All language subtitles for Iron Man Armored Adventures - 02x26 - The Makluan Invasion Part 2 Unite!.C_P.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,792 2x26 - The Makluan Invasion, part 2 - Unite! 2 00:00:06,625 --> 00:00:10,333 ♪ He's a man on a mission ♪ 3 00:00:12,292 --> 00:00:16,875 ♪ in armor of high tech ammunition ♪ 4 00:00:18,375 --> 00:00:21,917 ♪ trapped on the edge of an endless game ♪ 5 00:00:22,042 --> 00:00:24,625 ♪ his teenage life will never be the same ♪ 6 00:00:24,708 --> 00:00:28,208 ♪ in a dangerous world he does all he can ♪ 7 00:00:28,250 --> 00:00:33,958 ♪ he's Iron Man ♪ 8 00:00:34,000 --> 00:00:38,833 ♪ Iron Man. ♪ 9 00:00:39,833 --> 00:00:42,708 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 10 00:00:53,583 --> 00:00:56,292 All right, guys, this is it. 11 00:00:56,333 --> 00:00:59,958 The Makluans aren't messing around. This is full-scale invasion. 12 00:01:00,000 --> 00:01:03,417 No problem: Three of us versus 60,000 aliens. 13 00:01:03,458 --> 00:01:05,917 It's a good thing I can go to the bathroom in my armor. 14 00:01:07,458 --> 00:01:09,333 Tony, before the Earth gets annihilated, 15 00:01:09,417 --> 00:01:12,000 and we're all reduced to flaming microscopic cinders, 16 00:01:12,042 --> 00:01:13,750 I just want to say one thing. 17 00:01:13,792 --> 00:01:17,125 Whoa, whoa. Hold on, Pepper. Listen. We're not going to die. 18 00:01:17,167 --> 00:01:19,000 No matter what, we're going to win this fight! 19 00:01:19,083 --> 00:01:22,417 Sure. Tony, just let me say one thing 20 00:01:22,458 --> 00:01:25,417 I've been wanting to say for a very, very long time. 21 00:01:25,452 --> 00:01:27,792 Look out! 22 00:01:34,750 --> 00:01:38,375 There's too many! Computer, contact Nick Fury. 23 00:01:38,410 --> 00:01:41,625 General Fury, if you can hear me, we need your help! 24 00:01:41,667 --> 00:01:44,708 Eat molten plasma, alien scum. 25 00:01:46,083 --> 00:01:48,583 Hah! I've always wanted to say that. 26 00:01:48,625 --> 00:01:50,250 Nice job, Rescue, 27 00:01:50,292 --> 00:01:52,667 but keep your eyes on your radar, 3:00 doom! 28 00:01:58,125 --> 00:02:03,542 Overlord, these fools are nothing. This whole planet is insignificant. 29 00:02:03,583 --> 00:02:06,042 Take me as prisoner, and let the Earth live on. 30 00:02:06,083 --> 00:02:09,208 Noble but foolish, Gene Khan. 31 00:02:09,250 --> 00:02:13,167 Do you think mere intentions make you a hero? 32 00:02:13,208 --> 00:02:16,583 You're nothing without the 10 rings of power. 33 00:02:16,625 --> 00:02:20,917 As for your vile planet, extermination. 34 00:02:24,208 --> 00:02:27,750 Rescue, 4:00! 7:00! 2:00! 35 00:02:27,792 --> 00:02:30,417 I've got ships coming in at, like, all o'clock, okay? 36 00:02:30,458 --> 00:02:32,292 Like, every hour of the... 37 00:02:32,327 --> 00:02:33,417 - Pepper! - Pepper! 38 00:02:34,792 --> 00:02:37,125 War Machine, Rhodey, no! 39 00:02:45,125 --> 00:02:47,833 Can't let you civilians have all the fun now, can we? 40 00:02:48,958 --> 00:02:51,167 Nick Fury? Black Widow? 41 00:02:51,208 --> 00:02:54,042 We've been trying to clear the streets. We thought they'd abducted you. 44 00:03:02,083 --> 00:03:03,875 Come on, Rescue, we've got to move! 45 00:03:06,583 --> 00:03:10,458 All right, you ugly alien freaks. Show me what you've got! 46 00:03:17,000 --> 00:03:18,750 Guess they've got a lot more than I thought. 47 00:03:23,625 --> 00:03:24,917 Hawkeye? 48 00:03:24,958 --> 00:03:26,833 You know, I made a bet I'd never live 49 00:03:26,875 --> 00:03:29,333 to see the apocalypse, and here I am. 50 00:03:29,375 --> 00:03:32,750 Great, lost a bet and get to see the end of the world. 51 00:03:34,625 --> 00:03:38,125 - Clint. I was sure you were... - Dead, Tasha? 52 00:03:38,167 --> 00:03:41,500 Nah, I'm still up and kicking. How about a lift? 53 00:03:43,042 --> 00:03:44,667 How about dinner and a movie? 54 00:03:44,708 --> 00:03:47,208 I hear there's a great alien invasion flick playing. 55 00:03:47,243 --> 00:03:48,708 Does he ever shut up? 56 00:03:48,792 --> 00:03:50,958 We need to gather our forces and hit the mothership. 57 00:03:51,000 --> 00:03:52,708 Where is Iron Man? 58 00:03:54,417 --> 00:03:57,125 Help those people down below. I'll try and handle the ships. 59 00:03:57,167 --> 00:03:59,375 Um, right. No problemo. 60 00:04:00,917 --> 00:04:03,000 Everyone keep moving. Get to safety. 61 00:04:03,042 --> 00:04:05,792 There's an evac station on 49th and Broadway. 62 00:04:06,917 --> 00:04:09,292 Dad? Oh, no! 63 00:04:11,917 --> 00:04:13,917 Iron Man? 64 00:04:13,958 --> 00:04:16,917 Oh, how do I activate the voice modulator thingy? 65 00:04:16,958 --> 00:04:19,208 Not Iron Man, Mr. Potts. 66 00:04:19,250 --> 00:04:25,125 - You can call me... Rescue. - Wait, how do you know my name? 67 00:04:25,167 --> 00:04:29,375 Ah, you're a famous federal agent! And I'm a big fan. 68 00:04:29,458 --> 00:04:33,250 But Da... um, I mean, Mr. Potts, be safe. 69 00:04:34,750 --> 00:04:38,750 Why can't aliens ever be friendly? It's just like sci-fi movies. 70 00:04:38,792 --> 00:04:42,583 They either want to wipe us out or blow us up! 71 00:04:42,667 --> 00:04:45,625 And when you are friendly, it's always a trick to eat us. 72 00:04:47,375 --> 00:04:52,083 War Machine, Rescue, General Fury, the skies are clear, for now. 73 00:04:57,000 --> 00:05:00,458 It's not attacking, not making a move. 74 00:05:00,500 --> 00:05:03,542 This is the calm before the storm. They're testing us. 75 00:05:03,583 --> 00:05:06,458 The Makluan Overlord has 10 extremely hi-tech rings 76 00:05:06,500 --> 00:05:09,208 that allow him control over reality. 77 00:05:09,250 --> 00:05:11,375 If he wanted to, he could wipe us out 78 00:05:11,417 --> 00:05:14,958 faster than we could blink. No, it's all a game to him. 79 00:05:15,000 --> 00:05:17,792 Yeah, he proved that when he made us fight in his arena. 80 00:05:17,833 --> 00:05:20,167 So, what do we do? We can't attack him straight on. 81 00:05:20,202 --> 00:05:22,792 The big refrigerator's right. How do we take down 82 00:05:22,833 --> 00:05:25,250 an alien ship the size of Manhattan? 83 00:05:25,292 --> 00:05:28,167 Dad, come in. How's the device coming along? 84 00:05:28,202 --> 00:05:29,583 Working as fast as I can, son. 85 00:05:29,625 --> 00:05:33,167 The last cannon was more precise. It took weeks to build it. 86 00:05:33,208 --> 00:05:37,542 This one is a bit on the shoddy side. If it doesn't nullify the rings... 87 00:05:37,583 --> 00:05:40,292 At this point I'd take a slingshot if I knew I stood a chance. 88 00:05:40,333 --> 00:05:42,833 I'll give you the heads up when it's finished. 89 00:05:42,917 --> 00:05:48,750 These champions continue to intrigue me, particularly the one called Iron Man. 90 00:05:48,792 --> 00:05:52,792 He's a selfish individual, unlike you, human. 91 00:05:52,833 --> 00:05:55,125 Iron Man and his friends are nothing if not stubborn. 92 00:05:55,167 --> 00:05:58,542 - They won't give up. - Let us see how he fares 93 00:05:58,583 --> 00:06:01,708 against one of the robotic protectors of the planet Mongo. 94 00:06:01,750 --> 00:06:04,000 We call him Ultimo. 95 00:06:12,083 --> 00:06:15,458 Okay. What is that? 96 00:06:15,500 --> 00:06:19,417 A robot we fought a long time ago, when it was a guardian of a ring. 97 00:06:19,458 --> 00:06:20,958 Can you bring it down with Extremis? 98 00:06:21,000 --> 00:06:23,042 I've been trying since these lizards showed up. 99 00:06:23,083 --> 00:06:25,042 It's useless. Their tech is too alien. 100 00:06:25,083 --> 00:06:28,167 We need strategy. Iron Man, you and your team hit high. 101 00:06:28,208 --> 00:06:32,333 - We'll hit low and trip up his feet. - With what, a giant banana peel? 102 00:06:32,417 --> 00:06:35,417 With these. One thermal disc can take out a tank. 103 00:06:35,542 --> 00:06:37,500 Everyone, move! We'll distract it. 104 00:06:37,542 --> 00:06:39,417 We will? 105 00:06:41,292 --> 00:06:43,458 Look out! 106 00:06:43,500 --> 00:06:45,083 Oh, man, oh, man! 107 00:06:45,118 --> 00:06:46,458 Gotcha! 108 00:06:46,500 --> 00:06:50,000 When I switched teams to the good guys, nobody said we would be fighting aliens. 109 00:06:50,035 --> 00:06:52,917 I thought, you know, bank robbers and dudes in tights. 110 00:06:52,958 --> 00:06:56,083 You always said you wanted to go out in a blaze of glory. 111 00:06:56,118 --> 00:07:00,583 - How about an explosion of glory? - Everyone keep quiet and focus! 112 00:07:00,625 --> 00:07:04,167 We have to wait till that walking skyscraper isn't looking. 113 00:07:08,042 --> 00:07:10,917 Fury, Widow, no! 114 00:07:10,958 --> 00:07:13,542 Iron Man! 115 00:07:17,792 --> 00:07:19,375 The Hulk? 116 00:07:19,458 --> 00:07:23,875 Hey, tin man. I told you I'd be back when you needed me. 117 00:07:23,917 --> 00:07:26,042 Time for Hulk to smash! 118 00:07:27,042 --> 00:07:29,292 Haha, the Hulk! All right! 119 00:07:29,333 --> 00:07:34,792 If there's one thing I love to break, it's giant robots! 120 00:07:37,125 --> 00:07:40,042 Woo! Thanks, big guy. 121 00:07:45,958 --> 00:07:49,500 Incoming call from Roberta Rhodes. 122 00:07:49,542 --> 00:07:51,917 Mom? Uh, I'll take it. 123 00:07:51,958 --> 00:07:53,500 James, where are you? I'm worried sick. 124 00:07:53,542 --> 00:07:54,917 I've been trying to call your cell. 125 00:07:55,000 --> 00:07:57,042 I'm good, Mom. Are you okay? 126 00:07:57,083 --> 00:07:59,625 I'm fine, baby. I need you to stay in New Jersey. 127 00:07:59,667 --> 00:08:01,708 I'm going to meet you at uncle Nick's as soon as I can. 128 00:08:01,750 --> 00:08:04,667 Uh, yeah. Uncle Nick's. Sure. 129 00:08:04,708 --> 00:08:07,000 Mom, gotta go. I love you! 130 00:08:11,000 --> 00:08:15,000 Now, while the sensors are scrambled, General Fury, it's up to your team. 131 00:08:15,035 --> 00:08:18,667 Hawkeye, take out the left foot. Black Widow, we'll take the right. 132 00:08:18,708 --> 00:08:21,708 Tasha, if we get out of this, you want to run away to Paris with me? 133 00:08:21,792 --> 00:08:25,000 I'm almost on the verge of saying "let's go right now"! 134 00:08:29,000 --> 00:08:31,042 Let's hope this is enough to bring it down. 135 00:08:33,292 --> 00:08:35,375 Only three explosive arrows left. 136 00:08:43,958 --> 00:08:46,167 Uh-oh. Robo-jerk's going to get up again! 137 00:08:47,125 --> 00:08:49,250 Iron Man! What are you doing? 138 00:08:51,583 --> 00:08:54,083 Okay, that was stupid, but it looked awesome, right? 139 00:08:54,125 --> 00:08:57,125 You see that... you big-eyed grey-skinned, 140 00:08:57,208 --> 00:09:00,292 red-necked abducting extra-terrestrial losers? 141 00:09:00,333 --> 00:09:02,750 Let's not upset the angry E.T.'s any more 142 00:09:02,792 --> 00:09:05,083 than we already have, okay, Hawkeye? Thanks. 143 00:09:06,833 --> 00:09:08,750 Oh, no. Everyone move! 144 00:09:12,667 --> 00:09:14,958 This is the Black Panther. 145 00:09:14,993 --> 00:09:18,792 It seems the smaller nation comes to the aid of the bigger. 146 00:09:18,833 --> 00:09:20,458 And I couldn't be happier for it. 147 00:09:20,500 --> 00:09:24,917 Everyone, toward Panther's Quinjet. Time to regroup and strategize. 148 00:09:27,417 --> 00:09:30,333 The heroes flee. A pity. 149 00:09:30,375 --> 00:09:32,875 And now, I will make my announcement, 150 00:09:32,917 --> 00:09:35,667 as all honorable Makluan Overlords must. 151 00:09:35,708 --> 00:09:37,542 Announcement? What are you talking about? 152 00:09:37,583 --> 00:09:40,375 The announcement proclaiming the end of the world. 153 00:09:40,417 --> 00:09:44,375 The Earth has given up. The entertainment is over. 154 00:09:44,417 --> 00:09:48,250 It is time to wipe this planet out of existence. 155 00:09:51,042 --> 00:09:53,917 I've tried contacting other vigilantes and superheroes. 156 00:09:53,952 --> 00:09:55,708 No one's responding. 157 00:09:55,750 --> 00:09:58,167 My intuition tells me that their games are over. 158 00:09:58,208 --> 00:10:03,583 These beings are readying for a massacre. You can smell it in the air. 159 00:10:03,618 --> 00:10:07,167 So, what's the plan? We don't have time for jibber-jabber. 160 00:10:07,208 --> 00:10:09,292 I've got one. It's probably going to 161 00:10:09,333 --> 00:10:12,167 get us all disintegrated, but either way it's armageddon. 162 00:10:12,208 --> 00:10:15,792 So, here it is. First, we form two teams. 163 00:10:15,833 --> 00:10:20,042 Team A will enter the ship here, through this top port. I theorize 164 00:10:20,125 --> 00:10:22,208 this will lead directly into the reactor core, 165 00:10:22,250 --> 00:10:24,250 which we'll have to blow to detonate the ship. 166 00:10:24,292 --> 00:10:27,292 Great! As long as I'm not a part of team A, I'm cool. 167 00:10:27,375 --> 00:10:30,333 Team B will have to break into the hangar, smash through 168 00:10:30,375 --> 00:10:32,708 and take out the Makluan Overlord in his throne room. 169 00:10:32,750 --> 00:10:35,042 Both missions are critical to success. 170 00:10:35,083 --> 00:10:39,000 He-he. On second thought, I'll sign up for team A. 171 00:10:39,042 --> 00:10:40,792 So, who are the teams? 172 00:10:40,833 --> 00:10:43,667 The strongest and most armored members: Iron Man, War Machine, 173 00:10:43,708 --> 00:10:45,833 Rescue and Hulk will deal with the Overlord. 174 00:10:45,917 --> 00:10:48,125 The rest of us will take out the reactor core. 175 00:10:48,167 --> 00:10:50,917 Iron Man! Uh... Tony, wait. 176 00:10:50,958 --> 00:10:56,458 I just, uh, want to talk to you before... we head off to certain doom. 177 00:10:56,542 --> 00:11:00,042 Pep... uh, Rescue, now isn't the best time, seriously. 178 00:11:00,083 --> 00:11:02,875 I, I have to contact my Dad. Dad, come in. 179 00:11:02,958 --> 00:11:04,208 Are you there? 180 00:11:04,292 --> 00:11:07,917 I'm here, son. The Makluan energy disruptor is finally a go. 181 00:11:07,958 --> 00:11:12,417 Theoretically, it's 80 times more powerful than the old canon. 182 00:11:12,500 --> 00:11:14,833 Uh, just haven't tested it yet. 183 00:11:14,875 --> 00:11:18,000 So, you don't know if it works? That's comforting. 184 00:11:18,042 --> 00:11:22,833 Right... I have to align it to the Stark 1 satellite. 185 00:11:22,917 --> 00:11:25,708 It will help pinpoint the beam to a remote target. 186 00:11:25,750 --> 00:11:28,042 Great. The only problem is, how do you get it there? 187 00:11:28,083 --> 00:11:33,792 Hmm. I need a rocket ship and... a space suit. 188 00:11:35,375 --> 00:11:37,667 Uh-oh. I'm getting a wide frequency transmission 189 00:11:37,708 --> 00:11:40,000 from the Makluan mothership. This doesn't look good. 190 00:11:40,042 --> 00:11:42,750 I'll project it with my holographic projector beam. 191 00:11:42,785 --> 00:11:45,125 Simians of Earth, 192 00:11:45,167 --> 00:11:48,833 I am the supreme Overlord of the Makluan race. 193 00:11:48,875 --> 00:11:52,375 You have proved yourselves inferior beings. 194 00:11:52,417 --> 00:11:54,208 Your military is weak, 195 00:11:54,292 --> 00:11:57,625 Your heroes nothing but lowly cowards. 196 00:11:57,708 --> 00:11:59,958 I am here to rid the universe 197 00:12:00,000 --> 00:12:02,667 of the thoughtless, primitive, self-centered race of... 198 00:12:02,708 --> 00:12:06,083 This is it. We have to move now! 199 00:12:06,167 --> 00:12:08,458 I'm down. Let's do this! 200 00:12:08,583 --> 00:12:10,375 Heroes unite! 201 00:12:10,458 --> 00:12:13,250 Let's go beat up some bad guys. 202 00:12:14,875 --> 00:12:16,875 But do not fear, humans. 203 00:12:16,958 --> 00:12:19,375 The residual energy from your exploding planet 204 00:12:19,458 --> 00:12:21,833 will be recycled to fuel our ship. 205 00:12:21,875 --> 00:12:24,750 Long live the Makluan empire! 206 00:12:24,792 --> 00:12:27,792 Never! 207 00:12:29,292 --> 00:12:32,333 Your heroism is only blind eloquence. 208 00:12:32,375 --> 00:12:36,250 Now I shall liquefy the flesh from your bones! 209 00:12:38,833 --> 00:12:42,417 What? Intruders? The human warriors are back! 210 00:12:53,250 --> 00:12:55,708 Let's show these aliens how we do things on Earth. 211 00:12:55,743 --> 00:12:57,667 Get 'em! 212 00:13:01,708 --> 00:13:04,417 It's all or nothing. We have to get to the Overlord. 213 00:13:04,458 --> 00:13:06,417 Yeah, but we don't even know how to find him. 214 00:13:07,417 --> 00:13:11,958 Whoa! Hulk, take out those robo-dragon... uh, whats-its! 215 00:13:12,000 --> 00:13:13,875 With pleasure! 216 00:13:25,500 --> 00:13:27,083 Eat this! 217 00:13:38,500 --> 00:13:43,292 If there's one thing I hate more than aliens, it's alien machines. 218 00:13:46,375 --> 00:13:49,167 - Finally! - Dad, come in. 219 00:13:49,208 --> 00:13:51,000 How's everything going inside the space armor? 220 00:13:51,083 --> 00:13:54,667 Great, son, handles like a charm. I'm almost at the satellite. 221 00:13:58,333 --> 00:14:01,542 Attaching now. It's going to take about 20 minutes. 222 00:14:01,583 --> 00:14:03,167 20 minutes?! 223 00:14:05,125 --> 00:14:08,667 - Thanks, Rescue! - Now we're even. 224 00:14:08,750 --> 00:14:10,417 The soldiers are down. Now what? 225 00:14:10,452 --> 00:14:12,417 We've got to find the throne room. 226 00:14:15,458 --> 00:14:17,667 I hope this works! 227 00:14:20,125 --> 00:14:23,583 If there's one thing Iron Man knows, it's technology. 228 00:14:32,917 --> 00:14:36,917 The reactor core. I, too, have explosives to donate. 229 00:14:36,958 --> 00:14:39,958 Um, guys, we're not exactly alone here. 230 00:14:41,083 --> 00:14:44,375 Keep moving! We have to break this line to get to the reactor. 231 00:14:50,042 --> 00:14:51,958 Consider the line broken. 232 00:14:57,958 --> 00:15:00,583 Hah, these guys aren't so tough. 233 00:15:02,167 --> 00:15:03,583 Rick! 234 00:15:03,625 --> 00:15:06,708 Okay. Just a bit dizzy for you, babe. 235 00:15:06,750 --> 00:15:09,333 Can you cut the jokes and take this seriously? 236 00:15:09,375 --> 00:15:11,083 You love it. 237 00:15:18,875 --> 00:15:22,333 Come, Nick Fury. Let us plant some seeds. 238 00:15:22,458 --> 00:15:24,375 I like the way you think, Panther. 239 00:15:24,417 --> 00:15:26,750 They are here. 240 00:15:26,792 --> 00:15:29,917 So, I guess he keeps you as his pet rat now, huh, Gene? 241 00:15:29,958 --> 00:15:32,625 I'm doing everything I can to help, okay, Stark? 242 00:15:32,667 --> 00:15:36,125 - I never wanted this. - Well, this is where your greed got us. 243 00:15:36,167 --> 00:15:39,542 You're no protector of the planet. You're its destroyer! 244 00:15:39,583 --> 00:15:41,625 Aptly said, Iron Man. 245 00:15:41,667 --> 00:15:45,958 Come, let us battle. I seek a challenge. 246 00:15:46,042 --> 00:15:48,875 That makes two of us, lizard breath. Uh! 247 00:15:51,833 --> 00:15:54,750 Whoa! The Makluan Overlord's just as strong as the Hulk? 248 00:15:54,792 --> 00:15:56,708 Yeah, 'cause of the rings. 249 00:16:04,667 --> 00:16:06,375 You're done, baby! 250 00:16:06,417 --> 00:16:08,750 Never! 251 00:16:11,583 --> 00:16:15,542 The great grey beast was another monkey. How appropriate. 252 00:16:15,583 --> 00:16:19,875 And now, here stands our three armor-wearing animals. 253 00:16:19,917 --> 00:16:22,292 I'll say one thing, Overlord. 254 00:16:22,333 --> 00:16:24,708 I'd rather be a monkey than an extinct dinosaur! 255 00:16:29,833 --> 00:16:31,375 He's too strong! 256 00:16:31,458 --> 00:16:33,750 Time to bust out the bunker buster! 257 00:16:37,042 --> 00:16:39,333 My turn. 258 00:16:42,250 --> 00:16:45,542 - Are you setting the timer? - Just about to... uh! 259 00:16:49,792 --> 00:16:51,250 The timer still needs to get set. 260 00:16:51,285 --> 00:16:53,208 Hawkeye, can you... already on it. 261 00:16:56,417 --> 00:16:58,000 Come on. Let's move! 262 00:16:58,042 --> 00:17:01,292 There's more of them coming. I sense an entire army! 263 00:17:01,375 --> 00:17:03,292 Back to the Quinjet, now! 264 00:17:09,292 --> 00:17:11,208 Stupid alligator! 265 00:17:13,375 --> 00:17:16,708 You're finished, Overlord! We're going to... uh... 266 00:17:16,750 --> 00:17:18,375 we're here to put an end to you! 267 00:17:18,417 --> 00:17:20,750 Oh, great. Might as well give up now. 268 00:17:20,792 --> 00:17:22,000 We're taking you down. 269 00:17:24,042 --> 00:17:26,583 Dad, what's going on with that Makluan disruptor? 270 00:17:26,625 --> 00:17:28,417 I'm having serious trouble, son. 271 00:17:28,458 --> 00:17:30,875 I can't calibrate the targeting system to the ship. 272 00:17:30,917 --> 00:17:33,125 Just activate the beam, Dad. I've got a plan. 273 00:17:33,160 --> 00:17:35,333 I'm going to control the targeting system with Extremis. 274 00:17:35,375 --> 00:17:37,833 I may not be able to control Makluan tech, 275 00:17:37,875 --> 00:17:40,208 but that doesn't mean I don't have a few tricks up my sleeve. 276 00:17:48,750 --> 00:17:51,333 What is this? 277 00:17:51,375 --> 00:17:54,375 It's called Extremis. I'm shutting you down, lizard! 278 00:17:54,417 --> 00:17:57,375 No! The rings! 279 00:17:57,417 --> 00:18:01,292 Useless! This can't be! 280 00:18:02,250 --> 00:18:04,125 No! 281 00:18:04,167 --> 00:18:06,375 No! 282 00:18:07,750 --> 00:18:10,958 We did it! He's down! The rings are temporarily disabled! 283 00:18:11,000 --> 00:18:12,208 Iron Man, come in. 284 00:18:12,250 --> 00:18:15,000 You have 60 seconds to get out before the whole place blows! 285 00:18:15,042 --> 00:18:18,042 - We have to go! - Wait! Where's Gene? 286 00:18:22,917 --> 00:18:24,208 Oh, no. 287 00:18:24,250 --> 00:18:27,125 The Mandarin has returned! 288 00:18:32,458 --> 00:18:34,958 The rings belong to me! 289 00:18:35,000 --> 00:18:36,750 Get out! The place is going to blow. 290 00:18:36,792 --> 00:18:38,667 I'll take care of the Overlord. 291 00:18:40,458 --> 00:18:45,292 - Gene, get them out! - Tony, no! 292 00:18:51,292 --> 00:18:54,333 Must shut down the power core! 293 00:18:57,000 --> 00:18:59,083 Forget it. It's over! 294 00:19:02,833 --> 00:19:06,000 Warning. Reactor core at critical mass. 295 00:19:06,035 --> 00:19:08,417 Detonation in 5 seconds. 296 00:19:08,458 --> 00:19:09,417 Uh-oh. 297 00:19:18,250 --> 00:19:21,792 Tony? Oh, no! No! 298 00:19:32,417 --> 00:19:36,792 Everyone can relax. The alien menace has ended. 299 00:19:36,833 --> 00:19:38,625 Tony, Stark! Way to go, Tony! 300 00:19:38,667 --> 00:19:43,250 - Oh! Oh, man! - Well, the more, the merrier. 301 00:19:49,292 --> 00:19:52,292 I can't believe it! All this, time? 302 00:19:52,375 --> 00:19:55,292 James Rhodes, you are grounded until you're 22. 303 00:19:55,333 --> 00:19:58,042 Right after I give you the biggest hug you've ever had! 304 00:19:58,083 --> 00:19:59,792 I have to say, Patricia, 305 00:19:59,875 --> 00:20:02,292 I always knew my daughter was a superhero. 306 00:20:02,333 --> 00:20:06,333 Oh, I love you, too! And it's Pepper, Dad. 307 00:20:06,375 --> 00:20:08,333 Or even better, Rescue! 308 00:20:12,292 --> 00:20:17,667 Tony. You saved the day, and everyone knows you're Iron Man. 309 00:20:17,750 --> 00:20:20,292 Uh, yeah. Yeah, long story. 310 00:20:20,333 --> 00:20:24,708 - You did it, Dad. You're a hero. - I think that would be you, son. 311 00:20:24,792 --> 00:20:27,875 He's right. Without your plan, we wouldn't have stood a chance. 312 00:20:27,958 --> 00:20:30,167 You're a natural leader, son. 313 00:20:30,208 --> 00:20:32,542 Can I just say one thing to you? 314 00:20:32,583 --> 00:20:35,500 You could, but there's something I'd like to say to you first. 315 00:20:35,542 --> 00:20:37,833 Another diversion, hey? 316 00:20:38,875 --> 00:20:40,583 Oh, Tony. 317 00:20:40,667 --> 00:20:44,167 Okay, you guys are embarrassing me. I'm feeling queasy here. 318 00:20:44,208 --> 00:20:47,625 Can I just ask one thing? What happened to Gene? 319 00:20:51,292 --> 00:20:54,875 Something tells me we won't be hearing from him. 320 00:20:56,917 --> 00:20:58,667 You were right, mother. 321 00:20:58,708 --> 00:21:01,000 Perhaps I'm not supposed to rule the world. 322 00:21:01,035 --> 00:21:05,458 Perhaps I'm supposed to protect it. 323 00:21:10,050 --> 00:21:14,675 So, the entire world knows we're superheroes. What do we do now? 324 00:21:14,710 --> 00:21:18,092 Well, at least we don't have to lie to the parental units anymore... 325 00:21:18,133 --> 00:21:22,008 but yeah, this is going to be a big change in our lives. 326 00:21:22,050 --> 00:21:26,717 For the better. For once, things feel good... 327 00:21:26,752 --> 00:21:30,008 hopeful. Like everything's right in the world. 328 00:21:30,050 --> 00:21:32,633 Let's just make sure it stays that way. 329 00:21:40,367 --> 00:21:43,842 series sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 26556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.