All language subtitles for Mother.1996.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,463 --> 00:00:27,332 this being your second divorce, Mr. Henderson, 2 00:00:27,332 --> 00:00:29,634 i'm sure you're familiar with the procedure, 3 00:00:29,634 --> 00:00:31,669 but your wife-- Ex-wife--should know 4 00:00:31,669 --> 00:00:36,074 it would be wise not to leave the state for a few weeks 5 00:00:36,074 --> 00:00:37,042 until it's finalized. 6 00:00:37,042 --> 00:00:39,411 i'm not planning to leave the state. 7 00:00:39,411 --> 00:00:40,678 no, she just left me. 8 00:00:40,678 --> 00:00:42,781 she had nothing against the land. 9 00:00:42,781 --> 00:00:44,082 i'll tell you something. 10 00:00:44,082 --> 00:00:46,484 if you two could have made all your decisions 11 00:00:46,484 --> 00:00:48,720 with as much cooperation as you made this one, 12 00:00:48,720 --> 00:00:53,358 i think you probably would have had a happy marriage. 13 00:00:53,358 --> 00:00:54,259 go figure. 14 00:00:54,259 --> 00:00:56,828 so, uh... That's basically it. 15 00:00:56,828 --> 00:01:01,232 i hate to bring up business, but who do I bill? 16 00:01:01,232 --> 00:01:01,766 him. 17 00:01:01,766 --> 00:01:03,134 what do you mean "him"? 18 00:01:03,134 --> 00:01:05,303 i thought we were going to split this. 19 00:01:05,303 --> 00:01:07,472 you said you were paying for the divorce. 20 00:01:07,472 --> 00:01:09,340 i just said that to get it started. 21 00:01:09,340 --> 00:01:11,142 i thought we'd wind up splitting it. 22 00:01:11,142 --> 00:01:14,846 you offered. You said you were going to pay for it. 23 00:01:14,846 --> 00:01:17,482 see? This is why it didn't work. 24 00:01:17,482 --> 00:01:18,249 i don't know. 25 00:01:18,249 --> 00:01:23,855 we were always good on the surface, though, weren't we, honey? 26 00:01:23,855 --> 00:01:25,790 are we through? 27 00:01:25,790 --> 00:01:27,158 yes. 28 00:01:27,158 --> 00:01:28,693 thank you. 29 00:01:28,693 --> 00:01:30,862 i'll talk to you. 30 00:01:34,732 --> 00:01:39,304 she came with a lot of nice furniture. 31 00:04:51,729 --> 00:04:52,830 man: hello? 32 00:04:52,830 --> 00:04:56,534 i need a designated driver. 33 00:05:02,674 --> 00:05:04,442 i don't know what I really feel. 34 00:05:04,442 --> 00:05:08,613 i guess I'm not going to feel it for days. 35 00:05:09,614 --> 00:05:11,883 maybe I shouldn't even say anything. 36 00:05:11,883 --> 00:05:15,420 i mean, you probably don't want to hear this, 37 00:05:15,420 --> 00:05:17,588 but I thought she was nice. 38 00:05:17,588 --> 00:05:20,325 10 years ago, that would have killed me, 39 00:05:20,325 --> 00:05:21,726 but you're right. 40 00:05:21,726 --> 00:05:22,760 she was nice. 41 00:05:22,760 --> 00:05:24,028 she was a very nice woman 42 00:05:24,028 --> 00:05:26,464 who'll make some nice man very happy, 43 00:05:26,464 --> 00:05:28,633 but I'm not that man. 44 00:05:28,966 --> 00:05:31,369 maybe you shouldn't get married anymore. 45 00:05:31,369 --> 00:05:32,637 i want kids. 46 00:05:32,637 --> 00:05:33,438 well, adopt. 47 00:05:33,438 --> 00:05:36,374 i want to pass down my seed. 48 00:05:36,374 --> 00:05:38,643 masturbate in the garden. 49 00:05:39,744 --> 00:05:41,579 thanks for coming and talking to me. 50 00:05:41,579 --> 00:05:42,947 why don't you go clown with him? 51 00:05:42,947 --> 00:05:44,816 i'm listening. Come on, I'm listening. 52 00:05:44,816 --> 00:05:46,951 can I have another double here, please? 53 00:05:46,951 --> 00:05:52,090 listen, the thing is, you got to know what you're looking for, 54 00:05:52,090 --> 00:05:54,759 and you don't have a clue. 55 00:05:54,759 --> 00:05:57,362 i guess I don't, do i? 56 00:05:57,362 --> 00:05:58,029 i mean... 57 00:05:58,029 --> 00:05:59,630 whoa, hey, cowboy. That's plenty. 58 00:05:59,630 --> 00:06:04,635 do you think that all the girls you've ever gone out with, 59 00:06:04,635 --> 00:06:05,603 including your wives, 60 00:06:05,603 --> 00:06:08,906 do you think they're all the same woman? 61 00:06:09,040 --> 00:06:13,711 well, the 2 wives were the same, that's for sure. 62 00:06:13,711 --> 00:06:14,579 i'd say out of 63 00:06:14,579 --> 00:06:17,548 the 5 serious relationships I've had, 64 00:06:17,548 --> 00:06:19,117 3 were exactly the same, 65 00:06:19,117 --> 00:06:22,520 one was different, unlike anybody else, 66 00:06:22,520 --> 00:06:25,156 one might have been a man. 67 00:06:27,492 --> 00:06:29,694 really? 68 00:06:29,694 --> 00:06:31,696 if you were a woman and you said that, 69 00:06:31,696 --> 00:06:33,064 i'd never want to talk to you again, 70 00:06:33,064 --> 00:06:35,566 but I'm still going to be your friend. 71 00:06:35,566 --> 00:06:36,567 why is that? 72 00:06:36,567 --> 00:06:38,002 did you see that movie? 73 00:06:38,002 --> 00:06:38,669 what movie? 74 00:06:38,669 --> 00:06:39,804 you know, the one where a guy lives 75 00:06:39,804 --> 00:06:43,875 with a chinese woman for 20 years, and it turns out to be a man? 76 00:06:43,875 --> 00:06:44,876 m. Butterfly. 77 00:06:44,876 --> 00:06:45,410 yes. 78 00:06:45,410 --> 00:06:47,612 think something like that's possible? 79 00:06:47,612 --> 00:06:48,980 how can it be possible? 80 00:06:48,980 --> 00:06:51,416 i mean, let's say she fools the husband. 81 00:06:51,416 --> 00:06:53,985 doesn't she have to go for an insurance physical? 82 00:06:53,985 --> 00:06:56,187 then doesn't the doctor call the spouse? 83 00:06:56,187 --> 00:06:57,789 "hey, how's my wife doing?" 84 00:06:57,789 --> 00:06:59,557 "she's in very good health, 85 00:06:59,557 --> 00:07:01,726 especially her balls." 86 00:07:03,127 --> 00:07:06,931 ok, well, if all the women are the same, 87 00:07:06,931 --> 00:07:09,600 what kind of woman is that? 88 00:07:09,600 --> 00:07:11,602 once you figure that out, 89 00:07:11,602 --> 00:07:13,571 you go for the opposite. 90 00:07:13,571 --> 00:07:17,809 let's see, the one thing they all had in common... 91 00:07:17,809 --> 00:07:20,745 they didn't really believe in me. 92 00:07:21,813 --> 00:07:22,814 really? 93 00:07:22,814 --> 00:07:23,181 yeah. 94 00:07:23,181 --> 00:07:24,515 well, jesus, that's weird. 95 00:07:24,515 --> 00:07:27,752 you like women who don't believe in you? 96 00:07:27,752 --> 00:07:29,620 yeah, I guess I do. 97 00:07:29,620 --> 00:07:29,954 god. 98 00:07:29,954 --> 00:07:33,758 woman doesn't support me, i'm out of there. 99 00:07:35,626 --> 00:07:37,061 why do you think that is? 100 00:07:37,061 --> 00:07:40,231 do you like men who don't believe in you? 101 00:07:40,231 --> 00:07:40,765 no. 102 00:07:40,765 --> 00:07:42,700 so what in god's name would you like 103 00:07:42,700 --> 00:07:45,169 a woman who doesn't believe in you for? 104 00:07:45,169 --> 00:07:47,071 i don't get it. 105 00:07:49,207 --> 00:07:51,476 are either of you fellows married? 106 00:07:51,476 --> 00:07:53,578 one of my sons just got a divorce. 107 00:07:53,578 --> 00:07:57,048 they just can't seem to stay married anymore. 108 00:07:57,048 --> 00:07:59,617 heh heh heh. 109 00:08:01,519 --> 00:08:03,588 man: all right, ma'am. 110 00:08:03,588 --> 00:08:05,089 all hooked up and ready to go. 111 00:08:05,089 --> 00:08:09,760 well, gee, does that look a little green to you? 112 00:08:09,760 --> 00:08:11,229 i don't think so. 113 00:08:11,229 --> 00:08:14,265 gee, it looks a little green to me. 114 00:08:14,265 --> 00:08:16,133 no, ma'am. That's normal. 115 00:08:16,133 --> 00:08:17,768 does that look green to you? 116 00:08:17,768 --> 00:08:18,603 yes, thank you. 117 00:08:18,603 --> 00:08:21,906 [speaking native language] 118 00:08:27,144 --> 00:08:28,279 what's wrong with him? 119 00:08:28,279 --> 00:08:31,682 he's mentally ill, ma'am. 120 00:08:31,682 --> 00:08:33,518 ohh... 121 00:08:33,518 --> 00:08:34,519 oh, look, see. 122 00:08:34,519 --> 00:08:36,187 there's something wrong with this. 123 00:08:36,187 --> 00:08:37,788 there is nothing wrong, ma'am. 124 00:08:37,788 --> 00:08:39,557 my friend did not understand you. 125 00:08:39,557 --> 00:08:41,158 but it doesn't look right. 126 00:08:41,158 --> 00:08:42,927 turn it to another channel. 127 00:08:42,927 --> 00:08:45,530 oh, my god, that's too green. 128 00:08:45,530 --> 00:08:46,964 that's the grass, ma'am. 129 00:08:46,964 --> 00:08:48,799 that's supposed to be green. 130 00:08:48,799 --> 00:08:50,535 ooh, I think there's something wrong. 131 00:08:50,535 --> 00:08:52,203 i'm not going to sign for this. 132 00:08:52,203 --> 00:08:54,705 in the store, the picture was perfect, 133 00:08:54,705 --> 00:08:56,073 the picture is fine, ma'am. 134 00:08:56,073 --> 00:08:57,909 i tell you what. You watch it. 135 00:08:57,909 --> 00:08:59,043 the house of discounts guarantees it. 136 00:08:59,043 --> 00:09:02,580 if you don't like it in a couple weeks, I come and take it back. 137 00:09:02,580 --> 00:09:04,782 well, maybe I shouldn't sign anything until then. 138 00:09:04,782 --> 00:09:09,186 ma'am, please, I cannot leave this here unless you sign this. 139 00:09:09,186 --> 00:09:10,288 this picture is perfect. 140 00:09:10,288 --> 00:09:12,223 in the beginning, when you turn it on, 141 00:09:12,223 --> 00:09:14,258 green is the color that comes up the most, 142 00:09:14,258 --> 00:09:16,627 but then, in a few minutes, it goes away. 143 00:09:16,627 --> 00:09:19,630 but the television in the store looked perfect. 144 00:09:19,630 --> 00:09:21,732 that's because the televisions in the stores 145 00:09:21,732 --> 00:09:25,236 are turned on a long time before you get there. 146 00:09:25,236 --> 00:09:26,170 i don't think so. 147 00:09:26,170 --> 00:09:28,272 i was there at 9:15, right when they opened. 148 00:09:28,272 --> 00:09:29,974 i know, ma'am, but the televisions 149 00:09:29,974 --> 00:09:33,010 are turned on in the middle of the night automatically, 150 00:09:33,010 --> 00:09:36,914 so the color is perfect by the time people like you 151 00:09:36,914 --> 00:09:38,716 get there at 9:15. 152 00:09:38,716 --> 00:09:39,784 really? 153 00:09:39,784 --> 00:09:40,217 yes. 154 00:09:40,217 --> 00:09:41,986 are you sure of that? 155 00:09:41,986 --> 00:09:43,354 i am positive. 156 00:09:43,354 --> 00:09:44,655 hmm. All right. 157 00:09:44,655 --> 00:09:46,991 i'll watch for a few days, 158 00:09:46,991 --> 00:09:48,225 and I'll let you know. 159 00:09:48,225 --> 00:09:53,364 oh, boy. I'll be waiting for that call, ma'am. 160 00:09:53,364 --> 00:09:54,031 thank you. 161 00:09:54,031 --> 00:09:58,636 don't bother seeing me out. I will find the door. 162 00:09:58,636 --> 00:10:00,104 hmm. 163 00:10:02,306 --> 00:10:03,240 [telephone ringing] 164 00:10:03,240 --> 00:10:07,311 oh, um. Make sure you shut the door, please. 165 00:10:09,146 --> 00:10:11,148 [ring] 166 00:10:11,148 --> 00:10:12,249 hello. 167 00:10:12,249 --> 00:10:13,184 mother? 168 00:10:13,184 --> 00:10:13,985 hello, jeff. 169 00:10:13,985 --> 00:10:16,287 good guess. Try the other one. 170 00:10:16,287 --> 00:10:17,722 oh, hello, dear. 171 00:10:17,722 --> 00:10:21,192 i was just talking about you. 172 00:10:21,192 --> 00:10:22,059 to who? 173 00:10:22,059 --> 00:10:23,661 to these installers. 174 00:10:23,661 --> 00:10:24,128 installers? 175 00:10:24,128 --> 00:10:26,631 yes. We were just talking about you. 176 00:10:26,631 --> 00:10:27,298 what, about my book? 177 00:10:27,298 --> 00:10:31,969 no, no, no, dear. I told them you'd just gotten a divorce. 178 00:10:31,969 --> 00:10:32,703 you what? 179 00:10:32,703 --> 00:10:35,172 i told them you got a divorce. 180 00:10:35,172 --> 00:10:36,407 they know me? 181 00:10:36,407 --> 00:10:38,309 of course not. 182 00:10:38,309 --> 00:10:40,978 well, why did you tell them that? 183 00:10:40,978 --> 00:10:43,114 i don't know. We were talking about marriage, 184 00:10:43,114 --> 00:10:44,915 and I asked them if they were married, 185 00:10:44,915 --> 00:10:45,983 and I mentioned you weren't. 186 00:10:45,983 --> 00:10:48,786 great. Why don't you give me their home number, mom, 187 00:10:48,786 --> 00:10:51,155 and I'll call them later and fill them in? 188 00:10:51,155 --> 00:10:53,658 so, how are you? Are you ok? 189 00:10:53,658 --> 00:10:54,325 oh, fine. And you? 190 00:10:54,325 --> 00:10:58,062 i'm all right. I just called to say hello. That's all. 191 00:10:58,062 --> 00:10:59,430 is everything out of the house? 192 00:10:59,430 --> 00:11:00,698 everything that was hers, yeah. 193 00:11:00,698 --> 00:11:02,833 honey, you should go and get new furniture tomorrow. 194 00:11:02,833 --> 00:11:05,436 i have stuff to do before I get new furniture. 195 00:11:05,436 --> 00:11:06,170 don't worry. 196 00:11:06,170 --> 00:11:10,241 i don't want you to sit in a big, empty house. It's bad for you. 197 00:11:10,241 --> 00:11:11,375 i'll take care of it. 198 00:11:11,375 --> 00:11:14,812 and also, buy yourself some new clothes. 199 00:11:14,812 --> 00:11:15,146 why? 200 00:11:15,146 --> 00:11:17,181 well, because the last time I saw you, 201 00:11:17,181 --> 00:11:18,783 i just thought you could look better. 202 00:11:18,783 --> 00:11:20,151 look better than what? 203 00:11:20,151 --> 00:11:21,419 well, just look better. 204 00:11:21,419 --> 00:11:22,386 you want to meet somebody. 205 00:11:22,386 --> 00:11:26,223 well, I don't want to trick anybody into liking me. 206 00:11:26,223 --> 00:11:26,991 what do you mean? 207 00:11:26,991 --> 00:11:29,226 why do you always think it has to do with these things? 208 00:11:29,226 --> 00:11:32,463 don't you think I could meet somebody wearing crappy shoes, 209 00:11:32,463 --> 00:11:33,831 and they'd still like me? 210 00:11:33,831 --> 00:11:35,199 honey, wear whatever you want. 211 00:11:35,199 --> 00:11:37,101 i just think if you were wearing crappy shoes, 212 00:11:37,101 --> 00:11:39,103 they'd say, "why are you wearing crappy shoes?" 213 00:11:39,103 --> 00:11:40,971 that's what I think, but you do what you want. 214 00:11:40,971 --> 00:11:43,974 maybe there's somebody out there who wouldn't say that. 215 00:11:43,974 --> 00:11:46,143 whatever, dear. You look for them. 216 00:11:46,143 --> 00:11:46,711 [beep] 217 00:11:46,711 --> 00:11:49,146 ooh. I have a call waiting. 218 00:11:49,146 --> 00:11:50,014 hello? 219 00:11:50,014 --> 00:11:52,316 john: it's still me, mother. 220 00:11:53,417 --> 00:11:54,318 hello. 221 00:11:54,318 --> 00:11:56,987 john: still me, mother. 222 00:11:57,788 --> 00:11:58,122 hi? 223 00:11:58,122 --> 00:12:01,358 john: why do you even pay for this feature? 224 00:12:01,358 --> 00:12:02,293 [caller hangs up] 225 00:12:02,293 --> 00:12:04,929 well, they hung up anyway. 226 00:12:06,163 --> 00:12:07,331 so... 227 00:12:07,331 --> 00:12:09,033 how's the book? 228 00:12:09,033 --> 00:12:10,501 well, a lot of people 229 00:12:10,501 --> 00:12:13,137 think I should write a sequel. 230 00:12:13,137 --> 00:12:14,472 to what? 231 00:12:15,906 --> 00:12:17,174 the last book. 232 00:12:17,174 --> 00:12:19,877 the space thing? 233 00:12:19,877 --> 00:12:21,212 yeah. 234 00:12:29,453 --> 00:12:30,020 hello? 235 00:12:30,020 --> 00:12:32,123 oh, yes, honey, i'm still here. 236 00:12:32,123 --> 00:12:33,057 you don't think so, huh? 237 00:12:33,057 --> 00:12:36,427 well, honey, i'm not smart like the people you know, 238 00:12:36,427 --> 00:12:38,062 but that's what they advise you? 239 00:12:38,062 --> 00:12:40,331 i mean, that's what they say? 240 00:12:40,331 --> 00:12:41,899 yes, many of them do. 241 00:12:41,899 --> 00:12:45,402 well, they know a lot more than me. 242 00:12:45,402 --> 00:12:46,470 i don't know. 243 00:12:46,470 --> 00:12:48,105 but you didn't like the book, right? 244 00:12:48,105 --> 00:12:50,441 you don't think it deserves a sequel? 245 00:12:50,441 --> 00:12:51,142 oh, no, honey, 246 00:12:51,142 --> 00:12:52,910 i love the book, but are you sure 247 00:12:52,910 --> 00:12:56,347 you want to bring back all those characters? 248 00:12:59,083 --> 00:13:00,251 [choking] 249 00:13:00,251 --> 00:13:02,419 i'll talk to you later. 250 00:13:02,419 --> 00:13:04,255 honey, I love you. 251 00:13:04,255 --> 00:13:07,057 i know you think you do. 252 00:13:07,057 --> 00:13:07,424 [beep] 253 00:13:07,424 --> 00:13:11,095 oh, I have another call coming through. 254 00:13:11,095 --> 00:13:11,462 hello? 255 00:13:11,462 --> 00:13:15,466 john: this happens all day, doesn't it? 256 00:13:19,336 --> 00:13:20,504 he wrote this? 257 00:13:20,504 --> 00:13:21,172 yeah. 258 00:13:21,172 --> 00:13:22,840 how did you meet him? 259 00:13:22,840 --> 00:13:23,340 in the market. 260 00:13:23,340 --> 00:13:25,009 and he had his book with him? 261 00:13:25,009 --> 00:13:27,478 he had it in the trunk. 262 00:13:27,478 --> 00:13:28,579 did you read it? 263 00:13:28,579 --> 00:13:31,315 no, but it's a real book. 264 00:13:31,315 --> 00:13:32,149 is he rich? 265 00:13:32,149 --> 00:13:35,853 i don't know. He just got a divorce. 266 00:13:35,853 --> 00:13:37,054 when? 267 00:13:37,054 --> 00:13:37,521 2 weeks ago. 268 00:13:37,521 --> 00:13:40,157 gee, that's a little soon to go out with somebody. 269 00:13:40,157 --> 00:13:43,460 i'm just having dinner with him, not having sex. 270 00:13:43,460 --> 00:13:44,862 does he know that? 271 00:13:44,862 --> 00:13:47,198 well, he will by dessert. 272 00:13:47,198 --> 00:13:49,033 [buzzing] 273 00:13:55,539 --> 00:13:57,041 who is it? 274 00:13:57,041 --> 00:13:58,509 john henderson. 275 00:13:58,509 --> 00:14:00,211 come on in. 276 00:14:00,211 --> 00:14:01,412 [buzz] 277 00:14:01,412 --> 00:14:03,214 how do I look? 278 00:14:03,214 --> 00:14:04,515 gorgeous. 279 00:14:04,515 --> 00:14:06,116 thanks. 280 00:14:06,116 --> 00:14:08,185 [doorbell rings] 281 00:14:11,622 --> 00:14:12,323 hi, john. 282 00:14:12,323 --> 00:14:15,326 hi. Wow, you look great. 283 00:14:15,326 --> 00:14:16,360 ok. 284 00:14:16,360 --> 00:14:19,330 um, this is my roommate donna. 285 00:14:19,330 --> 00:14:21,565 hi. 286 00:14:23,567 --> 00:14:24,535 so, you all ready? 287 00:14:24,535 --> 00:14:27,338 well, I'd have to be all ready. 288 00:14:27,338 --> 00:14:29,206 i came here to get you. 289 00:14:29,206 --> 00:14:32,343 what do you mean? 290 00:14:34,278 --> 00:14:36,146 nothing. 291 00:14:36,146 --> 00:14:37,915 oh. Go? 292 00:14:37,915 --> 00:14:39,350 sure. 293 00:14:40,317 --> 00:14:41,952 see you later. 294 00:14:41,952 --> 00:14:43,187 bye. 295 00:14:43,187 --> 00:14:45,055 [door closes] 296 00:14:48,325 --> 00:14:50,227 how's the salad? Good? 297 00:14:50,227 --> 00:14:51,929 good. Yours? 298 00:14:51,929 --> 00:14:53,364 good. 299 00:14:53,364 --> 00:14:54,965 oh. 300 00:14:55,933 --> 00:14:59,436 have you always wanted to be a writer? 301 00:14:59,436 --> 00:15:01,138 yes, I think I have. 302 00:15:01,138 --> 00:15:05,109 who are some of your favorite authors? 303 00:15:06,143 --> 00:15:07,945 well, I like you. 304 00:15:07,945 --> 00:15:09,980 you've read my books? 305 00:15:09,980 --> 00:15:12,983 no, I mean, as a person. 306 00:15:12,983 --> 00:15:13,918 oh. 307 00:15:13,918 --> 00:15:15,986 did you, uh... Read my book? 308 00:15:15,986 --> 00:15:20,524 no, I couldn't. I had a really busy week. 309 00:15:21,425 --> 00:15:23,661 did you read the flap? 310 00:15:23,661 --> 00:15:25,963 um...no, actually, I didn't. 311 00:15:25,963 --> 00:15:27,598 why, what was on the flap? 312 00:15:27,598 --> 00:15:33,537 well, you know, they summarize the book and tell about me. 313 00:15:34,672 --> 00:15:37,241 did you look at anything at all? 314 00:15:37,241 --> 00:15:40,110 um, I saw your picture on the back. 315 00:15:40,110 --> 00:15:41,979 i thought it was cute. 316 00:15:41,979 --> 00:15:44,548 you read the picture, then. 317 00:15:45,449 --> 00:15:46,417 so, then, besides me, 318 00:15:46,417 --> 00:15:50,387 who are some of your other favorite authors? 319 00:15:50,387 --> 00:15:51,021 um... 320 00:15:51,021 --> 00:15:54,992 gee, I didn't know i'd be taking a test. 321 00:15:54,992 --> 00:15:56,593 oh, it's not a test. 322 00:15:56,593 --> 00:15:59,964 i'm just making conversation. 323 00:16:00,664 --> 00:16:03,567 um, let me... Let me see. 324 00:16:05,569 --> 00:16:10,341 oh, who wrote that book about hollywood? 325 00:16:10,341 --> 00:16:12,176 hollywood? 326 00:16:13,043 --> 00:16:15,045 like a coffee-table book? 327 00:16:15,045 --> 00:16:16,313 no. 328 00:16:17,348 --> 00:16:18,649 what book? 329 00:16:18,649 --> 00:16:19,583 you know, the... 330 00:16:19,583 --> 00:16:22,720 the one where they took all those pills. 331 00:16:24,021 --> 00:16:24,621 julia philips. 332 00:16:24,621 --> 00:16:28,058 no, no. I know it's not that one. 333 00:16:28,058 --> 00:16:29,159 no. 334 00:16:29,159 --> 00:16:31,195 um...let's see... 335 00:16:32,329 --> 00:16:33,630 jacqueline. 336 00:16:33,630 --> 00:16:35,232 um...jacqueline... 337 00:16:35,232 --> 00:16:36,667 jacqueline susann? 338 00:16:36,667 --> 00:16:38,168 yes. I love her. 339 00:16:38,168 --> 00:16:39,403 you don't mean... 340 00:16:39,403 --> 00:16:41,005 yes. Valley of the dolls. 341 00:16:41,005 --> 00:16:42,339 that's it. That was it. 342 00:16:42,339 --> 00:16:43,340 that's what you meant. 343 00:16:43,340 --> 00:16:46,010 you know, that book was written, like, 30 years ago. 344 00:16:46,010 --> 00:16:51,582 so? What, you can't like somebody who wrote a book a long time ago? 345 00:16:51,582 --> 00:16:52,649 no, you're right. 346 00:16:52,649 --> 00:16:54,685 don't people like charlie chaplin? 347 00:16:54,685 --> 00:16:57,187 you know, when did he write? 348 00:16:57,187 --> 00:17:02,026 charlie chaplin wasn't a writer. He was a comedian. 349 00:17:02,026 --> 00:17:05,062 no, he wasn't. He was a writer. 350 00:17:05,062 --> 00:17:09,033 tale of two cities, um... 351 00:17:11,168 --> 00:17:13,170 hey, I have an idea. 352 00:17:13,170 --> 00:17:15,439 let's get the check. 353 00:17:17,708 --> 00:17:26,383 help me! 354 00:17:30,120 --> 00:17:35,592 mmm, I'm thinking about branching out and handling entertainers. 355 00:17:36,093 --> 00:17:38,729 i wonder if that's such a good idea. 356 00:17:38,729 --> 00:17:40,764 can't a sports agent handle entertainers? 357 00:17:40,764 --> 00:17:43,801 i mean, mike ovitz used to handle athletes, 358 00:17:43,801 --> 00:17:44,701 so why not? 359 00:17:44,701 --> 00:17:47,271 john: well, I guess you're right. 360 00:17:47,271 --> 00:17:49,139 have you finished your new book? 361 00:17:49,139 --> 00:17:52,076 actually, I haven't even started it. 362 00:17:52,076 --> 00:17:55,112 I've, uh... Got a block. 363 00:17:55,112 --> 00:17:55,779 what's a block? 364 00:17:55,779 --> 00:17:58,215 uh, it's when he can't write. 365 00:17:58,215 --> 00:18:00,317 oh, don't tell her that. 366 00:18:00,317 --> 00:18:01,118 i can write, honey. 367 00:18:01,118 --> 00:18:04,521 i just don't know what I'm going to write about. 368 00:18:04,521 --> 00:18:05,422 uncle john? 369 00:18:05,422 --> 00:18:05,789 yeah? 370 00:18:05,789 --> 00:18:08,092 why don't you write about a monster? 371 00:18:08,092 --> 00:18:10,094 hey, he already did that, buddy. 372 00:18:10,094 --> 00:18:11,328 i can't do it again? 373 00:18:11,328 --> 00:18:14,832 doesn't stephen king write about the same thing 374 00:18:14,832 --> 00:18:16,366 over and over and over? 375 00:18:16,366 --> 00:18:18,302 wife: but that's stephen king. 376 00:18:18,302 --> 00:18:19,403 what does that mean? 377 00:18:19,403 --> 00:18:22,306 jeff: she just means, you know... 378 00:18:22,306 --> 00:18:25,209 i mean, he's a big seller. 379 00:18:25,209 --> 00:18:27,845 i see. So that gives him the right to repeat. 380 00:18:27,845 --> 00:18:29,480 i don't have that right. 381 00:18:29,480 --> 00:18:31,782 misery was cool. 382 00:18:31,782 --> 00:18:32,583 let's forget it. 383 00:18:32,583 --> 00:18:36,320 besides, you shouldn't compare yourself to anyone, 384 00:18:36,320 --> 00:18:38,255 let alone stephen king. 385 00:18:38,255 --> 00:18:39,857 thanks. 386 00:18:41,425 --> 00:18:43,460 want to see my latest? 387 00:18:43,460 --> 00:18:44,728 hmm. 388 00:18:45,863 --> 00:18:46,897 wow. 389 00:18:46,897 --> 00:18:48,165 yeah, huh? 390 00:18:48,165 --> 00:18:48,799 what is this? 391 00:18:48,799 --> 00:18:51,702 this is an autographed picture of babe ruth. 392 00:18:51,702 --> 00:18:53,570 it is, isn't it? 393 00:18:53,570 --> 00:18:54,304 yeah. 394 00:18:54,304 --> 00:18:55,405 jesus. Autographed to you? 395 00:18:55,405 --> 00:18:57,441 of course not. I wasn't even born then. 396 00:18:57,441 --> 00:19:00,144 no, I know when you were born. Just joking. 397 00:19:00,144 --> 00:19:02,813 "to harry, good luck. The babe." 398 00:19:02,813 --> 00:19:04,548 well, you know what you have to do. 399 00:19:04,548 --> 00:19:06,850 you have to have another kid and name him harry. 400 00:19:06,850 --> 00:19:09,186 then this really becomes valuable. 401 00:19:09,186 --> 00:19:10,888 look at this. 402 00:19:12,156 --> 00:19:12,489 hmm. 403 00:19:12,489 --> 00:19:14,691 know how much that's worth? 404 00:19:14,691 --> 00:19:16,226 it's the original? 405 00:19:16,226 --> 00:19:17,594 yes, the original. Guess. 406 00:19:17,594 --> 00:19:20,564 i don't know. 2 grand? 407 00:19:20,564 --> 00:19:21,665 $50,000. 408 00:19:21,665 --> 00:19:24,601 who is going to give you $50,000 for this? 409 00:19:24,601 --> 00:19:25,869 the market is 11-year-olds. 410 00:19:25,869 --> 00:19:27,638 you'd be lucky to get 10 bucks 411 00:19:27,638 --> 00:19:28,906 for anything, wouldn't you? 412 00:19:28,906 --> 00:19:31,775 no. You've no idea about this stuff. 413 00:19:31,775 --> 00:19:33,510 i guess I don't. 414 00:19:33,510 --> 00:19:35,612 have a seat. 415 00:19:39,349 --> 00:19:40,450 so, what's wrong? 416 00:19:40,450 --> 00:19:42,619 why does something have to be wrong? 417 00:19:42,619 --> 00:19:48,492 well, hey, you're here. Something's wrong. 418 00:19:48,492 --> 00:19:51,528 you don't come here if something isn't wrong. 419 00:19:51,528 --> 00:19:53,497 all right. Something's wrong. 420 00:19:53,497 --> 00:19:54,531 what's the problem? 421 00:19:54,531 --> 00:19:56,934 how often do you talk to mother? 422 00:19:56,934 --> 00:19:57,801 every day. 423 00:19:57,801 --> 00:19:59,503 really? Every day? 424 00:19:59,503 --> 00:20:02,239 yeah. Hey, look what I sent her. 425 00:20:02,239 --> 00:20:03,407 what is that? 426 00:20:03,407 --> 00:20:04,808 that's a picture phone. 427 00:20:04,808 --> 00:20:07,844 she's not going to be able to work that. 428 00:20:07,844 --> 00:20:08,445 why not? 429 00:20:08,445 --> 00:20:10,581 no person over 60 can operate anything like this. 430 00:20:10,581 --> 00:20:13,383 have you ever seen what she does with call waiting? 431 00:20:13,383 --> 00:20:15,419 this is simple. You look in the camera. 432 00:20:15,419 --> 00:20:17,521 she'll never take the lens cap off. 433 00:20:17,521 --> 00:20:18,488 you want one? 434 00:20:18,488 --> 00:20:19,790 see, I thought maybe the whole family 435 00:20:19,790 --> 00:20:21,892 could look at each other when we talk. 436 00:20:21,892 --> 00:20:24,261 well, I'm moving out of my place, 437 00:20:24,261 --> 00:20:27,698 so I don't really know where I'd put it. 438 00:20:27,698 --> 00:20:29,533 you're moving out of your place? 439 00:20:29,533 --> 00:20:31,602 yes. I'm trying to tell you something. 440 00:20:31,602 --> 00:20:34,004 you just take the picture phone and keep it in the box. 441 00:20:34,004 --> 00:20:37,741 don't unwrap it. Then wherever you go, you plug it in. 442 00:20:37,741 --> 00:20:39,443 ok, good. 443 00:20:39,943 --> 00:20:42,679 do you feel that mother likes you? 444 00:20:42,679 --> 00:20:44,748 yeah. Of course she likes me. 445 00:20:44,748 --> 00:20:45,449 she loves me. 446 00:20:45,449 --> 00:20:49,953 but are you having the life that she thinks you should have? 447 00:20:49,953 --> 00:20:51,855 in other words, did she ever think 448 00:20:51,855 --> 00:20:53,690 that you shouldn't become an agent 449 00:20:53,690 --> 00:20:55,592 because you're not a great one? 450 00:20:55,592 --> 00:20:56,793 i'm not a great one? 451 00:20:56,793 --> 00:20:59,363 i was making $100,000 out of the gate. 452 00:20:59,363 --> 00:21:02,266 we were all blown away, including her. 453 00:21:02,266 --> 00:21:03,967 so if I sold 5 million books, 454 00:21:03,967 --> 00:21:05,969 you think she'd like me more? 455 00:21:05,969 --> 00:21:06,703 she likes you. 456 00:21:06,703 --> 00:21:09,439 but, still, do you think she'd be proud of me? 457 00:21:09,439 --> 00:21:14,478 do you think she'd bond with me the way she does with you? 458 00:21:16,680 --> 00:21:18,849 you're a complicated guy. 459 00:21:18,849 --> 00:21:21,818 oh, so that's it, then. 460 00:21:21,818 --> 00:21:22,719 you're a simpleton? 461 00:21:22,719 --> 00:21:25,856 i'm in more of a black-and-white business. 462 00:21:25,856 --> 00:21:28,025 when I have a good year, everyone sees. 463 00:21:28,025 --> 00:21:30,761 your years are not that visible. 464 00:21:31,361 --> 00:21:33,630 but you don't seek her approval, huh? 465 00:21:33,630 --> 00:21:36,600 i mean, obviously, she doesn't criticize you. 466 00:21:36,600 --> 00:21:38,001 everything is perfect. 467 00:21:38,001 --> 00:21:38,835 of course not. 468 00:21:38,835 --> 00:21:41,338 she criticizes the way I raise the kids. 469 00:21:41,338 --> 00:21:42,739 i mean, she has opinions. 470 00:21:42,739 --> 00:21:44,508 it doesn't get to me. 471 00:21:44,508 --> 00:21:46,943 why does it get to me? 472 00:21:46,943 --> 00:21:47,878 i don't know. 473 00:21:47,878 --> 00:21:48,912 i mean, we're different. 474 00:21:48,912 --> 00:21:52,349 maybe the relationship with dad had something to do with this. 475 00:21:52,349 --> 00:21:56,687 maybe dad was different with me than he was with you. 476 00:21:57,821 --> 00:21:59,056 maybe he was. 477 00:21:59,056 --> 00:22:00,924 well, let me tell you something. 478 00:22:00,924 --> 00:22:02,059 this is affecting my whole life. 479 00:22:02,059 --> 00:22:06,730 i feel estranged from my own mother, and I don't like it. 480 00:22:06,730 --> 00:22:09,766 it affects everything I do, especially with women. 481 00:22:09,766 --> 00:22:12,536 but you ought to just forget about it. 482 00:22:12,536 --> 00:22:13,537 you're grown up. 483 00:22:13,537 --> 00:22:15,072 i mean, there's nothing you can do. 484 00:22:15,072 --> 00:22:16,940 ah. I don't think that's true. 485 00:22:16,940 --> 00:22:19,976 I've been thinking about this a lot. 486 00:22:22,913 --> 00:22:26,550 i'm going to move back in with mother. 487 00:22:28,552 --> 00:22:30,354 no, you're not. 488 00:22:30,354 --> 00:22:31,388 yeah, I am. 489 00:22:31,388 --> 00:22:34,558 that's the worst thing I've ever heard. 490 00:22:34,558 --> 00:22:36,093 that's stupid. 491 00:22:36,093 --> 00:22:36,693 why? 492 00:22:36,693 --> 00:22:39,129 you're grown up. What are you going to do? 493 00:22:39,129 --> 00:22:40,797 why are you going to do that? 494 00:22:40,797 --> 00:22:42,899 you know what? You sound a little jealous. 495 00:22:42,899 --> 00:22:43,567 yeah, right. 496 00:22:43,567 --> 00:22:47,904 i'm jealous. That's what I want is my old room back. 497 00:22:47,904 --> 00:22:48,839 come on. 498 00:22:48,839 --> 00:22:50,974 oh, man. Go see a doctor. 499 00:22:50,974 --> 00:22:53,710 no, I don't need to see a doctor. 500 00:22:53,710 --> 00:22:55,746 i wasn't raised by a doctor. 501 00:22:55,746 --> 00:22:57,681 i was raised by my mother. 502 00:22:57,681 --> 00:23:00,717 that's who I need to see. 503 00:23:01,718 --> 00:23:05,122 ♪ and here's to you, mrs. Henderson ♪ 504 00:23:05,122 --> 00:23:09,993 ♪ your grown son is moving back today ♪ 505 00:23:09,993 --> 00:23:12,462 ♪ hey, hey, hey ♪ 506 00:23:12,462 --> 00:23:15,165 ♪ god help him, please, mrs. Henderson ♪ 507 00:23:15,165 --> 00:23:20,670 ♪ he looks to you to help him with his life ♪ 508 00:23:20,670 --> 00:23:22,672 ♪ he lost a wife ♪ 509 00:23:23,740 --> 00:23:25,542 ♪ again ♪ 510 00:23:28,111 --> 00:23:31,081 ♪ he'd like for you to welcome him ♪ 511 00:23:31,081 --> 00:23:34,418 ♪ and make him feel at home ♪ 512 00:23:34,618 --> 00:23:39,589 ♪ he needs to know you like him coming back ♪ 513 00:23:39,723 --> 00:23:46,096 ♪ he knows that you are busy with problems of your own ♪ 514 00:23:46,696 --> 00:23:49,966 ♪ but please, when you see him ♪ 515 00:23:49,966 --> 00:23:50,967 ♪ try not to attack ♪ 516 00:23:50,967 --> 00:23:54,671 ♪ ooh, ooh, ooh, please, mrs. Henderson ♪ 517 00:23:54,671 --> 00:23:59,643 ♪ soon your house will add another one ♪ 518 00:23:59,643 --> 00:24:01,812 ♪ it's your son ♪ 519 00:24:01,812 --> 00:24:05,048 ♪ remember, please, Mrs. Henderson ♪ 520 00:24:05,048 --> 00:24:10,020 ♪ you're the reason why he's here at all ♪ 521 00:24:10,020 --> 00:24:12,622 ♪ so, mother, dear ♪ 522 00:24:12,622 --> 00:24:15,459 ♪ don't drop the ball ♪ 523 00:24:15,992 --> 00:24:17,127 where you heading? 524 00:24:17,127 --> 00:24:19,529 heading up north. 525 00:24:19,529 --> 00:24:20,497 big sur? 526 00:24:20,497 --> 00:24:22,566 no. Big mama. 527 00:24:22,566 --> 00:24:25,035 ha ha ha! 528 00:24:26,736 --> 00:24:29,639 what the hell does that mean? 529 00:24:29,639 --> 00:24:31,575 [tires screeching] 530 00:24:31,842 --> 00:24:35,078 ♪ and here's to you, mother henderson ♪ 531 00:24:35,078 --> 00:24:39,883 ♪ now's the time to step up to the plate ♪ 532 00:24:40,584 --> 00:24:42,118 ♪ it's your fate ♪ 533 00:24:42,118 --> 00:24:46,189 ♪ ooh, ooh, ooh, please, mother henderson ♪ 534 00:24:46,189 --> 00:24:50,093 ♪ destiny has given you a call ♪ 535 00:24:50,093 --> 00:24:55,866 ♪ it's time to take down the wall ♪ 536 00:24:58,702 --> 00:25:01,171 ♪ take down the wall ♪ 537 00:25:04,040 --> 00:25:06,643 ♪ take down the wall ♪ 538 00:25:09,880 --> 00:25:10,647 [honking horn] 539 00:25:10,647 --> 00:25:12,115 ♪ dee dee dee dee dee dee ♪ 540 00:25:12,115 --> 00:25:16,052 ♪ dee dee dee dee dee dee dee ♪ 541 00:25:21,691 --> 00:25:22,726 hi! 542 00:25:22,726 --> 00:25:26,029 honey, I'm on the picture phone. 543 00:25:26,029 --> 00:25:27,964 just a minute. 544 00:25:29,933 --> 00:25:33,670 drove 400 miles, she won't come out. 545 00:25:34,538 --> 00:25:35,672 [sets parking brake] 546 00:25:35,672 --> 00:25:38,909 more to the left, mom. I can't see you. 547 00:25:38,909 --> 00:25:39,609 i can see you. 548 00:25:39,609 --> 00:25:43,113 that doesn't mean I can see you. You had it right before. 549 00:25:43,113 --> 00:25:46,583 honey, why don't they put the camera right where you are, 550 00:25:46,583 --> 00:25:50,720 and that way, I won't have to move all over the place. 551 00:25:50,720 --> 00:25:52,088 just move to the left! 552 00:25:52,088 --> 00:25:55,792 honey, john is here. I'll call you back. 553 00:25:55,792 --> 00:25:58,128 we didn't even get a chance to talk. 554 00:25:58,128 --> 00:25:59,229 move up so I can see you. 555 00:25:59,229 --> 00:26:02,732 let me call you back. John's here now. 556 00:26:02,732 --> 00:26:04,134 call me back soon. 557 00:26:04,134 --> 00:26:07,203 oh, do you want to say hi to john? 558 00:26:07,203 --> 00:26:09,806 do you want to try to see him? 559 00:26:09,806 --> 00:26:11,241 that's all right, mother. 560 00:26:11,241 --> 00:26:13,910 i'll talk to you later. Bye. 561 00:26:13,910 --> 00:26:14,945 ooh. All right, dear. 562 00:26:14,945 --> 00:26:18,114 you'll explain how to work it next time. 563 00:26:18,114 --> 00:26:19,215 [dial tone] 564 00:26:19,215 --> 00:26:19,983 [punching buttons] 565 00:26:19,983 --> 00:26:22,719 mother: oh, honey, how do I turn this thing off? 566 00:26:22,719 --> 00:26:27,824 i told him I like this, but it's driving me crazy. 567 00:26:27,824 --> 00:26:30,927 oh, honey, you look tired. 568 00:26:30,927 --> 00:26:32,729 i just drove 400 miles. 569 00:26:32,729 --> 00:26:34,764 can't you start with a hello 570 00:26:34,764 --> 00:26:36,666 and then move into a criticism? 571 00:26:36,666 --> 00:26:40,136 oh, you know i'm happy to see you. 572 00:26:40,136 --> 00:26:43,807 now, why didn't you want to stay in a hotel? 573 00:26:43,807 --> 00:26:45,375 i told you what's going on. 574 00:26:45,375 --> 00:26:47,978 you know, dear, I really don't understand 575 00:26:47,978 --> 00:26:49,746 what you mean by "the experiment," 576 00:26:49,746 --> 00:26:52,849 but listen--the couch will do for a few nights. 577 00:26:52,849 --> 00:26:54,651 i don't want to stay on the couch. 578 00:26:54,651 --> 00:26:56,686 i want to be here longer than a few nights. 579 00:26:56,686 --> 00:26:58,955 i thought I could get my old room back. 580 00:26:58,955 --> 00:27:01,891 no, dear. That's a sewing room now. 581 00:27:01,891 --> 00:27:02,292 you sew? 582 00:27:02,292 --> 00:27:04,861 no, but I have things in there, 583 00:27:04,861 --> 00:27:08,231 and I don't want to start going through them. 584 00:27:08,231 --> 00:27:10,967 but, mother, I want my room back. 585 00:27:10,967 --> 00:27:11,301 why? 586 00:27:11,301 --> 00:27:12,902 because it's part of the experiment. 587 00:27:12,902 --> 00:27:16,673 i want to see what feelings it would bring up to be in there. 588 00:27:16,673 --> 00:27:18,174 listen, I'll clear everything out. 589 00:27:18,174 --> 00:27:19,876 when I leave, i'll put it all back. 590 00:27:19,876 --> 00:27:20,777 what's the big deal? 591 00:27:20,777 --> 00:27:22,846 you don't want to clear anything out of that room. 592 00:27:22,846 --> 00:27:25,915 sleep on it tonight, and we'll talk about it tomorrow. 593 00:27:25,915 --> 00:27:28,184 all right, but I know what I want. 594 00:27:28,184 --> 00:27:29,753 want something to eat? 595 00:27:29,753 --> 00:27:30,153 um...no. 596 00:27:30,153 --> 00:27:33,056 i made some salad, and I have some meat loaf. 597 00:27:33,056 --> 00:27:33,890 i don't eat meat. 598 00:27:33,890 --> 00:27:36,660 oh, that's right. That's jeff who loves it. 599 00:27:36,660 --> 00:27:37,727 i'll have some salad. 600 00:27:37,727 --> 00:27:39,329 don't have salad just for my sake. 601 00:27:39,329 --> 00:27:40,764 no, no. I'll have it. 602 00:27:40,764 --> 00:27:42,265 are you sure you want salad? 603 00:27:42,265 --> 00:27:43,366 yes, I want salad. 604 00:27:43,366 --> 00:27:44,200 not just for my sake? 605 00:27:44,200 --> 00:27:46,770 don't get into this food stuff now, please. 606 00:27:46,770 --> 00:27:48,171 just give me a little salad. 607 00:27:48,171 --> 00:27:49,105 i know what I could do. 608 00:27:49,105 --> 00:27:51,708 i could scrape the top off the meat loaf. 609 00:27:51,708 --> 00:27:52,442 what would that do? 610 00:27:52,442 --> 00:27:54,244 it wouldn't be as much meat then. 611 00:27:54,244 --> 00:27:55,145 but it's still meat. 612 00:27:55,145 --> 00:27:57,981 what difference does it make how much you have? 613 00:27:57,981 --> 00:27:59,949 you really don't like meat, huh? 614 00:27:59,949 --> 00:28:02,152 no, mother. I don't like eating cows. 615 00:28:02,152 --> 00:28:07,924 oh, honey, everything comes from a cow. 616 00:28:07,924 --> 00:28:10,927 everything. 617 00:28:12,395 --> 00:28:15,398 come on in, honey. Sit. 618 00:28:15,398 --> 00:28:17,734 ah...there. 619 00:28:17,734 --> 00:28:20,970 you know, if you'd come 2 hours earlier, 620 00:28:20,970 --> 00:28:23,306 we could have had dinner together. 621 00:28:23,306 --> 00:28:26,009 i made great beef stew. 622 00:28:31,381 --> 00:28:33,116 here you are. 623 00:28:33,116 --> 00:28:34,884 there. 624 00:28:38,088 --> 00:28:39,089 thanks. 625 00:28:39,089 --> 00:28:41,324 what else can I get for you? 626 00:28:41,324 --> 00:28:43,026 no, mother, i'll tell you. 627 00:28:43,026 --> 00:28:44,928 i'm really not hungry at all. 628 00:28:44,928 --> 00:28:47,997 i ate in a truck stop, so this is fine. 629 00:28:47,997 --> 00:28:50,100 well, I have some cold spaghetti, 630 00:28:50,100 --> 00:28:52,802 but it has meat sauce in it. 631 00:28:52,802 --> 00:28:54,170 can you eat lamb chops? 632 00:28:54,170 --> 00:28:56,973 what the hell is a lamb? It's meat! 633 00:28:56,973 --> 00:28:58,975 i told you, I don't eat it. 634 00:28:58,975 --> 00:28:59,943 well, it's not a cow. 635 00:28:59,943 --> 00:29:04,080 i didn't know if it was the animal you were siding with 636 00:29:04,080 --> 00:29:05,381 or the whole thing. 637 00:29:05,381 --> 00:29:06,750 the whole thing. 638 00:29:06,750 --> 00:29:07,383 want some cheese? 639 00:29:07,383 --> 00:29:10,053 no. The salad is fine, I promise. 640 00:29:10,053 --> 00:29:15,325 i'm going to give you some cheese. 641 00:29:17,761 --> 00:29:20,296 that's a lot of cheese. 642 00:29:20,296 --> 00:29:22,098 got it in hunks. 643 00:29:22,098 --> 00:29:23,967 mother... 644 00:29:23,967 --> 00:29:25,468 look at the date! 645 00:29:25,468 --> 00:29:26,870 it's 3 years old! 646 00:29:26,870 --> 00:29:28,104 well, it's been in the freezer. 647 00:29:28,104 --> 00:29:32,075 yeah, but how cheap was it that you wanted to buy this much of it? 648 00:29:32,075 --> 00:29:33,343 honey, this is wonderful cheese. 649 00:29:33,343 --> 00:29:35,879 it comes from switzerland. Very hard to get. 650 00:29:35,879 --> 00:29:39,048 how could it be hard to get? It's all here! 651 00:29:39,048 --> 00:29:39,816 [motor whirs] 652 00:29:39,816 --> 00:29:41,251 i don't want the cheese. 653 00:29:41,251 --> 00:29:41,918 now, dear-- 654 00:29:41,918 --> 00:29:44,954 mother, stop! I don't want any! 655 00:29:44,954 --> 00:29:45,789 wait a minute. 656 00:29:45,789 --> 00:29:47,023 it's like this old house. 657 00:29:47,023 --> 00:29:48,358 well, you haven't even tried it. 658 00:29:48,358 --> 00:29:52,362 i can tell by the gross weight i'm not going to like it. 659 00:29:52,362 --> 00:29:54,030 i like my cheeses in the ounces. 660 00:29:54,030 --> 00:29:58,001 when they weigh as much as a fiat, I get worried. 661 00:29:58,001 --> 00:29:58,568 whatever. 662 00:29:58,568 --> 00:29:59,936 can you eat saltines? 663 00:29:59,936 --> 00:30:01,437 yes, of course I can eat saltines. 664 00:30:01,437 --> 00:30:04,107 can't anybody? That's what they give sick people. 665 00:30:04,107 --> 00:30:08,111 i just didn't know if there was some sort of meat in it. 666 00:30:08,111 --> 00:30:09,846 i didn't know what they use. 667 00:30:09,846 --> 00:30:11,915 put it away, mother. I don't want it. 668 00:30:11,915 --> 00:30:13,850 just clear a portion out of the refrigerator, 669 00:30:13,850 --> 00:30:17,420 and tomorrow, I'll go shopping and get stuff that I like. 670 00:30:17,420 --> 00:30:19,122 you don't have to do that. 671 00:30:19,122 --> 00:30:19,823 no, I want to. 672 00:30:19,823 --> 00:30:22,358 i'm going to be here. I want to have food to eat. 673 00:30:22,358 --> 00:30:24,828 you think you'll be here long enough 674 00:30:24,828 --> 00:30:25,829 that you need to go shopping? 675 00:30:25,829 --> 00:30:31,000 yes. I wish you'd understand what I'm doing here and support it. 676 00:30:33,837 --> 00:30:35,839 whoo! 677 00:30:35,839 --> 00:30:36,506 yuck! 678 00:30:36,506 --> 00:30:39,876 what's wrong? There can't be meat in that. 679 00:30:39,876 --> 00:30:41,277 this lettuce is 100 years old! 680 00:30:41,277 --> 00:30:44,881 what, did you get this from the smithsonian commissary? 681 00:30:44,881 --> 00:30:46,216 honey, lettuce doesn't get old. 682 00:30:46,216 --> 00:30:49,285 lettuce doesn't get old? Where do you read that? 683 00:30:49,285 --> 00:30:51,054 you never heard of wilted lettuce? 684 00:30:51,054 --> 00:30:53,189 honey, I just took it out of the freezer. 685 00:30:53,189 --> 00:30:54,190 you're freezing everything. 686 00:30:54,190 --> 00:30:57,327 it was a good invention, but it wasn't meant for everything. 687 00:30:57,327 --> 00:30:59,262 that's why it's smaller than the refrigerator. 688 00:30:59,262 --> 00:31:03,466 you're not supposed to put everything in that little box. 689 00:31:03,466 --> 00:31:05,301 i make my salads on monday, 690 00:31:05,301 --> 00:31:07,270 and I keep them frozen all week. 691 00:31:07,270 --> 00:31:09,172 i think I know what I'm doing. 692 00:31:09,172 --> 00:31:11,908 i know, but it doesn't taste good to me. 693 00:31:11,908 --> 00:31:13,376 you're just not used to it. 694 00:31:13,376 --> 00:31:15,411 i don't want to get used to it. 695 00:31:15,411 --> 00:31:17,380 i want to go to the market. 696 00:31:17,380 --> 00:31:18,448 how about some sherbet? 697 00:31:18,448 --> 00:31:21,951 uh-oh. What kind of sherbet? 698 00:31:21,951 --> 00:31:24,487 oh, what do you mean? 699 00:31:24,487 --> 00:31:28,057 it's delicious! Mmm. 700 00:31:30,126 --> 00:31:31,661 "sweet tooth"? 701 00:31:31,661 --> 00:31:34,530 where do you find sweet tooth? 702 00:31:34,530 --> 00:31:36,132 i never hear of these brands. 703 00:31:36,132 --> 00:31:39,469 there's a baskin-robbins half a block from here. 704 00:31:39,469 --> 00:31:41,104 i wouldn't go down there. 705 00:31:41,104 --> 00:31:42,372 that's a waste of money. 706 00:31:42,372 --> 00:31:43,940 i'm not going to fall for that. 707 00:31:43,940 --> 00:31:47,076 what are you falling for? They have ice cream in there. 708 00:31:47,076 --> 00:31:47,977 there's no difference. 709 00:31:47,977 --> 00:31:49,078 why should I pay triple the amount 710 00:31:49,078 --> 00:31:53,216 when they probably go to the supermarket and buy the very same kind? 711 00:31:53,216 --> 00:31:55,685 mother, the ice cream is colorless. 712 00:31:55,685 --> 00:31:59,222 look under the protective ice. 713 00:31:59,222 --> 00:32:00,356 the protective ice? 714 00:32:00,356 --> 00:32:05,094 you've actually named the clear, hard crap that sits on the top? 715 00:32:05,094 --> 00:32:07,397 well, if you don't want it, don't eat it. 716 00:32:07,397 --> 00:32:10,500 you know, when I'm down and you give me these words of wisdom 717 00:32:10,500 --> 00:32:14,170 and you say to me, "honey, you don't need to see a shrink. 718 00:32:14,170 --> 00:32:15,672 just don't be hard on yourself." 719 00:32:15,672 --> 00:32:19,142 how can I possibly do that when I come from you? 720 00:32:19,142 --> 00:32:20,944 you're running a food museum here! 721 00:32:20,944 --> 00:32:23,146 why can't you just go buy fresh ice cream? 722 00:32:23,146 --> 00:32:24,647 honey, you haven't even tried it. 723 00:32:24,647 --> 00:32:26,616 you're making fun of the ice cream, 724 00:32:26,616 --> 00:32:28,351 and you haven't even tasted it. 725 00:32:28,351 --> 00:32:29,352 it's wonderful sherbet. 726 00:32:29,352 --> 00:32:32,989 i don't want it. I'm not going to taste it. 727 00:32:32,989 --> 00:32:33,556 no? 728 00:32:33,556 --> 00:32:35,224 i don't want it. 729 00:32:35,224 --> 00:32:36,993 you tell me... 730 00:32:36,993 --> 00:32:39,128 aargh... 731 00:32:40,964 --> 00:32:41,698 bleah! 732 00:32:41,698 --> 00:32:44,300 oh, god, this is horribly old! 733 00:32:44,300 --> 00:32:48,538 this tastes like an orange foot! 734 00:32:48,538 --> 00:32:51,140 oh, my god almighty! 735 00:32:51,140 --> 00:32:52,408 phooey! Yuck! 736 00:32:52,408 --> 00:32:55,979 you're the first one that didn't like it. 737 00:32:55,979 --> 00:32:57,213 oh, I bet. 738 00:32:57,213 --> 00:32:59,082 buy your own, then. 739 00:32:59,082 --> 00:33:00,149 i'm exhausted. 740 00:33:00,149 --> 00:33:02,218 i'm going to go take a bath. 741 00:33:02,218 --> 00:33:04,153 eat whatever you want to eat. 742 00:33:04,153 --> 00:33:06,222 just put the dishes in the sink, 743 00:33:06,222 --> 00:33:08,558 and I'll see you in the morning, 744 00:33:08,558 --> 00:33:11,260 and then we'll talk about the couch. 745 00:33:11,260 --> 00:33:15,431 such a surprise to have you here. 746 00:33:15,431 --> 00:33:18,167 sleep well, mother. 747 00:33:51,300 --> 00:33:52,702 mother: honey? 748 00:33:52,702 --> 00:33:54,270 oh. Scared me. 749 00:33:54,270 --> 00:33:55,071 what are you doing? 750 00:33:55,071 --> 00:33:59,342 i just want to see how maybe I could clear out some of these things. 751 00:33:59,342 --> 00:34:02,078 dear, we were going to talk about that tomorrow. 752 00:34:02,078 --> 00:34:03,579 i don't think it's a good idea. 753 00:34:03,579 --> 00:34:06,582 mother, I really do want to stay in this room. 754 00:34:06,582 --> 00:34:07,817 it's important to me. 755 00:34:07,817 --> 00:34:10,086 what are you trying to do? Remind me. 756 00:34:10,086 --> 00:34:11,754 i'm trying to recapture a feeling. 757 00:34:11,754 --> 00:34:14,223 you want to stay in here to recapture something. 758 00:34:14,223 --> 00:34:16,659 yeah. I want to see what feelings it would bring up. 759 00:34:16,659 --> 00:34:19,429 what am I going to do with all this? Just leave it. 760 00:34:19,429 --> 00:34:21,597 we'll put it in the garage temporarily. 761 00:34:21,597 --> 00:34:23,099 we can't do that. 762 00:34:23,099 --> 00:34:23,433 why? 763 00:34:23,433 --> 00:34:24,467 the garage is full of stuff. 764 00:34:24,467 --> 00:34:26,235 it's full of all my high-school stuff. 765 00:34:26,235 --> 00:34:27,136 you saved everything. 766 00:34:27,136 --> 00:34:30,273 let me move it in here, and I'll move this back there. 767 00:34:30,273 --> 00:34:31,374 what difference does it make? 768 00:34:31,374 --> 00:34:33,609 what about the car? You might damage it. 769 00:34:33,609 --> 00:34:35,111 i'll pull the car out. 770 00:34:35,111 --> 00:34:36,446 and you'll put it back? 771 00:34:36,446 --> 00:34:38,147 no, I will never put it back. 772 00:34:38,147 --> 00:34:39,615 it will become an oldsmobile exhibit. 773 00:34:39,615 --> 00:34:42,351 we'll buy a big turntable, it will revolve slowly, 774 00:34:42,351 --> 00:34:45,088 we'll get a good-looking girl with a mike. 775 00:34:45,088 --> 00:34:48,324 i don't want to get everything dusty. 776 00:34:48,324 --> 00:34:49,092 look at this room! 777 00:34:49,092 --> 00:34:51,494 you've got chairs piled up to the ceiling. 778 00:34:51,494 --> 00:34:54,464 what difference does it make if they get dusty? 779 00:34:54,464 --> 00:34:55,631 i plan to use those chairs. 780 00:34:55,631 --> 00:34:57,133 in what--some sort of a vaudeville act? 781 00:34:57,133 --> 00:35:01,170 the furniture's very heavy, and you're not strong enough, 782 00:35:01,170 --> 00:35:02,305 and I can't help you. 783 00:35:02,305 --> 00:35:03,739 i'll get somebody off the street. 784 00:35:03,739 --> 00:35:07,143 i can go down to sears and get one of those kids. 785 00:35:07,143 --> 00:35:08,744 you know how to do that? 786 00:35:08,744 --> 00:35:09,579 how to do what? 787 00:35:09,579 --> 00:35:11,781 how to choose those men on the corner. 788 00:35:11,781 --> 00:35:12,748 it's not an art form. 789 00:35:12,748 --> 00:35:15,485 you just point to them, and they get in the car. 790 00:35:15,485 --> 00:35:17,320 don't overpay them. It's insulting. 791 00:35:17,320 --> 00:35:19,122 i read where they don't like that. 792 00:35:19,122 --> 00:35:20,156 i know. I read the same thing. 793 00:35:20,156 --> 00:35:23,359 when they get their paycheck and it's huge, they feel violated. 794 00:35:23,359 --> 00:35:25,194 well, they're different than us. 795 00:35:25,194 --> 00:35:29,298 no. You're different than them. 796 00:35:29,298 --> 00:35:30,466 good night. 797 00:35:30,466 --> 00:35:33,169 good night, dear. 798 00:35:40,143 --> 00:35:43,146 ♪ there's a world ♪ 799 00:35:43,146 --> 00:35:46,482 ♪ where I can go ♪ 800 00:35:46,482 --> 00:35:52,488 ♪ and tell my secrets, too ♪ 801 00:35:52,488 --> 00:36:07,303 ♪ in my room ♪ 802 00:36:07,303 --> 00:36:11,274 ♪ in this world ♪ 803 00:36:11,274 --> 00:36:14,443 ♪ I lock out all ♪ 804 00:36:14,443 --> 00:36:19,949 ♪ my worries and my fears ♪ 805 00:36:19,949 --> 00:36:34,363 ♪ in my room ♪ 806 00:36:35,398 --> 00:36:42,238 ♪ do my brooding and my scheming ♪ 807 00:36:42,238 --> 00:36:48,811 ♪ lie awake and pray ♪ 808 00:36:48,811 --> 00:36:55,751 ♪ do my crying and my sighing ♪ 809 00:36:55,751 --> 00:37:02,358 ♪ laugh at yesterday ♪ 810 00:37:02,358 --> 00:37:06,562 ♪ now it's dark and ♪ 811 00:37:06,562 --> 00:37:09,999 ♪ I'm alone but ♪ 812 00:37:09,999 --> 00:37:16,272 ♪ I won't be afraid ♪ 813 00:37:16,272 --> 00:37:32,588 ♪ in my room ♪ 814 00:37:32,588 --> 00:37:35,992 john: and...ta-da! 815 00:37:35,992 --> 00:37:37,893 mother: oh, this is something! 816 00:37:37,893 --> 00:37:43,699 it looks exactly like it looked when you were in school. 817 00:37:44,433 --> 00:37:47,703 i hope you know what you're doing. 818 00:37:48,304 --> 00:37:51,374 honey, I'm not sure where the camera is. 819 00:37:51,374 --> 00:37:53,809 it's the tiny hole right above the screen. 820 00:37:53,809 --> 00:37:56,879 i don't think I have the same one you do. 821 00:37:56,879 --> 00:38:00,316 yes, of course you do. It's the same phone. 822 00:38:00,316 --> 00:38:02,385 just move to your right. 823 00:38:02,385 --> 00:38:04,453 hold... 824 00:38:04,453 --> 00:38:05,388 to your left! 825 00:38:05,388 --> 00:38:07,356 honey, I can't hear you! 826 00:38:07,356 --> 00:38:09,892 [shouting] mother! Ma! 827 00:38:09,892 --> 00:38:11,994 stay there! That's good! Hold it! 828 00:38:11,994 --> 00:38:15,865 just stay right there. That's fine. Don't move. 829 00:38:15,865 --> 00:38:16,565 good enough. 830 00:38:16,565 --> 00:38:19,502 look, I think that he just wants to see 831 00:38:19,502 --> 00:38:21,637 what he can do about your relationship. 832 00:38:21,637 --> 00:38:23,506 well, what's wrong with our relationship? 833 00:38:23,506 --> 00:38:27,743 maybe we don't see as much of each other as you and i, 834 00:38:27,743 --> 00:38:28,577 but it's fine. 835 00:38:28,577 --> 00:38:30,513 just go with it for a little while. 836 00:38:30,513 --> 00:38:31,847 i'm sure he'll get sick of it. 837 00:38:31,847 --> 00:38:34,550 isn't there something wrong with a grown man 838 00:38:34,550 --> 00:38:37,553 who puts his high-school things back on the shelf? 839 00:38:37,553 --> 00:38:40,089 well, he's a writer. Chalk it up to that. 840 00:38:40,089 --> 00:38:43,426 oh, I don't think that has anything to do with writing. 841 00:38:43,426 --> 00:38:46,796 he's not that famous a writer that he can afford to go nuts. 842 00:38:46,796 --> 00:38:49,665 he might be famous one day, mom. You never know. 843 00:38:49,665 --> 00:38:54,437 really? Do you really think that's possible? 844 00:38:54,437 --> 00:38:55,905 do your people think so? 845 00:38:55,905 --> 00:38:57,540 my people? They're athletes. 846 00:38:57,540 --> 00:39:00,042 i don't think they even know who he is. 847 00:39:00,042 --> 00:39:00,876 that's my point. 848 00:39:00,876 --> 00:39:04,413 don't you worry. I'm sure he'll get tired of it soon. 849 00:39:04,413 --> 00:39:06,649 i'll call you later. Love you. 850 00:39:06,649 --> 00:39:10,386 [kiss kiss kiss] 851 00:39:13,456 --> 00:39:14,857 oh, my god! 852 00:39:14,857 --> 00:39:17,093 [clattering] 853 00:39:17,093 --> 00:39:20,763 [loud rock music playing] 854 00:39:22,665 --> 00:39:24,400 ♪ na na na na na ♪ 855 00:39:24,400 --> 00:39:27,703 ♪ na na na na na na na na na ♪ 856 00:39:27,703 --> 00:39:29,805 ♪ na na na na ♪ 857 00:39:29,805 --> 00:39:30,940 ♪ aaoww! ♪ 858 00:39:30,940 --> 00:39:33,642 ♪ play it, little molly ♪ 859 00:39:33,642 --> 00:39:36,078 ♪ long tall sally ♪ 860 00:39:36,078 --> 00:39:38,514 ♪ great shotgun ♪ 861 00:39:38,514 --> 00:39:41,817 ♪ watch me work, y'all ♪ 862 00:39:41,817 --> 00:39:46,789 ♪ ow! Do it ♪ 863 00:39:46,789 --> 00:39:48,457 [turns music off] 864 00:39:48,457 --> 00:39:49,759 yeah? 865 00:39:49,759 --> 00:39:50,726 didn't see you. 866 00:39:50,726 --> 00:39:54,029 this is what you do when you're blocked? 867 00:39:54,029 --> 00:39:54,730 sometimes. 868 00:39:54,730 --> 00:39:56,999 i'm going to go to the market. 869 00:39:56,999 --> 00:39:58,834 be back in about an hour. 870 00:39:58,834 --> 00:40:01,504 oh, I want to go with you. 871 00:40:01,504 --> 00:40:02,872 really? 872 00:40:02,872 --> 00:40:05,941 well, come on. 873 00:40:37,072 --> 00:40:40,643 john: there's a space right up here, mother. 874 00:40:40,643 --> 00:40:41,944 mother: where? 875 00:40:41,944 --> 00:40:43,078 right here! 876 00:40:43,078 --> 00:40:44,180 what space? 877 00:40:44,180 --> 00:40:45,014 there! There! 878 00:40:45,014 --> 00:40:46,916 i was looking the other way. 879 00:40:46,916 --> 00:40:49,652 i don't think it was a space. 880 00:40:49,652 --> 00:40:50,986 it has to be a space. 881 00:40:50,986 --> 00:40:53,656 well, it's where they put the baskets. 882 00:40:53,656 --> 00:40:55,458 honey, I've been here before. 883 00:40:55,458 --> 00:40:56,592 you're making me nervous. 884 00:40:56,592 --> 00:40:59,595 i don't want to lose it, that's all. 885 00:40:59,595 --> 00:41:00,229 well, it's not-- 886 00:41:00,229 --> 00:41:03,666 you're going around again. No, no. Here. Right here. 887 00:41:03,666 --> 00:41:06,669 what are you doing? It's right there! 888 00:41:06,669 --> 00:41:08,003 oh, goodness. 889 00:41:08,003 --> 00:41:09,939 they didn't mark it well. 890 00:41:09,939 --> 00:41:12,741 this is like a ride at disneyland. 891 00:41:12,741 --> 00:41:13,843 here we go again. 892 00:41:13,843 --> 00:41:15,845 i saw one down here on the left. 893 00:41:15,845 --> 00:41:18,514 what do you mean, the left? Right here! 894 00:41:18,514 --> 00:41:21,517 no. We are not doing this again. No! 895 00:41:21,517 --> 00:41:22,651 honey, don't do that! 896 00:41:22,651 --> 00:41:24,653 if you want to drive, drive, 897 00:41:24,653 --> 00:41:26,555 but don't grab the wheel. 898 00:41:26,555 --> 00:41:27,723 i had to do something. 899 00:41:27,723 --> 00:41:31,260 someone had to stop us from going around. 900 00:41:31,260 --> 00:41:34,497 this was the space? 901 00:41:35,097 --> 00:41:37,099 you want a separate basket? 902 00:41:37,099 --> 00:41:37,633 why? 903 00:41:37,633 --> 00:41:39,535 if I have some meat products in here-- 904 00:41:39,535 --> 00:41:41,670 i don't care if meat's in the basket. 905 00:41:41,670 --> 00:41:43,272 i just don't want to ingest it. 906 00:41:43,272 --> 00:41:45,641 i didn't know how far you take this. 907 00:41:45,641 --> 00:41:47,710 no, we can use the same basket. 908 00:41:47,710 --> 00:41:49,678 i think it's appropriate. 909 00:41:49,678 --> 00:41:51,180 oh. Ok. 910 00:41:51,981 --> 00:41:54,116 you want some peanut butter? 911 00:41:54,116 --> 00:41:57,253 as a matter of fact, I do. 912 00:41:58,988 --> 00:42:00,689 "new-taste"? 913 00:42:00,689 --> 00:42:01,624 mm-hmm. 914 00:42:01,624 --> 00:42:03,559 i'm going to get the organic. 915 00:42:03,559 --> 00:42:05,694 oh, honey, there's no difference. 916 00:42:05,694 --> 00:42:07,296 yeah, but I like the organic. 917 00:42:07,296 --> 00:42:09,565 but there's no reason to pay extra. 918 00:42:09,565 --> 00:42:11,267 this all comes from the same place. 919 00:42:11,267 --> 00:42:13,135 the man told me it's just the label. 920 00:42:13,135 --> 00:42:14,904 i don't think that's necessarily true, 921 00:42:14,904 --> 00:42:18,107 but in any case, i'm buying my own peanut butter. 922 00:42:18,107 --> 00:42:18,908 i want the organic. 923 00:42:18,908 --> 00:42:21,110 i don't know why you want to waste the money. 924 00:42:21,110 --> 00:42:22,878 why do you want to throw it all away? 925 00:42:22,878 --> 00:42:24,947 because that's exactly what I want to do. 926 00:42:24,947 --> 00:42:28,250 i want an experience where we throw away 91 cents together. 927 00:42:28,250 --> 00:42:29,151 you throw it away. 928 00:42:29,151 --> 00:42:33,856 new-taste is as good as any of this, and I won't be fooled. 929 00:42:33,856 --> 00:42:35,090 organic! 930 00:42:35,925 --> 00:42:36,659 i have an idea. 931 00:42:36,659 --> 00:42:39,962 let's buy the most expensive jelly in the market. 932 00:42:39,962 --> 00:42:41,030 oh, honey, you're something. 933 00:42:41,030 --> 00:42:44,667 come on. What do you think the most expensive jelly is? 934 00:42:44,667 --> 00:42:47,069 i don't buy jelly. I don't know. 935 00:42:47,069 --> 00:42:49,271 oh, this looks very good. 936 00:42:49,271 --> 00:42:50,773 oh, don't get that! 937 00:42:50,773 --> 00:42:51,106 why? 938 00:42:51,106 --> 00:42:54,310 because it's too expensive. That's a waste of money. 939 00:42:54,310 --> 00:42:57,580 look, you can get a whole jar here for $2.50. 940 00:42:57,580 --> 00:42:59,582 why would you want to spend $10.95? 941 00:42:59,582 --> 00:43:01,850 because, thank god, I can afford it, 942 00:43:01,850 --> 00:43:02,718 and it might be good. 943 00:43:02,718 --> 00:43:05,287 come on, mother. Let's experience this together. 944 00:43:05,287 --> 00:43:06,589 i don't want this experience! 945 00:43:06,589 --> 00:43:09,725 you're fooled by these names, all that fancy wrapping. 946 00:43:09,725 --> 00:43:10,893 i'm not fooled by anything. 947 00:43:10,893 --> 00:43:13,195 this isn't what the experiment's about. 948 00:43:13,195 --> 00:43:15,064 it's not about being fooled. 949 00:43:15,064 --> 00:43:16,298 it's about splurging. 950 00:43:16,298 --> 00:43:17,766 you see, I realize something. 951 00:43:17,766 --> 00:43:20,603 i think you treat yourself very cheaply, 952 00:43:20,603 --> 00:43:21,837 and I think therefore 953 00:43:21,837 --> 00:43:23,706 you have instilled that into me. 954 00:43:23,706 --> 00:43:25,774 i don't treat myself cheaply at all. 955 00:43:25,774 --> 00:43:29,044 i lived through the depression. You didn't. 956 00:43:29,044 --> 00:43:30,646 the depression! You were 2. 957 00:43:30,646 --> 00:43:33,682 by the way, things aren't so great right now. 958 00:43:33,682 --> 00:43:34,984 well, it's not the thirties. 959 00:43:34,984 --> 00:43:39,622 you don't have to wait in line to buy bread. 960 00:43:42,124 --> 00:43:44,693 man: yes. Sourdough, please. 961 00:43:46,762 --> 00:43:49,898 you know, I've heard this depression story a lot, 962 00:43:49,898 --> 00:43:52,101 but I don't know what it has to do 963 00:43:52,101 --> 00:43:53,402 with splurging for jam now. 964 00:43:53,402 --> 00:43:55,871 we're in the nineties, mother. 965 00:43:55,871 --> 00:43:57,106 it's fancy-jam time. 966 00:43:57,106 --> 00:43:58,307 see, I realize something. 967 00:43:58,307 --> 00:44:00,075 we don't like ourselves enough. 968 00:44:00,075 --> 00:44:01,844 you don't give yourself anything. 969 00:44:01,844 --> 00:44:03,412 i don't give myself anything. 970 00:44:03,412 --> 00:44:04,279 it's all so clear! 971 00:44:04,279 --> 00:44:08,684 shh. Honey, I don't want to have this discussion now. 972 00:44:08,684 --> 00:44:09,652 i like myself very much. 973 00:44:09,652 --> 00:44:13,355 just because I don't want to spend $10 for bullshit jam 974 00:44:13,355 --> 00:44:16,859 has nothing to do with what I feel about myself! 975 00:44:16,859 --> 00:44:20,062 i never heard you use the word bullshit before. 976 00:44:20,062 --> 00:44:23,198 you never heard me use a lot of words. 977 00:44:23,198 --> 00:44:24,066 oh! What a waste. 978 00:44:24,066 --> 00:44:25,734 for god's sakes, looks like a toy! 979 00:44:25,734 --> 00:44:28,937 the checker's going to have a good laugh over this. 980 00:44:28,937 --> 00:44:31,306 mother, can't you just forget about it? 981 00:44:31,306 --> 00:44:33,242 can't you throw caution to the wind? 982 00:44:33,242 --> 00:44:37,379 caution I can throw all day. Jelly is another matter. 983 00:44:37,379 --> 00:44:39,248 my goodness, a brand. 984 00:44:39,248 --> 00:44:40,816 what's the matter? 985 00:44:40,816 --> 00:44:43,018 don't they make new-nuts? 986 00:44:43,018 --> 00:44:45,154 i enjoy my grape-nuts. 987 00:44:45,154 --> 00:44:47,089 i know you do. 988 00:44:50,192 --> 00:44:54,096 hmm, I need some sweet tooth. 989 00:45:04,440 --> 00:45:08,243 p.a. System: shoppers, there's no waiting at check stand 5. 990 00:45:08,243 --> 00:45:09,211 no waiting, check stand 5. 991 00:45:09,211 --> 00:45:12,781 if you tell me there's a difference between salt, 992 00:45:12,781 --> 00:45:14,750 i'm really going to get upset. 993 00:45:14,750 --> 00:45:16,485 you do not know how to market. 994 00:45:16,485 --> 00:45:19,822 no, I know there's no difference between salt. 995 00:45:19,822 --> 00:45:21,890 i know salt's all the same. 996 00:45:21,890 --> 00:45:23,258 it's all all the same! 997 00:45:23,258 --> 00:45:25,394 it's notall all the same! 998 00:45:25,394 --> 00:45:27,329 beatrice! Hello! This is my sister. 999 00:45:27,329 --> 00:45:29,932 sis, this is my neighbor beatrice. 1000 00:45:29,932 --> 00:45:31,133 how do you do? 1001 00:45:31,133 --> 00:45:32,801 i forget your name. 1002 00:45:32,801 --> 00:45:33,936 alice. 1003 00:45:33,936 --> 00:45:35,504 so nice to see you, beatrice. 1004 00:45:35,504 --> 00:45:38,006 alice is going to be here for a week, 1005 00:45:38,006 --> 00:45:40,943 and then she's taking a cruise to mexico. 1006 00:45:40,943 --> 00:45:42,778 oh, my-- A cruise! 1007 00:45:42,778 --> 00:45:43,879 oh, my! 1008 00:45:43,879 --> 00:45:45,013 i'm, uh, john. 1009 00:45:45,013 --> 00:45:47,916 this is my son-- The other one. 1010 00:45:47,916 --> 00:45:48,283 oh. 1011 00:45:48,283 --> 00:45:50,853 he's staying with me for a while. 1012 00:45:50,853 --> 00:45:52,121 he likes this jelly. 1013 00:45:52,121 --> 00:45:52,921 woman: look at that! 1014 00:45:52,921 --> 00:45:55,324 oh, I've heard of that. It's organic. 1015 00:45:55,324 --> 00:45:56,191 you've heard of it? 1016 00:45:56,191 --> 00:46:00,095 oh, yes. They're very big in the catalog business. 1017 00:46:00,095 --> 00:46:00,496 really! 1018 00:46:00,496 --> 00:46:04,066 yes. I hear their jelly is wonderful, and you know what else? 1019 00:46:04,066 --> 00:46:08,937 they have a peanut butter for $12 that's out of this world. 1020 00:46:08,937 --> 00:46:11,406 well, just think of that. 1021 00:46:11,406 --> 00:46:13,008 leave it to my son. 1022 00:46:13,008 --> 00:46:15,444 woman: so, you're the writer? 1023 00:46:15,444 --> 00:46:15,978 yes. 1024 00:46:15,978 --> 00:46:18,347 well, he hasn't written anything for a while, 1025 00:46:18,347 --> 00:46:20,482 but he's working on a new book. 1026 00:46:20,482 --> 00:46:22,317 thanks for the intro, mother. 1027 00:46:22,317 --> 00:46:23,285 what are you writing? 1028 00:46:23,285 --> 00:46:26,321 i'm working on a science fiction novel. 1029 00:46:26,321 --> 00:46:27,790 like stephen king. 1030 00:46:27,790 --> 00:46:28,957 whoo! Whoo! 1031 00:46:28,957 --> 00:46:32,294 now, stephen king could afford this jelly. 1032 00:46:32,294 --> 00:46:34,263 my son, I'm not so sure. 1033 00:46:34,263 --> 00:46:35,030 [everyone laughs] 1034 00:46:35,030 --> 00:46:38,200 let's go. We got a lot of shopping to do. 1035 00:46:38,200 --> 00:46:38,834 excuse us. 1036 00:46:38,834 --> 00:46:40,969 i will speak to you, beatrice. 1037 00:46:40,969 --> 00:46:41,870 nice to see you. 1038 00:46:41,870 --> 00:46:43,071 nice to see you, too, john. 1039 00:46:43,071 --> 00:46:46,208 nice to see you. Have a nice trip to mexico. 1040 00:46:46,208 --> 00:46:46,942 thank you. 1041 00:46:46,942 --> 00:46:48,110 don't drink the water. 1042 00:46:48,110 --> 00:46:49,311 you see what you do? 1043 00:46:49,311 --> 00:46:51,079 all you do is apologize for me! 1044 00:46:51,079 --> 00:46:52,247 i don't apologize for you at all. 1045 00:46:52,247 --> 00:46:55,284 maybe I am a little embarrassed about the jelly. So what? 1046 00:46:55,284 --> 00:46:57,586 why would you be embarrassed about the jelly? 1047 00:46:57,586 --> 00:46:58,921 didn't her sister like it? 1048 00:46:58,921 --> 00:47:00,389 her sister doesn't know anything. 1049 00:47:00,389 --> 00:47:02,324 you want to know something about her? 1050 00:47:02,324 --> 00:47:03,192 no, I really don't. 1051 00:47:03,192 --> 00:47:06,061 she was in some sort of institution for a few years. 1052 00:47:06,061 --> 00:47:07,196 nobody knows what really happened. 1053 00:47:07,196 --> 00:47:11,133 she went insane for spending a few dollars more for her food. 1054 00:47:11,133 --> 00:47:12,267 [crash] 1055 00:47:12,267 --> 00:47:13,535 oh, my goodness! 1056 00:47:13,535 --> 00:47:14,570 oh, my. 1057 00:47:14,570 --> 00:47:15,370 what did we do? 1058 00:47:15,370 --> 00:47:18,340 we must have come around the same way. 1059 00:47:18,340 --> 00:47:19,208 i told you. 1060 00:47:19,208 --> 00:47:20,843 this market's so confusing. 1061 00:47:20,843 --> 00:47:22,244 i thought this was the freezer. 1062 00:47:22,244 --> 00:47:24,112 they don't have a freezer. 1063 00:47:24,112 --> 00:47:25,013 of course they do. 1064 00:47:25,013 --> 00:47:27,115 where were you trying to go? 1065 00:47:27,115 --> 00:47:28,317 woman: to the freezer. 1066 00:47:28,317 --> 00:47:31,186 and you came around the same way? 1067 00:47:31,186 --> 00:47:32,988 that's so funny! 1068 00:47:32,988 --> 00:47:34,423 that is so funny! 1069 00:47:34,423 --> 00:47:36,124 it's not that funny. 1070 00:47:36,124 --> 00:47:37,192 mother, let's go. 1071 00:47:37,192 --> 00:47:38,927 we're right back where we started. 1072 00:47:38,927 --> 00:47:40,495 you know what they just did? 1073 00:47:40,495 --> 00:47:41,463 don't tell the clerk! 1074 00:47:41,463 --> 00:47:42,464 [beatrice retells the story] 1075 00:47:42,464 --> 00:47:46,335 we're going to turn into skeletons with this conversation. 1076 00:47:46,335 --> 00:47:47,603 can you believe this? 1077 00:47:47,603 --> 00:47:50,639 mother, I beg you, let's go. 1078 00:47:50,639 --> 00:47:51,940 oh, he wants to go. 1079 00:47:51,940 --> 00:47:54,443 that's so funny! I'll talk to you later. 1080 00:47:54,443 --> 00:47:58,213 come on, honey. Let's get your nonmeat things. 1081 00:47:58,213 --> 00:47:59,548 [laughter continues] 1082 00:47:59,548 --> 00:48:01,884 that's very funny. 1083 00:48:23,138 --> 00:48:24,006 honey, look. 1084 00:48:24,006 --> 00:48:25,307 i cleared out the refrigerator. 1085 00:48:25,307 --> 00:48:27,976 i'm going to give you the right-hand side, 1086 00:48:27,976 --> 00:48:29,378 and I'll put your stuff there. 1087 00:48:29,378 --> 00:48:32,281 it's like it happened one night for food. 1088 00:48:32,281 --> 00:48:35,484 oh, I love that movie. Clark gable was wonderful. 1089 00:48:35,484 --> 00:48:38,687 do you really want to separate the refrigerator? 1090 00:48:38,687 --> 00:48:40,956 oh, yes, dear. It'll be much easier. 1091 00:48:40,956 --> 00:48:43,625 that way you won't accidentally eat some meat. 1092 00:48:43,625 --> 00:48:46,461 it's good that you know that about me. 1093 00:48:46,461 --> 00:48:49,932 i accidentally eat things all day long. 1094 00:48:57,572 --> 00:48:58,707 what are you doing? 1095 00:48:58,707 --> 00:49:02,110 i can't get it to fit completely on my side. 1096 00:49:02,110 --> 00:49:05,948 it's just going to have to stick over a little. 1097 00:49:05,948 --> 00:49:09,151 mother, would you forget the separation? 1098 00:49:09,151 --> 00:49:11,053 just leave the refrigerator alone. 1099 00:49:11,053 --> 00:49:13,055 i can get the stuff that I like. 1100 00:49:13,055 --> 00:49:15,457 i just thought I'd make it easier for you. 1101 00:49:15,457 --> 00:49:16,959 then don't manage the food. 1102 00:49:16,959 --> 00:49:19,227 my eyes are connected to my brain 1103 00:49:19,227 --> 00:49:20,195 like in a real person. 1104 00:49:20,195 --> 00:49:22,264 i know exactly what it is that I want to eat. 1105 00:49:22,264 --> 00:49:26,268 fine. If you'd rather not divide it up, we don't divide it up. 1106 00:49:26,268 --> 00:49:28,503 would you like some of your food now? 1107 00:49:28,503 --> 00:49:30,305 yes. I'm a little hungry. 1108 00:49:30,305 --> 00:49:31,440 let me make you something. 1109 00:49:31,440 --> 00:49:35,410 why don't you set the table and sit down? 1110 00:49:35,544 --> 00:49:39,614 honey, tell me again, because people will start asking-- 1111 00:49:39,614 --> 00:49:41,984 you're here why? 1112 00:49:41,984 --> 00:49:42,317 why? 1113 00:49:42,317 --> 00:49:45,587 well, it's complicated, mother, but you know why. 1114 00:49:45,587 --> 00:49:49,624 well, you're having problems, and you're blaming me. 1115 00:49:49,624 --> 00:49:50,492 is that it? 1116 00:49:50,492 --> 00:49:51,626 i'm not blaming anyone. 1117 00:49:51,626 --> 00:49:55,030 it's just that things aren't working out so great 1118 00:49:55,030 --> 00:49:56,765 with the women in my life right now, 1119 00:49:56,765 --> 00:50:00,268 and I feel that, until I can figure this situation out, 1120 00:50:00,268 --> 00:50:04,439 i probably will never be able to figure that situation out. 1121 00:50:04,439 --> 00:50:06,274 so, you know, whatever I learn here, 1122 00:50:06,274 --> 00:50:10,345 i'll take into that part of my life and apply it there. 1123 00:50:10,345 --> 00:50:13,348 hey! That's a very good way to say it. 1124 00:50:13,348 --> 00:50:15,584 hmm? Oh, I wasn't listening. 1125 00:50:15,584 --> 00:50:16,585 tell them what? 1126 00:50:16,585 --> 00:50:18,320 this is one of the problems. 1127 00:50:18,320 --> 00:50:20,255 just don't tell them anything. 1128 00:50:20,255 --> 00:50:20,689 forget it. 1129 00:50:20,689 --> 00:50:25,427 yes. I could pretend you're here for just a regular reason. 1130 00:50:25,427 --> 00:50:27,529 yeah--like a visit. I'm your son. 1131 00:50:27,529 --> 00:50:31,199 yes, of course. You could be here for any kind of a reason. 1132 00:50:31,199 --> 00:50:33,602 for example, you could have injured yourself, 1133 00:50:33,602 --> 00:50:35,771 and you need me to take care of you. 1134 00:50:35,771 --> 00:50:38,440 i'm not going to limp for you, mother. 1135 00:50:38,440 --> 00:50:41,043 no, no. Some internal injury. 1136 00:50:41,376 --> 00:50:44,813 so you're not making it work with the women, dear? 1137 00:50:44,813 --> 00:50:48,517 no. Things aren't going so great right now. 1138 00:50:48,517 --> 00:50:50,285 oh, karen was lovely. 1139 00:50:50,285 --> 00:50:52,421 what was the problem there again? 1140 00:50:52,421 --> 00:50:54,289 she didn't support me. 1141 00:50:54,289 --> 00:50:55,624 did you support her? 1142 00:50:55,624 --> 00:50:56,658 yeah, I supported her. 1143 00:50:56,658 --> 00:50:59,728 did you, dear? I remember when she want... 1144 00:50:59,728 --> 00:51:00,796 oh, I forget which one. 1145 00:51:00,796 --> 00:51:04,266 what did she want to do that you didn't want? 1146 00:51:04,266 --> 00:51:04,699 leave me. 1147 00:51:04,699 --> 00:51:06,134 oh. Why would you support that? 1148 00:51:06,134 --> 00:51:09,604 the hell with her, dear. She wasn't that cute anyway. 1149 00:51:09,604 --> 00:51:11,206 mother, i'm fine with her. 1150 00:51:11,206 --> 00:51:13,675 we don't have to trash her looks. 1151 00:51:13,675 --> 00:51:14,476 what are you doing? 1152 00:51:14,476 --> 00:51:18,346 stop! No more food! It's like fantasia! 1153 00:51:18,346 --> 00:51:19,714 you said you were hungry. 1154 00:51:19,714 --> 00:51:20,482 for my whole life, 1155 00:51:20,482 --> 00:51:24,086 I've never been able to deal with these food questions. 1156 00:51:24,086 --> 00:51:25,420 you ask me if I'm hungry, 1157 00:51:25,420 --> 00:51:27,355 i tell you yes, you bring me food. 1158 00:51:27,355 --> 00:51:28,723 you ask me if I'm hungry, 1159 00:51:28,723 --> 00:51:30,725 i tell you no, you bring me food. 1160 00:51:30,725 --> 00:51:31,860 you ask me the questions, 1161 00:51:31,860 --> 00:51:33,528 but you don't listen to the answers, 1162 00:51:33,528 --> 00:51:35,297 so I know I'm going to get food 1163 00:51:35,297 --> 00:51:36,298 no matter what I tell you. 1164 00:51:36,298 --> 00:51:38,733 therefore, I adjust how hungry I tell you I am 1165 00:51:38,733 --> 00:51:41,369 to know how much food i'm going to get. 1166 00:51:41,369 --> 00:51:43,672 from now on, just bring what you want. 1167 00:51:43,672 --> 00:51:46,108 really. I'll eat what you bring me, 1168 00:51:46,108 --> 00:51:48,176 or I won't eat what you bring me. 1169 00:51:48,176 --> 00:51:48,844 it doesn't matter. 1170 00:51:48,844 --> 00:51:51,179 bring it anyway, and that's the end of the food deal. 1171 00:51:51,179 --> 00:51:55,250 honey, I never knew it was this much of a problem. 1172 00:51:55,250 --> 00:51:58,153 i will never ask you about food anymore. 1173 00:51:58,153 --> 00:52:00,288 oh, mother, you can ask me, 1174 00:52:00,288 --> 00:52:01,857 but you know what I mean. 1175 00:52:01,857 --> 00:52:04,559 oh, I just wish your father were alive 1176 00:52:04,559 --> 00:52:08,230 so he could take a little of this blame. 1177 00:52:08,230 --> 00:52:10,198 is that a joke? 1178 00:52:10,198 --> 00:52:11,199 yes, it is, honey. 1179 00:52:11,199 --> 00:52:15,904 every time you say something funny, i'm shocked. 1180 00:52:15,904 --> 00:52:16,505 i know. 1181 00:52:16,505 --> 00:52:20,375 you must think of me as some sort of a moron. 1182 00:52:20,375 --> 00:52:21,476 no, no. Not a moron. 1183 00:52:21,476 --> 00:52:24,212 just someone who thinks I'm a moron. 1184 00:52:24,212 --> 00:52:26,548 well, it takes one to know one, 1185 00:52:26,548 --> 00:52:28,450 doesn't it, dear? 1186 00:52:29,251 --> 00:52:30,819 so, let me ask you something. 1187 00:52:30,819 --> 00:52:33,822 the son does get more from his mother, 1188 00:52:33,822 --> 00:52:35,457 for the most part, anyway, 1189 00:52:35,457 --> 00:52:36,858 than his father, doesn't he? 1190 00:52:36,858 --> 00:52:39,327 yes, in your case, but not all the time. 1191 00:52:39,327 --> 00:52:43,365 well, who instilled the cheapness and self-loathing? 1192 00:52:43,365 --> 00:52:44,866 you, right? 1193 00:52:44,866 --> 00:52:46,701 dear, I'm tired. 1194 00:52:46,701 --> 00:52:49,838 we can berate me tomorrow. 1195 00:52:50,872 --> 00:52:51,840 i love you, mother. 1196 00:52:51,840 --> 00:52:53,775 you know, if you talk to the women 1197 00:52:53,775 --> 00:52:55,644 the way you talk to me sometimes, 1198 00:52:55,644 --> 00:52:57,879 i can see why they all leave you. 1199 00:52:57,879 --> 00:53:00,282 they didn't all leave me. 1200 00:53:00,282 --> 00:53:02,284 i left some of them. 1201 00:53:02,284 --> 00:53:03,818 really! 1202 00:53:03,818 --> 00:53:06,488 i didn't know that. 1203 00:53:17,532 --> 00:53:20,335 it is morning on this strange planet. 1204 00:53:20,335 --> 00:53:22,671 we do not know where we are, 1205 00:53:22,671 --> 00:53:25,807 but we are safe, at least for the moment. 1206 00:53:25,807 --> 00:53:30,612 what is outside, no one will ever know. 1207 00:53:31,580 --> 00:53:34,883 what is outside, nobody... 1208 00:53:42,357 --> 00:53:43,558 it is morning on this strange planet. 1209 00:53:43,558 --> 00:53:47,329 we do not know where we are, but we are safe, at least for the moment. 1210 00:53:47,329 --> 00:53:50,665 what is outside, nobody will ever know. 1211 00:53:53,301 --> 00:53:55,503 no one? 1212 00:53:55,503 --> 00:53:56,938 no one. 1213 00:53:58,873 --> 00:54:03,945 what is outside, no one will ever know. 1214 00:54:05,447 --> 00:54:06,681 mother: honey? 1215 00:54:06,681 --> 00:54:07,482 yeah? 1216 00:54:07,482 --> 00:54:10,619 i'm going out, and I'll be back later. 1217 00:54:10,619 --> 00:54:12,387 are you all right? 1218 00:54:12,387 --> 00:54:13,755 yeah. Where are you going? 1219 00:54:13,755 --> 00:54:17,359 i have some shopping and things to do. 1220 00:54:17,359 --> 00:54:19,761 oh, look at this! 1221 00:54:19,761 --> 00:54:21,896 this is beautiful. 1222 00:54:21,896 --> 00:54:23,431 oh, you never saw one before? 1223 00:54:23,431 --> 00:54:26,935 only in the store. My goodness, look what they've done. 1224 00:54:26,935 --> 00:54:28,336 did you ever use one? 1225 00:54:28,336 --> 00:54:28,670 no. 1226 00:54:28,670 --> 00:54:30,372 do you know how to type? 1227 00:54:30,372 --> 00:54:31,506 do I know how to type? 1228 00:54:31,506 --> 00:54:34,009 i was the fastest typist in my class. 1229 00:54:34,009 --> 00:54:34,809 number one. 1230 00:54:34,809 --> 00:54:35,577 but it was manual. 1231 00:54:35,577 --> 00:54:37,646 then they didn't do all those things. 1232 00:54:37,646 --> 00:54:39,014 come on. You got to try it. 1233 00:54:39,014 --> 00:54:40,815 oh, no, I couldn't do that. 1234 00:54:40,815 --> 00:54:42,417 no. Try it. It's easy. 1235 00:54:42,417 --> 00:54:43,885 it's the same as manual. 1236 00:54:43,885 --> 00:54:46,321 it just does it all for you. 1237 00:54:46,321 --> 00:54:47,856 let's see. 1238 00:54:54,296 --> 00:54:55,830 mother! 1239 00:55:00,001 --> 00:55:01,569 you're amazing! 1240 00:55:01,569 --> 00:55:05,573 no mistakes, and you're fast. 1241 00:55:05,573 --> 00:55:07,876 i'm impressed. 1242 00:55:07,876 --> 00:55:09,744 i never knew this. 1243 00:55:09,744 --> 00:55:13,315 your mother does a lot of things you don't know. 1244 00:55:13,315 --> 00:55:15,350 well, that's why I'm here. 1245 00:55:15,350 --> 00:55:16,584 tell me everything. 1246 00:55:16,584 --> 00:55:18,787 you came here to find out what I do? 1247 00:55:18,787 --> 00:55:20,455 i thought you came here because 1248 00:55:20,455 --> 00:55:22,023 of the problems with the women. 1249 00:55:22,023 --> 00:55:23,058 the problems with the women, 1250 00:55:23,058 --> 00:55:26,394 to find out what you do--the whole thing. Come on. 1251 00:55:26,394 --> 00:55:28,463 not now, dear. I have to go. 1252 00:55:28,463 --> 00:55:29,531 oh, mother? 1253 00:55:29,531 --> 00:55:33,968 i'm taking you out to dinner tonight, so be ready at 8:00. 1254 00:55:33,968 --> 00:55:35,036 what? 1255 00:55:35,036 --> 00:55:35,770 we have a date. 1256 00:55:35,770 --> 00:55:37,038 i want you to be ready at 8:00 sharp. 1257 00:55:37,038 --> 00:55:38,340 i'll pick you up in your room. 1258 00:55:38,340 --> 00:55:41,476 honey, you don't have to do that. I'll make something. 1259 00:55:41,476 --> 00:55:42,610 no more house cheese. 1260 00:55:42,610 --> 00:55:46,081 this is going to be a very special evening. 1261 00:55:46,081 --> 00:55:47,449 hmm! 1262 00:56:10,038 --> 00:56:13,375 to the experiment, whatever it is. 1263 00:56:13,375 --> 00:56:15,744 to the experiment. 1264 00:56:23,485 --> 00:56:25,553 and you look good. 1265 00:56:26,688 --> 00:56:27,989 but? 1266 00:56:27,989 --> 00:56:29,124 what, dear? 1267 00:56:29,124 --> 00:56:31,393 just wondering when the but's coming. 1268 00:56:31,393 --> 00:56:32,527 is that what you think I do? 1269 00:56:32,527 --> 00:56:34,729 i don't think you do it. That's what you do. 1270 00:56:34,729 --> 00:56:36,030 i don't mean anything by it. 1271 00:56:36,030 --> 00:56:37,499 it's just something a mother does. 1272 00:56:37,499 --> 00:56:39,467 i don't know that every mother does that. 1273 00:56:39,467 --> 00:56:40,935 i don't know think every mother says, 1274 00:56:40,935 --> 00:56:43,638 "honey, you look good, but your hair is thinning." 1275 00:56:43,638 --> 00:56:46,941 honey, I never told you your hair was thinning. 1276 00:56:46,941 --> 00:56:47,709 yes, you did. 1277 00:56:47,709 --> 00:56:49,844 the last time I was at the house, 1278 00:56:49,844 --> 00:56:51,813 on my way out you called after me, 1279 00:56:51,813 --> 00:56:54,182 "look out for your bald spot." remember? 1280 00:56:54,182 --> 00:56:56,451 well, someone has to say that. 1281 00:56:56,451 --> 00:57:01,456 and by the way, whatever you did, it looks wonderful. 1282 00:57:01,456 --> 00:57:02,457 you can barely tell. 1283 00:57:02,457 --> 00:57:03,992 i used that minoxidil stuff. 1284 00:57:03,992 --> 00:57:05,160 i was one of the lucky ones. 1285 00:57:05,160 --> 00:57:08,430 but it doesn't work up here, hmm? 1286 00:57:08,430 --> 00:57:09,864 what are you-- What is--why? 1287 00:57:09,864 --> 00:57:10,865 why should it work up here? 1288 00:57:10,865 --> 00:57:13,802 i have hair here. I didn't even put it here. 1289 00:57:13,802 --> 00:57:15,003 i see there's hair there. 1290 00:57:15,003 --> 00:57:16,538 no, no, dear. I was just-- 1291 00:57:16,538 --> 00:57:17,205 it's for the back. 1292 00:57:17,205 --> 00:57:19,908 that's where I put it. That's where it worked. 1293 00:57:19,908 --> 00:57:22,210 oh, that's a miracle. 1294 00:57:22,210 --> 00:57:23,645 just think. 1295 00:57:23,645 --> 00:57:25,547 it was a blood pressure medicine. 1296 00:57:25,547 --> 00:57:26,614 isn't that funny? 1297 00:57:26,614 --> 00:57:29,083 they accidentally found out it grew hair. 1298 00:57:29,083 --> 00:57:31,586 isn't that the way it always works? 1299 00:57:31,586 --> 00:57:35,023 they always accidentally find something. 1300 00:57:35,023 --> 00:57:38,660 do you know how the cane was invented? 1301 00:57:38,660 --> 00:57:40,195 no. 1302 00:57:46,201 --> 00:57:46,835 how? 1303 00:57:46,835 --> 00:57:48,870 oh, I don't know, dear. 1304 00:57:48,870 --> 00:57:53,608 i just can't imagine that was its original purpose. 1305 00:57:58,112 --> 00:57:59,214 thank you. 1306 00:57:59,214 --> 00:58:00,815 that looks delicious. 1307 00:58:00,815 --> 00:58:02,116 looks lovely. 1308 00:58:02,116 --> 00:58:03,218 and you, sir. 1309 00:58:03,218 --> 00:58:04,719 thank you very much. 1310 00:58:04,719 --> 00:58:07,489 would you like another martini? 1311 00:58:07,489 --> 00:58:08,590 oh, no. 1312 00:58:08,590 --> 00:58:11,159 yes. 2 olives. 1313 00:58:13,761 --> 00:58:16,164 i'm fine. Thank you. 1314 00:58:18,833 --> 00:58:22,670 you don't speak to your brother very much, do you, dear? 1315 00:58:22,670 --> 00:58:24,806 no. No, I don't. 1316 00:58:24,806 --> 00:58:25,640 i wonder why. 1317 00:58:25,640 --> 00:58:27,242 maybe it's the age difference. 1318 00:58:27,242 --> 00:58:28,910 well, age difference, every difference. 1319 00:58:28,910 --> 00:58:31,579 you know, we're just different. That's all. 1320 00:58:31,579 --> 00:58:34,983 i just wish you could meet a girl like cheryl. 1321 00:58:34,983 --> 00:58:37,752 she's a wonderful girl, don't you think? 1322 00:58:37,752 --> 00:58:40,288 i like her. Yeah, she's very nice. 1323 00:58:40,288 --> 00:58:41,556 so what happened? 1324 00:58:41,556 --> 00:58:44,259 you just had some bad luck? 1325 00:58:44,259 --> 00:58:45,026 what do you mean? 1326 00:58:45,026 --> 00:58:46,928 i just mean he seemed to hit it off right away, 1327 00:58:46,928 --> 00:58:51,533 and they have children, and they're happy, and you haven't found it. 1328 00:58:51,533 --> 00:58:52,934 well, I can't help that, mother. 1329 00:58:52,934 --> 00:58:55,870 i can't help who I am. What am I supposed to do? 1330 00:58:55,870 --> 00:58:57,005 of course not, dear. I know that. 1331 00:58:57,005 --> 00:59:00,708 i'm just saying it's interesting how someone has good luck 1332 00:59:00,708 --> 00:59:01,676 and someone has bad luck. 1333 00:59:01,676 --> 00:59:06,047 mother, I don't look at my life as good luck and bad luck, you know? 1334 00:59:06,047 --> 00:59:09,050 i'm on a quest. We're different people. 1335 00:59:09,050 --> 00:59:11,819 he's an agent. I'm a writer. 1336 00:59:11,819 --> 00:59:14,556 there's a big difference there. 1337 00:59:14,556 --> 00:59:15,690 you know something? 1338 00:59:15,690 --> 00:59:18,626 maybe you should write about that. 1339 00:59:18,626 --> 00:59:19,694 what did you say? 1340 00:59:19,694 --> 00:59:21,696 i just think you should think about 1341 00:59:21,696 --> 00:59:23,197 writing about real things--you know, 1342 00:59:23,197 --> 00:59:26,701 people, instead of all that science fiction all the time. 1343 00:59:26,701 --> 00:59:28,636 science fiction has people in it. 1344 00:59:28,636 --> 00:59:30,572 what kind of a comment is that? 1345 00:59:30,572 --> 00:59:32,273 it's not a bad comment, dear. 1346 00:59:32,273 --> 00:59:33,308 it's just my opinion. 1347 00:59:33,308 --> 00:59:35,677 i mean, I just think it would be interesting 1348 00:59:35,677 --> 00:59:37,879 to write about what's really right here 1349 00:59:37,879 --> 00:59:39,948 instead of all that made-up stuff-- 1350 00:59:39,948 --> 00:59:40,982 you know, with the large heads. 1351 00:59:40,982 --> 00:59:45,153 and what was that one character you had with just a big hand? 1352 00:59:45,153 --> 00:59:47,088 even if I wrote about "right here," 1353 00:59:47,088 --> 00:59:48,723 i'd have to make it up, wouldn't i? 1354 00:59:48,723 --> 00:59:53,695 isn't it more visionary to make up a world that doesn't even exist? 1355 00:59:53,695 --> 00:59:54,062 maybe. 1356 00:59:54,062 --> 00:59:56,631 well, maybe you're right. You're right. 1357 00:59:56,631 --> 00:59:58,733 mother, you don't have to like science fiction. 1358 00:59:58,733 --> 01:00:01,903 i'm not going to bully you into liking the genre. 1359 01:00:01,903 --> 01:00:04,005 no, dear, I love science fiction. 1360 01:00:04,005 --> 01:00:04,872 no, you don't. 1361 01:00:04,872 --> 01:00:07,342 oh, yes, I do. I think it's very creative. 1362 01:00:07,342 --> 01:00:12,780 but not as creative as, what--a story about brothers? 1363 01:00:14,248 --> 01:00:16,818 you know, dear, you misunderstand me. 1364 01:00:16,818 --> 01:00:19,988 i know. Vice versa. 1365 01:00:24,192 --> 01:00:26,294 well, let's change the subject. 1366 01:00:26,294 --> 01:00:28,096 to a new subject. 1367 01:00:28,096 --> 01:00:29,764 new subject. 1368 01:00:34,135 --> 01:00:36,304 maybe when you stopped eating meat, 1369 01:00:36,304 --> 01:00:39,641 your writing became a little thinner. 1370 01:00:43,945 --> 01:00:45,747 [telephone ringing] 1371 01:00:45,747 --> 01:00:46,347 oh, dear, the phone. 1372 01:00:46,347 --> 01:00:48,249 why don't you get an answering machine? 1373 01:00:48,249 --> 01:00:50,918 i had one, but it broke. I never got it fixed. 1374 01:00:50,918 --> 01:00:54,088 you don't get them fixed. You throw them away. 1375 01:00:54,088 --> 01:00:54,989 hello? 1376 01:00:54,989 --> 01:00:56,024 jeff: hi, mom. 1377 01:00:56,024 --> 01:00:56,791 oh, hi, honey. 1378 01:00:56,791 --> 01:00:58,226 sit down in front of the camera. 1379 01:00:58,226 --> 01:01:01,663 honey, I just walked in. I'm exhausted. 1380 01:01:01,663 --> 01:01:04,198 let me use this phone. 1381 01:01:04,198 --> 01:01:05,800 where were you? 1382 01:01:05,800 --> 01:01:08,069 we went to the most beautiful restaurant. 1383 01:01:08,069 --> 01:01:11,172 listen, I closed a giant deal today. 1384 01:01:11,172 --> 01:01:12,874 [whispering] big deal. 1385 01:01:12,874 --> 01:01:14,175 oh, really, dear? 1386 01:01:14,175 --> 01:01:16,678 it was fabulous. It was fabulous! 1387 01:01:16,678 --> 01:01:19,414 i'll call you later, and you can tell me all about it. 1388 01:01:19,414 --> 01:01:22,417 let me tell you about it now. You can't talk now? 1389 01:01:22,417 --> 01:01:23,284 honey, I just walked in, 1390 01:01:23,284 --> 01:01:26,721 and I just--well, i'd like to be able to concentrate. 1391 01:01:26,721 --> 01:01:29,257 ok. Forget it. I'll tell you about it later. 1392 01:01:29,257 --> 01:01:30,958 all right, dear. Sleep well. 1393 01:01:30,958 --> 01:01:32,827 good. Say hi to john. 1394 01:01:32,827 --> 01:01:34,262 all right. 1395 01:01:34,262 --> 01:01:35,797 ok. Bye. 1396 01:01:36,431 --> 01:01:39,200 your brother says hi. 1397 01:01:39,200 --> 01:01:40,101 hi. 1398 01:01:40,101 --> 01:01:42,270 want something to eat? 1399 01:01:42,270 --> 01:01:43,871 you got to be kidding. 1400 01:01:43,871 --> 01:01:44,472 you're not full? 1401 01:01:44,472 --> 01:01:48,976 what a wonderful time we had this evening. Thank you, honey. 1402 01:01:48,976 --> 01:01:49,444 it was fun. 1403 01:01:49,444 --> 01:01:53,781 as much as I don't want to, I guess i'll go in my room 1404 01:01:53,781 --> 01:01:56,217 and see if I can work a little bit. 1405 01:01:56,217 --> 01:01:58,953 you don't feel silly in that room, huh, dear? 1406 01:01:58,953 --> 01:02:00,354 i do a little bit, yeah. 1407 01:02:00,354 --> 01:02:03,157 and yet you still want to be in there. 1408 01:02:03,157 --> 01:02:03,725 yeah. 1409 01:02:03,725 --> 01:02:04,926 i guess you know what you're doing. 1410 01:02:04,926 --> 01:02:08,129 so, tomorrow I figure we'll go shopping and have a nice lunch. 1411 01:02:08,129 --> 01:02:10,465 oh, I can't do anything tomorrow. 1412 01:02:10,465 --> 01:02:11,099 why not? 1413 01:02:11,099 --> 01:02:12,967 i have to take the car in. 1414 01:02:12,967 --> 01:02:14,435 what time is that? 1415 01:02:14,435 --> 01:02:15,036 9:00. 1416 01:02:15,036 --> 01:02:17,171 so how does that ruin the whole day? 1417 01:02:17,171 --> 01:02:18,973 oh, well, if there's something wrong, 1418 01:02:18,973 --> 01:02:21,275 you know, they might want me to leave it. 1419 01:02:21,275 --> 01:02:23,511 you never know what they're going to say. 1420 01:02:23,511 --> 01:02:25,513 what is wrong with the car? 1421 01:02:25,513 --> 01:02:28,015 it's some sort of a rattle. 1422 01:02:28,015 --> 01:02:29,417 i'll take a look at it. 1423 01:02:29,417 --> 01:02:31,753 no, dear, I can't do that. 1424 01:02:31,753 --> 01:02:32,153 why not? 1425 01:02:32,153 --> 01:02:34,255 you could void the warranty. 1426 01:02:34,255 --> 01:02:34,956 i could what? 1427 01:02:34,956 --> 01:02:37,892 they told me if I took it to some other place 1428 01:02:37,892 --> 01:02:39,827 other than the dealer, it would void the warranty. 1429 01:02:39,827 --> 01:02:41,329 mother, I'm not another place. I'm your child. 1430 01:02:41,329 --> 01:02:44,398 i don't have a waiting room with magazines and a service adviser 1431 01:02:44,398 --> 01:02:47,802 who's going to tap you on the shoulder and talk to you. 1432 01:02:47,802 --> 01:02:48,369 i'm your kid. 1433 01:02:48,369 --> 01:02:53,074 honey, forget about it. You could make it worse. 1434 01:02:58,412 --> 01:03:01,482 i can't get over how much you know about cars. 1435 01:03:01,482 --> 01:03:03,785 i just tightened the bolt on the air cleaner. 1436 01:03:03,785 --> 01:03:06,187 i don't really know anything about cars. 1437 01:03:06,187 --> 01:03:07,155 it's wonderful, dear. 1438 01:03:07,155 --> 01:03:09,457 i'm sure they would have found something 1439 01:03:09,457 --> 01:03:10,558 to charge me a fortune for. 1440 01:03:10,558 --> 01:03:13,995 it's so nice to have a man around the house. 1441 01:03:13,995 --> 01:03:16,097 dad used to fix stuff? 1442 01:03:16,097 --> 01:03:16,831 oh, god, no. 1443 01:03:16,831 --> 01:03:20,802 i just always liked that expression. 1444 01:03:30,211 --> 01:03:31,012 [loud buzzer] 1445 01:03:31,012 --> 01:03:33,948 ticket machine: please take the ticket. 1446 01:03:35,149 --> 01:03:36,450 [car horn honks] 1447 01:03:36,450 --> 01:03:38,286 take that ticket. 1448 01:03:39,821 --> 01:03:40,388 honey, I wonder-- 1449 01:03:40,388 --> 01:03:43,324 maybe--I don't know, but we could park the car-- 1450 01:03:43,324 --> 01:03:47,028 it's free. You don't even have to have it validated. 1451 01:03:47,028 --> 01:03:47,995 just take the ticket. 1452 01:03:47,995 --> 01:03:50,364 you don't have to have it validated? 1453 01:03:50,364 --> 01:03:54,535 take the ticket! 1454 01:04:03,511 --> 01:04:06,948 my goodness, look what they do at these places! 1455 01:04:06,948 --> 01:04:08,282 you've never been here before? 1456 01:04:08,282 --> 01:04:10,017 you know, it's far from the house. 1457 01:04:10,017 --> 01:04:13,588 what am I going to do? I'm not going to come here. 1458 01:04:13,588 --> 01:04:15,590 it's 10 minutes from the house. 1459 01:04:15,590 --> 01:04:18,226 oh. Well, it felt far. 1460 01:04:18,226 --> 01:04:19,861 there's a gap up there. 1461 01:04:19,861 --> 01:04:22,964 come on. I need some underwear. 1462 01:04:29,437 --> 01:04:30,504 yes, may I help you? 1463 01:04:30,504 --> 01:04:33,441 yeah, I need to get some underwear. 1464 01:04:33,441 --> 01:04:34,175 ok. 1465 01:04:34,175 --> 01:04:34,976 that's my son. 1466 01:04:34,976 --> 01:04:37,645 i didn't come here to pick out underwear for him. 1467 01:04:37,645 --> 01:04:39,647 he's just staying with me for a while. 1468 01:04:39,647 --> 01:04:41,582 mother, I understand when you tell your friends, 1469 01:04:41,582 --> 01:04:44,952 but this is a kid we don't have to tell this to. 1470 01:04:44,952 --> 01:04:46,420 what is your name? 1471 01:04:46,420 --> 01:04:47,288 steve. 1472 01:04:47,288 --> 01:04:48,656 steve, other than selling us things, 1473 01:04:48,656 --> 01:04:52,159 you don't give a shit about us, do you? 1474 01:04:53,527 --> 01:04:55,496 no, not really. 1475 01:04:55,496 --> 01:04:57,465 see? 1476 01:04:58,366 --> 01:04:59,567 you tell everyone. 1477 01:04:59,567 --> 01:05:00,902 i don't tell everyone. 1478 01:05:00,902 --> 01:05:02,403 you do. You don't even realize it. 1479 01:05:02,403 --> 01:05:05,373 you're just trying to justify everything to strangers. 1480 01:05:05,373 --> 01:05:06,607 that's not it at all, dear. 1481 01:05:06,607 --> 01:05:10,344 people are just curious why a grown man and his mother 1482 01:05:10,344 --> 01:05:12,046 would be in an underwear store. 1483 01:05:12,046 --> 01:05:13,481 who cares if they're curious? 1484 01:05:13,481 --> 01:05:15,149 what difference does it make? 1485 01:05:15,149 --> 01:05:16,284 you see what's going on? 1486 01:05:16,284 --> 01:05:18,619 you want their approval, I want your approval. 1487 01:05:18,619 --> 01:05:19,620 it's all about approval. 1488 01:05:19,620 --> 01:05:21,088 we have an approval problem in this family. 1489 01:05:21,088 --> 01:05:23,524 we don't have anyproblem in this family, 1490 01:05:23,524 --> 01:05:24,525 and lower your voice. 1491 01:05:24,525 --> 01:05:26,928 you're making this much too serious. 1492 01:05:26,928 --> 01:05:29,330 now, where do you want to go next? 1493 01:05:29,330 --> 01:05:31,032 well, there's a little store 1494 01:05:31,032 --> 01:05:32,300 down there called "tell it all." 1495 01:05:32,300 --> 01:05:36,504 you go in and tell them your most personal secrets. 1496 01:05:36,504 --> 01:05:38,139 you're joking? 1497 01:05:38,139 --> 01:05:39,173 yeah. 1498 01:05:39,173 --> 01:05:42,643 if only your writing were that real. 1499 01:05:45,513 --> 01:05:48,249 oh, look at this. 1500 01:05:48,249 --> 01:05:50,117 oh! 1501 01:05:50,117 --> 01:05:51,585 hi! 1502 01:05:51,585 --> 01:05:55,089 hi, cutie. 1503 01:05:55,089 --> 01:05:56,023 yeah. 1504 01:05:56,023 --> 01:05:57,124 honey, put that down. 1505 01:05:57,124 --> 01:05:58,259 don't play with that. 1506 01:05:58,259 --> 01:06:00,561 do you know how much this dog is? 1507 01:06:00,561 --> 01:06:01,729 mother, i'm just petting it. 1508 01:06:01,729 --> 01:06:04,165 i'm not lennie in of mice and men. 1509 01:06:04,165 --> 01:06:05,232 what am I going to do, kill it? 1510 01:06:05,232 --> 01:06:08,202 but, honey, look, it's over $3,000. You don't want to-- 1511 01:06:08,202 --> 01:06:10,004 don't want to what? 1512 01:06:10,004 --> 01:06:11,105 all right. 1513 01:06:11,105 --> 01:06:12,540 do what you want. 1514 01:06:12,540 --> 01:06:15,076 hello, cutie. 1515 01:06:15,743 --> 01:06:17,445 hi, cutie. 1516 01:06:17,445 --> 01:06:19,747 aw, yes, honey. 1517 01:06:19,747 --> 01:06:21,515 my son's in town just for a while. 1518 01:06:21,515 --> 01:06:24,185 that's why we're shopping today. 1519 01:06:25,686 --> 01:06:29,557 slowed-down voice: normally he doesn't live with me. 1520 01:06:29,557 --> 01:06:31,292 he's divorced. 1521 01:06:31,292 --> 01:06:36,263 actually, it's his second divorce. 1522 01:06:36,497 --> 01:06:41,335 they just can't seem to stay married anymore. 1523 01:06:41,335 --> 01:06:43,504 i don't know. 1524 01:06:43,637 --> 01:06:46,674 i can't believe that you told him I was divorced. 1525 01:06:46,674 --> 01:06:47,408 honey, he asked. 1526 01:06:47,408 --> 01:06:51,045 oh, I'm sure he did. That's what they do in these stores. 1527 01:06:51,045 --> 01:06:52,613 before they can sell you a bird, 1528 01:06:52,613 --> 01:06:54,482 they need to know your marital status. 1529 01:06:54,482 --> 01:06:55,750 what difference does it make? 1530 01:06:55,750 --> 01:06:58,285 what if we were man and wife? 1531 01:06:58,285 --> 01:06:59,353 shh! Honey, please! 1532 01:06:59,353 --> 01:07:02,289 oh, mother, I got to run in here for one second. 1533 01:07:02,289 --> 01:07:06,027 i got to get a woman something very quickly. 1534 01:07:06,027 --> 01:07:06,494 what, what? 1535 01:07:06,494 --> 01:07:10,031 you're going to get a woman something in here? 1536 01:07:10,031 --> 01:07:11,065 yeah. 1537 01:07:11,065 --> 01:07:12,466 who? 1538 01:07:23,577 --> 01:07:24,245 excuse me? 1539 01:07:24,245 --> 01:07:26,147 welcome to victoria's secret. May I help you? 1540 01:07:26,147 --> 01:07:29,250 yes, I'm buying my mother a pair of crotchless panties. 1541 01:07:29,250 --> 01:07:29,784 you're what? 1542 01:07:29,784 --> 01:07:33,154 wonderful. Do you know what size you are, ma'am? 1543 01:07:33,154 --> 01:07:33,754 what size are you? 1544 01:07:33,754 --> 01:07:36,490 uh, n-n-n-i'm-- No size. No-- 1545 01:07:36,490 --> 01:07:38,526 he's just joking. He's a writer. 1546 01:07:38,526 --> 01:07:40,494 it's all made up. We're not getting anything. 1547 01:07:40,494 --> 01:07:43,164 we're getting out of here. Thank you. 1548 01:07:43,164 --> 01:07:44,498 she's shy. Sexy, but shy. 1549 01:07:44,498 --> 01:07:46,233 it's an experiment, you see? 1550 01:07:46,233 --> 01:07:48,736 i'm part of an experiment... 1551 01:07:48,736 --> 01:07:52,606 where we're things that we're not. 1552 01:07:59,814 --> 01:08:01,849 remind me to call jeff when I get home. 1553 01:08:01,849 --> 01:08:04,452 that's now the 30th time you told me that. 1554 01:08:04,452 --> 01:08:05,419 i don't want to forget. 1555 01:08:05,419 --> 01:08:08,422 what are you so worried about? What if you forgot? 1556 01:08:08,422 --> 01:08:09,757 that has nothing to do with it. 1557 01:08:09,757 --> 01:08:11,792 you know they want me to come down there, 1558 01:08:11,792 --> 01:08:14,095 and they need to know about the room. 1559 01:08:14,095 --> 01:08:15,262 come down there? When? 1560 01:08:15,262 --> 01:08:17,331 i was going to go this weekend. 1561 01:08:17,331 --> 01:08:18,265 but I'm here. 1562 01:08:18,265 --> 01:08:19,700 you want to come with me? 1563 01:08:19,700 --> 01:08:21,535 no. I just came from there. 1564 01:08:21,535 --> 01:08:24,338 mother, we need time alone. 1565 01:08:24,338 --> 01:08:24,772 we do? 1566 01:08:24,772 --> 01:08:27,341 look, I don't want to upset your life. 1567 01:08:27,341 --> 01:08:28,876 you do what you want to do. 1568 01:08:28,876 --> 01:08:30,578 you don't want to upset my life? 1569 01:08:30,578 --> 01:08:32,446 i thought that was part of the experiment. 1570 01:08:32,446 --> 01:08:35,516 no, it's not part of the experiment. 1571 01:08:35,516 --> 01:08:36,617 go visit jeff. 1572 01:08:36,617 --> 01:08:38,352 no. I'll stay with you. 1573 01:08:38,352 --> 01:08:41,388 are you sure that's what you want to do? 1574 01:08:41,388 --> 01:08:46,160 no, dear, I'm not, but I'll stay. 1575 01:08:46,827 --> 01:08:50,264 well, christ, mom, we're all expecting you. 1576 01:08:50,264 --> 01:08:51,732 you can't just do that. 1577 01:08:51,732 --> 01:08:53,868 well, it's just that john is here. 1578 01:08:53,868 --> 01:08:55,636 and let me get through with him, 1579 01:08:55,636 --> 01:08:57,438 and then I'll come down there. 1580 01:08:57,438 --> 01:08:59,306 but how long will that be? 1581 01:08:59,306 --> 01:09:00,808 i don't know, honey. 1582 01:09:00,808 --> 01:09:02,443 he doesn't tell me. 1583 01:09:02,443 --> 01:09:04,311 what's going on? 1584 01:09:04,311 --> 01:09:04,879 that's great. 1585 01:09:04,879 --> 01:09:08,315 you know, somebody could have told us before, mother. 1586 01:09:08,315 --> 01:09:08,883 we had plans. 1587 01:09:08,883 --> 01:09:11,252 what's the problem? 1588 01:09:11,252 --> 01:09:12,853 i should be asking you that. 1589 01:09:12,853 --> 01:09:15,422 we are planned. Now she's not coming. 1590 01:09:15,422 --> 01:09:15,923 you know what? 1591 01:09:15,923 --> 01:09:18,225 you talk to her every goddamned day of your life. 1592 01:09:18,225 --> 01:09:19,360 can I have this little bit of time? 1593 01:09:19,360 --> 01:09:22,863 i don't talk to her every goddamned day of anybody's life, 1594 01:09:22,863 --> 01:09:25,399 and you can do whatever you want. 1595 01:09:25,399 --> 01:09:28,335 get some help, buddy! 1596 01:09:29,370 --> 01:09:31,205 hey! 1597 01:09:45,753 --> 01:09:48,522 watch it, will you? 1598 01:09:48,756 --> 01:09:50,424 what's the matter with you? 1599 01:09:50,424 --> 01:09:52,893 my mother's not coming here this weekend. 1600 01:09:52,893 --> 01:09:53,794 where's she going? 1601 01:09:53,794 --> 01:09:55,763 she's staying up there with john. 1602 01:09:55,763 --> 01:09:57,531 so that's ok, isn't it? 1603 01:09:57,531 --> 01:09:59,400 we had a plan, didn't we? 1604 01:09:59,400 --> 01:10:00,734 she was going to come down here. 1605 01:10:00,734 --> 01:10:02,803 we were going to do something with the kids. Yes? 1606 01:10:02,803 --> 01:10:06,207 yes. We can't do something with the kids? 1607 01:10:06,207 --> 01:10:07,641 that's not the point. 1608 01:10:07,641 --> 01:10:08,809 no, that is the point. 1609 01:10:08,809 --> 01:10:11,412 it's almost like you're not going to live 1610 01:10:11,412 --> 01:10:12,746 unless your mother comes here. 1611 01:10:12,746 --> 01:10:14,481 i like to be with my mother. 1612 01:10:14,481 --> 01:10:15,950 is there something wrong with that? 1613 01:10:15,950 --> 01:10:18,352 i mean, just because I get along with mine. 1614 01:10:18,352 --> 01:10:18,886 oh, go to hell. 1615 01:10:18,886 --> 01:10:21,255 i'm tired of this, and there's a big difference 1616 01:10:21,255 --> 01:10:24,858 between getting along with and not being able to live without. 1617 01:10:24,858 --> 01:10:25,793 what does that mean? 1618 01:10:25,793 --> 01:10:28,362 it means you're a mama's boy. 1619 01:10:28,362 --> 01:10:30,231 screw you! 1620 01:10:31,332 --> 01:10:33,334 i'm not a mama's boy. 1621 01:10:33,334 --> 01:10:34,735 i love my mother. 1622 01:10:34,735 --> 01:10:36,537 what's wrong with that? 1623 01:10:36,537 --> 01:10:38,706 how do you think that makes me feel? 1624 01:10:38,706 --> 01:10:41,709 you find out that your mother's not coming here, 1625 01:10:41,709 --> 01:10:42,509 and your world ends. 1626 01:10:42,509 --> 01:10:44,945 i don't mean anything, the kids don't mean anything. 1627 01:10:44,945 --> 01:10:48,515 don't you think that's a little odd at your age? 1628 01:10:48,515 --> 01:10:50,251 what are you afraid of? 1629 01:10:50,251 --> 01:10:53,020 i am not afraid of anything. 1630 01:10:53,020 --> 01:10:55,623 what does that mean? 1631 01:10:55,623 --> 01:10:56,690 your brother went up there 1632 01:10:56,690 --> 01:10:59,260 to figure out his relationship with his mother. 1633 01:10:59,260 --> 01:11:00,761 i think you'd better do the same thing. 1634 01:11:00,761 --> 01:11:04,698 my relationship with my mother is perfect. I don't have his problem. 1635 01:11:04,698 --> 01:11:05,532 don't be too sure. 1636 01:11:05,532 --> 01:11:09,470 i don't think you know your mother any better than he does. 1637 01:11:09,470 --> 01:11:11,372 you just cling more. 1638 01:11:14,708 --> 01:11:15,976 [door slams] 1639 01:11:19,747 --> 01:11:24,285 they say that these animals have better memory than even us. 1640 01:11:24,285 --> 01:11:26,020 we don't have that good of a memory. 1641 01:11:26,020 --> 01:11:29,390 i don't think animals get alzheimer's. 1642 01:11:29,390 --> 01:11:29,990 hmm. 1643 01:11:29,990 --> 01:11:33,294 you know, I once read about that. 1644 01:11:33,294 --> 01:11:34,762 what did I read? 1645 01:11:34,762 --> 01:11:36,330 it was-- I'm thinking. 1646 01:11:36,330 --> 01:11:38,932 i think you've just proved the point. 1647 01:11:38,932 --> 01:11:41,535 now, let's see if this animal remembers me. 1648 01:11:41,535 --> 01:11:44,838 that's the same elephant as when I was a kid. 1649 01:11:44,838 --> 01:11:46,073 how do you know? 1650 01:11:46,073 --> 01:11:47,474 look at his rear. 1651 01:11:47,474 --> 01:11:48,809 the white diamond. 1652 01:11:48,809 --> 01:11:49,510 remember? 1653 01:11:49,510 --> 01:11:50,678 that's the same animal. 1654 01:11:50,678 --> 01:11:52,346 now, we came here a lot, right? 1655 01:11:52,346 --> 01:11:55,516 we came here dozens of times. Call him. 1656 01:11:55,516 --> 01:11:57,484 hey! 1657 01:11:57,484 --> 01:11:59,920 fatty! 1658 01:12:00,354 --> 01:12:02,990 it's john and his mother. 1659 01:12:02,990 --> 01:12:07,094 remember we fed you a lot? 1660 01:12:07,094 --> 01:12:08,662 remember? 1661 01:12:08,662 --> 01:12:10,397 [aroo] 1662 01:12:10,397 --> 01:12:11,532 no, he's walking away. 1663 01:12:11,532 --> 01:12:13,400 i guess he doesn't remember me, huh? 1664 01:12:13,400 --> 01:12:17,838 he might remember you. He might not like you. 1665 01:12:19,773 --> 01:12:21,408 honey, I don't need this. 1666 01:12:21,408 --> 01:12:24,511 mother, nobody needs a t-shirt with their name on it. 1667 01:12:24,511 --> 01:12:26,947 we're getting it just for fun. 1668 01:12:26,947 --> 01:12:28,515 these people-- 1669 01:12:28,515 --> 01:12:29,516 uh-uh-uh. 1670 01:12:29,516 --> 01:12:31,418 you're right. 1671 01:12:32,486 --> 01:12:35,923 that looks perfect. Thanks. 1672 01:12:36,890 --> 01:12:38,559 look at this. 1673 01:12:38,559 --> 01:12:41,095 i am very proud of you. 1674 01:12:41,095 --> 01:12:41,662 why? 1675 01:12:41,662 --> 01:12:43,764 you know why. This was a big step. 1676 01:12:43,764 --> 01:12:46,500 you didn't make any explanation, no apologies. 1677 01:12:46,500 --> 01:12:47,935 now I think we should graduate 1678 01:12:47,935 --> 01:12:49,870 and go on to something far more embarrassing. 1679 01:12:49,870 --> 01:12:54,641 there's a nude beach nearby, but it's not very nice out. 1680 01:12:54,641 --> 01:12:55,976 that's...a joke? 1681 01:12:55,976 --> 01:12:58,912 you think I'd go to a nude beach? 1682 01:12:58,912 --> 01:13:00,514 very good, mother. 1683 01:13:00,514 --> 01:13:03,650 john: mother, stop sign coming up right here. 1684 01:13:03,650 --> 01:13:04,518 stop sign. 1685 01:13:04,518 --> 01:13:06,587 stop sign! What are you doing? 1686 01:13:06,587 --> 01:13:07,388 mother: where? 1687 01:13:07,388 --> 01:13:08,889 where?! All right, that's it. 1688 01:13:08,889 --> 01:13:11,525 hold the penguin. I'm driving. 1689 01:13:17,698 --> 01:13:19,833 well, look who's here. 1690 01:13:19,833 --> 01:13:21,568 jeff, honey! 1691 01:13:21,568 --> 01:13:22,436 what you got there? 1692 01:13:22,436 --> 01:13:25,572 well, we just came home from the zoo. Anything wrong? 1693 01:13:25,572 --> 01:13:26,874 no, no. Nothing at all. 1694 01:13:26,874 --> 01:13:28,575 i was just up here on business. 1695 01:13:28,575 --> 01:13:30,978 i thought I'd drop by and say hello. 1696 01:13:30,978 --> 01:13:32,112 come on in. 1697 01:13:32,112 --> 01:13:33,447 hey. 1698 01:13:34,181 --> 01:13:35,616 honey, I like your suit. 1699 01:13:35,616 --> 01:13:38,652 you don't think it's too long, do you? 1700 01:13:38,652 --> 01:13:39,520 oh, no. 1701 01:13:39,520 --> 01:13:40,621 no, look at it. 1702 01:13:40,621 --> 01:13:42,990 business, huh? Came up here on business? 1703 01:13:42,990 --> 01:13:43,891 who's up here? 1704 01:13:43,891 --> 01:13:44,691 what does that mean? 1705 01:13:44,691 --> 01:13:47,161 i mean, who do you represent that lives in the bay area? 1706 01:13:47,161 --> 01:13:50,030 if you knew anything about sports, there's about 6 teams up here, 1707 01:13:50,030 --> 01:13:52,533 so I don't want to talk about it, ok? 1708 01:13:52,533 --> 01:13:53,967 what should I make to eat? 1709 01:13:53,967 --> 01:13:55,803 you still have that sherbet? 1710 01:13:55,803 --> 01:13:56,570 absolutely. 1711 01:13:56,570 --> 01:14:00,707 ok. Just a bowl of that and some of that cheese if you have that, too. 1712 01:14:00,707 --> 01:14:01,575 mother: good, good. 1713 01:14:01,575 --> 01:14:03,811 [whispering] you like her food? 1714 01:14:03,811 --> 01:14:05,512 huh? 1715 01:14:05,512 --> 01:14:06,180 nothing. 1716 01:14:06,180 --> 01:14:09,149 so, jeff, everything all right with you? 1717 01:14:09,149 --> 01:14:10,484 yeah, everything's all right. 1718 01:14:10,484 --> 01:14:12,986 look, could I speak to john alone for a second? 1719 01:14:12,986 --> 01:14:16,990 of course, honey. John, show him your room. 1720 01:14:16,990 --> 01:14:17,958 ha ha! 1721 01:14:17,958 --> 01:14:20,060 yeah, show me your room. 1722 01:14:20,060 --> 01:14:23,197 let's see that room of yours, john. 1723 01:14:23,197 --> 01:14:25,499 no cheese for me. 1724 01:14:30,237 --> 01:14:31,672 oh! 1725 01:14:33,006 --> 01:14:34,975 pretty cool, huh? 1726 01:14:34,975 --> 01:14:37,544 oh, boy! 1727 01:14:37,544 --> 01:14:39,480 look... 1728 01:14:39,480 --> 01:14:42,115 don't take this the wrong way, 1729 01:14:42,115 --> 01:14:44,818 but I think this is tragic. 1730 01:14:44,818 --> 01:14:46,053 oh, man, who asked you? 1731 01:14:46,053 --> 01:14:50,791 i--i--I don't think mother has anything to do with your problem. 1732 01:14:50,791 --> 01:14:51,725 look who's talking. 1733 01:14:51,725 --> 01:14:53,494 look who immediately got on an airplane 1734 01:14:53,494 --> 01:14:55,496 because mommy couldn't listen to the good news. 1735 01:14:55,496 --> 01:14:56,597 what the hell are you doing here? 1736 01:14:56,597 --> 01:15:00,534 i'm here on business. I told you I'm on the way to the airport. 1737 01:15:00,534 --> 01:15:01,535 stop bullshitting yourself. 1738 01:15:01,535 --> 01:15:03,504 you don't have any business here. You missed mommy. 1739 01:15:03,504 --> 01:15:06,874 listen, I don't make a living in a room all day like you, ok? 1740 01:15:06,874 --> 01:15:07,774 i travel all the time. 1741 01:15:07,774 --> 01:15:10,777 please do not tell me what my business consists of. 1742 01:15:10,777 --> 01:15:11,912 i think you're kidding yourself, 1743 01:15:11,912 --> 01:15:13,146 and I think you ought to examine this. 1744 01:15:13,146 --> 01:15:15,916 don't tell me what to examine. I have a very nice family. 1745 01:15:15,916 --> 01:15:18,585 i think I'm pretty well adjusted. 1746 01:15:18,585 --> 01:15:19,119 whatever. 1747 01:15:19,119 --> 01:15:24,858 anyway, I'd like mom to come down this weekend and see the kids. 1748 01:15:24,858 --> 01:15:26,927 so it's no big deal, really, is it? 1749 01:15:26,927 --> 01:15:27,928 yeah, it's a big deal. 1750 01:15:27,928 --> 01:15:30,831 she already told you she's staying here with me. 1751 01:15:30,831 --> 01:15:32,065 why can't you understand that? 1752 01:15:32,065 --> 01:15:33,967 and whose idea was that, yours or hers? 1753 01:15:33,967 --> 01:15:35,636 oh, I'm telling her what to say now? 1754 01:15:35,636 --> 01:15:38,705 i have children. Do you understand? They'll be disappointed. 1755 01:15:38,705 --> 01:15:39,806 they want to see their grandmother. 1756 01:15:39,806 --> 01:15:43,176 whatever it is that you're doing here, and god only knows-- 1757 01:15:43,176 --> 01:15:47,781 i mean, can't it hold for 2 days? She'll be back. 1758 01:15:47,781 --> 01:15:49,683 robot to earthling. 1759 01:15:49,683 --> 01:15:51,752 mommy not coming with you. 1760 01:15:51,752 --> 01:15:53,120 mommy staying here. 1761 01:15:53,120 --> 01:15:54,154 robot to earthling. 1762 01:15:54,154 --> 01:15:54,688 ow! 1763 01:15:54,688 --> 01:15:58,926 all right, let's see whose idea it was. 1764 01:15:58,926 --> 01:16:00,127 ow! 1765 01:16:01,762 --> 01:16:03,864 mom, if you can get away for 3 days-- 1766 01:16:03,864 --> 01:16:07,034 i mean, the kids, you know, they would love to see you. 1767 01:16:07,034 --> 01:16:08,936 mother, you've already made this decision. 1768 01:16:08,936 --> 01:16:10,771 you don't have to make it again. 1769 01:16:10,771 --> 01:16:12,306 now, don't let him intimidate you. 1770 01:16:12,306 --> 01:16:13,340 honey, nobody intimidates me. 1771 01:16:13,340 --> 01:16:15,842 dear, I'm going to stay up here for a little while, 1772 01:16:15,842 --> 01:16:18,278 and when I'm through i'll come down and see everybody. 1773 01:16:18,278 --> 01:16:21,014 fine. I'll just tell the kids you're not coming. 1774 01:16:21,014 --> 01:16:22,916 oh, I forgot about the kids. 1775 01:16:22,916 --> 01:16:23,884 look what he's doing. 1776 01:16:23,884 --> 01:16:25,919 what makes you think the kids want to see you, anyway? 1777 01:16:25,919 --> 01:16:28,088 don't you think they'd rather be outside playing? 1778 01:16:28,088 --> 01:16:29,690 you know, I always thought that. 1779 01:16:29,690 --> 01:16:32,292 i always thought they stayed indoors for me. 1780 01:16:32,292 --> 01:16:33,093 is that right, jeff? 1781 01:16:33,093 --> 01:16:34,928 mother, don't be silly. Don't listen to him. 1782 01:16:34,928 --> 01:16:37,764 that's right. That's what I liked to do when I was a kid. 1783 01:16:37,764 --> 01:16:40,067 stay inside in a darkened room with my grandmother. 1784 01:16:40,067 --> 01:16:41,234 i don't need this sarcastic shit. 1785 01:16:41,234 --> 01:16:45,138 you don't want to come, don't come. It's ok. Fine. 1786 01:16:45,138 --> 01:16:46,239 bye-bye. 1787 01:16:46,239 --> 01:16:46,974 bye. 1788 01:16:46,974 --> 01:16:48,375 oh, I feel terrible. 1789 01:16:48,375 --> 01:16:49,242 he succeeded now. 1790 01:16:49,242 --> 01:16:51,979 see what he's doing to you? 1791 01:16:53,647 --> 01:16:55,282 honey, don't leave like this. 1792 01:16:55,282 --> 01:16:57,150 really. It's nothing. 1793 01:16:57,150 --> 01:16:57,918 then come with me. 1794 01:16:57,918 --> 01:17:01,355 "then come with me." My god, it sounds like you're lovers. 1795 01:17:01,355 --> 01:17:02,255 we're lovers?! 1796 01:17:02,255 --> 01:17:04,124 you're the one that's living with her! 1797 01:17:04,124 --> 01:17:06,093 well, I have some news for you. 1798 01:17:06,093 --> 01:17:08,228 we are lovers. 1799 01:17:10,697 --> 01:17:11,298 that's a joke? 1800 01:17:11,298 --> 01:17:12,199 no, it isn't a joke. 1801 01:17:12,199 --> 01:17:15,636 i didn't want to tell you earlier. I thought it would upset you. 1802 01:17:15,636 --> 01:17:16,136 no. God! Um-- 1803 01:17:16,136 --> 01:17:17,170 why are you talking like this? 1804 01:17:17,170 --> 01:17:20,173 why would you even say something like that? It's disgusting. 1805 01:17:20,173 --> 01:17:22,643 why is it disgusting? Don't you read history? 1806 01:17:22,643 --> 01:17:23,377 it didn't start with me. 1807 01:17:23,377 --> 01:17:26,380 i love my mother, and I love having sex with her. 1808 01:17:26,380 --> 01:17:27,180 oh, my god! 1809 01:17:27,180 --> 01:17:27,914 [mouthing words] 1810 01:17:27,914 --> 01:17:29,750 you ought to examine yourself that you could 1811 01:17:29,750 --> 01:17:30,751 even make a joke like that. 1812 01:17:30,751 --> 01:17:34,721 well, you ought to examine yourself that you take it so seriously. 1813 01:17:34,721 --> 01:17:35,055 shh! 1814 01:17:35,055 --> 01:17:37,724 by the way, you make so much fun of the picture phones, 1815 01:17:37,724 --> 01:17:39,393 why don't you send the one I gave you back, ok? 1816 01:17:39,393 --> 01:17:42,796 it's still in the box. Take it. I don't give a crap. 1817 01:17:42,796 --> 01:17:46,133 keep it. I get them for free, anyway. 1818 01:17:47,200 --> 01:17:49,269 [whispering] free? 1819 01:17:49,269 --> 01:17:52,939 i told you. Some gift, huh? 1820 01:18:04,184 --> 01:18:08,955 but nothing happened out of the ordinary? 1821 01:18:09,823 --> 01:18:10,223 uh-huh. 1822 01:18:10,223 --> 01:18:12,159 no, no. He just seemed so upset. 1823 01:18:12,159 --> 01:18:14,127 they were having this argument, 1824 01:18:14,127 --> 01:18:16,730 and he stormed out of the house. 1825 01:18:16,730 --> 01:18:18,699 i mean, really, it was-- 1826 01:18:18,699 --> 01:18:20,100 hmm? 1827 01:18:20,100 --> 01:18:21,034 oh, now, dear. 1828 01:18:21,034 --> 01:18:23,804 don't be upset about it, dear. 1829 01:18:23,804 --> 01:18:25,439 no. It happens to everybody. 1830 01:18:25,439 --> 01:18:28,108 if you want to, you can call me later. 1831 01:18:28,108 --> 01:18:29,042 yeah. 1832 01:18:29,042 --> 01:18:30,477 all right, honey. 1833 01:18:30,477 --> 01:18:32,245 good-bye, honey. 1834 01:18:32,245 --> 01:18:33,880 who was that? 1835 01:18:33,880 --> 01:18:34,281 cheryl. 1836 01:18:34,281 --> 01:18:36,283 i have a theory about this whole thing. 1837 01:18:36,283 --> 01:18:38,051 do you want to hear it? 1838 01:18:38,051 --> 01:18:38,719 what is it? 1839 01:18:38,719 --> 01:18:42,289 well, the so-called adjusted one is actually the sickie, 1840 01:18:42,289 --> 01:18:45,492 and the one who everyone thinks is sick 1841 01:18:45,492 --> 01:18:49,396 is pretty darn healthy to begin with. 1842 01:18:49,396 --> 01:18:51,364 which one are you? 1843 01:18:51,364 --> 01:18:53,200 hey, tomorrow at 11:00-- 1844 01:18:53,200 --> 01:18:56,937 oh, honey, I can't do anything with you tomorrow. 1845 01:18:56,937 --> 01:18:57,471 why? 1846 01:18:57,471 --> 01:18:59,339 don't ask me any questions. 1847 01:18:59,339 --> 01:19:01,007 i have something to do. 1848 01:19:01,007 --> 01:19:03,076 do you work for the c.i.a.? 1849 01:19:03,076 --> 01:19:03,944 what are you doing? 1850 01:19:03,944 --> 01:19:06,046 i hate to talk about every single thing. 1851 01:19:06,046 --> 01:19:09,382 you're secretly going down to jeff's, aren't you? 1852 01:19:09,382 --> 01:19:13,120 i have a friend who I see every 3 or 4 weeks 1853 01:19:13,120 --> 01:19:15,288 when he comes through san francisco, 1854 01:19:15,288 --> 01:19:16,123 and he's coming. 1855 01:19:16,123 --> 01:19:18,458 normally, we spend a couple of days together, 1856 01:19:18,458 --> 01:19:21,394 but I told him, because you were here, just one day. 1857 01:19:21,394 --> 01:19:25,532 well, first of all, i'm really upset because I told you 1858 01:19:25,532 --> 01:19:27,801 not to alter your life because of me. 1859 01:19:27,801 --> 01:19:31,838 i'm not having somebody stay in the house when you're here. 1860 01:19:31,838 --> 01:19:34,341 he stays over? 1861 01:19:35,375 --> 01:19:38,545 well, not really. 1862 01:19:38,545 --> 01:19:40,313 not really? 1863 01:19:41,982 --> 01:19:44,384 well, do you want me to go to a hotel? 1864 01:19:44,384 --> 01:19:46,486 that's a waste of money. 1865 01:19:46,486 --> 01:19:47,454 which hotel? 1866 01:19:47,454 --> 01:19:49,456 i don't want to go to a hotel. 1867 01:19:49,456 --> 01:19:51,424 i want to stay in my room. 1868 01:19:51,424 --> 01:19:52,125 i know, honey. 1869 01:19:52,125 --> 01:19:54,795 that's why he's not staying over this time. 1870 01:19:54,795 --> 01:19:56,329 but I do have to see him. 1871 01:19:56,329 --> 01:19:57,964 what's his name? 1872 01:19:57,964 --> 01:19:58,799 charles. 1873 01:19:58,799 --> 01:20:03,136 i'm curious-- Why have I never heard of this man before? 1874 01:20:03,136 --> 01:20:04,938 i don't tell you everything. 1875 01:20:04,938 --> 01:20:06,373 it's not that important. 1876 01:20:06,373 --> 01:20:07,174 not that important? 1877 01:20:07,174 --> 01:20:08,141 gee, mother, I would think 1878 01:20:08,141 --> 01:20:11,912 a man that you're intimate with is pretty important. 1879 01:20:11,912 --> 01:20:14,481 dear, we're not intimate. 1880 01:20:14,481 --> 01:20:17,984 we just have sex occasionally. 1881 01:20:17,984 --> 01:20:19,319 oh... 1882 01:20:19,319 --> 01:20:21,354 i mean, oh. 1883 01:20:22,355 --> 01:20:24,090 [doorbell rings] 1884 01:20:26,059 --> 01:20:27,527 oh, hello. 1885 01:20:27,527 --> 01:20:29,129 you must be charles. 1886 01:20:29,129 --> 01:20:31,264 you must be the other son. 1887 01:20:31,264 --> 01:20:33,133 are you still blocked? 1888 01:20:33,133 --> 01:20:33,834 still blocked? 1889 01:20:33,834 --> 01:20:35,302 yeah. Word travels, doesn't it? 1890 01:20:35,302 --> 01:20:37,103 I've heard an awful lot about you. 1891 01:20:37,103 --> 01:20:38,972 your mother's very proud of you. 1892 01:20:38,972 --> 01:20:41,274 i thought you had the wrong address. 1893 01:20:41,274 --> 01:20:42,242 now I'm positive. 1894 01:20:42,242 --> 01:20:44,077 you should hear her talk about you. 1895 01:20:44,077 --> 01:20:45,278 i have. That's why I'm here. 1896 01:20:45,278 --> 01:20:47,848 when you're not here, she brags her head off. 1897 01:20:47,848 --> 01:20:48,415 what does she do? 1898 01:20:48,415 --> 01:20:51,618 marvel that I can get all of my fat under my clothes? 1899 01:20:51,618 --> 01:20:54,521 no, I haven't heard that one. How do you do that? 1900 01:20:54,521 --> 01:20:56,022 oh, there she is. 1901 01:20:56,022 --> 01:20:57,090 i see you've met. 1902 01:20:57,090 --> 01:20:58,892 what are you two talking about? 1903 01:20:58,892 --> 01:21:00,627 just the whole damn thing, that's all. 1904 01:21:00,627 --> 01:21:03,964 [whispering] honey, don't bother him with the experiment. 1905 01:21:03,964 --> 01:21:04,965 he'll never understand. 1906 01:21:04,965 --> 01:21:06,533 i didn't say anything. 1907 01:21:06,533 --> 01:21:08,068 he's not like us. 1908 01:21:08,068 --> 01:21:09,402 i didn't tell anything. 1909 01:21:09,402 --> 01:21:11,905 all right, i'm ready to go. 1910 01:21:11,905 --> 01:21:14,274 honey, there's some food in the refrigerator. 1911 01:21:14,274 --> 01:21:17,010 mother, you promised. No more food talk. 1912 01:21:17,010 --> 01:21:19,479 all right, dear. 1913 01:21:20,280 --> 01:21:24,351 be asleep when we get home. 1914 01:21:25,085 --> 01:21:28,488 you have that food problem, too? 1915 01:21:39,466 --> 01:21:42,502 so he didn't want to stay in a hotel. 1916 01:21:42,502 --> 01:21:45,038 let's not let that ruin our evening. 1917 01:21:45,038 --> 01:21:46,539 oh, it's not ruining anything. 1918 01:21:46,539 --> 01:21:50,510 by the way, for later on, i, uh... 1919 01:21:50,510 --> 01:21:51,678 i rented that movie. 1920 01:21:51,678 --> 01:21:54,915 oh, we're not watching any movies. No, no, no. 1921 01:21:54,915 --> 01:21:57,083 you'll just drop me off. 1922 01:21:57,083 --> 01:21:57,684 what? 1923 01:21:57,684 --> 01:21:59,252 this is not the time for that. 1924 01:21:59,252 --> 01:22:02,255 when he goes back to los angeles, you'll show me. 1925 01:22:02,255 --> 01:22:04,491 i don't want to wait that long. 1926 01:22:04,491 --> 01:22:05,392 when is he going back? 1927 01:22:05,392 --> 01:22:07,661 i don't know, but no movies-- Not tonight. 1928 01:22:07,661 --> 01:22:08,328 now, please. 1929 01:22:08,328 --> 01:22:11,097 beatrice, I'm sorry, but I don't understand. 1930 01:22:11,097 --> 01:22:12,032 well, think about it. 1931 01:22:12,032 --> 01:22:15,235 i have a 40-year-old man 20 feet away, 1932 01:22:15,235 --> 01:22:17,704 and I don't feel very private. 1933 01:22:17,704 --> 01:22:20,607 wasn't that one of your fantasies? 1934 01:22:20,607 --> 01:22:25,145 a 40-year-old man... 20 feet away... 1935 01:22:25,145 --> 01:22:28,515 no. That was a 60-year-old man 6 feet under. 1936 01:22:28,515 --> 01:22:30,717 now I'm warning you, he's my son, 1937 01:22:30,717 --> 01:22:34,054 and I don't want to talk about it. 1938 01:22:34,054 --> 01:22:34,521 all right. 1939 01:22:34,521 --> 01:22:36,289 let's just have a nice dinner, 1940 01:22:36,289 --> 01:22:38,358 and then maybe later you'll change your mind. 1941 01:22:38,358 --> 01:22:39,659 i'm not going to change my mind. 1942 01:22:39,659 --> 01:22:42,028 no movies, no nothing, until he goes home. 1943 01:22:42,028 --> 01:22:45,098 well, we can talk about it in the car, can't we? 1944 01:22:45,098 --> 01:22:47,167 that's a silly place to talk about it. 1945 01:22:47,167 --> 01:22:50,303 god forbid, what if we got pulled over? 1946 01:22:50,303 --> 01:22:53,640 i think you're thinking of dirty underwear. 1947 01:22:53,640 --> 01:22:56,609 they don't know what you're talking about. 1948 01:22:56,609 --> 01:22:58,645 oh, don't be too sure. 1949 01:22:58,645 --> 01:23:01,147 when they point those things at you, 1950 01:23:01,147 --> 01:23:04,517 i just wonder what they really know. 1951 01:23:14,728 --> 01:23:15,662 man on tv: ...beef jerky, 1952 01:23:15,662 --> 01:23:19,165 just marinate in a combination of soy sauce and brown sugar. 1953 01:23:19,165 --> 01:23:21,735 place the meat on the trays, you plug it in, 1954 01:23:21,735 --> 01:23:26,106 and that's all there is to making beef jerky. 1955 01:23:26,106 --> 01:23:27,674 second man on tv: I learned technique. 1956 01:23:27,674 --> 01:23:30,643 that's why I wrote the warner book, technique. 1957 01:23:30,643 --> 01:23:32,579 take a look at paul avaloni. 1958 01:23:32,579 --> 01:23:34,114 look at him-- 60-inch waist. 1959 01:23:34,114 --> 01:23:38,084 look at this. That's what we're talking about. 1960 01:23:38,084 --> 01:23:38,718 right? 1961 01:23:38,718 --> 01:23:41,755 third man on tv: look at this. Really fine. 1962 01:23:41,755 --> 01:23:43,656 fourth man on tv: this is perfect. 1963 01:23:43,656 --> 01:23:45,325 so many recipes call for chopped onion. 1964 01:23:45,325 --> 01:23:47,127 that's right, and mexican food-- 1965 01:23:47,127 --> 01:23:48,094 oh, I love mexican food. 1966 01:23:48,094 --> 01:23:50,797 fifth man on tv: but watch how it works, ladies. 1967 01:23:50,797 --> 01:23:52,565 woman on tv: we're ready. This is great. 1968 01:23:52,565 --> 01:23:54,401 second woman on tv: we've seen this once. 1969 01:23:54,401 --> 01:23:56,469 first woman: look at the smile on ari's face. 1970 01:23:56,469 --> 01:23:59,139 now, ron, you're about 3 inches from his scalp-- 1971 01:23:59,139 --> 01:24:00,473 ron: that's all you do. 1972 01:24:00,473 --> 01:24:01,674 and you're just spraying it, 1973 01:24:01,674 --> 01:24:03,810 like you would a bottle of hairspray. 1974 01:24:03,810 --> 01:24:06,112 it's as simple as that. 1975 01:25:23,790 --> 01:25:28,161 [whispering] jeanette's secret locket. 1976 01:25:37,570 --> 01:25:39,806 [indistinct whispering] 1977 01:25:43,776 --> 01:25:46,412 "as I turned the corner on main street, 1978 01:25:46,412 --> 01:25:50,583 the sun was shining right behind me." 1979 01:25:53,820 --> 01:25:56,723 princess anna. 1980 01:26:04,664 --> 01:26:08,301 irene takes a lover. 1981 01:26:13,406 --> 01:26:16,376 "the room was dark except for the slash of light 1982 01:26:16,376 --> 01:26:18,244 "that peeked through the curtains. 1983 01:26:18,244 --> 01:26:21,714 "irene dreaded going home. 1984 01:26:21,714 --> 01:26:23,183 "the darkness of the house 1985 01:26:23,183 --> 01:26:25,685 equaled the darkness of her marriage." 1986 01:26:25,685 --> 01:26:27,921 this looks good. 1987 01:26:27,921 --> 01:26:30,857 unbelievable. 1988 01:26:38,598 --> 01:26:41,734 ha ha ha! 1989 01:27:08,261 --> 01:27:09,462 please? 1990 01:27:09,462 --> 01:27:09,896 shh. 1991 01:27:09,896 --> 01:27:11,698 no, I'm just saying please. 1992 01:27:11,698 --> 01:27:12,799 don't beg-- Not here. 1993 01:27:12,799 --> 01:27:13,866 what if he's asleep already? 1994 01:27:13,866 --> 01:27:15,235 you said he's a very sound sleeper. 1995 01:27:15,235 --> 01:27:17,804 that's jeff. I don't think this one ever sleeps. 1996 01:27:17,804 --> 01:27:19,572 why don't we just go in and see, 1997 01:27:19,572 --> 01:27:21,941 and then if he's up, i'll leave. 1998 01:27:21,941 --> 01:27:24,244 well, all right. 1999 01:27:36,689 --> 01:27:37,690 john? 2000 01:27:37,690 --> 01:27:38,891 oh, hi. 2001 01:27:38,891 --> 01:27:40,526 what are you doing? 2002 01:27:40,526 --> 01:27:41,561 what do you mean? 2003 01:27:41,561 --> 01:27:43,630 why do you have all this stuff out? 2004 01:27:43,630 --> 01:27:45,865 well, I'm just looking at it. 2005 01:27:45,865 --> 01:27:48,534 well, who told you you could do that? 2006 01:27:48,534 --> 01:27:49,636 that's mine. 2007 01:27:49,636 --> 01:27:50,870 who told you to do that? 2008 01:27:50,870 --> 01:27:53,806 what right have you got to touch my stuff? 2009 01:27:53,806 --> 01:27:54,874 mother, take it easy. 2010 01:27:54,874 --> 01:27:57,710 i just saw the boxes in the closet. 2011 01:27:57,710 --> 01:28:00,280 mother? 2012 01:28:00,847 --> 01:28:04,317 i'll call you later. I need to talk to john. 2013 01:28:04,317 --> 01:28:06,653 are you sure? I thought maybe-- 2014 01:28:06,653 --> 01:28:08,288 that's it. 2015 01:28:09,656 --> 01:28:11,291 good night. 2016 01:28:12,659 --> 01:28:15,428 good night. 2017 01:28:20,633 --> 01:28:22,535 i am very upset with you, really. 2018 01:28:22,535 --> 01:28:24,337 i don't rummage through your stuff. 2019 01:28:24,337 --> 01:28:26,906 i didn't do anything. What's the big deal? 2020 01:28:26,906 --> 01:28:28,875 what have you got to hide? 2021 01:28:28,875 --> 01:28:29,976 i have nothing to hide. 2022 01:28:29,976 --> 01:28:32,679 these boxes are put away for a reason. 2023 01:28:32,679 --> 01:28:33,713 what reason? 2024 01:28:33,713 --> 01:28:34,514 my reason. 2025 01:28:34,514 --> 01:28:37,984 all right, i'm putting it all away. 2026 01:28:39,852 --> 01:28:41,554 mother... 2027 01:28:42,755 --> 01:28:44,324 mother? 2028 01:28:51,731 --> 01:28:53,666 did you write all that stuff? 2029 01:28:53,666 --> 01:28:55,668 no. A little elf wrote it. 2030 01:28:55,668 --> 01:28:56,602 of course I wrote it. 2031 01:28:56,602 --> 01:28:58,705 you know, the children's story was beautiful. 2032 01:28:58,705 --> 01:29:01,074 i'm not sure what you're talking about. 2033 01:29:01,074 --> 01:29:02,842 I've written many of those, 2034 01:29:02,842 --> 01:29:04,410 and that was a long time ago. 2035 01:29:04,410 --> 01:29:05,511 and I'll tell you something-- 2036 01:29:05,511 --> 01:29:08,081 if I thought people would be rummaging through this, 2037 01:29:08,081 --> 01:29:09,716 i don't think I would have saved anything. 2038 01:29:09,716 --> 01:29:13,686 what are you talking about, people? I'm your goddamn son. 2039 01:29:13,686 --> 01:29:14,087 please. 2040 01:29:14,087 --> 01:29:18,624 oh, mother, we're 7 walls away from another ear. 2041 01:29:19,692 --> 01:29:21,527 what else did you look at? 2042 01:29:21,527 --> 01:29:23,496 i was just looking through the boxes 2043 01:29:23,496 --> 01:29:25,665 and just seeing what was in them, that's all. 2044 01:29:25,665 --> 01:29:28,601 that was another part of me. That's the past. 2045 01:29:28,601 --> 01:29:30,403 you know I don't like to look back. 2046 01:29:30,403 --> 01:29:31,070 your father always said, 2047 01:29:31,070 --> 01:29:33,406 "never look back. They might be gaining on you." 2048 01:29:33,406 --> 01:29:36,642 i think it was satchel paige who said that. 2049 01:29:37,443 --> 01:29:40,813 so when did you do all this stuff? 2050 01:29:40,813 --> 01:29:42,615 it was a long time ago. 2051 01:29:42,615 --> 01:29:44,384 you weren't even born then. 2052 01:29:44,384 --> 01:29:47,653 what are you doing? You smoke? 2053 01:29:47,653 --> 01:29:49,756 i'll have one once a year 2054 01:29:49,756 --> 01:29:51,791 when I'm feeling this way. 2055 01:29:51,791 --> 01:29:54,160 boy, you really must be upset. 2056 01:29:54,160 --> 01:29:58,030 look, we're actually using the living room. 2057 01:29:58,164 --> 01:30:00,800 i'm going to take all those boxes out of there. 2058 01:30:00,800 --> 01:30:02,635 you can have the entire closet. 2059 01:30:02,635 --> 01:30:04,003 we'll do it in the morning. 2060 01:30:04,003 --> 01:30:05,705 you don't have to take the boxes out. 2061 01:30:05,705 --> 01:30:08,541 if you ask me not to look at it, I won't look at it. 2062 01:30:08,541 --> 01:30:09,542 i think it'll be safer. 2063 01:30:09,542 --> 01:30:13,413 oh, safer, whatever. Take them all out. I don't care. 2064 01:30:13,413 --> 01:30:14,714 honey, do you remember once 2065 01:30:14,714 --> 01:30:16,015 when I looked at your high-school yearbook 2066 01:30:16,015 --> 01:30:19,085 and how upset you were because of the pictures you didn't like? 2067 01:30:19,085 --> 01:30:21,888 you weren't looking at my high-school yearbook. 2068 01:30:21,888 --> 01:30:23,890 you were showing it to everyone. 2069 01:30:23,890 --> 01:30:25,057 that's what I remember. 2070 01:30:25,057 --> 01:30:28,661 "look, everybody. Doesn't his head look a little big?" 2071 01:30:28,661 --> 01:30:29,762 remember? 2072 01:30:29,762 --> 01:30:31,097 wait a second. 2073 01:30:31,097 --> 01:30:35,568 it just occurred to me. This is why I write about big heads. 2074 01:30:35,568 --> 01:30:38,771 oh, blame something else on me. 2075 01:30:38,771 --> 01:30:40,606 i'm not blaming anything on you. 2076 01:30:40,606 --> 01:30:42,642 i think that's a very good character. 2077 01:30:42,642 --> 01:30:44,444 he's not a good character. 2078 01:30:44,444 --> 01:30:46,479 you want to know why? 2079 01:30:46,479 --> 01:30:46,813 yes. 2080 01:30:46,813 --> 01:30:48,881 you make someone with a head that big, 2081 01:30:48,881 --> 01:30:51,017 but he's stupider than everyone else. 2082 01:30:51,017 --> 01:30:52,118 i was just trying to be different. 2083 01:30:52,118 --> 01:30:55,121 why can't a guy have a big head and still be stupid? 2084 01:30:55,121 --> 01:30:57,156 why is his head that big, then? 2085 01:30:57,156 --> 01:30:59,592 well, part of it's empty. 2086 01:30:59,592 --> 01:31:01,627 honey, no god's going to create 2087 01:31:01,627 --> 01:31:04,564 a head that big with nothing in it. 2088 01:31:04,564 --> 01:31:06,098 what about the dinosaurs? 2089 01:31:06,098 --> 01:31:07,099 their heads were full. 2090 01:31:07,099 --> 01:31:08,067 they just had small heads. 2091 01:31:08,067 --> 01:31:12,238 you never saw a dinosaur with a huge head and a little brain. 2092 01:31:12,238 --> 01:31:13,973 their brain was the size of their head. 2093 01:31:13,973 --> 01:31:16,242 i don't know how the hell we got on this subject, 2094 01:31:16,242 --> 01:31:20,112 but you should see yourself when you talk to me about this. 2095 01:31:20,112 --> 01:31:21,514 you just light up. 2096 01:31:21,514 --> 01:31:22,982 boy, mother, you must have stuffed 2097 01:31:22,982 --> 01:31:26,219 the creative part of you way down there somewhere. 2098 01:31:26,219 --> 01:31:31,090 oh, no. You're not going to analyze me at midnight. 2099 01:31:56,549 --> 01:31:59,685 which children's story did you read? 2100 01:31:59,685 --> 01:32:03,256 the one about the flight around the world. 2101 01:32:03,256 --> 01:32:06,292 that was about amelia earhart. 2102 01:32:06,292 --> 01:32:08,561 do you remember her? 2103 01:32:08,561 --> 01:32:09,795 yes, of course I do. 2104 01:32:09,795 --> 01:32:11,030 that was very clever, what you did. 2105 01:32:11,030 --> 01:32:14,100 you took a real character, but you turned it into fiction. 2106 01:32:14,100 --> 01:32:16,269 you know, that was way ahead of your time. 2107 01:32:16,269 --> 01:32:17,837 woodward and bernstein did that. 2108 01:32:17,837 --> 01:32:20,172 i'm trying to think of who that is. 2109 01:32:20,172 --> 01:32:21,774 it doesn't matter. It's a compliment. 2110 01:32:21,774 --> 01:32:26,078 so tell me something-- Where did you learn all about this stuff? 2111 01:32:26,078 --> 01:32:28,247 did you think I was born yesterday? 2112 01:32:28,247 --> 01:32:30,783 you know, every child thinks their mother 2113 01:32:30,783 --> 01:32:33,686 just came to life when they were born. 2114 01:32:33,686 --> 01:32:35,922 i was around a long time before you. 2115 01:32:35,922 --> 01:32:37,557 well, that's the part i'm trying to find out. 2116 01:32:37,557 --> 01:32:40,893 every time I ask a question, you don't seem to want to talk about it. 2117 01:32:40,893 --> 01:32:41,827 well, it's in the past. 2118 01:32:41,827 --> 01:32:45,298 stop saying that, mother. It's not in the past. 2119 01:32:45,298 --> 01:32:48,868 that past is plopped all over our lives. 2120 01:32:48,868 --> 01:32:50,236 how much have you written? 2121 01:32:50,236 --> 01:32:52,738 did you ever get anything published? 2122 01:32:52,738 --> 01:32:53,906 no, I never published. 2123 01:32:53,906 --> 01:32:56,108 your father talked me out of it. 2124 01:32:56,108 --> 01:32:56,943 why would he do that? 2125 01:32:56,943 --> 01:33:02,114 well, you know, dear, in those days a woman didn't have a career. 2126 01:33:02,114 --> 01:33:03,583 you know, she just... 2127 01:33:03,583 --> 01:33:06,886 raised children who she hated for ruining her life 2128 01:33:06,886 --> 01:33:12,592 and killing her chances at doing the one thing she loved. 2129 01:33:14,994 --> 01:33:15,995 well, my goodness. 2130 01:33:15,995 --> 01:33:20,366 i never heard it put exactly like that, 2131 01:33:20,366 --> 01:33:22,034 but...yes... 2132 01:33:22,034 --> 01:33:25,204 i'm afraid that's true. 2133 01:33:25,204 --> 01:33:27,206 [softly] we did it. 2134 01:33:27,206 --> 01:33:29,875 we figured it out, mother. 2135 01:33:29,875 --> 01:33:32,044 look what just happened. 2136 01:33:32,044 --> 01:33:34,313 we know why you hate me. 2137 01:33:34,313 --> 01:33:36,782 we know why she hates me! 2138 01:33:36,782 --> 01:33:41,954 ♪ we know why she hates me ♪ 2139 01:33:41,954 --> 01:33:44,624 i don't hate you. Stop it! 2140 01:33:44,624 --> 01:33:45,758 sit down! 2141 01:33:45,758 --> 01:33:48,027 mother, this is so exciting! 2142 01:33:48,027 --> 01:33:48,961 i want to hear everything. 2143 01:33:48,961 --> 01:33:51,697 tell me exactly, when did you start to write? 2144 01:33:51,697 --> 01:33:52,932 i started in high school, 2145 01:33:52,932 --> 01:33:55,201 and then I got a scholarship to college. 2146 01:33:55,201 --> 01:33:56,135 because of the writing? 2147 01:33:56,135 --> 01:33:58,804 yes. That's where I met your father, in college. 2148 01:33:58,804 --> 01:33:59,305 you know that. 2149 01:33:59,305 --> 01:34:01,307 yeah, but I never knew how you got there. 2150 01:34:01,307 --> 01:34:03,876 no kid knows what his parents majored in. 2151 01:34:03,876 --> 01:34:05,077 i never told you, huh? 2152 01:34:05,077 --> 01:34:07,747 so no wonder you like jeff better. 2153 01:34:07,747 --> 01:34:08,748 there's no threat there. 2154 01:34:08,748 --> 01:34:11,117 i just have to be a huge threat to you. 2155 01:34:11,117 --> 01:34:12,752 i don't like jeff better. 2156 01:34:12,752 --> 01:34:15,254 but still, he doesn't represent the writer. 2157 01:34:15,254 --> 01:34:19,191 i represent what you had to stop. 2158 01:34:19,925 --> 01:34:21,827 maybe you're right. 2159 01:34:21,827 --> 01:34:23,963 how do you like that? 2160 01:34:23,963 --> 01:34:25,698 listen to me. 2161 01:34:25,698 --> 01:34:26,432 i'm sorry, mother. 2162 01:34:26,432 --> 01:34:30,803 i wish I could have done something to change all of this-- 2163 01:34:30,803 --> 01:34:31,404 you know that-- 2164 01:34:31,404 --> 01:34:33,139 but I had nothing to do with it. 2165 01:34:33,139 --> 01:34:37,109 but for the very first time, for the first time, 2166 01:34:37,109 --> 01:34:40,913 i don't see you as my mother. 2167 01:34:40,913 --> 01:34:44,350 i see you as a failure... 2168 01:34:44,350 --> 01:34:46,218 and it's wonderful. 2169 01:34:46,218 --> 01:34:50,756 i'm a failure, and that's wonderful? 2170 01:34:52,158 --> 01:34:53,893 all right, honey... 2171 01:34:53,893 --> 01:34:57,163 if that's what you need. 2172 01:35:12,011 --> 01:35:15,414 mother, I'm going into town for a little bit. 2173 01:35:15,414 --> 01:35:16,282 i'll be back later. 2174 01:35:16,282 --> 01:35:18,984 oh, honey, listen. I was thinking this morning. 2175 01:35:18,984 --> 01:35:21,353 as long as you have your computer in there, 2176 01:35:21,353 --> 01:35:24,056 i don't think one phone line is enough. 2177 01:35:24,056 --> 01:35:26,492 so go ahead and get the other phone line 2178 01:35:26,492 --> 01:35:28,794 that you wanted just for the computer. 2179 01:35:28,794 --> 01:35:31,330 thanks, but I don't need it. 2180 01:35:31,330 --> 01:35:31,997 why? 2181 01:35:31,997 --> 01:35:34,500 because we're through. 2182 01:35:34,500 --> 01:35:35,735 we did it. 2183 01:35:35,735 --> 01:35:36,135 we did? 2184 01:35:36,135 --> 01:35:38,838 mother, I came here not understanding anything, 2185 01:35:38,838 --> 01:35:41,173 and now I understand all of it. 2186 01:35:41,173 --> 01:35:43,008 so just live your life, ok? 2187 01:35:43,008 --> 01:35:46,412 live your life, and I'll do the best I can. 2188 01:35:46,412 --> 01:35:49,248 i don't blame you for anything anymore. 2189 01:35:49,248 --> 01:35:50,416 it's not your fault. 2190 01:35:50,416 --> 01:35:53,018 i see you as a real person. 2191 01:35:53,018 --> 01:35:54,019 you do? 2192 01:35:54,019 --> 01:35:55,354 yes, and it's fine. 2193 01:35:55,354 --> 01:35:58,924 my goodness. I didn't get that moment that you did. 2194 01:35:58,924 --> 01:36:00,192 you will. Don't worry. 2195 01:36:00,192 --> 01:36:03,028 so you don't need to stay, then? 2196 01:36:03,028 --> 01:36:04,029 no. I'm fine. 2197 01:36:04,029 --> 01:36:06,098 go down to l.a. Stay with jeff. 2198 01:36:06,098 --> 01:36:09,201 sleep with charles. Do whatever you want. 2199 01:36:09,201 --> 01:36:10,136 oh... 2200 01:36:10,136 --> 01:36:11,203 but, mother, just think. 2201 01:36:11,203 --> 01:36:13,172 from now on, when we talk on the phone, 2202 01:36:13,172 --> 01:36:15,875 we don't talk as mother and son. 2203 01:36:15,875 --> 01:36:17,343 we talk like 2 writers. 2204 01:36:17,343 --> 01:36:19,411 one blocked and insecure, 2205 01:36:19,411 --> 01:36:21,213 one stifled and angry. 2206 01:36:21,213 --> 01:36:25,785 which one am i, dear? I forget. 2207 01:36:27,520 --> 01:36:30,156 so, are you going to go back to work now? 2208 01:36:30,156 --> 01:36:33,526 no. I think I'm going to take a couple of weeks off 2209 01:36:33,526 --> 01:36:34,927 and just enjoy this realization. 2210 01:36:34,927 --> 01:36:37,163 maybe I'll even buy myself some new clothes. 2211 01:36:37,163 --> 01:36:39,231 that's what I like to hear. 2212 01:36:39,231 --> 01:36:41,467 do buy yourself some new clothes. 2213 01:36:41,467 --> 01:36:43,903 all right, i'll make you a deal. 2214 01:36:43,903 --> 01:36:46,338 for every new piece of clothing I buy, 2215 01:36:46,338 --> 01:36:48,374 you buy one brand-new ounce 2216 01:36:48,374 --> 01:36:50,876 of very expensive cheese. 2217 01:36:51,911 --> 01:36:53,212 does kraft count? 2218 01:36:53,212 --> 01:36:58,017 oh, mother, that's so sweet. 2219 01:36:58,017 --> 01:37:02,354 yes. Yes, kraft counts. 2220 01:37:04,890 --> 01:37:05,925 i'll Miss you. 2221 01:37:05,925 --> 01:37:08,160 i'll Miss you, too, mother. 2222 01:37:08,160 --> 01:37:09,895 bye. Love you. 2223 01:37:09,895 --> 01:37:12,898 if it gets cold, put the top up. 2224 01:37:12,898 --> 01:37:14,300 [honk honk] 2225 01:37:43,963 --> 01:37:45,497 woman: oh, my god. 2226 01:37:45,497 --> 01:37:48,534 john henderson? 2227 01:37:50,536 --> 01:37:51,203 yes? 2228 01:37:51,203 --> 01:37:57,042 planet 7 was the best book I've ever read. 2229 01:37:57,042 --> 01:37:58,377 what did you say? 2230 01:37:58,377 --> 01:38:02,314 planet 7 was the best book I've ever read. 2231 01:38:02,314 --> 01:38:03,349 you're kidding me. 2232 01:38:03,349 --> 01:38:07,052 why would I kid you? My god, what about planet 8? 2233 01:38:07,052 --> 01:38:08,454 i loved that one, too. 2234 01:38:08,454 --> 01:38:09,521 you read planet 8? 2235 01:38:09,521 --> 01:38:13,459 yeah, and I read the day there was no earth twice. 2236 01:38:13,459 --> 01:38:14,426 twice? 2237 01:38:14,426 --> 01:38:15,027 mm-hmm. 2238 01:38:15,027 --> 01:38:18,497 did you like the character with the big hand? 2239 01:38:18,497 --> 01:38:20,366 i loved that character. 2240 01:38:20,366 --> 01:38:22,468 are you married? 2241 01:38:23,969 --> 01:38:25,938 no, I'm not married. 2242 01:38:25,938 --> 01:38:27,640 so, where do you live? 2243 01:38:27,640 --> 01:38:28,974 in los angeles. 2244 01:38:28,974 --> 01:38:30,109 well, me, too. 2245 01:38:30,109 --> 01:38:31,543 why don't you follow me, 2246 01:38:31,543 --> 01:38:33,178 and we'll stop along the way 2247 01:38:33,178 --> 01:38:36,282 and talk and eat and get to know each other. 2248 01:38:36,282 --> 01:38:38,117 by the time we get there, 2249 01:38:38,117 --> 01:38:40,452 it'll be like 5 dates. 2250 01:38:41,120 --> 01:38:44,156 god, that's so creative. 2251 01:38:44,156 --> 01:38:45,024 um... 2252 01:38:45,024 --> 01:38:48,327 well, yeah, that sounds wonderful. 2253 01:38:48,327 --> 01:38:50,329 that's a yes? 2254 01:38:50,329 --> 01:38:53,032 that's a yes. 2255 01:38:53,032 --> 01:38:53,399 great. 2256 01:38:53,399 --> 01:38:55,501 this isn't a practical joke, is it? 2257 01:38:55,501 --> 01:39:00,372 nobody sent you here, like my brother or somebody. 2258 01:39:00,372 --> 01:39:02,007 what are you talking about? 2259 01:39:02,007 --> 01:39:04,076 nothing. It's just this liking me stuff 2260 01:39:04,076 --> 01:39:06,345 is all virgin territory, that's all. 2261 01:39:06,345 --> 01:39:07,713 i'm not used to it. 2262 01:39:07,713 --> 01:39:10,149 i'll get used to it. 2263 01:39:10,149 --> 01:39:11,583 you'll help me. 2264 01:39:11,583 --> 01:39:14,954 you read the whole book... 2265 01:39:15,988 --> 01:39:17,489 ok, so follow me. 2266 01:39:17,489 --> 01:39:19,358 follow you. 2267 01:40:03,435 --> 01:40:06,338 [telephone rings] 2268 01:40:06,338 --> 01:40:07,740 hello? 2269 01:40:07,740 --> 01:40:12,077 oh, honey, I'm working. May I call you back? 2270 01:40:12,077 --> 01:40:14,113 bye. 2271 01:40:37,469 --> 01:40:41,073 ♪ and here's to you, mrs. Henderson ♪ 2272 01:40:41,073 --> 01:40:46,311 ♪ your grown son is moving back today ♪ 2273 01:40:46,311 --> 01:40:47,813 ♪ hey, hey, hey ♪ 2274 01:40:47,813 --> 01:40:51,517 ♪ god help him, please, mrs. Henderson ♪ 2275 01:40:51,517 --> 01:40:56,422 ♪ he looks to you to help him with his life ♪ 2276 01:40:56,422 --> 01:40:58,657 ♪ he lost a wife ♪ 2277 01:40:59,558 --> 01:41:01,360 ♪ again ♪ 2278 01:41:04,129 --> 01:41:07,132 ♪ he'd like for you to welcome him ♪ 2279 01:41:07,132 --> 01:41:10,469 ♪ and make him feel at home ♪ 2280 01:41:10,736 --> 01:41:15,574 ♪ he needs to know you like him coming back ♪ 2281 01:41:15,707 --> 01:41:22,247 ♪ he knows that you are busy with problems of your own ♪ 2282 01:41:22,581 --> 01:41:25,818 ♪ but please, when you see him ♪ 2283 01:41:25,818 --> 01:41:27,252 ♪ try not to attack ♪ 2284 01:41:27,252 --> 01:41:30,622 ♪ ooh, ooh, ooh, please, mrs. Henderson ♪ 2285 01:41:30,622 --> 01:41:35,694 ♪ soon your house will add another one ♪ 2286 01:41:35,694 --> 01:41:37,663 ♪ it's your son ♪ 2287 01:41:37,663 --> 01:41:41,300 ♪ remember, please, mrs. Henderson ♪ 2288 01:41:41,300 --> 01:41:45,771 ♪ you're the reason why he's here at all ♪ 2289 01:41:45,771 --> 01:41:48,373 ♪ so, mother, dear ♪ 2290 01:41:48,373 --> 01:41:51,210 ♪ don't drop the ball ♪ 2291 01:42:07,493 --> 01:42:11,263 ♪ and here's to you, mrs. Henderson ♪ 2292 01:42:11,263 --> 01:42:16,502 ♪ your grown son is moving back today ♪ 2293 01:42:16,502 --> 01:42:18,403 ♪ hey, hey, hey ♪ 2294 01:42:18,403 --> 01:42:21,640 ♪ god help him, please, mrs. Henderson ♪ 2295 01:42:21,640 --> 01:42:26,545 ♪ he looks to you to help him with his life ♪ 2296 01:42:26,545 --> 01:42:28,814 ♪ he lost a wife ♪ 2297 01:42:29,815 --> 01:42:31,550 ♪ again ♪ 2298 01:42:34,786 --> 01:42:37,422 ♪ he wants to get to know you ♪ 2299 01:42:37,422 --> 01:42:40,726 ♪ to understand his mom ♪ 2300 01:42:42,161 --> 01:42:46,265 ♪ he'd like to understand himself ♪ 2301 01:42:46,899 --> 01:42:52,671 ♪ he'd like to see just where everything went wrong ♪ 2302 01:42:53,639 --> 01:42:57,809 ♪ instead of putting all the problems on the shelf ♪ 2303 01:42:57,809 --> 01:43:01,380 ♪ ooh, ooh, ooh, please, mother henderson ♪ 2304 01:43:01,380 --> 01:43:06,385 ♪ now's the time to step up to the plate ♪ 2305 01:43:06,385 --> 01:43:08,287 ♪ it's your fate ♪ 2306 01:43:08,287 --> 01:43:12,291 ♪ ooh, ooh, ooh, please, mother henderson ♪ 2307 01:43:12,291 --> 01:43:16,528 ♪ destiny has given you a call ♪ 2308 01:43:16,762 --> 01:43:19,731 ♪ it's time to take ♪ 2309 01:43:19,731 --> 01:43:21,633 ♪ down the wall ♪ 2310 01:43:24,603 --> 01:43:26,805 ♪ take down the wall ♪ 2311 01:43:30,676 --> 01:43:32,711 ♪ dee dee dee dee dee dee ♪ 2312 01:43:32,711 --> 01:43:36,215 ♪ dee dee dee dee dee dee dee ♪ 155275

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.