The brother said Eddie had located Andre's medal 510 00:23:10,880 --> 00:23:12,360 and wanted to get it back to him. 511 00:23:12,400 --> 00:23:14,840 - How much was he asking for it? - That's the kicker. 512 00:23:14,880 --> 00:23:16,640 He didn't want a single cent. 513 00:23:16,680 --> 00:23:19,240 - He wasn't trading medals. - [JD] Mm-hm. 514 00:23:20,640 --> 00:23:22,520 He was repatriating them. 515 00:23:27,120 --> 00:23:28,840 [Mei] What do you want now? 516 00:23:28,880 --> 00:23:31,280 Run out of old ladies to harass? 517 00:23:31,320 --> 00:23:34,160 Actually, I just wanted to know who mows your lawn. 518 00:23:35,960 --> 00:23:37,360 [Mei] My lawn? 519 00:23:38,360 --> 00:23:40,400 Why, Frank, of course. 520 00:23:40,440 --> 00:23:42,960 Gonna be hard to keep up with your husband not around, huh? 521 00:23:43,000 --> 00:23:44,880 We're not married. 522 00:23:44,920 --> 00:23:47,840 Too much paperwork. Too risky. 523 00:23:47,880 --> 00:23:49,160 Huh. Either way, you know, 524 00:23:49,200 --> 00:23:51,320 must have been tough to mow with his arthritis. 525 00:23:55,680 --> 00:23:57,280 By the way, we got the results back 526 00:23:57,320 --> 00:23:59,680 from the testing of your grass last time we were here. 527 00:23:59,720 --> 00:24:00,840 It's a rare strain. 528 00:24:00,880 --> 00:24:02,360 Same as we found on Eddie Baker's feet. 529 00:24:02,400 --> 00:24:04,880 You wanna tell us why a kid who mowed your lawn 530 00:24:04,920 --> 00:24:07,120 would wanna extort money from you? 531 00:24:08,000 --> 00:24:09,880 Eddie wasn't the extorter, was he? 532 00:24:09,920 --> 00:24:11,680 He came to you with Frank's medal 533 00:24:11,720 --> 00:24:12,960 to return it. 534 00:24:14,960 --> 00:24:17,760 Eddie had tracked down Frank's sister. 535 00:24:17,800 --> 00:24:20,520 He'd bought Frank's Navy Cross online 536 00:24:20,560 --> 00:24:23,440 and he just wanted to try and get it back to him. 537 00:24:23,480 --> 00:24:25,000 We spoke to the sister. 538 00:24:25,040 --> 00:24:27,640 She said she hadn't spoken with Frank since he jumped ship. 539 00:24:27,680 --> 00:24:29,760 Frank told her not to talk to anyone. 540 00:24:29,800 --> 00:24:32,600 So something about Eddie changed her mind. 541 00:24:32,640 --> 00:24:34,560 And Frank didn't want it back. 542 00:24:36,960 --> 00:24:39,440 It reminded him too much of 543 00:24:39,480 --> 00:24:41,880 what he'd spent his life trying to forget. 544 00:24:41,920 --> 00:24:44,320 But Eddie kept visiting anyway. 545 00:24:44,360 --> 00:24:45,560 Why was that? 546 00:24:47,040 --> 00:24:49,800 Eddie had lost his dad to war. 547 00:24:49,840 --> 00:24:52,280 And I suppose he was... 548 00:24:55,880 --> 00:25:00,560 Whatever he was searching for, he found... in Frank. 549 00:25:01,400 --> 00:25:02,880 [Deshawn] Who's extorting you, Mei? 550 00:25:02,920 --> 00:25:05,280 'Cause there's a good chance whoever it is 551 00:25:05,320 --> 00:25:06,720 killed Eddie Baker. 552 00:25:06,760 --> 00:25:09,480 Frank never told me. 553 00:25:10,840 --> 00:25:13,160 And men of his generation... 554 00:25:13,200 --> 00:25:16,120 ...don't like to share the load. 555 00:25:17,600 --> 00:25:19,160 I can't help you. 556 00:25:22,280 --> 00:25:23,600 [Door opens] 557 00:25:25,160 --> 00:25:26,880 What are you waiting for? 558 00:25:26,920 --> 00:25:29,440 Just lock me up already. 559 00:25:29,480 --> 00:25:31,160 [JD] We just spoke to Mei. 560 00:25:32,240 --> 00:25:34,360 We know you didn't kill Eddie Baker. 561 00:25:37,080 --> 00:25:38,880 He mowed your lawn, Frank. 562 00:25:38,920 --> 00:25:40,920 You're really gonna let whoever killed him 563 00:25:40,960 --> 00:25:42,960 walk away scot-free? 564 00:25:43,000 --> 00:25:45,000 I got Mei to think about. 565 00:25:45,040 --> 00:25:48,480 How does protecting whoever's extorting you help Mei? 566 00:25:48,520 --> 00:25:49,920 He's bleeding you dry. 567 00:25:49,960 --> 00:25:52,920 He's threatening a whole lot worse if I give him up. 568 00:25:52,960 --> 00:25:54,400 We can keep Mei safe. 569 00:25:54,440 --> 00:25:57,120 What if you don't catch the guy straightaway? 570 00:25:57,160 --> 00:25:59,080 The first thing he's gonna do is hurt Mei. 571 00:25:59,120 --> 00:26:01,520 - I won't let that happen. - Neither will I. 572 00:26:01,560 --> 00:26:04,200 Because if I take the fall, 573 00:26:04,240 --> 00:26:06,640 he's got nothing more to extort me for. 574 00:26:06,680 --> 00:26:08,440 Mei's off the hook. 575 00:26:10,160 --> 00:26:11,920 And I can finally pay her back 576 00:26:11,960 --> 00:26:14,280 for everything she gave up for me. 577 00:26:14,320 --> 00:26:16,080 You can trust us, Frank. 578 00:26:16,120 --> 00:26:17,880 Please, you've gotta believe me. 579 00:26:17,920 --> 00:26:20,960 A man earns trust. 580 00:26:21,000 --> 00:26:23,040 You haven't earned mine. 581 00:26:24,680 --> 00:26:25,960 Fair enough. 582 00:26:28,760 --> 00:26:30,360 - Where are you going? - [JD] You heard the man. 583 00:26:30,400 --> 00:26:33,160 He doesn't trust me. After all, I never served. 584 00:26:34,600 --> 00:26:36,320 We're not done here, Sergeant. 585 00:26:36,360 --> 00:26:38,440 I'll be outside if you need anything, Captain. 586 00:26:38,480 --> 00:26:40,640 [Taut music] 587 00:26:51,400 --> 00:26:52,640 Come on, Macka. 588 00:26:52,680 --> 00:26:54,280 You got this. 589 00:26:58,560 --> 00:26:59,920 [Frank] Captain? 590 00:26:59,960 --> 00:27:02,000 That supposed to impress me? 591 00:27:04,920 --> 00:27:07,200 You're gonna do what you're gonna do. 592 00:27:07,240 --> 00:27:08,880 I can see that. 593 00:27:10,120 --> 00:27:12,720 So at least tell me why you jumped ship. 594 00:27:12,760 --> 00:27:14,600 Sailor to Marine. 595 00:27:14,640 --> 00:27:16,200 We're not the same. 596 00:27:16,240 --> 00:27:17,840 [Mackey] We both served our country. 597 00:27:17,880 --> 00:27:20,240 Vietnam was different. 598 00:27:33,480 --> 00:27:35,200 Different to where? 599 00:27:36,440 --> 00:27:37,800 Afghanistan? 600 00:27:38,720 --> 00:27:40,120 Iraq? 601 00:27:41,520 --> 00:27:45,000 Marine Light Attack Helicopter Squadron 169. 602 00:27:45,040 --> 00:27:46,960 Multiple tours. 603 00:27:47,000 --> 00:27:50,880 Multiple tours at 500 feet. 604 00:27:52,680 --> 00:27:54,400 You ever killed anyone? 605 00:27:54,440 --> 00:27:56,080 I don't mean up there. 606 00:27:56,120 --> 00:27:59,400 Talking close enough to see the whites of their eyes. 607 00:28:00,520 --> 00:28:02,800 No, Frank. I have not done that. 608 00:28:02,840 --> 00:28:06,600 You ever crawled around a field under enemy fire 609 00:28:06,640 --> 00:28:09,720 looking for your buddy's body parts 610 00:28:09,760 --> 00:28:12,400 after he's been shredded by a claymore? 611 00:28:14,400 --> 00:28:17,240 Oh, they gave me a medal for that one. 612 00:28:19,720 --> 00:28:21,800 So until you've done that... 613 00:28:22,920 --> 00:28:26,400 ...you don't get to pass judgment about me leaving my post. 614 00:28:36,520 --> 00:28:38,560 I was stationed in Khost. 615 00:28:39,640 --> 00:28:40,920 Afghanistan. 616 00:28:42,880 --> 00:28:45,920 It was Christmas Eve. Cold as hell. 617 00:28:46,840 --> 00:28:49,200 They were shelling us to make sure we knew it. 618 00:28:50,800 --> 00:28:54,400 That night, three young guys wandered off base. 619 00:28:55,200 --> 00:28:57,920 We searched for them for days. No joy. 620 00:28:59,000 --> 00:29:00,640 Then one night, we got the call. 621 00:29:01,560 --> 00:29:05,520 They'd somehow wound up in a little village 622 00:29:05,560 --> 00:29:07,520 on the wrong side of the border. 623 00:29:09,760 --> 00:29:11,800 ROE said stand down. 624 00:29:13,760 --> 00:29:16,000 Why doesn't that surprise me? 625 00:29:28,640 --> 00:29:29,960 [Switch clicks] 626 00:29:34,080 --> 00:29:35,880 [Sighs] 627 00:29:39,480 --> 00:29:41,120 [Continues inaudibly] 628 00:29:44,600 --> 00:29:46,960 So... me... 629 00:29:47,920 --> 00:29:51,000 ...my gunner...and a corpsman 630 00:29:51,040 --> 00:29:54,040 disobeyed a direct order and went anyway. 631 00:30:06,960 --> 00:30:09,200 We flew in under the cover of dark. 632 00:30:10,840 --> 00:30:12,440 Can remember their faces. 633 00:30:13,760 --> 00:30:15,320 They knew they'd screwed up. 634 00:30:16,600 --> 00:30:18,320 Couldn't believe we'd come for them. 635 00:30:20,920 --> 00:30:23,880 We hauled ass back across the border and... 636 00:30:23,920 --> 00:30:26,200 ...that's when we came under fire. 637 00:30:28,400 --> 00:30:29,960 We weren't dynamic. 638 00:30:30,000 --> 00:30:33,000 Heavy with fuel and the extra bodies. 639 00:30:34,400 --> 00:30:38,320 I put her down hard in the mountains a few miles from base. 640 00:30:44,840 --> 00:30:48,360 The three guys went home to face the music. 641 00:30:53,720 --> 00:30:55,240 My two... 642 00:30:57,520 --> 00:30:59,160 ...went home in body bags. 643 00:31:08,240 --> 00:31:10,880 So maybe we got more in common than you think. 644 00:31:20,240 --> 00:31:22,640 You wanna know why I jumped ship? 645 00:31:24,880 --> 00:31:27,160 Because killing changes you. 646 00:31:27,960 --> 00:31:31,080 Numbs you till you feel nothing at all. 647 00:31:32,400 --> 00:31:34,000 I was disappearing. 648 00:31:35,360 --> 00:31:36,840 Then I met Mei. 649 00:31:38,560 --> 00:31:40,200 She brought me back. 650 00:31:40,240 --> 00:31:42,200 Like oxygen. 651 00:31:43,520 --> 00:31:47,080 She was my shot at redemption and I took it. 652 00:31:48,600 --> 00:31:50,360 And now you wanna protect her. 653 00:31:50,400 --> 00:31:51,720 I get it. 654 00:31:51,760 --> 00:31:55,920 But you can't leave another young sailor behind now. 655 00:31:58,160 --> 00:32:00,960 What happened the night Eddie died? 656 00:32:03,720 --> 00:32:06,600 I spent my life running from myself. 657 00:32:08,640 --> 00:32:10,560 A kid who went to war. 658 00:32:11,680 --> 00:32:12,960 So I... 659 00:32:13,000 --> 00:32:15,240 ...buried him deep 660 00:32:15,280 --> 00:32:17,040 to try to forget. 661 00:32:17,880 --> 00:32:19,400 Not that easy, is it? 662 00:32:20,480 --> 00:32:24,320 When I saw what that son of a bitch was doing to Mei... 663 00:32:25,400 --> 00:32:26,760 She was terrified. 664 00:32:26,800 --> 00:32:28,160 Paranoid. 665 00:32:29,400 --> 00:32:31,160 So I dug him back up. 666 00:32:32,800 --> 00:32:35,320 This time, when the extortion demand came in, 667 00:32:35,360 --> 00:32:37,040 I packed the cash... 668 00:32:37,080 --> 00:32:40,040 ...and my service pistol. 669 00:32:40,920 --> 00:32:42,920 And Eddie? 670 00:32:44,320 --> 00:32:46,760 We'd been having a drink earlier. 671 00:32:47,600 --> 00:32:51,200 [Chuckles] He could see something was wrong with me 672 00:32:51,240 --> 00:32:53,280 and he asked me what it was. 673 00:32:54,080 --> 00:32:56,280 And I foolishly told him. 674 00:32:58,120 --> 00:32:59,480 He wanted to help. 675 00:33:00,320 --> 00:33:03,800 Now, I told him... I didn't need it 676 00:33:03,840 --> 00:33:06,040 and I left him in the bar. 677 00:33:06,080 --> 00:33:08,160 But he followed you, right? 678 00:33:08,200 --> 00:33:10,240 I didn't know. 679 00:33:10,280 --> 00:33:13,480 When I had that son of a bitch in my sights... 680 00:33:14,920 --> 00:33:16,840 ...I couldn't pull the trigger. 681 00:33:16,880 --> 00:33:19,520 And he could see that. 682 00:33:19,560 --> 00:33:21,600 And he grabbed for the pistol. 683 00:33:21,640 --> 00:33:23,960 We were struggling and... 684 00:33:24,000 --> 00:33:26,680 ...that's when Eddie came in. 685 00:33:26,720 --> 00:33:28,080 And he... 686 00:33:28,120 --> 00:33:31,320 He tried to take the gun off him. 687 00:33:36,640 --> 00:33:38,440 The wrong blood was spilled. 688 00:33:40,280 --> 00:33:42,120 And who is 'he'? 689 00:33:42,160 --> 00:33:45,040 Who shot Petty Officer Baker? 690 00:33:48,280 --> 00:33:51,320 I'm going away one way or another, Captain. 691 00:33:52,280 --> 00:33:54,920 And I'm not taking Mei down with me. 692 00:34:07,640 --> 00:34:09,440 [Pours liquid] 693 00:34:14,880 --> 00:34:17,520 Come on, boss. This ain't how it's supposed to go. 694 00:34:17,560 --> 00:34:19,000 This isn't how the story ends. 695 00:34:19,040 --> 00:34:20,600 What do you want me to say? 696 00:34:20,639 --> 00:34:21,960 They're gonna ship Frank stateside 697 00:34:22,000 --> 00:34:23,199 and try him for desertion. 698 00:34:23,239 --> 00:34:26,440 He's decided to put Mei's safety above all else. 699 00:34:26,480 --> 00:34:27,880 It's his call. 700 00:34:27,920 --> 00:34:29,280 Can you blame him? 701 00:34:29,320 --> 00:34:31,639 I can't. That's just it. 702 00:34:31,679 --> 00:34:34,639 I mean, it was 50 years ago. 703 00:34:34,679 --> 00:34:37,719 Lot of folks refused to fight and they're long since forgiven. 704 00:34:37,760 --> 00:34:39,960 Frank did two tours. 705 00:34:40,000 --> 00:34:41,239 No shirking there. 706 00:34:41,280 --> 00:34:43,320 - There are laws, D. - What laws? 707 00:34:43,360 --> 00:34:46,600 He's an illegal alien in this country, for starters. 708 00:34:46,639 --> 00:34:47,960 How do you figure that? 709 00:34:48,000 --> 00:34:49,560 Frank was ordered here. 710 00:34:49,600 --> 00:34:51,840 Never got a visa, so he can't have outstayed it. 711 00:34:51,880 --> 00:34:53,480 - You're reaching. - I know. 712 00:34:53,520 --> 00:34:55,880 But if my time at law school taught me anything... 713 00:34:56,800 --> 00:34:58,480 ...it's that there's always a loophole. 714 00:34:58,520 --> 00:35:02,120 [Enigmatic music] 715 00:35:22,960 --> 00:35:24,360 Absolutely. 716 00:35:25,320 --> 00:35:27,200 Yes, sir. I'm looking right at him. 717 00:35:28,800 --> 00:35:29,800 [Frank sighs] 718 00:35:29,840 --> 00:35:31,200 Yes, sir, I can assure you 719 00:35:31,240 --> 00:35:33,440 he'll be fully compliant this time around. 720 00:35:35,680 --> 00:35:37,440 I'll see your MPs when they get here. 721 00:35:41,720 --> 00:35:43,600 They're on their way over to pick you up. 722 00:35:45,000 --> 00:35:47,520 Think I don't know what you're doing? 723 00:35:47,560 --> 00:35:49,840 Were you even talking to anyone? 724 00:35:49,880 --> 00:35:52,840 Just thought you'd wanna say goodbye is all. 725 00:35:52,880 --> 00:35:54,520 His mom's gonna take him home 726 00:35:54,560 --> 00:35:56,400 and lay him alongside his dad. 727 00:35:58,480 --> 00:36:02,000 Told me his dad served in the Navy in the Gulf War. 728 00:36:04,480 --> 00:36:06,640 And also received... 729 00:36:06,680 --> 00:36:08,720 ...the Navy Cross. 730 00:36:08,760 --> 00:36:10,920 Seems courage is genetic. 731 00:36:12,840 --> 00:36:14,440 Something I gotta ask. 732 00:36:15,880 --> 00:36:19,000 Why the hell did you let Eddie mow your lawn barefoot? 733 00:36:19,920 --> 00:36:21,960 Don't you know how dangerous that is? 734 00:36:23,840 --> 00:36:25,360 [Laughs] 735 00:36:28,880 --> 00:36:31,400 [Weeps] 736 00:36:39,440 --> 00:36:42,320 He'd been stuck in a sub for six months. 737 00:36:46,400 --> 00:36:50,280 Wanted to know the feeling of terra firma under his toes. 738 00:36:54,920 --> 00:36:56,280 None of this would have happened 739 00:36:56,320 --> 00:36:59,720 if he hadn't found that... damn medal. 740 00:36:59,760 --> 00:37:01,560 How did he find it? 741 00:37:03,240 --> 00:37:04,480 I threw it out. 742 00:37:04,520 --> 00:37:05,800 Couldn't stand the guilt. 743 00:37:05,840 --> 00:37:10,320 Mei fished it outta the trash without me knowing. 744 00:37:10,360 --> 00:37:11,800 She loves you. 745 00:37:11,840 --> 00:37:13,600 Warts and all, huh? 746 00:37:13,640 --> 00:37:15,040 [Frank whispers] Yeah. 747 00:37:32,600 --> 00:37:34,560 Mei bequeathed my medal... 748 00:37:36,160 --> 00:37:38,520 ...to the Navy Heritage Museum. 749 00:37:39,520 --> 00:37:42,560 [Tense music] 750 00:37:46,000 --> 00:37:48,560 Put out a BOLO for Armen Standish. 751 00:37:48,600 --> 00:37:50,320 What? 752 00:37:50,360 --> 00:37:51,960 He's the extorter. 753 00:37:52,000 --> 00:37:54,360 He's Baker's killer. 754 00:37:54,400 --> 00:37:56,720 [Intense music] 755 00:37:56,760 --> 00:37:59,160 [Siren wails] 756 00:38:11,280 --> 00:38:12,320 Door's open. 757 00:38:16,720 --> 00:38:18,160 [Deshawn] Clear! 758 00:38:38,200 --> 00:38:39,480 Clear. 759 00:38:48,840 --> 00:38:51,280 Albania, Colombia, Cuba. 760 00:38:51,320 --> 00:38:53,240 All countries without extradition treaties 761 00:38:53,280 --> 00:38:54,240 with Australia. 762 00:38:54,280 --> 00:38:56,120 [Phone rings] 763 00:38:56,160 --> 00:38:58,600 Hey, I've got Blue on the line. 764 00:38:59,760 --> 00:39:01,320 [Evie] Looks like Armen's done a runner, guys. 765 00:39:01,360 --> 00:39:03,880 We're canceling his passport as we speak, but might be too late. 766 00:39:03,920 --> 00:39:07,080 Heads up - I just got another ping on Mei's financials. 767 00:39:07,120 --> 00:39:09,240 She's been back to the bank to make another withdrawal. 768 00:39:09,280 --> 00:39:11,120 - When? - [Blue] Seven minutes ago. 769 00:39:11,160 --> 00:39:12,720 And this time it's for 40 grand. 770 00:39:12,760 --> 00:39:14,320 You think it's another handover? 771 00:39:14,360 --> 00:39:15,800 Yeah, it's gotta be. 772 00:39:15,840 --> 00:39:18,560 One last extortion payment. Grab it from Mei and skip town. 773 00:39:18,600 --> 00:39:20,800 Where, though? 774 00:39:20,840 --> 00:39:22,840 [Siren wails] 775 00:39:42,280 --> 00:39:43,520 [Mei] Come on. 776 00:39:45,000 --> 00:39:47,120 I'm giving you a chance. 777 00:39:48,040 --> 00:39:50,280 You may only break your legs. 778 00:39:50,320 --> 00:39:51,800 [Mackey] Mei... 779 00:39:58,640 --> 00:40:00,280 [Mei whispers] I dare you. 780 00:40:01,680 --> 00:40:03,440 I can still pull a trigger. 781 00:40:05,560 --> 00:40:07,440 Mei, put the gun down. 782 00:40:07,480 --> 00:40:09,040 - Stay away. - Call her off! 783 00:40:09,080 --> 00:40:11,000 She's... she's clearly insane. Call her off. 784 00:40:11,040 --> 00:40:13,520 Drop your weapon. We've got this. 785 00:40:19,760 --> 00:40:21,160 This is for Eddie. 786 00:40:22,960 --> 00:40:24,760 Frankie couldn't do it, but I can. 787 00:40:24,800 --> 00:40:26,000 Please, please! Please! 788 00:40:26,040 --> 00:40:27,960 Doesn't have to end like this, Mei. 789 00:40:28,000 --> 00:40:29,440 You and Frank. 790 00:40:29,480 --> 00:40:31,200 I've done some research. 791 00:40:31,240 --> 00:40:34,000 There's still a way out that sees this guy going down 792 00:40:34,040 --> 00:40:35,520 and you two reunited. 793 00:40:37,520 --> 00:40:39,400 But there's something you gotta do first. 794 00:40:42,520 --> 00:40:43,960 What's that? 795 00:40:45,760 --> 00:40:46,760 [Theo] Love. 796 00:40:46,800 --> 00:40:48,840 Did Plato have it right? 797 00:40:48,880 --> 00:40:52,320 Is love the ultimate spiritual beauty? 798 00:40:52,360 --> 00:40:53,600 Or... 799 00:40:53,640 --> 00:40:58,080 ...is love strife and torment... 800 00:40:59,200 --> 00:41:03,280 ...sacrifice and black storms? 801 00:41:04,320 --> 00:41:05,600 Who is this clown? 802 00:41:05,640 --> 00:41:06,800 I like him. 803 00:41:06,840 --> 00:41:08,600 [Theo] ..thespian said those words. 804 00:41:08,640 --> 00:41:10,720 Laurence Olivier. 805 00:41:10,760 --> 00:41:15,680 Not everyone has experienced love. 806 00:41:16,480 --> 00:41:19,440 So how did Deshawn figure out this whole marriage thing? 807 00:41:19,480 --> 00:41:21,560 He went back to his law school training. 808 00:41:21,600 --> 00:41:23,640 Discovered that in some cases, 809 00:41:23,680 --> 00:41:26,480 marriage can be classified as an extenuating circumstance 810 00:41:26,520 --> 00:41:27,880 when it comes to extradition. 811 00:41:27,920 --> 00:41:30,360 Sounds almost romantic when you put it like that. 812 00:41:30,400 --> 00:41:34,840 [Theo] How fortunate that they have found one another 813 00:41:34,880 --> 00:41:37,280 in a world so bleak. 814 00:41:37,320 --> 00:41:42,480 Humanity is a fickle wench, is she not? 815 00:41:42,520 --> 00:41:44,240 Are you crying? 816 00:41:44,280 --> 00:41:45,440 [Scoffs] What? 817 00:41:45,480 --> 00:41:47,440 No. As if. 818 00:41:47,480 --> 00:41:48,920 [Evie sniffles] 819 00:41:50,120 --> 00:41:51,960 [All] Cheers! Cheers. 820 00:41:52,000 --> 00:41:53,680 Don't tell me. Don't tell me. 821 00:41:53,720 --> 00:41:55,600 New Zealand. 822 00:41:55,640 --> 00:41:56,680 Auckland. 823 00:41:56,720 --> 00:42:00,040 [Laughs] No. No, I'm sorry. 824 00:42:00,080 --> 00:42:02,120 - What about you, Sergeant? - Mmm. 825 00:42:02,160 --> 00:42:05,080 Is that a Wagga Wagga twang I hear? 826 00:42:05,120 --> 00:42:08,000 Not from Gumly Gumly, are you? Ohh! 827 00:42:08,040 --> 00:42:09,840 - [Blue laughs] - [Theo] Huh! 828 00:42:09,880 --> 00:42:13,280 Quite a good little gig you've got going on here. 829 00:42:13,320 --> 00:42:15,200 - NICS. - Mm-hm. 830 00:42:15,240 --> 00:42:16,600 Any openings? 831 00:42:16,640 --> 00:42:19,760 I've been pondering a new vocation. 832 00:42:19,800 --> 00:42:22,800 Yeah. We'll... keep that in mind. 833 00:42:22,840 --> 00:42:24,480 - [Theo] Excellent! Cheers. - Cheers. 834 00:42:24,520 --> 00:42:26,600 - [Deshawn speaks indistinctly] - [Camera clicks] 835 00:42:26,640 --> 00:42:28,520 [Both chuckle] 836 00:42:28,560 --> 00:42:30,680 - Here we go. - Look at your face! 837 00:42:30,720 --> 00:42:33,120 [Deshawn] What are you talking about? My face looks good. 838 00:42:33,160 --> 00:42:34,400 [Evie] Are you kidding? 839 00:42:34,440 --> 00:42:35,840 So you wanna talk about... 840 00:42:36,960 --> 00:42:39,000 ...you know... [Clears throat] 841 00:42:40,000 --> 00:42:42,800 Prefer to talk about you and the Sea Scouts, to be honest. 842 00:42:42,840 --> 00:42:44,920 [Chuckles] 843 00:42:50,880 --> 00:42:52,080 Drink? 844 00:42:52,120 --> 00:42:54,080 National pastime, isn't it? 845 00:42:54,120 --> 00:42:55,680 I'll be right back. 846 00:42:55,720 --> 00:42:57,920 [Warm music] 847 00:43:11,240 --> 00:43:14,960 [Music swells] 848 00:43:38,560 --> 00:43:41,560 [Theme music]59931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.