All language subtitles for Fargo.S05E04.Insolubilia.1080p.AMZN.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB.Sdh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,279 --> 00:00:04,248 [lively chatter in distance] 2 00:00:04,281 --> 00:00:07,418 [heavy footsteps approaching] 3 00:00:10,987 --> 00:00:13,257 ♪ ♪ 4 00:00:24,668 --> 00:00:26,703 [leather crunching] 5 00:00:26,737 --> 00:00:28,805 [kids shouting indistinctly] 6 00:00:48,759 --> 00:00:50,827 ♪ ♪ 7 00:01:02,673 --> 00:01:04,741 [oven buttons beep] 8 00:01:25,095 --> 00:01:27,364 ♪ ♪ 9 00:01:36,740 --> 00:01:39,643 - [doorbell rings] - [indistinct chatter nearby] 10 00:01:43,623 --> 00:01:47,179 [Tiny Tim] And now, because you've all been so sweet, 11 00:01:47,204 --> 00:01:50,007 another duet for you. 12 00:01:51,735 --> 00:01:54,791 ♪ They say we're young ♪ 13 00:01:54,825 --> 00:01:58,895 ♪ And we don't know, won't find out ♪ 14 00:01:58,929 --> 00:02:01,898 ♪ Until we grow ♪ 15 00:02:03,267 --> 00:02:06,570 ♪ Well, I don't know, I guess it's true ♪ 16 00:02:06,603 --> 00:02:10,774 ♪ 'Cause you got me, and, baby, I got you ♪ 17 00:02:10,807 --> 00:02:12,909 ♪ Babe ♪ 18 00:02:12,943 --> 00:02:15,446 ♪ I've got you, babe ♪ 19 00:02:15,479 --> 00:02:18,282 ♪ I got you, babe ♪ 20 00:02:19,550 --> 00:02:21,818 ♪ They say our love won't pay the rent ♪ 21 00:02:21,852 --> 00:02:27,824 ♪ Before it's earned, our money's always spent ♪ 22 00:02:27,858 --> 00:02:30,894 ♪ Well, I don't know, we got no plot ♪ 23 00:02:30,927 --> 00:02:32,963 ♪ Still I'm sure of ♪ 24 00:02:32,996 --> 00:02:35,866 ♪ All the love we got ♪ 25 00:02:35,899 --> 00:02:37,901 ♪ Babe ♪ 26 00:02:37,934 --> 00:02:39,836 ♪ I got you, babe ♪ 27 00:02:39,870 --> 00:02:42,606 ♪ I got you, babe ♪ 28 00:02:43,707 --> 00:02:48,412 ♪ They say we're young and we don't know ♪ 29 00:02:48,445 --> 00:02:52,783 ♪ Won't find out until we grow ♪ 30 00:02:52,816 --> 00:02:55,252 [electrical crackling] 31 00:02:55,286 --> 00:02:58,289 ♪ Well, I don't know, I guess it's true ♪ 32 00:02:58,322 --> 00:03:02,993 ♪ 'Cause you got me and, baby, I got you ♪ 33 00:03:03,026 --> 00:03:05,496 ♪ Babe ♪ 34 00:03:05,529 --> 00:03:08,131 [in distance] ♪ I got you, babe ♪ 35 00:03:08,164 --> 00:03:11,435 ♪ I got you, babe ♪ 36 00:03:11,468 --> 00:03:14,705 ♪ They say our love won't pay the rent ♪ 37 00:03:14,738 --> 00:03:19,643 ♪ Before it's earned, our money's always spent ♪ 38 00:03:19,676 --> 00:03:23,314 ♪ Well, I don't know, we got no plot ♪ 39 00:03:23,347 --> 00:03:28,118 ♪ Still I'm sure of all the love we got ♪ 40 00:03:28,151 --> 00:03:30,220 ♪ Babe ♪ 41 00:03:30,253 --> 00:03:32,389 ♪ I got you, babe ♪ 42 00:03:32,423 --> 00:03:35,559 ♪ I got you, babe ♪ 43 00:03:35,592 --> 00:03:39,062 ♪ I got flowers in the spring ♪ 44 00:03:39,095 --> 00:03:43,266 ♪ I got you to wear my ring ♪ 45 00:03:43,300 --> 00:03:45,702 ♪ When I'm sad, you're a clown ♪ 46 00:03:45,736 --> 00:03:51,608 ♪ When I get scared, you're always around ♪ 47 00:03:51,642 --> 00:03:56,380 ♪ Some people say your hair's too long ♪ 48 00:03:56,413 --> 00:03:58,315 ♪ I don't care ♪ 49 00:03:58,349 --> 00:04:02,786 ♪ With you I can't go wrong ♪ 50 00:04:02,819 --> 00:04:04,655 - ♪ So put your ♪ - ♪ Ah, ah ♪ 51 00:04:04,688 --> 00:04:06,390 - ♪ Your little hand ♪ - ♪ Ah, ah ♪ 52 00:04:06,423 --> 00:04:08,191 - ♪ In mine ♪ - ♪ Ah, ah ♪ 53 00:04:08,224 --> 00:04:12,128 ♪ There ain't no hill or mountain we can't climb ♪ 54 00:04:12,162 --> 00:04:15,198 - ♪ Ah, ah ♪ - ♪ Babe ♪ 55 00:04:15,231 --> 00:04:17,901 ♪ I got you, babe ♪ 56 00:04:17,934 --> 00:04:21,438 ♪ I got you, babe ♪ 57 00:04:21,472 --> 00:04:24,575 ♪ They say our love won't pay the rent ♪ 58 00:04:24,608 --> 00:04:29,580 ♪ Before it's earned, our money's always spent... ♪ 59 00:04:30,313 --> 00:04:33,417 ♪ ♪ 60 00:04:33,450 --> 00:04:37,754 ♪ Still I'm sure of all the love we got ♪ 61 00:04:37,788 --> 00:04:40,090 ♪ Babe ♪ 62 00:04:40,123 --> 00:04:42,793 ♪ I got you, babe ♪ 63 00:04:42,826 --> 00:04:45,061 [distorted] ♪ I got you, babe. ♪ 64 00:04:45,095 --> 00:04:48,799 - [music stops] - [alarm blaring] 65 00:04:49,666 --> 00:04:52,936 [automated maniacal laughter] 66 00:04:56,407 --> 00:05:00,110 [automated laughter continues] 67 00:05:08,051 --> 00:05:10,353 [yells, groans] 68 00:05:10,387 --> 00:05:13,757 ♪ ♪ 69 00:05:18,194 --> 00:05:21,498 [alarm continues blaring] 70 00:05:29,940 --> 00:05:32,008 ♪ ♪ 71 00:05:39,683 --> 00:05:41,985 Hey! No, no, no, no, no, no! 72 00:05:45,221 --> 00:05:48,324 [panting] 73 00:05:48,358 --> 00:05:50,393 Go after her! 74 00:05:50,427 --> 00:05:52,729 [grunting] 75 00:06:07,377 --> 00:06:09,946 [grunting] 76 00:06:13,316 --> 00:06:14,918 Jesus, Nadine. 77 00:06:14,951 --> 00:06:17,020 [alarm blaring] 78 00:06:18,054 --> 00:06:21,057 Shame on you, Gator. 79 00:06:21,091 --> 00:06:24,060 - There's a baby in this house. - I saw her. 80 00:06:24,094 --> 00:06:25,796 She's like nine. 81 00:06:25,829 --> 00:06:27,564 Now get your ass in that car, let's go. 82 00:06:27,598 --> 00:06:29,399 I'm not going back. 83 00:06:29,432 --> 00:06:31,301 Now, Nadine, 84 00:06:31,334 --> 00:06:34,104 we both know you're going back, 85 00:06:34,137 --> 00:06:36,139 like it or not. [grunts] 86 00:06:36,172 --> 00:06:38,675 [panting] 87 00:06:40,076 --> 00:06:42,513 [automated maniacal laughter] 88 00:06:46,116 --> 00:06:48,619 She's in the basement. Go get the husband. 89 00:06:48,652 --> 00:06:51,888 [groans] Is-is he... 90 00:06:51,922 --> 00:06:53,356 Focus. 91 00:06:53,389 --> 00:06:55,559 The kid gets you bonus points. 92 00:07:00,363 --> 00:07:01,932 [grunts] 93 00:07:06,069 --> 00:07:08,138 [sizzling] 94 00:07:23,754 --> 00:07:25,421 [smoke detector stops] 95 00:07:25,455 --> 00:07:28,559 [alarm blaring in distance] 96 00:07:33,063 --> 00:07:35,231 [alarm stops] 97 00:07:35,265 --> 00:07:36,900 Where are you, Mama? 98 00:07:38,301 --> 00:07:40,871 It's time to go home. 99 00:07:44,641 --> 00:07:49,279 Your husband... it's Wayne, right? 100 00:07:49,312 --> 00:07:51,114 He's a nice guy. 101 00:07:51,147 --> 00:07:52,916 A little soft, maybe. 102 00:07:52,949 --> 00:07:55,318 Is that it? 103 00:07:55,351 --> 00:07:57,153 Is he soft? 104 00:07:58,689 --> 00:08:00,624 Well, you don't come out of there, 105 00:08:00,657 --> 00:08:02,325 we're gonna find out. 106 00:08:02,358 --> 00:08:03,894 [loud banging] 107 00:08:09,065 --> 00:08:12,135 Wipe that stupid grin off your face. 108 00:08:14,337 --> 00:08:16,406 ♪ ♪ 109 00:08:16,439 --> 00:08:19,009 [panting] 110 00:08:33,189 --> 00:08:35,258 ♪ ♪ 111 00:08:51,007 --> 00:08:52,142 Nadine. 112 00:08:57,213 --> 00:08:59,182 [whistles] 113 00:09:07,658 --> 00:09:10,193 ♪ ♪ 114 00:09:14,297 --> 00:09:16,633 Can't find this fucking guy. 115 00:09:29,112 --> 00:09:31,181 ♪ ♪ 116 00:09:42,625 --> 00:09:44,260 [grunts] 117 00:09:45,161 --> 00:09:46,229 Shit. 118 00:09:53,536 --> 00:09:55,505 - [screams] - [grunting] 119 00:09:55,538 --> 00:09:57,307 - Mommy! - [Dot] Not now! 120 00:09:57,340 --> 00:09:59,575 [both grunting] 121 00:09:59,609 --> 00:10:01,344 [Brandy] Gator! 122 00:10:02,578 --> 00:10:04,014 Dot?! 123 00:10:09,185 --> 00:10:10,754 [grunts] 124 00:10:10,787 --> 00:10:12,322 Stay, stay, okay? 125 00:10:13,256 --> 00:10:14,758 Come here! I'll kill you! 126 00:10:14,791 --> 00:10:15,892 - Babe? - It's okay. 127 00:10:15,926 --> 00:10:17,861 - [Gator] Nadine? - They're up here! 128 00:10:17,894 --> 00:10:19,362 - [gasps] - Hon, hold him. 129 00:10:19,395 --> 00:10:21,431 They're up here! 130 00:10:21,464 --> 00:10:22,866 Got 'em up here. Wait, wait, wait. 131 00:10:22,899 --> 00:10:25,335 What are you gonna do with... What are you... 132 00:10:25,368 --> 00:10:27,303 - What are you... Wait! - [grunts] 133 00:10:27,337 --> 00:10:29,572 - Go, Mom! - [Gator] I'm coming for you, Nadine. 134 00:10:29,605 --> 00:10:31,908 [gasps] Quick. Down the laundry chute. 135 00:10:33,209 --> 00:10:34,644 Nadine? 136 00:10:34,677 --> 00:10:36,446 Who's Nadine? 137 00:10:36,479 --> 00:10:38,248 - Wayne. - [Wayne] No. That's... 138 00:10:38,281 --> 00:10:41,384 - You got me in the dark here. - Get Scotty down the chute. 139 00:10:41,417 --> 00:10:44,387 - [Wayne gasping] No. - [yells] 140 00:10:44,420 --> 00:10:46,222 - Jesus. - Uh, down the... the master bedroom, 141 00:10:46,256 --> 00:10:48,825 - the trellis, we'll climb down. Go. - No. No, no. 142 00:10:48,859 --> 00:10:50,360 - Hon. Oh! - Come here. 143 00:10:50,393 --> 00:10:52,896 - Nadine! - [grunts] 144 00:10:52,929 --> 00:10:55,732 - Nadine! - [echoing] No, hon! 145 00:10:56,733 --> 00:10:59,202 [crackling] 146 00:11:13,383 --> 00:11:14,717 - Wha... Oh. - Daddy? 147 00:11:14,751 --> 00:11:16,552 Check his breathing. 148 00:11:16,586 --> 00:11:19,990 - [door rattling] - [Gator] Nadine. 149 00:11:21,992 --> 00:11:22,993 Mom! 150 00:11:23,026 --> 00:11:24,394 Oh, my... 151 00:11:25,762 --> 00:11:27,497 Okay. [gasps] 152 00:11:33,136 --> 00:11:34,404 Okay. 153 00:11:34,437 --> 00:11:36,139 Help me get him up. 154 00:11:36,172 --> 00:11:38,141 [banging on door] 155 00:11:38,174 --> 00:11:40,676 Scotty, don't focus on that. Focus on this, okay? 156 00:11:40,710 --> 00:11:42,278 We got to sit him up. Okay, baby? 157 00:11:42,312 --> 00:11:44,114 Yeah. [grunts] 158 00:11:46,216 --> 00:11:48,051 Gosh. [grunts] 159 00:11:49,385 --> 00:11:50,753 Okay. 160 00:11:50,787 --> 00:11:52,655 You're gonna climb out. It's okay. 161 00:11:52,688 --> 00:11:53,924 Yeah. 162 00:11:53,957 --> 00:11:55,758 - [banging] - Good. 163 00:11:55,792 --> 00:11:57,928 - You okay? - Yeah. 164 00:11:57,961 --> 00:12:00,831 - Okay. [grunts] - [banging on door] 165 00:12:02,432 --> 00:12:03,699 Okay, mister... 166 00:12:03,733 --> 00:12:06,402 [straining] Out you go. 167 00:12:06,436 --> 00:12:08,338 [Dot grunts] 168 00:12:08,371 --> 00:12:11,041 [panting] 169 00:12:15,445 --> 00:12:17,981 Okay. [panting] 170 00:12:22,785 --> 00:12:24,187 [Scotty] Mom? 171 00:12:26,022 --> 00:12:27,423 Mom? 172 00:12:27,457 --> 00:12:30,026 [echoing] Mom? 173 00:12:31,761 --> 00:12:34,030 ♪ ♪ 174 00:12:34,064 --> 00:12:35,631 Whoa! [exhales sharply] 175 00:12:35,665 --> 00:12:37,533 [breathing heavily] 176 00:12:37,567 --> 00:12:40,036 Trellis. Okay, come on. 177 00:12:42,672 --> 00:12:44,440 You're doing great. 178 00:12:45,775 --> 00:12:47,377 Careful. 179 00:12:56,452 --> 00:12:57,720 Okay. 180 00:12:57,753 --> 00:13:00,290 Wayne, honey? 181 00:13:00,323 --> 00:13:01,691 Wayne? 182 00:13:01,724 --> 00:13:03,826 I need you to wake up now. 183 00:13:05,261 --> 00:13:06,829 [grunts] Nadine? 184 00:13:08,431 --> 00:13:09,399 Nadine? 185 00:13:09,432 --> 00:13:11,167 [grunts] Ooh, sorry, baby. 186 00:13:13,503 --> 00:13:15,171 [grunting] 187 00:13:15,872 --> 00:13:18,041 Ooh! [exhales] 188 00:13:18,074 --> 00:13:21,544 Okay, okay. I'm coming. 189 00:13:26,883 --> 00:13:28,451 [panting] 190 00:13:28,484 --> 00:13:30,553 [sirens approaching] 191 00:13:32,956 --> 00:13:36,026 Grab the stiff. We're done. 192 00:13:39,896 --> 00:13:41,697 [grunts] Okay. 193 00:13:41,731 --> 00:13:43,499 [panting] 194 00:13:44,567 --> 00:13:46,636 [sirens blaring] 195 00:13:54,911 --> 00:13:57,180 [panicked chatter nearby] 196 00:14:03,586 --> 00:14:05,655 [straining] 197 00:14:16,266 --> 00:14:18,334 ♪ ♪ 198 00:14:48,298 --> 00:14:49,966 [creaking] 199 00:14:50,000 --> 00:14:52,268 [wind whistles] 200 00:14:58,508 --> 00:15:01,144 [Roy] Well, old friend. 201 00:15:02,178 --> 00:15:05,181 It's the crossroads, no question, 202 00:15:05,215 --> 00:15:08,251 and we know who's waiting there. 203 00:15:09,819 --> 00:15:11,687 The midnight man. 204 00:15:13,889 --> 00:15:16,359 With his serpent tongue. 205 00:15:18,828 --> 00:15:21,531 I met him once. 206 00:15:21,564 --> 00:15:26,169 Old Baylor Maze cut his children to pieces 207 00:15:26,202 --> 00:15:31,341 and hung his wife with a curtain tie, 208 00:15:31,374 --> 00:15:34,077 and I was first through the door. 209 00:15:35,178 --> 00:15:39,149 And old Baylor was sitting there in his easy chair... 210 00:15:39,182 --> 00:15:42,185 - Whoa. - Taking it easy. 211 00:15:44,054 --> 00:15:47,257 Behind him, I swear, 212 00:15:47,290 --> 00:15:50,360 and you know this 'cause you were there, too. 213 00:15:52,662 --> 00:15:55,331 Beelzebub himself, 214 00:15:55,365 --> 00:15:59,669 crouched low, whispering in that poor man's ear. 215 00:16:03,206 --> 00:16:05,708 You protected me then, old friend. 216 00:16:07,610 --> 00:16:11,381 Be with us again in our hour of need. 217 00:16:13,616 --> 00:16:15,285 Amen. 218 00:16:15,318 --> 00:16:17,387 ♪ ♪ 219 00:16:37,340 --> 00:16:39,409 ♪ ♪ 220 00:16:55,391 --> 00:16:57,460 ♪ ♪ 221 00:17:16,412 --> 00:17:18,080 Daddy? 222 00:17:18,114 --> 00:17:20,383 ♪ ♪ 223 00:17:35,365 --> 00:17:37,267 - [Scotty] Mama? - [Dot] Yeah? 224 00:17:37,300 --> 00:17:38,934 [Scotty] Were those demons? 225 00:17:38,968 --> 00:17:40,336 [Dot] No, hon. 226 00:17:40,370 --> 00:17:43,273 There's no such thing as demons, only men. 227 00:17:43,306 --> 00:17:46,876 [Scotty] But why were they so mean and nasty? 228 00:17:46,909 --> 00:17:48,778 [Dot] Listen to me, okay? 229 00:17:48,811 --> 00:17:50,480 We can't talk about those men. 230 00:17:50,513 --> 00:17:53,283 If we talk about them, they come back, right? 231 00:17:53,316 --> 00:17:55,451 They hear you talking, and they come back. 232 00:17:57,320 --> 00:17:59,422 You don't want them coming back, do you? 233 00:17:59,455 --> 00:18:01,724 No. 234 00:18:01,757 --> 00:18:05,027 So we got to... 235 00:18:05,060 --> 00:18:08,364 If people ask, 236 00:18:08,398 --> 00:18:11,401 we got to say it was just wires. 237 00:18:11,434 --> 00:18:14,804 Your dad touched some wires, and that's how... 238 00:18:16,339 --> 00:18:20,042 And the scratches on his face, that was... 239 00:18:20,075 --> 00:18:22,077 Him falling in the bushes. 240 00:18:22,111 --> 00:18:24,314 We-we chased him with the zombie killer, 241 00:18:24,347 --> 00:18:26,582 'cause he was a zombie, right? 242 00:18:26,616 --> 00:18:30,620 And there he goes, off into the bushes. 243 00:18:30,653 --> 00:18:32,588 That's right. 244 00:18:32,622 --> 00:18:34,724 Good. Yeah. 245 00:18:37,360 --> 00:18:39,529 He fell into some bushes. 246 00:18:40,796 --> 00:18:43,065 He fell into some bushes, 247 00:18:43,098 --> 00:18:47,270 and then when we got home, 248 00:18:47,303 --> 00:18:50,005 he touched a wire 249 00:18:50,039 --> 00:18:52,842 trying to plug in some lights. 250 00:18:54,277 --> 00:18:57,913 An accident. That's what started the fire. 251 00:19:01,417 --> 00:19:04,654 Because bad things don't happen to good people. 252 00:19:06,222 --> 00:19:07,957 The wicked stick to the darkness, 253 00:19:07,990 --> 00:19:10,693 while we get to stay in the light. 254 00:19:13,929 --> 00:19:16,699 But sometimes accidents happen. 255 00:19:18,268 --> 00:19:21,537 And we all know your dad is clumsical. 256 00:19:23,539 --> 00:19:26,376 Always tripping over his own left feet. 257 00:19:29,579 --> 00:19:33,516 And we know that if you follow the rules 258 00:19:33,549 --> 00:19:36,519 and think of only good thoughts, 259 00:19:36,552 --> 00:19:40,490 that the kingdom of heaven will be the reward. 260 00:19:53,403 --> 00:19:56,539 I blew up the image. You'll see that next. 261 00:20:00,310 --> 00:20:01,711 - [Indira] Huh. - [Witt] See? 262 00:20:01,744 --> 00:20:03,413 [Indira] Yeah, that's her all right. 263 00:20:03,446 --> 00:20:06,749 [Witt] And then... here I come. 264 00:20:07,717 --> 00:20:09,285 Ouch. 265 00:20:11,186 --> 00:20:12,588 And then the lights go out. 266 00:20:14,123 --> 00:20:16,359 So, nothing on the perp. 267 00:20:16,392 --> 00:20:17,727 Yeah, that's the shame. 268 00:20:17,760 --> 00:20:20,530 But they say ghosts don't photograph anyway. 269 00:20:21,263 --> 00:20:23,499 A ghost? 270 00:20:25,435 --> 00:20:27,803 Something else. 271 00:20:29,405 --> 00:20:31,307 [Indira] I get it even less now. 272 00:20:31,341 --> 00:20:33,509 You get grabbed up, taken, 273 00:20:33,543 --> 00:20:36,479 somehow you manage to get away, get shot at, 274 00:20:36,512 --> 00:20:38,714 come to the aid of a sworn officer, 275 00:20:38,748 --> 00:20:40,650 lifesaving actions. 276 00:20:40,683 --> 00:20:43,753 Why the heck would you pretend none of it happened? 277 00:20:43,786 --> 00:20:46,456 I've seen trained soldiers couldn't have kept with her. 278 00:20:47,390 --> 00:20:50,360 Get this. Five alarm fire at the Lyon house. 279 00:20:50,393 --> 00:20:52,462 - What? - Yeah. 280 00:20:52,495 --> 00:20:54,730 Fire boys are there right now rooting out the cause. 281 00:20:54,764 --> 00:20:57,199 But Wayne's in the ER, so you might... yeah. 282 00:20:57,232 --> 00:20:58,534 [Witt] Wait for me. 283 00:21:00,970 --> 00:21:03,038 ♪ ♪ 284 00:21:10,012 --> 00:21:12,081 [phone ringing] 285 00:21:15,485 --> 00:21:17,620 - [Indira] Olmstead. - [Dale] Mrs. Olmstead. 286 00:21:17,653 --> 00:21:20,322 This is Dale Pickney, debt collection services. 287 00:21:20,356 --> 00:21:21,691 [Indira] Oh, yeah. 288 00:21:21,724 --> 00:21:24,159 You know, this really isn't a good time. 289 00:21:24,193 --> 00:21:25,595 [Dale] It'll just take a minute. 290 00:21:25,628 --> 00:21:27,363 [Lorraine] It starts as an itch. 291 00:21:27,397 --> 00:21:29,164 [Dale] You want to make things right here, 292 00:21:29,198 --> 00:21:30,533 don't you, Ms. Olmstead? 293 00:21:30,566 --> 00:21:32,468 [Lorraine] I want a new pair of shoes 294 00:21:32,502 --> 00:21:36,005 or maybe the minivan finally gives up the ghost. 295 00:21:36,038 --> 00:21:38,508 [Dale] Well, I see here an outstanding uncollected debt 296 00:21:38,541 --> 00:21:43,379 from medical services for $2,671.43. 297 00:21:43,413 --> 00:21:45,047 Yep. That was... 298 00:21:45,080 --> 00:21:47,650 Lars, my husband, he-he degloved his ring finger 299 00:21:47,683 --> 00:21:49,719 in a... in a fall last year. 300 00:21:49,752 --> 00:21:52,087 [Lorraine] And just like that you're in debt. 301 00:21:52,121 --> 00:21:55,525 [Dale] Well, that debt's just sitting there accruing interest. 302 00:21:55,558 --> 00:21:57,893 [Lorraine] The stress takes a toll on your body, 303 00:21:57,927 --> 00:22:00,295 like that old joke about the hangman. 304 00:22:00,329 --> 00:22:01,797 You're at the end of your old rope. 305 00:22:01,831 --> 00:22:03,074 [Dale] You want to do what's right... 306 00:22:03,098 --> 00:22:04,867 People in debt feel powerless. 307 00:22:04,900 --> 00:22:07,603 They are powerless. 308 00:22:07,637 --> 00:22:09,405 Here at Redemption Services, 309 00:22:09,439 --> 00:22:11,006 we work to give them their power back. 310 00:22:11,040 --> 00:22:14,744 Aren't you the one calling them at breakfast and dinner? 311 00:22:16,879 --> 00:22:20,716 We call, of course, but not like you say. 312 00:22:20,750 --> 00:22:23,953 These are professional debt relief specialists. 313 00:22:23,986 --> 00:22:25,655 They're offering solutions... 314 00:22:25,688 --> 00:22:28,858 payment plans, timetables, debt consolidation... 315 00:22:28,891 --> 00:22:32,728 intended to give people their dignity back. 316 00:22:32,762 --> 00:22:34,830 Your company earned record profits last year, 317 00:22:34,864 --> 00:22:36,732 buying consumer debt the credit card companies 318 00:22:36,766 --> 00:22:39,735 and insurance companies had written off as uncollectible. 319 00:22:39,769 --> 00:22:42,705 And you're telling me that you turned those dead ends 320 00:22:42,738 --> 00:22:48,511 into $1.6 billion with timetables and empathy? 321 00:22:49,278 --> 00:22:50,846 [knocking] 322 00:22:52,381 --> 00:22:53,415 Mrs. Lyon, there's, uh... 323 00:22:53,449 --> 00:22:55,117 I said not to be disturbed. 324 00:22:55,150 --> 00:22:58,087 Yes, ma'am, but, uh... 325 00:23:02,191 --> 00:23:04,827 Your son's house is on fire. 326 00:23:06,261 --> 00:23:08,664 Of course. 327 00:23:08,698 --> 00:23:11,667 Here's what you need to understand about Americans. 328 00:23:11,701 --> 00:23:14,369 They don't want a handout. 329 00:23:14,403 --> 00:23:17,339 What they're looking for is an opportunity 330 00:23:17,372 --> 00:23:19,509 to fix it themselves. 331 00:23:19,542 --> 00:23:21,076 We give them that. 332 00:23:21,110 --> 00:23:25,047 Now, why don't we pick this up again in the morning? 333 00:23:34,624 --> 00:23:37,927 Where is he? Where's my son? 334 00:23:39,662 --> 00:23:42,765 Lorraine, they're looking at him right now. 335 00:23:42,798 --> 00:23:45,501 Some kind of shock, they're saying. 336 00:23:45,535 --> 00:23:47,837 Bad wiring, I guess. You know, one minute, we... 337 00:23:47,870 --> 00:23:50,372 I want to talk to a doctor. The head of the department. 338 00:23:50,405 --> 00:23:51,741 Which department? 339 00:23:53,208 --> 00:23:54,577 Call Larry. 340 00:23:54,610 --> 00:23:55,854 He's on the board of the hospital. 341 00:23:55,878 --> 00:23:57,847 Tell him I expect the Saudi package... 342 00:23:57,880 --> 00:23:59,915 private suite, experts flown in. 343 00:23:59,949 --> 00:24:01,584 That's not... 344 00:24:01,617 --> 00:24:04,587 I'm just saying, he's resting now 345 00:24:04,620 --> 00:24:07,222 and then it'll be, you know, 346 00:24:07,256 --> 00:24:09,458 lickety-split, good as new. 347 00:24:09,491 --> 00:24:10,826 You're killing me here. 348 00:24:10,860 --> 00:24:12,437 I'm supposed to be making up the sit-down 349 00:24:12,461 --> 00:24:14,396 with the Forbes reporter 20 minutes ago. 350 00:24:14,429 --> 00:24:16,966 That got blown yesterday by the cops showing up 351 00:24:16,999 --> 00:24:18,433 on your last boondoggle, 352 00:24:18,467 --> 00:24:20,570 and here you go burning down the house. 353 00:24:20,603 --> 00:24:23,072 Not... I didn't burn it. 354 00:24:23,105 --> 00:24:26,609 Like I said, faulty wiring. 355 00:24:26,642 --> 00:24:28,778 We'll just get a hotel for a few days. 356 00:24:28,811 --> 00:24:31,446 You expect my granddaughter to live in a hotel? 357 00:24:31,480 --> 00:24:33,783 I'm not... 358 00:24:33,816 --> 00:24:36,852 - This just happened, so... - Excuse me. 359 00:24:37,687 --> 00:24:40,222 We're waiting on service. 360 00:24:40,255 --> 00:24:41,824 Ma'am, this isn't a hotel. 361 00:24:41,857 --> 00:24:44,794 You got to check in at the desk, just like everybody else. 362 00:24:44,827 --> 00:24:47,730 She's fired. Get her name. 363 00:24:47,763 --> 00:24:49,665 - Mrs. Lyon. - Yes. 364 00:24:49,699 --> 00:24:51,801 No. Sorry, we're here for your daughter-in-law. 365 00:24:51,834 --> 00:24:54,169 I knew it. You're arresting her. 366 00:24:54,203 --> 00:24:57,372 Well, do-do something. They're-they're arresting her. 367 00:24:57,406 --> 00:24:58,684 [Indira] We're not... This is Witt Farr, 368 00:24:58,708 --> 00:25:00,710 state trooper over in North Dakota. 369 00:25:00,743 --> 00:25:02,187 But we'd like to talk to Mrs. Lyon in private, 370 00:25:02,211 --> 00:25:03,613 clear some things up. 371 00:25:03,646 --> 00:25:05,615 My husband's unwell. I can't leave his side. 372 00:25:05,648 --> 00:25:07,349 [Indira] Well, technically, Mrs. Lyon, 373 00:25:07,382 --> 00:25:09,785 you're not by his side right now, so... 374 00:25:09,819 --> 00:25:10,720 Hi. 375 00:25:10,753 --> 00:25:12,588 I got my daughter with me. 376 00:25:12,622 --> 00:25:14,957 I'm her grandmother. I can watch her. 377 00:25:14,990 --> 00:25:16,759 Somebody better. 378 00:25:16,792 --> 00:25:18,928 Her house burned down last night, under her watch. 379 00:25:18,961 --> 00:25:20,963 Yes, ma'am. I heard about that. 380 00:25:20,996 --> 00:25:22,497 Fire department's there right now, 381 00:25:22,531 --> 00:25:24,967 - extinguishing the embers. - Bad wiring. 382 00:25:25,000 --> 00:25:26,778 [Indira] I'm sure they'll do a thorough investigation, 383 00:25:26,802 --> 00:25:28,270 ferret out the root cause. 384 00:25:28,303 --> 00:25:30,405 Officers, my client would be happy 385 00:25:30,439 --> 00:25:33,408 to schedule a sit-down, but clearly this is not the time, 386 00:25:33,442 --> 00:25:34,944 given the circumstance. 387 00:25:34,977 --> 00:25:38,080 Well, see, I got to push back on you there, Mr., uh... 388 00:25:38,113 --> 00:25:40,683 Graves. Esquire. 389 00:25:40,716 --> 00:25:43,018 I represent the family. 390 00:25:44,419 --> 00:25:46,455 Well, Mr. Graves. 391 00:25:46,488 --> 00:25:48,190 We've got one state trooper dead 392 00:25:48,223 --> 00:25:50,926 with the suspect on the loose considered armed and dangerous. 393 00:25:50,960 --> 00:25:54,496 So there's considerable exigency to the circumstances. 394 00:25:54,529 --> 00:25:55,998 And, Mrs. Lyon... 395 00:25:56,031 --> 00:25:58,300 It's good to see you again, Mrs. Lyon. 396 00:25:58,333 --> 00:25:59,702 That... 397 00:25:59,735 --> 00:26:01,136 [zips loudly] 398 00:26:03,605 --> 00:26:05,540 That's not accurate. 399 00:26:05,574 --> 00:26:09,178 Ah, well, first of all, 400 00:26:09,211 --> 00:26:11,113 I recognize you. 401 00:26:11,146 --> 00:26:12,682 And second, 402 00:26:12,715 --> 00:26:13,959 we pulled the security tape from the Gas N Go, 403 00:26:13,983 --> 00:26:18,688 so it's-it's clear you were there. 404 00:26:18,721 --> 00:26:21,857 And for the record, that's... that's just reality. 405 00:26:21,891 --> 00:26:26,061 With all due respect, we've got our own reality. 406 00:26:26,095 --> 00:26:29,598 You can't... That's not a thing. 407 00:26:29,631 --> 00:26:31,533 [Scotty] Mommy? 408 00:26:31,566 --> 00:26:33,936 Hi, baby. I'm here. 409 00:26:33,969 --> 00:26:36,906 We're all here. Grandma, too. 410 00:26:36,939 --> 00:26:39,875 - Hi, Grandma. Our house burned down. - No. 411 00:26:39,909 --> 00:26:41,777 And whose fault is that? 412 00:26:41,811 --> 00:26:43,813 Jack Skellington. 413 00:26:43,846 --> 00:26:44,880 Who? 414 00:26:44,914 --> 00:26:46,124 [Dot] It's a character in a movie. 415 00:26:46,148 --> 00:26:48,684 How about you go get something to eat 416 00:26:48,718 --> 00:26:50,485 from the vending machine? 417 00:26:50,519 --> 00:26:52,387 - Okay? - [Scotty] Snickers? 418 00:26:52,421 --> 00:26:55,224 For breakfast? Are we on welfare? 419 00:26:55,257 --> 00:26:56,792 It's fine. 420 00:26:57,592 --> 00:26:59,661 Snickers is fine. 421 00:27:00,395 --> 00:27:01,931 Danish. 422 00:27:02,664 --> 00:27:06,368 Oh. [sighs] 423 00:27:09,438 --> 00:27:10,840 Here you go, kid. 424 00:27:11,807 --> 00:27:13,375 [Dot chuckles forcefully] 425 00:27:15,277 --> 00:27:16,445 [Witt] Mrs. Lyon. 426 00:27:16,478 --> 00:27:17,512 Dorothy. 427 00:27:17,546 --> 00:27:19,048 You got to tell me, 428 00:27:19,081 --> 00:27:21,784 who were those fellas, and what did they want with you? 429 00:27:21,817 --> 00:27:23,886 [Dot] I didn't... 430 00:27:25,420 --> 00:27:26,655 Please. 431 00:27:26,688 --> 00:27:29,324 I need to be with Wayne right now. 432 00:27:30,993 --> 00:27:32,270 - Can you... - [Marcy] Mrs. Lyon? 433 00:27:32,294 --> 00:27:34,663 - Yes. - Oh, I meant... 434 00:27:34,696 --> 00:27:36,231 Your husband's awake. 435 00:27:36,265 --> 00:27:37,632 You'll watch Scotty? 436 00:27:37,666 --> 00:27:39,201 You don't have to tell me to watch her. 437 00:27:39,234 --> 00:27:40,469 She's my granddaughter. 438 00:27:40,502 --> 00:27:42,838 You're the one needs watching, I think. 439 00:27:42,872 --> 00:27:45,240 I mean, I've been waiting for four fucking hours. 440 00:27:45,274 --> 00:27:46,876 Sir. 441 00:27:46,909 --> 00:27:49,979 Look, they're taking six feet of my intestines tomorrow. 442 00:27:50,012 --> 00:27:52,214 All right? Cancer. But not if you don't... 443 00:27:52,247 --> 00:27:54,083 I mean, it's on the goddamn papers. 444 00:27:54,116 --> 00:27:56,027 - Your gal's supposed to do the enema. - Sir, sir... 445 00:27:56,051 --> 00:27:57,662 [patient] Well, where is she? I'm fucking waiting there 446 00:27:57,686 --> 00:27:59,564 - with my ass hanging out. - Just calm down. Yeah. 447 00:27:59,588 --> 00:28:03,192 [patient] I mean, I've been waiting for four fucking hours. 448 00:28:06,128 --> 00:28:07,897 Hey, baby. 449 00:28:13,268 --> 00:28:15,304 Are you... 450 00:28:16,638 --> 00:28:18,207 How are you? 451 00:28:19,474 --> 00:28:20,910 Hi. 452 00:28:23,645 --> 00:28:25,881 Is everything... 453 00:28:27,282 --> 00:28:29,218 What did the doctor say? 454 00:28:30,419 --> 00:28:31,620 Nadine. 455 00:28:31,653 --> 00:28:33,422 No. That... 456 00:28:36,191 --> 00:28:38,293 I'm Dorothy. 457 00:28:40,729 --> 00:28:42,364 Dot. 458 00:28:42,397 --> 00:28:44,333 Remember? 459 00:28:44,366 --> 00:28:45,835 Your wife. 460 00:28:49,071 --> 00:28:51,140 My wife. 461 00:28:54,877 --> 00:28:59,681 Did they put you on something? Morphine or something? 462 00:28:59,714 --> 00:29:00,959 [patient] Bring me the dang thing now. 463 00:29:00,983 --> 00:29:02,327 - I'll do it myself. - [Marcy] Sir. 464 00:29:02,351 --> 00:29:03,953 [patient] Or a bottle of freaking Ex-Lax. 465 00:29:03,986 --> 00:29:06,055 I don't care, I need this cancer out of me. 466 00:29:06,088 --> 00:29:08,790 - [door closes] - Angry. 467 00:29:09,724 --> 00:29:12,127 - Yeah, yeah. - Yeah. 468 00:29:12,161 --> 00:29:14,897 Some people don't know how to wait their turn. 469 00:29:16,431 --> 00:29:19,134 Did you... 470 00:29:19,168 --> 00:29:21,736 I'm wondering... 471 00:29:21,770 --> 00:29:24,473 what you remember about what happened. 472 00:29:26,608 --> 00:29:27,709 Ladder. 473 00:29:27,742 --> 00:29:30,279 Well, no. 474 00:29:30,312 --> 00:29:32,247 No. 475 00:29:33,715 --> 00:29:36,251 You touched a wire, I guess. 476 00:29:37,752 --> 00:29:39,588 Got some kind of shock. 477 00:29:42,424 --> 00:29:46,195 You know, something like that can play tricks on your mind, 478 00:29:46,228 --> 00:29:49,698 make you think you did something that maybe you didn't. 479 00:29:49,731 --> 00:29:51,633 Mm. 480 00:29:51,666 --> 00:29:54,403 Ask Scotty. She'll tell you. 481 00:29:54,436 --> 00:29:57,406 We were out trick-or-treating, then we came inside 482 00:29:57,439 --> 00:30:00,209 and you went to plug in some lights, and... 483 00:30:01,510 --> 00:30:04,179 - My wife. - Yeah. 484 00:30:08,217 --> 00:30:10,319 The one. 485 00:30:13,555 --> 00:30:15,857 I'm so sorry. 486 00:30:15,891 --> 00:30:18,627 I never meant for any of this to happen. 487 00:30:21,696 --> 00:30:24,199 Our house was on fire. 488 00:30:26,068 --> 00:30:28,237 I'm going to fix it. 489 00:30:28,270 --> 00:30:29,939 I promise. 490 00:30:31,540 --> 00:30:33,442 And the house. 491 00:30:36,145 --> 00:30:39,048 Or we'll build a new house, 492 00:30:39,081 --> 00:30:42,351 and we'll live just like the fairy tale says. 493 00:30:44,786 --> 00:30:46,588 My wife. 494 00:30:50,725 --> 00:30:52,194 Move over, you. 495 00:30:53,295 --> 00:30:55,364 ♪ ♪ 496 00:31:25,394 --> 00:31:26,771 [Meyer] Have you seen his billboards? 497 00:31:26,795 --> 00:31:28,397 "A hard man for hard times." 498 00:31:28,430 --> 00:31:30,966 Meanwhile, he refuses to enforce the basic law, 499 00:31:31,000 --> 00:31:33,835 which... [scoffs] can you still call him a lawman 500 00:31:33,868 --> 00:31:35,504 if he skips that part of his job? 501 00:31:35,537 --> 00:31:38,507 Maybe he loses the election, and the whole thing goes away. 502 00:31:38,540 --> 00:31:40,976 Arrest him then, you're saying? As a private citizen? 503 00:31:41,010 --> 00:31:45,314 No, I'm saying wash our hands. Good riddance. 504 00:31:45,347 --> 00:31:47,382 Oh, so more like a dysfunctional family 505 00:31:47,416 --> 00:31:49,651 than a federal law enforcement agency. 506 00:31:49,684 --> 00:31:51,853 Smile and pretend Daddy didn't touch our pee-pees 507 00:31:51,886 --> 00:31:53,331 - when we were kids? - [clears throat] 508 00:31:53,355 --> 00:31:55,690 - What? - Weapons are missing, sir. 509 00:31:55,724 --> 00:31:57,192 Tactical equipment. 510 00:31:57,226 --> 00:31:58,703 We think he bought them for his department, 511 00:31:58,727 --> 00:32:00,729 and then gave them to his friends in the militia. 512 00:32:00,762 --> 00:32:03,032 - Odin Little. - You think. 513 00:32:03,065 --> 00:32:05,167 [Meyer] We had an informant, but he disappeared. 514 00:32:05,200 --> 00:32:07,212 [Joaquin] A lot of people disappear around this guy, 515 00:32:07,236 --> 00:32:09,204 including two of his wives. 516 00:32:09,238 --> 00:32:11,316 Just put one of his deputies in the ground yesterday. 517 00:32:11,340 --> 00:32:13,108 Local coroner said car crash, 518 00:32:13,142 --> 00:32:14,819 but they had him buried in less than 12 hours, 519 00:32:14,843 --> 00:32:16,278 so... [laughs] 520 00:32:16,311 --> 00:32:17,912 Don't tell me you want to dig him up. 521 00:32:17,946 --> 00:32:20,082 No. What we want to do is increase the pressure. 522 00:32:20,115 --> 00:32:24,253 Send a message: respect the rule of law, or else. 523 00:32:29,824 --> 00:32:31,493 In 1958, 524 00:32:31,526 --> 00:32:34,063 the Chinese went to war with the sparrow. 525 00:32:35,097 --> 00:32:37,166 - Sir? - Mao gave the order. 526 00:32:37,199 --> 00:32:39,401 The birds were eating the people's seeds and grain. 527 00:32:39,434 --> 00:32:40,869 They had to go. 528 00:32:40,902 --> 00:32:43,672 So people all over the country started beating on pots and pans 529 00:32:43,705 --> 00:32:45,674 to drive the birds mad. 530 00:32:45,707 --> 00:32:47,242 Death by exhaustion. 531 00:32:47,276 --> 00:32:49,311 Two billion sparrows exterminated, 532 00:32:49,344 --> 00:32:51,046 all praised a great leader. 533 00:32:51,080 --> 00:32:53,148 But do you know what happens when you remove birds 534 00:32:53,182 --> 00:32:55,084 from a food chain? 535 00:32:58,787 --> 00:33:01,256 There's no one left to eat the bugs and the locust. 536 00:33:01,290 --> 00:33:04,126 So instead of solving a hunger problem, 537 00:33:04,159 --> 00:33:06,595 they end up creating an even bigger one. 538 00:33:07,829 --> 00:33:09,364 You ever heard of the Great Famine? 539 00:33:09,398 --> 00:33:12,101 Possibly 50 million Chinese starving to death. 540 00:33:12,134 --> 00:33:14,136 - Sir... - One step ahead. 541 00:33:14,169 --> 00:33:18,107 I'm not asking you to play four-dimensional chess. 542 00:33:18,140 --> 00:33:22,111 I'm saying think one step ahead. 543 00:33:22,144 --> 00:33:24,813 If we go to war with the most powerful sheriff 544 00:33:24,846 --> 00:33:28,217 in North Dakota, whose fathers and grandfathers were sheriffs, 545 00:33:28,250 --> 00:33:30,285 and who's connected to the most powerful militia 546 00:33:30,319 --> 00:33:32,921 in the upper Midwest, 547 00:33:32,954 --> 00:33:34,656 what do you think happens next? 548 00:33:36,925 --> 00:33:38,560 Until you can answer that question, 549 00:33:38,593 --> 00:33:42,197 I want you to make Roy Tillman more like a hobby of yours, 550 00:33:42,231 --> 00:33:43,632 something you do in your spare time 551 00:33:43,665 --> 00:33:47,869 when you're not punishing the actual criminals. 552 00:33:47,902 --> 00:33:50,172 [Joaquin] You're on his side. 553 00:33:50,205 --> 00:33:51,640 [phone chimes] 554 00:33:51,673 --> 00:33:53,308 We're done here. 555 00:33:54,443 --> 00:33:56,345 Thank you for your time, sir. 556 00:33:57,412 --> 00:33:59,114 - [chuckles] A hobby? - Tony. 557 00:33:59,148 --> 00:34:00,925 - I mean, can you believe this guy? - They found her. 558 00:34:00,949 --> 00:34:02,517 It's the bulwark. We're the bulwark. 559 00:34:02,551 --> 00:34:04,519 It's in the Constitution. I mean, he should... 560 00:34:04,553 --> 00:34:06,121 he should read it maybe, you know? 561 00:34:06,155 --> 00:34:07,989 Like, it's-it's the justice system. 562 00:34:08,022 --> 00:34:09,358 It's a system of justice. 563 00:34:09,391 --> 00:34:11,860 You know, not like just one man on a horse. 564 00:34:11,893 --> 00:34:14,129 - Tony. - What? 565 00:34:14,163 --> 00:34:15,864 [chuckles] They found her. 566 00:34:15,897 --> 00:34:17,599 Nadine. The second wife. 567 00:34:17,632 --> 00:34:19,401 We just got a hit on her fingerprints. 568 00:34:19,434 --> 00:34:21,770 Living in Minnesota under a different name. 569 00:34:21,803 --> 00:34:24,105 Dorothy Lyon. 570 00:34:25,274 --> 00:34:26,808 Feels like fate, right? 571 00:34:26,841 --> 00:34:28,610 - Hobby my ass. - Ah. 572 00:34:28,643 --> 00:34:31,680 ♪ ♪ 573 00:34:33,348 --> 00:34:35,417 [Munch] When Munch was a boy... 574 00:34:37,252 --> 00:34:41,890 freedom was a potato. 575 00:34:44,359 --> 00:34:47,396 It was you didn't get killed today. 576 00:34:48,630 --> 00:34:53,235 Freedom from hunger, from the rusty blade. 577 00:34:55,204 --> 00:34:57,506 But to free himself, 578 00:34:57,539 --> 00:35:02,211 the man ate first so others could not. 579 00:35:02,244 --> 00:35:05,480 He killed before he was killed. 580 00:35:07,115 --> 00:35:09,618 He wanted nothing more, 581 00:35:09,651 --> 00:35:13,888 because only kings... 582 00:35:16,791 --> 00:35:19,394 had the freedom to want. 583 00:35:21,162 --> 00:35:26,067 But now everywhere you look, 584 00:35:26,100 --> 00:35:28,270 you see kings. 585 00:35:29,738 --> 00:35:33,342 Everything they want, they call their own, 586 00:35:33,375 --> 00:35:37,912 and if they cannot have it, they say that they are not free. 587 00:35:39,381 --> 00:35:43,084 They even pretend their freedom should be free, 588 00:35:43,117 --> 00:35:44,786 that it has no cost, 589 00:35:44,819 --> 00:35:48,223 but the cost is always... 590 00:35:49,758 --> 00:35:51,493 death. 591 00:35:52,794 --> 00:35:55,897 Life for life. 592 00:35:58,767 --> 00:36:00,702 Me... 593 00:36:08,277 --> 00:36:09,744 or you. 594 00:36:14,816 --> 00:36:17,018 Please. 595 00:36:17,051 --> 00:36:19,821 I don't understand. 596 00:36:21,155 --> 00:36:23,492 Why are you here? 597 00:36:25,226 --> 00:36:26,928 What do you want? 598 00:36:33,134 --> 00:36:35,404 ♪ ♪ 599 00:36:38,673 --> 00:36:40,575 Pancakes. 600 00:36:47,849 --> 00:36:49,918 [dog barking in distance] 601 00:37:13,375 --> 00:37:15,444 What happened? 602 00:37:16,745 --> 00:37:19,714 Boogeyman came, left a warning in the kids' room. 603 00:37:20,715 --> 00:37:23,217 - Who, Munch? - [Bowman] I don't know his name. 604 00:37:23,251 --> 00:37:25,019 Full-on wild man, though. 605 00:37:25,053 --> 00:37:27,456 Creature from the Black Lagoon. 606 00:37:28,823 --> 00:37:29,958 Where's Roy? 607 00:37:44,238 --> 00:37:46,475 No funny business this time. 608 00:37:49,177 --> 00:37:51,580 Got some groceries, then. 609 00:37:53,648 --> 00:37:54,883 [sighs] 610 00:37:56,885 --> 00:37:58,720 Joshua. 611 00:38:00,655 --> 00:38:01,723 What? 612 00:38:01,756 --> 00:38:04,125 [Roy] "Now, after the death of Moses 613 00:38:04,158 --> 00:38:05,636 "the servant of the Lord, it came to pass, 614 00:38:05,660 --> 00:38:09,063 "that the Lord spake unto Joshua, 615 00:38:09,097 --> 00:38:11,600 "the son of Nun, Moses' minister, 616 00:38:11,633 --> 00:38:14,969 "saying, 'Moses my servant is dead; 617 00:38:15,003 --> 00:38:17,939 "now therefore arise, go over this Jordan, 618 00:38:17,972 --> 00:38:21,342 "thou, and all these people, unto the land 619 00:38:21,376 --> 00:38:22,711 "which I do give to them, 620 00:38:22,744 --> 00:38:25,980 even to the children of Israel.'" 621 00:38:26,014 --> 00:38:27,281 Joshua. 622 00:38:27,315 --> 00:38:30,318 [sighs] 623 00:38:30,351 --> 00:38:32,353 What the fuck you talking about? 624 00:38:33,488 --> 00:38:36,090 Did you tend to your man like I said? 625 00:38:36,124 --> 00:38:38,593 Make him feel respected? 626 00:38:39,360 --> 00:38:41,930 Nobody asked you to come here. 627 00:38:43,832 --> 00:38:47,268 See, there were 12 spies of Israel, 628 00:38:47,301 --> 00:38:49,170 sent to scout the Land of Canaan. 629 00:38:49,203 --> 00:38:51,640 Joshua was one of the good ones. 630 00:38:51,673 --> 00:38:54,443 Are you one of the good ones, Joshua? 631 00:39:04,218 --> 00:39:06,655 I tried. 632 00:39:08,757 --> 00:39:12,861 My great grandfather's name was Roy, Indian killer, 633 00:39:12,894 --> 00:39:17,365 fought in the battle of Big Mound, Dead Buffalo Lake. 634 00:39:17,398 --> 00:39:19,634 Lost an ear in the Battle of the Badlands. 635 00:39:19,668 --> 00:39:23,872 He's the only American to ever earn four Medals of Honor. 636 00:39:23,905 --> 00:39:28,109 Now, he was one of the good ones. 637 00:39:30,445 --> 00:39:32,647 Me, I try to be. 638 00:39:34,649 --> 00:39:37,552 You... not so much, I think. 639 00:39:39,888 --> 00:39:43,324 You're what we call a waste of skin. 640 00:39:43,357 --> 00:39:45,426 Defective. 641 00:39:45,460 --> 00:39:47,996 Eating our food, breathing our air, 642 00:39:48,029 --> 00:39:50,665 wasting precious resources. 643 00:39:51,566 --> 00:39:55,704 Yeah, keep talking, see what happens. 644 00:39:55,737 --> 00:39:58,339 See, now your beta male thinks 645 00:39:58,372 --> 00:40:00,675 that having a firearm makes him an alpha, 646 00:40:00,709 --> 00:40:03,645 but it's just lipstick on a pig, you feel me? 647 00:40:03,678 --> 00:40:05,947 You don't know when to fucking quit, do you? 648 00:40:05,980 --> 00:40:07,849 Babe, don't. 649 00:40:09,017 --> 00:40:11,319 ♪ ♪ 650 00:40:11,352 --> 00:40:14,789 A man threatened my children last night. 651 00:40:14,823 --> 00:40:18,893 Came to my house, face painted like an Apache. 652 00:40:18,927 --> 00:40:22,731 Maybe it wasn't a man. Some-some kind of spirit. 653 00:40:25,066 --> 00:40:29,470 My point is, this... you... 654 00:40:30,672 --> 00:40:33,207 Like a paper airplane in the rain. 655 00:40:37,311 --> 00:40:39,581 ♪ ♪ 656 00:40:45,086 --> 00:40:46,220 Fuck it. 657 00:40:47,622 --> 00:40:50,692 [gurgling, choking] 658 00:40:53,828 --> 00:40:55,964 [gasping] 659 00:40:59,000 --> 00:41:00,902 Fucking hell. 660 00:41:01,703 --> 00:41:03,838 [gasping, gurgling] 661 00:41:03,872 --> 00:41:05,874 You okay? 662 00:41:07,876 --> 00:41:11,145 Can I get a glass of water? 663 00:41:11,179 --> 00:41:12,914 Lenore? 664 00:41:15,917 --> 00:41:17,586 [water running] 665 00:41:30,431 --> 00:41:32,466 [Gator] Uh... Dad? 666 00:41:32,500 --> 00:41:34,268 Uh, what are we doing? 667 00:41:34,302 --> 00:41:36,738 Oh, did you get her? 668 00:41:38,873 --> 00:41:42,276 - Um... - Don't bother, I can see it all over your face. 669 00:41:42,310 --> 00:41:44,078 Worked you over pretty good, did she? 670 00:41:44,112 --> 00:41:46,014 Uh, Lenore. 671 00:41:47,548 --> 00:41:49,818 Dad, that Nadine, it's... I don't know. 672 00:41:49,851 --> 00:41:53,955 It's like he said, some kind of tiger. 673 00:41:55,089 --> 00:41:57,992 The husband got hurt. House caught on fire. 674 00:41:58,026 --> 00:42:00,061 Not now. 675 00:42:05,566 --> 00:42:07,235 Um, we got Munch. 676 00:42:07,268 --> 00:42:08,502 You did? 677 00:42:08,536 --> 00:42:09,714 Got him right there on the couch. 678 00:42:09,738 --> 00:42:11,039 The guy from the filling station. 679 00:42:11,072 --> 00:42:12,373 The cop killer. 680 00:42:12,406 --> 00:42:13,875 Tip came in over the hotline. 681 00:42:13,908 --> 00:42:16,010 Lenore here called it in herself, didn't you, Lenore? 682 00:42:16,044 --> 00:42:18,379 [shakily] I... 683 00:42:18,412 --> 00:42:20,949 Husband came home bragging he killed a state trooper, 684 00:42:20,982 --> 00:42:23,317 wounded another one, I responded. 685 00:42:23,351 --> 00:42:24,953 Shots fired. You were my backup. 686 00:42:24,986 --> 00:42:28,790 - So... - Loop's closed, I'm saying. 687 00:42:28,823 --> 00:42:30,659 States can call off their dogs, 688 00:42:30,692 --> 00:42:34,729 and we're free to settle our differences in private. 689 00:42:36,030 --> 00:42:36,965 Huh. 690 00:42:36,998 --> 00:42:40,068 Now, all I need to know from you 691 00:42:40,101 --> 00:42:42,671 is that you see how this helps you. 692 00:42:44,572 --> 00:42:46,875 No more black eyes and broken bones. 693 00:42:46,908 --> 00:42:49,143 Cash in your pocket every month, 694 00:42:49,177 --> 00:42:52,180 'cause Roy Tillman never forgets a friend. 695 00:42:53,614 --> 00:42:55,884 And we're friends, aren't we, darling? 696 00:42:57,652 --> 00:42:59,487 Y-Yes, Roy. 697 00:42:59,520 --> 00:43:01,723 Attagirl. 698 00:43:11,599 --> 00:43:13,001 [exhales] 699 00:43:13,034 --> 00:43:15,103 ♪ ♪ 700 00:43:17,571 --> 00:43:21,175 Think I'll go for a ride, clear my head. 701 00:43:37,792 --> 00:43:40,261 All right, buddy, let's go. Come on. [clicks tongue] 702 00:43:40,294 --> 00:43:42,330 Come on, hon, let's go. 703 00:43:42,363 --> 00:43:44,432 ♪ ♪ 704 00:43:48,870 --> 00:43:51,672 [engine starts, revs] 705 00:44:10,358 --> 00:44:12,426 ♪ ♪ 706 00:44:32,080 --> 00:44:34,849 ♪ ♪ 707 00:46:59,660 --> 00:47:02,630 [man] Now I get it. 708 00:47:02,663 --> 00:47:05,900 [rooster crows] 709 00:47:08,736 --> 00:47:09,736 [roars] 48467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.