Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:26,291 --> 00:03:28,911
I go every month, remember?
2
00:03:54,750 --> 00:03:58,690
It feels romantic to hear your voice in the snow.
3
00:04:06,625 --> 00:04:08,645
Hold on a moment.
4
00:04:11,333 --> 00:04:13,290
Got a flat tire?
5
00:04:13,291 --> 00:04:15,851
Yes, I called a tow truck.
6
00:04:19,375 --> 00:04:22,055
Hold on. Let me take a look.
7
00:04:32,750 --> 00:04:34,170
Really?
8
00:04:41,667 --> 00:04:45,067
No, it's not hard to change a flat tire.
9
00:04:54,834 --> 00:04:56,674
Hold on a sec.
10
00:04:57,375 --> 00:04:58,795
Status?
11
00:05:01,959 --> 00:05:03,332
Okay, got it.
12
00:05:03,333 --> 00:05:06,553
Hello? Ju-yeon? I'd better get going.
13
00:05:07,959 --> 00:05:11,779
Lock the doors and just wait for the tow truck.
14
00:05:12,917 --> 00:05:14,217
What?
15
00:05:18,333 --> 00:05:19,813
Hold on.
16
00:05:36,166 --> 00:05:37,946
Sweet like...
17
00:05:41,126 --> 00:05:42,906
A mother's...
18
00:05:43,126 --> 00:05:45,506
Tow truck's on its way.
19
00:05:46,250 --> 00:05:48,390
Why does he bother?
20
00:05:52,667 --> 00:05:55,287
Too many people here today.
21
00:05:59,417 --> 00:06:02,997
Sorry to be working on your birthday again.
22
00:06:03,042 --> 00:06:05,122
I'll be home soon.
23
00:06:18,208 --> 00:06:20,828
Your car's completely sunk.
24
00:06:21,709 --> 00:06:25,589
Thank you, but I'll just wait for the tow truck.
25
00:06:25,875 --> 00:06:27,475
Thank you.
26
00:07:03,083 --> 00:07:05,403
STUDENT SAFETY VEHICLE
27
00:07:13,750 --> 00:07:16,010
Why isn't he leaving?
28
00:07:27,908 --> 00:07:29,688
(LAURA SINGING)
29
00:08:57,101 --> 00:08:58,941
(CAR HORN HONKS)
30
00:10:04,583 --> 00:10:06,123
Mister...
31
00:10:11,458 --> 00:10:12,878
Wait...
32
00:11:18,041 --> 00:11:21,801
Your skin's so soft, looks like it'll be easy.
33
00:11:29,916 --> 00:11:32,176
Please don't kill me.
34
00:11:35,542 --> 00:11:37,022
Why not?
35
00:11:39,291 --> 00:11:40,471
L.m
36
00:11:45,250 --> 00:11:46,790
pregnant.
37
00:11:56,208 --> 00:11:58,408
Please, let me live.
38
00:12:40,212 --> 00:12:41,812
(CHATTERING)
39
00:14:49,166 --> 00:14:51,186
Dong-su! Dong-su!
40
00:14:53,083 --> 00:14:55,703
- What? - Come here, quick!
41
00:15:17,064 --> 00:15:18,904
(LAURA CHUCKLES)
42
00:15:48,791 --> 00:15:50,623
(CAR HORN HONKS) Chief! Why'd you come here?
43
00:15:50,624 --> 00:15:53,784
Stay at home. We'll keep you posted.
44
00:15:54,666 --> 00:15:56,626
What's going on?
45
00:15:57,041 --> 00:15:58,790
What happened to my daughter?
46
00:15:58,791 --> 00:16:00,451
Don't look!
47
00:16:01,250 --> 00:16:03,630
Nothing's for sure yet.
48
00:16:28,113 --> 00:16:30,673
(UPBEAT DANCE MUSIC PLAYING)
49
00:16:36,417 --> 00:16:38,332
- Detective Cho! - What?
50
00:16:38,333 --> 00:16:40,053
What's this?
51
00:16:42,375 --> 00:16:43,855
Move it.
52
00:16:45,958 --> 00:16:47,665
It looks like a head.
53
00:16:47,666 --> 00:16:49,146
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER SPEAKERS) Flip it.
54
00:17:18,624 --> 00:17:21,304
Forensics! Come here, quick!
55
00:17:21,666 --> 00:17:23,746
We found the head!
56
00:17:29,582 --> 00:17:31,902
Look after Chief Jang!
57
00:17:37,125 --> 00:17:38,785
Chief! Sir!
58
00:17:41,457 --> 00:17:43,477
Ju-yeon! Ju-yeon!
59
00:18:19,647 --> 00:18:21,847
(ARGUING INDISTINCTLY)
60
00:18:59,000 --> 00:19:01,260
Stop taking pictures!
61
00:19:01,291 --> 00:19:02,707
You call yourselves humans?!
62
00:19:02,708 --> 00:19:04,608
Block them off!
63
00:19:30,825 --> 00:19:32,425
(SUZU SIGHS)
64
00:19:38,582 --> 00:19:40,302
(BOTH CHUCKLE)
65
00:20:08,499 --> 00:20:11,119
At least, heaven helped us.
66
00:20:13,125 --> 00:20:16,585
Otherwise, we might never have found her.
67
00:20:21,041 --> 00:20:22,701
How ironic.
68
00:20:23,416 --> 00:20:27,116
I was a police detective for over 30 years...
69
00:20:29,416 --> 00:20:33,056
And I couldn't even protect my own daughter.
70
00:20:43,290 --> 00:20:45,370
Stop smoking, sir.
71
00:20:50,666 --> 00:20:52,266
I'm sorry.
72
00:20:54,791 --> 00:20:56,211
Really.
73
00:21:01,166 --> 00:21:02,946
I'm so sorry.
74
00:21:08,290 --> 00:21:09,830
To you...
75
00:21:13,249 --> 00:21:15,269
And to Ju-yeon...
76
00:21:27,742 --> 00:21:29,342
(OVER RADIO)
77
00:21:44,232 --> 00:21:45,832
(OVER RADIO)
78
00:21:54,624 --> 00:21:56,824
Forgive me, Ju-yeon.
79
00:21:56,950 --> 00:21:59,210
(GUNFIRE AND SCREAMING)
80
00:21:57,666 --> 00:22:00,046
I wasn't there for you.
81
00:22:00,916 --> 00:22:02,756
Always late...
82
00:22:04,083 --> 00:22:06,943
Never there when you needed me.
83
00:22:07,916 --> 00:22:09,756
But Ju-yeon...
84
00:22:11,457 --> 00:22:13,597
I promise you this.
85
00:22:17,708 --> 00:22:20,628
I'll make him pay for your pain.
86
00:22:34,332 --> 00:22:35,992
(GUNFIRE CONTINUES) Soo-hyun...
87
00:22:38,537 --> 00:22:41,037
(MEN SHOUTING INDISTINCTLY)
88
00:23:01,048 --> 00:23:02,648
(OVER RADIO)
89
00:23:20,249 --> 00:23:22,029
(MAN YELLS THEN GUNSHOT) For how long?
90
00:23:23,207 --> 00:23:26,164
There's no rush. Do you want one or two months off?
91
00:23:26,165 --> 00:23:27,999
(OVER RADIO) All I need is two weeks, sir.
92
00:23:28,000 --> 00:23:29,248
Take more days.
93
00:23:29,249 --> 00:23:32,349
No, I'll see you in two weeks, sir.
94
00:23:34,290 --> 00:23:36,730
That'd be good for us...
95
00:23:38,666 --> 00:23:40,686
But are you sure?
96
00:23:49,791 --> 00:23:54,151
(GRUNTING) Then I'll see to it. I hope you recover from your grief.
97
00:23:55,000 --> 00:23:56,840
Get some rest.
98
00:24:04,457 --> 00:24:06,777
How could this happen?
99
00:24:09,749 --> 00:24:12,009
I don't believe this.
100
00:24:18,374 --> 00:24:20,274
(SIRENS WAILING NEARBY) Cool, isn't it?
101
00:24:24,165 --> 00:24:25,705
Good job.
102
00:24:26,165 --> 00:24:27,585
Thanks.
103
00:24:27,666 --> 00:24:28,966
Sure.
104
00:24:35,666 --> 00:24:36,999
Aren't you going back?
105
00:24:37,000 --> 00:24:38,240
Huh?
106
00:24:38,332 --> 00:24:40,832
Anything else to tell me?
107
00:24:41,000 --> 00:24:42,180
No.
108
00:24:43,000 --> 00:24:44,360
Right.
109
00:24:47,040 --> 00:24:49,840
As you know, I snuck this out.
110
00:24:50,582 --> 00:24:54,102
If something goes wrong, you and I will...
111
00:24:54,457 --> 00:24:56,177
Don't worry.
112
00:24:57,082 --> 00:24:59,402
Nothing will go wrong.
113
00:25:10,249 --> 00:25:12,869
It looks like the police...
114
00:25:13,624 --> 00:25:16,964
Think these four are the main suspects.
115
00:25:18,958 --> 00:25:22,718
(OFFICERS SHOUTING INDISTINCTLY) They've been accused of similar crimes before.
116
00:25:27,708 --> 00:25:29,968
- Hi, Soo-hyun. - Hi.
117
00:25:31,332 --> 00:25:34,012
Did you have dinner already?
118
00:25:34,290 --> 00:25:36,550
I'd better get going.
119
00:25:37,040 --> 00:25:40,020
I brought some groceries for Dad.
120
00:25:43,582 --> 00:25:46,682
I'll be going then. Take care, sir.
121
00:25:47,777 --> 00:25:49,737
(CROWD CHATTERING)
122
00:26:29,533 --> 00:26:32,333
(MELLOW ACCORDION MUSIC PLAYING)
123
00:26:50,957 --> 00:26:52,257
Shit.
124
00:27:01,582 --> 00:27:03,302
(LINE RINGING)
125
00:27:26,124 --> 00:27:27,484
Quiet!
126
00:27:30,749 --> 00:27:32,589
Remember this?
127
00:27:36,165 --> 00:27:38,485
You really don't know?
128
00:27:45,249 --> 00:27:46,549
Fine.
129
00:28:03,332 --> 00:28:04,572
Sir.
130
00:28:04,791 --> 00:28:08,289
What the hell is with him? He's turning himself in?
131
00:28:08,290 --> 00:28:12,540
Says he killed the girl found at Bangho Creek two months ago.
132
00:28:12,541 --> 00:28:16,661
And the missing Shinchon girl case a few years back.
133
00:28:18,708 --> 00:28:21,914
What the hell? Who did this? You bastards?
134
00:28:21,915 --> 00:28:23,395
No, sir.
135
00:28:23,832 --> 00:28:26,998
An ambulance came so I ran up to see.
136
00:28:26,999 --> 00:28:29,373
And this bastard was practically dying.
137
00:28:29,374 --> 00:28:31,581
What the heck happened?
138
00:28:31,582 --> 00:28:34,562
[Skipped item nr. 144] Well, he didn't say anything yet.
139
00:28:34,832 --> 00:28:37,872
What the hell happened last night?
140
00:28:38,082 --> 00:28:40,342
Help... me... please.
141
00:28:42,957 --> 00:28:44,737
Help... me...
142
00:28:44,915 --> 00:28:46,581
What's he saying?
143
00:28:46,582 --> 00:28:49,502
Some bastard hammered his balls.
144
00:28:51,207 --> 00:28:52,507
What?
145
00:28:53,582 --> 00:28:55,422
That's insane!
146
00:28:57,040 --> 00:28:59,300
Who broke your balls?
147
00:29:27,957 --> 00:29:29,677
Who are you?
148
00:29:37,832 --> 00:29:39,672
What the hell!
149
00:30:38,885 --> 00:30:40,485
(OVER RADIO)
150
00:31:12,926 --> 00:31:15,006
(CELL PHONE RINGING)
151
00:32:24,357 --> 00:32:26,257
(PATROLMAN SIGHS)
152
00:32:33,873 --> 00:32:38,053
The buses have stopped running. Where are you headed?
153
00:32:39,499 --> 00:32:41,099
Pardon me?
154
00:32:41,124 --> 00:32:43,289
Where are you going?
155
00:32:43,290 --> 00:32:44,831
To Sung-min Apartments.
156
00:32:44,832 --> 00:32:46,372
Sung-min?
157
00:32:46,999 --> 00:32:50,159
Well, it's kinda on the way. Hop in.
158
00:32:51,540 --> 00:32:52,706
I'll give you a ride.
159
00:32:52,707 --> 00:32:54,831
It's okay, but thanks.
160
00:32:54,832 --> 00:32:56,998
I'll give you a ride. Get in.
161
00:32:56,999 --> 00:32:58,580
No, really. It's okay.
162
00:32:58,581 --> 00:33:01,501
It's just down the road. Hop in.
163
00:33:10,832 --> 00:33:12,432
It's fine.
164
00:33:18,290 --> 00:33:20,850
You sure it's on your way?
165
00:33:21,623 --> 00:33:23,823
Don't worry. Get in.
166
00:33:44,498 --> 00:33:45,664
What?
167
00:33:45,665 --> 00:33:47,445
Huh? Nothing.
168
00:33:54,082 --> 00:33:56,342
Is this a school van?
169
00:34:12,373 --> 00:34:14,333
(LAURA WHIMPERING)
170
00:34:17,581 --> 00:34:20,321
(OVER RADIO) Ah... shit. Where'd I put it?
171
00:34:22,378 --> 00:34:23,978
(OVER RADIO)
172
00:34:43,786 --> 00:34:45,446
(LAURA YELLS)
173
00:34:56,124 --> 00:34:57,364
Why?
174
00:34:58,665 --> 00:34:59,905
(LAURA SOBBING) Huh?
175
00:35:00,374 --> 00:35:03,834
Why do you look like you stepped in shit?
176
00:35:06,165 --> 00:35:08,905
Never seen a thing like this?
177
00:36:25,373 --> 00:36:27,093
Who's there?
178
00:36:42,957 --> 00:36:46,657
Why do you need this for the insurance money?
179
00:36:47,915 --> 00:36:51,135
I have to identify the policy holder.
180
00:36:52,124 --> 00:36:55,248
There are too many people with the same name.
181
00:36:55,249 --> 00:36:57,869
These are all old pictures.
182
00:37:09,040 --> 00:37:11,600
Perhaps this one would do.
183
00:37:16,623 --> 00:37:19,963
I'll ask a few more standard questions.
184
00:37:20,207 --> 00:37:24,027
Do you have additional contact numbers for him?
185
00:37:25,124 --> 00:37:27,684
I don't. But his son does.
186
00:37:29,248 --> 00:37:31,388
Sang-won! Sang-won!
187
00:37:32,790 --> 00:37:34,630
Where'd he go?
188
00:37:36,040 --> 00:37:39,620
I think it was Yang-pyung or Chung-pyung...
189
00:37:44,165 --> 00:37:48,705
(LINO WHISTLES) Can you verify that this person is the man I'm looking for?
190
00:37:52,601 --> 00:37:54,201
(OVER RADIO)
191
00:37:54,665 --> 00:37:57,345
Is this Mr. Jang Kyung-chul?
192
00:38:01,124 --> 00:38:03,330
It's Kyung-chul alright.
193
00:38:03,331 --> 00:38:04,691
But...
194
00:38:11,415 --> 00:38:13,975
Why does he look so scary?
195
00:38:16,498 --> 00:38:18,578
Insurance, my ass.
196
00:38:20,581 --> 00:38:23,741
He doesn't give a shit about anyone.
197
00:38:23,972 --> 00:38:25,752
(LINO WHISTLES)
198
00:38:28,456 --> 00:38:31,205
Like he'd really take out a family insurance policy?
199
00:38:31,206 --> 00:38:33,747
It doesn't make any sense!
200
00:38:33,748 --> 00:38:34,914
Don't talk like that!
201
00:38:34,915 --> 00:38:36,575
Am I wrong?
202
00:38:37,373 --> 00:38:39,330
No use protecting him.
203
00:38:39,331 --> 00:38:43,151
(THUDDING) - Shut up! You old fool! - You call that a son?
204
00:38:45,549 --> 00:38:47,149
(OVER RADIO)
205
00:38:46,665 --> 00:38:48,925
How can you say that?
206
00:38:49,915 --> 00:38:51,998
(TIRES SCREECHING) If you can't say something nice, don't say anything!
207
00:38:51,999 --> 00:38:53,299
Fuck!
208
00:38:58,832 --> 00:39:00,612
By the way...
209
00:39:01,206 --> 00:39:05,746
Doesn't the family get the money if the policy holder dies?
210
00:39:20,184 --> 00:39:21,964
(ENGINE STARTS)
211
00:39:34,123 --> 00:39:36,143
Are you Sang-won?
212
00:39:42,123 --> 00:39:45,103
Do you know where your dad lives?
213
00:39:51,915 --> 00:39:53,155
Why?
214
00:39:56,641 --> 00:39:58,601
(CAR HORN HONKING)
215
00:40:09,317 --> 00:40:12,597
(CAR HORNS HONKING AND TIRES SCREECHING)
216
00:41:19,518 --> 00:41:21,478
(CAR HORN HONKING)
217
00:41:34,143 --> 00:41:35,743
(OVER RADIO)
218
00:41:41,986 --> 00:41:44,006
(CAR ALARM BLARING)
219
00:42:12,000 --> 00:42:13,525
(SIRENS WAILING)
220
00:42:13,526 --> 00:42:15,126
(OVER RADIO)
221
00:43:12,206 --> 00:43:14,826
She's a really good singer.
222
00:43:14,998 --> 00:43:18,398
- Maybe I can go. - Of course you'll go.
223
00:43:21,081 --> 00:43:23,881
Go straight home, girls. Okay?
224
00:43:23,998 --> 00:43:25,658
Yes, ma'am.
225
00:43:30,213 --> 00:43:32,053
(KEYPAD BEEPING)
226
00:43:31,164 --> 00:43:32,330
Of course.
227
00:43:32,331 --> 00:43:34,531
(CELL PHONE CLOSES) - Thank you. - Sure.
228
00:44:13,956 --> 00:44:15,256
Shit.
229
00:44:19,623 --> 00:44:21,955
- Can I help you? - Is Jang Kyung-chul here?
230
00:44:21,956 --> 00:44:26,496
- Why? Is there a problem? - We're the police. Where is he?
231
00:44:27,039 --> 00:44:30,319
Shit. Call his cell phone, now! Hurry!
232
00:44:39,581 --> 00:44:41,481
LEARNING CENTER
233
00:45:40,995 --> 00:45:42,595
(OVER RADIO)
234
00:45:42,456 --> 00:45:44,476
Do not cry on me.
235
00:45:53,081 --> 00:45:55,461
Do not cry like a baby.
236
00:46:00,164 --> 00:46:01,764
Let's see.
237
00:46:38,456 --> 00:46:40,596
(SIRENS WAILING AND CAR HORNS HONKING) You have fair skin.
238
00:46:47,039 --> 00:46:48,639
It's okay.
239
00:46:49,123 --> 00:46:51,323
It'll be over quick.
240
00:46:52,081 --> 00:46:54,221
I lost my damn job.
241
00:47:00,872 --> 00:47:03,792
Looks like things are fucked up.
242
00:47:11,164 --> 00:47:14,084
Shit! Who says I can't like you?
243
00:47:14,300 --> 00:47:16,140
(SIRENS WAILING)
244
00:47:15,248 --> 00:47:17,628
What's wrong with that?
245
00:47:18,872 --> 00:47:21,372
I can like you if I want.
246
00:47:21,706 --> 00:47:25,586
Damn bitches in the world are always against me.
247
00:47:27,039 --> 00:47:28,939
I can! Can't I?
248
00:47:32,081 --> 00:47:33,381
Shit.
249
00:47:37,831 --> 00:47:40,080
It'll be over quickly.
250
00:47:40,081 --> 00:47:42,701
I'll make it quick for you.
251
00:47:59,373 --> 00:48:01,333
Jang Kyung-chul.
252
00:48:37,093 --> 00:48:39,173
(CELL PHONE BEEPING)
253
00:49:01,213 --> 00:49:02,813
(OVER PHONE)
254
00:49:23,299 --> 00:49:25,379
(CELL PHONE BEEPING)
255
00:49:41,189 --> 00:49:44,229
(EXPLOSIONS AND GUNFIRE IN DISTANCE)
256
00:49:45,090 --> 00:49:47,650
(SIRENS WAILING IN DISTANCE)
257
00:49:49,248 --> 00:49:51,388
(HELICOPTER WHIRRING) What? You're alone?
258
00:49:57,373 --> 00:49:59,213
Are you a cop?
259
00:50:22,373 --> 00:50:25,113
The cops found me this quick?
260
00:50:25,664 --> 00:50:27,804
You're shitting me.
261
00:50:32,373 --> 00:50:36,073
Guess you don't know who you're dealing with.
262
00:50:36,622 --> 00:50:38,222
Damn cops.
263
00:50:38,789 --> 00:50:41,049
What do you expect...
264
00:50:42,331 --> 00:50:43,871
Anyway...
265
00:50:59,997 --> 00:51:01,597
(IN ENGLISH)
266
00:51:04,745 --> 00:51:06,345
(BOTH GRUNT)
267
00:51:23,228 --> 00:51:24,648
(DIALING)
268
00:51:25,262 --> 00:51:26,862
(IN ENGLISH)
269
00:51:34,248 --> 00:51:36,388
You son of a bitch!
270
00:51:36,789 --> 00:51:38,269
(IN SPANISH) Bastard!
271
00:51:54,937 --> 00:51:56,537
(IN ENGLISH)
272
00:52:02,314 --> 00:52:04,094
(ENGINE STARTS)
273
00:52:20,754 --> 00:52:23,134
(PEOPLE CHATTERING ON TV)
274
00:53:40,113 --> 00:53:43,393
(NEWSCASTER SPEAKING INDISTINCTLY ON TV)
275
00:53:53,424 --> 00:53:54,724
(ON TV)
276
00:55:04,304 --> 00:55:08,184
(NEWSCASTER CONTINUES SPEAKING INDISTINCTLY ON TV)
277
00:55:05,288 --> 00:55:07,128
What the hell?
278
00:55:09,123 --> 00:55:12,043
The bastard's a complete psycho.
279
00:55:20,498 --> 00:55:22,278
(WATER RUNNING)
280
00:56:10,330 --> 00:56:11,630
Shit!
281
00:56:22,163 --> 00:56:23,823
Oh, fuck...
282
00:56:36,084 --> 00:56:38,224
(VEHICLE APPROACHING)
283
00:56:57,372 --> 00:57:01,432
(ENGINE REVVING) Don't know where you're headed, but you can hop in.
284
00:57:04,205 --> 00:57:08,145
You don't want a ride? There won't be other cars.
285
00:57:10,247 --> 00:57:13,587
Why are you all the way out here alone?
286
00:57:15,247 --> 00:57:19,427
You're pretty lucky, Mister. Catching a cab out here.
287
00:57:21,247 --> 00:57:23,329
It's on the way for the man in the back.
288
00:57:23,330 --> 00:57:25,204
You don't mind, right?
289
00:57:25,205 --> 00:57:27,045
Of course not.
290
00:57:44,205 --> 00:57:46,830
It must've been hard to get a cab here.
291
00:57:46,831 --> 00:57:49,511
Cars hardly ever go by here.
292
00:57:50,831 --> 00:57:54,111
I don't come here much. Just for work.
293
00:57:53,916 --> 00:57:55,336
(BANGING)
294
00:57:57,706 --> 00:58:00,386
You're really lucky, Mister.
295
00:58:01,956 --> 00:58:03,579
Did ya hear?
296
00:58:03,580 --> 00:58:07,400
Strange things have been happening around here.
297
00:58:07,455 --> 00:58:10,746
So there aren't any passengers out at nights.
298
00:58:10,747 --> 00:58:13,127
But I have two tonight.
299
00:58:13,247 --> 00:58:16,707
Looks like I'm lucky, too. Right, Mister?
300
00:58:25,288 --> 00:58:28,148
Way out here in the dark night.
301
00:58:44,247 --> 00:58:46,027
What, Mister?
302
00:58:46,455 --> 00:58:48,415
What's so funny?
303
00:58:49,580 --> 00:58:51,000
Mister?
304
00:58:51,580 --> 00:58:52,820
Yes?
305
00:58:54,872 --> 00:58:57,792
You said we're all lucky, right?
306
00:59:00,914 --> 00:59:02,634
Yeah, I did.
307
00:59:03,497 --> 00:59:04,677
So?
308
00:59:06,831 --> 00:59:08,971
The way I see it...
309
00:59:10,288 --> 00:59:12,968
I think you're damn unlucky.
310
01:01:14,304 --> 01:01:15,964
(LINO GROANS)
311
01:02:14,332 --> 01:02:16,172
(LAURA WHIMPERS)
312
01:02:17,706 --> 01:02:20,506
You're young. It'll heal fast.
313
01:02:22,247 --> 01:02:24,027
And soccer...
314
01:02:25,122 --> 01:02:29,302
Don't play so rough that you break your wrists, okay?
315
01:02:27,601 --> 01:02:29,261
(RADIO BEEPS)
316
01:02:29,297 --> 01:02:31,497
(WHISTLING OVER RADIO)
317
01:02:30,122 --> 01:02:32,912
Who plays soccer with their wrists anyway?
318
01:02:32,913 --> 01:02:35,173
Go easy, son. Got it?
319
01:02:40,487 --> 01:02:42,087
(OVER RADIO)
320
01:02:42,788 --> 01:02:44,628
Get going now.
321
01:02:49,038 --> 01:02:50,878
Hey, shithead.
322
01:02:54,247 --> 01:02:56,267
I ain't your son!
323
01:02:58,580 --> 01:03:01,320
Shit. Watch the way you talk!
324
01:03:07,830 --> 01:03:10,150
Take off your glasses!
325
01:03:11,913 --> 01:03:13,693
Take 'em off!
326
01:03:18,330 --> 01:03:19,630
Shit!
327
01:03:20,247 --> 01:03:21,496
Come here, you!
328
01:03:21,497 --> 01:03:23,097
Come here!
329
01:03:23,705 --> 01:03:25,305
Excuse me?
330
01:03:26,746 --> 01:03:30,026
Please come and get your prescription.
331
01:03:44,997 --> 01:03:48,697
Damn old folks always talking down to people!
332
01:03:49,414 --> 01:03:51,854
I'll rip your mouth off!
333
01:03:59,288 --> 01:04:01,188
Watch yourself.
334
01:04:05,871 --> 01:04:07,831
How old are you?
335
01:04:10,247 --> 01:04:11,907
Twenty-two.
336
01:04:12,414 --> 01:04:14,314
Nice and young.
337
01:04:15,788 --> 01:04:17,748
Got a boyfriend?
338
01:04:18,414 --> 01:04:20,014
Excuse me?
339
01:04:20,997 --> 01:04:23,377
Bet you have many, huh?
340
01:04:25,578 --> 01:04:27,178
(OVER RADIO)
341
01:04:26,913 --> 01:04:28,993
Ah... no. I don't.
342
01:04:30,038 --> 01:04:32,718
You fuckin' playing with me?
343
01:04:34,621 --> 01:04:38,201
A pretty girl like you without a boyfriend?
344
01:04:41,871 --> 01:04:44,551
You don't know how to do it?
345
01:04:46,288 --> 01:04:47,888
Excuse me?
346
01:04:48,621 --> 01:04:51,061
If you don't, you don't.
347
01:06:06,414 --> 01:06:08,074
Actually...
348
01:06:08,330 --> 01:06:11,910
(OVER RADIO) I was about to have a good time last night.
349
01:06:12,663 --> 01:06:16,303
(IN ENGLISH) But some bastard came and ruined everything.
350
01:06:17,240 --> 01:06:20,280
(INDISTINCT RADIO CHATTER CONTINUES)
351
01:06:21,288 --> 01:06:22,588
(KNOCK ON DOOR) So...
352
01:06:23,663 --> 01:06:25,923
Let's make this easy.
353
01:06:54,414 --> 01:06:56,134
Take it off.
354
01:06:57,455 --> 01:06:58,755
What?
355
01:07:03,955 --> 01:07:05,315
Strip.
356
01:07:08,455 --> 01:07:10,475
Try and enjoy it.
357
01:07:13,455 --> 01:07:15,415
So, take it off.
358
01:07:34,414 --> 01:07:37,754
Strip before I cut up your face, bitch!
359
01:07:42,152 --> 01:07:44,472
(DOOR OPENS THEN CLOSES)
360
01:07:43,288 --> 01:07:45,308
Strip now, bitch!
361
01:07:50,799 --> 01:07:52,579
(ENGINE STARTS)
362
01:08:05,340 --> 01:08:06,640
(ON TV)
363
01:08:14,752 --> 01:08:16,052
(ON TV)
364
01:08:37,830 --> 01:08:39,430
That's it.
365
01:08:47,288 --> 01:08:49,788
(DOOR CLOSES) Take off your bra. Hurry.
366
01:09:03,080 --> 01:09:04,620
Please...
367
01:09:18,413 --> 01:09:20,973
Good. Take off your skirt.
368
01:09:27,031 --> 01:09:28,631
(OVER RADIO)
369
01:10:56,538 --> 01:10:58,678
You son of a bitch!
370
01:10:59,788 --> 01:11:02,048
Who the fuck are you?
371
01:11:37,080 --> 01:11:38,800
You bastard!
372
01:11:57,788 --> 01:11:59,088
Wait!
373
01:11:59,413 --> 01:12:02,573
Stay here. He'll need to be treated.
374
01:12:06,788 --> 01:12:10,548
Don't act so weak. This is just the beginning.
375
01:12:12,746 --> 01:12:14,406
Remember...
376
01:12:15,538 --> 01:12:18,698
Your nightmare's only getting worse.
377
01:12:24,496 --> 01:12:26,816
Close your eyes, Miss!
378
01:13:14,763 --> 01:13:16,543
(LAURA EXHALES)
379
01:14:04,162 --> 01:14:06,062
Son of a bitch!
380
01:14:38,204 --> 01:14:41,184
Damn motherfucker! You wanna die?
381
01:14:48,830 --> 01:14:51,270
You wanna fight me, huh?
382
01:14:53,287 --> 01:14:55,487
Damn son of a bitch!
383
01:14:56,413 --> 01:14:58,193
Motherfucker.
384
01:14:59,663 --> 01:15:03,663
Fine! Let's see who's the bitch here! You bastard!
385
01:16:16,663 --> 01:16:18,803
What happened, sir?
386
01:16:21,746 --> 01:16:24,246
Did you have an accident?
387
01:16:34,413 --> 01:16:36,853
His car must've stalled.
388
01:16:52,065 --> 01:16:54,505
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
389
01:17:24,284 --> 01:17:25,884
(OVER RADIO)
390
01:17:35,454 --> 01:17:37,054
Damn dogs.
391
01:17:37,954 --> 01:17:40,154
Always going wild...
392
01:17:41,204 --> 01:17:43,524
At the smell of blood.
393
01:18:17,371 --> 01:18:18,911
(OVER RADIO) Yes, sir.
394
01:18:18,912 --> 01:18:21,052
Is everything okay?
395
01:18:25,162 --> 01:18:27,602
Just worried that's all.
396
01:18:31,705 --> 01:18:35,105
The police think I'm chasing after Jang.
397
01:18:38,538 --> 01:18:42,058
The cops are after him themselves as well.
398
01:18:43,121 --> 01:18:45,141
I was thinking...
399
01:18:48,579 --> 01:18:51,139
How about dropping it now?
400
01:18:54,037 --> 01:18:56,837
- Sir... - You've done enough.
401
01:19:00,663 --> 01:19:02,323
But, sir...
402
01:19:14,371 --> 01:19:15,971
Forget it.
403
01:19:16,745 --> 01:19:18,825
Talk to you later.
404
01:19:21,538 --> 01:19:23,558
(CELL PHONE DIALING) It's me. Se-yeon.
405
01:19:25,787 --> 01:19:28,587
- Soo-hyun. - Hi, how are you?
406
01:19:30,246 --> 01:19:32,245
Good. How are you?
407
01:19:32,246 --> 01:19:35,466
Well, just busy working on something.
408
01:19:37,079 --> 01:19:39,639
Really? What kind of work?
409
01:19:39,829 --> 01:19:41,969
You know what I do.
410
01:19:43,829 --> 01:19:46,989
(OVER RADIO) I'm asking about what we don't know.
411
01:19:47,745 --> 01:19:50,965
Dad gave you the police files, right?
412
01:19:51,162 --> 01:18:48,569
Soo-hyun?
413
01:18:48,570 --> 01:17:43,185
I know how you feel, but I hope you'll stop. Something's wrong with his car.
414
01:17:43,186 --> 01:17:46,046
Something's wrong with his car.
415
01:17:54,198 --> 01:17:54,197
Something's wrong with his car. Something's wrong with his car.
416
01:17:54,198 --> 01:17:57,058
Something's wrong with his car.
417
01:19:59,413 --> 01:20:01,853
It won't bring her back.
418
01:20:04,496 --> 01:20:08,556
Whatever you do to punish him, things won't change.
419
01:20:10,787 --> 01:20:13,107
Revenge is for movies.
420
01:20:14,246 --> 01:20:16,686
That bastard's a psycho.
421
01:20:17,621 --> 01:20:20,781
Sorry. I have nothing to say to you.
422
01:20:24,454 --> 01:20:26,954
We're practically family.
423
01:20:29,204 --> 01:20:30,995
You know how I am these days?
424
01:20:30,996 --> 01:20:34,936
I keep looking back, thinking I'm being followed.
425
01:20:38,829 --> 01:20:41,509
And you have nothing to say?
426
01:20:46,162 --> 01:20:47,822
So, please.
427
01:20:52,246 --> 01:20:55,286
This is pointless. Please drop it.
428
01:20:59,579 --> 01:21:02,139
And this is not pointless.
429
01:21:04,912 --> 01:21:06,452
Soo-hyun!
430
01:21:19,264 --> 01:21:22,424
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER RADIO)
431
01:21:57,290 --> 01:21:58,890
(IN ENGLISH)
432
01:22:03,787 --> 01:22:05,147
Water!
433
01:22:05,204 --> 01:22:06,984
Get me water!
434
01:22:26,162 --> 01:22:28,482
Aren't you sick of it?
435
01:22:30,246 --> 01:22:31,666
Try it.
436
01:22:32,496 --> 01:22:34,996
You can't get sick of it.
437
01:22:37,121 --> 01:22:39,321
Once you taste this,
438
01:22:42,912 --> 01:22:45,078
you can't eat any other meat.
439
01:22:45,079 --> 01:22:46,919
Crazy bastard.
440
01:22:54,954 --> 01:22:57,274
What did you just say?
441
01:23:04,037 --> 01:23:06,057
Why you little...
442
01:23:08,162 --> 01:23:11,322
Gone insane from eating human flesh?
443
01:23:13,121 --> 01:23:15,861
Wake up! I'm Jang Kyung-chul!
444
01:23:37,162 --> 01:23:39,782
Yeah, I must be damn crazy.
445
01:23:40,954 --> 01:23:44,114
This meat's so good, I lost my mind.
446
01:23:49,371 --> 01:23:52,171
Why do I cry when I get tense?
447
01:23:57,954 --> 01:23:59,794
Crazy bastard.
448
01:24:11,037 --> 01:24:15,337
Trying to form a militant group to fuck over the world!
449
01:24:19,495 --> 01:24:21,695
Those were the days.
450
01:24:21,552 --> 01:24:23,152
(IN ENGLISH)
451
01:24:22,413 --> 01:24:25,213
We weren't afraid of anything!
452
01:24:25,453 --> 01:24:28,913
Cut the bullshit and give me a cigarette.
453
01:24:58,814 --> 01:25:00,339
(IN SPANISH)
454
01:25:00,340 --> 01:25:01,940
(IN SPANISH)
455
01:25:03,912 --> 01:25:06,703
Bet he's a family member of a bitch you killed.
456
01:25:06,704 --> 01:25:09,564
If not, he's some total maniac.
457
01:25:14,996 --> 01:25:16,836
He's our kind.
458
01:25:18,079 --> 01:25:21,539
He's enjoying the excitement of the hunt.
459
01:25:24,246 --> 01:25:27,406
Catching and letting go of the prey.
460
01:25:29,704 --> 01:25:31,452
He's playing the hunter.
461
01:25:31,453 --> 01:25:34,313
He relishes torturing his prey.
462
01:25:35,578 --> 01:25:36,938
Man...
463
01:25:38,996 --> 01:25:41,976
I think you're screwed this time.
464
01:25:48,079 --> 01:25:52,319
(WHISTLE BLOWING) The bastard must've gone crazy after losing his bitch.
465
01:25:54,287 --> 01:25:57,807
You've created a monster. How interesting.
466
01:26:20,996 --> 01:26:23,376
You can sleep anywhere.
467
01:26:24,404 --> 01:26:26,184
(LINO WHISTLES)
468
01:26:25,121 --> 01:26:27,681
I'll go prep my next meal.
469
01:26:28,602 --> 01:26:30,022
(GUNFIRE)
470
01:26:46,121 --> 01:26:47,961
Damn bastards.
471
01:26:53,274 --> 01:26:56,014
(ENGINE REVS AND TIRES SCREECH)
472
01:26:57,809 --> 01:26:59,529
(GLASS BREAKS)
473
01:27:00,412 --> 01:27:03,872
He's enjoying the excitement of the hunt.
474
01:27:04,079 --> 01:27:07,239
Catching and letting go of the prey.
475
01:27:08,079 --> 01:27:10,939
He relishes torturing his prey.
476
01:27:11,912 --> 01:27:14,352
(CRASHING) He's playing the hunter.
477
01:27:16,954 --> 01:27:20,174
Your nightmare 's only getting worse.
478
01:27:25,958 --> 01:27:27,978
(GUNFIRE CONTINUES)
479
01:27:30,578 --> 01:27:32,178
Amusing...
480
01:27:44,453 --> 01:27:45,813
Now...
481
01:27:47,328 --> 01:27:49,708
I used up all the guts?
482
01:27:53,037 --> 01:27:55,057
Not here, either?
483
01:27:55,912 --> 01:27:57,332
Then...
484
01:29:05,704 --> 01:29:07,184
Come on.
485
01:29:08,870 --> 01:29:11,490
Didn't you see your sister?
486
01:29:14,037 --> 01:29:17,377
If you fight it, it'll be more painful.
487
01:29:30,412 --> 01:29:33,032
So why be suspicious of us?
488
01:29:34,537 --> 01:29:37,757
We didn't ask for money or the house!
489
01:29:37,954 --> 01:29:40,394
Couldn't let us in, huh?
490
01:29:41,286 --> 01:29:42,886
I'm sorry.
491
01:29:43,537 --> 01:29:45,557
I'm really sorry!
492
01:29:50,286 --> 01:29:53,506
Should've apologized a long time ago.
493
01:29:56,161 --> 01:29:57,941
Damn bitches.
494
01:29:59,203 --> 01:30:02,363
Always acting up when it's too late.
495
01:30:04,245 --> 01:30:05,545
Wait.
496
01:30:05,954 --> 01:30:08,814
Hands, feet, then head, was it?
497
01:30:10,829 --> 01:30:13,989
Close your eyes. Better not to look.
498
01:30:17,733 --> 01:30:19,333
(OVER RADIO)
499
01:31:15,078 --> 01:31:16,978
Where the hell?
500
01:31:27,245 --> 01:31:30,705
How'd you come in without making a sound?
501
01:32:03,453 --> 01:32:05,413
I'm... pregnant.
502
01:32:11,682 --> 01:32:13,282
(OVER RADIO)
503
01:32:15,328 --> 01:32:18,128
You don't look like a monster.
504
01:32:19,704 --> 01:32:21,484
Sick bastard.
505
01:32:48,310 --> 01:32:52,130
(DRAMATIC ELECTRONIC MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS)
506
01:33:30,995 --> 01:33:33,327
Hands, feet, then head. Right?
507
01:33:33,328 --> 01:33:35,408
Just like you did.
508
01:33:36,161 --> 01:33:38,781
Nothing more, nothing less.
509
01:33:39,453 --> 01:33:41,473
You sick psychos!
510
01:33:59,656 --> 01:34:01,796
(AUDIENCE APPLAUDING)
511
01:34:17,885 --> 01:34:21,585
(PRESENTER SPEAKING INDISTINCTLY OVER SPEAKERS)
512
01:34:24,795 --> 01:34:26,815
(MODELS APPLAUDING)
513
01:34:43,702 --> 01:34:47,402
(ELEGANT CLASSICAL MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS)
514
01:35:41,102 --> 01:35:43,242
(AUDIENCE APPLAUDING)
515
01:36:10,733 --> 01:36:12,873
(AUDIENCE APPLAUDING)
516
01:36:59,357 --> 01:37:01,497
(AUDIENCE APPLAUDING)
517
01:37:39,620 --> 01:37:41,520
Son of a bitch.
518
01:38:02,120 --> 01:38:03,960
Why? Why? Why?
519
01:38:12,412 --> 01:38:14,072
Why, why...
520
01:38:16,911 --> 01:38:18,271
Why...
521
01:39:53,078 --> 01:39:55,398
I'm actually relieved.
522
01:40:01,036 --> 01:40:04,316
It's secret agent Kim Soo-hyun, right?
523
01:40:05,245 --> 01:40:08,705
Want me to show you what he's been up to?
524
01:40:14,703 --> 01:40:16,543
Make him stop.
525
01:40:17,203 --> 01:40:21,023
He can't become a monster to fight the monster.
526
01:40:23,536 --> 01:40:25,856
You know that's wrong.
527
01:40:30,286 --> 01:40:33,686
Your wounds are treated. You'll be okay.
528
01:40:38,828 --> 01:40:42,408
(AUDIENCE APPLAUDING) You and that bastard were out for two days.
529
01:40:43,486 --> 01:40:45,266
(OVER SPEAKERS)
530
01:40:44,452 --> 01:40:46,292
What happened?
531
01:40:51,120 --> 01:40:53,440
Hand the bastard over.
532
01:40:56,078 --> 01:40:57,743
I'm far from done.
533
01:40:57,744 --> 01:41:00,244
What are you going to do?
534
01:41:01,786 --> 01:41:03,446
You know...
535
01:41:05,661 --> 01:41:09,961
It feels like a huge rock is pressing down on my chest.
536
01:41:10,953 --> 01:41:12,793
Big and heavy.
537
01:41:16,120 --> 01:41:20,480
I promised Ju-yeon that I'd make him feel the same pain.
538
01:41:25,911 --> 01:41:27,751
It's not over.
539
01:41:30,245 --> 01:41:31,965
Far from it.
540
01:41:35,245 --> 01:41:37,685
Okay, no more questions.
541
01:41:38,786 --> 01:41:42,066
By the way, how's the capsule working?
542
01:41:50,328 --> 01:41:53,848
Don't worry. The bastard's completely out.
543
01:41:54,161 --> 01:41:57,441
He'll be out for another day at least.
544
01:41:58,774 --> 01:42:01,514
(TRIUMPHANT BAND MUSIC PLAYING)
545
01:42:05,078 --> 01:42:06,318
Sir?
546
01:42:06,744 --> 01:42:09,604
You've changed a lot, you know?
547
01:42:10,263 --> 01:42:12,403
(AUDIENCE APPLAUDING)
548
01:43:21,312 --> 01:43:23,272
(KNOCKING ON DOOR)
549
01:43:44,078 --> 01:43:45,438
Hello.
550
01:43:45,703 --> 01:43:48,202
Pain killers, please. With dexibuprofen.
551
01:43:48,203 --> 01:43:50,103
Dexi what, sir?
552
01:43:51,494 --> 01:43:55,014
- Just give me the strongest kind. - Sure.
553
01:43:57,536 --> 01:44:00,876
Where are you? Guess you aren't around.
554
01:44:01,452 --> 01:44:03,532
Are you listening?
555
01:44:04,577 --> 01:44:06,657
Of course you are.
556
01:44:16,869 --> 01:44:18,109
You!
557
01:44:21,494 --> 01:44:25,494
(LINO SPEAKING INDISTINCTLY) Your bitch was Ju-yeon? From Yeon-hee-dong, right?
558
01:44:26,577 --> 01:44:28,297
You hear me?
559
01:44:29,661 --> 01:44:32,101
But, you made a mistake.
560
01:44:34,411 --> 01:44:36,851
You took me for granted.
561
01:44:36,911 --> 01:44:39,651
You'll regret not killing me.
562
01:44:40,828 --> 01:44:42,660
I'll get you soon.
563
01:44:42,661 --> 01:44:44,284
Hello, there.
564
01:44:44,285 --> 01:44:47,565
Wait. I'll show you what real pain is!
565
01:44:50,828 --> 01:44:52,968
What are you doing!
566
01:44:53,244 --> 01:44:54,784
Hey, you!
567
01:44:57,953 --> 01:44:59,733
By the way...
568
01:45:00,411 --> 01:45:03,091
Before she died, she said...
569
01:45:03,285 --> 01:45:05,605
That she was pregnant.
570
01:45:07,036 --> 01:45:09,236
Begged for her life.
571
01:45:11,953 --> 01:45:13,733
Did you know?
572
01:45:22,786 --> 01:45:27,206
Go! Go! Get here quick! Or the man I left inside is dead!
573
01:45:29,244 --> 01:45:32,644
Should keep close range when hunting me.
574
01:47:00,327 --> 01:47:02,167
What the hell!
575
01:48:13,703 --> 01:48:15,903
Where have you gone?
576
01:48:41,619 --> 01:48:45,799
Do we have to do all this to save bastards like them?
577
01:48:47,244 --> 01:48:51,184
Seeing scum like them makes me sorry to be human.
578
01:48:51,661 --> 01:48:54,221
Call me when they wake up.
579
01:49:03,994 --> 01:49:06,014
Yeah. What is it?
580
01:49:09,077 --> 01:49:10,377
What?
581
01:49:12,077 --> 01:49:13,857
Are you sure?
582
01:49:16,119 --> 01:49:17,419
Okay.
583
01:49:20,119 --> 01:49:21,359
Hey.
584
01:49:21,911 --> 01:49:23,827
Jang Kyung-chul is turning himself in.
585
01:49:23,828 --> 01:49:26,568
You made a damn mistake fool!
586
01:49:49,541 --> 01:49:51,261
(LAURA COUGHS)
587
01:50:20,369 --> 01:50:21,849
(LINO GRUNTS) Wake up.
588
01:50:32,703 --> 01:50:34,783
I have a question.
589
01:50:35,411 --> 01:50:37,971
Where might our friend be?
590
01:50:50,244 --> 01:50:52,984
You ticked off the wrong guy.
591
01:50:57,035 --> 01:50:59,235
He always gets even.
592
01:51:02,160 --> 01:51:04,420
Know what that means?
593
01:51:09,119 --> 01:51:12,099
First your girl, then her family.
594
01:51:18,119 --> 01:51:21,459
Then he'll give himself up to the cops.
595
01:51:26,202 --> 01:51:27,562
But...
596
01:51:29,703 --> 01:51:33,043
Your woman didn't have it all that bad.
597
01:51:34,119 --> 01:51:38,179
Unlike me, Jang likes to give pleasure before pain.
598
01:51:45,619 --> 01:51:48,539
He gives pleasure first. Get it?
599
01:51:52,244 --> 01:51:53,604
Funny?
600
01:51:55,244 --> 01:51:57,024
That's funny?
601
01:51:59,202 --> 01:52:01,462
You think it's funny?
602
01:52:10,285 --> 01:52:13,565
(ENGINE STARTS) I'll give you a permanent smiley face!
603
01:52:22,160 --> 01:52:24,420
I traced Jang's call.
604
01:52:24,577 --> 01:52:28,097
I was tapping the cops investigating Jang.
605
01:52:28,452 --> 01:52:32,243
Jang just called them. Said he'll turn himself in today.
606
01:52:32,244 --> 01:52:36,964
He says he's doing something first. What if he fucks up again?
607
01:52:38,202 --> 01:52:39,867
Where's he located?
608
01:52:39,868 --> 01:52:41,708
Yeon-hee-dong.
609
01:53:05,119 --> 01:53:07,079
Parcel delivery!
610
01:53:28,327 --> 01:53:30,467
Is this Captain Oh?
611
01:53:32,119 --> 01:53:33,742
I'm Kim Soo-hyun.
612
01:53:33,743 --> 01:53:35,043
What?
613
01:53:36,244 --> 01:53:38,924
What the hell have you done?
614
01:53:40,327 --> 01:53:43,907
If something happens to him, I'll kill you!
615
01:53:45,910 --> 01:53:48,230
Got that, you bastard?
616
01:53:52,369 --> 01:53:55,493
Send the closest men to the Chief's house now!
617
01:53:55,494 --> 01:53:57,694
Turn the car around!
618
01:54:20,004 --> 01:54:21,664
(KIKE GRUNTS)
619
01:54:41,709 --> 01:54:43,669
(CAMERA BEEPS OFF)
620
01:55:05,873 --> 01:55:08,073
(MUTTERS INDISTINCTLY)
621
01:55:24,525 --> 01:55:25,945
(PANTING)
622
01:55:30,503 --> 01:55:32,343
(ENGINE REVVING)
623
01:55:39,618 --> 01:55:41,218
(KIKE YELLS)
624
01:55:58,452 --> 01:56:00,712
Not much resemblance.
625
01:56:02,119 --> 01:56:05,279
Ju-yeon must've taken after her mom.
626
01:56:06,452 --> 01:56:09,672
Good thing she doesn't look like you.
627
01:56:14,077 --> 01:56:17,410
Why'd you come at me like that? Old bastard!
628
01:56:17,411 --> 01:56:19,311
You crazy? Huh?
629
01:56:22,618 --> 01:56:25,658
Wait a minute. Where did I put it?
630
01:56:29,077 --> 01:56:32,657
What should I do to make that bastard flip?
631
01:56:34,452 --> 01:56:37,492
Will this do the trick? Like this?
632
01:56:38,160 --> 01:56:40,300
And this! And this!
633
01:56:43,285 --> 01:56:45,245
Like this? Fuck.
634
01:57:29,202 --> 01:57:30,682
(GRUNTING)
635
01:57:43,702 --> 01:57:44,942
Dad?
636
01:57:47,369 --> 01:57:48,909
I'm home.
637
01:58:41,077 --> 01:58:42,659
- What's going on? - Stay back.
638
01:58:42,660 --> 01:58:44,326
Back away, please!
639
01:58:44,327 --> 01:58:46,617
- Stay back. - What happened?
640
01:58:46,618 --> 01:58:48,998
You can't come in, sir.
641
01:58:55,368 --> 01:58:57,148
Who the hell?
642
01:58:59,368 --> 01:59:01,748
(GUNFIRE) What is it? Step aside.
643
01:59:04,827 --> 01:59:07,027
You're Kim Soo-hyun?
644
01:59:12,451 --> 01:59:15,011
You stupid son of a bitch!
645
01:59:15,035 --> 01:59:18,795
You know what you did? How dare you come here!
646
01:59:20,618 --> 01:59:22,758
Damn piece of shit.
647
01:59:23,202 --> 01:59:25,222
Back off. Let go!
648
01:59:30,285 --> 01:59:32,485
Damn son of a bitch.
649
01:59:37,160 --> 01:59:39,180
Step aside. Move!
650
02:00:12,836 --> 02:00:14,436
(OVER RADIO)
651
02:00:20,000 --> 02:00:22,200
(WHISTLING OVER RADIO)
652
02:01:15,910 --> 02:01:17,118
Hello?
653
02:01:17,119 --> 02:01:19,379
Jang Kyung-chul here.
654
02:01:20,326 --> 02:01:22,046
You bastard!
655
02:01:24,576 --> 02:01:26,956
Where the hell are you?
656
02:01:27,576 --> 02:01:30,496
You didn't hurt Se-yeon did you?
657
02:01:30,994 --> 02:01:33,314
You'll find out later.
658
02:01:38,660 --> 02:01:39,960
What?
659
02:01:48,243 --> 02:01:49,843
Take this.
660
02:02:05,910 --> 02:02:07,270
Hello?
661
02:02:17,368 --> 02:02:19,628
So? How does it feel?
662
02:02:20,119 --> 02:02:24,299
You shouldn't have fucked with me! You piece of shit!
663
02:02:26,119 --> 02:02:28,379
Who do you think won?
664
02:02:29,077 --> 02:02:31,577
You think you won? Or me?
665
02:03:25,933 --> 02:03:28,373
(PIPE ORGAN MUSIC PLAYING)
666
02:03:59,243 --> 02:04:01,203
Jang Kyung-chul!
667
02:04:01,910 --> 02:04:03,810
Sir! it's Jang!
668
02:04:04,201 --> 02:04:06,041
Wait! Not now!
669
02:04:28,462 --> 02:04:30,482
(GUESTS APPLAUDING)
670
02:05:01,613 --> 02:05:03,573
(WOMEN CHATTERING)
671
02:05:09,159 --> 02:05:11,059
Search the car!
672
02:05:19,743 --> 02:05:21,158
What the hell!
673
02:05:21,159 --> 02:05:22,999
Stop that car!
674
02:05:26,993 --> 02:05:28,713
Stop it now!
675
02:05:38,284 --> 02:05:39,764
Get him!
676
02:05:44,159 --> 02:05:45,759
Catch him!
677
02:05:45,910 --> 02:05:47,390
Get him!
678
02:06:54,159 --> 02:06:56,299
Okay, you're right.
679
02:06:59,034 --> 02:07:01,054
I made a mistake.
680
02:07:07,618 --> 02:07:09,878
I underestimated you.
681
02:07:25,618 --> 02:07:28,598
I'll treat you right from now on.
682
02:07:34,451 --> 02:07:36,591
You son of a bitch!
683
02:07:41,785 --> 02:07:44,825
Come on. I'm just getting started.
684
02:07:49,159 --> 02:07:51,839
Kill me! You son of a bitch!
685
02:07:53,909 --> 02:07:55,689
Kill me, now!
686
02:07:55,867 --> 02:07:58,007
(CELL PHONE VIBRATING) You son of a bitch!
687
02:07:58,076 --> 02:08:01,116
Hurry up and kill me! You bastard!
688
02:08:04,034 --> 02:08:05,754
Kill me now!
689
02:08:14,243 --> 02:08:16,803
Not yet. It won't be long.
690
02:08:20,432 --> 02:08:23,712
(MAN 1 SPEAKING INDISTINCTLY OVER PHONE)
691
02:08:21,660 --> 02:08:25,720
If it was that easy, I would've killed you already.
692
02:08:28,618 --> 02:08:32,138
I'll kill you at your most painful moment.
693
02:08:33,826 --> 02:08:37,166
When you most tremble in pain and fear,
694
02:08:39,576 --> 02:08:41,716
I'll kill you then!
695
02:08:45,201 --> 02:08:48,541
Because only that will be real revenge.
696
02:08:51,284 --> 02:08:53,064
True revenge.
697
02:09:04,284 --> 02:09:06,484
Let me live. Please?
698
02:09:08,618 --> 02:09:10,458
Don't kill me.
699
02:09:11,410 --> 02:09:12,950
Please...
700
02:09:15,035 --> 02:09:17,235
(METAL DETECTOR BEEPS)
701
02:09:19,742 --> 02:09:24,762
(OVER RADIO) Heard that many times, haven't you? People begging for their lives.
702
02:09:25,505 --> 02:09:28,245
(OPERA MUSIC PLAYING ON STEREO)
703
02:09:29,493 --> 02:09:31,813
You enjoyed that, huh?
704
02:09:32,909 --> 02:09:35,229
Don't kill me, please.
705
02:09:44,867 --> 02:09:47,127
I'll pay for my sins.
706
02:09:52,784 --> 02:09:54,084
So...
707
02:09:56,742 --> 02:09:58,822
Let me go, please.
708
02:10:05,284 --> 02:10:07,724
Haven't you done enough?
709
02:10:11,159 --> 02:02:02,815
Please, don't kill me.
710
02:02:02,816 --> 01:53:32,523
I'm so sorry. Search the car!
711
01:53:32,524 --> 01:53:32,366
Search the car! Search the car!
712
01:53:32,367 --> 01:53:34,267
Search the car!
713
02:10:13,748 --> 02:10:15,408
(DOOR CLOSES)
714
02:10:47,909 --> 02:10:49,509
I beg you.
715
02:11:04,284 --> 02:11:06,184
Are you scared?
716
02:11:11,326 --> 02:11:13,646
Say it. You're scared?
717
02:11:20,368 --> 02:11:23,528
Do you realize now what you've done?
718
02:11:48,867 --> 02:11:51,547
Stop fucking around with me!
719
02:11:52,225 --> 02:11:54,125
(DUARTE COUGHING)
720
02:11:53,617 --> 02:11:55,757
You son of a bitch!
721
02:12:04,575 --> 02:12:06,595
Cut the bullshit.
722
02:12:10,617 --> 02:12:12,637
You already lost.
723
02:12:16,201 --> 02:12:18,641
You think you got to me?
724
02:12:18,339 --> 02:12:20,419
(COUGHING CONTINUES)
725
02:12:19,993 --> 02:12:21,233
Huh?
726
02:12:22,326 --> 02:12:23,866
Fuck you.
727
02:12:28,784 --> 02:12:31,344
I don't know what pain is.
728
02:12:34,575 --> 02:12:37,375
Fear? Don't know that, either.
729
02:12:41,826 --> 02:12:44,986
There's nothing you can get from me.
730
02:12:53,567 --> 02:12:55,347
(LAURA PANTING)
731
02:12:54,867 --> 02:12:56,167
So...
732
02:12:58,201 --> 02:13:00,221
You already lost.
733
02:13:00,392 --> 02:13:01,992
(WHISPERING)
734
02:13:03,867 --> 02:13:05,407
Got that?
735
02:13:28,752 --> 02:13:31,432
(BOTH WHISPERING INDISTINCTLY)
736
02:13:35,410 --> 02:13:36,950
I hope...
737
02:13:39,201 --> 02:13:42,301
That you suffer even after you die.
738
02:15:17,192 --> 02:15:18,672
(WHISPERS)
739
02:15:21,261 --> 02:15:22,981
(MEN SHOUTING)
740
02:15:26,688 --> 02:15:28,108
(GUNFIRE)
741
02:15:29,659 --> 02:15:32,339
Son of a bitch! You hear me?
742
02:15:35,575 --> 02:15:39,575
You shit! It ain't over. I'll live no matter what!
743
02:15:43,617 --> 02:15:45,937
You hear me, shithead?
744
02:15:47,326 --> 02:15:49,226
I'm not scared!
745
02:15:54,076 --> 02:15:56,936
You think you can fuck with me?
746
02:16:05,325 --> 02:16:06,565
Dad?
747
02:16:13,701 --> 02:16:14,941
Hey!
748
02:16:15,534 --> 02:16:17,734
Don't open the door!
749
02:16:18,951 --> 02:16:20,191
Dad?
750
02:16:22,179 --> 02:16:23,599
(GUNSHOT)
751
02:16:26,575 --> 02:16:28,775
Don't open the door!
752
02:16:29,367 --> 02:16:30,907
Sang-won!
753
02:16:30,951 --> 02:16:32,491
Don't come in!
754
02:16:32,492 --> 02:16:35,112
What the hell is he saying?
755
02:16:37,450 --> 02:16:39,290
Don't open it!
756
02:16:40,833 --> 02:16:43,273
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
757
02:16:41,826 --> 02:16:43,486
It's stuck.
758
02:16:43,826 --> 02:16:47,226
No! Why the hell are the old folks here?
759
02:16:47,367 --> 02:16:49,567
- Kyung-chul! - Mom!
760
02:16:49,909 --> 02:16:51,408
- Are you in there? - No, Mom!
761
02:16:51,409 --> 02:16:54,569
Don't open the door! Shit! Get away!
762
02:17:29,534 --> 02:17:31,194
Kyung-chul!
45531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.