All language subtitles for I.Figli.Degli.Altri.2022.iTALiAN.DVDRiP.x264.MP4-C78-en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,240 --> 00:00:10,037
We want to go to the pool!
2
00:00:10,560 --> 00:00:12,073
We're dying here.
3
00:00:14,000 --> 00:00:20,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
4
00:00:39,680 --> 00:00:42,274
How many more kilometers?
5
00:00:46,040 --> 00:00:48,952
This car hasn't even got
air-conditioning!
6
00:00:49,160 --> 00:00:51,037
We're hot!
7
00:00:53,920 --> 00:00:56,070
I have to go pee!
8
00:00:56,280 --> 00:00:59,397
Mom, stop, I gotta vomit!
9
00:01:00,080 --> 00:01:02,435
Alright, I'm fed up, that's enough!
10
00:01:02,640 --> 00:01:05,518
If I stop,
I'll leave you on the roadside!
11
00:01:07,200 --> 00:01:09,350
How much further? And I'm hungry,
12
00:01:09,560 --> 00:01:11,835
and I wanna pee and I wanna vomit!
13
00:01:12,640 --> 00:01:13,834
Enough!
14
00:01:15,480 --> 00:01:17,232
Mom, I forgot Rosine!
15
00:01:17,800 --> 00:01:20,917
You expect us to drive back 250 km
for your doll?
16
00:01:21,120 --> 00:01:21,870
Sure.
17
00:01:26,880 --> 00:01:27,869
Hey Mom,
18
00:01:28,080 --> 00:01:31,152
I hope the drive isn't as boring
as the train.
19
00:01:31,560 --> 00:01:33,278
You little city-dweller!
20
00:01:33,920 --> 00:01:36,229
OK, I love you and miss you.
21
00:01:37,960 --> 00:01:39,951
Hey, since when do you smoke?
22
00:01:40,160 --> 00:01:41,718
Alright, chill out.
23
00:01:43,720 --> 00:01:46,951
- You like repeating me?
- Gimme one.
24
00:01:47,400 --> 00:01:49,550
No smoking in the station, Mom!
25
00:01:49,800 --> 00:01:51,836
But dressing like that's OK?
26
00:01:53,320 --> 00:01:55,072
Sure, I'm Madonna.
27
00:01:55,640 --> 00:01:57,153
She's got real ugly.
28
00:01:58,160 --> 00:01:59,639
C'mon, Yanis.
29
00:02:00,000 --> 00:02:01,672
- OK.
- C'mon, hurry!
30
00:02:01,960 --> 00:02:02,870
C'mon!
31
00:02:03,080 --> 00:02:04,513
C'mon, Yanis.
32
00:02:04,920 --> 00:02:07,115
C'mon, Yanis, shake a leg!
33
00:02:07,480 --> 00:02:10,438
How can a snail like you
be so fast at sports?
34
00:02:10,640 --> 00:02:14,076
How can Miss Palsy-Walsy
be such a pain with us?
35
00:02:20,760 --> 00:02:23,558
Hurry up and finish
and clear the table.
36
00:02:23,960 --> 00:02:26,349
Finou, did you remember
the lemon grass?
37
00:02:26,600 --> 00:02:28,591
I thought of everything, Minouche.
38
00:02:29,120 --> 00:02:30,189
Even my sunscreen?
39
00:02:31,520 --> 00:02:33,317
Shit, almost forgot.
40
00:02:34,080 --> 00:02:36,116
C'mon, my scarf for your dress!
41
00:02:36,320 --> 00:02:38,550
- I said no!
- But!
42
00:02:39,000 --> 00:02:41,116
- My dress!
- What's wrong?
43
00:02:41,360 --> 00:02:43,112
Luna spilled her chocolate!
44
00:02:43,320 --> 00:02:44,150
What?
45
00:02:44,360 --> 00:02:46,555
One can't be so clumsy!
46
00:02:46,760 --> 00:02:49,513
You think it's all I got to do?
47
00:02:49,720 --> 00:02:51,790
- It was Colombe!
- I don't care.
48
00:02:58,200 --> 00:03:00,031
Can we take some Coke along?
49
00:03:00,280 --> 00:03:01,918
No, you'll get carsick.
50
00:03:03,880 --> 00:03:04,630
I got diarrhea.
51
00:03:05,280 --> 00:03:06,679
Oh Christ.
52
00:03:06,880 --> 00:03:08,279
- Fred!
- What now?
53
00:03:08,520 --> 00:03:09,794
- Diarrhea!
- No!
54
00:03:12,880 --> 00:03:15,633
I'll put some Coke
in the picnic basket.
55
00:03:17,360 --> 00:03:20,158
Louise, you can get up,
we're nearly ready!
56
00:03:20,680 --> 00:03:22,511
I'd like to avoid the jams!
57
00:03:22,760 --> 00:03:26,070
Fred, don't stress me out
at 10 am, please!
58
00:03:29,040 --> 00:03:34,672
I HATE MY BEST FRIENDS' KIDS
59
00:03:36,680 --> 00:03:38,796
Stop!
60
00:03:39,000 --> 00:03:41,116
Hey, are you nuts?
61
00:04:12,960 --> 00:04:14,552
Great!
62
00:04:16,360 --> 00:04:17,634
Jesus...
63
00:04:26,760 --> 00:04:27,431
Yanis,
64
00:04:28,240 --> 00:04:30,390
can you help me move the sofa?
65
00:04:32,360 --> 00:04:33,076
Alright.
66
00:04:33,280 --> 00:04:34,554
She's dead after the TGV.
67
00:04:34,760 --> 00:04:35,749
The bathroom's lined
68
00:04:36,000 --> 00:04:37,558
with pubic hair!
69
00:04:38,640 --> 00:04:40,517
We could make an Afro wig
for Fred, huh?
70
00:04:40,720 --> 00:04:43,075
Great for a disguise birthday party!
71
00:04:43,560 --> 00:04:45,391
Why not hair implants too?
72
00:04:45,600 --> 00:04:46,715
OK, don't start.
73
00:04:48,800 --> 00:04:50,597
That's enough, I'm worn out!
74
00:04:51,040 --> 00:04:54,510
See, my nails are all scratched
from all the rubbing.
75
00:04:55,280 --> 00:04:57,589
- You're right, me too.
- Hey girls...
76
00:04:58,000 --> 00:05:01,151
Put some on,
then we'll laze around on terrace.
77
00:05:04,800 --> 00:05:05,994
- C'mon.
- Let go!
78
00:05:06,400 --> 00:05:07,549
How about it?
79
00:05:10,320 --> 00:05:12,356
- It's disgusting!
- Saved by bleach!
80
00:05:29,800 --> 00:05:31,756
Oh no, Ange!
81
00:05:32,120 --> 00:05:34,270
I killed myself cleaning up!
82
00:05:34,640 --> 00:05:36,870
You mustn't play with grapes.
83
00:05:37,520 --> 00:05:38,635
You little devil.
84
00:05:38,840 --> 00:05:42,310
We've got an artist in the house.
It's a real Picasso!
85
00:05:44,160 --> 00:05:47,311
Doesn't matter, we're on holidays.
Come darling.
86
00:05:47,680 --> 00:05:48,999
Come on, darling.
87
00:05:49,200 --> 00:05:50,076
I'll change you.
88
00:05:50,560 --> 00:05:52,915
- You got the sponges?
- Yeah!
89
00:05:53,120 --> 00:05:55,998
- Why all this yoghurt?
- The market's too far.
90
00:05:57,440 --> 00:05:59,715
- Look, it's Cécile.
- Yeah, at last!
91
00:06:00,560 --> 00:06:01,549
Oh, great!
92
00:06:01,760 --> 00:06:02,909
About time, too!
93
00:06:05,800 --> 00:06:07,518
You're not too exhausted?
94
00:06:09,280 --> 00:06:11,635
I'm so glad you're here!
95
00:06:12,240 --> 00:06:13,434
It wasn't too long?
96
00:06:14,400 --> 00:06:17,472
The house's filthy,
not enough bedrooms.
97
00:06:17,680 --> 00:06:19,113
You're in the living room.
98
00:06:19,480 --> 00:06:21,471
And a mystery landlord!
99
00:06:22,160 --> 00:06:23,991
- Shit, I'm sorry.
- It's OK.
100
00:06:24,240 --> 00:06:25,309
The view's great.
101
00:06:25,560 --> 00:06:27,949
At last we're on holiday together.
102
00:06:28,720 --> 00:06:30,278
Don't worry.
103
00:06:30,480 --> 00:06:32,675
It'll be great.
Have a good trip?
104
00:06:33,160 --> 00:06:36,197
I'm so tickled:
Siestas and aperitifs galore!
105
00:06:36,400 --> 00:06:39,676
- The kids'll play, we'll rest.
- They'll love it!
106
00:06:39,920 --> 00:06:42,070
They hardly ever see each other.
107
00:06:42,280 --> 00:06:43,918
Finally, out of Brittany!
108
00:06:44,160 --> 00:06:45,115
You said it!
109
00:06:45,480 --> 00:06:46,879
- Hi!
- How are you?
110
00:06:48,880 --> 00:06:50,711
- Have a good trip?
- Yes.
111
00:06:51,800 --> 00:06:53,836
Let's toast Cécile's arrival.
112
00:06:54,040 --> 00:06:56,474
Sure, I'll get some plastic cups.
113
00:06:58,840 --> 00:07:01,400
Fred's super
and he did all the shopping!
114
00:07:02,840 --> 00:07:04,592
Hello, darlings!
115
00:07:06,240 --> 00:07:08,959
Hey, are you nuts or something?
116
00:07:09,200 --> 00:07:10,952
We want our swimsuits!
117
00:07:11,160 --> 00:07:12,798
What's this nonsense?
118
00:07:13,000 --> 00:07:15,309
Put your suitcases away immediately!
119
00:07:16,120 --> 00:07:18,111
And learn to say "hello" first!
120
00:07:18,320 --> 00:07:19,958
- Hello.
- Hi, Paolo.
121
00:07:20,640 --> 00:07:23,438
Did you see the sweat marks
under her arms?
122
00:07:25,000 --> 00:07:27,514
Ugh! How disgusting!
123
00:07:28,680 --> 00:07:31,797
When you think we gotta
share a room with them...
124
00:07:36,720 --> 00:07:38,039
Remember Colombe?
125
00:07:38,880 --> 00:07:40,074
Yeah...
126
00:07:41,040 --> 00:07:43,270
Sataya, this is Rose.
127
00:07:43,480 --> 00:07:44,993
Last time you met
128
00:07:45,240 --> 00:07:47,800
was at Luna's birthday in September.
129
00:07:52,120 --> 00:07:55,157
Cécile, come have a drink!
Leave them to it!
130
00:08:02,520 --> 00:08:04,317
The eyes...
131
00:08:06,040 --> 00:08:07,519
And this,
132
00:08:07,760 --> 00:08:09,478
is the mouth.
133
00:08:11,080 --> 00:08:11,717
These,
134
00:08:14,240 --> 00:08:16,276
are the ears.
135
00:08:20,920 --> 00:08:23,480
Thanks, Yanis,
for taking care of Ange.
136
00:08:23,680 --> 00:08:26,240
Don't mention it,
I love kids.
137
00:08:28,560 --> 00:08:30,915
- Gimme back my camera!
- Piss off!
138
00:08:31,160 --> 00:08:33,390
Give it back to him this instant!
139
00:08:33,600 --> 00:08:35,670
He shouldn't have given it to me!
140
00:08:37,320 --> 00:08:39,629
I didn't, she stole it from my bag!
141
00:08:40,040 --> 00:08:43,669
If Paolo can't keep his word,
too bad, but give it back!
142
00:08:44,360 --> 00:08:45,156
Here, cry-baby!
143
00:08:46,440 --> 00:08:48,635
Hey, what's wrong with you?
144
00:08:49,240 --> 00:08:50,355
Such manners!
145
00:08:50,680 --> 00:08:53,148
Next time you'll be punished!
146
00:08:55,800 --> 00:08:56,994
You OK?
147
00:08:57,600 --> 00:08:59,795
We can't let girls push us around!
148
00:09:00,040 --> 00:09:01,553
We guys stick together!
149
00:09:03,440 --> 00:09:04,714
Your camera!
150
00:09:14,080 --> 00:09:16,548
C'mon, kids, clear up...
151
00:09:17,520 --> 00:09:19,795
- We're on holiday!
- Can't you do it?
152
00:09:21,240 --> 00:09:22,753
Mom?
153
00:09:25,120 --> 00:09:27,475
Rosie and I don't wanna sleep.
154
00:09:27,680 --> 00:09:29,591
Back to your bedroom now.
155
00:09:32,040 --> 00:09:34,349
I don't wanna sleep!
156
00:09:35,880 --> 00:09:38,952
And miss all those good dreams?
Too bad for you!
157
00:09:39,280 --> 00:09:43,239
I keep having nightmares
about you turning into a witch!
158
00:09:48,560 --> 00:09:50,073
C'mon...
159
00:09:51,440 --> 00:09:53,271
Come along with me.
160
00:09:55,520 --> 00:09:57,988
I'll take you on my magic broomstick.
161
00:10:12,360 --> 00:10:13,509
Mom?
162
00:10:14,320 --> 00:10:15,116
Yes?
163
00:10:15,320 --> 00:10:19,677
Is it because of you
Dad's not here on holidays with us?
164
00:10:28,280 --> 00:10:31,431
My life with the kids
is too complicated.
165
00:10:34,000 --> 00:10:36,560
It's best you tell them the truth.
166
00:10:36,760 --> 00:10:38,671
What truth is that?
167
00:10:39,360 --> 00:10:42,272
The only truth
is that I haven't a clue.
168
00:10:46,080 --> 00:10:48,640
Still, you manage fine with the kids.
169
00:10:49,040 --> 00:10:50,996
Sure, you're calm,
170
00:10:51,680 --> 00:10:53,955
and a good friend, that's great.
171
00:10:54,160 --> 00:10:55,673
You must be kidding.
172
00:10:56,920 --> 00:10:59,832
Coping with 2 kids
of 2 absent fathers
173
00:11:00,040 --> 00:11:02,190
teaches you to remain calm.
174
00:11:04,480 --> 00:11:06,994
I'm not as calm as you.
175
00:11:07,840 --> 00:11:10,912
It's terrifying bringing them up
alone
176
00:11:11,240 --> 00:11:14,073
and waking up in the morning
all by myself.
177
00:11:16,320 --> 00:11:18,072
Question of habit.
178
00:11:18,760 --> 00:11:22,753
Even if a man sleeps with me,
by morning he's long gone.
179
00:11:23,720 --> 00:11:24,948
It's true!
180
00:11:26,520 --> 00:11:27,999
Cheers!
181
00:11:35,320 --> 00:11:37,231
They, however...
182
00:11:41,040 --> 00:11:41,836
You said it.
183
00:11:46,160 --> 00:11:47,798
You're a real tiger!
184
00:11:48,520 --> 00:11:50,078
What happened to you?
185
00:11:53,200 --> 00:11:54,713
Wait, I've got a idea!
186
00:12:07,880 --> 00:12:10,678
What's wrong?
Is one of the kids sick?
187
00:12:11,880 --> 00:12:14,599
No, but we're lonely
and a bit depressed.
188
00:12:14,960 --> 00:12:17,235
So we'd like to sleep with you.
189
00:12:18,320 --> 00:12:21,073
You idiots, c'mon, get out of here!
190
00:12:24,880 --> 00:12:25,835
Here!
191
00:12:26,400 --> 00:12:27,628
Go on, get out, out!
192
00:12:32,480 --> 00:12:34,596
- A single shot.
- A what?
193
00:12:35,240 --> 00:12:36,195
Sorry.
194
00:12:36,400 --> 00:12:38,118
A coffee, please.
195
00:12:42,080 --> 00:12:44,640
It's funny,
on the way from Pélissonne,
196
00:12:44,840 --> 00:12:47,354
I saw tons of cars with Paris plates.
197
00:12:47,640 --> 00:12:48,834
Crazy, huh?
198
00:12:49,040 --> 00:12:52,749
The place is infested with Parisians!
A real shame.
199
00:12:56,840 --> 00:12:57,590
Yes honey?
200
00:12:58,520 --> 00:13:00,636
I'm just finishing my coffee.
201
00:13:00,840 --> 00:13:03,832
Of course I'm alone!
What are you imagining?
202
00:13:05,080 --> 00:13:06,877
C'mon, stop.
203
00:13:07,080 --> 00:13:08,308
Yes.
204
00:13:08,960 --> 00:13:10,837
OK, see you later.
205
00:13:11,040 --> 00:13:12,519
Yes, I'll be right over.
206
00:13:12,840 --> 00:13:13,989
Me too.
207
00:13:18,600 --> 00:13:20,397
You won't be disappointed.
208
00:13:20,600 --> 00:13:23,319
Hello, there are 6 of us...
209
00:13:23,640 --> 00:13:25,596
Yes, I'll take care of you.
210
00:13:25,800 --> 00:13:28,519
Let me do it, if you don't mind.
211
00:13:28,720 --> 00:13:30,278
They're a bit slow.
212
00:13:30,480 --> 00:13:32,789
I'll take 2 as we're missing one.
213
00:13:33,000 --> 00:13:35,309
- The river's that way.
- Yes.
214
00:13:38,880 --> 00:13:40,791
Let me explain. Rule 1:
215
00:13:41,000 --> 00:13:43,594
Adjust and respect your equipment.
216
00:13:44,080 --> 00:13:46,116
C'mon, c'mon.
217
00:13:46,600 --> 00:13:48,556
You too, come on!
218
00:13:49,600 --> 00:13:52,478
Hi, I'm Fred
but you can call me "Help!"
219
00:13:54,160 --> 00:13:54,831
Paolo.
220
00:13:55,480 --> 00:13:56,879
- What's this?
- An oar.
221
00:13:57,480 --> 00:13:58,708
A paddle!
222
00:13:59,760 --> 00:14:01,159
Rule 2:
223
00:14:01,360 --> 00:14:02,839
Sail safely,
224
00:14:03,040 --> 00:14:06,316
taking into account
the skill-difficulty factor,
225
00:14:06,960 --> 00:14:08,678
and favoring propulsion,
226
00:14:08,880 --> 00:14:11,553
while keeping the boat balanced.
227
00:14:14,120 --> 00:14:16,839
Péné, can you tie his strap on
please.
228
00:14:18,440 --> 00:14:21,034
Rule 3: Anticipate
229
00:14:21,280 --> 00:14:24,955
the movement of the boat
with the paddle, like this,
230
00:14:25,160 --> 00:14:27,879
pulling from far ahead,
231
00:14:28,160 --> 00:14:30,276
to far behind.
One to the right,
232
00:14:30,760 --> 00:14:33,479
and one to the left,
like this.
233
00:14:33,720 --> 00:14:34,994
Good, good.
234
00:14:35,240 --> 00:14:37,879
Like this,
not like a windshield wiper.
235
00:14:38,640 --> 00:14:39,993
Be careful:
236
00:14:40,400 --> 00:14:43,517
The current will always take you
the wrong way.
237
00:14:43,720 --> 00:14:44,755
But don't panic.
238
00:14:50,560 --> 00:14:52,869
The river's calling us, c'mon!
239
00:14:55,680 --> 00:14:59,195
Disassociate your
upper and lower body movements.
240
00:15:00,240 --> 00:15:02,708
Sideways to advance,
vertical to turn.
241
00:15:02,920 --> 00:15:04,751
OK, got it, Fred!
242
00:15:08,640 --> 00:15:10,551
One paddle on either side!
243
00:15:33,000 --> 00:15:35,036
Look at the fish, Rose, look!
244
00:15:40,240 --> 00:15:43,198
Cécile? Keep it horizontal!
245
00:15:43,960 --> 00:15:46,952
Péné, go on, paddle, paddle!
You're drifting!
246
00:15:47,400 --> 00:15:49,755
- That's what I'm doing!
- You're drifting!
247
00:15:49,960 --> 00:15:51,518
It's all your fault!
248
00:15:51,720 --> 00:15:53,517
Paddle!
249
00:15:53,720 --> 00:15:55,392
Stop, a branch!
250
00:15:57,240 --> 00:15:58,753
- Wait...
- Watch out!
251
00:16:02,080 --> 00:16:03,957
What a jerk, what a moron!
252
00:16:06,200 --> 00:16:07,997
What a dumbhead that guy is!
253
00:16:10,760 --> 00:16:12,830
Result, Péné capsized us.
254
00:16:13,400 --> 00:16:17,029
And Cécile.
I told her to keep it horizontal!
255
00:16:17,240 --> 00:16:18,992
Is that so complicated?
256
00:16:19,200 --> 00:16:20,428
Of course not!
257
00:16:22,160 --> 00:16:23,275
I swear!
258
00:16:25,760 --> 00:16:26,556
My day's ruined!
259
00:16:26,760 --> 00:16:29,479
- It doesn't matter.
- No!
260
00:16:30,400 --> 00:16:32,197
No, I mean it!
261
00:16:55,920 --> 00:16:58,070
- Is this the price?
- Absolutely.
262
00:16:58,280 --> 00:16:59,952
And cheap at that.
263
00:17:09,480 --> 00:17:11,357
Hi, Vincent, how's things?
264
00:17:15,400 --> 00:17:16,719
Oh, it's true,
265
00:17:17,160 --> 00:17:19,230
but what a mess when we arrived,
266
00:17:19,440 --> 00:17:21,670
between the kids and this dump.
267
00:17:22,480 --> 00:17:25,916
Take advantage of our absence
to enjoy yourself.
268
00:17:26,120 --> 00:17:28,509
My only pleasure was with you.
269
00:17:30,400 --> 00:17:32,834
We have to change.
Let's not start again.
270
00:17:33,040 --> 00:17:35,076
It's you who can't get along.
271
00:17:37,320 --> 00:17:41,199
Listen, we agreed we needed
time apart, so stop, please.
272
00:17:49,600 --> 00:17:51,830
Goodnight, Sataya. Goodnight, Luna.
273
00:17:53,000 --> 00:17:54,353
Goodnight.
274
00:17:54,840 --> 00:17:56,398
Goodnight, Colombe.
275
00:17:57,960 --> 00:18:00,190
Goodnight, Yanis.
276
00:18:03,520 --> 00:18:04,919
Goodnight, my love.
277
00:18:06,600 --> 00:18:09,353
I would have liked to say
goodnight to Dad.
278
00:18:13,400 --> 00:18:17,712
Rosine would have liked to say
goodnight as well to Pops.
279
00:18:19,320 --> 00:18:21,117
Do you miss him?
280
00:18:22,760 --> 00:18:24,830
We'll phone him tomorrow.
I promise.
281
00:18:25,160 --> 00:18:26,149
Yes!
282
00:18:26,360 --> 00:18:28,032
OK, now go to sleep.
283
00:18:30,480 --> 00:18:32,436
Let's go to sleep!
284
00:18:33,000 --> 00:18:34,353
Nite, Mom!
285
00:18:34,560 --> 00:18:35,310
Nite, Mom!
286
00:18:35,520 --> 00:18:36,953
- Nite all.
- Nite, Cécile!
287
00:18:37,560 --> 00:18:40,996
And if anyone wakes the others,
watch your backside!
288
00:18:43,600 --> 00:18:44,794
- Your mom's so...
- Shut it!
289
00:18:49,040 --> 00:18:51,998
Christ, I want to sleep!
Make him shut up!
290
00:18:52,200 --> 00:18:53,633
He'll wake everyone!
291
00:18:53,840 --> 00:18:55,193
Mom, I'm thirsty!
292
00:18:55,400 --> 00:18:57,356
You're not going to start too?
293
00:18:57,560 --> 00:19:00,711
Can't you stop your kid
howling all night?
294
00:19:00,920 --> 00:19:02,911
You want me to gag him or what?
295
00:19:14,520 --> 00:19:17,080
I love a drink of cheap rosé
in this heat!
296
00:19:18,000 --> 00:19:19,513
We wanna go swimming!
297
00:19:19,760 --> 00:19:21,352
You got the whole holiday.
298
00:19:21,600 --> 00:19:24,353
- So cool it.
- Rosine wants to swim too!
299
00:19:24,920 --> 00:19:26,194
No is no and that's it.
300
00:19:27,120 --> 00:19:28,439
Go play now.
301
00:19:29,320 --> 00:19:29,957
Go on!
302
00:19:31,360 --> 00:19:33,237
We wanna swim! We wanna swim!
303
00:19:34,800 --> 00:19:37,109
Don't run, you'll hurt yourself.
304
00:19:38,040 --> 00:19:39,519
We've been had!
305
00:19:47,040 --> 00:19:48,268
What's going on?
306
00:19:49,200 --> 00:19:50,030
What happened?
307
00:19:50,240 --> 00:19:52,231
The water's too cold to swim!
308
00:19:52,440 --> 00:19:54,192
- It's freezing!
- I'm going in!
309
00:19:54,400 --> 00:19:55,992
- Mopeheads!
- Let's go!
310
00:19:59,160 --> 00:20:00,275
C'mon, c'mon!
311
00:20:00,520 --> 00:20:01,999
Or I'll come and get you!
312
00:20:03,240 --> 00:20:05,515
We'll freeze to death!
313
00:20:05,800 --> 00:20:07,711
- Fred, watch out!
- I'm coming.
314
00:20:10,400 --> 00:20:12,630
- No swimming, no Nutella!
- They're no fun!
315
00:20:12,840 --> 00:20:14,319
I'll splash you then!
316
00:20:16,320 --> 00:20:19,073
- This sucks!
- When are we going back?
317
00:20:20,200 --> 00:20:22,794
- She's kicking me!
- Stay seated!
318
00:20:23,000 --> 00:20:24,592
- Hands in!
- I'm fed up!
319
00:20:24,800 --> 00:20:27,837
Stop kicking, we'll have an accident.
Shut up!
320
00:20:32,840 --> 00:20:34,319
We hear you!
321
00:20:39,480 --> 00:20:41,755
C'mon Rose, eat.
322
00:20:42,120 --> 00:20:44,475
I hate capers!
323
00:20:44,680 --> 00:20:48,389
But they're from Italy, your dream!
324
00:20:49,640 --> 00:20:52,279
No, not capers!
325
00:20:53,880 --> 00:20:54,676
Alright.
326
00:20:55,760 --> 00:20:57,432
- Then try some cheese.
- No!
327
00:21:01,560 --> 00:21:03,073
I'll give you a Euro.
328
00:21:03,280 --> 00:21:04,190
- No!
- Please!
329
00:21:07,960 --> 00:21:09,871
Buying her is perverse.
330
00:21:12,560 --> 00:21:14,232
Turn that off!
331
00:21:16,800 --> 00:21:19,109
It's nice when they're in bed, huh?
332
00:21:21,520 --> 00:21:23,397
What delicious silence!
333
00:21:24,440 --> 00:21:26,158
I'm bushed.
334
00:21:27,400 --> 00:21:28,310
Game of Tarot?
335
00:21:31,880 --> 00:21:32,949
Alright.
336
00:21:34,360 --> 00:21:36,237
Too bad Vincent's not here.
337
00:21:39,080 --> 00:21:39,876
Don't worry.
338
00:21:40,400 --> 00:21:41,913
Maybe it's just a bad time.
339
00:21:45,880 --> 00:21:48,758
Please don't smoke
in front of the kids.
340
00:21:48,960 --> 00:21:51,474
They don't know it's cut with grass.
341
00:21:52,640 --> 00:21:53,993
At last, on holidays!
342
00:21:58,400 --> 00:22:00,516
- Do you guys always agree?
- Yeah.
343
00:22:00,920 --> 00:22:02,239
We're in tune.
344
00:22:03,960 --> 00:22:06,155
For us, for the kids,
345
00:22:06,360 --> 00:22:08,078
Fred's super.
346
00:22:08,520 --> 00:22:10,317
- I'm super cool too!
- Yes, you are.
347
00:22:10,560 --> 00:22:11,675
That's enough!
348
00:22:13,200 --> 00:22:14,235
You're jealous!
349
00:22:17,120 --> 00:22:18,792
I drew the right number.
350
00:22:19,040 --> 00:22:19,916
We laugh lots!
351
00:22:20,560 --> 00:22:21,913
We fuck lots!
352
00:22:23,120 --> 00:22:25,031
It's a beautiful life!
353
00:22:26,760 --> 00:22:28,034
Game of Tarot?
354
00:22:28,280 --> 00:22:29,110
Not again!
355
00:22:29,520 --> 00:22:32,353
I'd like to discuss what happened
356
00:22:32,600 --> 00:22:36,036
this afternoon
with the kids and swimming.
357
00:22:36,280 --> 00:22:39,955
If things go on like this,
they'll walk all over us.
358
00:22:40,160 --> 00:22:42,355
Already Rose's becoming a problem.
359
00:22:42,840 --> 00:22:44,273
Yes, she is difficult.
360
00:22:47,120 --> 00:22:49,156
I think we must be practical.
361
00:22:49,360 --> 00:22:52,909
And set one rule for everyone,
to avoid going crazy.
362
00:22:53,440 --> 00:22:55,829
- Right, Louise?
- Yeah, sure.
363
00:22:56,040 --> 00:22:59,237
We want to spend a nice,
quiet holiday, right?
364
00:22:59,480 --> 00:23:01,471
We've got to put our foot down!
365
00:23:08,240 --> 00:23:09,593
- Like how?
- What?
366
00:23:09,800 --> 00:23:11,631
- A candy?
- No, not those!
367
00:23:12,040 --> 00:23:13,109
You're joking.
368
00:23:13,360 --> 00:23:14,588
- C'mon!
- It's mine!
369
00:23:14,800 --> 00:23:16,916
It's my personal holiday stash!
370
00:23:17,160 --> 00:23:19,720
- No, they're ultra rare!
- Give me one.
371
00:23:20,000 --> 00:23:21,672
What? OK, you want a candy?
372
00:23:23,440 --> 00:23:24,839
- Here's one.
- Oh my!
373
00:23:27,320 --> 00:23:28,469
Oh my, it's war!
374
00:23:45,960 --> 00:23:48,394
You should clean up a little.
375
00:23:48,600 --> 00:23:50,272
Who threw the mustard?
376
00:23:54,120 --> 00:23:56,475
This holiday's started badly!
377
00:23:56,680 --> 00:23:58,557
At least that's what we think!
378
00:23:59,360 --> 00:24:03,035
So that everyone has a good holiday,
we've made rules,
379
00:24:03,640 --> 00:24:05,198
to be obeyed...
380
00:24:05,400 --> 00:24:07,709
Paolo, can you listen up?
381
00:24:08,480 --> 00:24:10,596
Which will be obeyed.
382
00:24:10,800 --> 00:24:12,313
Colombe, stop please!
383
00:24:12,760 --> 00:24:14,159
Thank you, darling.
384
00:24:15,760 --> 00:24:17,910
Rule Number One:
385
00:24:18,120 --> 00:24:22,750
Adults must never get mixed up
in kids' arguments,
386
00:24:23,200 --> 00:24:25,191
and let them work it out themselves.
387
00:24:26,200 --> 00:24:27,315
That's good.
388
00:24:28,320 --> 00:24:29,753
Rule Number Two:
389
00:24:29,960 --> 00:24:32,758
Lights out at 10:30 pm,
on the button!
390
00:24:33,200 --> 00:24:35,077
Rule Number Five:
391
00:24:35,280 --> 00:24:38,989
Kids are to say,
at least, politely "hello"
392
00:24:39,680 --> 00:24:41,238
to parents at breakfast.
393
00:24:42,200 --> 00:24:43,428
Did you forget one?
394
00:24:49,160 --> 00:24:52,311
- What about meals?
- No snacking between meals!
395
00:24:52,560 --> 00:24:55,677
Rules are now in effect,
so clear the table.
396
00:24:56,000 --> 00:24:59,470
I'll put it up on the fridge
so no one will forget.
397
00:25:00,480 --> 00:25:01,959
C'mon, clear the table!
398
00:25:02,520 --> 00:25:04,192
Rule Number One.
399
00:25:05,440 --> 00:25:08,159
- Watch Ange, I'm taking a nap.
- Sure.
400
00:25:10,720 --> 00:25:12,438
Go on!
401
00:25:13,280 --> 00:25:17,034
I say: Rule Number Zero:
Every kid for himself!
402
00:25:18,280 --> 00:25:21,192
We don't have to obey them!
And pot's illegal!
403
00:25:21,400 --> 00:25:22,879
What's pot?
404
00:25:23,080 --> 00:25:25,036
It means this!
405
00:25:29,320 --> 00:25:32,153
Don't tell them I'm the owner
or I'm cooked.
406
00:25:32,360 --> 00:25:34,794
- What'll you give?
- Quit dreaming!
407
00:25:35,000 --> 00:25:37,309
Hi! Sofia, Cécile's friend.
408
00:25:37,520 --> 00:25:39,636
- Yeah, hi! Fred.
- How are you?
409
00:25:41,080 --> 00:25:43,150
- How are you?
- Hello, Samy.
410
00:25:43,600 --> 00:25:45,397
Yeah, Cécile!
411
00:25:46,720 --> 00:25:50,076
Did the owner send you over
to finish the work?
412
00:25:50,280 --> 00:25:52,748
Luckily Samy's here to the rescue!
413
00:25:52,960 --> 00:25:55,633
When someone need's saving,
Samy's around!
414
00:25:55,840 --> 00:25:58,593
If he's the White Knight,
I'm Queen Elizabeth!
415
00:25:58,800 --> 00:26:02,076
- Knock it off!
- Oh, I'm scared!
416
00:26:07,560 --> 00:26:10,233
Mom, chocolate!
417
00:26:10,440 --> 00:26:12,317
No, it'll ruin your appetite.
418
00:26:12,560 --> 00:26:15,916
Rule 8: No snacks between meals.
It's on the fridge.
419
00:26:16,120 --> 00:26:17,917
Chocolate!
420
00:26:19,080 --> 00:26:21,799
Otherwise I won't eat a thing
for lunch!
421
00:26:22,440 --> 00:26:25,273
Out of the question!
That's blackmail!
422
00:26:30,440 --> 00:26:32,590
You're not giving that crap
423
00:26:32,840 --> 00:26:33,989
to your daughter?
424
00:26:34,200 --> 00:26:37,272
Careful, chocolate's dangerous.
425
00:26:37,480 --> 00:26:38,799
You'll get chocolitis!
426
00:26:39,040 --> 00:26:41,349
- What's chocolitis?
- Chocolitis
427
00:26:41,600 --> 00:26:42,828
is when someone
428
00:26:43,080 --> 00:26:44,991
eats too much chocolate
429
00:26:45,400 --> 00:26:46,958
and they start swelling
430
00:26:47,200 --> 00:26:49,509
and swelling until they're enormous!
431
00:26:49,920 --> 00:26:52,275
Then they shoot up into the air
432
00:26:52,880 --> 00:26:53,756
so near the sun
433
00:26:54,240 --> 00:26:56,913
they burst in an explosion
of chocolate!
434
00:26:59,040 --> 00:26:59,950
Here.
435
00:27:00,200 --> 00:27:01,599
What's wrong now?
436
00:27:01,840 --> 00:27:04,559
I said give it to me
with your left hand!
437
00:27:08,280 --> 00:27:10,669
Watch it
or you'll have me to deal with!
438
00:27:11,000 --> 00:27:12,752
Can't we make a deal?
439
00:27:20,080 --> 00:27:22,514
It's all the poetry of my Louise!
440
00:27:22,720 --> 00:27:24,278
Have a nice nap?
441
00:27:24,480 --> 00:27:26,835
I couldn't get to sleep.
442
00:27:28,240 --> 00:27:31,789
I raise my glass to Cécile!
Thanks to her we're here!
443
00:27:32,400 --> 00:27:34,550
I hope with Vincent, whom we miss...
444
00:27:34,760 --> 00:27:35,476
Enough!
445
00:27:35,880 --> 00:27:36,756
Enough, OK?
446
00:27:37,200 --> 00:27:39,873
We got the point. I'll get some ice.
447
00:27:42,240 --> 00:27:44,879
Lucky you're here,
I was feeling lonely.
448
00:27:45,320 --> 00:27:46,673
Game of bowls?
449
00:27:48,080 --> 00:27:49,877
Got a stick of gum?
450
00:27:50,080 --> 00:27:50,876
Maybe, maybe.
451
00:27:51,080 --> 00:27:52,593
I'm no sex fiend!
452
00:27:53,160 --> 00:27:57,073
I love the idea of our kids
carrying on our friendship.
453
00:27:57,320 --> 00:28:01,916
And I love the idea of our kids
carrying on friendship.
454
00:28:07,080 --> 00:28:09,799
- Why are the kids sulking?
- They're not.
455
00:28:10,320 --> 00:28:11,275
They're just tired.
456
00:28:20,680 --> 00:28:23,672
I toast to love!
And the electric company!
457
00:28:24,200 --> 00:28:26,475
And especially our damned landlord!
458
00:28:27,960 --> 00:28:31,316
It's robbery,
we shouldn't pay all the rent!
459
00:28:31,560 --> 00:28:32,788
Yeah, screw him!
460
00:28:33,040 --> 00:28:34,268
Absolutely!
461
00:28:36,960 --> 00:28:38,359
Sophia,
are you from around here?
462
00:28:38,600 --> 00:28:41,114
On my mother's side,
Solange Fromhere.
463
00:28:41,360 --> 00:28:42,759
Did Cécile mention me?
464
00:28:44,760 --> 00:28:47,228
You staying to finish the pipework?
465
00:28:47,440 --> 00:28:49,032
No, I've got another job.
466
00:28:49,240 --> 00:28:51,356
Oh really? Too bad.
467
00:28:51,560 --> 00:28:53,152
I could have lent a hand.
468
00:28:53,760 --> 00:28:56,558
- You know pipes?
- Inside out!
469
00:28:59,160 --> 00:29:01,674
It really is hot in here.
Well...
470
00:29:03,000 --> 00:29:04,069
Bye!
471
00:29:07,560 --> 00:29:10,597
Some class, Sofia,
how vulgar can one be!
472
00:29:10,800 --> 00:29:13,633
Don't be mean, I think she's nice.
473
00:29:14,840 --> 00:29:18,435
Finou's eyes reeked of pussy
from staring at her ass!
474
00:29:18,800 --> 00:29:20,950
Don't be vulgar.
475
00:29:25,720 --> 00:29:28,518
I wonder if Minouche,
who's so cool, noticed.
476
00:29:29,200 --> 00:29:31,156
"Fred's super!"
477
00:29:36,080 --> 00:29:38,150
Where are the kids?
478
00:29:38,440 --> 00:29:41,000
Don't worry, they're having a ball.
479
00:30:25,280 --> 00:30:26,998
Here they are.
480
00:30:27,400 --> 00:30:28,799
How are you, darling?
481
00:30:29,000 --> 00:30:31,389
Just a little exhausted.
482
00:30:32,600 --> 00:30:34,909
How about a nap,
just the two of us?
483
00:30:48,760 --> 00:30:51,672
C'mon, just 15 minutes.
484
00:31:24,040 --> 00:31:25,678
What's wrong, Paolo?
485
00:31:30,760 --> 00:31:32,557
Oh no, not again!
486
00:31:32,760 --> 00:31:35,479
Who's got to clean it up?
I'm fed up!
487
00:31:36,800 --> 00:31:39,712
Go and change!
And don't come out for 2 hours!
488
00:31:47,520 --> 00:31:51,195
You can't punish Paolo
just because he peed while asleep.
489
00:31:53,120 --> 00:31:55,918
Maybe that's not the way
to help him stop.
490
00:31:56,120 --> 00:31:57,519
He's right.
491
00:31:57,720 --> 00:32:00,075
Shit and double shit!
492
00:32:01,560 --> 00:32:02,675
You piss me off!
493
00:32:05,840 --> 00:32:08,229
Maybe you overdid it, Minouche.
494
00:32:08,640 --> 00:32:10,517
How about Miss Fromhere?
495
00:32:16,560 --> 00:32:19,552
But where's Péné?
496
00:32:20,000 --> 00:32:22,150
Don't change the subject.
497
00:32:23,280 --> 00:32:24,759
Thanks.
498
00:32:28,360 --> 00:32:29,759
Hello, how are you?
499
00:32:30,080 --> 00:32:31,433
Hello.
500
00:32:31,920 --> 00:32:33,831
Can I offer you a coffee?
501
00:32:38,440 --> 00:32:39,475
Two coffees.
502
00:32:43,080 --> 00:32:44,638
Thanks.
503
00:32:53,400 --> 00:32:54,799
There's canoeing here?
504
00:32:55,200 --> 00:32:57,555
Yes, it's very popular in the area.
505
00:33:00,760 --> 00:33:03,115
I have to go,
thanks for the coffee.
506
00:33:03,320 --> 00:33:05,959
- I have to go to, I have to...
- Bye.
507
00:33:09,840 --> 00:33:11,831
Whenever you're angry, I get it!
508
00:33:12,040 --> 00:33:14,474
Rotten holidays.
509
00:33:15,480 --> 00:33:18,552
Why do we gotta do everything
and not the others?
510
00:33:33,240 --> 00:33:35,913
What was Dad like when he was young?
511
00:33:38,920 --> 00:33:41,115
Covered with pimples,
512
00:33:41,320 --> 00:33:44,073
braces and glasses.
513
00:33:46,040 --> 00:33:47,871
So why'd you choose him?
514
00:33:48,080 --> 00:33:49,957
Cause he was the ugliest!
515
00:33:50,160 --> 00:33:53,118
That way I was sure
no one would steal him.
516
00:33:53,320 --> 00:33:54,912
And now?
517
00:33:55,120 --> 00:33:56,678
What about now?
518
00:33:56,880 --> 00:34:00,395
Now nothing. That's adult business.
519
00:34:09,000 --> 00:34:12,788
Sorry about this afternoon.
Maybe I was a bit too direct.
520
00:34:13,000 --> 00:34:14,672
It's OK.
521
00:34:26,200 --> 00:34:29,476
C'mon, let's not make a mountain
out of a molehill.
522
00:34:29,960 --> 00:34:32,269
Who got out of bed the wrong side!
523
00:34:32,480 --> 00:34:35,313
There's the sun, the kids,
we're on holiday!
524
00:34:35,520 --> 00:34:37,317
There's worse in life, huh?
525
00:34:39,960 --> 00:34:41,439
I spoke to Vincent.
526
00:34:41,640 --> 00:34:44,359
Seems there's a heat wave in Paris.
527
00:34:46,920 --> 00:34:48,239
They're suffocating.
528
00:34:48,440 --> 00:34:49,395
You spoke to Vincent?
529
00:34:53,080 --> 00:34:55,389
He wanted news of Paolo and Rose.
530
00:34:55,600 --> 00:34:58,478
He said he couldn't reach you.
531
00:35:03,000 --> 00:35:06,310
None of my business,
I'm just reporting what he said.
532
00:35:08,160 --> 00:35:10,435
But he seemed pretty down.
533
00:35:12,040 --> 00:35:14,429
Maybe you're being a bit hard.
534
00:35:19,600 --> 00:35:21,238
Want to talk about it?
535
00:35:26,440 --> 00:35:28,078
You sure?
536
00:35:28,280 --> 00:35:30,475
Please, Fred, stop.
537
00:35:38,880 --> 00:35:42,350
Y'know, Cécile, Vince is a great guy!
538
00:35:45,920 --> 00:35:47,956
Hey, this is mine!
539
00:36:08,600 --> 00:36:09,919
Rule 4:
540
00:36:10,120 --> 00:36:14,796
No TV. It was even you who found it!
Aren't you're pushing things a bit?
541
00:36:15,520 --> 00:36:17,795
And you could at least say hello.
542
00:36:19,080 --> 00:36:20,718
And a little less noise!
543
00:36:20,920 --> 00:36:23,115
Rule 4: Let Louise and I sleep.
544
00:36:23,440 --> 00:36:25,112
- Cécile?
- Yes?
545
00:36:25,320 --> 00:36:28,278
Rose had a nightmare.
Didn't she tell you?
546
00:36:28,480 --> 00:36:29,230
No.
547
00:36:29,440 --> 00:36:31,396
To let you sleep
she slept with us.
548
00:36:33,240 --> 00:36:34,719
Phew, it's here.
549
00:36:42,440 --> 00:36:45,000
- No-one bought the paper yet?
- No.
550
00:36:48,360 --> 00:36:50,874
How are you, sweetie? And the kids?
551
00:36:51,080 --> 00:36:52,798
How are you, Colombe?
552
00:36:54,480 --> 00:36:55,879
What's so funny?
553
00:36:57,200 --> 00:36:58,428
Not this cartoon.
554
00:36:58,760 --> 00:37:01,035
I'm off to the village.
Need anything?
555
00:37:01,720 --> 00:37:04,188
We've got enough to eat for 2 days!
556
00:37:04,400 --> 00:37:06,516
I have to return Sofia's shades.
557
00:37:07,320 --> 00:37:08,878
Wait, I'm coming too!
558
00:37:09,720 --> 00:37:13,156
I've got to buy lighter fluid.
559
00:37:13,360 --> 00:37:14,429
I'm coming!
560
00:37:14,680 --> 00:37:18,275
- Just a second!
- But you stopped smoking!
561
00:37:18,560 --> 00:37:19,595
And the barbecue?
562
00:37:19,800 --> 00:37:20,596
Darling...
563
00:37:20,800 --> 00:37:22,438
Cécile can pick one up.
564
00:37:22,640 --> 00:37:26,155
No, she wouldn't know
which brand to choose.
565
00:37:27,120 --> 00:37:30,078
I'm taking the girls.
That way you can sleep.
566
00:37:30,320 --> 00:37:31,958
Bye, darling.
567
00:37:32,440 --> 00:37:34,032
Luna, Colombe, come on.
568
00:37:34,240 --> 00:37:35,468
We're in our pajamas!
569
00:37:35,800 --> 00:37:39,156
- Go get dressed!
- Let's not take all morning!
570
00:37:39,720 --> 00:37:42,598
Who wants to be held
by the ogre who drowns kids?
571
00:37:42,800 --> 00:37:44,836
Me! Me!
572
00:37:45,360 --> 00:37:47,510
No, I'm afraid of the big ogre!
573
00:37:47,760 --> 00:37:50,274
But it's me, Daddy!
574
00:37:51,360 --> 00:37:52,236
Hi.
575
00:37:52,880 --> 00:37:54,791
- What's your name?
- Gueff?
576
00:37:55,320 --> 00:37:56,594
What's it really?
577
00:37:58,040 --> 00:37:58,836
Gueff.
578
00:37:59,080 --> 00:38:00,798
Hurry, we're going home.
579
00:38:09,120 --> 00:38:11,998
No one ever wants to do anything new.
580
00:38:12,200 --> 00:38:13,599
- Meaning?
- Hi!
581
00:38:14,720 --> 00:38:15,869
- How are you?
- Fine and you?
582
00:38:16,080 --> 00:38:17,593
Fine, thanks.
583
00:38:18,800 --> 00:38:21,473
For example, I'm starting
a new business
584
00:38:21,680 --> 00:38:25,832
like in Paris, London and Berlin,
but mentalities never change.
585
00:38:26,080 --> 00:38:27,638
A glass of white wine.
586
00:38:28,000 --> 00:38:29,319
What is it?
587
00:38:29,760 --> 00:38:32,718
- A new store.
- What kind?
588
00:38:35,840 --> 00:38:37,796
Erotic.
589
00:38:38,080 --> 00:38:38,910
Oh yeah?
590
00:38:39,560 --> 00:38:41,312
Porno but classy.
591
00:38:41,640 --> 00:38:43,915
With elegant erotic gadgets
592
00:38:44,120 --> 00:38:46,873
made out of marble or Murano glass.
593
00:38:48,800 --> 00:38:51,678
Maybe even gold for certain sex toys.
594
00:38:51,880 --> 00:38:54,474
And offer high class customers
595
00:38:54,680 --> 00:38:56,432
spanking classes!
596
00:38:56,840 --> 00:38:57,795
Sounds great!
597
00:38:58,400 --> 00:39:01,278
Maybe even bondage later on!
598
00:39:01,960 --> 00:39:04,394
I'm getting my business plan ready.
599
00:39:05,280 --> 00:39:07,157
Come see me, I'm a realtor.
600
00:39:08,200 --> 00:39:10,509
I'm used to setting up projects.
601
00:39:10,720 --> 00:39:11,994
How nice of you!
602
00:39:13,880 --> 00:39:15,711
Ta-ta, must be off!
603
00:39:16,200 --> 00:39:18,316
Ciao, girls, and thanks!
604
00:39:22,280 --> 00:39:24,555
Porno but classy!
605
00:39:25,320 --> 00:39:29,279
I think she's got tons of energy
and a head for business.
606
00:39:29,760 --> 00:39:31,318
The teenybopper's pal!
607
00:39:32,040 --> 00:39:34,998
- Louise would be proud of you!
- What?
608
00:39:37,960 --> 00:39:39,632
Wait, it's got nothing to...
609
00:39:40,120 --> 00:39:41,109
I saw you!
610
00:39:53,000 --> 00:39:56,436
My dad does everything at home.
611
00:39:56,680 --> 00:39:59,194
When I grow up,
I'll be just like Mom.
612
00:39:59,400 --> 00:40:01,960
Yeah, and repeat all their...
613
00:40:02,920 --> 00:40:05,878
their... what are they called again?
614
00:40:06,480 --> 00:40:07,799
Blunders!
615
00:40:19,880 --> 00:40:21,074
You seeing a shrink?
616
00:40:21,280 --> 00:40:22,918
No, why?
617
00:40:23,120 --> 00:40:24,997
With that sister of yours...
618
00:40:43,440 --> 00:40:46,159
Hi, Dad, it's Paolo.
619
00:40:46,360 --> 00:40:49,636
I can't find my jar of grasshoppers.
620
00:40:49,840 --> 00:40:52,035
Otherwise things are really great.
621
00:40:52,240 --> 00:40:53,992
Rose is eating.
622
00:40:54,640 --> 00:40:56,119
Otherwise...
623
00:40:56,320 --> 00:40:58,788
Mom's great as well.
624
00:40:59,840 --> 00:41:01,831
Alright, I love you.
625
00:41:02,240 --> 00:41:04,151
Don't worry.
626
00:41:04,360 --> 00:41:07,909
I hope that between...
Never mind.
627
00:41:08,120 --> 00:41:10,156
I love you very much!
628
00:41:10,360 --> 00:41:11,713
Goodbye!
629
00:41:26,480 --> 00:41:28,755
- You want my potato chips?
- Yeah.
630
00:41:35,200 --> 00:41:37,111
I got none,
can I have barbecue chips?
631
00:41:37,560 --> 00:41:39,152
Who are you trying to kid?
632
00:41:39,760 --> 00:41:44,311
I heard you offer yours to Paolo
when my back was turned.
633
00:41:45,080 --> 00:41:47,389
How conniving can you get?
634
00:41:47,600 --> 00:41:52,720
Her highness prefers barbecue chips,
so everyone must pander to her whims!
635
00:41:55,440 --> 00:41:56,873
Mom!
636
00:41:58,000 --> 00:41:59,592
Are you crazy?!
637
00:41:59,800 --> 00:42:01,438
Even we never hit her!
638
00:42:01,640 --> 00:42:02,516
C'mon, honey.
639
00:42:02,760 --> 00:42:04,239
No way to raise kids!
640
00:42:04,440 --> 00:42:07,079
You're always flying off the handle!
641
00:42:18,800 --> 00:42:20,279
Cécile, it's a shame.
642
00:42:20,760 --> 00:42:23,399
You sure? It's too bad.
643
00:42:25,200 --> 00:42:26,918
Let's not overreact.
644
00:42:27,120 --> 00:42:28,997
I'm not, I just have to go.
645
00:42:29,200 --> 00:42:31,111
Put on your belt, Paolo.
646
00:42:31,320 --> 00:42:35,871
The holiday's not working.
I can't cope with your kids or mine.
647
00:42:37,440 --> 00:42:39,635
If I stay, there'll be real trouble.
648
00:42:40,080 --> 00:42:43,629
I'm not in great shape these days,
so it's best for all.
649
00:42:45,240 --> 00:42:46,309
OK...
650
00:43:09,480 --> 00:43:11,152
No, I don't believe it!
651
00:43:14,440 --> 00:43:18,149
You see, I promised!
Here we are!
652
00:43:18,400 --> 00:43:21,039
It's down below and to the right.
653
00:43:21,240 --> 00:43:23,117
I'll turn around.
654
00:43:40,120 --> 00:43:41,314
I'm coming, Véro!
655
00:43:41,600 --> 00:43:43,352
Can I help out in the kitchen?
656
00:43:43,560 --> 00:43:44,788
No, relax.
657
00:43:46,200 --> 00:43:49,192
It's my new boss
whom I vaguely invited.
658
00:43:49,400 --> 00:43:51,709
But I never thought she'd show up!
659
00:43:53,240 --> 00:43:54,912
She's a real leech!
660
00:43:58,720 --> 00:44:00,039
Go play, OK?
661
00:44:03,120 --> 00:44:04,473
I almost bought you
662
00:44:04,680 --> 00:44:07,558
some lovely coffee cups in a shop,
663
00:44:08,280 --> 00:44:10,111
but wasn't sure you'd like them.
664
00:44:11,080 --> 00:44:15,153
I couldn't decide,
so I didn't get them, sorry.
665
00:44:15,840 --> 00:44:17,319
You did right.
666
00:44:18,280 --> 00:44:19,633
Here at last.
667
00:44:21,400 --> 00:44:25,075
Fresh air, out on the terrace,
surrounded by nature...
668
00:44:26,600 --> 00:44:28,716
Lovely for strolls, huh, Jean-Mi?
669
00:44:29,160 --> 00:44:31,071
Yeah, you said it!
670
00:44:33,520 --> 00:44:35,317
Plan on staying long?
671
00:44:36,400 --> 00:44:37,276
I don't know.
672
00:44:37,520 --> 00:44:40,273
She wanted to stop off
on our way Barcelona.
673
00:44:42,600 --> 00:44:43,669
We're in no rush.
674
00:44:44,560 --> 00:44:47,438
So we took a little swing over.
675
00:44:47,640 --> 00:44:50,996
It's really hidden away.
Almost impossible to find.
676
00:44:52,440 --> 00:44:53,350
Not quite, alas.
677
00:44:54,640 --> 00:44:55,436
It's so great!
678
00:44:56,600 --> 00:44:58,079
- Relaxing?
- You bet!
679
00:44:59,280 --> 00:45:00,508
Nice where you live?
680
00:45:00,720 --> 00:45:01,789
Super!
681
00:45:02,000 --> 00:45:03,194
She's just kidding.
682
00:45:03,400 --> 00:45:06,551
Our brother died in an accident,
we can't do anything alone.
683
00:45:08,680 --> 00:45:11,319
Dad's always afraid
something might happen to us.
684
00:45:11,520 --> 00:45:12,999
You said it!
685
00:45:13,200 --> 00:45:15,270
Even the Sea Scouts were out!
686
00:45:15,480 --> 00:45:18,597
He was afraid I'd drown.
At my age!
687
00:45:18,800 --> 00:45:21,314
Hey, dig the rocks,
they look like ships!
688
00:45:22,240 --> 00:45:24,470
Watch it, it's pitching!
689
00:45:24,760 --> 00:45:26,273
A storm's brewing!
690
00:45:26,640 --> 00:45:28,710
Where do your kids go to school?
691
00:45:29,280 --> 00:45:32,317
A private Catholic school
with top supervision.
692
00:45:32,880 --> 00:45:36,077
At least that way
you know where they are,
693
00:45:36,720 --> 00:45:38,199
and who they're with.
694
00:45:38,400 --> 00:45:40,152
And what they think...
695
00:45:40,880 --> 00:45:42,632
Yeah, it's not much fun.
696
00:45:42,840 --> 00:45:46,958
Still, it provides a good education,
solid benchmarks,
697
00:45:47,160 --> 00:45:48,434
and a good future.
698
00:45:48,920 --> 00:45:50,069
That's what counts!
699
00:46:07,680 --> 00:46:09,033
Tibetan sauerkraut
700
00:46:09,480 --> 00:46:11,516
with thyme sausages and tofu!
701
00:46:13,800 --> 00:46:16,792
I'll have black radish juice,
no salt, please.
702
00:46:17,240 --> 00:46:18,116
Alright.
703
00:46:29,400 --> 00:46:31,118
I love this fresh salad!
704
00:46:33,400 --> 00:46:35,755
Where are you staying tonight?
705
00:46:36,080 --> 00:46:38,640
Jean-Mi and I
were wondering if we could
706
00:46:38,840 --> 00:46:40,398
put our tents in your garden?
707
00:46:40,640 --> 00:46:45,430
Of course. There's room
down by the ruins. I'll help you.
708
00:46:47,720 --> 00:46:49,392
But it's full of animals!
709
00:46:49,760 --> 00:46:51,318
Don't worry, last summer
710
00:46:51,520 --> 00:46:53,272
we went to the Amazon, so...
711
00:46:53,720 --> 00:46:58,191
Amazon's a big word, we actually went
to the Amazonian Forest.
712
00:46:58,400 --> 00:47:01,153
- In French Guyana.
- What if it storms?
713
00:47:01,600 --> 00:47:04,478
We've got a Decathlon hermetic tent.
714
00:47:07,120 --> 00:47:08,951
You think I got a big nose?
715
00:47:09,760 --> 00:47:11,478
It looks just like that!
716
00:47:12,760 --> 00:47:15,797
- How about gin rummy later?
- Why not tarot?
717
00:47:16,000 --> 00:47:17,319
It's a bit late
718
00:47:17,560 --> 00:47:18,549
all the same.
719
00:47:18,760 --> 00:47:20,318
It's already 9:30 pm.
720
00:47:20,800 --> 00:47:24,873
We have to get the kids to bed.
Rule 3: Lights out by 10:30.
721
00:47:25,080 --> 00:47:27,036
- Right, Finou?
- Sure.
722
00:47:28,800 --> 00:47:32,076
Take it easy!
Paolo, quiet!
723
00:47:33,320 --> 00:47:36,710
Stop shouting, people are asleep!
C'mon, in you go!
724
00:47:40,960 --> 00:47:42,996
We sure made it out of that!
725
00:47:43,200 --> 00:47:45,953
Fred's super!
726
00:47:46,160 --> 00:47:47,673
Say!
727
00:47:48,960 --> 00:47:52,589
I can't dump them on you.
The Decathlons are tough!
728
00:47:52,800 --> 00:47:56,270
Even the Ayurvedic restaurant
didn't put them off!
729
00:47:57,240 --> 00:47:59,834
I'll go as soon as they leave.
730
00:48:01,760 --> 00:48:04,957
How are things with Samy?
No sign of him?
731
00:48:05,160 --> 00:48:07,754
I dropped him.
I didn't interest him.
732
00:48:07,960 --> 00:48:10,520
My thong won't be celebrating yet.
733
00:48:11,920 --> 00:48:14,514
So quickly? It's not like you.
734
00:48:15,040 --> 00:48:17,759
I'm fed up of making a mess
of it all.
735
00:48:17,960 --> 00:48:19,552
My sweetie!
736
00:48:33,680 --> 00:48:37,992
And the cops who take my car
737
00:48:38,320 --> 00:48:42,393
while I drop the kids at school...
738
00:48:42,600 --> 00:48:44,431
Always...
739
00:48:51,280 --> 00:48:52,554
Jean-Mi?
740
00:49:13,600 --> 00:49:15,670
What's going on?
741
00:49:15,880 --> 00:49:17,552
Stop waking me up, OK?
742
00:49:23,080 --> 00:49:24,718
It sounds like wild boars!
743
00:49:24,920 --> 00:49:27,673
Why not rhinos while you're at it?
744
00:49:30,440 --> 00:49:32,078
Did you hear that?
745
00:49:32,800 --> 00:49:34,392
All I hear is you.
746
00:49:36,840 --> 00:49:39,274
- Christ, there's one!
- Stop!
747
00:49:44,240 --> 00:49:44,990
Quick!
748
00:49:45,200 --> 00:49:46,189
Run!
749
00:49:48,280 --> 00:49:49,235
Hello!
750
00:49:51,360 --> 00:49:54,272
- Sleep well?
- Yes, like a baby!
751
00:49:54,840 --> 00:49:56,273
Thanks, darling.
752
00:49:57,760 --> 00:49:59,113
Hi, honey!
753
00:49:59,800 --> 00:50:01,119
Up already?
754
00:50:02,240 --> 00:50:03,753
Their bag of shit?
755
00:50:03,960 --> 00:50:05,712
How revolting!
756
00:50:07,080 --> 00:50:09,036
- Hi!
- Hi!
757
00:50:10,760 --> 00:50:14,309
I got up early
to buy organic croissants!
758
00:50:14,520 --> 00:50:15,999
- Want one?
- No!
759
00:50:16,440 --> 00:50:17,998
OK, too bad for you.
760
00:50:21,480 --> 00:50:24,313
Can I do my wash
in your bathroom sink?
761
00:50:24,520 --> 00:50:26,238
Just use the machines.
762
00:50:26,440 --> 00:50:29,955
No, we're on holidays.
I love scrubbing with soap!
763
00:50:30,800 --> 00:50:34,076
As if it washed away
all the paperwork in my head.
764
00:50:35,600 --> 00:50:36,476
What's for lunch?
765
00:50:39,560 --> 00:50:40,675
We have anything?
766
00:50:41,280 --> 00:50:42,759
Care to share our picnic?
767
00:50:43,000 --> 00:50:44,149
Pasta salad.
768
00:50:48,320 --> 00:50:49,514
Get the sports paper?
769
00:50:49,720 --> 00:50:52,075
No, but we can pick one up in town.
770
00:50:52,280 --> 00:50:55,397
No, I'd like him to help me
fix your headlight.
771
00:50:56,000 --> 00:50:58,833
Great, some rascal busted it.
772
00:51:00,680 --> 00:51:02,352
- So, you ready?
- Yes.
773
00:51:02,640 --> 00:51:03,789
Absolutely!
774
00:51:04,040 --> 00:51:06,838
Right away,
when you gotta go, you gotta go!
775
00:51:07,400 --> 00:51:08,355
Lead the way!
776
00:51:09,120 --> 00:51:10,439
Real nice!
777
00:51:13,680 --> 00:51:15,159
You're a real expert!
778
00:51:15,720 --> 00:51:17,312
I never can fix anything.
779
00:51:18,960 --> 00:51:20,473
Oh, it's fixed!
780
00:51:20,680 --> 00:51:21,669
A magic touch!
781
00:51:22,800 --> 00:51:23,915
Same for all?
782
00:51:24,920 --> 00:51:28,993
No better than another,
you know, it's just that...
783
00:51:30,160 --> 00:51:33,516
I like doing it.
784
00:51:40,160 --> 00:51:42,913
I love men who fix cars,
it's so sexy!
785
00:51:43,120 --> 00:51:44,109
Oh yeah?
786
00:51:45,640 --> 00:51:47,870
- Oh, sorry!
- Hey, that's my foot!
787
00:51:51,560 --> 00:51:54,393
- Hot, huh?
- It's the least one can say!
788
00:51:54,880 --> 00:51:56,552
You got it everywhere.
789
00:51:57,360 --> 00:51:59,191
I'll...
790
00:52:04,440 --> 00:52:05,270
Watch out.
791
00:52:07,120 --> 00:52:08,075
Shit, sorry!
792
00:52:09,520 --> 00:52:11,078
Not staying for lunch?
793
00:52:11,280 --> 00:52:14,955
It's nice of you, but we've
a long way to go to Barcelona.
794
00:52:15,160 --> 00:52:19,438
Too bad, we've got squid,
it'd go great with your pasta salad.
795
00:52:19,640 --> 00:52:21,278
Another time.
796
00:52:21,480 --> 00:52:22,913
Let's go.
797
00:52:24,040 --> 00:52:26,315
Buckle up, kids.
798
00:52:26,760 --> 00:52:28,990
Bye kids, behave in the car!
799
00:52:30,280 --> 00:52:32,191
Bye! Ciao!
800
00:52:41,160 --> 00:52:42,991
At last!
801
00:52:45,320 --> 00:52:48,357
At the same time,
they don't look unhappy.
802
00:52:48,560 --> 00:52:50,710
They get by, no doubt.
803
00:52:50,920 --> 00:52:55,436
See how they bring up their kids?
They don't seem very happy.
804
00:52:55,800 --> 00:52:57,279
There's no mystery:
805
00:52:57,720 --> 00:52:59,950
Happy kids require happy parents.
806
00:53:00,520 --> 00:53:03,034
And happy parents are ones who fuck!
807
00:53:04,840 --> 00:53:06,717
My grass is melting away!
808
00:53:09,240 --> 00:53:11,356
Jean-Michel's not bad, huh?
809
00:53:12,000 --> 00:53:14,798
You wouldn't have a secret desire
to...
810
00:53:15,880 --> 00:53:16,949
And you
811
00:53:17,160 --> 00:53:19,435
for Sofia's spanking classes?
812
00:53:25,000 --> 00:53:27,833
Weren't the kids odd
at the restaurant?
813
00:53:28,040 --> 00:53:29,951
No fighting, no insults,
814
00:53:30,200 --> 00:53:32,350
no wonder we're destabilized.
815
00:53:36,520 --> 00:53:38,954
You can't go now, Cécile, really!
816
00:53:39,160 --> 00:53:40,354
Oh no.
817
00:53:40,560 --> 00:53:41,709
Come on.
818
00:53:42,280 --> 00:53:45,272
We had a bad start,
but we can begin all over.
819
00:53:45,480 --> 00:53:47,516
All's well with the kids now.
820
00:53:48,080 --> 00:53:49,877
No, no and no.
821
00:53:51,080 --> 00:53:52,957
Once bitten, twice shy!
822
00:53:53,160 --> 00:53:54,878
C'mon Cécile.
823
00:53:55,560 --> 00:53:57,391
Let's make a new rule!
824
00:53:58,320 --> 00:53:59,833
We take care
of our own kids
825
00:54:00,080 --> 00:54:03,038
and hands off the others!
826
00:54:03,240 --> 00:54:04,150
No more reproaches,
827
00:54:04,800 --> 00:54:06,313
no more comments,
828
00:54:06,800 --> 00:54:08,756
no more insinuations
or knowing looks?
829
00:54:08,960 --> 00:54:09,995
Cross my heart!
830
00:54:10,200 --> 00:54:12,111
If yours want Coke at 8 am
831
00:54:12,320 --> 00:54:14,754
or to dance naked
at night in the bushes.
832
00:54:14,960 --> 00:54:15,949
It's fine by me!
833
00:54:16,160 --> 00:54:18,230
If they want to belch or fart,
834
00:54:19,480 --> 00:54:20,993
or get run over...
835
00:54:21,640 --> 00:54:22,959
They're free!
836
00:54:24,800 --> 00:54:25,789
OK.
837
00:54:27,640 --> 00:54:29,198
The bitch is staying!
838
00:54:30,000 --> 00:54:31,911
The bitch is staying!
839
00:54:36,040 --> 00:54:38,031
Tomorrow we'll throw a party
840
00:54:38,240 --> 00:54:41,232
to celebrate Cécile's return!
841
00:54:45,960 --> 00:54:48,793
Péné, can you grab
the bottle of water?
842
00:54:49,240 --> 00:54:52,596
Sorry, I can't do a thing for you.
Ask your parents.
843
00:54:56,200 --> 00:54:57,553
Louise,
844
00:54:58,080 --> 00:55:00,230
Ange's electrocuting himself!
845
00:55:03,120 --> 00:55:05,190
Shit, I can't find it now.
846
00:55:07,600 --> 00:55:09,477
I can't find it.
847
00:55:10,320 --> 00:55:13,630
Wouldn't you like...
couldn't you go get me a nail?
848
00:55:23,440 --> 00:55:25,635
Listen, Rose, that's enough now.
849
00:55:26,360 --> 00:55:28,078
You're entitled to sing.
850
00:55:28,280 --> 00:55:30,236
Just go do it in your room
851
00:55:30,920 --> 00:55:32,353
so we can't hear you.
852
00:55:53,600 --> 00:55:56,672
Sorry, I came here
as the toilet's blocked.
853
00:55:56,880 --> 00:55:59,553
It's me who's sorry,
I took the short-cut.
854
00:55:59,760 --> 00:56:01,034
To fix the boiler.
855
00:56:01,240 --> 00:56:03,834
Great, in this heat
we're freezing inside!
856
00:56:04,040 --> 00:56:05,871
- Really?
- I'm struggling.
857
00:56:06,080 --> 00:56:07,513
It doesn't matter.
858
00:56:07,720 --> 00:56:08,994
- You married?
- Me?
859
00:56:09,200 --> 00:56:11,760
I'm for freedom. How about you?
860
00:56:11,960 --> 00:56:13,473
Same here.
861
00:56:14,000 --> 00:56:15,592
I had my kids on flings.
862
00:56:16,000 --> 00:56:18,639
Romances, that is, but short-lived.
863
00:56:19,560 --> 00:56:21,198
How'd you land up here?
864
00:56:21,800 --> 00:56:26,157
I came to do my thesis
on Mediterranean ecology.
865
00:56:26,360 --> 00:56:29,193
The relationship between man
and nature.
866
00:56:29,400 --> 00:56:33,439
They say man observes nature
but nature observes us as well.
867
00:56:34,680 --> 00:56:36,318
I'd never have imagined.
868
00:56:36,520 --> 00:56:38,909
I'm kidding,
I fix houses in the area.
869
00:56:56,920 --> 00:56:59,559
- Can I get you a drink?
- No thanks.
870
00:57:07,080 --> 00:57:08,798
I spotted you instantly.
871
00:57:39,000 --> 00:57:41,468
Know what?
I got something to tell you.
872
00:57:42,800 --> 00:57:44,677
I'm the landlord.
873
00:57:50,000 --> 00:57:52,070
For once, the joke's on me!
874
00:58:17,080 --> 00:58:18,229
Come with us!
875
00:58:18,640 --> 00:58:19,789
Come on!
876
00:58:50,600 --> 00:58:52,079
Quite frankly,
877
00:58:54,000 --> 00:58:57,595
Don't you think
the power of the mother excludes
878
00:58:59,040 --> 00:59:02,112
the father
879
00:59:02,320 --> 00:59:05,039
in his role, in a harmful way?
880
00:59:07,280 --> 00:59:09,396
You're not starting up again?
881
00:59:10,160 --> 00:59:12,958
Cut the Freudian mumbo-jumbo!
882
00:59:14,080 --> 00:59:15,559
Can we... can we...
883
00:59:16,440 --> 00:59:19,591
have a normal conversation,
just for once?
884
00:59:35,520 --> 00:59:37,954
The jade balls are super.
885
00:59:38,160 --> 00:59:41,436
You should make more.
We'd make an easy ten grand!
886
00:59:41,920 --> 00:59:43,672
See you later.
Hi!
887
00:59:43,880 --> 00:59:45,074
Is Freddy around?
888
00:59:45,280 --> 00:59:46,679
No, he's in town.
889
00:59:46,880 --> 00:59:50,350
Could you give him this?
I forgot it at the party.
890
00:59:50,560 --> 00:59:52,471
A great party, thanks!
891
01:00:02,040 --> 01:00:03,996
I'm fed up doing everything!
892
01:00:17,840 --> 01:00:18,955
What's going on?
893
01:00:27,200 --> 01:00:28,394
It's Fred.
894
01:00:30,440 --> 01:00:31,793
What about him?
895
01:00:34,000 --> 01:00:35,433
I think...
896
01:00:38,000 --> 01:00:39,991
something is going on with Sofia.
897
01:00:41,680 --> 01:00:44,194
He's always strutting
in front of her!
898
01:00:44,800 --> 01:00:46,233
You're crazy.
899
01:00:47,320 --> 01:00:50,153
It's just harmless flirtation,
nothing more.
900
01:00:50,440 --> 01:00:53,591
Stealing other women's men
isn't Sofia's trip.
901
01:00:54,320 --> 01:00:56,197
Fred loves you. You know it.
902
01:00:56,480 --> 01:00:58,516
I'm still worried sick.
903
01:01:00,280 --> 01:01:02,191
We haven't made love for days!
904
01:01:02,800 --> 01:01:04,791
I can feel things aren't right.
905
01:01:05,720 --> 01:01:07,039
He's a stranger.
906
01:01:08,640 --> 01:01:10,358
I'm sure he's doing her!
907
01:01:11,640 --> 01:01:13,278
Stop raving.
908
01:01:13,480 --> 01:01:16,677
She's even invited him
to a bullfight tomorrow!
909
01:01:16,880 --> 01:01:19,474
And he says he's a big bull fighting
fan!
910
01:01:19,680 --> 01:01:23,719
He wouldn't hurt a fly
and supports Greenpeace!
911
01:01:25,680 --> 01:01:28,114
Still she's nice and even invited me.
912
01:01:28,400 --> 01:01:29,628
Well go on!
913
01:01:29,840 --> 01:01:33,310
It'll keep you from imagining
God only knows what.
914
01:01:33,560 --> 01:01:36,518
What about the kids?
I can't drag them along!
915
01:01:36,720 --> 01:01:38,153
They'd go into shock!
916
01:01:38,760 --> 01:01:40,079
Shit, that's right.
917
01:01:40,560 --> 01:01:41,834
We leave in 2 days
918
01:01:42,040 --> 01:01:45,555
so I told Péné I'd baby-sit
so she can fuck Samy.
919
01:01:46,520 --> 01:01:47,555
Oh nuts!
920
01:01:47,760 --> 01:01:49,398
Yeah, nuts as you say.
921
01:01:56,920 --> 01:01:58,114
Unless...
922
01:02:04,000 --> 01:02:05,194
Unless...
923
01:02:06,120 --> 01:02:09,510
you take care of the kids,
just for the afternoon.
924
01:02:15,320 --> 01:02:16,673
Well, OK.
925
01:02:18,640 --> 01:02:21,552
If you find a sitter for Ange
or ask Yanis,
926
01:02:21,760 --> 01:02:23,557
otherwise I'll go crazy.
927
01:02:23,760 --> 01:02:24,875
Of course.
928
01:02:43,640 --> 01:02:46,916
First my donkey's very nice,
he's the one I prefer.
929
01:02:47,120 --> 01:02:50,112
I'm to ride him at the top,
so it's my turn
930
01:03:15,200 --> 01:03:17,111
Did you steal my bug jar?
931
01:03:17,320 --> 01:03:19,356
You got no proof, jerkhead!
932
01:03:19,560 --> 01:03:23,030
You already swiped my camera,
you thief!
933
01:03:23,240 --> 01:03:25,674
What nonsense! Go run to Mummy!
934
01:03:25,880 --> 01:03:27,711
Go and snitch, you cry-baby!
935
01:03:27,920 --> 01:03:29,194
I hate you!
936
01:03:29,400 --> 01:03:30,958
Sticks and stones!
937
01:03:31,680 --> 01:03:33,557
Jesus, alone at last!
938
01:03:33,760 --> 01:03:36,274
No-one else for 50 km!
939
01:03:55,120 --> 01:03:57,315
According to the map
940
01:03:57,520 --> 01:03:59,078
it's to the right.
941
01:03:59,280 --> 01:04:01,999
But Mom, we're going in circles!
942
01:04:02,480 --> 01:04:04,277
We passed here 30 min ago!
943
01:04:04,480 --> 01:04:06,357
Don't start!
944
01:04:06,560 --> 01:04:08,630
- I'm starving!
- Then eat a hand
945
01:04:09,040 --> 01:04:11,270
and save the other for tomorrow.
946
01:04:11,640 --> 01:04:13,915
Driving me nuts all summer!
947
01:04:14,960 --> 01:04:17,872
Why's Paolo got chocolate and not me?
948
01:04:18,080 --> 01:04:19,593
'Cos I love you less.
949
01:04:19,800 --> 01:04:22,314
You're mean!
No wonder Dad's gone!
950
01:04:22,560 --> 01:04:25,677
He'll find someone nicer,
prettier and younger!
951
01:04:25,880 --> 01:04:27,518
When you have kids
952
01:04:27,720 --> 01:04:30,553
you'll remember how kind
and patient I was.
953
01:04:30,760 --> 01:04:32,716
Now stop acting up like Colombe!
954
01:04:33,360 --> 01:04:35,476
I'm fed up, I'm all scratches!
955
01:04:35,680 --> 01:04:36,829
What am I to do?
956
01:04:37,080 --> 01:04:40,993
Lay out markers along your passage?
957
01:04:41,200 --> 01:04:44,476
Watch out, Sataya, a stone!
Red alert, nettles!
958
01:04:44,680 --> 01:04:46,352
Careful of the dust!
959
01:04:48,240 --> 01:04:49,673
Louder, Freddy!
960
01:05:24,320 --> 01:05:25,469
C'mon!
961
01:05:28,400 --> 01:05:30,470
C'mon, I know it's hard.
962
01:05:31,080 --> 01:05:34,470
It's hot, we're thirsty,
but if you're good...
963
01:05:36,880 --> 01:05:39,553
I'll take you all to the pool
tomorrow.
964
01:05:39,920 --> 01:05:41,148
Cross your heart?
965
01:05:41,360 --> 01:05:42,634
And hope to die!
966
01:06:08,760 --> 01:06:09,749
It's your fault!
967
01:06:10,080 --> 01:06:11,718
And I can't trust Yanis.
968
01:06:11,920 --> 01:06:14,229
He runs after anything that moves.
969
01:06:15,720 --> 01:06:19,030
I shouldn't have gone chaperoning you
at the damn fight!
970
01:06:20,000 --> 01:06:21,956
Quit exaggerating.
971
01:06:22,800 --> 01:06:24,313
He's fine, Minouche.
972
01:06:24,560 --> 01:06:25,754
Don't Minouche me!
973
01:06:26,160 --> 01:06:27,513
You call me Finou.
974
01:06:29,640 --> 01:06:32,677
I've never said a word
about your kids, right?
975
01:06:35,040 --> 01:06:38,589
He's not your kid to bawl out!
I'm his mother.
976
01:06:41,560 --> 01:06:43,232
His behaviour's terrible,
977
01:06:43,440 --> 01:06:46,637
but he's only 14
and doesn't have the patience.
978
01:06:48,080 --> 01:06:49,479
What's going on?
979
01:06:50,480 --> 01:06:53,278
Nothing, but maybe it wasn't
such hot idea
980
01:06:53,480 --> 01:06:55,118
leaving the kids with you.
981
01:06:55,840 --> 01:06:57,558
Sataya's is all scratched
982
01:06:57,800 --> 01:06:59,677
and Colombe's all worked up!
983
01:06:59,880 --> 01:07:01,598
The kids are all sunburnt!
984
01:07:02,200 --> 01:07:03,553
You nearly died
985
01:07:03,880 --> 01:07:05,950
without a drop of water!
986
01:07:07,400 --> 01:07:10,153
I'm sorry,
but it was thoughtless of you!
987
01:07:10,640 --> 01:07:12,756
I don't mean to rub it in,
988
01:07:13,280 --> 01:07:15,589
but it was irresponsible, reckless.
989
01:07:28,920 --> 01:07:29,796
What a basket case.
990
01:07:55,480 --> 01:07:56,469
Minouche!
991
01:08:11,120 --> 01:08:11,996
Mr. Muscles!
992
01:08:28,160 --> 01:08:29,559
Hold out your arms!
993
01:08:30,480 --> 01:08:31,549
Legs together!
994
01:08:36,400 --> 01:08:37,719
Let's go, Colombe!
995
01:08:42,000 --> 01:08:43,149
Super!
996
01:08:43,360 --> 01:08:44,998
Show them your stuff!
997
01:08:47,920 --> 01:08:49,148
Move back!
998
01:08:49,400 --> 01:08:50,594
I can't jump!
999
01:08:51,800 --> 01:08:53,438
Move back, Colombe!
1000
01:08:53,760 --> 01:08:55,113
Move back!
1001
01:08:55,360 --> 01:08:56,793
Colombe, move it!
1002
01:09:23,600 --> 01:09:25,875
He'll be fine, our son's strong.
1003
01:09:26,080 --> 01:09:28,719
If the head's OK, everything's OK.
1004
01:09:29,240 --> 01:09:30,389
It's not so bad.
1005
01:09:31,760 --> 01:09:34,354
I don't know, in 90 minutes.
1006
01:09:34,560 --> 01:09:35,788
OK, I'm on my way!
1007
01:10:07,560 --> 01:10:08,356
Here he is,
1008
01:10:08,720 --> 01:10:10,153
just a fright, no more.
1009
01:10:10,640 --> 01:10:12,437
A real little rubber band!
1010
01:10:13,240 --> 01:10:16,755
If you don't want to kill your folks
learn to behave.
1011
01:10:16,960 --> 01:10:18,951
OK and don't come back!
1012
01:10:19,160 --> 01:10:20,149
Goodbye.
1013
01:11:03,640 --> 01:11:06,438
Look me in the eyes,
it's very important.
1014
01:11:07,200 --> 01:11:10,033
What happened with Paolo
is very serious.
1015
01:11:10,840 --> 01:11:12,273
He might have died.
1016
01:11:14,280 --> 01:11:16,589
Did you do it on purpose or not?
1017
01:11:20,000 --> 01:11:22,275
Colombe! Are you listening?
1018
01:11:22,480 --> 01:11:23,833
Answer me!
1019
01:11:25,080 --> 01:11:26,069
Louise, stop it.
1020
01:11:26,480 --> 01:11:28,948
She's all upset.
It was an accident.
1021
01:11:29,160 --> 01:11:31,469
Jesus, Fred, you make me angry!
1022
01:11:31,960 --> 01:11:33,075
It's not working!
1023
01:11:33,760 --> 01:11:36,718
Sorry for trying
to make you face the truth!
1024
01:11:36,920 --> 01:11:39,354
So get a grip on your libido first!
1025
01:11:39,600 --> 01:11:40,999
What's this obsession?
1026
01:11:41,560 --> 01:11:43,630
Nothing's going on with Sofia!
1027
01:11:44,120 --> 01:11:45,394
She's common, plain.
1028
01:11:45,640 --> 01:11:47,437
- What's wrong?
- You ask?
1029
01:11:48,440 --> 01:11:50,078
Mr. Club Med!
1030
01:11:51,800 --> 01:11:54,234
Drop the Miss Cool,
it just ain't you!
1031
01:11:55,040 --> 01:11:56,519
You can't trust me!
1032
01:11:57,040 --> 01:11:59,793
You always have to control
everything!
1033
01:12:18,400 --> 01:12:19,594
Paolo...
1034
01:12:23,680 --> 01:12:25,079
Forgive me.
1035
01:12:29,080 --> 01:12:31,674
You want more cushions for your head?
1036
01:12:32,400 --> 01:12:34,038
No thanks.
1037
01:12:36,160 --> 01:12:37,149
Here.
1038
01:12:38,440 --> 01:12:39,589
Thanks.
1039
01:12:43,160 --> 01:12:44,559
Want your dinner?
1040
01:12:45,440 --> 01:12:47,829
No, I'm not at all hungry.
1041
01:12:48,240 --> 01:12:50,879
A yoghurt? It'll do you good.
1042
01:12:51,120 --> 01:12:53,076
Nah, really not.
1043
01:12:54,160 --> 01:12:56,799
If you want to eat,
it's in the fridge.
1044
01:12:57,160 --> 01:12:59,799
There's ham, sliced melon and cheese.
1045
01:13:00,000 --> 01:13:02,150
Use throwaway plates and glasses.
1046
01:13:02,360 --> 01:13:05,670
We're used to it,
it's all marked on the fridge.
1047
01:13:05,880 --> 01:13:07,108
Oh really?
1048
01:13:09,960 --> 01:13:11,279
OK, then.
1049
01:13:11,480 --> 01:13:14,790
Sataya, give me a hand.
OK, everyone to the table!
1050
01:13:33,400 --> 01:13:34,799
Cécile,
1051
01:13:35,760 --> 01:13:37,876
I wanted to say
1052
01:13:38,080 --> 01:13:39,559
I'm sorry...
1053
01:13:40,120 --> 01:13:41,473
for everything.
1054
01:13:44,720 --> 01:13:46,836
- So is Colombe.
- Sorry for what?
1055
01:13:47,600 --> 01:13:49,750
Being odious the whole holiday?
1056
01:13:50,920 --> 01:13:52,751
Nearly killing my son?
1057
01:14:00,240 --> 01:14:03,073
I see you all in a new light
and hate it!
1058
01:14:03,680 --> 01:14:05,079
I hate hating you!
1059
01:14:05,280 --> 01:14:08,955
And hate myself even more
for hating your kids!
1060
01:14:10,000 --> 01:14:12,275
The only favor you can do
1061
01:14:12,480 --> 01:14:14,914
for that manipulating brat of yours
1062
01:14:15,120 --> 01:14:17,236
is drag her to a shrink!
1063
01:14:17,480 --> 01:14:18,799
Cécile, stop, stop.
1064
01:15:31,280 --> 01:15:34,192
Don't worry, Mom,
everything will be fine.
1065
01:16:20,040 --> 01:16:22,838
Say, what if we all
slept together for once?
1066
01:16:28,640 --> 01:16:31,837
I think the three of us
deserve a good cuddle.
1067
01:16:40,240 --> 01:16:42,754
Tell them I love them very much
1068
01:16:43,680 --> 01:16:46,990
and I left to cover an emergency
on a site.
1069
01:16:47,640 --> 01:16:48,993
I'll call them later.
1070
01:16:50,400 --> 01:16:52,118
OK, I'll let them know.
1071
01:16:52,600 --> 01:16:53,828
Yes, if you like.
1072
01:16:54,040 --> 01:16:56,759
A COIN
1073
01:16:56,960 --> 01:16:59,952
SVP
1074
01:17:00,640 --> 01:17:03,154
Super-Very-Please?
1075
01:17:06,200 --> 01:17:08,316
No, I'm just finishing packing.
1076
01:17:09,200 --> 01:17:10,918
I wanted to tell you
1077
01:17:12,600 --> 01:17:14,431
you're great with the kids.
1078
01:17:37,800 --> 01:17:40,268
The size of the jade penis
1079
01:17:40,480 --> 01:17:43,597
cannot surpass
1080
01:17:43,800 --> 01:17:48,555
5 centimeters in circumference.
1081
01:18:02,520 --> 01:18:03,873
Our folks
are pissed at each other.
1082
01:18:06,400 --> 01:18:09,517
- Will we see each other again?
- You're not blind.
1083
01:18:10,040 --> 01:18:11,155
It was fun.
1084
01:18:12,200 --> 01:18:14,555
Don't worry, we can exchange e-mails.
1085
01:18:14,800 --> 01:18:15,835
- Here.
- Thanks.
1086
01:18:16,040 --> 01:18:17,598
Still, what a nightmare.
1087
01:18:17,840 --> 01:18:19,239
Vincent's gone,
now Louise and you...
1088
01:18:19,440 --> 01:18:20,873
Very very tense.
1089
01:18:21,160 --> 01:18:22,957
She thinks I had an affair.
1090
01:18:23,160 --> 01:18:24,036
Did you?
1091
01:18:24,240 --> 01:18:25,992
No, of course not!
1092
01:18:26,720 --> 01:18:29,029
I just don't know what to do.
1093
01:18:34,320 --> 01:18:35,116
Again?
1094
01:18:36,080 --> 01:18:37,274
Yes, darling.
1095
01:18:38,280 --> 01:18:40,396
Yes? You idiot!
1096
01:18:41,000 --> 01:18:42,353
OK, see you later.
1097
01:18:44,760 --> 01:18:48,514
Can we have one last swim
before leaving? It's so hot!
1098
01:18:48,720 --> 01:18:49,789
Go on.
1099
01:18:50,640 --> 01:18:52,676
I thought you hated cold water.
1100
01:18:52,880 --> 01:18:54,438
- Now I like it!
- Yeah?
1101
01:18:54,640 --> 01:18:56,471
C'mon, please!
1102
01:18:56,680 --> 01:19:00,389
One tiny little dip
before hitting the road?
1103
01:19:00,600 --> 01:19:03,068
Why not? That won't delay us much.
1104
01:19:03,280 --> 01:19:04,076
Please!
1105
01:19:04,280 --> 01:19:06,271
One more before we head home?
1106
01:19:06,640 --> 01:19:08,790
OK, they shouldn't suffer for us.
1107
01:19:19,480 --> 01:19:22,790
Mom, coming swimming with us?
The water's great!
1108
01:19:49,280 --> 01:19:51,236
C'mon, Dad!
1109
01:19:51,440 --> 01:19:53,795
Watch out, the monster's coming!
1110
01:20:35,120 --> 01:20:35,836
Hey, Mom!
1111
01:20:36,160 --> 01:20:39,118
Can we invite Colombe and Luna
to my birthday?
1112
01:20:39,880 --> 01:20:41,359
Please, say yes!
1113
01:25:50,920 --> 01:25:53,309
Subtitles by Jonathan Gontar
1114
01:25:53,520 --> 01:25:55,909
Subtitling: Eclair Video - Paris
1115
01:25:56,305 --> 01:26:56,835
Please rate this subtitle at www.osdb.link/vuvk
Help other users to choose the best subtitles
74547