Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,040 --> 00:01:28,550
PRIVATE LESSONS
2
00:01:29,560 --> 00:01:33,030
To our limits i>
3
00:01:37,280 --> 00:01:38,230
Well done, champ.
4
00:01:40,320 --> 00:01:41,270
Super.
5
00:01:44,400 --> 00:01:45,950
Okay. In front of you.
6
00:01:46,880 --> 00:01:47,830
Compact, yeah, come on!
7
00:01:50,480 --> 00:01:52,430
Strong pulse, strong.
8
00:01:58,560 --> 00:01:59,750
Your place.
9
00:02:02,120 --> 00:02:03,590
Super, forward. Come on.
10
00:02:03,880 --> 00:02:04,830
Come and get it.
11
00:02:11,200 --> 00:02:12,150
Very good.
12
00:02:18,280 --> 00:02:19,390
Compact, robust
13
00:02:19,880 --> 00:02:20,830
Very good.
14
00:02:25,000 --> 00:02:25,950
Okay, stop.
- Go! Go ahead!
15
00:02:26,400 --> 00:02:28,780
Come on! Final set.
16
00:02:34,400 --> 00:02:36,070
Beware, concentrate!
17
00:02:40,600 --> 00:02:42,900
Okay, come back! It does not matter.
- Damn!
18
00:02:45,920 --> 00:02:47,390
Winning point. Each ball.
19
00:02:50,600 --> 00:02:52,150
Come on, final ball, winning point! Okay.
20
00:02:54,000 --> 00:02:54,950
Very good.
21
00:02:55,640 --> 00:02:57,310
Your wrist.
- Yes.
22
00:02:58,280 --> 00:02:59,230
Super. That's enough for today.
Thank you.
23
00:03:14,440 --> 00:03:15,550
Top, how much?
24
00:03:16,120 --> 00:03:17,070
42
25
00:03:17,320 --> 00:03:19,780
Good training, Jonas, very good.
26
00:03:28,000 --> 00:03:30,110
Bye, Jonas, see you Wednesday.
27
00:03:36,200 --> 00:03:37,150
Hi!
28
00:03:37,920 --> 00:03:39,390
Are you ready?
- Yes.
29
00:03:43,200 --> 00:03:44,150
- Hi, Jonas.
Hey, you all right?
- Yes.
30
00:03:46,200 --> 00:03:48,660
Are you ready for today, Jonas?
- Yes.
31
00:03:49,960 --> 00:03:52,070
Want a ride?
- No, it's okay.
32
00:03:52,240 --> 00:03:54,990
He runs back.
33
00:03:55,160 --> 00:03:56,350
I take the train.
34
00:03:56,840 --> 00:03:58,590
Want something to drink?
- Yes.
35
00:04:02,720 --> 00:04:04,190
Will you join us?
- Yes.
36
00:04:05,680 --> 00:04:07,980
Bye, Bernard.
- Ciao, Bernard.
37
00:04:15,600 --> 00:04:17,630
But Jonas, those are excuses.
38
00:04:18,040 --> 00:04:21,150
You're an idiot and you do not have the guts.
- Whatever!
39
00:04:22,120 --> 00:04:25,900
No, but love and sexuality,
that is not the same.
40
00:04:26,080 --> 00:04:28,190
The first time is important, no?
41
00:04:28,400 --> 00:04:31,430
I want to do it with someone I love.
42
00:04:33,040 --> 00:04:34,150
Who is it?
43
00:04:38,040 --> 00:04:39,150
Come on, who is it?
44
00:04:39,880 --> 00:04:40,830
- No one.
45
00:04:48,600 --> 00:04:50,270
She doesn't want to anyway.
46
00:04:51,240 --> 00:04:52,430
And why?
47
00:04:53,520 --> 00:04:55,710
She is super intelligent,
she goes to the 6th year.
48
00:04:56,160 --> 00:04:57,110
And then?
49
00:04:57,640 --> 00:04:58,670
- She will not want to.
50
00:04:59,400 --> 00:05:00,870
But Jonas
you're not inferior.
51
00:05:01,120 --> 00:05:04,900
Jonas, you have to take your chances.
You should not underestimate yourself.
52
00:05:05,080 --> 00:05:07,380
If I were your age
53
00:05:07,960 --> 00:05:10,990
I would definitely be in love with you.
54
00:05:12,600 --> 00:05:14,630
Yeah, but you're an idiot.
55
00:05:21,320 --> 00:05:22,630
What's the girl's name?
56
00:05:22,960 --> 00:05:23,910
- Delphine.
57
00:05:27,920 --> 00:05:28,950
To Delphine!
58
00:05:51,360 --> 00:05:53,030
Did you have fun here?
- Yes.
59
00:08:24,840 --> 00:08:25,950
I love you.
60
00:08:44,400 --> 00:08:48,710
I would like to take the time
to talk with you, but ...
61
00:08:49,280 --> 00:08:50,230
well...
62
00:08:51,560 --> 00:08:53,230
I take it you already suspected this...
63
00:08:58,960 --> 00:09:02,790
We don't think it's a good idea
to hold you back another year.
64
00:09:03,280 --> 00:09:06,820
Then your classmates will be
3 or 4 years younger than you.
65
00:09:12,240 --> 00:09:16,710
We believe it's better if you
go to a technical or vocational school.
66
00:09:18,440 --> 00:09:20,820
How much did I have for French?
67
00:09:21,920 --> 00:09:22,870
9.
68
00:09:25,440 --> 00:09:27,820
But Ms. Libotte says that
69
00:09:28,160 --> 00:09:33,910
without your big problems in spelling
and grammar, you would have had good points
70
00:09:40,480 --> 00:09:44,430
Go to Ms. Lambert in the PMS center.
She will help you find a new school.
71
00:09:44,960 --> 00:09:46,150
Agree?
72
00:09:50,240 --> 00:09:52,910
Will you ask your mom to call me?
73
00:09:55,200 --> 00:09:56,510
You will not forget?
74
00:10:03,040 --> 00:10:04,510
All the best.
75
00:10:15,200 --> 00:10:16,390
Goodbye, Jonas.
76
00:10:50,920 --> 00:10:51,870
Jonas!
77
00:10:54,040 --> 00:10:55,350
What?
- How did it go?
78
00:10:55,800 --> 00:10:59,030
No, they do not want me restart.
Really?
- Yes.
79
00:11:11,160 --> 00:11:12,830
What a bunch of assholes.
80
00:11:16,720 --> 00:11:20,260
Mom called. You have to call back.
81
00:11:57,880 --> 00:11:59,430
Hey, Mom, it's Jonas.
82
00:12:00,760 --> 00:12:03,470
Well, I just wanted to say that I failed.
83
00:12:03,640 --> 00:12:06,020
I got my report card and ...
84
00:12:06,680 --> 00:12:07,630
Anyway ...
85
00:12:08,600 --> 00:12:11,060
They will not let me pass.
86
00:12:11,880 --> 00:12:14,260
I'll call you later.
87
00:12:50,160 --> 00:12:51,110
She has played well.
40-0.
And?
88
00:12:51,480 --> 00:12:52,430
- It's okay.
89
00:12:52,600 --> 00:12:55,060
What, it's okay?
- I have two transition exams.
90
00:12:55,240 --> 00:12:56,190
Which subjects?
91
00:12:56,360 --> 00:12:58,110
Chemistry and geography.
92
00:13:30,480 --> 00:13:31,430
Come on!
- Forget it.
93
00:13:32,000 --> 00:13:33,830
Get in the water!
No, no, it's okay.
- How brave, Pierre!
94
00:13:34,200 --> 00:13:36,870
No, no.
- Yes, come now!
95
00:13:42,800 --> 00:13:45,180
He will not go in the water.
96
00:13:45,360 --> 00:13:47,820
Come on.
- No, I don't want. Damn!
97
00:14:25,320 --> 00:14:28,860
On your lovers, Jonas!
- On your dick!
98
00:14:29,520 --> 00:14:31,390
We drink on Jonas dick.
99
00:14:31,560 --> 00:14:33,110
Well, how was it?
100
00:14:33,480 --> 00:14:34,430
Good.
101
00:14:36,600 --> 00:14:37,550
Yes?
- Yes.
It was good, that's it?
102
00:14:38,040 --> 00:14:39,670
But again: How good?
103
00:14:39,840 --> 00:14:41,310
How good was it?
- Really good.
104
00:14:41,560 --> 00:14:42,670
It was really good!
- Leave him alone!
105
00:14:43,080 --> 00:14:45,190
So you're happy?
- Yes.
106
00:14:46,200 --> 00:14:48,950
How many times have you done it?
- 1 time.
107
00:14:49,600 --> 00:14:50,630
And how long did it take?
108
00:14:50,800 --> 00:14:51,750
- I do not know ...
109
00:14:51,920 --> 00:14:52,870
An hour?
110
00:14:54,120 --> 00:14:55,550
But no, not even.
111
00:14:56,240 --> 00:14:58,990
- How long than approximately?
- I do not know ...
112
00:14:59,160 --> 00:15:00,110
- 5-6 minutes ...
- Oh yes!
113
00:15:01,840 --> 00:15:05,590
5-6 min plaisure,
that's still 5-6 min of happiness.
114
00:15:06,360 --> 00:15:11,270
And how was she?
Wait! How was she?
Was she good, at ease?
What has she done to you?
115
00:15:11,440 --> 00:15:12,630
Nothing fancy.
116
00:15:13,640 --> 00:15:19,030
Has she sucked you,
shown you things, caressed you down there?
- No.
117
00:15:22,960 --> 00:15:25,750
He takes it easy.
- And how did you do it?
118
00:15:25,920 --> 00:15:26,870
On the sofa.
- Yes.
119
00:15:29,120 --> 00:15:31,790
- Was she down? On all fours?
- We lay down.
120
00:15:31,960 --> 00:15:32,910
- She on top?
121
00:15:34,760 --> 00:15:36,070
Yes ... uh no ... vice versa.
122
00:15:36,480 --> 00:15:37,430
Yeah ...
123
00:15:37,760 --> 00:15:39,430
Okay, the missionary position. Yes ...
124
00:15:39,760 --> 00:15:41,710
One brave little missionary.
125
00:15:42,800 --> 00:15:45,550
Was it her 1st time too?
- Yes.
126
00:15:47,720 --> 00:15:51,590
That's normal. My 1st time was with someone
my age, just as inexperienced.
127
00:15:51,760 --> 00:15:55,510
He was done in 5 minutes,
I was not even wet.
128
00:15:56,400 --> 00:15:57,350
It was horrible.
129
00:15:57,800 --> 00:16:02,150
It was only when I met someone with
more experience who showed me things,
130
00:16:02,320 --> 00:16:06,310
otherwise I would still not have cum.
Well yes, sorry, with you I would have ...
131
00:16:06,480 --> 00:16:10,670
I started to get worried already.
And the guy with more experience, am I?
132
00:16:10,840 --> 00:16:14,430
No, an old man.
- I thought so, if her 1st orgasms were with me ...
133
00:16:14,600 --> 00:16:17,350
That was late!
- Well, yes ...
134
00:16:27,240 --> 00:16:28,190
Everything okay?
135
00:16:29,360 --> 00:16:30,990
Where have you been?
- At the sea.
136
00:16:34,000 --> 00:16:37,310
When you pass you can clear the table, no?
- Okay, I'll do it.
137
00:16:45,720 --> 00:16:48,990
You also want to move your ass please?
138
00:17:00,280 --> 00:17:02,390
What are you going to do for school?
139
00:17:09,080 --> 00:17:10,750
What are you waiting for?
140
00:17:11,800 --> 00:17:13,750
It's vacation, relax!
141
00:17:16,680 --> 00:17:20,990
When are you going to spring into action?
- What is that to you? Help me!
142
00:18:01,440 --> 00:18:02,390
40/30
143
00:18:46,800 --> 00:18:47,750
Damn.
144
00:18:47,960 --> 00:18:48,990
- Game ...
145
00:18:49,960 --> 00:18:50,910
5/4
Time.
146
00:19:54,160 --> 00:19:55,110
0/15
147
00:20:01,520 --> 00:20:03,190
The training is okay.
148
00:20:04,120 --> 00:20:06,350
In a game, you're too nervous.
149
00:20:06,520 --> 00:20:07,630
You lose it.
150
00:20:19,160 --> 00:20:20,830
Listen, Jonas
151
00:20:21,040 --> 00:20:26,230
Take it easy on the tennis.
Concentrate on your studies.
152
00:21:58,040 --> 00:21:59,870
Okay?
153
00:22:02,080 --> 00:22:03,030
Okay, Jonas?
154
00:22:05,440 --> 00:22:06,990
I screw up everything.
155
00:22:07,480 --> 00:22:09,430
At school, tennis,
I'm a failure.
156
00:22:10,080 --> 00:22:14,750
Calm down.
You'll pass year exams.
157
00:22:15,280 --> 00:22:16,830
I don't even have exams!
158
00:22:17,440 --> 00:22:20,550
They don't want me anymore.
159
00:22:20,720 --> 00:22:22,830
I have to go to the losers.
160
00:22:25,280 --> 00:22:26,310
And where is it?
161
00:22:26,720 --> 00:22:29,750
- The vocational school. Where failures go.
162
00:22:30,480 --> 00:22:31,510
Bastards!
163
00:22:34,800 --> 00:22:36,150
Come on, Jonas.
164
00:22:36,440 --> 00:22:39,790
No, no, I don't want to.
- Yes, come.
165
00:23:35,640 --> 00:23:36,590
Do you have a bucket?
166
00:23:36,920 --> 00:23:37,870
- In the bathroom.
167
00:24:18,520 --> 00:24:19,950
About the school,
168
00:24:21,840 --> 00:24:23,790
don't sweat it.
169
00:24:27,360 --> 00:24:29,740
You're not dumber than another.
170
00:24:32,200 --> 00:24:33,510
And what does she think?
171
00:24:34,680 --> 00:24:36,230
Mom says it's okay.
172
00:24:36,480 --> 00:24:38,310
She has faith in me.
173
00:24:45,080 --> 00:24:46,030
And you?
174
00:24:46,720 --> 00:24:48,190
What do you want to do?
175
00:24:48,360 --> 00:24:50,660
I want to go to the federation, but ...
176
00:24:51,160 --> 00:24:52,190
But Jonas ...
177
00:24:53,480 --> 00:24:56,670
You really thought you were going to be a pro?
178
00:24:58,840 --> 00:25:03,310
Or there is the exam committee.
But that's super heavy.
179
00:25:04,600 --> 00:25:08,750
And how would you prepare for that?
Well, a private school ...
180
00:25:08,920 --> 00:25:11,480
Wait, your mother can not afford that.
181
00:25:19,560 --> 00:25:20,750
My father, he can at least do this.
182
00:25:21,400 --> 00:25:23,150
That's what he can.
183
00:25:29,560 --> 00:25:32,750
If you need help,
Give me a call.
184
00:25:35,800 --> 00:25:40,630
Pierre has even managed to drag Didier
through college.
185
00:25:41,960 --> 00:25:43,150
It was hard.
186
00:26:02,640 --> 00:26:05,230
I have two transition exams.
187
00:26:07,040 --> 00:26:10,580
If I succeed, I still have three years to go
188
00:26:11,160 --> 00:26:15,550
and I've had it.
That's why I thought of the exam committee.
189
00:26:15,840 --> 00:26:18,590
Because at the exam committee, you can
190
00:26:19,800 --> 00:26:21,950
do three years in one.
191
00:26:24,760 --> 00:26:26,270
I do not understand.
192
00:26:26,440 --> 00:26:30,630
You only have two exams, that's not too bad.
193
00:26:31,480 --> 00:26:33,780
For once that you can succeed ...
- Yeah, but ...
194
00:26:35,760 --> 00:26:38,790
I'm tired of sitting with little brats of 14
195
00:26:39,080 --> 00:26:40,750
Yes, Jonas
196
00:26:41,280 --> 00:26:44,230
But then you had to start working earlier.
197
00:26:46,920 --> 00:26:48,390
How much does it cost?
198
00:27:04,920 --> 00:27:05,950
1000 euros
199
00:27:06,600 --> 00:27:08,550
1000 euros a month?
200
00:27:11,600 --> 00:27:13,150
No way!
201
00:27:15,760 --> 00:27:19,750
Can't you give a part of it?
No, you go to school like everyone else,
202
00:27:19,920 --> 00:27:21,670
It's not that bad. 1000, what else!
203
00:27:31,280 --> 00:27:32,750
I failed.
204
00:27:33,240 --> 00:27:34,190
- What!
205
00:27:36,040 --> 00:27:40,710
I failed, they won't even hold me back.
I have to go to the vocational school.
206
00:28:11,200 --> 00:28:15,830
I told you that if you had failed,
I would stop paying alimony.
207
00:28:16,000 --> 00:28:17,670
What does she do? She leaves you alone.
208
00:28:17,840 --> 00:28:22,860
She goes to the south
and thinks that everything will go well here.
209
00:28:23,160 --> 00:28:28,150
She wants to take care of you by herself
but she does not.
210
00:28:28,320 --> 00:28:31,430
Then it's her fault if things go wrong.
Why do I always have to fix everything?
211
00:28:35,840 --> 00:28:37,590
Has she told you to come here?
- No.
212
00:28:39,520 --> 00:28:41,750
1000 euros per month! She has never
had scruples, but now she exaggerates!
213
00:28:41,920 --> 00:28:44,380
Inhibitions she had never
But this!
214
00:28:44,560 --> 00:28:46,670
She has always gotten everything,
and she wants more!
215
00:28:46,880 --> 00:28:49,470
I gave her the house.
216
00:28:49,640 --> 00:28:51,790
Do you realize what that means?
217
00:28:52,760 --> 00:28:55,320
That she fixes it herself now!
218
00:28:55,960 --> 00:28:59,580
What should I do?
- Ask your mother.
219
00:28:59,760 --> 00:29:02,140
She has to find a solution.
220
00:29:06,880 --> 00:29:07,830
Per month!
221
00:29:40,920 --> 00:29:42,310
You go to Brussels? Great, thanks.
222
00:29:42,480 --> 00:29:43,430
Super.
223
00:29:50,000 --> 00:29:52,460
You can make the exam for the
exam committee as a free student.
224
00:29:53,520 --> 00:29:55,900
You should therefore not go to school.
225
00:29:56,080 --> 00:29:58,270
That's impossible. That is much too heavy.
226
00:29:59,880 --> 00:30:02,340
But no, we can help you.
- Yes.
227
00:30:08,040 --> 00:30:10,990
I will make inquiries.
228
00:30:12,280 --> 00:30:15,470
We'll do it together, okay?
229
00:30:22,120 --> 00:30:23,430
The bastard!
230
00:30:23,760 --> 00:30:29,070
He makes another child with a slut
and he can not even take care of his own.
231
00:30:29,920 --> 00:30:31,030
Listen, Jonas
232
00:30:31,440 --> 00:30:33,950
Don't call your father a bastard.
233
00:30:34,120 --> 00:30:36,070
He probably does what he can.
234
00:30:37,600 --> 00:30:40,790
You can also see this as a real opportunity.
235
00:30:42,040 --> 00:30:44,230
It is a challenge.
236
00:30:47,280 --> 00:30:48,830
If you succeed,
237
00:30:49,880 --> 00:30:51,710
you will always be safe.
238
00:30:58,520 --> 00:31:01,990
Do you know what you have to learn
for the exam committee?
- Yes.
239
00:31:11,600 --> 00:31:16,150
And it's not because Pierre is going to help,
that you will succeed.
240
00:31:24,240 --> 00:31:25,550
Have you been to dad?
- Yes.
241
00:31:29,080 --> 00:31:30,750
What did you tell him?
242
00:31:32,400 --> 00:31:33,950
I told him.
243
00:31:35,320 --> 00:31:36,870
And what did he say?
244
00:31:38,240 --> 00:31:39,190
Nothing.
245
00:31:43,080 --> 00:31:44,030
Nothing at all?
246
00:31:45,720 --> 00:31:47,270
He said nothing.
247
00:31:54,840 --> 00:31:57,950
Are you sure I need all that?
- Yes.
248
00:32:01,440 --> 00:32:03,110
I'll pay you back.
249
00:32:04,200 --> 00:32:06,870
Don't worry. I can pay it.
250
00:32:10,040 --> 00:32:12,870
Do you have a historical atlas?
- No
251
00:32:13,040 --> 00:32:14,230
I'll use yours.
252
00:32:14,440 --> 00:32:17,270
I rather you have your own things.
253
00:32:29,560 --> 00:32:33,310
For example: A is your pencil,
B is your eraser.
254
00:32:34,600 --> 00:32:35,630
What is C then?
255
00:32:36,640 --> 00:32:37,670
That.
- Yes.
256
00:32:38,440 --> 00:32:39,390
And what is "it"?
257
00:32:41,000 --> 00:32:42,430
Pencil and eraser.
258
00:32:42,600 --> 00:32:44,870
- I restart the exercise.
I have ...
259
00:32:45,040 --> 00:32:48,660
a pencil and an eraser,
equal to a pencil plus an eraser.
260
00:32:48,840 --> 00:32:53,780
Then a pencil plus an eraser
minus an eraser equals ... ?
261
00:32:55,760 --> 00:32:57,430
A pencil. So A.
- Exactly.
262
00:32:57,880 --> 00:32:58,830
Exactly.
263
00:32:59,000 --> 00:33:04,150
Mathematics is not more than that..
It is sometimes complicated, but it remains very concrete.
264
00:33:04,320 --> 00:33:05,750
You have to promise me
265
00:33:05,920 --> 00:33:10,940
that if you don't understand it, you ask me immediately.,
Otherwise it will not work.
266
00:33:11,120 --> 00:33:13,070
You have to learn how to learn.
267
00:33:13,640 --> 00:33:17,470
And I will be glad
if you do not longer need me.
268
00:33:33,720 --> 00:33:34,670
Well?
269
00:33:35,920 --> 00:33:37,310
Do not touch me!
270
00:33:38,840 --> 00:33:42,590
I wanted to know if you're okay. Why?.
Everything okay??
271
00:33:44,800 --> 00:33:45,750
Got that?
272
00:33:48,200 --> 00:33:50,150
What are you doing, old man?
273
00:33:53,760 --> 00:33:54,790
Come on!
274
00:33:55,600 --> 00:33:56,710
Hey, you're jealous!
275
00:34:01,160 --> 00:34:02,190
Fuck you!
276
00:34:07,560 --> 00:34:08,510
Everything okay?
277
00:34:11,280 --> 00:34:15,670
Why didn't you come?
- I had a game.
278
00:34:16,240 --> 00:34:17,190
How did it go?
279
00:34:17,360 --> 00:34:18,470
- Super.
280
00:34:19,080 --> 00:34:21,030
I've had enough of it.
281
00:34:22,480 --> 00:34:25,230
I'm going to study for the exam committee.
282
00:34:26,840 --> 00:34:27,790
That's all right.
283
00:34:46,400 --> 00:34:47,510
Are we going out?
- Yes.
284
00:35:35,480 --> 00:35:36,430
What is it?
285
00:35:37,680 --> 00:35:38,630
Nothing.
286
00:35:42,760 --> 00:35:43,710
I do not know ...
287
00:35:46,720 --> 00:35:47,670
What?
288
00:35:49,640 --> 00:35:51,590
I don't go too fast?
No.
289
00:35:55,400 --> 00:35:56,710
Did you cum?
Yes.
290
00:36:17,000 --> 00:36:22,120
He is ready to throw the bomb at the Duke
when he realizes that the Duke is accompanied
by his 2 children.
291
00:36:22,280 --> 00:36:25,590
He would rather wait.
The whole piece is about
292
00:36:25,760 --> 00:36:28,590
commitment, and how far you are willing to go for that commitment.
293
00:36:30,360 --> 00:36:33,750
For example, would you blow
yourself up in a bus
294
00:36:34,520 --> 00:36:35,950
in the name of freedom?
295
00:36:36,120 --> 00:36:37,070
No.
296
00:36:37,240 --> 00:36:40,990
I don't want to kill innocents.
297
00:36:41,280 --> 00:36:42,750
You think like Camus. He says:
298
00:36:43,680 --> 00:36:45,070
He says:
299
00:36:45,720 --> 00:36:48,020
What are the limits of
striving for justice?
300
00:36:48,200 --> 00:36:50,910
Even though our intentions are good,
301
00:36:51,080 --> 00:36:53,540
is there a limit that we are not
allowed to cross to reach them?
302
00:36:53,720 --> 00:36:55,350
Then Camus replies:
303
00:36:55,520 --> 00:36:57,630
"Between my mother and my country...
304
00:36:57,800 --> 00:36:59,550
...I choose my mother."
305
00:36:59,720 --> 00:37:03,910
He thinks that his mother
could be in the bus.
306
00:37:07,480 --> 00:37:09,780
Is everything alright with Delphine?
- Yes, it is.
307
00:37:11,040 --> 00:37:12,990
That does not sound very convincing
308
00:37:18,280 --> 00:37:20,310
If you want to talk, go ahead.
309
00:37:23,160 --> 00:37:24,350
What is it?
310
00:37:27,600 --> 00:37:28,790
I'm afraid that ...
311
00:37:29,840 --> 00:37:30,790
Afraid of what? Don't be afraid!
We have no secrets from each other.
312
00:37:30,960 --> 00:37:33,260
Go on, don't be scared
313
00:37:34,440 --> 00:37:36,630
I think I'm too fast.
314
00:37:36,800 --> 00:37:39,180
I think she does not have orgasms
315
00:37:39,760 --> 00:37:41,510
and I can not ...
316
00:37:41,680 --> 00:37:43,980
You can not hold it.
- Yes.
317
00:37:44,160 --> 00:37:46,460
This is normal in the beginning.
318
00:37:47,160 --> 00:37:49,230
You lack experience, that's all.
319
00:37:49,400 --> 00:37:52,790
Sexuality, one learns
like everything else.
320
00:37:53,160 --> 00:37:55,720
Sexuality is like all the rest,
you still have to learn.
321
00:37:55,880 --> 00:37:58,440
How can you please a woman with good sex
if you've never touched one?
322
00:38:01,640 --> 00:38:02,750
That's impossible.
323
00:38:03,560 --> 00:38:07,670
This takes time.
You should try experimenting.
324
00:38:10,360 --> 00:38:14,310
Nathalie can explain a few things.
If I had someone, with more experience when I was your age
325
00:38:14,480 --> 00:38:17,310
it would have saved me a lot of problems.
326
00:38:40,880 --> 00:38:43,180
What is super important is foreplay.
327
00:38:45,280 --> 00:38:48,750
Do you think you can make a woman
cum even without penetrating her?
328
00:38:48,920 --> 00:38:51,380
I can do that anyway. You, I do not know.
329
00:38:59,360 --> 00:39:01,110
And Delphine,
330
00:39:01,800 --> 00:39:04,550
has she rather vaginal
or clitoral orgasms?
331
00:39:04,920 --> 00:39:05,950
I don't know.
332
00:39:08,320 --> 00:39:11,190
When you are inside her,
do you feel contractions?
333
00:39:11,360 --> 00:39:12,390
I don't know.
334
00:39:15,200 --> 00:39:18,950
If she twitches,
she is vaginal.
335
00:39:20,440 --> 00:39:24,990
Nathalie has no contractions,
she's looking for years already.
336
00:39:29,240 --> 00:39:32,190
Do you know what a clitoris is?
- Of course.
337
00:39:36,320 --> 00:39:40,230
I hate to ask,
but do you still have your foreskin?
338
00:39:40,400 --> 00:39:41,350
My what?
339
00:39:41,520 --> 00:39:42,630
Your foreskin.
340
00:39:43,480 --> 00:39:45,430
I ask you that because they cut
Didier his foreskin
341
00:39:45,680 --> 00:39:48,590
making it less sensitive
so he lasts longer.
342
00:39:48,760 --> 00:39:50,310
If you still have your foreskin,
343
00:39:50,880 --> 00:39:54,870
it is normal that you're so quickly to cum, you're more sensitive.
344
00:39:55,040 --> 00:39:55,990
But...
345
00:39:56,920 --> 00:39:59,300
what is super important when having sex
346
00:39:59,480 --> 00:40:00,790
is that you are relaxed, otherwise
347
00:40:00,960 --> 00:40:05,270
it is normal that you cum too quick.
348
00:40:07,040 --> 00:40:10,790
It's hard to relax,
as she is always below you.
349
00:40:13,600 --> 00:40:17,990
If you are in her,
you must ask the right questions.
350
00:40:27,480 --> 00:40:28,430
Come on, come to me?
- It's okay.
351
00:40:30,520 --> 00:40:32,190
But no, come here.
- Let me do it.
352
00:40:34,360 --> 00:40:37,110
No, come on!
- Let me make ...
353
00:40:39,440 --> 00:40:40,390
Come.
354
00:40:40,560 --> 00:40:41,510
Why?
355
00:40:43,360 --> 00:40:46,750
Didn't you like it?
- Yeah, that's not it.
356
00:40:48,000 --> 00:40:49,190
It was good, right?
357
00:40:50,040 --> 00:40:51,710
Yes, but I want you to cum inside me.
358
00:40:52,520 --> 00:40:54,510
Let me continue, it will do you good.
359
00:40:54,680 --> 00:40:55,630
No, Jonas.
360
00:40:55,960 --> 00:40:58,520
- But let me do it.
- I don't want to.
361
00:41:07,720 --> 00:41:09,030
Do you feel anything?
362
00:41:10,480 --> 00:41:11,510
Yes, but...
363
00:41:12,040 --> 00:41:14,600
I just want you to come to me.
364
00:41:26,880 --> 00:41:27,830
Here!
365
00:41:28,280 --> 00:41:30,030
Do you accept that, too?
- Yes.
366
00:41:34,680 --> 00:41:38,430
Put it straight into the freezer?
- Okay.
367
00:41:39,280 --> 00:41:40,230
Good?
368
00:41:44,560 --> 00:41:47,870
What's for dinner tonight?
- Chicken croquettes, okay?
369
00:41:48,040 --> 00:41:48,990
Yes, great.
370
00:41:56,840 --> 00:42:00,150
We have found a working method.
371
00:42:00,400 --> 00:42:02,350
It's really cool.
372
00:42:06,640 --> 00:42:08,750
I don't know how to thank you.
373
00:42:11,080 --> 00:42:13,460
I owe you a favor.
Hold on, Pascale.
- No.
374
00:42:15,200 --> 00:42:18,310
You have food prepared for us,
that is very good.
375
00:42:23,440 --> 00:42:25,790
And have you seen your Italian again?
- Shut up about that.
376
00:42:25,960 --> 00:42:28,420
What?
- Thanks for that formidable plan!
377
00:42:28,600 --> 00:42:29,990
Want some wine?
378
00:42:30,160 --> 00:42:33,780
- Who is that Italian?
It was your idea, no?
379
00:42:36,120 --> 00:42:39,950
It is really fun going back
to studying this curriculum,
380
00:42:40,160 --> 00:42:42,540
teaching Jonas. Really enjoyable.
381
00:42:44,280 --> 00:42:47,110
Make him work hard.
382
00:42:47,840 --> 00:42:52,190
If he doesn't work, then call me, okay?
383
00:42:52,720 --> 00:42:53,910
I am confident.
384
00:42:59,320 --> 00:43:02,270
And you accepted Tommaso's gift?
385
00:43:02,800 --> 00:43:06,030
No, and you know it.
- Why not?
386
00:43:06,200 --> 00:43:08,110
- Because you don't accept something like that.
387
00:43:08,280 --> 00:43:11,230
Yes you do.
- No, not if it happens like this.
388
00:43:11,400 --> 00:43:12,350
What does that mean?
389
00:43:12,520 --> 00:43:15,080
- Who is this Tommaso?
- Nothing, a ...
390
00:43:15,360 --> 00:43:16,470
moronic ...
391
00:43:18,160 --> 00:43:20,590
Italian ...
- Not a moron, very generous.
392
00:43:20,760 --> 00:43:23,140
Didier introduced me to him.
393
00:43:26,520 --> 00:43:27,830
Yes, that's correct.
394
00:43:37,240 --> 00:43:39,190
would you like a drink?
- Yes, please.
395
00:44:15,440 --> 00:44:16,390
Thank you.
396
00:44:18,120 --> 00:44:20,150
Big kiss.
Work hard, huh?
- Yes.
397
00:44:23,920 --> 00:44:25,750
If there's anything, you'll call me, okay?
398
00:45:19,640 --> 00:45:21,670
We'll leave it at that.
399
00:45:30,520 --> 00:45:33,430
The written examination was bad,
why should it go better now?
400
00:45:33,600 --> 00:45:36,430
No, wait! I know this.
You must know your material better.
401
00:45:36,600 --> 00:45:38,150
- 2 minutes, please.
402
00:45:38,680 --> 00:45:41,240
Sorry, there are still candidates waiting.
403
00:45:50,560 --> 00:45:51,950
Goodbye.
- Work well.
404
00:46:05,240 --> 00:46:07,620
And it's still the 1st test.
405
00:46:08,760 --> 00:46:12,150
It's like tennis.
You put yourself under too much pressure.
406
00:46:14,560 --> 00:46:16,940
This is not a race, Jonas.
407
00:46:18,160 --> 00:46:20,830
You'll get there at your own rhythm.
408
00:46:22,680 --> 00:46:24,150
You will become tired.
409
00:46:24,800 --> 00:46:27,550
But no, I know very well
that it will take time.
410
00:46:30,600 --> 00:46:32,270
And it's not because you're not capable.
411
00:46:34,920 --> 00:46:38,590
Think you can just absorb
3 years of material at once?
412
00:46:40,520 --> 00:46:42,630
You're not Superman.
413
00:46:43,200 --> 00:46:45,310
Nobody expects you to be.
414
00:46:49,440 --> 00:46:54,270
You did not get the necessary help for years.
You don't fix that at once.
415
00:46:57,240 --> 00:46:59,590
Did you call your mom?
416
00:46:59,760 --> 00:47:00,710
What did she tell you?
417
00:47:01,520 --> 00:47:03,980
I should not lower my courage.
418
00:47:06,520 --> 00:47:08,190
Do not worry.
419
00:47:10,640 --> 00:47:13,990
I know very well
what I started.
420
00:47:15,440 --> 00:47:18,190
I especially don't want
421
00:47:18,960 --> 00:47:20,790
that you doubt yourself.
422
00:47:22,240 --> 00:47:23,430
Agreed?
423
00:47:25,920 --> 00:47:26,870
Come on!
424
00:47:27,960 --> 00:47:31,910
You're lucky that someone with a lot of patience
deals with you.
425
00:47:34,160 --> 00:47:36,270
Do not wear blinders.
426
00:47:37,160 --> 00:47:41,630
don't believe in a religion
that makes you empty promises,
427
00:47:42,360 --> 00:47:46,310
don't blindly follow a moral
that imposes you a way of life
that you have not chosen.
428
00:47:47,840 --> 00:47:49,390
That's revolt!
429
00:47:50,200 --> 00:47:53,230
Remain conscious,
430
00:47:53,840 --> 00:47:56,400
Always look at things more closely.
431
00:47:59,120 --> 00:48:02,430
Example, if I tell you:
You must love your parents?
432
00:48:04,440 --> 00:48:05,390
Yes.
433
00:48:06,720 --> 00:48:07,670
Why?
434
00:48:08,760 --> 00:48:11,140
Because they have put us on the world.
435
00:48:11,680 --> 00:48:13,630
And because they did,
436
00:48:15,000 --> 00:48:17,750
they deserve a life of respect
that you shouldn't doubt?
437
00:48:20,520 --> 00:48:21,830
Yeah, maybe.
438
00:48:23,080 --> 00:48:25,590
No, wait, if you consciously think that,
that's okay.
439
00:48:25,760 --> 00:48:30,750
But if you're just applying an imposed
morality, I do not agree.
440
00:48:32,040 --> 00:48:34,110
Someone can have very good reasons
to hate his parents.
441
00:48:34,280 --> 00:48:36,950
If he doesn't do it for external reasons,
442
00:48:37,120 --> 00:48:41,750
he is not aware,
and certainly not a rebellious man.
443
00:48:41,920 --> 00:48:44,950
Later we have a chapter
on Don Juan.
444
00:48:48,920 --> 00:48:51,480
In your eyes, is he a decent man
445
00:48:53,400 --> 00:48:54,510
Yes.
446
00:48:56,200 --> 00:48:58,830
What did you think honestly?
447
00:48:59,000 --> 00:48:59,950
No.
448
00:49:00,760 --> 00:49:01,710
And why?
449
00:49:02,160 --> 00:49:06,110
- Because he runs after all the girls.
- Is that bad?
450
00:49:07,000 --> 00:49:08,110
Wait,
451
00:49:08,440 --> 00:49:12,550
I ask the question differently:
Is that necessarily bad?
452
00:49:14,680 --> 00:49:15,630
No.
453
00:49:18,640 --> 00:49:21,510
What does Camus say? That we,
faced with an absurd world,
454
00:49:21,920 --> 00:49:24,110
have to live as intensely as possible
use all that is given to us,
455
00:49:24,280 --> 00:49:27,820
challenge the world,
456
00:49:28,000 --> 00:49:30,590
experience as many experiences.
457
00:49:30,760 --> 00:49:34,300
No imposed limits or prohibitions,
because borders are totally artificial.
458
00:49:35,000 --> 00:49:38,950
He says: "Every healthy creature
attempts to reproduce."
459
00:49:39,920 --> 00:49:44,550
And so does Don Juan. He experiences
various love affairs very intensely
rather then reduce himself to a single passion.
460
00:49:46,720 --> 00:49:49,670
I want to read you a passage.
461
00:49:50,120 --> 00:49:51,070
There it is ...
462
00:49:51,840 --> 00:49:57,190
"The only generous love is the one who realizes that she's both
volatile and particular at once.
463
00:49:57,920 --> 00:50:02,350
These are all the endings and rebirths
that constitute Don Juan's life.
464
00:50:02,520 --> 00:50:05,190
That is his way
to give and let live.
465
00:50:05,640 --> 00:50:09,230
Everyone can judge whether or not
this is selfishness.
466
00:50:16,360 --> 00:50:19,310
Well, it's late. We go to sleep.
467
00:50:20,080 --> 00:50:22,750
Think about it?
- Yes.
468
00:51:05,800 --> 00:51:07,190
You should not feel obligated.
469
00:51:08,640 --> 00:51:12,310
Really, I'd prefer that you work.
470
00:51:30,360 --> 00:51:31,670
That's for you.
471
00:51:33,360 --> 00:51:36,470
Are you crazy?
- It's my pleasure.
472
00:51:43,560 --> 00:51:45,860
Would you like lasagna?
473
00:51:50,760 --> 00:51:51,710
Lasagne?
- Yes.
474
00:52:04,600 --> 00:52:05,550
You're nuts.
475
00:52:22,920 --> 00:52:24,390
It's his last novel.
476
00:52:25,000 --> 00:52:28,230
But he died
before he could finish it.
477
00:52:28,400 --> 00:52:30,150
It is about his childhood...
478
00:52:30,520 --> 00:52:31,550
... In Algiers.
479
00:52:32,840 --> 00:52:36,190
He lived with his mother and grandmother
because his father died when he was one.
480
00:52:36,360 --> 00:52:38,740
His mother could neither read nor write
481
00:52:38,920 --> 00:52:41,870
and they had no books at home.
482
00:52:42,360 --> 00:52:45,110
His mother did not even want him to study.
483
00:52:45,560 --> 00:52:49,750
But when his teacher saw
he was super intelligent,
484
00:52:49,920 --> 00:52:53,870
He has paid his studies.
485
00:52:54,760 --> 00:52:57,510
Thanks to him, he was awarded the Nobel Prize.
486
00:52:58,000 --> 00:52:59,670
When he received it,
487
00:53:00,720 --> 00:53:03,280
he wrote him a letter of thanks.
488
00:53:03,840 --> 00:53:05,670
The letter is at the back of the book.
489
00:53:06,560 --> 00:53:07,870
It's beautiful.
490
00:53:14,720 --> 00:53:16,470
You can borrow others too
491
00:53:17,520 --> 00:53:20,080
if you like to read it.
I have them all.
492
00:53:45,120 --> 00:53:46,430
I don't know,
493
00:53:46,920 --> 00:53:49,220
I have not actually felt much.
494
00:53:54,800 --> 00:53:57,750
Maybe she doesn't know how.
495
00:54:01,360 --> 00:54:03,740
A good fellatio is not that easy.
496
00:54:07,600 --> 00:54:09,980
Yes, or maybe I have a problem.
497
00:54:13,280 --> 00:54:16,950
That you can only know if you do it
with someone who has more experience.
498
00:54:17,120 --> 00:54:18,870
Otherwise, it's impossible.
499
00:54:19,920 --> 00:54:20,870
But ...
500
00:54:21,360 --> 00:54:24,030
I can't find someone
else to do it.
501
00:54:24,520 --> 00:54:25,710
I understand.
502
00:54:30,400 --> 00:54:31,350
Anyway...
503
00:54:32,520 --> 00:54:36,910
It would be stupid if your relation would
end because of sexual problems, no?
504
00:54:43,520 --> 00:54:45,750
4 NH35 O2. Yes.
505
00:54:47,600 --> 00:54:49,350
4 NO. Okay. Super.
506
00:54:49,880 --> 00:54:51,190
There, that is 18.
507
00:54:52,680 --> 00:54:53,630
...+2
508
00:54:54,200 --> 00:54:55,390
Yes, perfect.
509
00:54:56,360 --> 00:54:57,670
Will you continue?
- Yes.
510
00:55:03,040 --> 00:55:05,710
You like that actress?
511
00:55:06,280 --> 00:55:07,230
Yes, she's okay.
512
00:55:12,840 --> 00:55:13,790
And her?
513
00:55:16,080 --> 00:55:17,270
Yeah, you like her.
514
00:55:21,800 --> 00:55:22,750
You know ..
515
00:55:23,880 --> 00:55:26,550
Pierre has explained it a little.
516
00:55:28,360 --> 00:55:32,110
If you want, I want to try to see
if everything is okay.
517
00:55:34,960 --> 00:55:36,630
Just to be sure.
518
00:55:37,400 --> 00:55:40,070
Whether the problem lies with you or ...
519
00:55:41,280 --> 00:55:43,660
... with Delphine, I don't know.
520
00:55:44,920 --> 00:55:45,870
And Didier?
521
00:55:46,800 --> 00:55:48,270
- He doesn't care.
522
00:55:48,840 --> 00:55:49,790
It does not matter?
- No.
523
00:55:53,280 --> 00:55:58,220
It's not because you occasionally cheat,
that you don't love each other.
524
00:55:59,640 --> 00:56:02,590
Well, it's like you want.
I just want to help.
525
00:57:07,920 --> 00:57:10,950
You should not be embarrassed.
It does not matter.
526
00:57:12,440 --> 00:57:15,000
I leave them on my rack for you to watch
527
00:57:41,640 --> 00:57:44,950
Search me the limit of this function.
528
00:57:46,280 --> 00:57:48,840
How can you find it?
529
00:57:51,360 --> 00:57:52,830
By determining the derivative.
530
00:58:02,880 --> 00:58:04,710
Jonas, what do you think of Nathalie?
531
00:58:05,080 --> 00:58:06,030
Handsome.
- Yes.
532
00:58:09,600 --> 00:58:13,430
I believed you thought she's ugly.
- No, why?
533
00:58:15,200 --> 00:58:16,870
I don't know ...
534
00:58:19,480 --> 00:58:23,020
It doesn't matter,
I have no problem with that.
535
00:58:28,080 --> 00:58:31,190
What is cheating someone for you?
536
00:58:31,880 --> 00:58:32,830
Do not know.
537
00:58:33,320 --> 00:58:35,620
Sleeping with someone else.
538
00:58:35,800 --> 00:58:36,750
Sure?
539
00:58:37,640 --> 00:58:38,590
Yes.
540
00:58:40,800 --> 00:58:43,260
I do not think it is.
541
00:58:46,480 --> 00:58:48,230
Cheating ... for me ...
542
00:58:48,560 --> 00:58:49,750
... Is if. ..
543
00:58:50,720 --> 00:58:53,790
if he stays with that person
without wanting that.
544
00:58:54,200 --> 00:58:55,150
What do you mean?
545
00:58:57,120 --> 00:59:02,270
Well, the guy who always dreams
to be with another woman,
but who never does it because he's afraid.
546
00:59:02,440 --> 00:59:04,310
To me he is unfaithful,
547
00:59:04,480 --> 00:59:07,040
while the guy who's in a good relationship
with his wife,
548
00:59:07,200 --> 00:59:09,950
but occasionally does it with someone else
549
00:59:10,360 --> 00:59:12,470
is not necessary unfaithful I think.
550
00:59:14,640 --> 00:59:15,590
Besides,
551
00:59:16,600 --> 00:59:19,470
in your case
it's sex education,
552
00:59:19,640 --> 00:59:21,590
it's not even about greed.
553
00:59:24,200 --> 00:59:29,030
But it's when my father
began to cheat, that it went wrong with my mother.
554
00:59:30,920 --> 00:59:35,860
That might be because he does not distinguish
between love and sexuality.
555
00:59:36,800 --> 00:59:39,470
I would not cheat on Delphine.
556
00:59:41,800 --> 00:59:42,990
Agreed.
557
00:59:43,520 --> 00:59:47,060
No one forces you
what to do anything with Nathalie.
558
00:59:47,920 --> 00:59:51,110
I'm not going to rape you.
559
00:59:55,840 --> 00:59:58,790
We might be able to show you things.
560
01:00:00,200 --> 01:00:02,230
Just looking, that's okay.
561
01:00:04,800 --> 01:00:05,750
So good ...
562
01:00:05,920 --> 01:00:08,380
When you watched a porn movie,
563
01:00:09,720 --> 01:00:12,470
you didn't cheat on Delphine.
- No.
564
01:00:13,800 --> 01:00:15,350
And this is the same.
565
01:00:18,120 --> 01:00:20,870
Except that there is no screen.
566
01:00:23,560 --> 01:00:24,510
See?
567
01:00:26,080 --> 01:00:28,380
It also makes the two of you have fun.
568
01:01:24,160 --> 01:01:26,720
It is important to say what you like.
569
01:01:28,560 --> 01:01:33,230
Whether you want her to jack you off
or suck you right away.
570
01:01:34,160 --> 01:01:35,830
Did she once ...
571
01:01:36,000 --> 01:01:41,120
You see, while ... you're in her mouth,
she needs to continue to jack you.
572
01:01:43,880 --> 01:01:46,260
If you want her to slow down,
you tell her.
573
01:01:46,440 --> 01:01:48,190
Or that she firmly grips you,
574
01:01:48,600 --> 01:01:51,790
or with a continuous motion.
That is especially good in the beginning.
575
01:01:55,160 --> 01:01:57,460
She can caress your balls.
576
01:01:57,640 --> 01:02:01,230
If you don't want to say it,
you just lay her hand on your balls.
577
01:02:01,400 --> 01:02:02,350
For example ...
578
01:02:03,600 --> 01:02:04,550
Slowly ...
579
01:02:20,560 --> 01:02:24,870
And when she enters?
- But no, she will not come.
580
01:02:39,520 --> 01:02:40,830
You will like it.
581
01:02:42,360 --> 01:02:43,670
What are you doing?
582
01:02:44,600 --> 01:02:46,150
Let me.
583
01:02:54,800 --> 01:02:55,750
Hold on, hold on.
584
01:02:57,040 --> 01:02:57,990
Why?
585
01:03:06,600 --> 01:03:07,710
I'm sorry.
586
01:03:17,520 --> 01:03:20,270
You don't have much experience.
- No.
587
01:03:24,920 --> 01:03:29,230
Does it bother you that we talk about it?
Then you have to say.
588
01:03:30,920 --> 01:03:32,230
It's okay.
589
01:03:38,920 --> 01:03:41,190
At your age I also was ...
590
01:03:41,760 --> 01:03:43,310
... A little uptight?
591
01:03:45,960 --> 01:03:49,350
No, but I was not at ease.
592
01:03:53,240 --> 01:03:55,700
The pleasure does not come by itself.
593
01:03:57,920 --> 01:04:00,630
You should be well supervised.
594
01:04:00,800 --> 01:04:04,470
You have to dare to let go,
you have to trust each other.
595
01:04:04,640 --> 01:04:06,470
This is not so simple.
596
01:04:10,800 --> 01:04:13,360
Do not worry, everything is normal.
597
01:04:14,000 --> 01:04:15,830
And it comes with time.
598
01:04:16,240 --> 01:04:17,190
Really.
599
01:04:18,760 --> 01:04:19,710
You know,
600
01:04:20,920 --> 01:04:24,750
if you need advice
ask me, I'm there for you.
601
01:04:32,040 --> 01:04:33,230
Fine by me.
602
01:04:44,360 --> 01:04:46,470
What is it?
- What did you tell them?
603
01:04:46,640 --> 01:04:48,110
Nothing.
- Yes, right.
604
01:04:51,960 --> 01:04:55,070
Delphine, come on. Wait.
- No, I must go.
605
01:04:55,800 --> 01:04:58,830
What are you doing? Stay!
- No, I don't want to.
606
01:05:22,480 --> 01:05:25,310
The coordinates of the four points are?
607
01:05:32,920 --> 01:05:35,110
Concentrate, will you?
608
01:05:36,800 --> 01:05:37,910
Sorry.
609
01:05:46,600 --> 01:05:47,550
What's up?
610
01:05:49,600 --> 01:05:50,550
Nothing.
611
01:06:00,720 --> 01:06:04,750
She'll call you. She panicked.
You have to understand her.
612
01:06:08,400 --> 01:06:11,940
But you should not run after her.
613
01:06:13,520 --> 01:06:15,270
Let her come back.
614
01:06:17,960 --> 01:06:20,310
And concentrate now.
615
01:06:20,480 --> 01:06:22,430
Reread the problem.
616
01:06:26,120 --> 01:06:30,310
Specify on the graph points A 'B' C 'D',
617
01:06:30,480 --> 01:06:35,830
the respective image of A, B, C, D
by the orthogonal symmetry
618
01:06:36,520 --> 01:06:39,390
the axis of which is the straight line of the quotients,
Y is equal to X. And give their coordinates.
619
01:07:00,880 --> 01:07:02,350
I do not understand.
620
01:07:05,200 --> 01:07:09,590
I have to concentrate on my work.
621
01:07:09,880 --> 01:07:12,440
I don't prevent you from working.
622
01:07:19,600 --> 01:07:21,630
Is it because of the other night?
623
01:07:30,160 --> 01:07:31,830
What have I done?
624
01:07:32,880 --> 01:07:33,830
Nothing.
625
01:07:34,440 --> 01:07:36,550
Why would you be different?
626
01:07:38,480 --> 01:07:39,510
I'm not.
627
01:07:40,360 --> 01:07:41,310
Yes. You are.
628
01:07:47,000 --> 01:07:49,380
I have to work, that's all.
629
01:08:00,200 --> 01:08:01,870
Work well.
630
01:08:19,360 --> 01:08:22,030
After a week you won't think about it anymore.
631
01:08:26,680 --> 01:08:29,630
You will see, you will still
have enough adventures.
632
01:08:30,400 --> 01:08:35,110
It is simply because you are evolving faster
than your peers.
633
01:08:35,280 --> 01:08:39,390
It's normal that they're less interesting.
634
01:08:39,640 --> 01:08:41,190
Now you have to ...
635
01:08:46,800 --> 01:08:50,630
You have to concentrate,
otherwise it will not work.
636
01:08:50,800 --> 01:08:53,100
But it doesn't matter.
It's normal, it's the 1st time.
637
01:08:54,440 --> 01:08:58,190
It's normal that you want to believe
you're in love.
638
01:08:59,840 --> 01:09:03,310
But you will see later, you will laugh.
639
01:09:07,280 --> 01:09:10,470
You can't spoil everything
for the sake of a little adventure.
640
01:09:10,640 --> 01:09:11,750
That's it.
641
01:09:37,120 --> 01:09:38,070
Is it correct?
- Yes.
642
01:09:39,080 --> 01:09:40,910
Really?
- Yes, perfect.
643
01:09:49,400 --> 01:09:52,510
And good luck for everything else.
- Thank you.
644
01:09:56,840 --> 01:09:58,790
Your hand down on the handle.
645
01:09:59,240 --> 01:10:01,430
A little more to the right.
646
01:10:01,720 --> 01:10:02,670
Okay.
- Like this?
647
01:10:02,840 --> 01:10:04,150
Come on, you. Concentrate
- Okay.
648
01:10:04,600 --> 01:10:05,550
Move, move.
- Okay.
649
01:10:07,080 --> 01:10:09,380
Calm down.
- What?
Why do you hit so hard? Easy.
- Okay.
650
01:10:09,560 --> 01:10:10,950
Come on, not so fast!
651
01:10:11,240 --> 01:10:13,430
Wait, wait, a service,
here, Pierre.
652
01:10:14,920 --> 01:10:16,310
Forward. Calm down.
653
01:10:19,400 --> 01:10:22,070
What are you doing? More serious.
- Okay.
654
01:10:22,240 --> 01:10:23,510
Come on, yeah. Forward.
655
01:10:26,080 --> 01:10:28,190
That's better.
- Yeah, last one, quickly.
656
01:10:32,720 --> 01:10:34,470
What? Come on. Okay.
- Come on.
657
01:10:52,480 --> 01:10:53,790
And?
- Passed.
658
01:10:54,240 --> 01:10:55,190
Super.
659
01:11:00,960 --> 01:11:01,910
Hi, Bernard.
660
01:11:02,080 --> 01:11:04,750
Jonas has passed math.
- Bravo!
661
01:11:08,480 --> 01:11:09,870
On your success!
662
01:11:10,800 --> 01:11:12,910
Same is for chemistry.
663
01:11:15,160 --> 01:11:16,110
So ..
664
01:11:16,480 --> 01:11:17,830
Here ... for you.
665
01:11:19,880 --> 01:11:20,910
You're crazy.
666
01:11:21,800 --> 01:11:23,350
I love gifts.
667
01:11:26,200 --> 01:11:27,310
Yours is great!
668
01:11:28,160 --> 01:11:30,190
Mine is bigger, yes.
669
01:11:34,520 --> 01:11:35,710
I like that!
670
01:11:48,640 --> 01:11:49,590
What is it?
671
01:11:51,360 --> 01:11:53,740
No, I'm grateful.
- What?
672
01:11:54,280 --> 01:11:55,670
For everything.
673
01:11:56,160 --> 01:11:58,110
This is not over yet.
674
01:12:03,680 --> 01:12:07,510
Well, to your discoveries and ...
- To Freedom!
675
01:13:54,360 --> 01:13:55,750
It was strong, huh?
676
01:13:57,160 --> 01:13:58,110
Yeah, it was good.
677
01:14:03,760 --> 01:14:06,510
And what if I would say that
Didier was the one sucking you?
678
01:14:06,880 --> 01:14:09,550
How would you respond?
- I don't know ...
679
01:14:12,640 --> 01:14:13,670
It was Didier.
680
01:14:19,040 --> 01:14:21,340
Only guys blow really good.
681
01:14:37,040 --> 01:14:38,260
And Didier ...
682
01:14:39,640 --> 01:14:41,110
Is he gay?
683
01:14:43,760 --> 01:14:44,790
What do you think?
684
01:14:45,960 --> 01:14:47,710
Nathalie is a boy?
685
01:14:50,240 --> 01:14:54,350
It's not because you act homosexual
that you're gay.
686
01:14:57,760 --> 01:15:01,300
Basically, I think
we are all bisexual.
687
01:15:01,480 --> 01:15:03,670
It's just a matter of choice.
688
01:15:06,240 --> 01:15:09,990
There are curious and courageous people
and there are others.
689
01:15:10,720 --> 01:15:14,670
The weak, who tell make believe stories
and lie to themselves.
690
01:15:17,320 --> 01:15:21,350
We are afraid of our natural
curiosity to approach one another.
691
01:15:21,520 --> 01:15:23,470
But disapproval, inhibition,
692
01:15:24,200 --> 01:15:25,870
that makes no difference.
693
01:15:27,920 --> 01:15:29,390
No matter what you do ...
694
01:15:30,160 --> 01:15:32,720
where there is fear, there is desire.
695
01:15:36,400 --> 01:15:37,350
Yes, but ...
696
01:15:38,200 --> 01:15:40,350
... I'm not attracted to boys
697
01:15:41,800 --> 01:15:45,830
How can you say that
if you haven't tried it?
698
01:15:48,800 --> 01:15:53,740
People who claim to be straight, without ever
trying to do something, make me laugh.
699
01:15:59,120 --> 01:16:04,670
How can you say in a restaurant
whether a dish is good or bad,
if you have not tasted it?
700
01:16:08,600 --> 01:16:13,620
When Didier blew you, it was the same
as with Nathalie. You noticed no difference.
701
01:16:13,800 --> 01:16:16,180
But I'm not attracted to them.
702
01:16:16,520 --> 01:16:18,630
If I see a boy, I feel nothing.
703
01:16:18,800 --> 01:16:21,830
No, wait. I understand that.
I was like you.
704
01:16:23,840 --> 01:16:26,300
Then, I started to doubt.
705
01:16:31,200 --> 01:16:34,670
I needed to experience things first to
understand. I have evolved, and then ...
706
01:16:35,600 --> 01:16:39,910
It's true, I've started
experiencing too late and ...
that's why I feel like I messed up my
childhood a little, but ...
707
01:16:41,400 --> 01:16:45,950
But you ask yourself these question already,
so you're not far from the answer.
708
01:16:46,240 --> 01:16:48,990
But at your age
I didn't have your maturity.
709
01:16:54,560 --> 01:16:58,390
And you, do you sometimes have relationships
or are you gay?
710
01:16:58,720 --> 01:17:00,190
No, I'm not.
711
01:17:03,040 --> 01:17:07,350
What annoys me are men who act
like they are women.
712
01:17:12,720 --> 01:17:14,910
No, when I was as old as you,
713
01:17:17,200 --> 01:17:19,950
I was into a girl
very much in love.
714
01:17:25,320 --> 01:17:27,620
She was the woman of my dreams.
715
01:17:28,520 --> 01:17:29,830
And then she left.
716
01:17:34,080 --> 01:17:37,190
After that I never had
such feelings anymore.
717
01:17:39,520 --> 01:17:43,300
But good. There is something that I ...
There is something of great importance.
718
01:17:43,480 --> 01:17:44,950
And that is that sex
719
01:17:46,160 --> 01:17:49,700
... And feelings
are entirely different things.
720
01:17:52,440 --> 01:17:56,830
I think that sex
is not that important.
721
01:17:57,920 --> 01:18:00,380
You have to keep it in the right place.
722
01:18:45,720 --> 01:18:46,670
Okay, Jonas?
723
01:18:47,800 --> 01:18:48,830
I've had enough.
724
01:19:04,640 --> 01:19:07,020
You should occasionally relax.
725
01:19:08,080 --> 01:19:10,460
Otherwise, you can not hold on.
726
01:19:41,720 --> 01:19:43,390
Calm down.
727
01:19:44,960 --> 01:19:46,510
It's like with Didier.
728
01:20:26,000 --> 01:20:27,190
Let yourself go.
729
01:21:34,880 --> 01:21:36,550
Can you check that, please?
- Yes.
730
01:22:02,280 --> 01:22:04,030
"Moment" is neuter, so ...
731
01:22:04,360 --> 01:22:05,310
Consequently ...
732
01:22:06,080 --> 01:22:07,060
It is "it".
733
01:22:11,080 --> 01:22:12,270
Where are you now?
734
01:22:14,200 --> 01:22:15,390
Yeah, shit.
735
01:22:18,800 --> 01:22:21,950
No, but that's okay, Pascale.
736
01:22:22,120 --> 01:22:23,590
That's okay.
737
01:22:25,360 --> 01:22:29,510
Listen, here everything is fine.
I am super happy.
He works very well.
738
01:22:32,200 --> 01:22:35,470
Yes, yes, but don't worry.
Really.
739
01:22:36,800 --> 01:22:39,100
Okay, I'll ask him.
740
01:22:39,520 --> 01:22:43,990
I will tell him that you called.
If anything, you call me.
741
01:22:45,960 --> 01:22:46,910
Bye.
742
01:22:52,120 --> 01:22:54,070
What does she want now?
743
01:22:54,400 --> 01:22:56,150
You should call her back.
744
01:22:56,840 --> 01:22:59,400
She had a quarrel with her boss ...
745
01:22:59,680 --> 01:23:02,140
She went home.
746
01:23:08,160 --> 01:23:10,270
Okay, sweetie?
747
01:23:12,920 --> 01:23:14,030
Am I disturbing you?
748
01:23:14,720 --> 01:23:15,670
What is it?
749
01:23:17,200 --> 01:23:18,150
Nothing.
750
01:23:18,800 --> 01:23:20,990
I wanted to see you.
751
01:23:25,280 --> 01:23:26,310
May I come in?
752
01:23:38,520 --> 01:23:39,630
You are alone?
753
01:23:45,040 --> 01:23:47,750
Why you never visit me,
I don't get it.
754
01:23:47,920 --> 01:23:50,870
I have exams.
It's a little complicated.
755
01:23:52,600 --> 01:23:54,790
I would like to have you at home.
756
01:24:07,840 --> 01:24:11,070
Do you feel comfortable here?
- Yes, I do.
757
01:24:13,360 --> 01:24:14,310
What is it?
758
01:24:15,480 --> 01:24:16,430
Nothing.
759
01:24:19,360 --> 01:24:20,750
You eat properly?
760
01:24:22,240 --> 01:24:25,030
You can give me your laundry if you want.
- Mom, stop it.
761
01:24:25,400 --> 01:24:26,350
What do you mean, "stop"!
762
01:24:33,200 --> 01:24:35,230
Don't you miss the garden?
763
01:24:41,080 --> 01:24:44,110
No
What is it, I do have the right to see you?
764
01:24:44,280 --> 01:24:46,030
Sure, but not here.
765
01:24:47,080 --> 01:24:49,030
Good, then you come to me.
766
01:24:50,400 --> 01:24:51,790
If I have time.
767
01:24:57,760 --> 01:25:00,220
You're gonna get some fresh air
from time to time?
768
01:25:00,480 --> 01:25:01,950
I've got a lot of work, Mom.
769
01:25:03,640 --> 01:25:07,750
I have the impression that you ...
That you don't realize it.
770
01:25:08,280 --> 01:25:11,110
Do you know what it takes,
to succeed for the exam committee?
771
01:25:12,920 --> 01:25:14,390
I have to continue working.
772
01:25:19,000 --> 01:25:20,550
Here, give it to Pierre.
773
01:25:23,320 --> 01:25:24,790
What will you do?
774
01:25:25,000 --> 01:25:27,300
No idea, I'll rest.
775
01:25:28,760 --> 01:25:30,790
Take care of yourself, okay?
776
01:26:02,280 --> 01:26:03,470
How was your day?
- Fine.
777
01:26:05,440 --> 01:26:07,270
My mother came by.
778
01:26:10,520 --> 01:26:12,630
What did she have to say?
- Baloney.
779
01:26:19,760 --> 01:26:22,430
Here, she has given this for you.
780
01:26:36,360 --> 01:26:37,830
What's that money for?
781
01:26:39,040 --> 01:26:40,870
I don't know, it's for you.
782
01:26:44,040 --> 01:26:47,580
She gives you nothing, and I get money
while I don't need it?
783
01:26:47,760 --> 01:26:51,830
What does she think?
I don't do it for the money. Here, take it.
784
01:26:54,560 --> 01:26:58,390
What does she imagine?
I like her, but ...
785
01:27:02,120 --> 01:27:04,270
It's especially for you, that it hurts me.
786
01:27:07,880 --> 01:27:09,070
Are you coming to eat?
787
01:27:09,920 --> 01:27:10,870
Yes, I'm coming.
788
01:27:21,960 --> 01:27:23,070
Turn around ...
789
01:27:23,560 --> 01:27:24,950
What?
- Turn around.
790
01:28:40,000 --> 01:28:43,190
We don't even talk to each other.
791
01:28:45,120 --> 01:28:48,230
I do not know how to do it.
792
01:28:55,200 --> 01:28:57,660
Will you talk to him?
793
01:29:01,480 --> 01:29:02,590
If you want to.
794
01:29:04,960 --> 01:29:07,150
He will tell you what's going on.
795
01:29:08,680 --> 01:29:09,630
And ...
796
01:29:14,880 --> 01:29:18,350
If he has had enough of me,
You tell me, huh?
797
01:29:31,480 --> 01:29:33,940
We don't see you anymore, Pierre,
that's too bad.
798
01:29:35,560 --> 01:29:37,110
The work, you know
799
01:29:38,880 --> 01:29:42,660
Yes. You are not obliged
to spend your whole life with him.
800
01:29:42,840 --> 01:29:45,030
Just want to reach my goal.
801
01:29:47,000 --> 01:29:50,670
The people begin to believe
that you're a couple.
802
01:29:52,560 --> 01:29:56,830
They think what they want.
I know very well what I'm doing.
803
01:29:59,600 --> 01:30:01,430
The introduction, I think that's super.
804
01:30:01,600 --> 01:30:02,790
I like that.
805
01:30:11,920 --> 01:30:15,670
Therefore, it's a pity ...
Because your statement is a bit ...
806
01:30:15,840 --> 01:30:16,790
- Okay, it's good.
807
01:31:03,200 --> 01:31:05,580
You know that the mass is equal to 32.
808
01:31:09,640 --> 01:31:11,310
What do you need then?
809
01:31:17,440 --> 01:31:19,270
Jonas, I'm asking you a question.
810
01:31:19,480 --> 01:31:22,150
The mass is equal to 32.
811
01:31:31,520 --> 01:31:32,630
I have no idea.
812
01:31:34,120 --> 01:31:35,070
Damn.
813
01:31:36,120 --> 01:31:39,950
You have to be a moron
to study sciences.
814
01:31:40,120 --> 01:31:44,110
How could you be doing
five years of such bullshit?
815
01:31:50,120 --> 01:31:53,150
Okay, calm down, and we resume the exercise.
816
01:31:53,320 --> 01:31:56,430
All for a job that you dislike.
817
01:31:58,520 --> 01:32:02,470
You can only teach brats.
818
01:32:11,480 --> 01:32:17,030
I have already explained this 15 times.
Who is the moron then?
819
01:32:42,080 --> 01:32:46,190
you calmed down?
We resume the exercise.
820
01:33:11,600 --> 01:33:12,550
Jonas? Leave me alone.
821
01:33:15,840 --> 01:33:17,390
Leave me alone, damn.
822
01:33:20,360 --> 01:33:24,430
You are disappointed, but that doesn't
mean you should talk to me like that.
823
01:33:24,600 --> 01:33:26,670
You know I've done everything
to make sure you would succeed.
824
01:33:27,600 --> 01:33:28,550
You don't care.
825
01:33:29,360 --> 01:33:31,110
That's not what interests you.
826
01:33:31,440 --> 01:33:33,820
You interested in what else.
827
01:33:34,280 --> 01:33:35,230
What?
828
01:33:36,160 --> 01:33:40,990
You don't care if I succeed.
That's not what interests you.
829
01:33:42,040 --> 01:33:42,990
Stand up.
830
01:33:45,760 --> 01:33:47,230
Damn! Stand up,
831
01:33:47,760 --> 01:33:50,710
Let me go.
- And what interests me?
832
01:33:55,200 --> 01:33:57,500
You don't have the right to
speak to me like that.
833
01:33:59,720 --> 01:34:01,830
I did not deserve it.
834
01:34:23,920 --> 01:34:24,870
Okay, I'm listening.
- Deze namiddag ik zal naar de sportclub gaan.
835
01:34:27,600 --> 01:34:30,550
No, I told you that's not correct.
836
01:34:31,800 --> 01:34:33,630
What a fucking shitty language.
837
01:34:33,800 --> 01:34:35,470
- If you get agitated, I quit.
838
01:34:36,760 --> 01:34:38,310
I'm not Pierre.
839
01:34:43,400 --> 01:34:47,150
Without him, you would be nowhere.
So, calm down;
840
01:34:48,640 --> 01:34:50,390
He's not your dog.
841
01:34:50,800 --> 01:34:53,990
He is not obliged
to do all that for you.
842
01:34:59,040 --> 01:34:59,990
So ...
843
01:35:00,440 --> 01:35:02,310
What is the first word of the sentence?
844
01:35:02,480 --> 01:35:03,540
- No idea.
845
01:35:04,720 --> 01:35:06,110
Is it the subject?
No.
846
01:35:08,360 --> 01:35:12,110
Well then, we often talked about this.
What is the rule?
847
01:35:14,160 --> 01:35:15,110
Conversion.
848
01:35:15,760 --> 01:35:16,710
- So?
849
01:35:22,800 --> 01:35:24,710
And where does the infinitive go?
850
01:35:36,800 --> 01:35:37,830
Hello, Jonas.
851
01:35:46,160 --> 01:35:47,110
Everything okay?
852
01:35:58,880 --> 01:35:59,830
What's happening?
853
01:36:00,480 --> 01:36:01,950
- What are you going to tell?
854
01:36:03,440 --> 01:36:05,270
What do you mean, what am I going to tell?
855
01:36:05,960 --> 01:36:08,150
What did you say to Nathalie?
856
01:36:08,320 --> 01:36:10,470
Nothing, I told her what happened.
Nothing more.
857
01:36:10,640 --> 01:36:12,830
I also have my story to tell.
858
01:36:13,480 --> 01:36:15,030
Did you tell it to Nathalie?
859
01:36:15,960 --> 01:36:16,910
What then?
860
01:36:18,120 --> 01:36:20,420
The fact that you have abused me.
861
01:36:21,800 --> 01:36:23,550
Take it back immediately!
862
01:36:27,480 --> 01:36:29,590
You take that back immediately!
863
01:36:33,640 --> 01:36:36,310
Leave, I don't want to see you anymore.
864
01:36:39,000 --> 01:36:41,750
Do you know what abuse is?
865
01:36:42,560 --> 01:36:44,860
Ask the cops what abuse is.
866
01:36:45,800 --> 01:36:47,150
Poor victim.
867
01:36:50,880 --> 01:36:55,350
Why didn't you tell me
you're a faggot?
868
01:36:56,280 --> 01:36:58,030
Why didn't you tell me that?
It's not bad, huh?
869
01:36:58,640 --> 01:37:02,110
I'm tired of everyone messing with me.
870
01:37:03,040 --> 01:37:04,950
I'll take you home.
871
01:37:05,120 --> 01:37:09,150
Let's go to your house.
You will see how it is there.
872
01:37:14,520 --> 01:37:16,630
I'm staying!
I have the test!
873
01:37:19,960 --> 01:37:24,070
Madness.
I didn't think you were so opportunistic.
874
01:37:26,080 --> 01:37:28,270
You're just a whore, Jonas.
875
01:37:31,320 --> 01:37:34,190
You can continue your exam work alone.
876
01:37:34,360 --> 01:37:36,820
That's not what interests you.
877
01:37:38,200 --> 01:37:39,150
Damn. What have I started!
878
01:37:40,000 --> 01:37:45,310
I have listened to you, helped you.
879
01:37:45,600 --> 01:37:47,150
You are so unfair.
880
01:37:47,320 --> 01:37:50,070
Damn. Get out of here, Get out.
881
01:39:14,000 --> 01:39:14,950
Listen.
882
01:39:16,120 --> 01:39:19,310
From now on, we separate
working from the rest
883
01:39:25,640 --> 01:39:29,670
I never forced you into anything.
884
01:40:18,160 --> 01:40:21,110
Samantha Servais, adjourned.
885
01:40:21,320 --> 01:40:23,990
Sion Christophe adjourned.
886
01:40:24,160 --> 01:40:26,620
Patricia Steelman, succeeded.
887
01:40:27,480 --> 01:40:29,670
Terlasen Bruno, succeeded.
888
01:40:30,440 --> 01:40:32,950
Tellin J๏ฟฝr๏ฟฝme, adjourned.
889
01:40:33,120 --> 01:40:35,500
Thomas Bocamoussa, succeeded.
890
01:40:36,120 --> 01:40:38,580
Oussalef Jennifer succeeded.
891
01:40:39,480 --> 01:40:41,940
Vanbrussel Michelle, succeeded.
892
01:40:42,480 --> 01:40:45,190
Vanguysegem Lift, adjourned.
893
01:40:45,360 --> 01:40:47,470
Vanleer Jonas succeeded.
63937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.