All language subtitles for Holiday [2018]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,251 --> 00:00:58,250 ZOLLFREI -AUSGANG 2 00:01:22,167 --> 00:01:27,959 Willkommen in BODRUM 3 00:05:06,542 --> 00:05:11,292 Oh... Äh, ich glaube, sie wurde abgelehnt. 4 00:05:12,251 --> 00:05:14,167 Äh, haben Sie noch eine Karte? 5 00:05:36,376 --> 00:05:40,001 Sag mal, was ist dein Lieblingsessen, Ulrik? 6 00:05:40,126 --> 00:05:44,084 - Eis. - Eis. Mögt ihr anderen denn auch Eis? 7 00:05:44,542 --> 00:05:48,792 Ja, natürlich! Was ist mit dir? 8 00:05:48,959 --> 00:05:53,626 - Ich liebe Brokkoli. - Was, echt? Mein bester Freund... 9 00:05:53,751 --> 00:05:56,126 - Hallo? - Hallo, Sascha. 10 00:05:56,292 --> 00:05:57,251 Hallo? 11 00:05:58,792 --> 00:05:59,792 Bobby? 12 00:06:00,084 --> 00:06:03,084 - Ging am Flughafen alles gut? - Klar. 13 00:06:03,209 --> 00:06:06,209 Gut, na dann. Ich bin draußen. 14 00:06:06,334 --> 00:06:08,292 - Okay. - Weißes Auto. 15 00:06:08,417 --> 00:06:11,251 - Gut, dann komme ich jetzt runter. - Ja, mach das. 16 00:06:12,001 --> 00:06:14,667 Okay, bis gleich. Tschüss.... tschüss. 17 00:06:29,417 --> 00:06:30,751 Äh... 18 00:06:34,501 --> 00:06:37,001 Da wäre 'ne Kleinigkeit... 19 00:06:39,042 --> 00:06:43,792 Ich habe mir ein bisschen von dem Geld ausgeliehen. 20 00:06:49,876 --> 00:06:53,042 Nur... nur etwas über 300 Euro. 21 00:06:53,167 --> 00:06:57,626 Und ja, ich weiß, das war echt dumm, aber... 22 00:07:00,584 --> 00:07:03,584 Ja, echt dumm, ich weiß. 23 00:07:31,584 --> 00:07:35,542 Ich war in dem Laden und konnte nicht bezahlen. 24 00:07:35,876 --> 00:07:39,542 Und... die... die Frau hat mich angesehen, als... 25 00:07:39,667 --> 00:07:41,376 Verdammt, wie alt bist du? 26 00:07:47,834 --> 00:07:50,876 Hübsche Mädchen. Alles ist umsonst 27 00:07:51,001 --> 00:07:54,209 und irgendwelche Konsequenzen gibt's eigentlich nicht. 28 00:07:55,626 --> 00:07:59,959 Einfach nur etwas lächeln, vielleicht dem Richtigen einen blasen. 29 00:08:01,751 --> 00:08:03,876 So funktioniert die Welt, hm? 30 00:08:16,251 --> 00:08:19,084 - Mir wirst du keinen blasen,... - Nein. 31 00:08:19,209 --> 00:08:20,959 ...falls du das denkst. 32 00:08:23,084 --> 00:08:27,501 Folgendes wird passieren: Ich werde Michael erzählen, 33 00:08:28,042 --> 00:08:32,917 dass sein neues Mädchen zu blöd ist, um ihr irgendwas anzuvertrauen. 34 00:08:33,376 --> 00:08:36,334 Und dann wird er dich aus dem Fenster werfen. 35 00:08:37,876 --> 00:08:38,876 Okay? 36 00:08:40,126 --> 00:08:41,334 Bitte... 37 00:08:42,084 --> 00:08:45,376 - Wie bitte? - Bitte, es tut mir so leid. 38 00:08:46,209 --> 00:08:47,751 Das ist mir scheißegal. 39 00:08:52,126 --> 00:08:53,334 Bitte... 40 00:08:57,626 --> 00:08:58,792 Sieh mich an. 41 00:09:00,876 --> 00:09:01,959 Sieh mich an. 42 00:09:08,876 --> 00:09:11,334 Sieh mich an. Nimm deine Hand runter. 43 00:09:11,459 --> 00:09:14,917 - Nein. - Du nimmst jetzt deine scheiß Hand runter. 44 00:09:18,376 --> 00:09:19,917 - Sieh mich an. - Au! 45 00:09:22,709 --> 00:09:26,917 So etwas auch nur entfernt wie das hier wird nie wieder passieren. 46 00:09:27,334 --> 00:09:28,792 - Verstanden? - Ja. 47 00:09:28,917 --> 00:09:32,792 - Hast du verstanden? - Ja. Nie wieder, nie wieder... 48 00:09:39,584 --> 00:09:42,709 Das ist deine einzige Warnung. 49 00:09:44,542 --> 00:09:45,751 Danke. 50 00:09:46,667 --> 00:09:50,292 So sieht's aus. Und jetzt gib mir das Geld und verpiss dich. 51 00:09:51,792 --> 00:09:55,417 - Hier sind 49.600 Euro. - Raus aus dem Auto. 52 00:10:34,459 --> 00:10:35,459 Hi. 53 00:10:35,584 --> 00:10:37,959 - Oh! - Schön, dich wiederzusehen. 54 00:10:38,042 --> 00:10:39,834 Oh Mann... 55 00:10:45,084 --> 00:10:46,417 Endlich! 56 00:10:47,417 --> 00:10:49,876 - Hast du mich so sehr vermisst? - Ja. 57 00:10:55,501 --> 00:10:56,709 Schön, oder? 58 00:11:03,001 --> 00:11:04,459 Gefällt dir das Hotel? 59 00:11:06,292 --> 00:11:08,876 - Das Hotel? - Ja. Gefällt's dir? 60 00:11:09,042 --> 00:11:12,251 Na ja, ein bisschen kitschig ist's schon. 61 00:11:14,084 --> 00:11:15,709 Okay, kitschig... 62 00:11:17,417 --> 00:11:20,626 Ist's der kleinen Prinzessin plötzlich nicht mehr gut genug? 63 00:11:23,959 --> 00:11:25,542 - Doch. - Doch. 64 00:11:27,334 --> 00:11:29,876 Vielleicht nur ein bisschen. 65 00:11:31,042 --> 00:11:32,709 Da lief das Käselied. 66 00:11:33,792 --> 00:11:35,042 Das Käselied? 67 00:11:35,209 --> 00:11:37,667 - Roquefort, Emmentaler und Gorgonzola - Ah, okay. 68 00:11:37,751 --> 00:11:40,667 Ich zahle alles... 69 00:11:45,792 --> 00:11:48,876 Ich habe da gerade einen Haufen Geld investiert. 70 00:11:49,334 --> 00:11:53,084 - Da wirst du gut daran verdienen. - Das hoffe ich auch. 71 00:11:53,209 --> 00:11:54,251 Ja. 72 00:12:08,001 --> 00:12:09,584 Es ist schön, hier zu sein. 73 00:12:18,251 --> 00:12:20,376 Lief mit Bobby alles gut? 74 00:12:21,334 --> 00:12:22,292 Ja. 75 00:12:22,959 --> 00:12:25,584 Gut. Danke, Babe. 76 00:12:27,084 --> 00:12:28,626 Willkommen in der Familie. 77 00:12:29,501 --> 00:12:30,417 Danke. 78 00:13:18,667 --> 00:13:21,251 Mama, sieh mal. Ich bin ein Krokodil. 79 00:13:21,667 --> 00:13:23,251 Oh ja, richtig gefährlich. 80 00:13:27,584 --> 00:13:29,292 Oh, du siehst ja böse aus. 81 00:13:39,542 --> 00:13:42,667 - Hey, Schatz. - Hi, Liebling. 82 00:13:42,876 --> 00:13:45,542 - Fuck, ist ja cool. - Auf jeden Fall. 83 00:13:46,126 --> 00:13:49,542 - Hat er das selbst gebaut? - Ja, komplett. 84 00:13:49,917 --> 00:13:51,417 Hol dir keinen Sonnenbrand. 85 00:13:57,251 --> 00:13:59,084 Braver Hund, Musse. 86 00:14:31,001 --> 00:14:34,334 Hier ist die weiße Linie. Das sieht sehr gut an Ihrer Hand aus. 87 00:14:34,459 --> 00:14:36,959 - Es ist 24 Karat Gold. - Wunderschön. 88 00:14:37,042 --> 00:14:38,584 Hergestellt in BODRUM. 89 00:14:39,459 --> 00:14:42,459 Das wären 68.000 türkische Lira. 90 00:14:42,709 --> 00:14:44,917 Was ist das in Pfund? 91 00:14:45,501 --> 00:14:48,376 - Rechnen Sie mir das bitte um? - Das sind 20.000 Pfund. 92 00:14:48,501 --> 00:14:51,084 20.000? Das ist gar nicht mal so schlecht. 93 00:14:51,209 --> 00:14:54,792 - Es ist ein schönes Geschenk. - Wie findest du es? 94 00:14:54,959 --> 00:14:57,542 - Und das hier... - Die kann man schön vergleichen. 95 00:15:00,501 --> 00:15:01,917 Wollen Sie mal sehen? 96 00:15:02,501 --> 00:15:04,084 Ein sehr schönes Stück. 97 00:15:05,417 --> 00:15:06,501 Das ist schön. 98 00:15:11,959 --> 00:15:13,292 Das ist besonders. 99 00:15:15,001 --> 00:15:16,709 - Ja. - Wie viel... 100 00:15:16,834 --> 00:15:18,209 - Die da. - Oha. 101 00:15:18,876 --> 00:15:22,001 Die gefallen mir einfach am besten. 102 00:15:22,292 --> 00:15:25,209 Was ich dir versprochen habe, das halte ich auch. 103 00:15:26,834 --> 00:15:29,417 Scheiße, du bist wirklich eine Prinzessin. 104 00:15:30,667 --> 00:15:33,709 Ich muss die nächste Lieferung um einige Kilo aufstocken. 105 00:15:34,917 --> 00:15:37,417 Smaragde sind übrigens teurer als Diamanten. 106 00:15:38,292 --> 00:15:40,917 - Ach ja? - Um einiges. 107 00:15:41,959 --> 00:15:45,792 Ich habe mir wohl eine Dame mit Geschmack geangelt. 108 00:15:48,626 --> 00:15:49,667 Danke. 109 00:15:51,417 --> 00:15:54,542 - Bist du glücklich? - Ja. Können wir uns das leisten? 110 00:15:54,876 --> 00:15:56,001 Natürlich. 111 00:15:56,251 --> 00:15:59,709 - Schon ziemlich ladylike. - Hey, da kommt sie, da kommt sie. 112 00:16:00,459 --> 00:16:03,376 - Ne, oder, Süße? - Du siehst so gut aus. 113 00:16:04,542 --> 00:16:07,459 Was hast du gemacht, Michael? Hast du's krachen lassen? 114 00:16:07,876 --> 00:16:11,251 - Wow. - Echt klasse. Kann ich mal anfassen? 115 00:16:11,834 --> 00:16:15,917 - Kann ich sie mal ausleihen? - Sind das Brillanten? Sind die echt? 116 00:16:16,001 --> 00:16:19,667 - Ja, ja, das reicht. Komm schon. - Mann, du bist so hübsch. 117 00:16:19,876 --> 00:16:22,417 Komm schon, Sascha! Komm, Bo! 118 00:16:25,917 --> 00:16:27,667 Ja, macht schon! 119 00:16:35,042 --> 00:16:38,251 Komm schon, Karsten! Komm, Karsten! 120 00:16:40,959 --> 00:16:42,792 - Karsten! - Komm schon! 121 00:16:51,584 --> 00:16:53,584 Mastic, was ist denn Mastic? 122 00:16:54,876 --> 00:16:59,959 Moment... Das kriege ich jetzt wohl, okay. Mastic und... 123 00:17:00,084 --> 00:17:04,209 Das heißt Trottel, das will ich. Kann ich eine Kugel Trottel haben? 124 00:17:07,376 --> 00:17:10,251 - Das war's dann. - Ich komme mir jetzt so langweilig vor. 125 00:17:10,376 --> 00:17:11,417 - Ja. - Schon, oder? 126 00:17:11,542 --> 00:17:13,751 Ich wollte Vanille haben, aber jetzt... 127 00:17:13,834 --> 00:17:14,959 - Echt? - Ja. 128 00:17:15,376 --> 00:17:17,876 - Erdbeer. - Du siehst nicht aus nach Vanille. 129 00:17:18,001 --> 00:17:19,751 - Was? - Du bist kein Vanille-Typ. 130 00:17:19,876 --> 00:17:21,042 - Nicht? - Nein. 131 00:17:22,376 --> 00:17:25,626 - Nach was sehe ich denn aus? - Ja, das ist gut so. 132 00:17:25,917 --> 00:17:28,417 - Mal sehen... - Haben Sie Soße dazu? 133 00:17:28,667 --> 00:17:32,376 Erdbeer-Käsekuchen. Erdbeer-Käsekuchen. 134 00:17:32,542 --> 00:17:35,501 - Nein... - Nein? Dann sag du mal. 135 00:17:36,209 --> 00:17:40,292 Ich würde sagen: Erdbeer-Champagner-Sorbet. 136 00:17:40,834 --> 00:17:43,501 - Also lag ich richtig bei Erdbeer. - Oh, und das da. 137 00:17:43,626 --> 00:17:45,709 - Hallo, Miss Champagner. - Hallo. Sascha. 138 00:17:45,834 --> 00:17:47,667 Ich bin Tomas, das ist Frederick. 139 00:17:47,792 --> 00:17:50,626 Hi. Sascha, ja? - Sascha, ja. Tomas, Frederick. 140 00:17:50,792 --> 00:17:53,084 - Frederick, ja. - Er ist Makler. 141 00:17:53,209 --> 00:17:58,251 Ich war im Marketing, jetzt lebe ich auf einem Boot und befahre die sieben Meere. 142 00:17:58,376 --> 00:18:00,417 - Echt? - Ja. Machst du hier Ferien? 143 00:18:00,542 --> 00:18:04,459 Ja, ich und meine Freunde sind im Urlaub, einfach... 144 00:18:04,584 --> 00:18:08,209 - Wo wohnt ihr? - Ein paar Freunde, in einer Villa. 145 00:18:08,334 --> 00:18:09,792 - Ah! - Ja, in den Bergen. 146 00:18:09,917 --> 00:18:11,334 - Oh, wow. - Ja, es ist schön. 147 00:18:11,417 --> 00:18:14,501 - Grillen und so... - Ja, das war's schon. 148 00:18:14,667 --> 00:18:18,334 - Wirklich? Hört sich toll an. - Ja, wir grillen... den ganzen Tag. 149 00:18:18,459 --> 00:18:20,959 - Sascha, du bist dran. - Oh, tut mir leid... 150 00:18:27,917 --> 00:18:32,584 Hey, hey, oh, oh, was ist denn hier los? Macht bitte die Musik leiser. 151 00:18:33,042 --> 00:18:34,751 Ihr stört hier den ganzen Strand. 152 00:18:34,917 --> 00:18:39,626 Alle sind im Urlaub und wollen entspannen, okay? 153 00:18:40,292 --> 00:18:43,126 - Bitte macht die Musik leiser. - Michael, was redet der? 154 00:18:44,501 --> 00:18:48,751 Macht die Musik leiser. Dieser Urlaub hat uns ein Vermögen gekostet. 155 00:18:48,876 --> 00:18:53,334 - Ich glaube, er mag meine Badehose. - Magst du seine Badehose? Alter Lustgreis. 156 00:18:53,459 --> 00:18:59,459 Macht die Musik aus, alle stört das. Gut, wenn ihr's nicht macht, dann ich. 157 00:18:59,584 --> 00:19:00,709 Stopp! 158 00:19:04,834 --> 00:19:07,376 Gehen Sie, bitte. Gehen Sie. 159 00:19:09,042 --> 00:19:10,917 - Gehen Sie. - Volltreffer! 160 00:19:11,459 --> 00:19:13,334 - Gehen Sie! - Schieß ihn ab, los, los! 161 00:19:13,667 --> 00:19:14,792 Verpiss dich! 162 00:19:15,709 --> 00:19:19,626 Tschüss! Tschüss, tschüss. 163 00:19:19,751 --> 00:19:22,876 - Und ab zu seinem Freund. - Was für ein Idiot. 164 00:19:29,417 --> 00:19:30,501 Das ist nicht deins. 165 00:19:32,417 --> 00:19:34,001 Du kleine Diebin. 166 00:19:39,501 --> 00:19:41,876 Wir hatten echt kein Glück mit ihr. 167 00:19:42,959 --> 00:19:45,001 - Ist doch so. - Das habe ich gehört, Bo. 168 00:19:45,959 --> 00:19:47,251 - Na klar. - Also Bo. 169 00:19:47,751 --> 00:19:48,751 Michael. 170 00:19:50,292 --> 00:19:53,084 - Was machst du? Stopp! - Dafür wirst du bezahlen. 171 00:19:53,417 --> 00:19:55,542 - Ja, das wirst du. - Pass bloß auf, du. 172 00:19:55,751 --> 00:19:57,459 Kann ich mal etwas auf sie werfen? 173 00:19:59,709 --> 00:20:01,084 Ich habe eine Zwiebel. 174 00:20:03,542 --> 00:20:07,667 Ist ja verdammt nett. Nein, hör auf, hör auf! 175 00:20:07,792 --> 00:20:12,209 - Wer ist das? Kennt den jemand? - Sei ruhig, das ist Arbeit. 176 00:20:12,292 --> 00:20:16,292 - Hey, willkommen, willkommen. - Danke. Wie geht's? 177 00:20:16,417 --> 00:20:19,542 Gut. Schön, dich zu sehen, gut, gut. Siehst gut aus. 178 00:20:19,709 --> 00:20:22,959 Vielen Dank. Hier ist ein kleines Geschenk für die Freunde. 179 00:20:23,501 --> 00:20:29,251 - Wow! Sind das Proben? - Ach, das ist gerade in Mode. 180 00:20:29,584 --> 00:20:33,834 - Und, wie ist der Fahrer? Ist er gut? - Er ist gut, er ist sehr gut. 181 00:20:33,917 --> 00:20:36,584 Sehr gut. Das ist unser Neuer, Jens. 182 00:20:37,084 --> 00:20:39,709 - Ein Geschäftsessen. - Ich arbeite mit Sascha. Hallo. 183 00:20:40,834 --> 00:20:42,209 - Wie geht's? - Gut. 184 00:20:42,292 --> 00:20:44,001 Und das ist...? - Das ist Emil. 185 00:20:44,167 --> 00:20:46,667 Emil. Hey, Kleiner, wie geht's? 186 00:20:50,417 --> 00:20:51,709 Vielen Dank. 187 00:20:53,292 --> 00:20:54,667 Meine Damen und Herren, 188 00:20:56,459 --> 00:20:58,459 - die Bar ist jetzt geöffnet. - Ja. 189 00:20:58,584 --> 00:21:02,167 Und es ist Happy Hour! 190 00:21:03,459 --> 00:21:06,292 Ja Wahnsinn! Scheint alles dabei zu sein. 191 00:21:06,417 --> 00:21:10,251 Kranker Scheiß. Ich glaube, die Happy Hour findet hier statt. 192 00:21:12,084 --> 00:21:14,501 Krass, ist das gut. 193 00:21:19,001 --> 00:21:22,917 Mir ist nach tanzen. Kommt, lasst uns tanzen! 194 00:21:23,834 --> 00:21:25,334 Ich mixe ihr mal einen Drink. 195 00:21:28,209 --> 00:21:31,709 Genau das Richtige für sie. Das wird ein Spaß. 196 00:21:36,001 --> 00:21:40,751 Entschuldigst du mich kurz? Ich serviere jetzt meine Drink-Kreation. 197 00:22:03,292 --> 00:22:05,584 Ich habe dir einen kleinen Luxusdrink gemixt. 198 00:22:08,001 --> 00:22:09,167 Genieß ihn. 199 00:26:46,501 --> 00:26:49,834 Ich muss, ist alles gut so. 200 00:26:49,917 --> 00:26:53,126 Die Lieferung hat einen Wert von 2,5 Millionen, richtig? 201 00:26:53,834 --> 00:26:55,126 Das schaffen wir. 202 00:26:57,459 --> 00:27:00,792 Wir können jetzt 500.000 überweisen, 203 00:27:01,542 --> 00:27:05,792 dann kriegen sie eine Anzahlung von drei Millionen. 204 00:27:06,001 --> 00:27:10,667 Und den Rest nehmen wir dann vom "weißen" Konto. 205 00:27:11,501 --> 00:27:14,417 Okay. Okay, das klappt so. 206 00:27:14,667 --> 00:27:18,376 Auf diese Weise kriegen wir's hin, kein Problem. 207 00:27:18,501 --> 00:27:23,501 - Meinst du wirklich? - Ja, sicher. Ich hab's unter Kontrolle. 208 00:27:23,917 --> 00:27:28,126 Coole Sache, dann machen wir das so. 209 00:27:28,251 --> 00:27:30,626 Nur mal ein Vorschlag... 210 00:27:40,042 --> 00:27:42,251 - Was ist das für ein Fisch? - Seebarsch. 211 00:27:42,417 --> 00:27:45,501 - Seebarsch, ja. - Ist das wie Dorsch? 212 00:27:46,501 --> 00:27:51,417 Der Seebarsch hat ein sehr schmackhaftes, butteriges Fleisch. 213 00:27:52,084 --> 00:27:55,334 Um Dorsch so hinzubekommen, bedarf es viel Arbeit. 214 00:27:56,376 --> 00:28:00,584 - Magst du den gekochten Schwanz? - Ich nehme denn, wenn noch Pisse drin ist. 215 00:28:01,251 --> 00:28:03,626 Nur dir zu Ehren, Bo, du alter Fischer. 216 00:28:04,834 --> 00:28:07,209 Das schmeckt echt verdammt gut. 217 00:28:07,376 --> 00:28:12,542 Hier gibt's große Fische, kleine Fische, Tintenfische und den Schwanz. 218 00:28:12,792 --> 00:28:16,126 - Ein japanisches Porno-Filet. - Pfoten weg, Musse. 219 00:28:17,334 --> 00:28:19,542 Spiel nicht mit dem Essen, Tanja. 220 00:28:19,626 --> 00:28:22,667 Kein Scheiß, da ist weißer Glibber drin. 221 00:28:22,792 --> 00:28:25,876 Da drüben ist ein Bekannter von mir. Ich sage mal Hallo. 222 00:28:29,042 --> 00:28:32,167 ...und du wärst dabei gestorben. - Eine von vielen Situationen, 223 00:28:32,334 --> 00:28:36,959 - wo's eigentlich zu Ende war, ja. - Das war schon so oft so... 224 00:28:38,876 --> 00:28:40,542 - Hallo. - Hi. 225 00:28:40,709 --> 00:28:41,917 - Hi. - Hey, wie geht's? 226 00:28:42,042 --> 00:28:43,417 - Gut. - Hi. 227 00:28:43,501 --> 00:28:45,542 - Hi. - Was machst du hier? 228 00:28:45,667 --> 00:28:47,542 - Wir sind hier nur... Hi. - Hallo. 229 00:28:47,667 --> 00:28:51,542 - Stehst du schon lange hier? - Ja. Jetzt weiß ich, wie toll du bist. 230 00:28:51,709 --> 00:28:53,751 - Oh Gott, ist ja toll. - Nein, nein, nein. 231 00:28:53,834 --> 00:28:58,501 - Nein, ich esse hier nur mit Freunden. - Oh, setz dich. Okay, du isst gerade. 232 00:28:58,626 --> 00:29:03,292 - Ja, ich wollte nur kurz Hi sagen. - Oh, wie nett. Na dann, hi. 233 00:29:03,376 --> 00:29:04,959 - Hi. - Wo kommt ihr her? 234 00:29:05,084 --> 00:29:08,126 Wir sind Dänen. Und ihr Holländer, richtig? 235 00:29:08,292 --> 00:29:09,751 - So ist es. - So ist es... 236 00:29:09,834 --> 00:29:12,792 Wir haben uns aber hier getroffen, Frederick arbeitet hier. 237 00:29:13,792 --> 00:29:18,959 Ich hab's schon gesehen, das Boot unten im Hafen mit der dänischen Flagge. 238 00:29:19,084 --> 00:29:20,917 - Iss noch, Emil. - Setz dich doch. 239 00:29:21,042 --> 00:29:24,751 - Nein, ich muss wieder zurück. - Willst du rohen Fisch, rohen Fisch? 240 00:29:24,917 --> 00:29:27,667 - Vielleicht sieht man sich noch. - Hoffentlich, ja. 241 00:29:27,792 --> 00:29:31,792 - Lass uns doch mal verabreden. - Sehr gerne. Auf jeden Fall, ja. 242 00:29:32,251 --> 00:29:34,542 Das ist doch kein Problem, Karsten. 243 00:29:35,584 --> 00:29:38,209 Du kannst auch gerne mit vollem Mund reden. 244 00:29:38,376 --> 00:29:43,042 - Karsten, hast du deine Tage? - Er ist so sensibel drauf. 245 00:29:43,209 --> 00:29:44,834 Musst du deinen Tampon wechseln? 246 00:29:45,251 --> 00:29:50,334 Du musst mit vollem Mund reden, sonst darfst du nichts mehr sagen. 247 00:29:51,959 --> 00:29:55,501 - Wer war das? - Die habe ich in der Eisdiele getroffen. 248 00:29:55,917 --> 00:29:58,501 - Hab' nur Hallo gesagt. - Du lässt nichts anbrennen. 249 00:29:58,626 --> 00:29:59,751 Nein... 250 00:30:02,417 --> 00:30:06,084 Ich habe echt Hunger, das schmeckt so verdammt gut. 251 00:30:07,751 --> 00:30:10,542 - Willst du einen? - Nein, danke. 252 00:30:14,501 --> 00:30:18,084 - Prost! - Prost, lasst uns richtig feiern! 253 00:32:33,417 --> 00:32:35,626 Bäm, er war sofort tot. 254 00:32:36,376 --> 00:32:37,417 Jumpstarter. 255 00:32:39,126 --> 00:32:41,334 Ja, war schon heftig, mein Schlag. 256 00:32:41,459 --> 00:32:44,667 - Aber was sollte ich tun? - Hast du ihn denn wiederbelebt? 257 00:32:44,792 --> 00:32:45,834 Ja, ja, ja. 258 00:32:45,959 --> 00:32:48,709 Fünf Minuten später war er gesund und munter. 259 00:32:49,626 --> 00:32:53,084 Zur Hölle... Die müssen sich mal benehmen lernen. 260 00:32:53,209 --> 00:32:55,959 - Du hast die besten Stories drauf. - Prost, Michael. 261 00:32:56,084 --> 00:32:58,251 Es ist mir ein Vergnügen mit dir. 262 00:33:01,876 --> 00:33:06,417 Ein anderes Mal kam ein Typ mit einem Koffer rein, da drin waren 27 Messer... 263 00:33:24,667 --> 00:33:26,376 - Hey. - Hi. 264 00:33:26,501 --> 00:33:28,376 - Hi, Sascha. - Ich schreib dir gerade. 265 00:33:28,501 --> 00:33:29,792 - Hi, hi. - Hi. 266 00:33:30,334 --> 00:33:33,001 Schön, dich wiederzusehen. Du siehst wunderschön aus. 267 00:33:33,417 --> 00:33:36,042 - Danke. - Dir war also langweilig? 268 00:33:37,584 --> 00:33:38,501 Ja. 269 00:33:39,251 --> 00:33:45,709 Die stellen da diese echt große Flasche mit Alkohol und Fanta auf den Tisch. 270 00:33:45,876 --> 00:33:49,501 - Ja. - Und die soll dann ach so exklusiv sein. 271 00:33:49,667 --> 00:33:53,834 Irgendwann habe ich gemerkt, dass das der gleiche Scheiß ist, 272 00:33:53,917 --> 00:33:57,959 den ich mit 15 getrunken habe, um für ganz wenig Geld betrunken zu werden. 273 00:33:58,542 --> 00:34:02,084 Ja. Solche Clubs mag ich gar nicht. 274 00:34:02,209 --> 00:34:03,501 - Nein. - Nein. 275 00:34:04,084 --> 00:34:07,542 Mir gefällt eher... Sieht schön aus, oder? 276 00:34:09,376 --> 00:34:12,292 - Ja. Gehen wir spazieren? - Willst du? 277 00:34:12,417 --> 00:34:13,709 - Ja. - Ja, klar. 278 00:34:17,834 --> 00:34:20,667 Danke für deine SMS. Ich bin auf dem Boot eingeschlafen. 279 00:34:20,834 --> 00:34:25,376 - Oh, dann habe ich dich geweckt? - Ja, Gott sei Dank hast du das gemacht. 280 00:34:26,167 --> 00:34:30,084 - Sonst wäre das ein sehr langweiliger... - Die muss ich jetzt wohl ausziehen. 281 00:34:31,126 --> 00:34:32,084 Wow. 282 00:34:34,417 --> 00:34:39,042 - Kannst du damit überhaupt gehen? - Eine Dame weiß ihre High Heels zu tragen. 283 00:34:39,917 --> 00:34:40,917 Ja. 284 00:34:43,209 --> 00:34:47,001 Du bist hier mit Freunden, richtig? Sind das gute Freunde von zu Hause? 285 00:34:47,667 --> 00:34:53,167 Ja, sie kennen sich, weil sie alle auf Amager leben, 286 00:34:53,501 --> 00:34:56,126 einer Insel bei Kopenhagen. 287 00:34:56,334 --> 00:34:59,959 Einige sind familiär verbunden, 288 00:35:01,126 --> 00:35:04,834 zwei haben ein Kind zusammen... 289 00:35:05,626 --> 00:35:07,959 - Ecstasy. - Oh, wow. 290 00:35:09,042 --> 00:35:10,292 Willst du was? 291 00:35:12,459 --> 00:35:14,084 - Sicher. - Sicher? 292 00:35:14,626 --> 00:35:16,792 - Ja, sicher. - Dann rein damit! 293 00:35:19,626 --> 00:35:22,042 Ich mag das so sehr. 294 00:35:22,792 --> 00:35:25,876 Es ist so schön, so unkompliziert 295 00:35:28,501 --> 00:35:29,751 und so chemisch. 296 00:35:33,834 --> 00:35:35,584 - Ist das zu viel? - Nein, gut so. 297 00:35:45,709 --> 00:35:47,292 Oh fuck, das ist so... 298 00:35:49,334 --> 00:35:50,667 Ich mag's irgendwie. 299 00:35:53,667 --> 00:35:55,542 Ich mag irgendwie den Geschmack. 300 00:35:57,042 --> 00:36:00,251 - Und jetzt warten wir einfach? - Jetzt warten wir einfach. 301 00:36:26,792 --> 00:36:28,084 Sie ist süß, was? 302 00:36:28,792 --> 00:36:32,417 - Du kannst 'ne Privatshow bei ihr haben. - Das würde ich nie wagen. 303 00:36:35,584 --> 00:36:37,542 Tanzt du dann nach ihr? 304 00:36:38,251 --> 00:36:40,292 Ja, klar, wenn du das willst. 305 00:36:41,501 --> 00:36:43,084 Oh, ganz nackt? 306 00:36:44,667 --> 00:36:45,751 Nun... 307 00:36:48,001 --> 00:36:51,876 Baby, wenn der Preis stimmt, dann vielleicht... 308 00:38:09,001 --> 00:38:10,251 Sing. 309 00:38:11,501 --> 00:38:13,917 - Ich soll was singen? - Ja. 310 00:39:46,167 --> 00:39:47,584 Das geht wieder vorbei. 311 00:39:50,959 --> 00:39:52,709 Alles geht mit der Zeit vorbei. 312 00:39:54,959 --> 00:39:56,542 Und dann sind wir einfach tot. 313 00:40:04,626 --> 00:40:05,667 Merk dir das. 314 00:40:10,126 --> 00:40:12,584 Hör auf mit dem Scheiß! Musse, stopp! 315 00:40:12,709 --> 00:40:14,209 Musse, geh da weg! 316 00:40:14,876 --> 00:40:18,251 - Hast du's, hast du's? - Ja, gleich. 317 00:40:25,542 --> 00:40:28,417 Ah, okay, das brauchst du gar nicht sehen. 318 00:40:31,501 --> 00:40:34,126 - Jetzt du. Ich halte das. - Ja. Aus dem Weg! 319 00:40:39,542 --> 00:40:42,001 Mama Bär! Gut gemacht! 320 00:40:49,042 --> 00:40:53,334 ABENTEUERINSEL 321 00:41:42,042 --> 00:41:43,001 Hallo? 322 00:41:46,542 --> 00:41:48,209 Äh, kennen Sie Torba? 323 00:41:53,001 --> 00:41:55,084 Von dort kommen Sie her, von Torba. 324 00:41:55,209 --> 00:41:57,792 - Torba hier entlang? - Ja, nach Torba zurück. 325 00:41:58,209 --> 00:41:59,167 Danke. 326 00:42:02,292 --> 00:42:03,584 - Hey, hey. - Ja? 327 00:42:03,667 --> 00:42:05,001 - Der Schal. - Was? 328 00:42:05,126 --> 00:42:06,251 Schal, Schal. 329 00:42:07,542 --> 00:42:09,626 - Schal, Schal. - Ich verstehe nicht. 330 00:42:09,709 --> 00:42:13,792 - Das Rad des Mopeds. Schal binden. - Ah, Schal! Okay. 331 00:42:13,959 --> 00:42:15,167 Danke. 332 00:42:15,792 --> 00:42:17,251 Auf Wiedersehen. 333 00:42:17,709 --> 00:42:18,917 Danke, tschüss. 334 00:43:49,209 --> 00:43:51,792 - Kannst du einen Handstand, Musse? - Ja. 335 00:43:53,001 --> 00:43:54,251 - Soll ich? - Kannst du? 336 00:43:54,334 --> 00:43:55,334 Ja. 337 00:44:21,001 --> 00:44:22,376 Ihr müsst ihn jetzt essen. 338 00:44:24,042 --> 00:44:25,542 Aber ich bin nicht hungrig. 339 00:44:28,042 --> 00:44:29,251 Schmeckt er dir nicht? 340 00:44:32,751 --> 00:44:33,917 Wäre das erste Mal. 341 00:44:35,042 --> 00:44:37,292 - Hey! - Was? 342 00:44:40,626 --> 00:44:44,334 Es muss was passiert sein. Er ist nicht gekommen. 343 00:44:46,501 --> 00:44:50,042 Was machst du dann hier? Wieso zur Hölle bist du hier? 344 00:44:51,376 --> 00:44:55,459 - Tut mir leid, Michael. - Du könntest die Polizei hergeführt haben. 345 00:44:55,584 --> 00:44:59,376 - Mir ist aber keiner gefolgt. - Alle Mädchen sind hier, verdammt! 346 00:44:59,834 --> 00:45:02,167 - Was zur Hölle, Michael!? - Komm runter! 347 00:45:02,626 --> 00:45:04,834 - Michael, nicht! - Ich habe nichts getan! 348 00:45:10,334 --> 00:45:12,917 Was ist los? Dreht Michael durch? 349 00:45:13,042 --> 00:45:14,001 Ja. 350 00:45:14,626 --> 00:45:16,251 - Los, komm her! - Nein, nein,... 351 00:45:17,126 --> 00:45:20,751 - Komm. - Musse, keine Bewegung. 352 00:45:20,792 --> 00:45:22,792 Du tust das, was Michael sagt, okay? 353 00:45:24,292 --> 00:45:25,584 Sollen wir eingreifen? 354 00:45:26,584 --> 00:45:28,542 - Nein! Komm, Süße. - Bist du sicher? 355 00:45:28,667 --> 00:45:31,084 - Ja, komm rein. - Hör auf zu jammern! 356 00:45:31,626 --> 00:45:32,626 Musse! 357 00:45:50,084 --> 00:45:51,626 Ich mach's mal etwas lauter. 358 00:46:09,084 --> 00:46:10,334 Sieht lecker aus. 359 00:46:11,251 --> 00:46:13,376 - Willst du eins? - Darf ich? 360 00:46:14,584 --> 00:46:16,251 Würde ja schon gerne. 361 00:46:20,751 --> 00:46:23,209 - Danke. - Gerne doch. 362 00:46:31,167 --> 00:46:33,167 - Hat Tanja auch eins bekommen? - Nein. 363 00:46:34,376 --> 00:46:36,042 Kriege ich eins? - Ja. 364 00:46:36,376 --> 00:46:38,792 - Danke. - Aber gerne doch. 365 00:46:47,834 --> 00:46:50,917 Tritt ihm in den Bauch! Das muss weh tun. 366 00:47:37,834 --> 00:47:39,584 Tanja, kannst du 'ne Arschbombe? 367 00:47:40,751 --> 00:47:45,292 - Du muss mal 'ne Bombe machen. - Wie oft denn noch? 368 00:47:47,792 --> 00:47:50,917 - Du hast zu viel geredet. - Ich sage gar nichts mehr. 369 00:48:07,709 --> 00:48:09,417 Sei nicht traurig. 370 00:48:28,709 --> 00:48:29,876 Nicht so fest. 371 00:48:33,417 --> 00:48:36,626 Das tut weh. Das tut weh! 372 00:49:12,001 --> 00:49:13,042 Hör auf! 373 00:49:48,501 --> 00:49:50,001 Na los, heul doch. 374 00:52:20,251 --> 00:52:21,334 Fuck. 375 00:53:04,459 --> 00:53:06,626 Musse, bei Geschenken bin ich doch heikel. 376 00:53:06,751 --> 00:53:09,251 Der König kriegt ein königliches Geschenk. 377 00:53:10,084 --> 00:53:12,751 - Ist es ein Feuerzeug? - Nein, nein, kein Feuerzeug. 378 00:53:14,542 --> 00:53:19,209 Da. Ein Klappmesser. Ein einhändiges Klappmesser, Mann. 379 00:53:20,251 --> 00:53:21,792 Das ist tatsächlich ziemlich... 380 00:53:23,209 --> 00:53:24,542 - Ja? - Ziemlich cool. 381 00:53:24,667 --> 00:53:29,209 Du kannst es mit einer Hand öffnen. Wenn dir also jemand dumm kommt, 382 00:53:29,292 --> 00:53:32,917 nimmst du es aus der Tasche und zack - bist du bereit. 383 00:53:33,042 --> 00:53:37,626 - Das ist cool. Du hast guten Geschmack. - Danke. 384 00:53:41,584 --> 00:53:44,626 - Oh oh, was ist denn das? - Das ist für mich. 385 00:53:44,751 --> 00:53:47,834 - Aber auf jeden Fall. - Ist ja cool, Musse. 386 00:53:48,042 --> 00:53:50,167 Das ist ein türkischer Brandy. 387 00:53:50,292 --> 00:53:55,251 In dem Laden war ich unschlüssig, ob ich dir Whisky oder Wodka mitbringe. 388 00:53:55,584 --> 00:53:59,542 Du kennst halt schon alles. Und dann hat mir dieser Türke gesagt: 389 00:53:59,709 --> 00:54:02,126 "Gib ihm das. Das trinken wir." 390 00:54:02,584 --> 00:54:04,292 - Schmeckt's gut? - Richtig gut. 391 00:54:04,417 --> 00:54:06,126 - Das ist der Beste. - Schon, ja. 392 00:54:06,292 --> 00:54:08,626 - Ja? - Danke, Musse. Vielen Dank. 393 00:54:08,709 --> 00:54:10,084 Kein Problem, Mann. 394 00:54:11,376 --> 00:54:12,334 Hier. 395 00:54:14,376 --> 00:54:18,209 - Für die junge Dame. - Vielen Dank. 396 00:54:22,584 --> 00:54:24,542 Oh mein... 397 00:54:25,792 --> 00:54:27,334 - Gefällt es dir? - Ja. 398 00:54:27,459 --> 00:54:29,042 - Erkennst du es wieder? - Ja. 399 00:54:29,209 --> 00:54:31,376 Das Tuch ging bei deinem Mopedunfall drauf. 400 00:54:31,459 --> 00:54:33,042 - Ja, ja. - Gut aufgepasst, Musse. 401 00:54:34,084 --> 00:54:37,376 - Danke. - Danke, Musse. Danke. 402 00:54:37,834 --> 00:54:41,334 Ach, nicht der Rede wert. Sieht gut aus. 403 00:54:41,459 --> 00:54:45,709 Musse, also echt. Ich bin beeindruckt. 404 00:54:47,126 --> 00:54:48,376 Das ist... 405 00:54:51,542 --> 00:54:52,751 Du kriegst auch was. 406 00:54:53,667 --> 00:54:56,459 Wenn du Scheiße baust, wirst du bestraft. 407 00:54:56,584 --> 00:54:59,209 - Das tut mir echt leid, okay? - Halt die Klappe. 408 00:54:59,751 --> 00:55:02,584 Du hast jetzt keine Scheiße gebaut. Das ist für dich. 409 00:55:03,626 --> 00:55:05,667 - Ein Geschenk? - Genau. Das ist für dich. 410 00:55:06,834 --> 00:55:08,667 - Nur zu. - Für mich? 411 00:55:08,834 --> 00:55:12,167 Für dich. Das Geld bezahlt dir ein paar Champagner-Schaumbäder. 412 00:55:12,626 --> 00:55:14,001 - Nein. - Doch, doch, doch. 413 00:55:14,167 --> 00:55:17,917 Nein. Das soll alles für mich sein? Echt? 414 00:55:18,084 --> 00:55:21,959 Ja, ja. Wenn du etwas richtig machst, wirst du belohnt. 415 00:55:22,084 --> 00:55:25,042 Musse ist auf einmal scheißreich! Alles für mich? 416 00:55:26,542 --> 00:55:28,126 Nein, Mann! Hey. 417 00:55:29,167 --> 00:55:31,709 - Ist ja gut, ja. - Tausend Dank. 418 00:55:31,792 --> 00:55:35,001 Du hast es dir verdient, wirklich verdient. Ich mein's ernst. 419 00:55:35,334 --> 00:55:39,584 - Mach deine Sache richtig. - Oh ja. Das wird nicht mehr passieren. 420 00:55:39,709 --> 00:55:42,167 Du kannst dem Mann da drüben danken. 421 00:55:42,542 --> 00:55:44,501 Er hat dir deinen Arsch gerettet. 422 00:55:45,792 --> 00:55:47,501 Schon okay, Musse. Schon okay. 423 00:55:47,626 --> 00:55:51,667 Danke, Bo. Sorry für den Mist und danke, dass ihr mich wieder aufnehmt. 424 00:55:51,792 --> 00:55:54,292 - Okay. - Ich weiß das zu schätzen, Mann. 425 00:56:12,584 --> 00:56:13,917 Hast du dein Handy dabei? 426 00:56:15,417 --> 00:56:17,126 - Ich tippe meine Nummer ein. - Ja. 427 00:56:19,501 --> 00:56:21,417 - Hast du es da? - Wie heißt du? 428 00:56:21,542 --> 00:56:23,001 Tanja. Tanja. 429 00:56:23,084 --> 00:56:25,542 Ja, jetzt gibt's Karaoke, Karaoke. 430 00:56:26,709 --> 00:56:28,251 - Karaoke. - Ja! 431 00:56:28,792 --> 00:56:33,334 Karaoke! Jetzt steigt Karaoke, Mann! Ja! 432 00:56:33,417 --> 00:56:35,876 Ich hab's gerichtet! Seid ihr bereit? 433 00:56:36,209 --> 00:56:39,876 Jetzt wird verschärft gesungen! Jens, Jens, Jens,... 434 00:56:40,042 --> 00:56:44,751 Jens! Jens! Jens!... 435 00:56:44,876 --> 00:56:48,001 Sing Karaoke, Mann. Komm, Karaoke, Mann! 436 00:56:48,167 --> 00:56:52,084 Komm schon, sing Karaoke! Los, los! Los! 437 00:56:52,584 --> 00:56:57,042 - Jens, komm schon, Mann! - Auf geht's, Jens, du kannst das! 438 00:56:57,417 --> 00:57:02,626 Komm mal hier rüber, die Songauswahl ist riesig. Wähl einen! 439 00:57:03,084 --> 00:57:04,876 - Wer ist das? - Keine Ahnung. 440 00:57:06,167 --> 00:57:08,584 - Willst du nicht auch singen? - Gott bewahre. 441 00:57:08,876 --> 00:57:11,667 Ich bin ein Technikgenie, Mann. Alles ist eingerichtet. 442 00:57:12,834 --> 00:57:16,042 Den willst du? Den singst du? Bist du bereit? 443 00:57:16,167 --> 00:57:18,459 - Ja. - Jetzt fangt schon an. 444 00:57:19,042 --> 00:57:20,709 Willst du anfangen? 445 00:57:21,792 --> 00:57:24,376 - Und los geht's! - Gib Gas, Mann! 446 00:57:27,167 --> 00:57:29,709 Oh, das Lied ist der Hammer. 447 00:57:30,751 --> 00:57:34,334 - Ein verdammter Klassiker! - Komm schon, Jens! 448 00:57:34,542 --> 00:57:35,792 Lass es krachen! 449 00:57:36,292 --> 00:57:42,834 Nenn es Liebe Nenn es, was du willst 450 00:57:43,126 --> 00:57:50,042 Es gibt keine Worte Die gut genug dafür sind 451 00:57:50,417 --> 00:57:54,167 Also nenn es, wie du willst 452 00:57:54,667 --> 00:57:57,584 Erzähl mir nicht, was ich tun soll 453 00:57:58,376 --> 00:58:01,584 Erzähl mir von dir, wenn du dich traust 454 00:58:01,709 --> 00:58:05,417 Gib mir freie Wahl Und ein Herz, das ich berühren kann 455 00:58:05,542 --> 00:58:08,834 Gib uns eine Chance, sprich bevor du gehst 456 00:58:09,001 --> 00:58:12,626 Was ungesagt bleibt, hat keine Chance 457 00:58:13,251 --> 00:58:19,751 Nenn es Liebe Nenn es, was du willst 458 00:58:20,126 --> 00:58:27,001 Es gibt keine Worte Die gut genug dafür sind 459 00:58:27,334 --> 00:58:30,834 Also nenn es wie du willst 460 00:58:32,001 --> 00:58:34,751 Wir zwei können fast alles überleben 461 00:58:34,917 --> 00:58:38,459 Außer den Dingen, die ungesagt bleiben 462 00:58:38,709 --> 00:58:42,417 Nimm mich nicht als Geisel Nimm alles von mir 463 00:58:42,542 --> 00:58:45,542 Ich muss nackt sein, um zu lieben 464 00:58:45,917 --> 00:58:49,376 Der Traum, der ein Traum bleibt Ist eine Lüge 465 00:58:50,292 --> 00:58:56,626 Nenn es Liebe Nenn es, was du willst 466 00:58:56,959 --> 00:59:03,917 Es gibt keine Worte Die gut genug dafür sind 467 00:59:04,334 --> 00:59:07,876 Also nenn es, wie du willst 468 00:59:10,292 --> 00:59:14,376 - Die machen rum! - Es ist eine Schande! 469 00:59:14,501 --> 00:59:17,417 Ihr Turteltäubchen, nehmt euch ein Zimmer! 470 00:59:18,001 --> 00:59:19,209 Alles klar, Michael? 471 00:59:20,376 --> 00:59:23,667 Musse! Das ist echt der Hammer, Musse. 472 00:59:24,167 --> 00:59:27,292 - Wie hast du's gerichtet? - Das lag nur an den Kabeln. 473 00:59:27,417 --> 00:59:33,792 Ich muss alleine sein Aber will dich immer noch 474 00:59:34,376 --> 00:59:37,667 Ich will ein Geschenk Kein Angebot, keine Schulden 475 00:59:37,959 --> 00:59:40,917 Es ist zu leicht Von Liebe auf Hass zu wechseln 476 00:59:41,501 --> 00:59:44,917 Versuchen wir doch, es getrennt zu halten 477 00:59:45,667 --> 00:59:51,917 Nenn es Liebe Nenn es, was du willst 478 00:59:52,334 --> 00:59:59,251 Es gibt keine Worte Die gut genug dafür sind 479 00:59:59,626 --> 01:00:03,251 Also nenn es, wie du willst 480 01:00:04,084 --> 01:00:10,376 Nenn es Liebe Nenn es, was du willst... 481 01:00:32,501 --> 01:00:33,584 Tomas? 482 01:00:45,834 --> 01:00:46,917 Tomas? 483 01:00:48,251 --> 01:00:49,334 Hallo? 484 01:01:12,126 --> 01:01:14,709 - Hallo. - Hey. 485 01:01:15,542 --> 01:01:16,501 Wow. 486 01:01:18,376 --> 01:01:20,959 - Oh wow, du bist echt hier. - Ja. 487 01:01:21,459 --> 01:01:23,751 - Das ist ja schön. - Hi. 488 01:01:23,834 --> 01:01:26,126 - Hey, wie geht's dir? - Gut. 489 01:01:26,292 --> 01:01:28,959 - Ich dachte nicht, ich sehe dich noch mal. - Ach nein? 490 01:01:29,084 --> 01:01:32,334 - Nein... nein. - Hallo, Sascha. Schön, dich wiederzusehen. 491 01:01:32,876 --> 01:01:34,167 Du siehst so schön aus. 492 01:01:34,251 --> 01:01:36,042 - Oh mein Gott. - Oh mein Gott! 493 01:01:37,584 --> 01:01:40,626 - Wie kommst du denn hierher? - Ich war im Restaurant 494 01:01:40,917 --> 01:01:45,667 und habe dann einfach das Boot mit der holländischen Flagge gesucht. 495 01:01:45,792 --> 01:01:47,542 - Die holländische Flagge. - Ja. 496 01:01:47,709 --> 01:01:50,542 - Wir kommen von der Terrasse. - Wartest du schon lange? 497 01:01:50,667 --> 01:01:53,001 Nein, nein, ich ich bin gerade gekommen. 498 01:01:53,084 --> 01:01:57,834 Äh, wir haben Weißwein und Käse und Kekse. 499 01:01:58,001 --> 01:02:00,501 - Bitte, du bist eingeladen. - Perfektes Timing. 500 01:02:00,584 --> 01:02:02,751 Echt nett, aber ich muss wieder zurück. 501 01:02:02,876 --> 01:02:04,876 Nein, nicht schon wieder. Nein... 502 01:02:06,167 --> 01:02:07,292 - Nein. - Tut mir leid. 503 01:02:07,792 --> 01:02:11,626 Der Weißwein ist gut und herb und süffig 504 01:02:11,751 --> 01:02:16,751 und eichig und türkisch und billig. Aber trotzdem soll er echt gut sein. 505 01:02:16,917 --> 01:02:19,542 - Okay, okay. Ihr macht es mir... Ja, ja. - Bitte. 506 01:02:19,626 --> 01:02:22,084 - Nach dir? - Bitte, gehen wir. Na komm. 507 01:02:23,751 --> 01:02:28,501 - Hey, was ist mit deinem Hals passiert? - Nur ein kleiner Moped-Unfall, wirklich... 508 01:02:28,626 --> 01:02:31,834 - Meine Dame, darf ich Ihre Hand haben? - Sieht schlimm aus, was? 509 01:02:32,292 --> 01:02:35,084 - Achtung, das ist etwas wacklig, aber... - Danke. 510 01:02:36,876 --> 01:02:38,167 So geht's. 511 01:02:39,001 --> 01:02:40,792 - Na bitte. - Hi. 512 01:02:41,876 --> 01:02:43,292 - Hey. - Hi. 513 01:02:43,376 --> 01:02:45,709 Hier steigt also die Party. 514 01:02:47,084 --> 01:02:48,417 - Hallo. - Na, wie geht's? 515 01:02:48,501 --> 01:02:49,626 Hi. 516 01:02:50,876 --> 01:02:55,251 - Tut mir leid, können wir dir helfen? - Das ist... Michael. 517 01:02:55,376 --> 01:02:58,251 - Hallo, Michael. - Hi. Ich bin Saschas Boss. 518 01:02:58,417 --> 01:03:01,001 Oh mein Gott, echt? - Ich will euch gar nicht stören. 519 01:03:01,167 --> 01:03:03,584 Okay, schön, dich kennenzulernen. Ich bin Tomas. 520 01:03:03,709 --> 01:03:05,917 - Tomas? Angenehm. - Ebenso, freut mich sehr. 521 01:03:06,001 --> 01:03:09,834 Wir haben Weißwein und Käse und... Bitte, komm, komm nur. 522 01:03:10,001 --> 01:03:12,042 - Hi, freut mich. - Was willst du trinken? 523 01:03:12,751 --> 01:03:14,959 - Weißwein ist perfekt. - Na dann, Weißwein. 524 01:03:15,084 --> 01:03:16,792 - Ja. - Kriegst du. Willkommen. 525 01:03:17,542 --> 01:03:23,292 Ich bin dann im Verkauf gelandet, das war ein riesiger Fehler. 526 01:03:23,501 --> 01:03:28,001 Ich meine, wie du da unter Druck gesetzt wirst, abzuliefern... 527 01:03:28,667 --> 01:03:32,959 Es ist wichtig für die ganze Welt, dass du den grünen Kloreiniger verwendest, 528 01:03:33,042 --> 01:03:35,917 nicht den blauen. Wisst ihr, was ich meine? 529 01:03:37,584 --> 01:03:41,209 Ja, und es... es macht richtig süchtig. 530 01:03:41,334 --> 01:03:44,626 D-Der physische Kick, jemanden erfolgreich anzulügen, 531 01:03:44,709 --> 01:03:49,667 ist echt gefährlich, echt schlimm. Ich glaubte dann, die ganze Welt wäre so, 532 01:03:50,334 --> 01:03:56,834 nur am Lügen und Betrügen. Ich war irgendwann richtig erfüllt von Hass. 533 01:03:58,167 --> 01:03:59,709 Und eines Tages bin ich... 534 01:04:01,876 --> 01:04:03,417 dann einfach da rausgegangen. 535 01:04:04,417 --> 01:04:07,251 Ich weiß gar nicht genau, was passiert ist, aber... 536 01:04:09,876 --> 01:04:14,334 ich beschloss, dass egal, was ich mit meinem Leben tun werde, 537 01:04:15,709 --> 01:04:19,001 ich nie wieder so sorglos mit meiner Seele umgehe. 538 01:04:19,709 --> 01:04:21,917 - Mit deiner Seele? - Ja. 539 01:04:23,376 --> 01:04:25,126 - Deiner Seele. - Ja. 540 01:04:25,917 --> 01:04:28,626 - Wie meinst du das? - Nun... 541 01:04:29,251 --> 01:04:30,292 die Seele. 542 01:04:32,209 --> 01:04:33,709 Ist... ist das so schwer... 543 01:04:35,334 --> 01:04:39,667 Egal, ich habe die Wohnung verkauft und dieses Boot gekauft, Felicia. 544 01:04:40,459 --> 01:04:42,417 Ich bin damit über die Meere gefahren, 545 01:04:42,542 --> 01:04:46,376 was sich sicher kitschig anhört, das weiß ich schon, auf jeden Fall, 546 01:04:46,501 --> 01:04:49,626 aber es hat funktioniert. Sie hat mir alles gegeben. 547 01:04:50,834 --> 01:04:52,542 Ich fühle mich ganz frei. 548 01:04:56,542 --> 01:04:59,251 Soll ich dir mal was zum Aufwärmen geben? 549 01:04:59,876 --> 01:05:02,084 - Du frierst doch. - Es geht schon. 550 01:05:02,209 --> 01:05:03,251 Sicher? 551 01:05:05,876 --> 01:05:08,251 - Ja. - Magst du eine Decke oder...? 552 01:05:08,376 --> 01:05:09,959 - Hol halt eine Decke. - Ja, klar. 553 01:05:10,084 --> 01:05:11,334 Komm, sei ein... 554 01:05:22,959 --> 01:05:24,959 Die riecht nicht mal schlimm. 555 01:05:26,001 --> 01:05:27,584 - Hier, bitte. - Danke. 556 01:05:27,709 --> 01:05:30,376 - Bitte sehr, so ist's besser. - Das ist gut. 557 01:05:32,334 --> 01:05:34,292 - Jetzt sag mal... - Ja. 558 01:05:34,417 --> 01:05:38,917 Du bist im Verkauf und spürst diese Leere, richtig? 559 01:05:40,126 --> 01:05:44,376 Ja, alles... ist irgendwie bedeutungslos. 560 01:05:45,042 --> 01:05:48,126 - Und dann kaufst du dieses Boot. - Ja. 561 01:05:48,876 --> 01:05:50,959 Hat es die Leere vertrieben? 562 01:05:55,084 --> 01:06:00,251 Nun, das ist eine gute Frage. Äh, die meiste Zeit schon, denke ich. 563 01:06:00,417 --> 01:06:04,792 Du siehst mir nämlich nicht wie jemand aus, der völlig erfüllt ist. 564 01:06:06,292 --> 01:06:08,459 Nein? Wie sehe ich denn dann aus? 565 01:06:09,792 --> 01:06:13,167 Wie ein Typ, der durch sein Boot viele Nummern schieben kann. 566 01:06:13,376 --> 01:06:14,376 Oh wow. 567 01:06:16,751 --> 01:06:20,876 - Ist 'ne tolle Fellatio-Schüssel. - Oh, okay, okay... 568 01:06:21,001 --> 01:06:24,126 - Keine Ahnung, ich mein' ja nur... - Hoffentlich hat er recht. 569 01:06:24,292 --> 01:06:30,001 Du weißt, dass er nicht recht hat. Ich sitze hier jeden Abend mit ihm. 570 01:06:32,542 --> 01:06:34,167 - Heißt das... - Und das stimmt. 571 01:06:34,292 --> 01:06:35,834 - Ja, absolut. - Heißt das, 572 01:06:35,959 --> 01:06:38,876 - dass du wirklich viele Nummern schiebst? - Bitte? 573 01:06:40,542 --> 01:06:43,876 Oh ja, er glaubt wohl, du bist etwas... etwas... 574 01:06:45,084 --> 01:06:46,167 - Schwul? - Ja. 575 01:06:46,292 --> 01:06:47,792 Meinst du das ernst mit dem? 576 01:06:49,459 --> 01:06:52,334 - Er meint, ich schiebe Nummern mit dir. - Ah. 577 01:06:53,417 --> 01:06:55,834 Hier wird's immer kuscheliger. 578 01:07:02,126 --> 01:07:05,209 - Wo hast du den Blonden getroffen? - Im Eisladen. 579 01:07:05,334 --> 01:07:08,709 Im Eisladen? Okay. Wie oft habt ihr euch getroffen? 580 01:07:09,834 --> 01:07:11,792 - Ein- zweimal. - Einmal oder zweimal? 581 01:07:11,917 --> 01:07:13,542 - Entscheide dich. - Einmal. 582 01:07:13,709 --> 01:07:15,834 - Hast du seine Nummer? - Nein. 583 01:07:15,917 --> 01:07:19,917 - Woher wusstest du dann, dass er da ist? - Ich bin einfach vorbeigelaufen. 584 01:07:33,292 --> 01:07:34,459 Ist er das? 585 01:07:36,751 --> 01:07:40,334 - Tomas? Ja. - "Ja, Tomas, ja." 586 01:07:40,376 --> 01:07:41,709 - Ja. - Ja. 587 01:07:54,709 --> 01:08:00,167 Hi. Hey, Tomas. Hier ist Michael, von neulich Abend. 588 01:08:01,001 --> 01:08:02,959 Der mürrische Alte. 589 01:08:05,334 --> 01:08:08,542 Ja. Ich spiele mit dem Gedanken, mir ein Boot zu kaufen, 590 01:08:08,667 --> 01:08:12,167 und du scheinst mir jemand zu sein, der sich damit auskennt. 591 01:08:13,001 --> 01:08:15,251 Könnte ich dich in Versuchung führen, 592 01:08:15,334 --> 01:08:19,584 wenn ich heute Abend ein paar echt saftige Steaks auf den Grill werfe? 593 01:08:19,959 --> 01:08:22,584 Ich hoffe, du bist kein verdammter Vegetarier. 594 01:08:23,459 --> 01:08:25,876 Ein paar ganz gute Weine habe ich auch. 595 01:08:57,751 --> 01:09:03,792 Und er steigt in seinen Truck und fährt raus auf den... den Weg. 596 01:09:04,042 --> 01:09:08,542 Da kommt ein kleiner Typ mit einer fetten Waffe an. 597 01:09:09,084 --> 01:09:13,292 Er zielt auf den Truck. Der Fahrer steigt aus dem Truck 598 01:09:13,417 --> 01:09:17,792 und der Kleine zielt auf ihn und sagt: "Okay, mach's dir selber!" 599 01:09:18,709 --> 01:09:20,834 - Was? - "Mach's dir selber!" 600 01:09:22,292 --> 01:09:25,042 Der Truckfahrer ist verwirrt: "Was, was zur...!?" 601 01:09:25,167 --> 01:09:27,626 "Mach's dir selber!" Die Waffe zeigt auf ihn, 602 01:09:27,751 --> 01:09:34,376 also öffnet er die Hose, holt ihn raus und beginnt, sich einen runterzuholen. 603 01:09:34,876 --> 01:09:39,542 Aber das fällt ihm echt schwer, der Typ zielt ja auf ihn. 604 01:09:40,209 --> 01:09:43,834 Und endlich, er ist echt am Hobeln, 605 01:09:44,001 --> 01:09:46,417 endlich kriegt er ein paar Tropfen raus. 606 01:09:46,542 --> 01:09:50,209 Der Kleine sagt: "Nochmal!" "Oh fuck, Scheiße." 607 01:09:50,334 --> 01:09:55,251 Noch einmal, er ist doch schon rot und wund. 608 01:09:55,626 --> 01:09:59,959 Es ist echt... Kaum presst er endlich ein paar Tropfen raus, 609 01:10:00,084 --> 01:10:02,001 hört er schon: "Mach's nochmal!" 610 01:10:02,584 --> 01:10:06,167 Er sagt "Fuck!" und legt sich echt ins Zeug. 611 01:10:06,292 --> 01:10:09,584 Beim dritten Mal kriegt er noch einen kleinen Tropfen raus. 612 01:10:12,751 --> 01:10:17,042 Auf einmal kommt eine wunderschöne Frau aus dem Gebüsch. 613 01:10:17,167 --> 01:10:20,376 Sie ist wirklich schön, mit großen Brüsten und so. 614 01:10:20,792 --> 01:10:22,501 Und der Kleine mit der Waffe sagt: 615 01:10:22,626 --> 01:10:25,084 "Jetzt fährst du meine Schwester nach Neapel!" 616 01:10:29,334 --> 01:10:32,417 Nun, manchmal funktioniert er. 617 01:10:33,209 --> 01:10:37,084 - Ich hab's nicht kapiert. - Das war's, das war das Ende? 618 01:10:37,292 --> 01:10:41,626 "Fahr jetzt meine Schwester nach Neapel!" Er hat sich gerade dreimal einen gewedelt. 619 01:10:41,751 --> 01:10:45,501 - Ja. - Ich habe das mal einem Afrikaner erzählt, 620 01:10:45,626 --> 01:10:47,876 der hat mich dann angesehen und gesagt: 621 01:10:48,001 --> 01:10:50,709 "Gib ihm 20 Minuten, dann kann er sie doch ficken." 622 01:10:51,334 --> 01:10:57,334 Apropos, hast du dieses riesige Monsterboot am Ende des Hafens gesehen? 623 01:10:57,459 --> 01:11:00,167 - Das mit dem blauen Ding oben? - Ja, das gehört Russen. 624 01:11:00,334 --> 01:11:02,417 Russen, ja, okay. 625 01:11:04,834 --> 01:11:06,209 - Das ist super. - Ach ja? 626 01:11:06,292 --> 01:11:09,459 So ein Boot will ich, diese Form, diese Größe. 627 01:11:09,584 --> 01:11:13,251 - Genau so eins will ich. - Darüber weiß ich nicht allzu viel... 628 01:11:14,501 --> 01:11:16,417 - Du meinst das Russische? - Ja. 629 01:11:17,209 --> 01:11:19,501 Ich hörte, die machen echt Ärger. 630 01:11:19,626 --> 01:11:22,917 Echt Ärger... Mach dir deswegen mal keine Gedanken. 631 01:11:23,001 --> 01:11:27,542 Ärger ist das, was die Welt in Schwung hält, mein Freund. 632 01:11:28,084 --> 01:11:29,876 Ja, ohne Leid 633 01:11:32,001 --> 01:11:33,542 haben wir keinen Lebenswillen. 634 01:11:34,709 --> 01:11:37,542 - Was? - Nein, der Witz gefällt mir. 635 01:11:38,709 --> 01:11:39,751 Denkst du so? 636 01:12:03,626 --> 01:12:05,417 Sie ist hübsch, nicht wahr? - Ja. 637 01:12:09,376 --> 01:12:11,292 Meinst du, du wirst sie heute ficken? 638 01:12:19,459 --> 01:12:21,501 Nun, vielleicht hast du das ja schon. 639 01:12:22,792 --> 01:12:27,126 Vielleicht hast du sie gefickt, als ihr Ecstasy am Strand genommen habt. 640 01:12:27,376 --> 01:12:28,501 Keine Ahnung. 641 01:12:29,334 --> 01:12:31,376 Sie sagt Nein, aber... 642 01:12:34,251 --> 01:12:40,459 Mir fällt das schwer, das zu glauben. Immerhin ist es ja eine Liebesdroge, hm? 643 01:12:40,584 --> 01:12:43,542 Tut mir echt leid, falls es da ein Missverständnis gab. 644 01:12:43,667 --> 01:12:46,334 - Ein Missverständnis? - Ich dachte, sie wäre zu haben. 645 01:12:46,542 --> 01:12:49,709 - Ich... ich wusste nicht... - Was, hm? 646 01:12:52,834 --> 01:12:56,501 - Zu haben? - Na ja, du weißt schon. 647 01:12:58,084 --> 01:13:02,376 Nun, natürlich ist sie das. Komm schon, 648 01:13:03,542 --> 01:13:06,917 klar ist sie das. In einer freien Welt kann sie tun, was sie will. 649 01:13:07,001 --> 01:13:09,167 Sieh sie dir an, sie ist wunderschön. 650 01:13:09,959 --> 01:13:13,334 Sie ist wunderschön, sie braucht männliche Aufmerksamkeit. 651 01:13:13,834 --> 01:13:15,501 Sie wächst daran. 652 01:13:16,751 --> 01:13:20,376 Kann ich dich etwas fragen? Warum hast du mich eingeladen? 653 01:13:20,626 --> 01:13:24,126 Du willst ein Boot kaufen, wirklich? Willst du über ein Boot reden? 654 01:13:24,792 --> 01:13:27,042 - Nun... - Sag's. 655 01:13:30,626 --> 01:13:32,792 Es gab keinen Grund für die Einladung. 656 01:13:33,251 --> 01:13:38,209 Vielleicht hast du mich in einem schwachen Moment erwischt und ich... 657 01:13:38,376 --> 01:13:39,709 Du bist einfach... 658 01:13:41,792 --> 01:13:46,042 Du bist ein gutaussehender Typ, jung. 659 01:13:48,501 --> 01:13:49,876 Und ich bin dieser 660 01:13:52,376 --> 01:13:55,667 alte, reiche Fettsack auf einem Sofa. Keine Ahnung, 661 01:13:55,792 --> 01:13:59,626 ich habe viel Erfahrung mit Frauen und sehe einfach deine Unschuld. 662 01:13:59,751 --> 01:14:01,626 Es... es ist einfach... 663 01:14:04,167 --> 01:14:08,626 Vielleicht will ich dir einfach zeigen, wie man eine Frau für sich gewinnt. 664 01:14:08,709 --> 01:14:10,001 - Echt? - Ja. 665 01:14:10,126 --> 01:14:11,709 Dann zeig's mir. 666 01:14:14,626 --> 01:14:16,459 - Ich soll's dir zeigen? - Klar. 667 01:14:17,751 --> 01:14:20,834 - Na gut. Sascha? - Ja? 668 01:14:21,542 --> 01:14:22,667 Komm her. 669 01:14:27,751 --> 01:14:28,834 Steh hier. 670 01:14:32,792 --> 01:14:35,126 - Zieh deinen Slip aus. - Jetzt? 671 01:14:35,959 --> 01:14:37,792 Ja, jetzt. Was glaubst du denn? 672 01:15:09,084 --> 01:15:10,292 Siehst du? 673 01:15:11,709 --> 01:15:13,084 Sie ist ganz feucht. 674 01:15:14,751 --> 01:15:17,334 Unser kleines Machtspiel hier, 675 01:15:18,084 --> 01:15:22,001 das turnt sie echt an. Ihre Säfte kommen in Wallung. 676 01:15:22,626 --> 01:15:25,792 Willst du mal riechen? Komm schon, riech. 677 01:15:27,751 --> 01:15:29,209 - Was? - Nein, ich will nicht. 678 01:15:29,334 --> 01:15:30,292 Was? 679 01:15:31,751 --> 01:15:33,001 - Kein Interesse? - Nein. 680 01:15:33,084 --> 01:15:38,126 Gut. Eins will ich mal klarstellen, damit es keine Missverständnisse gibt: 681 01:15:38,251 --> 01:15:44,959 Du musst in dein kleines Vorstadt-Loch zurückkriechen, 682 01:15:45,917 --> 01:15:47,292 bevor ich dir wehtue. 683 01:15:48,876 --> 01:15:49,959 Verstanden? 684 01:15:51,376 --> 01:15:52,376 Klar. 685 01:15:53,709 --> 01:15:56,792 Gut. Verpiss dich hier, bevor ich dir wirklich was antue. 686 01:16:17,876 --> 01:16:19,292 Oh Mann. 687 01:16:23,876 --> 01:16:25,542 Was für ein scheiß Homo. 688 01:17:55,792 --> 01:17:56,959 Tomas? 689 01:18:05,917 --> 01:18:06,876 Hey. 690 01:18:11,542 --> 01:18:12,959 Es tut mir so leid. 691 01:18:15,126 --> 01:18:16,417 Ja, mir auch. 692 01:18:25,084 --> 01:18:28,751 Was ist mit der Verletzung am Hals? Schlägt er dich? 693 01:18:28,876 --> 01:18:30,626 - Misshandelt er dich? - Nein, nein. 694 01:18:30,792 --> 01:18:33,917 - Sicher? - Ja. 695 01:18:35,209 --> 01:18:37,376 Was zur Hölle ist dann los mit dir? 696 01:18:39,251 --> 01:18:42,001 Spielt ihr irgendein bescheuertes Spiel? 697 01:18:42,584 --> 01:18:44,084 - Nein, nein. - Nein? Sicher? 698 01:18:44,209 --> 01:18:45,792 - Ja, wirklich. - Nicht berühren! 699 01:18:47,459 --> 01:18:50,626 - Oh fuck! - Alles okay? 700 01:18:53,834 --> 01:18:56,376 Herrgott, fuck! 701 01:19:00,417 --> 01:19:02,417 - Alles okay? - Fass mich nicht an! 702 01:19:04,251 --> 01:19:07,084 Verdammt, was ist nur los mit dir? 703 01:19:08,417 --> 01:19:12,501 Grundgütiger! Wie kannst du dich so behandeln lassen? 704 01:19:12,626 --> 01:19:14,501 Das ist einfach nur widerlich! 705 01:19:16,334 --> 01:19:20,709 Geh zum Psychiater, du bist ja völlig irre. Herrgott nochmal! 706 01:19:23,459 --> 01:19:26,501 Ihr alle werdet in fünf Jahren tot oder im Gefängnis sein, 707 01:19:26,626 --> 01:19:30,251 das kannst du mir glauben. Und jetzt verpiss dich, du blöde Schlampe! 708 01:19:34,751 --> 01:19:36,626 Was hast du bloß erwartet? 709 01:19:40,376 --> 01:19:43,792 Dass wir zusammen davonsegeln, glücklich bis ans Lebensende? 710 01:19:47,876 --> 01:19:52,001 Verpiss dich hier, du dumme, dumme... 711 01:21:20,792 --> 01:21:25,292 Wenn ich die heirate, packt sie mir unanständige Fotos in meine Lunchbox. 712 01:21:25,417 --> 01:21:27,792 So eine solltest du nicht heiraten. 713 01:21:29,542 --> 01:21:35,376 Warum sagst du das, Mann? Sie ist die perfekte Frau zum Heiraten. 714 01:21:35,959 --> 01:21:38,876 Warum belohnt Gott einen Häftling mit solchen Bildern? 715 01:21:39,001 --> 01:21:41,709 Um Gott geht's nicht. Wenn du eine Bank ausraubst, 716 01:21:41,834 --> 01:21:44,542 laufen dir auch die Mädels hinterher. 717 01:21:46,042 --> 01:21:48,417 Noch ist Zeit für eine neue Karriere. 718 01:21:48,667 --> 01:21:51,209 Ich bin noch am Nachdenken. 719 01:21:51,876 --> 01:21:53,751 Aber vergiss nicht unsere Pflicht... 720 01:21:59,667 --> 01:22:01,209 Wie können wir Ihnen helfen? 721 01:22:03,542 --> 01:22:05,751 - Sprechen Sie Englisch? - Ein bisschen. 722 01:22:07,042 --> 01:22:10,626 - Was? - Ein bisschen. Geht es Ihnen gut? 723 01:22:35,459 --> 01:22:36,417 Ist okay. 724 01:22:53,251 --> 01:22:57,042 - Was war das denn? - Habt ihr gesehen? Sie war barfuß. 725 01:22:57,167 --> 01:23:02,459 Sollen wir sie verhaften, weil sie an einem Sommertag barfuß herumläuft? 726 01:23:02,792 --> 01:23:06,834 - Nein, das geht nicht. - Ich glaube, sie war High. 727 01:25:03,834 --> 01:25:07,751 Ist das eklig. Tu das mal da weg! 728 01:25:16,126 --> 01:25:17,709 Was ist denn passiert? 729 01:25:19,501 --> 01:25:23,126 Karsten, hast du ihn ausgewrungen? Hier ist überall Blut. 730 01:25:23,917 --> 01:25:28,251 Verdammt, gib mir die Tasche. Gib sie schon her. 731 01:25:28,376 --> 01:25:30,376 Hey, Frederick, hi. 732 01:25:30,876 --> 01:25:33,417 - Hi, Frederick. - Sascha, hey. 733 01:25:33,542 --> 01:25:35,001 - Hi. - Wie geht's dir? 734 01:25:35,084 --> 01:25:37,209 - Gut. - Was machst du denn hier? 735 01:25:38,209 --> 01:25:41,709 Äh, ich warte eigentlich nur auf Tomas. 736 01:25:42,126 --> 01:25:45,251 - Okay. Ist er nicht da? - Äh, nein. 737 01:25:46,084 --> 01:25:48,667 - Okay. - Nein, nein, er ist nicht da. Ich... 738 01:25:49,292 --> 01:25:51,834 warte schon seit zwei Stunden auf ihn. 739 01:25:51,917 --> 01:25:54,001 Zwei Stunden? Hast du ihn mal angerufen? 740 01:25:54,834 --> 01:25:55,834 Ja. 741 01:25:57,417 --> 01:25:59,167 - Er geht aber nicht ran. - Okay. 742 01:25:59,334 --> 01:26:01,584 - Nichts. - Ist ja komisch. 743 01:26:01,709 --> 01:26:06,042 Ich habe auch versucht, ihn anzurufen, deswegen wollte ich hier nach ihm sehen. 744 01:26:06,751 --> 01:26:10,542 - Nein, er ist nicht da. - Zwei Stunden lang? Geht's dir gut? 745 01:26:10,709 --> 01:26:15,292 Mir kommt's so vor, als warte ich hier schon den ganzen Morgen. Ich bin echt... 746 01:26:16,626 --> 01:26:18,626 - Okay, das ist eine lange Zeit. - Ja. 747 01:26:20,251 --> 01:26:23,459 Mir geht's schon gut, ich habe nur Hunger. 748 01:26:23,667 --> 01:26:25,376 - Okay. - Hast du schon gegessen? 749 01:26:25,501 --> 01:26:28,209 - Äh, darf ich dich einladen? - Ja, bitte! 750 01:26:28,376 --> 01:26:29,334 - Wirklich? - Ja! 751 01:26:29,501 --> 01:26:31,042 - Dann gehen wir. - Danke. 752 01:26:31,167 --> 01:26:33,792 - Komm. - Und entschuldige mein gebrochenes Herz. 753 01:26:33,917 --> 01:26:37,167 - Jetzt fühle ich mich schon besser. - Ein gebrochenes Herz? 754 01:26:37,501 --> 01:26:41,751 - Sag, was ist passiert. - Ach, ich mag nur nicht versetzt werden. 755 01:26:41,917 --> 01:26:43,334 Wo willst du hin? 756 01:26:45,501 --> 01:26:48,292 Vielleicht wo's eine schöne Aussicht gibt? 757 01:27:03,334 --> 01:27:04,959 Na, ihr hübschen Badenixen? 758 01:27:05,084 --> 01:27:07,792 - Komm doch auch rein! - Ja, das mache ich gleich. 759 01:27:07,917 --> 01:27:10,417 - Na los, Michael. - Daddy ist schon im Anflug. 760 01:27:10,542 --> 01:27:14,792 Komm, los geht's. - Aber ich gebe die Karten aus. 761 01:27:14,876 --> 01:27:16,417 - Wir machen Platz. - Bereit? 762 01:27:16,542 --> 01:27:18,917 - Das ist ein Vorteil. - Ein dreifacher Salto. 763 01:27:19,042 --> 01:27:23,376 - Nach einer Weile wechseln wir. - Okay. Waren es 200? 764 01:27:25,751 --> 01:27:28,292 Bo, geh weg, ich brauche etwas Platz. 765 01:27:28,501 --> 01:27:31,626 - Kommst du jetzt oder nicht? - Klar, jetzt springe ich. 766 01:27:33,417 --> 01:27:36,959 - Los jetzt, Boss! - Ist das ein Schwimmring, Bo? 767 01:27:37,792 --> 01:27:38,917 Los, Michael! 768 01:27:41,084 --> 01:27:42,459 Der war ja super! 769 01:27:43,667 --> 01:27:44,917 Richtig cool!... 770 01:27:50,334 --> 01:27:53,292 In der Badehose siehst du echt toll aus, Bo. 771 01:27:58,001 --> 01:28:00,709 - Na, was geht ab, Prinzessin? - Nicht allzu viel. 60702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.