All language subtitles for I’m Having Fun in the World of Mysteries Episode 13 Subtitles [ENGLISH + INDONESIAN] - AnimeKhor

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:24,000 [SITUS WEB RESMI :- www.AnimeKhor.xyz] - Tonton Anime China/Donghua Subtitle Terbaru Gratis hanya di AnimeKhor.xyz 2 00:00:26,878 --> 00:00:30,400 Universitas TianQing, tantangan misterius ini telah berakhir 3 00:00:30,557 --> 00:00:33,877 Kami sekarang mengumumkan daftar kematian untuk tantangan ini 4 00:00:34,172 --> 00:00:37,825 Para siswa yang tewas dalam tantangan misterius ini adalah... 5 00:00:37,992 --> 00:00:39,395 Kelas 1, Kelas 3 6 00:00:39,395 --> 00:00:40,135 Xu Hao 7 00:00:40,528 --> 00:00:41,663 Xu Feng 8 00:00:41,944 --> 00:00:42,852 DouFei 9 00:00:43,255 --> 00:00:44,330 Kelas 2, Kelas 3 10 00:00:44,330 --> 00:00:45,608 Lee XiaoXiao 11 00:00:45,608 --> 00:00:46,842 Lee JiaHao 12 00:00:46,842 --> 00:00:48,049 LiuMing 13 00:00:48,049 --> 00:00:49,694 Kelas 3, Kelas 3 14 00:00:51,439 --> 00:00:53,439 Wanita itu tidak baik! 15 00:00:53,439 --> 00:00:55,088 Apakah kamu ingin aku membunuhnya saja? ! 16 00:00:56,040 --> 00:00:57,297 Tidak perlu untuk saat ini 17 00:00:57,297 --> 00:00:58,654 Kamu seorang peri 18 00:00:58,654 --> 00:01:01,003 Bagaimana peri bisa bertarung dan membunuh setiap hari? 19 00:01:01,322 --> 00:01:02,791 Di dunia rahasia, kamu akan baik-baik saja 20 00:01:02,952 --> 00:01:06,241 Kenyataannya, mudah mendapat masalah jika Anda melakukannya dengan santai 21 00:01:06,725 --> 00:01:10,136 Dan jika hal itu ada dalam pikiran seseorang, konsekuensinya sangat buruk 22 00:01:10,432 --> 00:01:13,251 Selain itu, XiaoMan bukanlah Rahasia di Dunia Misterius 23 00:01:14,042 --> 00:01:16,952 Keberadaan Penjara Surga tidak boleh diungkapkan 24 00:01:17,464 --> 00:01:18,857 Dengan baik 25 00:01:18,857 --> 00:01:20,471 Anda punya banyak kata. Siap membantu Anda 26 00:01:21,551 --> 00:01:25,083 XiaoXiao. Gadisku! Tonton Episode Lainnya di Situs Web kami [www.AnimeKhor.xyz] 27 00:01:25,582 --> 00:01:27,582 Bagaimana itu bisa terjadi? 28 00:01:29,297 --> 00:01:30,584 JiaHao... 29 00:01:30,858 --> 00:01:34,208 Tantangan omong kosong misterius untuk mengembalikan bayi perempuanku 30 00:01:34,208 --> 00:01:35,101 Orang tua! Harap tenang! 31 00:01:35,539 --> 00:01:37,008 Siapa kamu yang menyuruhku untuk tenang? ! 32 00:01:37,169 --> 00:01:38,684 Ini tidak seperti anakmu meninggal! 33 00:01:39,129 --> 00:01:41,129 Iya? Apakah Anda merasa kasihan pada mereka? 34 00:01:41,512 --> 00:01:43,133 Ehh. Sedikit 35 00:01:43,133 --> 00:01:45,133 Bagaimanapun, ini adalah dunia nyata 36 00:01:45,133 --> 00:01:46,903 Kehidupan orang-orang nyata 37 00:01:46,903 --> 00:01:48,862 Meskipun partisipasi itu wajib 38 00:01:48,862 --> 00:01:51,800 sekolah tidak membatasi hak penantang untuk mengundurkan diri kapan saja 39 00:01:51,800 --> 00:01:55,148 Jika Anda memang tidak ingin berpartisipasi, Anda bisa langsung keluar setelah masuk 40 00:01:55,465 --> 00:01:58,314 Pada akhirnya, itu semua adalah pilihan 41 00:01:58,314 --> 00:01:59,047 XiaoChe??? 42 00:02:00,532 --> 00:02:02,350 Kawan! Apa yang kamu pikirkan? 43 00:02:02,350 --> 00:02:03,831 Aku sudah meneleponmu begitu lama, kamu belum mendengarku? 44 00:02:03,960 --> 00:02:05,207 Saudari 45 00:02:05,207 --> 00:02:07,576 Tidak ada apa-apa. Saya terganggu 46 00:02:07,576 --> 00:02:08,576 Sekarang, ayo pulang! 47 00:02:08,576 --> 00:02:10,791 Aku akan membuatkanmu irisan daging rebus favoritmu 48 00:02:12,122 --> 00:02:12,969 Oke 49 00:02:13,227 --> 00:02:14,529 saya senang kamu baik-baik saja 50 00:02:14,529 --> 00:02:17,664 Ketika saya mendengar kematian 11 orang di kelas Anda, hati saya merinding 51 00:02:17,664 --> 00:02:19,839 Dunia Misterius. Menurutku kamu tidak perlu pergi lagi 52 00:02:20,440 --> 00:02:23,578 Aku tidak percaya wanita ini tidak akan membiarkanmu pergi ke Dunia Misterius 53 00:02:24,772 --> 00:02:27,439 Beraninya dia menghentikanmu membantuku menemukan kepalaku 54 00:02:27,928 --> 00:02:29,928 Lihat apakah aku tidak menghancurkan kepalanya! 55 00:02:30,209 --> 00:02:32,209 Apakah kamu lupa semua yang baru saja kukatakan padamu? 56 00:02:32,209 --> 00:02:34,914 Apa yang salah denganmu? Ini saudara perempuan saya! 57 00:02:35,874 --> 00:02:37,874 XiaoChe, kamu baik-baik saja? 58 00:02:39,152 --> 00:02:40,090 Saya baik-baik saja 59 00:02:41,635 --> 00:02:43,635 Ngomong-ngomong kak, sebenarnya aku sudah melewati bea cukai 60 00:02:44,073 --> 00:02:46,240 Saya juga menyelesaikan misi Mode Mimpi Buruk dan Tantangan 61 00:02:50,926 --> 00:02:52,926 Jika Anda tidak bisa minum, pergilah ke meja anjing 62 00:02:54,383 --> 00:02:56,004 Hentikan itu 63 00:02:56,004 --> 00:02:58,676 Kekuatan apa yang kamu punya. Bisakah saya tidak mengerti? 64 00:02:58,975 --> 00:03:00,232 Dengan baik 65 00:03:01,152 --> 00:03:04,638 Pulanglah, istirahat, lalu pakaian wisudamu akan dibuang 66 00:03:05,132 --> 00:03:08,406 Tidak peduli berapa nilaimu! Tidak ada lagi kunjungan ke Dunia Misterius??? 67 00:03:08,406 --> 00:03:10,318 Atau aku akan mematahkan kakimu! 68 00:03:11,410 --> 00:03:13,835 Nanti ke pabrik untuk main sekrup, itu sudah beres 69 00:03:14,075 --> 00:03:16,075 Kak, apa yang aku bilang, itu benar. 70 00:03:23,182 --> 00:03:25,182 Tidak mungkin memainkan sekrup 71 00:03:25,182 --> 00:03:27,278 Aku tidak akan bisa bermain-main dalam hidup ini 72 00:03:28,071 --> 00:03:30,071 Tapi sekali lagi. 73 00:03:30,071 --> 00:03:33,259 Saya mendapat nilai bagus! Saya pikir akan ada penghargaan 74 00:03:33,958 --> 00:03:37,399 Tampaknya pihak sekolah sengaja menyembunyikan nilai setiap siswanya 75 00:03:38,701 --> 00:03:40,913 JiangChe, bolehkah aku duduk di sebelahmu??? 76 00:03:42,987 --> 00:03:44,653 Kamu Qingyao 77 00:03:45,295 --> 00:03:48,433 Anda tidak akan duduk di Kelas Dua? Ayo duduk bersama kami dari Kelas Tiga? 78 00:03:49,535 --> 00:03:50,883 Lupakan wanita itu! 79 00:03:50,883 --> 00:03:52,096 Ada yang salah! 80 00:03:52,096 --> 00:03:53,235 Lihat itu 81 00:03:54,662 --> 00:03:56,192 Apa itu? 82 00:03:57,319 --> 00:03:58,970 Wig kepala sekolah terjatuh? 83 00:04:16,603 --> 00:04:17,555 Bagaimana dengan gurunya? Hantu! 84 00:04:17,555 --> 00:04:19,658 Invasi kerahasiaan ke dunia nyata Tonton Episode Lainnya di Situs Web kami [www.AnimeKhor.xyz] 85 00:04:19,659 --> 00:04:20,979 Melarikan diri! 86 00:04:21,442 --> 00:04:22,896 Banyak sampah! 87 00:04:23,183 --> 00:04:25,456 Apakah tantangan kelulusan tidak mengajarkan apa pun kepada Anda? 88 00:04:26,075 --> 00:04:27,772 Apa yang baru saja kamu lihat 89 00:04:27,772 --> 00:04:31,400 Itu hanyalah semacam invasi psikis oleh Roh Kerahasiaan di dalam diriku 90 00:04:31,642 --> 00:04:33,430 Itu disebut ilusi 91 00:04:34,353 --> 00:04:37,051 Saya sangat kecewa dengan kinerja Anda 92 00:04:38,707 --> 00:04:39,873 Ini sudah berakhir! 93 00:04:39,873 --> 00:04:41,922 Itu Biro Rahasia! 94 00:04:42,646 --> 00:04:44,282 Sebaliknya, orang ini! 95 00:04:44,652 --> 00:04:48,169 Pemimpinnya benar, dia memang bakat yang bisa ditempa 96 00:04:51,250 --> 00:04:53,902 Kenapa dia tersenyum padaku seperti itu? 97 00:04:53,902 --> 00:04:55,368 Cinta pada pandangan pertama? 98 00:04:55,883 --> 00:04:57,883 Biro Rahasia. Mereka muncul secara langsung 99 00:04:58,983 --> 00:05:00,482 Apakah mereka begitu misterius? 100 00:05:00,482 --> 00:05:01,525 Apakah kamu tidak tahu? 101 00:05:01,525 --> 00:05:03,952 Pada tahun-tahun sebelumnya, ada juga saat-saat perguruan tinggi sedang merekrut mahasiswa 102 00:05:03,952 --> 00:05:05,952 Wujudkan sesuatu untuk menguji reaksi orang-orang 103 00:05:06,256 --> 00:05:09,348 Untuk menyimpulkan apakah nilai siswa itu benar 104 00:05:09,762 --> 00:05:11,762 Melainkan Biro Rahasia sebagai organ negara 105 00:05:12,132 --> 00:05:15,664 Ini adalah pertama kalinya muncul di wisuda sekolah menengah 106 00:05:17,043 --> 00:05:19,043 Ketika ada yang salah, mereka salah 107 00:05:19,043 --> 00:05:21,113 Apakah sesuatu yang besar terjadi? 108 00:05:22,965 --> 00:05:24,965 Iya? Apakah dia membuatmu takut? 109 00:05:24,965 --> 00:05:26,283 Aku akan menguranginya 110 00:05:26,283 --> 00:05:28,682 Aku akan Menuntutmu karena pencemaran nama baik 111 00:05:28,682 --> 00:05:29,806 Siapa yang takut? 112 00:05:29,806 --> 00:05:31,761 Anda khawatir saya tidak bisa mengatasinya? 113 00:05:32,230 --> 00:05:36,369 Semangat Kerahasiaan dalam dirinya, begitu Anda menyebutnya, adalah level D 114 00:05:36,369 --> 00:05:37,957 Seperti adik laki-laki 115 00:05:38,992 --> 00:05:41,295 Menyerang petugas polisi merupakan pelanggaran hukum 116 00:05:41,295 --> 00:05:43,530 Saya tidak ingin menginjak mesin jahit di penjara 117 00:05:44,570 --> 00:05:45,600 Kamu sungguh banci! 118 00:05:46,103 --> 00:05:47,587 Semuanya diam! 119 00:05:48,183 --> 00:05:52,094 Mulai sekarang, aku tidak ingin mendengar apa pun lagi 120 00:05:53,043 --> 00:05:55,377 Kalender misterius tahun 121, 23 September 121 00:05:55,377 --> 00:06:00,276 Di salah satu lingkungan di Mountain City, seluruh 3.214 rumah tangga hilang dalam semalam 122 00:06:01,318 --> 00:06:03,318 Kalender Misterius tahun 122, 13 Maret Tonton Episode Lainnya di Situs Web kami [www.AnimeKhor.xyz] 123 00:06:03,318 --> 00:06:06,715 Pembunuhan badut taman bermain terkenal di Modo 124 00:06:07,759 --> 00:06:09,759 Kami memiliki akses ke Dunia Misterius 125 00:06:09,759 --> 00:06:14,193 Namun hal-hal yang ada di Dunia Misterius juga bisa masuk ke dunia kita 126 00:06:15,037 --> 00:06:17,037 Berapa banyak orang yang masuk dan keluar sekaligus 127 00:06:17,037 --> 00:06:18,724 Berapa banyak orang yang mengabaikannya 128 00:06:18,724 --> 00:06:20,445 Semua orang tahu itu 129 00:06:21,158 --> 00:06:24,053 Tidakkah Anda harus menunggu sampai akhir dunia untuk memahaminya 130 00:06:24,053 --> 00:06:27,233 Seberapa pentingkah melakukan tantangan Misterius? 131 00:06:28,510 --> 00:06:30,510 Alasan saya di sini kali ini sederhana 132 00:06:30,510 --> 00:06:35,151 Yaitu, satu lagi tantangan misterius 133 00:06:35,151 --> 00:14:55,151 Terima kasih telah menonton! Tonton Episode Lainnya di Situs Web kami [www.AnimeKhor.xyz] 10828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.