All language subtitles for Il giovane normale.1969.Italiano.Ansi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,687 --> 00:00:26,121 - Giordano! Giordano! 2 00:00:26,887 --> 00:00:29,037 Hai dimenticato la colazione! 3 00:00:30,887 --> 00:00:33,276 - Grazie mamma, ciao. - Scrivi, eh! 4 00:00:41,687 --> 00:00:42,722 Ciao, pap�! 5 00:00:45,607 --> 00:00:48,519 Ma vai in giro conciato cos�? Ma non ti vergogni? 6 00:00:49,287 --> 00:00:50,481 Va', va'... 7 00:00:52,567 --> 00:00:54,080 Andiamo... 8 00:03:08,687 --> 00:03:10,166 Oh! 9 00:03:14,287 --> 00:03:16,164 Vigliacco, se si ferma. 10 00:03:16,407 --> 00:03:19,717 Per� che macchinetta... Quella fa i 200 all'ora, come ridere. 11 00:03:19,847 --> 00:03:22,645 Comunque conviene ammainare la bandierina, 12 00:03:22,767 --> 00:03:24,758 il tricolore non ispira fiducia. 13 00:03:24,887 --> 00:03:27,685 Ecco, se mi dicessero... Ti diamo una macchina cos� 14 00:03:27,807 --> 00:03:30,082 e i mezzi perfare una vita adeguata, 15 00:03:30,207 --> 00:03:31,879 per� devi morire a 30 anni... 16 00:03:32,487 --> 00:03:34,398 be', facciamo 40... 17 00:03:35,047 --> 00:03:36,605 40 e firmo subito. 18 00:03:36,727 --> 00:03:39,685 U�... in giro a bagasce, dal tramonto all'alba, 19 00:03:39,807 --> 00:03:43,277 grandi alberghi, casin�... che vita, ragazzi... 20 00:03:43,767 --> 00:03:47,760 17 anni di pacchia continuata e poi un modesto funerale. 21 00:03:48,087 --> 00:03:50,396 Ma s�, chiamatemi fesso, io ci sto. 22 00:03:53,887 --> 00:03:57,243 Mercedes 280, figurati se questo mi tira su... 23 00:04:00,127 --> 00:04:01,116 Oh... 24 00:04:11,887 --> 00:04:13,798 Me lo d� un passaggio fino a Genova? 25 00:04:35,687 --> 00:04:37,678 - Ehi, monta con noi! - No grazie, 26 00:04:37,807 --> 00:04:40,924 l'esercito me l'ha gi� dato un passaggio, di 14 mesi! 27 00:04:41,287 --> 00:04:42,276 Vieni! 28 00:04:55,447 --> 00:04:58,519 Bell'artista. Ecco, per farcontento mio padre, 29 00:04:58,647 --> 00:05:01,559 dovrei fare un lavoro cos�. Appena la riga sbiadisce, 30 00:05:01,687 --> 00:05:04,360 la pitturi da capo, finch� non ti cade il braccio. 31 00:05:20,287 --> 00:05:22,039 Uovo all'asfalto, 32 00:05:22,167 --> 00:05:24,522 questa ricetta la devo dare alla mia mamma. 33 00:05:34,287 --> 00:05:37,279 - Vuoi favorire? - Grazie, le uova io... 34 00:05:37,527 --> 00:05:38,846 No? Va be'... 35 00:05:45,607 --> 00:05:48,997 Eh... figurati se la mamma non ci metteva la frittata, 36 00:05:49,127 --> 00:05:50,480 lo sa che mi fa schifo... 37 00:06:15,607 --> 00:06:16,960 Dai, vieni! 38 00:06:20,807 --> 00:06:22,240 Mi date... 39 00:06:22,527 --> 00:06:24,916 un passaggio... fino a Genova? 40 00:06:25,127 --> 00:06:26,799 Certo, sali. 41 00:06:27,687 --> 00:06:30,042 Gli americani per�, gran popolo. 42 00:06:30,247 --> 00:06:32,966 Non solo si fermano, ma ti passano anche il volante. 43 00:06:33,087 --> 00:06:36,124 D'accordo, gli far� pure comodo, ma � sempre fiducia... 44 00:06:36,287 --> 00:06:38,847 Io sono sempre stato dalla parte dell'America, 45 00:06:38,967 --> 00:06:42,357 per me possono farsbarcare i Marines anche a Milano Marittima, 46 00:06:42,487 --> 00:06:45,638 per quel che me ne viene. - Vai piano. Non superare i 100... 47 00:06:45,767 --> 00:06:47,359 S� signore, non li supero. 48 00:06:48,087 --> 00:06:49,236 Come ti chiami? 49 00:06:49,847 --> 00:06:52,281 - Sangalli Giordano. - Giordano? 50 00:06:52,567 --> 00:06:53,602 � un bel nome... 51 00:06:53,727 --> 00:06:56,161 Be'... No grazie, a me le ciliegie... 52 00:06:56,687 --> 00:06:58,086 Il mio nome � Nelson, 53 00:06:58,727 --> 00:07:00,797 lui � Sid e lei � Diana. 54 00:07:04,127 --> 00:07:06,516 Posso chiederti che cosa vai a fare a Genova? 55 00:07:06,687 --> 00:07:09,485 Ho appuntamento con un mio amico, l�, al casello. 56 00:07:09,887 --> 00:07:13,357 Lui ha trovato un passaggio su una moto, andiamo a Cannes 57 00:07:13,487 --> 00:07:16,047 e poi, se bastano i soldi, andiamo fino a Parigi. 58 00:07:16,167 --> 00:07:17,486 Perch� in Francia? 59 00:07:17,687 --> 00:07:19,006 Pervedere il mondo. 60 00:07:19,287 --> 00:07:21,357 Noi viviamo a Roma, tu conosci Roma? 61 00:07:21,567 --> 00:07:24,127 Non ci sono mai stato, ma preferisco Milano. 62 00:07:24,247 --> 00:07:27,444 Dice che Milano � meglio! No, no... 63 00:07:27,647 --> 00:07:30,366 - Ferma a un distributore. - S�, appena ne vedo uno. 64 00:07:30,887 --> 00:07:33,685 Vado in vacanza perch� ho bisogno di un po' di riposo. 65 00:07:33,887 --> 00:07:35,764 Perch�, che specie di lavoro fai? 66 00:07:36,047 --> 00:07:37,082 Nessuno. 67 00:07:37,207 --> 00:07:40,802 Sono appena tornato dal militare, quindi per ora mi diverto e basta. 68 00:07:40,927 --> 00:07:42,963 Ancora non lavora e gi� si riposa... 69 00:07:43,167 --> 00:07:46,284 Solo... che l'autostop ha il suo lato piacevole... 70 00:07:47,887 --> 00:07:49,764 per� non � mica tutto rose e fiori. 71 00:07:51,007 --> 00:07:52,759 E tuo padre a Milano che lavoro fa? 72 00:07:54,287 --> 00:07:55,561 Be', lui �... 73 00:07:56,567 --> 00:07:57,716 lui... 74 00:07:58,767 --> 00:08:01,122 lavora nel ramo trasporti. - Di che genere? 75 00:08:02,567 --> 00:08:05,684 Trasporto di persone e anche di merci, ha un'agenzia... 76 00:08:05,807 --> 00:08:10,119 - Siete ricchi, allora... - Be', non ci si pu� lamentare... 77 00:08:11,647 --> 00:08:14,844 Perch� non gli ho detto che il mio pap� fa il tassista? 78 00:08:15,487 --> 00:08:19,036 Ma s�, almeno non faccio la figura del pellegrino nullatenente. 79 00:08:19,287 --> 00:08:21,084 Tanto questi chi li rivede pi�. 80 00:08:29,687 --> 00:08:31,723 S�, devono essere padre e figlia... 81 00:08:34,087 --> 00:08:36,078 Questo dietro chi �? Boh! 82 00:08:44,207 --> 00:08:46,960 - lo faccio un salto in quel posticino. 83 00:08:47,087 --> 00:08:49,476 E io vado a cambiarmi, perch� muoio di caldo. 84 00:08:52,007 --> 00:08:53,963 Bella "gaffi" 'sta americana, 85 00:08:54,087 --> 00:08:56,681 se mi capita sotto, ci faccio fare "cai, cai"... 86 00:09:08,447 --> 00:09:09,482 Un po' d'asma. 87 00:09:13,087 --> 00:09:14,805 Ce l'aveva anche mia nonna, 88 00:09:15,407 --> 00:09:18,444 ma io non l'ho conosciuta, � morta giovane, poverina... 89 00:09:20,647 --> 00:09:23,844 Ma lei non si preoccupi, tanto giovane non lo � pi�, quindi... 90 00:09:24,647 --> 00:09:26,797 2 gaffe, una dietro l'altra... 91 00:09:26,927 --> 00:09:29,999 Devo stare in campana, poi la mia nonna � viva e vegeta... 92 00:09:30,287 --> 00:09:32,198 Ma perch� invento queste bugie? 93 00:09:39,527 --> 00:09:41,882 Non si direbbe che � una principiante, eh! 94 00:09:50,367 --> 00:09:52,403 Diana � andata a comprarsi un gelato. 95 00:09:54,127 --> 00:09:55,355 4 mila e sette! 96 00:09:55,887 --> 00:09:58,321 Ha detto 4 mila e 700 lire? 97 00:10:05,247 --> 00:10:06,999 Tieni il resto. - Grazie. 98 00:10:16,567 --> 00:10:19,559 'Sto viziaccio degli italiani di guardare le donne... 99 00:10:20,167 --> 00:10:22,476 Mentre mi spogliavo, tutti a guardare, 100 00:10:22,607 --> 00:10:24,643 ma non hanno mai visto una donna nuda? 101 00:10:32,687 --> 00:10:33,961 Su, andiamo. 102 00:10:42,207 --> 00:10:44,402 La smetti di giocare con lo specchietto? 103 00:10:44,527 --> 00:10:45,516 Ma io non gioco. 104 00:10:45,647 --> 00:10:47,763 - Guarda la strada. - Agli ordini! 105 00:10:52,047 --> 00:10:54,686 - Fumi, Giordano? - Grazie. - Accendo io. 106 00:11:00,127 --> 00:11:02,277 Ha la vera, allora � sposata... 107 00:11:02,487 --> 00:11:03,886 E chi � il cornuto, dei due? 108 00:11:04,447 --> 00:11:07,245 Perch� questa qui ci sta, eh! Mi d� certe lumate... 109 00:11:08,967 --> 00:11:11,686 Peccato che scendo a Genova, se no era un bel match! 110 00:11:13,367 --> 00:11:15,198 Che ci andate a fare in Tunisia? 111 00:11:15,487 --> 00:11:18,524 Sid si occupa di archeologia, quindi va spesso in Egitto, 112 00:11:18,647 --> 00:11:20,285 in Grecia, in Tunisia... 113 00:11:20,487 --> 00:11:23,320 Ci imbarchiamo con l'auto a Genova, poi torniamo qui, 114 00:11:23,447 --> 00:11:25,881 passando per la Spagna e il sud della Francia. 115 00:11:26,087 --> 00:11:27,600 Tu lo sai dov'� la Tunisia? 116 00:11:29,407 --> 00:11:31,045 Africa? Africa... 117 00:11:32,087 --> 00:11:35,716 Dev'essere bello girare il mondo, specie se si conoscono le lingue. 118 00:11:37,287 --> 00:11:40,643 Cosa c'� da vedere in Tunisia? - Le rovine di Cartagine, 119 00:11:40,767 --> 00:11:43,964 quel poco che non siete riusciti a distruggere, voi romani. 120 00:11:44,087 --> 00:11:45,281 Io sono di Milano! 121 00:11:46,287 --> 00:11:47,720 Ah, lui � milanese... 122 00:12:05,487 --> 00:12:09,275 Io pagherei per essere americano, uno che nasce negli USA, 123 00:12:09,407 --> 00:12:13,161 parte favorito nella vita, viene subito preso in considerazione. 124 00:12:13,287 --> 00:12:16,677 - Sei scontento d'essere italiano? - Non ho mica detto questo, 125 00:12:16,887 --> 00:12:20,402 ma non si pu� negare che la vita � pi� facile per i giovani americani. 126 00:12:21,167 --> 00:12:23,965 Intanto parlano l'inglese e questo � un vantaggio. 127 00:12:24,087 --> 00:12:27,397 Hai la camicetta al rovescio, per questo tutti ti guardavano. 128 00:12:29,447 --> 00:12:30,675 Che stupida... 129 00:12:33,967 --> 00:12:36,356 Urca! Che angurie... 130 00:12:37,607 --> 00:12:40,041 - Spegni quei fari, che la galleria � finita! 131 00:12:43,287 --> 00:12:46,199 - Tieni gli occhi sulla strada. - S�, certo, come no! 132 00:12:46,887 --> 00:12:49,196 Ah, ma allora � il marito. Eh gi�... 133 00:12:49,327 --> 00:12:53,366 S'� accorto che la guardavo troppo e s'� fatto sentire. Ok, ricevuto! 134 00:12:53,687 --> 00:12:55,484 Tanto, appena a Genova, io... 135 00:13:06,687 --> 00:13:10,805 - E se Mariolino non ci fosse? - Ci deve essere, sar� qua in giro. 136 00:13:11,007 --> 00:13:13,396 Ora verr�, � qui che abbiamo l'appuntamento. 137 00:13:13,527 --> 00:13:15,882 Ci chiedevamo, ma perch� non vieni con noi? 138 00:13:16,007 --> 00:13:18,567 Ci faresti un favore, Diana si stanca a guidare. 139 00:13:18,687 --> 00:13:21,520 Sarebbe bello, mi piacerebbe tanto, ma non posso. 140 00:13:21,887 --> 00:13:23,366 Non ti piace la Tunisia? 141 00:13:23,487 --> 00:13:26,763 - No, anzi, la Tunisia mi piace. - Allora non ti piacciamo noi? 142 00:13:26,887 --> 00:13:29,242 Al contrario, siete molto simpatici. 143 00:13:29,367 --> 00:13:31,562 Se � per i soldi, non � un problema, 144 00:13:31,687 --> 00:13:33,643 tu guidi e noi pensiamo alle spese. 145 00:13:33,887 --> 00:13:36,799 Eh, magari... Ma non � neanche questione di soldi, 146 00:13:37,207 --> 00:13:40,597 perch� un po' di "chili" in tasca li ho, verrei tanto volentieri, 147 00:13:40,727 --> 00:13:42,797 ma non posso tradire Mariolino... 148 00:13:43,407 --> 00:13:44,840 Vado a vedere se lo trovo. 149 00:13:49,287 --> 00:13:52,199 Ma tu guarda 'sto interdetto di Mariolino... 150 00:13:52,327 --> 00:13:54,443 Se questa non � iella, ma ci pensi? 151 00:13:54,767 --> 00:13:55,995 Spesato di tutto, 152 00:13:56,127 --> 00:13:59,756 con una donna da solletico che ha l'aria di volermela tirare dietro, 153 00:13:59,887 --> 00:14:01,559 tutto gratis, a sbafo... 154 00:14:01,807 --> 00:14:04,196 e io pirla, devo aspettare quel rimbambito. 155 00:14:04,527 --> 00:14:06,677 Oh, se questi me lo richiedono, accetto. 156 00:14:07,247 --> 00:14:09,602 Scommetto che Mariolino t'ha dato buca. 157 00:14:09,727 --> 00:14:11,524 No, ad arrivare, arriva... 158 00:14:11,687 --> 00:14:14,281 Non facciamola lunga, sar� per un'altra volta. 159 00:14:16,447 --> 00:14:19,086 - Peccato... - Eh s�, peccato... 160 00:14:21,207 --> 00:14:23,675 Cosa fate? Ve ne andate cos�? 161 00:14:24,367 --> 00:14:26,881 Guardate che se me lo chiedete ancora, io vengo. 162 00:14:27,487 --> 00:14:28,681 Ciao, Milano! 163 00:14:29,287 --> 00:14:31,278 Certo che mi sarebbe piaciuto, eh! 164 00:14:31,567 --> 00:14:34,286 Poi Mariolino chi lo sa, forse se n'� gi� andato... 165 00:14:34,487 --> 00:14:36,364 E allora coraggio, vieni con noi! 166 00:14:36,607 --> 00:14:39,599 Vengo? Va be', visto che insistete, io vengo! 167 00:14:39,887 --> 00:14:42,117 In quanto a Mariolino, tanti saluti! 168 00:14:42,887 --> 00:14:44,798 Bravo Giordano, cos� va bene... 169 00:14:50,087 --> 00:14:51,202 Cosa c'� ora? 170 00:14:51,407 --> 00:14:54,638 - Scusate, ma ho visto Mariolino. - Mariolino, dove? 171 00:14:55,167 --> 00:14:56,236 Eccolo l�. 172 00:14:58,527 --> 00:15:01,405 No, no, � solo uno che gli somiglia, non � mica lui... 173 00:15:03,487 --> 00:15:06,445 Ma s�, tanto anche lui avrebbe fatto lo stesso. 174 00:15:06,687 --> 00:15:10,680 Quel bastardo non mi ha piantato in autostrada per uno schifo di moto? 175 00:15:11,287 --> 00:15:12,402 Cos� impara. 176 00:16:07,887 --> 00:16:09,081 Giordano? 177 00:16:11,567 --> 00:16:14,127 Ecco, ti ho portato il caffelatte. - Grazie. 178 00:16:14,487 --> 00:16:17,604 - Come hai dormito? - Molto male, grazie, e lei? 179 00:16:17,807 --> 00:16:21,720 lo benissimo, sono capitato in cabina con un francese simpatico. 180 00:16:22,007 --> 00:16:23,156 Beato lei... 181 00:16:23,407 --> 00:16:25,921 Scusa Giordano, ma avevo prenotato solo per tre 182 00:16:26,047 --> 00:16:29,517 e non si trovava un posto nemmeno nelle scialuppe di salvataggio. 183 00:16:29,647 --> 00:16:32,844 Quel maledetto, mi rotolava addosso e russava come un treno, 184 00:16:33,047 --> 00:16:34,639 sar� un vecchio ubriaco. 185 00:16:43,887 --> 00:16:47,118 Quanto sei stupido, non lo sapevi che russano anche le donne? 186 00:16:47,327 --> 00:16:50,046 S� certo, ma io credevo soltanto quelle brutte! 187 00:17:06,887 --> 00:17:08,764 Questa � vita, bambini! 188 00:17:09,367 --> 00:17:12,962 lo, su una nave, a mangiare il breakfast in prima classe, 189 00:17:13,207 --> 00:17:15,641 in compagnia di un professore di universit�, 190 00:17:15,767 --> 00:17:18,156 uno scrittore e una donna che "spacca". 191 00:17:18,607 --> 00:17:21,804 Quando lo racconter� agli amici del bar, non ci crederanno. 192 00:17:22,727 --> 00:17:24,922 - Questo � il mio circolo... - Carino! 193 00:17:25,127 --> 00:17:26,116 Prego. 194 00:17:26,247 --> 00:17:27,760 - Ma dai! 195 00:17:31,767 --> 00:17:32,882 Due Punte Mes! 196 00:17:35,287 --> 00:17:37,482 'Orca malora... 197 00:17:38,887 --> 00:17:41,082 - Sei un califfo, Giordano! 198 00:17:46,847 --> 00:17:50,078 Stanno parlando di me, chi lo sa se bene o male? 199 00:17:50,207 --> 00:17:52,516 Magari stanno l� a prendermi per i fondelli 200 00:17:52,647 --> 00:17:55,400 e io qui, a fare la figura del pistola. Mah... 201 00:17:55,727 --> 00:17:59,800 Nelson stava dicendo che sei sempre serio, forse non siamo divertenti? 202 00:18:00,287 --> 00:18:03,836 No, no, parola. Mi diverto, altroch�, figuriamoci, 203 00:18:03,967 --> 00:18:06,481 � la prima volta che faccio un viaggio per mare. 204 00:18:06,607 --> 00:18:09,519 Magari non si vede, ma io mi diverto, anche se non rido. 205 00:18:10,087 --> 00:18:11,566 Bella risposta, Gi�. 206 00:18:11,687 --> 00:18:13,484 Si chiama Giordano e non Gi�! 207 00:18:14,207 --> 00:18:16,767 Questa tua maledetta mania dei diminutivi! 208 00:18:24,167 --> 00:18:27,364 II vecchio � geloso, qui le cose si mettono male. 209 00:18:27,807 --> 00:18:29,445 E poi dicono che non rido... 210 00:18:38,287 --> 00:18:42,200 Adesso ho capito, per me quel Nelson l� se la intende con Diana, 211 00:18:42,447 --> 00:18:44,563 lei fa il filo a me, ma se la fa con lui. 212 00:18:45,407 --> 00:18:47,318 Per� il vecchio ha esagerato, 213 00:18:47,447 --> 00:18:49,517 io adesso glielo dico. Senta... 214 00:18:49,647 --> 00:18:52,207 Non trovi anche tu che i diminutivi sono stupidi? 215 00:18:52,327 --> 00:18:53,316 Eh... 216 00:19:16,207 --> 00:19:17,879 - Mettimi un po' di crema. 217 00:19:19,527 --> 00:19:21,802 Ma sei abbastanza abbronzato. 218 00:19:23,767 --> 00:19:25,166 Va bene, grazie. 219 00:19:37,767 --> 00:19:39,246 - Anche a me piace il beat. 220 00:19:44,167 --> 00:19:46,522 Insomma Giordano, non ho ancora capito, 221 00:19:46,647 --> 00:19:48,444 ce l'hai o non ce l'hai la ragazza? 222 00:19:49,327 --> 00:19:50,316 Be'... 223 00:19:51,087 --> 00:19:52,918 proprio una ragazza direi di no, 224 00:19:54,007 --> 00:19:56,282 per� a Cosenza, dove ho fatto il militare, 225 00:19:56,407 --> 00:19:58,363 c'era una... che mi piaceva. 226 00:20:06,207 --> 00:20:07,356 No, grazie. 227 00:20:13,887 --> 00:20:16,526 Giordano, mi slacci perfavore, non ci riesco. 228 00:20:30,687 --> 00:20:31,676 Grazie. 229 00:20:34,487 --> 00:20:36,364 Dovresti mettere un po' di crema, 230 00:20:36,487 --> 00:20:39,524 se no diventi rosso come un gambero. Vieni, ti faccio io. 231 00:20:52,367 --> 00:20:53,959 Non importa la quantit�, 232 00:20:54,087 --> 00:20:57,124 l'importante � massaggiare a fondo l'epidermide. 233 00:21:00,527 --> 00:21:01,562 Va bene cos�? 234 00:21:02,207 --> 00:21:03,356 Giordano? 235 00:21:06,527 --> 00:21:07,755 Ehi... 236 00:21:08,887 --> 00:21:10,639 Amico, dove vai con le mani? 237 00:21:11,327 --> 00:21:14,125 Guarda che l� � zona disco, � vietato il parcheggio. 238 00:21:37,087 --> 00:21:40,523 Quando la stringo, non � che si tira indietro, la baby. 239 00:21:40,727 --> 00:21:43,400 Aderisce... eccome se aderisce. 240 00:21:59,727 --> 00:22:03,163 Lo sai, in un primo momento ho pensato che tra te e Nelson... 241 00:22:03,367 --> 00:22:06,120 Io e Nelson? No, siamo proprio come due sorelline. 242 00:22:06,247 --> 00:22:09,284 Eh, l'ho capito che come uomo non � riuscito a inserirsi. 243 00:23:02,087 --> 00:23:03,884 Dai che insiste... 244 00:23:04,087 --> 00:23:07,318 Eh, ma allora lo fa apposta, mi vuol far litigare col marito. 245 00:23:16,047 --> 00:23:17,446 Grazie, Gi�. 246 00:23:26,967 --> 00:23:27,956 Nelson? 247 00:23:28,847 --> 00:23:30,803 Lo sapevo, la mia solita sfortuna, 248 00:23:30,927 --> 00:23:34,237 a lui che � giovane � toccato il ritmo lento e a me tocca lo shake. 249 00:23:34,367 --> 00:23:37,439 Ma come, non lo sai che lo shake � il ballo dei quarantenni? 250 00:23:52,007 --> 00:23:52,996 Lei... 251 00:23:58,767 --> 00:24:01,281 A Diana, invece, piace molto ballare, vedo. 252 00:24:01,567 --> 00:24:05,276 A lei s�... e io sono contento che si diverta. 253 00:24:06,527 --> 00:24:09,997 E sono anche contento che ci sia tu che puoi farle buona compagnia. 254 00:24:11,967 --> 00:24:13,639 Contento te... 255 00:24:21,367 --> 00:24:24,643 Diana � giovane... e ha bisogno di frequentare i giovani. 256 00:24:25,807 --> 00:24:28,082 I mariti italiani non sono mica come lei. 257 00:24:29,007 --> 00:24:32,317 Per un uomo anziano, non � una sciocchezza sposare una giovane, 258 00:24:32,447 --> 00:24:34,438 � una sciocchezza essere geloso, 259 00:24:34,767 --> 00:24:37,440 non lasciarle tutta la libert� di cui ha bisogno. 260 00:24:37,607 --> 00:24:40,758 D'accordo, ma dico, libert� fino a che punto? 261 00:24:41,647 --> 00:24:44,081 La libert� non pu� avere limiti o condizioni, 262 00:24:44,207 --> 00:24:46,323 altrimenti non � pi� libert�, ti pare? 263 00:24:47,287 --> 00:24:50,518 � vero, non ci avevo pensato, � molto giusto quello che dice. 264 00:24:52,927 --> 00:24:53,962 Scusi... 265 00:25:34,047 --> 00:25:37,164 - Va bene il t� alle 7? - Il t� s�, le 7 un po' meno. 266 00:25:38,447 --> 00:25:40,039 Chi � quello l�, un attore? 267 00:25:40,447 --> 00:25:42,677 No, � il presidente della repubblica. 268 00:25:42,807 --> 00:25:46,197 - Sarebbe come il nostro Saragat. - S�, solo pi� fotogenico. 269 00:25:47,887 --> 00:25:49,036 Noi siamo qui. 270 00:25:50,767 --> 00:25:53,486 La valigia Giordano, grazie. - Buonanotte. 271 00:25:53,607 --> 00:25:55,563 - Tu sei al numero 8. - Buonanotte. 272 00:25:56,807 --> 00:25:58,081 La mia chiave dov'�? 273 00:25:58,207 --> 00:26:00,004 Ce l'ho io, dormiamo insieme. 274 00:26:08,367 --> 00:26:11,484 Quale letto preferisci? - Per me fa lo stesso. 275 00:26:11,607 --> 00:26:14,121 Bene, allora io sto dalla parte della finestra. 276 00:26:14,927 --> 00:26:17,805 Se vuoi leggere qualcosa, tieni. Ti piace leggere? 277 00:26:18,647 --> 00:26:19,716 Cos� cos�... 278 00:26:20,207 --> 00:26:21,765 Cosa ne pensi di Diana? 279 00:26:22,647 --> 00:26:25,525 Diana? Mi sembra una brava ragazza. 280 00:26:25,807 --> 00:26:26,876 Ti sembra... 281 00:26:27,127 --> 00:26:28,924 ma in fondo speri che non lo sia. 282 00:26:29,127 --> 00:26:30,162 No, perch�? 283 00:26:30,327 --> 00:26:32,283 Attento, Diana � una di quelle donne 284 00:26:32,407 --> 00:26:34,682 che vogliono tutto senza dare mai niente. 285 00:26:34,807 --> 00:26:38,277 Be' ma scusi, se vuole, come fa a non dare, non vedo... 286 00:26:43,607 --> 00:26:44,722 Bello, eh? 287 00:26:44,927 --> 00:26:47,316 Me lo ha regalato una persona cara, 10 anni fa. 288 00:26:48,367 --> 00:26:49,516 Ti piace? 289 00:26:50,047 --> 00:26:51,321 Eh s�. Insomma... 290 00:27:12,807 --> 00:27:16,277 - Che aspetti, non ti spogli? - S�, adesso. Mi riposavo un po'. 291 00:27:28,207 --> 00:27:30,437 - Ma se non hai una ragazza fissa, come fai? 292 00:27:30,567 --> 00:27:32,603 Un giovane ha bisogno di sfogarsi, no? 293 00:27:32,967 --> 00:27:34,559 Be', io mi arrangio. 294 00:27:34,887 --> 00:27:36,400 - Ti arrangi in che senso? 295 00:27:36,527 --> 00:27:38,085 Sa, di notte, a Milano... 296 00:27:38,207 --> 00:27:41,244 hai voglia a trovare le donne, � solo questione di grana. 297 00:27:41,367 --> 00:27:45,155 In tutto il mondo, l'amore � sempre questione di soldi, ricordatelo. 298 00:27:52,607 --> 00:27:54,120 E cos� vai a puttane... 299 00:27:57,327 --> 00:27:59,841 Per� una come Diana andrebbe meglio, non � vero? 300 00:27:59,967 --> 00:28:02,435 Grazie, che scoperta, andrebbe meglio s�. 301 00:28:03,727 --> 00:28:05,524 E allora? Fatti sotto, no? 302 00:28:07,687 --> 00:28:09,643 Non capisci che non aspetta altro? 303 00:28:09,767 --> 00:28:10,916 Eh ma, eh... 304 00:28:11,167 --> 00:28:12,998 Giordano, svegliati. 305 00:28:15,367 --> 00:28:17,278 Buonanotte. - 'Notte. 306 00:28:22,767 --> 00:28:25,884 50 chilometri senza incontrare una macchina... 307 00:28:26,327 --> 00:28:28,602 questo sarebbe il paradiso per mio padre. 308 00:28:30,287 --> 00:28:32,198 Non si circola pi�, porca Eva. 309 00:28:33,287 --> 00:28:35,562 Se becco l'assessore al traffico, 310 00:28:35,687 --> 00:28:37,962 ci faccio vedere io il "Tabacco del Moro". 311 00:28:38,367 --> 00:28:41,120 Uno che ha un incidente su una strada cos�, 312 00:28:41,247 --> 00:28:42,919 dev'essere un gran pirla. 313 00:28:55,527 --> 00:28:57,438 Giordano, non stare a guardare, 314 00:28:57,567 --> 00:29:00,604 muoviti, se no la mandano fuori strada dall'altra parte! 315 00:29:16,487 --> 00:29:19,957 Capisco cosa prova il pellegrino arabo quando scopre l'America. 316 00:29:20,087 --> 00:29:23,284 Questa non me l'aspettavo, i romani pensano di essere i soli 317 00:29:23,407 --> 00:29:26,797 ad avere il Colosseo, invece ce n'� uno in mezzo al deserto. 318 00:29:27,287 --> 00:29:29,517 � vero che conteneva 40 mila spettatori? 319 00:29:29,647 --> 00:29:32,719 - 60 mila! - 60 mila? Eh, la peppa! 320 00:29:32,887 --> 00:29:35,162 Allora � grande come lo stadio di San Siro! 321 00:29:35,487 --> 00:29:39,082 Una cosa � certa, � morta pi� gente... Su! In 1 giorno di guerra, 322 00:29:39,207 --> 00:29:41,516 che gladiatori in 2 secoli di spettacoli. 323 00:29:41,887 --> 00:29:45,323 - Interessante, eh? - S�, ma a me non interessa... 324 00:29:45,527 --> 00:29:47,882 Be', se devo dire la verit�, neanche a me. 325 00:29:48,287 --> 00:29:50,596 Tutti questi turisti mi sembrano matti, 326 00:29:50,727 --> 00:29:52,763 cosa ci troveranno in questi 4 sassi? 327 00:29:52,887 --> 00:29:55,037 A me tutte 'ste cose a pezzi, rovinate... 328 00:29:55,167 --> 00:29:58,000 Io, giuro, preferisco il grattacielo della Pirelli! 329 00:29:58,127 --> 00:30:00,641 Ma allora prima perch� hai detto che ti piaceva? 330 00:30:01,287 --> 00:30:04,245 - Perch� credevo che piaceva a te. - Diana! 331 00:30:07,407 --> 00:30:09,716 Vuol farmi vedere le celle dei gladiatori, 332 00:30:09,847 --> 00:30:11,838 lui va matto pergli antichi romani. 333 00:30:34,887 --> 00:30:36,878 Sid... Sid, guarda! 334 00:30:39,967 --> 00:30:41,320 Tienimi forte! 335 00:30:44,807 --> 00:30:47,162 No, abbracciami bene, stringi! 336 00:30:47,687 --> 00:30:49,006 Bravo, bravo! 337 00:30:49,967 --> 00:30:51,878 Pi� stretto, pi� stretto! 338 00:30:57,847 --> 00:31:00,361 Ti piace? - Eccome, mi piace un sacco... 339 00:31:15,687 --> 00:31:17,643 Mi piace un cimitero fatto cos�... 340 00:31:17,847 --> 00:31:21,203 solo pietre imbiancate di calce, senza bugie incise sopra... 341 00:31:21,367 --> 00:31:23,483 E poi cosa ti piace, a parte i cimiteri? 342 00:31:24,127 --> 00:31:27,324 Be', una volta ho provato a scrivere le cose che mi piacciono, 343 00:31:27,447 --> 00:31:29,403 dopo 2 ore stavo ancora scrivendo. 344 00:31:29,887 --> 00:31:31,605 Ma che cosa, in particolare? 345 00:31:32,647 --> 00:31:34,444 Be', per prima cosa... 346 00:31:35,127 --> 00:31:38,597 Lascia perdere, quella cosa piace a tutti i giovani normali. 347 00:31:38,727 --> 00:31:40,160 Allora non saprei. 348 00:31:40,527 --> 00:31:42,483 Avere un lavoro importante... 349 00:31:43,207 --> 00:31:45,163 Viaggiare, vedere il mondo... 350 00:31:45,967 --> 00:31:48,640 Girare dappertutto. Lei, che mestiere fa? 351 00:31:48,767 --> 00:31:50,359 lo, turista. 352 00:31:51,007 --> 00:31:52,725 E poi tante altre cose che non ho. 353 00:31:52,967 --> 00:31:56,243 Mio marito dice che la felicit� � desiderare ci� che si ha gi�. 354 00:31:56,367 --> 00:31:59,359 Grazie, lui c'ha tutto... � ricco, importante, 355 00:31:59,487 --> 00:32:02,365 tutti gli vogliono bene. - Tutti forse no, ma io s�. 356 00:32:02,487 --> 00:32:03,886 E ti pare poco? 357 00:32:04,847 --> 00:32:07,122 Perch� scusa, a te non vuole bene nessuno? 358 00:32:08,487 --> 00:32:10,443 - No. - I tuoi non ti vogliono bene? 359 00:32:10,767 --> 00:32:13,281 S�, ma � da tanto tempo che non mi fa pi� effetto. 360 00:32:14,087 --> 00:32:16,681 Raccontami di te, prima di sposarti cosa facevi? 361 00:32:17,047 --> 00:32:19,845 Andavo ancora a scuola e Sid insegnava al mio liceo, 362 00:32:19,967 --> 00:32:22,276 era il mio professore di storia dell'arte. 363 00:32:22,407 --> 00:32:24,443 Sono io che mi sono innamorata di lui. 364 00:32:24,887 --> 00:32:27,276 A scuola capita spesso... 365 00:32:27,887 --> 00:32:30,401 Volendo istituire un inventario 366 00:32:30,527 --> 00:32:33,087 di un fondo di svalutazione dei crediti, 367 00:32:33,487 --> 00:32:36,285 pari al 6 % dei crediti, 368 00:32:37,287 --> 00:32:40,006 stabilire l'ammontare del suddetto. 369 00:32:41,247 --> 00:32:43,477 Nell'elaborazione dei dati, 370 00:32:43,767 --> 00:32:47,521 tenere presente il coefficiente interesse 371 00:32:48,287 --> 00:32:50,562 e il coefficiente rischio. 372 00:32:54,887 --> 00:32:56,115 Che roba � quella l�? 373 00:32:56,367 --> 00:33:01,202 � cuscus, il piatto nazionale, � come dire gli spaghetti in Italia. 374 00:33:01,407 --> 00:33:02,920 Un'omelette. 375 00:33:03,047 --> 00:33:05,845 La ordini, perch� � l'unica parola francese che sai? 376 00:33:05,967 --> 00:33:07,241 No, perch� mi piace. 377 00:33:26,287 --> 00:33:27,606 Assaggia. 378 00:33:33,407 --> 00:33:35,967 No, ci vuole il vino, con l'acqua brucia di pi�! 379 00:33:36,087 --> 00:33:37,486 Roba da porto d'armi! 380 00:33:42,087 --> 00:33:43,486 Giordano... 381 00:34:12,327 --> 00:34:13,999 Su Diana, vai, vai... 382 00:34:14,887 --> 00:34:15,876 Su... 383 00:35:26,287 --> 00:35:29,962 Le donne sono pi� puttane quando ballano, che quando fanno l'amore. 384 00:36:02,647 --> 00:36:06,356 Finalmente posso guidare senza le direttive di Washington. 385 00:36:06,487 --> 00:36:10,082 Gli americani non li capisco, lei � stanca e vuol tornare in albergo 386 00:36:10,207 --> 00:36:11,879 e loro l� a riempirsi di alcol. 387 00:36:12,127 --> 00:36:14,880 "Accompagnala tu, Giordano". Roba da matti! 388 00:36:15,287 --> 00:36:17,562 Sai Giordano, non � vero che sono stanca, 389 00:36:17,687 --> 00:36:19,439 ho solo voglia di fare l'amore. 390 00:36:21,727 --> 00:36:22,876 E dove, qua? 391 00:36:23,567 --> 00:36:26,035 E con chi? - Vedi qualcun altro in giro? 392 00:36:28,087 --> 00:36:31,045 Ma a te ti prende cos�... tutto d'un colpo? 393 00:36:31,407 --> 00:36:34,444 Non sei contento? Non aspetti altro da quando mi conosci. 394 00:36:34,687 --> 00:36:37,042 Questo � vero, ma... 395 00:36:37,967 --> 00:36:42,006 ma adesso non me lo aspettavo, cos� alla garibaldina e qui in macchina. 396 00:36:42,327 --> 00:36:44,079 Non hai mai fatto l'amore in auto? 397 00:36:45,127 --> 00:36:46,526 S�, qualche volta s�, 398 00:36:46,807 --> 00:36:48,286 ma mai per� con una come te. 399 00:36:49,327 --> 00:36:52,399 Con le cose l�, le "tic e toc" di Porta Vittoria. 400 00:36:53,247 --> 00:36:55,761 - Anche a me piacerebbe provare. - Cosa? 401 00:36:56,247 --> 00:36:59,523 Aspettare sulla strada e salire sulla prima auto che si ferma. 402 00:37:00,047 --> 00:37:01,958 E se poi dentro ci trovi un vecchio? 403 00:37:02,687 --> 00:37:05,281 Se mi fa salire vuol dire che tanto vecchio non �. 404 00:37:05,487 --> 00:37:07,318 - E ti faresti pagare? - Certo. 405 00:37:07,687 --> 00:37:09,757 Questa qui vuole la grana... 406 00:37:09,967 --> 00:37:13,323 Ne ho parlato anche col mio psicanalista e sai che mi ha detto? 407 00:37:14,447 --> 00:37:17,439 Non lo so... forse che sei un po' mignotta. 408 00:37:18,087 --> 00:37:20,601 No, lui dice che � una forma di autodistruzione 409 00:37:20,727 --> 00:37:22,877 derivante da un complesso edipico. 410 00:37:23,007 --> 00:37:26,477 Ogni donna spera di trovare in uno sconosciuto il proprio padre. 411 00:37:26,727 --> 00:37:29,366 Ah... Ma se sali in macchina e ci trovi tuo padre, 412 00:37:29,487 --> 00:37:31,205 quello ti riempie di sberle. 413 00:37:33,767 --> 00:37:34,916 Vieni qua... 414 00:37:36,807 --> 00:37:40,277 Chiss� se ha preso la pillola, ma non sta bene chiederlo. 415 00:37:42,127 --> 00:37:44,687 Questa non deve aver letto bene la spiegazione, 416 00:37:44,807 --> 00:37:46,638 l'ha fatta prendere al marito. 417 00:37:49,487 --> 00:37:51,159 Ma cosa pretendeva di pi�? 418 00:37:51,487 --> 00:37:53,876 Ognuno ha le sue abitudini, i suoi limiti... 419 00:37:54,087 --> 00:37:57,124 Guarda se divento famoso pure io come quel violinista... 420 00:37:57,247 --> 00:37:59,442 il Paganini, che non concedeva il bis... 421 00:38:05,087 --> 00:38:07,396 E ora, magari, fai pure finta di dormire... 422 00:38:09,687 --> 00:38:12,884 Allora, sentiamo, ti sei divertito? Com'� andata? 423 00:38:13,167 --> 00:38:15,965 - Com'� andata cosa? - Su, non fare il misterioso. 424 00:38:16,087 --> 00:38:18,123 Credi che non sapevamo come finiva? 425 00:38:18,247 --> 00:38:21,683 - L'ha capito anche Sid? - Ma certo, non � mica uno stupido. 426 00:38:22,367 --> 00:38:25,359 E poi... credi di averla conquistata col tuo fascino? 427 00:38:25,487 --> 00:38:27,443 No, l'ho convinta io a venire con te. 428 00:38:27,647 --> 00:38:30,639 - E allora, anche fosse? - Raccontami cosa avete fatto. 429 00:38:30,767 --> 00:38:34,043 - Chiedilo a lei, siete amici. - Preferisco sentirlo da te. 430 00:38:37,767 --> 00:38:41,282 L'altro giorno... quando � andata sola in barca con quel marinaio, 431 00:38:41,407 --> 00:38:45,195 sai, non ci ha fatto niente. - Che mi importa, sono affari suoi. 432 00:38:46,047 --> 00:38:48,641 - Per� ci sei rimasto male. - Io? Perch�? 433 00:38:48,887 --> 00:38:50,957 Ognuno � padrone di fare ci� che vuole. 434 00:38:51,887 --> 00:38:55,641 Sai perch� non ci ha fatto niente? II marinaio pretendeva 20 dollari. 435 00:38:55,767 --> 00:38:57,485 Ah... modesto. 436 00:38:57,767 --> 00:38:59,485 Lei si � arrabbiata e gli ha detto 437 00:38:59,607 --> 00:39:03,202 che non paga per fare l'amore. - Giusto, non � mica paralitica! 438 00:39:11,327 --> 00:39:12,965 Tu l'hai fatto mai per soldi? 439 00:39:14,247 --> 00:39:15,566 Pagato da una donna? 440 00:39:15,887 --> 00:39:17,286 - Anche da un uomo... 441 00:39:17,807 --> 00:39:19,923 - Oh, no! - E perch� no? 442 00:39:20,447 --> 00:39:22,483 Perch� no! Per principio. 443 00:39:23,607 --> 00:39:26,565 Un principio moralistico, non c'� niente di pi� triste 444 00:39:26,687 --> 00:39:29,247 di questi retaggi medioevali. I giovani, oggi, 445 00:39:29,367 --> 00:39:31,676 si stanno liberando di ogni tab� sessuale. 446 00:39:32,207 --> 00:39:34,960 Ma tu non sei giovane, sei solo uno che � nato tardi. 447 00:39:37,447 --> 00:39:40,519 Non lo hai fatto per soldi perch� non ne hai avuto bisogno. 448 00:39:41,047 --> 00:39:42,366 Tuo padre � ricco, no? 449 00:39:45,887 --> 00:39:49,402 Perch� ci hai detto che tuo padre ha una ditta di trasporti a Milano? 450 00:39:51,287 --> 00:39:52,276 Perch�? 451 00:39:53,887 --> 00:39:55,559 Non... non ci credi? 452 00:39:56,567 --> 00:39:59,639 Senti... io li conosco i figli della gente con i soldi, 453 00:39:59,767 --> 00:40:02,884 sono istruiti, hanno studiato, sanno stare bene a tavola 454 00:40:03,407 --> 00:40:07,036 e quando mandano cartoline, non mettono il cognome prima del nome. 455 00:40:07,847 --> 00:40:09,678 Tu amore bello, non sei stupido, 456 00:40:09,807 --> 00:40:12,241 sei solo un ingenuo che cerca di fare il furbo. 457 00:40:14,607 --> 00:40:15,756 Hai finito ora? 458 00:40:16,287 --> 00:40:18,357 Che fa tuo padre veramente? 459 00:40:20,847 --> 00:40:23,077 II tassista di piazza, sei contento? 460 00:40:23,207 --> 00:40:26,483 Non ci trovo niente di male, perch� non me lo hai detto subito? 461 00:40:30,087 --> 00:40:31,725 A me si pu� dire tutto, sai? 462 00:40:32,527 --> 00:40:34,483 Dai, questo ci riprova... 463 00:40:34,687 --> 00:40:35,915 Pensa che figura, 464 00:40:36,047 --> 00:40:38,845 se gli amici mi vedessero con un farlocco simile... 465 00:41:12,887 --> 00:41:16,357 Scommetti che Diana gli ha raccontato "la rava e la fava"? 466 00:41:16,487 --> 00:41:19,479 Prima si diverte, poi spiffera tutto, bel sistema... 467 00:41:19,687 --> 00:41:22,599 Sicuro che parlano di me. Ecco, Sid sta dicendo: 468 00:41:22,727 --> 00:41:25,116 E cos� non ti ha accontentato, darling? 469 00:41:25,447 --> 00:41:28,564 No, un vero disastro, inadempiente su tutta la linea. 470 00:41:28,687 --> 00:41:30,882 Almeno con te, ha combinato qualcosa? 471 00:41:31,047 --> 00:41:32,685 Niente. Zero! 472 00:41:32,927 --> 00:41:36,283 Si atteggia a grande gentleman, ma suo padre fa il tassista. 473 00:41:36,687 --> 00:41:39,884 Non lo abbiamo mica adottato, mandiamolo a "ranare" e amen! 474 00:41:43,447 --> 00:41:44,846 Buongiorno. 475 00:41:45,407 --> 00:41:46,442 Ben alzato. 476 00:41:48,807 --> 00:41:51,162 Sono molto arrabbiato con te, Giordano. 477 00:41:52,047 --> 00:41:53,036 Molto. 478 00:41:53,567 --> 00:41:56,001 Avevamo detto alle 10, sei sempre in ritardo. 479 00:41:56,287 --> 00:41:57,640 Chiedo scusa... 480 00:42:19,087 --> 00:42:21,237 Con tutte le belle figliole che ci sono, 481 00:42:21,367 --> 00:42:23,119 non hai di meglio che guardare me? 482 00:42:23,607 --> 00:42:26,485 Non ti piacciono le ragazze? - Come non mi piacciono, 483 00:42:26,607 --> 00:42:29,917 a quelle gli spedisco delle lumate con ricevute di ritorno... 484 00:42:30,287 --> 00:42:31,561 Allora, dai... 485 00:42:34,367 --> 00:42:35,641 Ma io come ci parlo? 486 00:42:35,807 --> 00:42:37,957 Lei lo parla il tedesco? - Un poco. 487 00:42:38,647 --> 00:42:40,399 Vuoi che ti faccia da ruffiano? 488 00:42:40,527 --> 00:42:43,087 Ma no, che c'entra, quelle sono due, una per uno. 489 00:42:44,447 --> 00:42:46,119 Ah... sono un uomo sposato. 490 00:42:46,287 --> 00:42:49,836 S�, ma sono sicuro che Diana non si offenderebbe... 491 00:42:50,007 --> 00:42:53,716 No, non si offenderebbe, certo, ma non le farebbe piacere 492 00:42:53,847 --> 00:42:54,962 e poi sa che... 493 00:42:55,847 --> 00:42:58,600 che non � nel mio carattere. - Basta non dirglielo. 494 00:42:58,807 --> 00:43:00,638 Noi ci diciamo sempre tutto. 495 00:43:00,767 --> 00:43:01,756 Ahi! 496 00:43:14,767 --> 00:43:16,041 Cos'� che ha detto? 497 00:43:16,367 --> 00:43:18,483 Che non sono tedesche, ma olandesi. 498 00:43:21,767 --> 00:43:24,440 - Ha chiesto se tu sei mio figlio. - Magari... 499 00:43:39,527 --> 00:43:42,917 � lo stesso marinaio... quello che voleva i 20 dollari. 500 00:43:43,887 --> 00:43:46,924 Magari glieli ha dati Nelson per godersi lo spettacolo. 501 00:43:47,847 --> 00:43:51,362 Altro che complesso etiopico, questa c'ha il complesso del padre, 502 00:43:51,487 --> 00:43:53,796 dello zio e di tutti i parenti alla lontana. 503 00:44:06,687 --> 00:44:08,325 E lui fa i cruciverba... 504 00:44:08,927 --> 00:44:11,566 5 lettere, comincia per C, finisce per A 505 00:44:11,687 --> 00:44:13,279 e le portano in testa i mariti. 506 00:44:13,607 --> 00:44:16,804 Ma come, uno gli usa la moglie e lui non fiata? 507 00:44:17,287 --> 00:44:19,676 E pensare che quest'altro si � arrabbiato 508 00:44:19,807 --> 00:44:21,684 perch� gli ho usato la saponetta. 509 00:44:22,087 --> 00:44:25,159 Mah! Certo che viaggiando, uno ne impara di cose... 510 00:44:29,487 --> 00:44:31,796 Vorrei che questo viaggio non finisse mai. 511 00:44:31,927 --> 00:44:34,521 Bene Giordano, bene... mi fa piacere. 512 00:44:34,967 --> 00:44:36,798 Aspetta, mi ripasso il trucco! 513 00:44:38,087 --> 00:44:39,076 Ecco... 514 00:46:18,487 --> 00:46:20,239 Bene, bene... 515 00:46:22,127 --> 00:46:23,765 Bello! Fai un po' vedere. 516 00:46:24,087 --> 00:46:26,396 Sembri un piccolo arabo, ti sta benissimo. 517 00:46:26,527 --> 00:46:28,882 Lo puoi anche usare come camicia da notte. 518 00:46:36,887 --> 00:46:39,321 - Grazie. 519 00:46:58,487 --> 00:47:02,116 Prudente l'amico, quando va con i ragazzi, lo lascia a casa. 520 00:47:03,687 --> 00:47:06,247 A grana non mi sembra il primo in classifica... 521 00:47:07,407 --> 00:47:08,396 E questa chi �? 522 00:47:09,007 --> 00:47:10,645 Mah, sar� un travestito. 523 00:47:13,087 --> 00:47:15,647 Povero San Gennaro, l'hanno contestato, 524 00:47:15,767 --> 00:47:17,723 gli han fatto fare la fine di Stalin. 525 00:47:19,047 --> 00:47:20,275 E 'ste due bambine? 526 00:47:21,007 --> 00:47:22,679 Boh, saranno le nipotine. 527 00:47:24,047 --> 00:47:25,878 Cos'�, una lettera d'amore? 528 00:47:52,127 --> 00:47:53,116 Che ora �? 529 00:47:54,207 --> 00:47:56,482 - � l'una e venti. - L'una e venti? 530 00:47:57,207 --> 00:47:59,562 Non fare quella faccia scandalizzata, 531 00:47:59,687 --> 00:48:01,040 � l'una e venti e allora? 532 00:48:05,247 --> 00:48:07,238 Cosa hai fatto, cosa hai in faccia? 533 00:48:07,367 --> 00:48:08,356 Niente. 534 00:48:08,847 --> 00:48:10,075 Sono caduto. 535 00:48:10,607 --> 00:48:12,643 Caduto? A me sembra che l�ti hanno... 536 00:48:12,767 --> 00:48:16,282 A me sembra, a me sembra... Tu non fai altro che brontolare, 537 00:48:16,447 --> 00:48:18,642 disapprovi tutto, come una suocera. 538 00:48:18,927 --> 00:48:21,487 Ecco quello che sei... una suocera. 539 00:48:21,887 --> 00:48:23,286 Ehi, cosa ti succede? 540 00:48:23,727 --> 00:48:24,876 Sei ubriaco? 541 00:48:26,727 --> 00:48:30,037 S�, certo. Anche questo non sta bene, vero? 542 00:48:30,527 --> 00:48:31,846 Senti suocera, 543 00:48:32,167 --> 00:48:35,079 se il tuo ideale � passare le serate bevendo gazzosa, 544 00:48:35,207 --> 00:48:37,084 non hai capito niente della vita. 545 00:48:37,207 --> 00:48:38,925 Sciacqua, che ti fa bene. 546 00:48:45,727 --> 00:48:49,163 Vedi Giordano, io ne ho conosciuti diversi di ragazzi, a Roma, 547 00:48:49,287 --> 00:48:50,845 a Firenze, a Venezia... 548 00:48:51,327 --> 00:48:54,524 Erano tutti pieni di vita, ridevano, erano contenti. 549 00:48:54,807 --> 00:48:56,525 Ma anche io sono contento. 550 00:48:56,927 --> 00:48:58,121 Non lo dimostri. 551 00:48:58,487 --> 00:49:01,445 Tu non fai che borbottare seduto sull'orlo della sedia. 552 00:49:01,727 --> 00:49:05,720 Ma dov'� finita la tua giovinezza? Quanti anni hai? Cinquanta? 553 00:49:09,767 --> 00:49:12,440 Ecco adesso, se vuoi, mi faccio una bella risata. 554 00:49:18,327 --> 00:49:19,680 Ti senti male, eh. 555 00:49:20,247 --> 00:49:23,205 Vuoi che vado al bar a prenderti un caff� con del cognac? 556 00:49:23,327 --> 00:49:24,316 No... 557 00:49:24,447 --> 00:49:26,961 Ti farebbe bene. Te lo vado a prendere. 558 00:49:27,287 --> 00:49:28,276 S�... 559 00:49:29,607 --> 00:49:32,485 - Mamma... mamma... 560 00:49:48,207 --> 00:49:50,163 'Sto beduino non capisce un tubo. 561 00:49:51,567 --> 00:49:53,956 - Ehi, ma siete italiani? - S�, di Milano. 562 00:49:54,167 --> 00:49:56,806 - Anche io sono di Milano. - Scusa per il beduino, 563 00:49:56,927 --> 00:49:59,839 ma ti avevamo preso per un arabo, con quel coso in testa. 564 00:49:59,967 --> 00:50:02,720 Questo � Lino, lui � Giorgio... 565 00:50:03,567 --> 00:50:05,478 e io sono Mario. - E io Giordano. 566 00:50:05,607 --> 00:50:08,997 Figuratevi, ho trovato una bottiglia di "Amaretto di Saronno". 567 00:50:09,127 --> 00:50:12,244 - E questa mezza porzione di uomo sarebbe "il Pechino". 568 00:50:12,367 --> 00:50:14,039 - Perch� lo chiamate cos�? 569 00:50:14,207 --> 00:50:15,845 Si vede che non sei un cinofilo, 570 00:50:15,967 --> 00:50:19,676 altrimenti avresti riconosciuto in lui un prototipo dei pechinesi, 571 00:50:19,807 --> 00:50:22,765 pregiata razza canina. - � di razza purissima. 572 00:50:22,887 --> 00:50:26,562 Dai, fagli vedere il pedigree. - Adesso avete rotto per�, eh! 573 00:50:26,687 --> 00:50:29,520 - Tranquillo, abbaia ma non morde. - Vi fermate qui? 574 00:50:29,647 --> 00:50:32,639 - No, vogliamo arrivare al Cairo. - Bella vacanza... 575 00:50:32,767 --> 00:50:35,361 S�, sempre meglio che a Riccione con la famiglia. 576 00:50:35,767 --> 00:50:36,836 Tu sei qui da solo? 577 00:50:36,967 --> 00:50:40,482 No, non sono solo, sto facendo un giro con certi amici, americani. 578 00:50:40,607 --> 00:50:43,246 - Tutti uomini? - No, c'� anche una donna con noi. 579 00:50:43,647 --> 00:50:46,081 - Com'�, carina? - Una cannonata. 580 00:50:46,247 --> 00:50:49,284 Facciamo un cambio, ci date lei in cambio del pechinese. 581 00:50:49,407 --> 00:50:50,681 Che dritto... 582 00:50:51,167 --> 00:50:55,206 Senti, io ho qui un indirizzo, Avenue Penelope, 17, sai dov'�? 583 00:50:55,687 --> 00:50:58,121 Certo che lo so, ci sono stato con i miei amici. 584 00:50:59,687 --> 00:51:02,485 In fondo a questa strada trovate una grande piazza, 585 00:51:02,607 --> 00:51:05,565 prendete il viale a destra... se volete vi accompagno. 586 00:51:05,687 --> 00:51:07,598 Bravo! Dai ragazzi, andiamo. 587 00:51:08,887 --> 00:51:11,560 - Ehi, ho pagato io, eh! - Ma ci stiamo tutti? 588 00:51:11,687 --> 00:51:13,837 S�, il pechinese lo teniamo in braccio. 589 00:51:13,967 --> 00:51:16,640 - Che ridere! - Di', sai che ha fatto l'lnter? 590 00:51:39,087 --> 00:51:41,647 Non mi sembra che ci sia molto da scegliere. 591 00:51:41,767 --> 00:51:43,803 Quella che � andata su ora, non � male. 592 00:51:43,927 --> 00:51:45,804 Dai, � roba da caserma, percarit�! 593 00:51:46,127 --> 00:51:47,640 So che in uno di questi posti, 594 00:51:47,767 --> 00:51:50,361 c'era una che prendeva le monete con le chiappe. 595 00:51:51,727 --> 00:51:54,321 - Buoni, buoni, che si muove la portaerei. 596 00:51:55,087 --> 00:51:57,840 - Oh, questa qui � un modello percomitive! 597 00:52:00,487 --> 00:52:03,399 - Urca, c'ha un tafanario da lotteria di capodanno. 598 00:52:08,887 --> 00:52:11,845 Guardate quella piccoletta, non � mica tanto male, eh? 599 00:52:11,967 --> 00:52:13,446 Perlomeno � giovane. 600 00:52:16,647 --> 00:52:18,399 Dai, chi � che vuole andare? 601 00:52:18,527 --> 00:52:20,324 Sei tu che l'hai vista, tocca a te! 602 00:52:20,447 --> 00:52:23,678 - Io? - S�, vai te, poi ci racconti... 603 00:52:26,327 --> 00:52:27,316 Dopo ci vado io. 604 00:52:44,567 --> 00:52:45,795 Oh, tre contro uno? 605 00:52:46,167 --> 00:52:48,158 - Dai ragazzi, diamogli una mano! 606 00:53:04,647 --> 00:53:06,478 Va' via! Fuori! 607 00:53:06,687 --> 00:53:07,961 Achi tocca, adesso? 608 00:53:09,327 --> 00:53:11,443 Oh, ma tu con chi stai? Via, pussa... 609 00:53:13,487 --> 00:53:14,636 Pardon... 610 00:53:17,287 --> 00:53:18,879 Oh, guarda che sei solo... 611 00:53:20,327 --> 00:53:23,444 Gliele abbiamo suonate... Fortuna che erano solo in tre. 612 00:53:23,567 --> 00:53:25,125 Eh, ma avevano 4 mani per uno. 613 00:53:25,487 --> 00:53:26,522 Ahio... 614 00:53:31,287 --> 00:53:33,801 Grazie, grazie a tutti voi. 615 00:53:34,007 --> 00:53:35,963 Ma perch� li voleva buttare fuori? 616 00:53:36,167 --> 00:53:39,079 Volevano far l'amore con mia figlia. Avete capito? 617 00:53:39,687 --> 00:53:42,042 Questi maiali... Lei � ancora piccola. 618 00:53:42,367 --> 00:53:44,005 Quando avr� 18 anni... 619 00:53:44,767 --> 00:53:45,836 allora s�. 620 00:53:46,087 --> 00:53:47,566 � un padre all'antica. 621 00:53:48,007 --> 00:53:50,123 Voi sapete, qui c'� una ragazza... 622 00:53:50,407 --> 00:53:51,726 italiana come voi. 623 00:53:51,927 --> 00:53:53,724 Si chiama Wanda. - Ah s�? 624 00:53:55,007 --> 00:53:57,441 - Alla salute! - Salute. - Salute... 625 00:54:01,247 --> 00:54:03,044 Grazie, grazie ancora. 626 00:54:03,887 --> 00:54:04,876 Grazie. 627 00:54:07,527 --> 00:54:09,916 Io sar� un pirla, ma non ho mica capito, 628 00:54:10,047 --> 00:54:12,800 ma la figlia cosa la tiene a fare qui con le altre? 629 00:54:13,607 --> 00:54:16,599 Cos� studia, deve imparare per quando avr� 18 anni, no? 630 00:54:16,727 --> 00:54:19,195 - Grazie, dei fior... - � lei la Wanda? 631 00:54:22,647 --> 00:54:23,716 Mo vengo... 632 00:54:23,847 --> 00:54:25,917 - Ciao, Wanda. - Oh, buonasera. 633 00:54:26,167 --> 00:54:28,203 Tutti italiani? - S�. - Di Roma? 634 00:54:28,327 --> 00:54:30,363 E dai... No, siamo di Milano. 635 00:54:30,767 --> 00:54:34,555 Oh, Milano... Gli anni migliori li ho passati al "Volto nudo", 636 00:54:34,687 --> 00:54:38,077 chiuso quello sono venuta qua. - Mio padre ci andava spesso l�. 637 00:54:38,207 --> 00:54:40,846 Oh, stai a vedere che quella � la mamma del Mario. 638 00:54:40,967 --> 00:54:43,925 Che sbaglio, hanno messo per strada tante figliole... 639 00:54:44,487 --> 00:54:47,285 Signora, ma � vero che eran pi� belle delle attrici? 640 00:54:47,407 --> 00:54:51,082 Altroch�! In fatto a bellezza, venivamo prima noi, 641 00:54:51,207 --> 00:54:54,404 poi le mantenute, le indossatrici, eccetera, eccetera... 642 00:54:54,527 --> 00:54:56,404 Il prossimo anno torno in Italia, 643 00:54:56,527 --> 00:54:59,997 voglio visitare la tomba di Papa Giovanni, che brav'uomo che era. 644 00:55:01,167 --> 00:55:02,839 Ma voi volete fare l'amore? 645 00:55:03,087 --> 00:55:06,124 No, no, eravamo venuti solo per dare un'occhiata. 646 00:55:06,487 --> 00:55:08,045 E poi, siamo in cinque... 647 00:55:08,167 --> 00:55:10,203 Ma se � per questo, pure in dieci! 648 00:55:10,327 --> 00:55:13,000 Venite che facciamo quattro chiacchiere. 649 00:55:13,127 --> 00:55:14,799 E tu, piccolino, di dove sei? 650 00:55:14,927 --> 00:55:16,963 � nato in Italia, ma � oriundo cinese! 651 00:55:20,647 --> 00:55:22,922 Accomodatevi... 652 00:55:23,047 --> 00:55:24,878 Come se foste a casa vostra... 653 00:55:25,367 --> 00:55:26,925 C'� una sedia sola... 654 00:55:27,247 --> 00:55:30,045 Levati le scarpe, se no mi sporchi le coperte. 655 00:55:30,167 --> 00:55:34,160 - Quella l� nella foto, chi �? - Sono io, quando ero piccola... 656 00:55:34,407 --> 00:55:36,602 Ero secca come un grissino! 657 00:55:46,407 --> 00:55:47,840 Ciao, Giordano! 658 00:55:47,967 --> 00:55:50,435 Che serata, non mi son mai divertito tanto. 659 00:55:50,567 --> 00:55:53,604 Ciao Giordano, pensaci tu a mandare i fiori alla Wanda! 660 00:55:53,727 --> 00:55:55,957 - S�... - Ciao, Giordano! 661 00:55:56,087 --> 00:55:58,647 - Arrivederci. - Ci vediamo a Milano! 662 00:55:58,767 --> 00:56:00,405 S�, arrivederci... 663 00:56:04,247 --> 00:56:06,807 Cara mamma, finalmente ho il tempo di scriverti 664 00:56:06,927 --> 00:56:08,440 come ti avevo promesso. 665 00:56:09,127 --> 00:56:11,960 Non sono passato ad Alassio a salutare la zia Clelia, 666 00:56:12,207 --> 00:56:14,562 perch� ho incontrato degli americani 667 00:56:14,687 --> 00:56:17,201 che mi hanno portato nientemeno che in Africa. 668 00:56:17,527 --> 00:56:20,837 Stai tranquilla, sto bene e ho sempre addosso la canottiera. 669 00:56:21,287 --> 00:56:24,962 Il paese � bellissimo, fa caldo e sarebbe l'ideale per te 670 00:56:25,087 --> 00:56:27,681 che potresti farti le sabbiature al ginocchio. 671 00:56:28,087 --> 00:56:30,840 Abbiamo incontrato tanti animali, come i cammelli 672 00:56:31,087 --> 00:56:33,123 e anche un branco di leoni in libert�, 673 00:56:33,247 --> 00:56:36,284 che sono passati proprio davanti alla nostra macchina. 674 00:56:36,487 --> 00:56:40,480 E fra gli altri, un predone del deserto che qui chiamano Tuareg. 675 00:56:40,807 --> 00:56:43,367 Ti abbraccio insieme al pap�, tuo Giordano. 676 00:56:47,327 --> 00:56:49,318 Vuoi spegnere quella lagna? 677 00:56:50,127 --> 00:56:51,116 Scusa. 678 00:56:59,487 --> 00:57:01,284 Tu s� che sei una lagna! 679 00:57:01,687 --> 00:57:04,485 Smettila di rompere le scatole, sei anche stonato. 680 00:57:04,607 --> 00:57:07,485 Se Giordano vuole cantare, perch� non lo lasci fare? 681 00:57:08,167 --> 00:57:11,364 Ogni volta che apre bocca, tu sei sempre pronto a criticare. 682 00:57:11,487 --> 00:57:15,196 Si pu� sapere perch� ti arrabbi? Che canti pure quanto vuole, 683 00:57:15,327 --> 00:57:17,318 e poi non mi sembra di averlo offeso. 684 00:57:18,047 --> 00:57:20,845 Non ti sei offeso, vero? - No, offeso no, 685 00:57:20,967 --> 00:57:23,037 ma qualche volta rompi un po' le balle! 686 00:57:23,327 --> 00:57:26,842 Dio che noia, per una stupidaggine litigate subito come i bambini. 687 00:57:56,047 --> 00:57:58,880 � vivo. Doveva essere ubriaco, puzza di vino... 688 00:57:59,007 --> 00:58:01,396 Su, dammi una mano, mettiamolo in macchina. 689 00:58:07,487 --> 00:58:09,478 Ehi, guardate qui, sorridete. 690 00:58:09,607 --> 00:58:11,006 Su... Fai piano. 691 00:58:12,927 --> 00:58:16,522 Portalo al villaggio che abbiamo appena passato, ci sar� un medico. 692 00:58:16,647 --> 00:58:18,797 Ma come mi faccio capire, io l'arabo... 693 00:58:18,927 --> 00:58:19,996 Vengo io con te. 694 00:58:34,087 --> 00:58:36,123 Di', ce l'hai con me? Sei arrabbiata? 695 00:58:36,247 --> 00:58:37,316 No. 696 00:58:44,607 --> 00:58:46,325 E allora perch� mi tieni il muso? 697 00:58:46,527 --> 00:58:48,438 No, non � vero che ti tengo il muso. 698 00:58:52,847 --> 00:58:55,077 In macchina ti sei seduta dietro, perch�? 699 00:58:55,207 --> 00:58:58,722 Perch�? Non ti devo dare tante spiegazioni. Su, parti. 700 00:58:59,007 --> 00:59:01,441 Non mi muovo finch� non mi dici cosa ti ho fatto! 701 00:59:01,567 --> 00:59:03,603 Guarda che se non ti muovi, io scendo! 702 00:59:03,727 --> 00:59:05,046 E io non mi muovo! 703 00:59:17,047 --> 00:59:19,322 lo, dopo quella sera, pensavo che tu... 704 00:59:20,287 --> 00:59:23,085 Invece, da allora, hai sempre cercato di evitarmi. 705 00:59:23,687 --> 00:59:26,724 Perch� penso che le cose che durano diventano complicate 706 00:59:26,847 --> 00:59:29,566 e io odio le complicazioni. - Grazie, a chi lo dici! 707 00:59:30,287 --> 00:59:32,960 lo ci vado a nozze, non sono mica uno di quei "bamba" 708 00:59:33,087 --> 00:59:34,805 che perdono subito la testa. 709 00:59:35,367 --> 00:59:38,325 Solo pensavo... di averti offesa per qualche cosa... 710 00:59:38,887 --> 00:59:40,115 e credevo che tu... 711 00:59:42,247 --> 00:59:44,807 Bene... se ho sbagliato, pazienza, colpa mia. 712 00:59:45,727 --> 00:59:46,876 Chiedo scusa. 713 00:59:48,647 --> 00:59:50,399 Non ce l'ho con te, Giordano, 714 00:59:50,887 --> 00:59:54,766 ma devi ammettere che a volte, ti comporti proprio come un bambino. 715 00:59:55,487 --> 00:59:56,715 Facciamo la pace? 716 01:00:43,367 --> 01:00:46,165 Signore, per favore, mi pu� trainare, 717 01:00:46,287 --> 01:00:49,518 se no faccio tardi alla corrida. - S�, con molto piacere. 718 01:00:49,647 --> 01:00:51,444 - Grazie. - Di nulla... 719 01:01:17,487 --> 01:01:19,921 Che cartoline questi americani, 720 01:01:20,047 --> 01:01:22,003 pi� ci sto insieme e meno li capisco. 721 01:01:22,127 --> 01:01:24,800 Vedono sulla strada un "ballabiotto" di francese 722 01:01:24,927 --> 01:01:27,839 che fa l'autostop, e subito: "Prego, si accomodi". 723 01:01:28,087 --> 01:01:30,806 Ma, dico io, si tira su il primo che capita? 724 01:01:31,247 --> 01:01:32,885 Uno che nemmeno si conosce? 725 01:01:42,287 --> 01:01:44,198 Racconta che una volta in un posto, 726 01:01:44,327 --> 01:01:47,524 ha detto di essere un antropologo, ma quelli, capendo male, 727 01:01:47,647 --> 01:01:49,603 lo hanno preso per un antropofago. 728 01:01:51,087 --> 01:01:53,078 Deve averla letta su "Topolino". 729 01:01:54,687 --> 01:01:57,360 Sai chi sono gli antropologi? - Eh! Come no. 730 01:01:58,287 --> 01:02:00,562 Questo mi ha preso per un demente, 731 01:02:00,687 --> 01:02:02,962 crede che non so chi sono gli antropologi. 732 01:02:26,287 --> 01:02:29,279 Antropologia: studio delle razze umane. 733 01:02:29,487 --> 01:02:30,476 Ora lo so. 734 01:02:30,687 --> 01:02:32,643 Quello a forza di studiare l'uomo, 735 01:02:32,767 --> 01:02:34,803 si � accorto che sono meglio le donne. 736 01:02:34,927 --> 01:02:37,885 Per� spogliato sembra racchietto, � un po' gracilino, 737 01:02:38,007 --> 01:02:39,326 diciamo la verit�. 738 01:02:39,967 --> 01:02:42,276 E poi c'ha pure i denti col bianco stanco... 739 01:02:42,407 --> 01:02:43,760 Ma va', pedala! 740 01:02:46,967 --> 01:02:49,800 Le donne nere, in tutta quella zona, sono stupende. 741 01:02:49,927 --> 01:02:53,442 Io ho girato molto, ma non ho mai visto donne bianche cos� belle, 742 01:02:53,647 --> 01:02:55,080 neanche in Francia. 743 01:02:55,287 --> 01:02:57,755 Naturalmente le presenti sono escluse. 744 01:02:57,887 --> 01:02:59,161 Oh, grazie... 745 01:03:01,447 --> 01:03:04,962 La cosa che mi ha colpito di pi� � che con simili donne a disposizione 746 01:03:05,087 --> 01:03:08,238 � molto sviluppata l'omosessualit�. - E che c'� di strano? 747 01:03:08,367 --> 01:03:12,155 Vuol dire che si tratta di un paese molto progredito e civile! 748 01:03:15,047 --> 01:03:16,241 Tu sei italiano? 749 01:03:16,567 --> 01:03:17,716 Di dove, di Roma? 750 01:03:18,127 --> 01:03:21,597 No, di Milano, non c'� mica soltanto Roma in Italia. 751 01:03:22,167 --> 01:03:24,556 Per esempio tu sei francese, sei di Parigi? 752 01:03:24,847 --> 01:03:25,836 S�. 753 01:03:27,327 --> 01:03:29,079 Be', � una combinazione... 754 01:03:29,247 --> 01:03:31,556 Di romani ne trovi pochi in giro per il mondo. 755 01:03:32,087 --> 01:03:34,760 Quelli al massimo vanno a Fregene a fare il bagno. 756 01:03:35,047 --> 01:03:37,322 Non la buttate, che � ancora bona! 757 01:03:37,527 --> 01:03:40,087 Ah! Se non sbaglio quello non � mica milanese... 758 01:03:51,807 --> 01:03:54,321 - Facciamo un bagno? - S�... 759 01:04:06,527 --> 01:04:08,279 Giordano, tu non vai in acqua? 760 01:04:09,487 --> 01:04:10,806 Su, che aspetti? 761 01:04:17,567 --> 01:04:18,841 Vieni, su! 762 01:04:25,807 --> 01:04:26,956 Bravo! 763 01:04:37,967 --> 01:04:40,640 Ora gliela faccio vedere io al francese. 764 01:04:40,767 --> 01:04:42,644 Toh... dal trampolino di 3 metri! 765 01:04:47,687 --> 01:04:49,484 Forza Diana, guarda... 766 01:04:51,407 --> 01:04:52,556 Coraggio! 767 01:05:00,727 --> 01:05:02,683 No... mi hai fatto bere. 768 01:05:06,087 --> 01:05:07,964 Quel francese l�, io... 769 01:05:08,647 --> 01:05:10,717 Bravo Giordano, bravo... 770 01:05:12,687 --> 01:05:13,961 Lei � inglese? 771 01:05:14,207 --> 01:05:15,606 No, americano. 772 01:05:16,687 --> 01:05:18,166 E lei? - Spagnolo. 773 01:05:18,287 --> 01:05:19,640 Ah, spagnolo... 774 01:05:27,487 --> 01:05:29,284 Brrr... � fredda. 775 01:05:42,767 --> 01:05:44,803 Carloni Giacomo... 776 01:05:45,527 --> 01:05:46,562 No... 777 01:05:48,447 --> 01:05:49,880 Giacomo Carloni. 778 01:05:50,007 --> 01:05:52,999 Fammelo scrivere come lo scrivono i figli dei signori. 779 01:06:00,647 --> 01:06:02,638 Milano, ho una bella notizia perte. 780 01:06:03,287 --> 01:06:04,276 E sarebbe? 781 01:06:04,487 --> 01:06:06,398 - Sarebbe che � partito. - Chi? 782 01:06:06,807 --> 01:06:08,286 Come, chi? Claude, no! 783 01:06:09,287 --> 01:06:11,243 Ah, bene e a me cosa me ne importa? 784 01:06:11,887 --> 01:06:15,562 Quand'� partito? - Poco fa, � andato a Madrid. 785 01:06:15,687 --> 01:06:17,678 Sei contento? - Buon viaggio. 786 01:06:20,087 --> 01:06:23,318 Se ti interessa, non ha combinato niente con Diana. 787 01:06:25,447 --> 01:06:26,436 Hai capito? 788 01:06:26,567 --> 01:06:29,001 S�, ho capito, ma perch� lo vieni a dire a me? 789 01:06:29,127 --> 01:06:32,437 - Perch� forse tu pensavi... - Io non penso e non voglio sapere. 790 01:06:32,567 --> 01:06:35,365 Ma se ti dico che non ha fatto niente, mi devi credere. 791 01:06:35,607 --> 01:06:36,676 Neanche con te? 792 01:06:38,247 --> 01:06:41,637 No caro, neanche con me, anche se non ti dovrebbe interessare. 793 01:06:41,927 --> 01:06:45,158 Tranquillo, non me ne frega niente di Diana, figurati di te. 794 01:06:45,767 --> 01:06:49,316 Sei scortese. Io ti faccio da ruffiano e mi tratti cos�? 795 01:06:49,447 --> 01:06:52,837 No, tu il ruffiano lo fai perch� ti piace, come tutte le checche, 796 01:06:52,967 --> 01:06:55,242 ma ora basta, questa storia m'ha stufato. 797 01:06:55,527 --> 01:06:58,246 Comunque, anche se a te non va, te lo dico lo stesso. 798 01:06:58,527 --> 01:07:01,360 Diana � con te che vuol fare l'amore, me lo ha detto lei. 799 01:07:01,527 --> 01:07:03,245 Ti aspetta nella sua stanza. 800 01:07:03,567 --> 01:07:05,319 Per me, pu� anche aspettare. 801 01:07:05,607 --> 01:07:08,758 Contento te... Credevo di farti un piacere, fa' come vuoi. 802 01:07:09,407 --> 01:07:12,717 E poi scusa, anche se volessi, non so qual � la sua camera... 803 01:07:12,847 --> 01:07:15,919 Stanza 19, fra la mia e quella di Sid. 804 01:07:54,247 --> 01:07:55,236 Ehi? 805 01:07:55,487 --> 01:07:56,476 Tesoro? 806 01:08:03,847 --> 01:08:04,836 Che c'�? 807 01:08:05,487 --> 01:08:06,522 Cosa vuoi? 808 01:08:07,407 --> 01:08:09,875 Credo... credo d'aversbagliato camera. 809 01:08:11,407 --> 01:08:13,921 - Perch�, che camera cercavi? - Be', io... 810 01:08:14,327 --> 01:08:16,636 Credevo che fosse la stanza di Nelson. 811 01:08:18,207 --> 01:08:19,799 E Nelson lo chiami tesoro? 812 01:08:21,487 --> 01:08:22,476 S�. 813 01:08:32,287 --> 01:08:35,040 Metti via quella mano, se no io... te la mangio! 814 01:08:39,887 --> 01:08:40,876 No. 815 01:08:42,887 --> 01:08:44,002 Di menta... 816 01:09:02,287 --> 01:09:03,879 � sempre cos�, sono stufo! 817 01:09:04,287 --> 01:09:06,755 Quando succede qualcosa se la prende con me, 818 01:09:06,887 --> 01:09:08,957 anche il motore che non va, � colpa mia. 819 01:09:09,087 --> 01:09:12,284 - S�, ridi, ridi... Ti ci diverti, eh? 820 01:09:12,887 --> 01:09:16,004 Ma questa � l'ultima volta che faccio le vacanze con loro. 821 01:09:16,127 --> 01:09:18,595 Succede sempre qualcosa, non � possibile! 822 01:09:18,727 --> 01:09:21,639 - Ma lascia stare, tra amici... - Sid non ha amici. 823 01:09:21,767 --> 01:09:23,837 E allora perch� ti porta sempre dietro? 824 01:09:24,007 --> 01:09:27,443 Credi che Sid ne troverebbe molti disposti a sopportarlo? 825 01:09:27,727 --> 01:09:31,117 I suoi continui scatti isterici... hai visto che carattere ha? 826 01:09:31,247 --> 01:09:33,920 Ma forse non l'hai notato, � sempre carino con te. 827 01:09:34,047 --> 01:09:37,676 � carino perch� tu non conti niente per lui, sei come un oggetto! 828 01:09:37,807 --> 01:09:40,719 Un portacenere, un ombrello. - Grazie, mi fa piacere. 829 01:09:41,327 --> 01:09:44,558 Si annoia a morte con Diana, � stupida, troppo stupida. 830 01:09:44,967 --> 01:09:46,241 Te ne sarai accorto. 831 01:09:46,367 --> 01:09:48,881 Ogni volta mi dice: "Vieni in viaggio con noi". 832 01:09:49,007 --> 01:09:51,157 Naturalmente paga lui, non ho una lira. 833 01:09:51,807 --> 01:09:54,924 E quando ce l'ho, gli dispiace perch� non mi pu� umiliare. 834 01:09:55,047 --> 01:09:59,086 Diana non gli basta, servo anch'io persfogare il suo senso di colpa. 835 01:09:59,207 --> 01:10:01,926 - Senso di colpa? - In America � diffuso. 836 01:10:02,047 --> 01:10:04,481 - Ma di cosa si sente in colpa? - Di tutto. 837 01:10:04,727 --> 01:10:08,117 Si sente in colpa perch� non va a letto con Diana e nessun'altra, 838 01:10:08,247 --> 01:10:09,885 perch� non � una celebrit�, 839 01:10:10,287 --> 01:10:13,040 per la guerra, perch� ha la pelle bianca... 840 01:10:13,887 --> 01:10:16,845 Ma in fondo se ne frega di tutto e di tutti, � la sua forza, 841 01:10:16,967 --> 01:10:18,764 ma anche la sua disperazione. 842 01:10:18,887 --> 01:10:22,357 Riconosco che fra tante idiozie, mia moglie diceva una cosa vera. 843 01:10:23,007 --> 01:10:25,043 Che cosa hai detto? Tua moglie? 844 01:10:25,487 --> 01:10:26,556 Ma sei sposato? 845 01:10:26,887 --> 01:10:29,037 S�. Perch�, che cosa ci trovi di strano? 846 01:10:29,167 --> 01:10:32,318 No niente, percarit�. Solo che non me ne avevi mai parlato. 847 01:10:33,287 --> 01:10:35,926 Non ne parlo perch� non vivo con lei, ecco tutto. 848 01:10:36,087 --> 01:10:39,363 Ah... E non dirmi che hai anche dei figli, percaso? 849 01:10:39,487 --> 01:10:41,637 - Due. - Un maschio e una femmina? 850 01:10:42,007 --> 01:10:45,044 - E come lo sai? - Cos�, ho tirato a indovinare. 851 01:10:45,647 --> 01:10:49,242 Ma tu guarda... sei sposato. E perch� vi siete lasciati? 852 01:10:50,647 --> 01:10:51,796 � andata cos�... 853 01:10:53,447 --> 01:10:55,517 Un altro dei miei fallimenti. 854 01:10:56,287 --> 01:10:59,438 Ah... Be' poverina, un po' di ragione ce l'aveva. 855 01:10:59,807 --> 01:11:03,595 No, tu non puoi capire, io e Mary ci volevamo molto bene... 856 01:11:04,727 --> 01:11:06,365 Ecco che arriva il padrone. 857 01:11:06,567 --> 01:11:09,559 Senti, fammi un favore, ti prego, non parlare con loro 858 01:11:09,687 --> 01:11:11,837 di quello che ti ho detto. - Tranquillo. 859 01:11:12,087 --> 01:11:15,045 Tu mi piaci, Giordano, perch� sei diverso dagli altri. 860 01:11:15,287 --> 01:11:18,438 Tutti i ragazzi che ho conosciuto mi hanno sempre dato guai. 861 01:11:18,567 --> 01:11:22,196 In principio non mi eri simpatico, ma ora, conoscendoti meglio... 862 01:11:24,167 --> 01:11:26,283 Sid, dopo che ti ha fatto inquietare, 863 01:11:26,407 --> 01:11:29,080 viene e ti dice: "Non sei mica arrabbiato, vero?" 864 01:11:29,207 --> 01:11:31,596 Guarda, io in quei momenti, lo ammazzerei! 865 01:11:32,007 --> 01:11:35,283 - Allora, tutto a posto? - S�, era il filtro del carburatore. 866 01:11:35,407 --> 01:11:37,238 Bravo Giordano, sei in gamba, 867 01:11:37,367 --> 01:11:38,846 il Barnard dei motori. 868 01:11:40,967 --> 01:11:43,606 Sei arrabbiato? - No, e perch� dovrei esserlo? 869 01:12:02,087 --> 01:12:04,920 Ma non � droga, io ho comprato un chilo di borotalco, 870 01:12:05,047 --> 01:12:06,844 mi avranno fatto uno scherzo! 871 01:12:07,087 --> 01:12:10,477 Non capisco, l'auto non la guardano e vogliono far spogliare me? 872 01:12:10,607 --> 01:12:12,563 Signora, ognuno ha il suo sistema. 873 01:12:12,727 --> 01:12:14,797 Le dico che � borotalco, verifichi! 874 01:12:37,567 --> 01:12:40,081 Giordano, guida con tutte e due le mani! 875 01:13:03,287 --> 01:13:05,642 lo non ti piaccio, vero Giordano? 876 01:13:06,287 --> 01:13:08,039 Coraggio, dimmi la verit�. 877 01:13:08,887 --> 01:13:12,766 Ma perch� dici 'ste idiozie? Finora ti ho dimostrato il contrario. 878 01:13:13,367 --> 01:13:15,483 S�, ma te ne stai l�, per conto tuo... 879 01:13:16,127 --> 01:13:18,118 senza nemmeno guardarmi... 880 01:13:18,607 --> 01:13:20,438 Ti succede cos� anche con le altre? 881 01:13:20,647 --> 01:13:22,365 Ma no. Perch�, cosa c'entra? 882 01:13:22,647 --> 01:13:24,763 Sono un po' stanco per il viaggio, ecco. 883 01:13:25,127 --> 01:13:27,925 E poi loro possono tornare da un momento all'altro. 884 01:13:28,687 --> 01:13:32,760 No, non c'� pericolo. Questi convegni finiscono sempre tardi. 885 01:13:32,967 --> 01:13:34,366 Sid ha molti amici qui, 886 01:13:35,087 --> 01:13:37,726 se ne andranno certamente a colazione insieme. 887 01:13:41,087 --> 01:13:44,716 Tu hai 22 anni, vero? - Perch�, cosa vorresti dire? 888 01:13:45,087 --> 01:13:46,600 - Niente. - Ah... 889 01:13:49,687 --> 01:13:51,678 Vuoi che torni nella mia camera? 890 01:13:52,407 --> 01:13:53,840 Fa un po' quello che vuoi. 891 01:13:54,327 --> 01:13:56,887 Per fare ci� che voglio bisogna essere in due... 892 01:13:57,767 --> 01:13:59,598 Spiritosa la furbina, 893 01:13:59,727 --> 01:14:02,958 ma per chi mi ha preso, per il pisello d'oro 1970? 894 01:14:06,727 --> 01:14:09,287 Ehi pirla, ma non ti ha detto niente la mamma? 895 01:14:09,487 --> 01:14:11,364 Fattelo cambiare da Barnard! 896 01:14:12,807 --> 01:14:14,445 A che cosa stavi pensando? 897 01:14:14,607 --> 01:14:16,199 Niente di speciale... 898 01:14:18,367 --> 01:14:19,516 E adesso dove vai? 899 01:14:19,767 --> 01:14:22,076 Sei stanco, � molto meglio che ti riposi. 900 01:14:22,287 --> 01:14:24,437 Chi ha detto che sono stanco? Vieni qui. 901 01:14:24,727 --> 01:14:27,287 Fa' una bella nanna, Giordano, fai la nanna. 902 01:14:30,167 --> 01:14:34,479 Poi dicono tanto degli italiani. Ah! Sono molto meglio gli svizzeri! 903 01:14:37,607 --> 01:14:39,598 All'assalto! 904 01:14:43,287 --> 01:14:45,278 Carica! 905 01:14:48,087 --> 01:14:49,486 Aah! Ma che fai? 906 01:14:50,087 --> 01:14:52,317 Te li faccio vedere io gli italiani! 907 01:14:52,847 --> 01:14:54,121 Ti mangio viva! 908 01:14:55,327 --> 01:14:56,396 S�... 909 01:14:59,487 --> 01:15:01,239 Insultami! - Eh? 910 01:15:02,087 --> 01:15:03,520 Dimmi parolacce! 911 01:15:04,007 --> 01:15:05,725 Porca capitalista! 912 01:15:39,887 --> 01:15:43,402 � stato un viaggio monotono, Sid diventa sempre pi� impossibile. 913 01:15:43,527 --> 01:15:47,122 Un giro inutile, senza emozioni, incontri, solo una sera ad Algeri, 914 01:15:47,247 --> 01:15:50,796 2 ragazzi simpatici, ma vivaci, ti do l'indirizzo, non si sa mai. 915 01:15:50,927 --> 01:15:52,485 Se capiti l�... - S�. 916 01:15:52,687 --> 01:15:55,281 - Cheer, Giordano. - Salute. - Chi �? Sta con voi? 917 01:15:55,487 --> 01:15:57,762 Un italiano, un buon diavolo, di serie B. 918 01:16:11,047 --> 01:16:12,400 Eh be'... 919 01:17:01,567 --> 01:17:02,636 Ehil�... 920 01:17:05,007 --> 01:17:07,362 Ancora un attimo e ho finito. 921 01:17:44,287 --> 01:17:46,596 Cosa succede, Sid? Si sente male? 922 01:17:48,127 --> 01:17:51,597 Chiamo qualcuno, vuole un dottore? - No, no, non � niente... 923 01:18:09,087 --> 01:18:10,839 � capitato altre volte... 924 01:18:13,047 --> 01:18:15,277 Solo che stavolta � stato un po' peggio. 925 01:18:16,967 --> 01:18:19,959 Ero convinto... di morire, 926 01:18:21,327 --> 01:18:24,717 invece ho perso una buona occasione. 927 01:18:25,007 --> 01:18:28,158 Ma no, cosa dice, non si devono neanche pensare queste cose. 928 01:18:29,207 --> 01:18:30,481 Io invece le penso. 929 01:18:32,567 --> 01:18:36,196 � cos� che mi piacerebbe andarmene, quando... verr� il momento. 930 01:18:38,567 --> 01:18:42,276 Seduto in poltrona... con un libro sulle ginocchia, 931 01:18:43,447 --> 01:18:44,721 un whisky in mano... 932 01:18:45,727 --> 01:18:47,046 e la gente che dice... 933 01:18:47,607 --> 01:18:50,838 "Stavo parlando con lui solo 5 minuti fa... 934 01:18:51,167 --> 01:18:52,566 e stava benissimo". 935 01:18:53,047 --> 01:18:54,321 Non si stanchi. 936 01:18:55,287 --> 01:18:56,276 No... 937 01:18:57,327 --> 01:18:58,885 adesso mi sento meglio. 938 01:18:59,487 --> 01:19:01,955 - Vado a chiamare Nelson e Diana? - No. 939 01:19:02,727 --> 01:19:03,716 No... 940 01:19:04,327 --> 01:19:06,397 Riaccompagnami in albergo. 941 01:19:06,887 --> 01:19:08,036 Ti dispiace? 942 01:19:08,807 --> 01:19:11,401 Vuole andar via cos�, senza dir nulla a nessuno? 943 01:19:11,887 --> 01:19:13,081 Le pillole... 944 01:19:14,487 --> 01:19:15,636 S�, certo. 945 01:19:18,487 --> 01:19:20,762 Non mi � mai piaciuto fare il guastafeste. 946 01:19:33,327 --> 01:19:35,397 Sei un bravo ragazzo, Giordano... 947 01:19:36,847 --> 01:19:38,200 di te ci si pu� fidare. 948 01:19:39,767 --> 01:19:42,361 - Chiunque lo avrebbe fatto. - No... 949 01:19:43,287 --> 01:19:44,640 non � affatto vero. 950 01:19:46,007 --> 01:19:47,918 Sei un ragazzo prezioso in tutto, 951 01:19:48,887 --> 01:19:50,798 non soltanto per la macchina... 952 01:19:51,527 --> 01:19:52,596 ma pertutto. 953 01:19:54,127 --> 01:19:55,606 E io stavo pensando... 954 01:20:07,247 --> 01:20:10,478 Stavo pensando che anche nel prossimo viaggio che faremo... 955 01:20:10,887 --> 01:20:12,206 devi venire con noi. 956 01:20:12,407 --> 01:20:14,079 Eh, mi piacerebbe... 957 01:20:14,287 --> 01:20:15,640 Ma quand'� che lo fate? 958 01:20:16,887 --> 01:20:18,320 lo penso presto. 959 01:20:19,647 --> 01:20:21,000 Andremo in Olanda. 960 01:20:22,567 --> 01:20:24,842 Tu conosci l'Olanda? - S�, di nome. 961 01:20:25,607 --> 01:20:27,916 Tulipani, formaggi... 962 01:20:28,567 --> 01:20:30,876 mulini a vento, per� mai messo piede. 963 01:20:31,167 --> 01:20:33,123 Mi piacerebbe molto andarci. 964 01:20:34,767 --> 01:20:36,723 Io penso che andremo in Ottobre. 965 01:20:38,487 --> 01:20:42,002 Amsterdam � una citt� allegra e piena di vita in quel periodo... 966 01:20:42,767 --> 01:20:44,325 Tu che cosa fai in Ottobre? 967 01:20:44,527 --> 01:20:47,405 Cosa faccio io? Eh, non lo so, se non trovo lavoro 968 01:20:47,567 --> 01:20:50,400 sar� l� come un bamba a strusciare perqualche viale. 969 01:20:51,287 --> 01:20:53,596 Quale tipo di lavoro ti piacerebbe fare? 970 01:20:53,847 --> 01:20:57,044 Uno qualunque, pur di guadagnare farei anche il sacrestano. 971 01:20:57,247 --> 01:20:59,807 No, tu entri alla Innocenti come fattorino, 972 01:20:59,967 --> 01:21:03,243 l� c'hai uno stipendio sicuro e stai a posto pertutta la vita. 973 01:21:04,527 --> 01:21:06,404 Al ritorno dall'Olanda... 974 01:21:06,727 --> 01:21:09,002 potresti venire a Roma insieme con noi... 975 01:21:09,727 --> 01:21:11,638 Io a Roma ho molte conoscenze. 976 01:21:11,887 --> 01:21:13,957 Davvero? Sul serio mi porterebbe? 977 01:21:14,127 --> 01:21:15,196 Ma certo. 978 01:21:16,927 --> 01:21:19,122 Poi a Gennaio andiamo in America... 979 01:21:20,447 --> 01:21:23,484 L�... sarebbe ancora pi� facile. 980 01:21:24,567 --> 01:21:27,684 L'America � un grande paese per chi ha voglia di lavorare. 981 01:21:28,807 --> 01:21:32,004 E poi, ogni estate, potresti tornare in Italia con noi. 982 01:21:32,127 --> 01:21:35,756 Appena torno a Milano mi compro i dischi, cos� imparo bene l'inglese, 983 01:21:35,887 --> 01:21:38,606 conosco uno che l'ha imparato in 2 mesi. Grazie... 984 01:21:54,687 --> 01:21:56,803 Madonna mia... non farlo morire. 985 01:22:12,807 --> 01:22:14,035 Spegni la luce. 986 01:22:28,287 --> 01:22:29,879 Sta' tranquillo... 987 01:22:31,007 --> 01:22:32,326 mi sento meglio. 988 01:22:33,247 --> 01:22:34,475 Molto meglio. 989 01:22:48,647 --> 01:22:50,797 Sto meglio... non piangere. 990 01:23:02,327 --> 01:23:04,921 No, non � stato in Grecia, � stato in Egitto, 991 01:23:05,047 --> 01:23:08,642 � successo quel giorno in cui Sid cadde in mare tutto vestito. 992 01:23:08,767 --> 01:23:11,600 Eppure mi sembrava in Grecia... in Grecia... 993 01:23:12,087 --> 01:23:15,045 - In Grecia � successo di peggio... - S�, me lo ricordo, 994 01:23:15,167 --> 01:23:17,840 dimostranti, poliziotti con i manganelli, 995 01:23:17,967 --> 01:23:20,401 aspettavano noi perfare la rivoluzione. 996 01:23:20,647 --> 01:23:23,764 Lo sai Giordano, siccome ce l'avevano con gli americani, 997 01:23:23,887 --> 01:23:26,196 Nelson girava col Corriere della Sera, 998 01:23:26,327 --> 01:23:28,283 perfar credere che era italiano. 999 01:23:29,687 --> 01:23:31,996 Poi ci siamo imbarcati su un peschereccio, 1000 01:23:32,127 --> 01:23:34,595 eravamo solo noi tre e una ventina di marinai. 1001 01:23:34,727 --> 01:23:36,922 Mi hanno costretta a ballare il Sirtaki, 1002 01:23:37,047 --> 01:23:40,119 avresti dovuto vederli, applausi, urla da corrida, 1003 01:23:40,247 --> 01:23:41,885 del tutto scatenati. 1004 01:23:42,447 --> 01:23:46,235 A raccontarla ora uno ci ride, ma abbiamo passato un brutto momento. 1005 01:23:46,367 --> 01:23:48,278 Per poco non buttavano a mare Sid e me 1006 01:23:48,407 --> 01:23:50,443 e lei faceva la fine del cuoco cinese. 1007 01:23:56,407 --> 01:23:58,284 S� ragazzi, ce l'ho fatta! 1008 01:23:58,487 --> 01:24:02,116 II sottoscritto Sangalli Giordano, classe 1946, 1009 01:24:02,247 --> 01:24:04,807 diplomato in boccette, vitaiolo bolide, 1010 01:24:04,927 --> 01:24:08,283 pu� praticamente considerarsi cittadino americano. 1011 01:24:11,767 --> 01:24:13,166 Darling! 1012 01:24:21,327 --> 01:24:22,965 Hello, America! 1013 01:24:23,407 --> 01:24:25,443 Hello! Hello, America... 1014 01:24:31,687 --> 01:24:33,279 Ferma qui, Giordano. 1015 01:24:34,687 --> 01:24:36,279 Ma ci fermiamo perche cosa? 1016 01:24:36,487 --> 01:24:38,682 - Non volete bere? - S�, s�. - Buona idea. 1017 01:24:40,807 --> 01:24:44,482 Sentite, ci ho ripensato, non me la sento di arrivare fino a Venezia, 1018 01:24:44,687 --> 01:24:47,679 � meglio che rientriamo a Roma. - S�, d'accordo. 1019 01:24:47,887 --> 01:24:49,002 Per me, va bene. 1020 01:24:49,687 --> 01:24:53,316 Mi dispiace... non possiamo pi� accompagnarti fino a Milano. 1021 01:24:53,447 --> 01:24:56,962 Non ci sono problemi, uno che mi tiri fino a casa lo trovo. 1022 01:24:57,087 --> 01:24:59,885 Invece mettiamoci d'accordo per Ottobre... 1023 01:25:00,007 --> 01:25:01,599 Fa pi� caldo qui che in Africa. 1024 01:25:06,687 --> 01:25:09,565 Ecco, una spiderina cos�, mi andrebbe proprio bene. 1025 01:25:10,287 --> 01:25:13,324 Quanto viene su strada? - Mica tanto, 1 e 6 con accessori. 1026 01:25:13,447 --> 01:25:15,642 - Per�, non la regalano mica! - Eh no... 1027 01:25:16,927 --> 01:25:19,919 - Li fa sul serio i 180? - Be'... si avvicina. 1028 01:25:21,647 --> 01:25:24,525 Oh, in Tunisia come andavate con le donne? Si "cosa"? 1029 01:25:25,087 --> 01:25:27,999 Be', io in un certo senso non avevo problemi, 1030 01:25:28,327 --> 01:25:30,966 stavo con degli americani, c'era anche... 1031 01:25:31,087 --> 01:25:33,521 una giovane signora, mi arrangiavo con lei. 1032 01:25:33,647 --> 01:25:34,636 Bella? 1033 01:25:35,127 --> 01:25:37,402 Modestamente, un pezzo di... 1034 01:25:37,567 --> 01:25:38,716 Beato te! 1035 01:25:39,087 --> 01:25:42,318 S�, gente molto simpatica, gentilissimi, pieni di grana... 1036 01:25:43,087 --> 01:25:46,238 In Ottobre vado con loro in Olanda, poi sto 2 settimane a Roma 1037 01:25:46,367 --> 01:25:48,881 e poi vado a sistemarmi in America. - Bel colpo! 1038 01:25:49,687 --> 01:25:51,757 Delle volte quando si dice il destino, 1039 01:25:51,887 --> 01:25:54,162 uno parte per un viaggio senza importanza 1040 01:25:54,287 --> 01:25:56,357 e invece si sistema pertutta la vita. 1041 01:26:08,927 --> 01:26:10,440 Qualche cosa che non va? 1042 01:26:12,167 --> 01:26:13,964 Oh, cosa ti succede? 1043 01:26:15,567 --> 01:26:16,841 No, no, niente... 1044 01:26:17,567 --> 01:26:21,685 Quelli su quell'auto sembravano delle persone che conosco, ma... 1045 01:26:22,887 --> 01:26:24,764 non dovevano mica essere loro. 1046 01:26:24,927 --> 01:26:27,361 Ah, ti raccontavo di quella volta in Germania, 1047 01:26:27,487 --> 01:26:31,162 'orca miseria, io so di non essere un adone, per carit�, 1048 01:26:31,287 --> 01:26:33,517 be' son capitato in casa di 3 sorelle... 1049 01:26:33,727 --> 01:26:35,558 Mi hanno scaricato... 1050 01:26:36,287 --> 01:26:38,005 Il fatto di Roma era una scusa... 1051 01:26:39,007 --> 01:26:41,567 dopo 20 giorni, cos�, tutto d'un colpo... 1052 01:26:42,687 --> 01:26:43,756 Ma perch�? 1053 01:26:45,407 --> 01:26:46,760 Non capisco... 1054 01:26:47,607 --> 01:26:49,359 Proprio non capisco... 82690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.