All language subtitles for Eleve libre 2008 WEB-DL 1080p

ak Akan
sq Albanian
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,040 --> 00:01:28,550 PRIVATE LESSONS 2 00:01:29,560 --> 00:01:33,030 To our limits 3 00:01:37,280 --> 00:01:38,230 Well done, champ. 4 00:01:40,320 --> 00:01:41,270 Super. 5 00:01:44,400 --> 00:01:45,950 Okay. In front of you. 6 00:01:46,880 --> 00:01:47,830 Compact, yeah, come on! 7 00:01:50,480 --> 00:01:52,430 Strong pulse, strong. 8 00:01:58,560 --> 00:01:59,750 Your place. 9 00:02:02,120 --> 00:02:03,590 Super, forward. Come on. 10 00:02:03,880 --> 00:02:04,830 Come and get it. 11 00:02:11,200 --> 00:02:12,150 Very good. 12 00:02:18,280 --> 00:02:19,390 Compact, robust 13 00:02:19,880 --> 00:02:20,830 Very good. 14 00:02:25,000 --> 00:02:25,950 Okay, stop. - Go! Go ahead! 15 00:02:26,400 --> 00:02:28,780 Come on! Final set. 16 00:02:34,400 --> 00:02:36,070 Beware, concentrate! 17 00:02:40,600 --> 00:02:42,900 Okay, come back! It does not matter. - Damn! 18 00:02:45,920 --> 00:02:47,390 Winning point. Each ball. 19 00:02:50,600 --> 00:02:52,150 Come on, final ball, winning point! Okay. 20 00:02:54,000 --> 00:02:54,950 Very good. 21 00:02:55,640 --> 00:02:57,310 Your wrist. - Yes. 22 00:02:58,280 --> 00:02:59,230 Super. That's enough for today. Thank you. 23 00:03:14,440 --> 00:03:15,550 Top, how much? 24 00:03:16,120 --> 00:03:17,070 42 25 00:03:17,320 --> 00:03:19,780 Good training, Jonas, very good. 26 00:03:28,000 --> 00:03:30,110 Bye, Jonas, see you Wednesday. 27 00:03:36,200 --> 00:03:37,150 Hi! 28 00:03:37,920 --> 00:03:39,390 Are you ready? - Yes. 29 00:03:43,200 --> 00:03:44,150 - Hi, Jonas. Hey, you all right? - Yes. 30 00:03:46,200 --> 00:03:48,660 Are you ready for today, Jonas? - Yes. 31 00:03:49,960 --> 00:03:52,070 Want a ride? - No, it's okay. 32 00:03:52,240 --> 00:03:54,990 He runs back. 33 00:03:55,160 --> 00:03:56,350 I take the train. 34 00:03:56,840 --> 00:03:58,590 Want something to drink? - Yes. 35 00:04:02,720 --> 00:04:04,190 Will you join us? - Yes. 36 00:04:05,680 --> 00:04:07,980 Bye, Bernard. - Ciao, Bernard. 37 00:04:15,600 --> 00:04:17,630 But Jonas, those are excuses. 38 00:04:18,040 --> 00:04:21,150 You're an idiot and you do not have the guts. - Whatever! 39 00:04:22,120 --> 00:04:25,900 No, but love and sexuality, that is not the same. 40 00:04:26,080 --> 00:04:28,190 The first time is important, no? 41 00:04:28,400 --> 00:04:31,430 I want to do it with someone I love. 42 00:04:33,040 --> 00:04:34,150 Who is it? 43 00:04:38,040 --> 00:04:39,150 Come on, who is it? 44 00:04:39,880 --> 00:04:40,830 - No one. 45 00:04:48,600 --> 00:04:50,270 She doesn't want to anyway. 46 00:04:51,240 --> 00:04:52,430 And why? 47 00:04:53,520 --> 00:04:55,710 She is super intelligent, she goes to the 6th year. 48 00:04:56,160 --> 00:04:57,110 And then? 49 00:04:57,640 --> 00:04:58,670 - She will not want to. 50 00:04:59,400 --> 00:05:00,870 But Jonas you're not inferior. 51 00:05:01,120 --> 00:05:04,900 Jonas, you have to take your chances. You should not underestimate yourself. 52 00:05:05,080 --> 00:05:07,380 If I were your age 53 00:05:07,960 --> 00:05:10,990 I would definitely be in love with you. 54 00:05:12,600 --> 00:05:14,630 Yeah, but you're an idiot. 55 00:05:21,320 --> 00:05:22,630 What's the girl's name? 56 00:05:22,960 --> 00:05:23,910 - Delphine. 57 00:05:27,920 --> 00:05:28,950 To Delphine! 58 00:05:51,360 --> 00:05:53,030 Did you have fun here? - Yes. 59 00:08:24,840 --> 00:08:25,950 I love you. 60 00:08:44,400 --> 00:08:48,710 I would like to take the time to talk with you, but ... 61 00:08:49,280 --> 00:08:50,230 well... 62 00:08:51,560 --> 00:08:53,230 I take it you already suspected this... 63 00:08:58,960 --> 00:09:02,790 We don't think it's a good idea to hold you back another year. 64 00:09:03,280 --> 00:09:06,820 Then your classmates will be 3 or 4 years younger than you. 65 00:09:12,240 --> 00:09:16,710 We believe it's better if you go to a technical or vocational school. 66 00:09:18,440 --> 00:09:20,820 How much did I have for French? 67 00:09:21,920 --> 00:09:22,870 9. 68 00:09:25,440 --> 00:09:27,820 But Ms. Libotte says that 69 00:09:28,160 --> 00:09:33,910 without your big problems in spelling and grammar, you would have had good points 70 00:09:40,480 --> 00:09:44,430 Go to Ms. Lambert in the PMS center. She will help you find a new school. 71 00:09:44,960 --> 00:09:46,150 Agree? 72 00:09:50,240 --> 00:09:52,910 Will you ask your mom to call me? 73 00:09:55,200 --> 00:09:56,510 You will not forget? 74 00:10:03,040 --> 00:10:04,510 All the best. 75 00:10:15,200 --> 00:10:16,390 Goodbye, Jonas. 76 00:10:50,920 --> 00:10:51,870 Jonas! 77 00:10:54,040 --> 00:10:55,350 What? - How did it go? 78 00:10:55,800 --> 00:10:59,030 No, they do not want me restart. Really? - Yes. 79 00:11:11,160 --> 00:11:12,830 What a bunch of assholes. 80 00:11:16,720 --> 00:11:20,260 Mom called. You have to call back. 81 00:11:57,880 --> 00:11:59,430 Hey, Mom, it's Jonas. 82 00:12:00,760 --> 00:12:03,470 Well, I just wanted to say that I failed. 83 00:12:03,640 --> 00:12:06,020 I got my report card and ... 84 00:12:06,680 --> 00:12:07,630 Anyway ... 85 00:12:08,600 --> 00:12:11,060 They will not let me pass. 86 00:12:11,880 --> 00:12:14,260 I'll call you later. 87 00:12:50,160 --> 00:12:51,110 She has played well. 40-0. And? 88 00:12:51,480 --> 00:12:52,430 - It's okay. 89 00:12:52,600 --> 00:12:55,060 What, it's okay? - I have two transition exams. 90 00:12:55,240 --> 00:12:56,190 Which subjects? 91 00:12:56,360 --> 00:12:58,110 Chemistry and geography. 92 00:13:30,480 --> 00:13:31,430 Come on! - Forget it. 93 00:13:32,000 --> 00:13:33,830 Get in the water! No, no, it's okay. - How brave, Pierre! 94 00:13:34,200 --> 00:13:36,870 No, no. - Yes, come now! 95 00:13:42,800 --> 00:13:45,180 He will not go in the water. 96 00:13:45,360 --> 00:13:47,820 Come on. - No, I don't want. Damn! 97 00:14:25,320 --> 00:14:28,860 On your lovers, Jonas! - On your dick! 98 00:14:29,520 --> 00:14:31,390 We drink on Jonas dick. 99 00:14:31,560 --> 00:14:33,110 Well, how was it? 100 00:14:33,480 --> 00:14:34,430 Good. 101 00:14:36,600 --> 00:14:37,550 Yes? - Yes. It was good, that's it? 102 00:14:38,040 --> 00:14:39,670 But again: How good? 103 00:14:39,840 --> 00:14:41,310 How good was it? - Really good. 104 00:14:41,560 --> 00:14:42,670 It was really good! - Leave him alone! 105 00:14:43,080 --> 00:14:45,190 So you're happy? - Yes. 106 00:14:46,200 --> 00:14:48,950 How many times have you done it? - 1 time. 107 00:14:49,600 --> 00:14:50,630 And how long did it take? 108 00:14:50,800 --> 00:14:51,750 - I do not know ... 109 00:14:51,920 --> 00:14:52,870 An hour? 110 00:14:54,120 --> 00:14:55,550 But no, not even. 111 00:14:56,240 --> 00:14:58,990 - How long than approximately? - I do not know ... 112 00:14:59,160 --> 00:15:00,110 - 5-6 minutes ... - Oh yes! 113 00:15:01,840 --> 00:15:05,590 5-6 min plaisure, that's still 5-6 min of happiness. 114 00:15:06,360 --> 00:15:11,270 And how was she? Wait! How was she? Was she good, at ease? What has she done to you? 115 00:15:11,440 --> 00:15:12,630 Nothing fancy. 116 00:15:13,640 --> 00:15:19,030 Has she sucked you, shown you things, caressed you down there? - No. 117 00:15:22,960 --> 00:15:25,750 He takes it easy. - And how did you do it? 118 00:15:25,920 --> 00:15:26,870 On the sofa. - Yes. 119 00:15:29,120 --> 00:15:31,790 - Was she down? On all fours? - We lay down. 120 00:15:31,960 --> 00:15:32,910 - She on top? 121 00:15:34,760 --> 00:15:36,070 Yes ... uh no ... vice versa. 122 00:15:36,480 --> 00:15:37,430 Yeah ... 123 00:15:37,760 --> 00:15:39,430 Okay, the missionary position. Yes ... 124 00:15:39,760 --> 00:15:41,710 One brave little missionary. 125 00:15:42,800 --> 00:15:45,550 Was it her 1st time too? - Yes. 126 00:15:47,720 --> 00:15:51,590 That's normal. My 1st time was with someone my age, just as inexperienced. 127 00:15:51,760 --> 00:15:55,510 He was done in 5 minutes, I was not even wet. 128 00:15:56,400 --> 00:15:57,350 It was horrible. 129 00:15:57,800 --> 00:16:02,150 It was only when I met someone with more experience who showed me things, 130 00:16:02,320 --> 00:16:06,310 otherwise I would still not have cum. Well yes, sorry, with you I would have ... 131 00:16:06,480 --> 00:16:10,670 I started to get worried already. And the guy with more experience, am I? 132 00:16:10,840 --> 00:16:14,430 No, an old man. - I thought so, if her 1st orgasms were with me ... 133 00:16:14,600 --> 00:16:17,350 That was late! - Well, yes ... 134 00:16:27,240 --> 00:16:28,190 Everything okay? 135 00:16:29,360 --> 00:16:30,990 Where have you been? - At the sea. 136 00:16:34,000 --> 00:16:37,310 When you pass you can clear the table, no? - Okay, I'll do it. 137 00:16:45,720 --> 00:16:48,990 You also want to move your ass please? 138 00:17:00,280 --> 00:17:02,390 What are you going to do for school? 139 00:17:09,080 --> 00:17:10,750 What are you waiting for? 140 00:17:11,800 --> 00:17:13,750 It's vacation, relax! 141 00:17:16,680 --> 00:17:20,990 When are you going to spring into action? - What is that to you? Help me! 142 00:18:01,440 --> 00:18:02,390 40/30 143 00:18:46,800 --> 00:18:47,750 Damn. 144 00:18:47,960 --> 00:18:48,990 - Game ... 145 00:18:49,960 --> 00:18:50,910 5/4 Time. 146 00:19:54,160 --> 00:19:55,110 0/15 147 00:20:01,520 --> 00:20:03,190 The training is okay. 148 00:20:04,120 --> 00:20:06,350 In a game, you're too nervous. 149 00:20:06,520 --> 00:20:07,630 You lose it. 150 00:20:19,160 --> 00:20:20,830 Listen, Jonas 151 00:20:21,040 --> 00:20:26,230 Take it easy on the tennis. Concentrate on your studies. 152 00:21:58,040 --> 00:21:59,870 Okay? 153 00:22:02,080 --> 00:22:03,030 Okay, Jonas? 154 00:22:05,440 --> 00:22:06,990 I screw up everything. 155 00:22:07,480 --> 00:22:09,430 At school, tennis, I'm a failure. 156 00:22:10,080 --> 00:22:14,750 Calm down. You'll pass year exams. 157 00:22:15,280 --> 00:22:16,830 I don't even have exams! 158 00:22:17,440 --> 00:22:20,550 They don't want me anymore. 159 00:22:20,720 --> 00:22:22,830 I have to go to the losers. 160 00:22:25,280 --> 00:22:26,310 And where is it? 161 00:22:26,720 --> 00:22:29,750 - The vocational school. Where failures go. 162 00:22:30,480 --> 00:22:31,510 Bastards! 163 00:22:34,800 --> 00:22:36,150 Come on, Jonas. 164 00:22:36,440 --> 00:22:39,790 No, no, I don't want to. - Yes, come. 165 00:23:35,640 --> 00:23:36,590 Do you have a bucket? 166 00:23:36,920 --> 00:23:37,870 - In the bathroom. 167 00:24:18,520 --> 00:24:19,950 About the school, 168 00:24:21,840 --> 00:24:23,790 don't sweat it. 169 00:24:27,360 --> 00:24:29,740 You're not dumber than another. 170 00:24:32,200 --> 00:24:33,510 And what does she think? 171 00:24:34,680 --> 00:24:36,230 Mom says it's okay. 172 00:24:36,480 --> 00:24:38,310 She has faith in me. 173 00:24:45,080 --> 00:24:46,030 And you? 174 00:24:46,720 --> 00:24:48,190 What do you want to do? 175 00:24:48,360 --> 00:24:50,660 I want to go to the federation, but ... 176 00:24:51,160 --> 00:24:52,190 But Jonas ... 177 00:24:53,480 --> 00:24:56,670 You really thought you were going to be a pro? 178 00:24:58,840 --> 00:25:03,310 Or there is the exam committee. But that's super heavy. 179 00:25:04,600 --> 00:25:08,750 And how would you prepare for that? Well, a private school ... 180 00:25:08,920 --> 00:25:11,480 Wait, your mother can not afford that. 181 00:25:19,560 --> 00:25:20,750 My father, he can at least do this. 182 00:25:21,400 --> 00:25:23,150 That's what he can. 183 00:25:29,560 --> 00:25:32,750 If you need help, Give me a call. 184 00:25:35,800 --> 00:25:40,630 Pierre has even managed to drag Didier through college. 185 00:25:41,960 --> 00:25:43,150 It was hard. 186 00:26:02,640 --> 00:26:05,230 I have two transition exams. 187 00:26:07,040 --> 00:26:10,580 If I succeed, I still have three years to go 188 00:26:11,160 --> 00:26:15,550 and I've had it. That's why I thought of the exam committee. 189 00:26:15,840 --> 00:26:18,590 Because at the exam committee, you can 190 00:26:19,800 --> 00:26:21,950 do three years in one. 191 00:26:24,760 --> 00:26:26,270 I do not understand. 192 00:26:26,440 --> 00:26:30,630 You only have two exams, that's not too bad. 193 00:26:31,480 --> 00:26:33,780 For once that you can succeed ... - Yeah, but ... 194 00:26:35,760 --> 00:26:38,790 I'm tired of sitting with little brats of 14 195 00:26:39,080 --> 00:26:40,750 Yes, Jonas 196 00:26:41,280 --> 00:26:44,230 But then you had to start working earlier. 197 00:26:46,920 --> 00:26:48,390 How much does it cost? 198 00:27:04,920 --> 00:27:05,950 1000 euros 199 00:27:06,600 --> 00:27:08,550 1000 euros a month? 200 00:27:11,600 --> 00:27:13,150 No way! 201 00:27:15,760 --> 00:27:19,750 Can't you give a part of it? No, you go to school like everyone else, 202 00:27:19,920 --> 00:27:21,670 It's not that bad. 1000, what else! 203 00:27:31,280 --> 00:27:32,750 I failed. 204 00:27:33,240 --> 00:27:34,190 - What! 205 00:27:36,040 --> 00:27:40,710 I failed, they won't even hold me back. I have to go to the vocational school. 206 00:28:11,200 --> 00:28:15,830 I told you that if you had failed, I would stop paying alimony. 207 00:28:16,000 --> 00:28:17,670 What does she do? She leaves you alone. 208 00:28:17,840 --> 00:28:22,860 She goes to the south and thinks that everything will go well here. 209 00:28:23,160 --> 00:28:28,150 She wants to take care of you by herself but she does not. 210 00:28:28,320 --> 00:28:31,430 Then it's her fault if things go wrong. Why do I always have to fix everything? 211 00:28:35,840 --> 00:28:37,590 Has she told you to come here? - No. 212 00:28:39,520 --> 00:28:41,750 1000 euros per month! She has never had scruples, but now she exaggerates! 213 00:28:41,920 --> 00:28:44,380 Inhibitions she had never But this! 214 00:28:44,560 --> 00:28:46,670 She has always gotten everything, and she wants more! 215 00:28:46,880 --> 00:28:49,470 I gave her the house. 216 00:28:49,640 --> 00:28:51,790 Do you realize what that means? 217 00:28:52,760 --> 00:28:55,320 That she fixes it herself now! 218 00:28:55,960 --> 00:28:59,580 What should I do? - Ask your mother. 219 00:28:59,760 --> 00:29:02,140 She has to find a solution. 220 00:29:06,880 --> 00:29:07,830 Per month! 221 00:29:40,920 --> 00:29:42,310 You go to Brussels? Great, thanks. 222 00:29:42,480 --> 00:29:43,430 Super. 223 00:29:50,000 --> 00:29:52,460 You can make the exam for the exam committee as a free student. 224 00:29:53,520 --> 00:29:55,900 You should therefore not go to school. 225 00:29:56,080 --> 00:29:58,270 That's impossible. That is much too heavy. 226 00:29:59,880 --> 00:30:02,340 But no, we can help you. - Yes. 227 00:30:08,040 --> 00:30:10,990 I will make inquiries. 228 00:30:12,280 --> 00:30:15,470 We'll do it together, okay? 229 00:30:22,120 --> 00:30:23,430 The bastard! 230 00:30:23,760 --> 00:30:29,070 He makes another child with a slut and he can not even take care of his own. 231 00:30:29,920 --> 00:30:31,030 Listen, Jonas 232 00:30:31,440 --> 00:30:33,950 Don't call your father a bastard. 233 00:30:34,120 --> 00:30:36,070 He probably does what he can. 234 00:30:37,600 --> 00:30:40,790 You can also see this as a real opportunity. 235 00:30:42,040 --> 00:30:44,230 It is a challenge. 236 00:30:47,280 --> 00:30:48,830 If you succeed, 237 00:30:49,880 --> 00:30:51,710 you will always be safe. 238 00:30:58,520 --> 00:31:01,990 Do you know what you have to learn for the exam committee? - Yes. 239 00:31:11,600 --> 00:31:16,150 And it's not because Pierre is going to help, that you will succeed. 240 00:31:24,240 --> 00:31:25,550 Have you been to dad? - Yes. 241 00:31:29,080 --> 00:31:30,750 What did you tell him? 242 00:31:32,400 --> 00:31:33,950 I told him. 243 00:31:35,320 --> 00:31:36,870 And what did he say? 244 00:31:38,240 --> 00:31:39,190 Nothing. 245 00:31:43,080 --> 00:31:44,030 Nothing at all? 246 00:31:45,720 --> 00:31:47,270 He said nothing. 247 00:31:54,840 --> 00:31:57,950 Are you sure I need all that? - Yes. 248 00:32:01,440 --> 00:32:03,110 I'll pay you back. 249 00:32:04,200 --> 00:32:06,870 Don't worry. I can pay it. 250 00:32:10,040 --> 00:32:12,870 Do you have a historical atlas? - No 251 00:32:13,040 --> 00:32:14,230 I'll use yours. 252 00:32:14,440 --> 00:32:17,270 I rather you have your own things. 253 00:32:29,560 --> 00:32:33,310 For example: A is your pencil, B is your eraser. 254 00:32:34,600 --> 00:32:35,630 What is C then? 255 00:32:36,640 --> 00:32:37,670 That. - Yes. 256 00:32:38,440 --> 00:32:39,390 And what is "it"? 257 00:32:41,000 --> 00:32:42,430 Pencil and eraser. 258 00:32:42,600 --> 00:32:44,870 - I restart the exercise. I have ... 259 00:32:45,040 --> 00:32:48,660 a pencil and an eraser, equal to a pencil plus an eraser. 260 00:32:48,840 --> 00:32:53,780 Then a pencil plus an eraser minus an eraser equals ... ? 261 00:32:55,760 --> 00:32:57,430 A pencil. So A. - Exactly. 262 00:32:57,880 --> 00:32:58,830 Exactly. 263 00:32:59,000 --> 00:33:04,150 Mathematics is not more than that.. It is sometimes complicated, but it remains very concrete. 264 00:33:04,320 --> 00:33:05,750 You have to promise me 265 00:33:05,920 --> 00:33:10,940 that if you don't understand it, you ask me immediately., Otherwise it will not work. 266 00:33:11,120 --> 00:33:13,070 You have to learn how to learn. 267 00:33:13,640 --> 00:33:17,470 And I will be glad if you do not longer need me. 268 00:33:33,720 --> 00:33:34,670 Well? 269 00:33:35,920 --> 00:33:37,310 Do not touch me! 270 00:33:38,840 --> 00:33:42,590 I wanted to know if you're okay. Why?. Everything okay?? 271 00:33:44,800 --> 00:33:45,750 Got that? 272 00:33:48,200 --> 00:33:50,150 What are you doing, old man? 273 00:33:53,760 --> 00:33:54,790 Come on! 274 00:33:55,600 --> 00:33:56,710 Hey, you're jealous! 275 00:34:01,160 --> 00:34:02,190 Fuck you! 276 00:34:07,560 --> 00:34:08,510 Everything okay? 277 00:34:11,280 --> 00:34:15,670 Why didn't you come? - I had a game. 278 00:34:16,240 --> 00:34:17,190 How did it go? 279 00:34:17,360 --> 00:34:18,470 - Super. 280 00:34:19,080 --> 00:34:21,030 I've had enough of it. 281 00:34:22,480 --> 00:34:25,230 I'm going to study for the exam committee. 282 00:34:26,840 --> 00:34:27,790 That's all right. 283 00:34:46,400 --> 00:34:47,510 Are we going out? - Yes. 284 00:35:35,480 --> 00:35:36,430 What is it? 285 00:35:37,680 --> 00:35:38,630 Nothing. 286 00:35:42,760 --> 00:35:43,710 I do not know ... 287 00:35:46,720 --> 00:35:47,670 What? 288 00:35:49,640 --> 00:35:51,590 I don't go too fast? No. 289 00:35:55,400 --> 00:35:56,710 Did you cum? Yes. 290 00:36:17,000 --> 00:36:22,120 He is ready to throw the bomb at the Duke when he realizes that the Duke is accompanied by his 2 children. 291 00:36:22,280 --> 00:36:25,590 He would rather wait. The whole piece is about 292 00:36:25,760 --> 00:36:28,590 commitment, and how far you are willing to go for that commitment. 293 00:36:30,360 --> 00:36:33,750 For example, would you blow yourself up in a bus 294 00:36:34,520 --> 00:36:35,950 in the name of freedom? 295 00:36:36,120 --> 00:36:37,070 No. 296 00:36:37,240 --> 00:36:40,990 I don't want to kill innocents. 297 00:36:41,280 --> 00:36:42,750 You think like Camus. He says: 298 00:36:43,680 --> 00:36:45,070 He says: 299 00:36:45,720 --> 00:36:48,020 What are the limits of striving for justice? 300 00:36:48,200 --> 00:36:50,910 Even though our intentions are good, 301 00:36:51,080 --> 00:36:53,540 is there a limit that we are not allowed to cross to reach them? 302 00:36:53,720 --> 00:36:55,350 Then Camus replies: 303 00:36:55,520 --> 00:36:57,630 "Between my mother and my country... 304 00:36:57,800 --> 00:36:59,550 ...I choose my mother." 305 00:36:59,720 --> 00:37:03,910 He thinks that his mother could be in the bus. 306 00:37:07,480 --> 00:37:09,780 Is everything alright with Delphine? - Yes, it is. 307 00:37:11,040 --> 00:37:12,990 That does not sound very convincing 308 00:37:18,280 --> 00:37:20,310 If you want to talk, go ahead. 309 00:37:23,160 --> 00:37:24,350 What is it? 310 00:37:27,600 --> 00:37:28,790 I'm afraid that ... 311 00:37:29,840 --> 00:37:30,790 Afraid of what? Don't be afraid! We have no secrets from each other. 312 00:37:30,960 --> 00:37:33,260 Go on, don't be scared 313 00:37:34,440 --> 00:37:36,630 I think I'm too fast. 314 00:37:36,800 --> 00:37:39,180 I think she does not have orgasms 315 00:37:39,760 --> 00:37:41,510 and I can not ... 316 00:37:41,680 --> 00:37:43,980 You can not hold it. - Yes. 317 00:37:44,160 --> 00:37:46,460 This is normal in the beginning. 318 00:37:47,160 --> 00:37:49,230 You lack experience, that's all. 319 00:37:49,400 --> 00:37:52,790 Sexuality, one learns like everything else. 320 00:37:53,160 --> 00:37:55,720 Sexuality is like all the rest, you still have to learn. 321 00:37:55,880 --> 00:37:58,440 How can you please a woman with good sex if you've never touched one? 322 00:38:01,640 --> 00:38:02,750 That's impossible. 323 00:38:03,560 --> 00:38:07,670 This takes time. You should try experimenting. 324 00:38:10,360 --> 00:38:14,310 Nathalie can explain a few things. If I had someone, with more experience when I was your age 325 00:38:14,480 --> 00:38:17,310 it would have saved me a lot of problems. 326 00:38:40,880 --> 00:38:43,180 What is super important is foreplay. 327 00:38:45,280 --> 00:38:48,750 Do you think you can make a woman cum even without penetrating her? 328 00:38:48,920 --> 00:38:51,380 I can do that anyway. You, I do not know. 329 00:38:59,360 --> 00:39:01,110 And Delphine, 330 00:39:01,800 --> 00:39:04,550 has she rather vaginal or clitoral orgasms? 331 00:39:04,920 --> 00:39:05,950 I don't know. 332 00:39:08,320 --> 00:39:11,190 When you are inside her, do you feel contractions? 333 00:39:11,360 --> 00:39:12,390 I don't know. 334 00:39:15,200 --> 00:39:18,950 If she twitches, she is vaginal. 335 00:39:20,440 --> 00:39:24,990 Nathalie has no contractions, she's looking for years already. 336 00:39:29,240 --> 00:39:32,190 Do you know what a clitoris is? - Of course. 337 00:39:36,320 --> 00:39:40,230 I hate to ask, but do you still have your foreskin? 338 00:39:40,400 --> 00:39:41,350 My what? 339 00:39:41,520 --> 00:39:42,630 Your foreskin. 340 00:39:43,480 --> 00:39:45,430 I ask you that because they cut Didier his foreskin 341 00:39:45,680 --> 00:39:48,590 making it less sensitive so he lasts longer. 342 00:39:48,760 --> 00:39:50,310 If you still have your foreskin, 343 00:39:50,880 --> 00:39:54,870 it is normal that you're so quickly to cum, you're more sensitive. 344 00:39:55,040 --> 00:39:55,990 But... 345 00:39:56,920 --> 00:39:59,300 what is super important when having sex 346 00:39:59,480 --> 00:40:00,790 is that you are relaxed, otherwise 347 00:40:00,960 --> 00:40:05,270 it is normal that you cum too quick. 348 00:40:07,040 --> 00:40:10,790 It's hard to relax, as she is always below you. 349 00:40:13,600 --> 00:40:17,990 If you are in her, you must ask the right questions. 350 00:40:27,480 --> 00:40:28,430 Come on, come to me? - It's okay. 351 00:40:30,520 --> 00:40:32,190 But no, come here. - Let me do it. 352 00:40:34,360 --> 00:40:37,110 No, come on! - Let me make ... 353 00:40:39,440 --> 00:40:40,390 Come. 354 00:40:40,560 --> 00:40:41,510 Why? 355 00:40:43,360 --> 00:40:46,750 Didn't you like it? - Yeah, that's not it. 356 00:40:48,000 --> 00:40:49,190 It was good, right? 357 00:40:50,040 --> 00:40:51,710 Yes, but I want you to cum inside me. 358 00:40:52,520 --> 00:40:54,510 Let me continue, it will do you good. 359 00:40:54,680 --> 00:40:55,630 No, Jonas. 360 00:40:55,960 --> 00:40:58,520 - But let me do it. - I don't want to. 361 00:41:07,720 --> 00:41:09,030 Do you feel anything? 362 00:41:10,480 --> 00:41:11,510 Yes, but... 363 00:41:12,040 --> 00:41:14,600 I just want you to come to me. 364 00:41:26,880 --> 00:41:27,830 Here! 365 00:41:28,280 --> 00:41:30,030 Do you accept that, too? - Yes. 366 00:41:34,680 --> 00:41:38,430 Put it straight into the freezer? - Okay. 367 00:41:39,280 --> 00:41:40,230 Good? 368 00:41:44,560 --> 00:41:47,870 What's for dinner tonight? - Chicken croquettes, okay? 369 00:41:48,040 --> 00:41:48,990 Yes, great. 370 00:41:56,840 --> 00:42:00,150 We have found a working method. 371 00:42:00,400 --> 00:42:02,350 It's really cool. 372 00:42:06,640 --> 00:42:08,750 I don't know how to thank you. 373 00:42:11,080 --> 00:42:13,460 I owe you a favor. Hold on, Pascale. - No. 374 00:42:15,200 --> 00:42:18,310 You have food prepared for us, that is very good. 375 00:42:23,440 --> 00:42:25,790 And have you seen your Italian again? - Shut up about that. 376 00:42:25,960 --> 00:42:28,420 What? - Thanks for that formidable plan! 377 00:42:28,600 --> 00:42:29,990 Want some wine? 378 00:42:30,160 --> 00:42:33,780 - Who is that Italian? It was your idea, no? 379 00:42:36,120 --> 00:42:39,950 It is really fun going back to studying this curriculum, 380 00:42:40,160 --> 00:42:42,540 teaching Jonas. Really enjoyable. 381 00:42:44,280 --> 00:42:47,110 Make him work hard. 382 00:42:47,840 --> 00:42:52,190 If he doesn't work, then call me, okay? 383 00:42:52,720 --> 00:42:53,910 I am confident. 384 00:42:59,320 --> 00:43:02,270 And you accepted Tommaso's gift? 385 00:43:02,800 --> 00:43:06,030 No, and you know it. - Why not? 386 00:43:06,200 --> 00:43:08,110 - Because you don't accept something like that. 387 00:43:08,280 --> 00:43:11,230 Yes you do. - No, not if it happens like this. 388 00:43:11,400 --> 00:43:12,350 What does that mean? 389 00:43:12,520 --> 00:43:15,080 - Who is this Tommaso? - Nothing, a ... 390 00:43:15,360 --> 00:43:16,470 moronic ... 391 00:43:18,160 --> 00:43:20,590 Italian ... - Not a moron, very generous. 392 00:43:20,760 --> 00:43:23,140 Didier introduced me to him. 393 00:43:26,520 --> 00:43:27,830 Yes, that's correct. 394 00:43:37,240 --> 00:43:39,190 would you like a drink? - Yes, please. 395 00:44:15,440 --> 00:44:16,390 Thank you. 396 00:44:18,120 --> 00:44:20,150 Big kiss. Work hard, huh? - Yes. 397 00:44:23,920 --> 00:44:25,750 If there's anything, you'll call me, okay? 398 00:45:19,640 --> 00:45:21,670 We'll leave it at that. 399 00:45:30,520 --> 00:45:33,430 The written examination was bad, why should it go better now? 400 00:45:33,600 --> 00:45:36,430 No, wait! I know this. You must know your material better. 401 00:45:36,600 --> 00:45:38,150 - 2 minutes, please. 402 00:45:38,680 --> 00:45:41,240 Sorry, there are still candidates waiting. 403 00:45:50,560 --> 00:45:51,950 Goodbye. - Work well. 404 00:46:05,240 --> 00:46:07,620 And it's still the 1st test. 405 00:46:08,760 --> 00:46:12,150 It's like tennis. You put yourself under too much pressure. 406 00:46:14,560 --> 00:46:16,940 This is not a race, Jonas. 407 00:46:18,160 --> 00:46:20,830 You'll get there at your own rhythm. 408 00:46:22,680 --> 00:46:24,150 You will become tired. 409 00:46:24,800 --> 00:46:27,550 But no, I know very well that it will take time. 410 00:46:30,600 --> 00:46:32,270 And it's not because you're not capable. 411 00:46:34,920 --> 00:46:38,590 Think you can just absorb 3 years of material at once? 412 00:46:40,520 --> 00:46:42,630 You're not Superman. 413 00:46:43,200 --> 00:46:45,310 Nobody expects you to be. 414 00:46:49,440 --> 00:46:54,270 You did not get the necessary help for years. You don't fix that at once. 415 00:46:57,240 --> 00:46:59,590 Did you call your mom? 416 00:46:59,760 --> 00:47:00,710 What did she tell you? 417 00:47:01,520 --> 00:47:03,980 I should not lower my courage. 418 00:47:06,520 --> 00:47:08,190 Do not worry. 419 00:47:10,640 --> 00:47:13,990 I know very well what I started. 420 00:47:15,440 --> 00:47:18,190 I especially don't want 421 00:47:18,960 --> 00:47:20,790 that you doubt yourself. 422 00:47:22,240 --> 00:47:23,430 Agreed? 423 00:47:25,920 --> 00:47:26,870 Come on! 424 00:47:27,960 --> 00:47:31,910 You're lucky that someone with a lot of patience deals with you. 425 00:47:34,160 --> 00:47:36,270 Do not wear blinders. 426 00:47:37,160 --> 00:47:41,630 don't believe in a religion that makes you empty promises, 427 00:47:42,360 --> 00:47:46,310 don't blindly follow a moral that imposes you a way of life that you have not chosen. 428 00:47:47,840 --> 00:47:49,390 That's revolt! 429 00:47:50,200 --> 00:47:53,230 Remain conscious, 430 00:47:53,840 --> 00:47:56,400 Always look at things more closely. 431 00:47:59,120 --> 00:48:02,430 Example, if I tell you: You must love your parents? 432 00:48:04,440 --> 00:48:05,390 Yes. 433 00:48:06,720 --> 00:48:07,670 Why? 434 00:48:08,760 --> 00:48:11,140 Because they have put us on the world. 435 00:48:11,680 --> 00:48:13,630 And because they did, 436 00:48:15,000 --> 00:48:17,750 they deserve a life of respect that you shouldn't doubt? 437 00:48:20,520 --> 00:48:21,830 Yeah, maybe. 438 00:48:23,080 --> 00:48:25,590 No, wait, if you consciously think that, that's okay. 439 00:48:25,760 --> 00:48:30,750 But if you're just applying an imposed morality, I do not agree. 440 00:48:32,040 --> 00:48:34,110 Someone can have very good reasons to hate his parents. 441 00:48:34,280 --> 00:48:36,950 If he doesn't do it for external reasons, 442 00:48:37,120 --> 00:48:41,750 he is not aware, and certainly not a rebellious man. 443 00:48:41,920 --> 00:48:44,950 Later we have a chapter on Don Juan. 444 00:48:48,920 --> 00:48:51,480 In your eyes, is he a decent man 445 00:48:53,400 --> 00:48:54,510 Yes. 446 00:48:56,200 --> 00:48:58,830 What did you think honestly? 447 00:48:59,000 --> 00:48:59,950 No. 448 00:49:00,760 --> 00:49:01,710 And why? 449 00:49:02,160 --> 00:49:06,110 - Because he runs after all the girls. - Is that bad? 450 00:49:07,000 --> 00:49:08,110 Wait, 451 00:49:08,440 --> 00:49:12,550 I ask the question differently: Is that necessarily bad? 452 00:49:14,680 --> 00:49:15,630 No. 453 00:49:18,640 --> 00:49:21,510 What does Camus say? That we, faced with an absurd world, 454 00:49:21,920 --> 00:49:24,110 have to live as intensely as possible use all that is given to us, 455 00:49:24,280 --> 00:49:27,820 challenge the world, 456 00:49:28,000 --> 00:49:30,590 experience as many experiences. 457 00:49:30,760 --> 00:49:34,300 No imposed limits or prohibitions, because borders are totally artificial. 458 00:49:35,000 --> 00:49:38,950 He says: "Every healthy creature attempts to reproduce." 459 00:49:39,920 --> 00:49:44,550 And so does Don Juan. He experiences various love affairs very intensely rather then reduce himself to a single passion. 460 00:49:46,720 --> 00:49:49,670 I want to read you a passage. 461 00:49:50,120 --> 00:49:51,070 There it is ... 462 00:49:51,840 --> 00:49:57,190 "The only generous love is the one who realizes that she's both volatile and particular at once. 463 00:49:57,920 --> 00:50:02,350 These are all the endings and rebirths that constitute Don Juan's life. 464 00:50:02,520 --> 00:50:05,190 That is his way to give and let live. 465 00:50:05,640 --> 00:50:09,230 Everyone can judge whether or not this is selfishness. 466 00:50:16,360 --> 00:50:19,310 Well, it's late. We go to sleep. 467 00:50:20,080 --> 00:50:22,750 Think about it? - Yes. 468 00:51:05,800 --> 00:51:07,190 You should not feel obligated. 469 00:51:08,640 --> 00:51:12,310 Really, I'd prefer that you work. 470 00:51:30,360 --> 00:51:31,670 That's for you. 471 00:51:33,360 --> 00:51:36,470 Are you crazy? - It's my pleasure. 472 00:51:43,560 --> 00:51:45,860 Would you like lasagna? 473 00:51:50,760 --> 00:51:51,710 Lasagne? - Yes. 474 00:52:04,600 --> 00:52:05,550 You're nuts. 475 00:52:22,920 --> 00:52:24,390 It's his last novel. 476 00:52:25,000 --> 00:52:28,230 But he died before he could finish it. 477 00:52:28,400 --> 00:52:30,150 It is about his childhood... 478 00:52:30,520 --> 00:52:31,550 ... In Algiers. 479 00:52:32,840 --> 00:52:36,190 He lived with his mother and grandmother because his father died when he was one. 480 00:52:36,360 --> 00:52:38,740 His mother could neither read nor write 481 00:52:38,920 --> 00:52:41,870 and they had no books at home. 482 00:52:42,360 --> 00:52:45,110 His mother did not even want him to study. 483 00:52:45,560 --> 00:52:49,750 But when his teacher saw he was super intelligent, 484 00:52:49,920 --> 00:52:53,870 He has paid his studies. 485 00:52:54,760 --> 00:52:57,510 Thanks to him, he was awarded the Nobel Prize. 486 00:52:58,000 --> 00:52:59,670 When he received it, 487 00:53:00,720 --> 00:53:03,280 he wrote him a letter of thanks. 488 00:53:03,840 --> 00:53:05,670 The letter is at the back of the book. 489 00:53:06,560 --> 00:53:07,870 It's beautiful. 490 00:53:14,720 --> 00:53:16,470 You can borrow others too 491 00:53:17,520 --> 00:53:20,080 if you like to read it. I have them all. 492 00:53:45,120 --> 00:53:46,430 I don't know, 493 00:53:46,920 --> 00:53:49,220 I have not actually felt much. 494 00:53:54,800 --> 00:53:57,750 Maybe she doesn't know how. 495 00:54:01,360 --> 00:54:03,740 A good fellatio is not that easy. 496 00:54:07,600 --> 00:54:09,980 Yes, or maybe I have a problem. 497 00:54:13,280 --> 00:54:16,950 That you can only know if you do it with someone who has more experience. 498 00:54:17,120 --> 00:54:18,870 Otherwise, it's impossible. 499 00:54:19,920 --> 00:54:20,870 But ... 500 00:54:21,360 --> 00:54:24,030 I can't find someone else to do it. 501 00:54:24,520 --> 00:54:25,710 I understand. 502 00:54:30,400 --> 00:54:31,350 Anyway... 503 00:54:32,520 --> 00:54:36,910 It would be stupid if your relation would end because of sexual problems, no? 504 00:54:43,520 --> 00:54:45,750 4 NH35 O2. Yes. 505 00:54:47,600 --> 00:54:49,350 4 NO. Okay. Super. 506 00:54:49,880 --> 00:54:51,190 There, that is 18. 507 00:54:52,680 --> 00:54:53,630 ...+2 508 00:54:54,200 --> 00:54:55,390 Yes, perfect. 509 00:54:56,360 --> 00:54:57,670 Will you continue? - Yes. 510 00:55:03,040 --> 00:55:05,710 You like that actress? 511 00:55:06,280 --> 00:55:07,230 Yes, she's okay. 512 00:55:12,840 --> 00:55:13,790 And her? 513 00:55:16,080 --> 00:55:17,270 Yeah, you like her. 514 00:55:21,800 --> 00:55:22,750 You know .. 515 00:55:23,880 --> 00:55:26,550 Pierre has explained it a little. 516 00:55:28,360 --> 00:55:32,110 If you want, I want to try to see if everything is okay. 517 00:55:34,960 --> 00:55:36,630 Just to be sure. 518 00:55:37,400 --> 00:55:40,070 Whether the problem lies with you or ... 519 00:55:41,280 --> 00:55:43,660 ... with Delphine, I don't know. 520 00:55:44,920 --> 00:55:45,870 And Didier? 521 00:55:46,800 --> 00:55:48,270 - He doesn't care. 522 00:55:48,840 --> 00:55:49,790 It does not matter? - No. 523 00:55:53,280 --> 00:55:58,220 It's not because you occasionally cheat, that you don't love each other. 524 00:55:59,640 --> 00:56:02,590 Well, it's like you want. I just want to help. 525 00:57:07,920 --> 00:57:10,950 You should not be embarrassed. It does not matter. 526 00:57:12,440 --> 00:57:15,000 I leave them on my rack for you to watch 527 00:57:41,640 --> 00:57:44,950 Search me the limit of this function. 528 00:57:46,280 --> 00:57:48,840 How can you find it? 529 00:57:51,360 --> 00:57:52,830 By determining the derivative. 530 00:58:02,880 --> 00:58:04,710 Jonas, what do you think of Nathalie? 531 00:58:05,080 --> 00:58:06,030 Handsome. - Yes. 532 00:58:09,600 --> 00:58:13,430 I believed you thought she's ugly. - No, why? 533 00:58:15,200 --> 00:58:16,870 I don't know ... 534 00:58:19,480 --> 00:58:23,020 It doesn't matter, I have no problem with that. 535 00:58:28,080 --> 00:58:31,190 What is cheating someone for you? 536 00:58:31,880 --> 00:58:32,830 Do not know. 537 00:58:33,320 --> 00:58:35,620 Sleeping with someone else. 538 00:58:35,800 --> 00:58:36,750 Sure? 539 00:58:37,640 --> 00:58:38,590 Yes. 540 00:58:40,800 --> 00:58:43,260 I do not think it is. 541 00:58:46,480 --> 00:58:48,230 Cheating ... for me ... 542 00:58:48,560 --> 00:58:49,750 ... Is if. .. 543 00:58:50,720 --> 00:58:53,790 if he stays with that person without wanting that. 544 00:58:54,200 --> 00:58:55,150 What do you mean? 545 00:58:57,120 --> 00:59:02,270 Well, the guy who always dreams to be with another woman, but who never does it because he's afraid. 546 00:59:02,440 --> 00:59:04,310 To me he is unfaithful, 547 00:59:04,480 --> 00:59:07,040 while the guy who's in a good relationship with his wife, 548 00:59:07,200 --> 00:59:09,950 but occasionally does it with someone else 549 00:59:10,360 --> 00:59:12,470 is not necessary unfaithful I think. 550 00:59:14,640 --> 00:59:15,590 Besides, 551 00:59:16,600 --> 00:59:19,470 in your case it's sex education, 552 00:59:19,640 --> 00:59:21,590 it's not even about greed. 553 00:59:24,200 --> 00:59:29,030 But it's when my father began to cheat, that it went wrong with my mother. 554 00:59:30,920 --> 00:59:35,860 That might be because he does not distinguish between love and sexuality. 555 00:59:36,800 --> 00:59:39,470 I would not cheat on Delphine. 556 00:59:41,800 --> 00:59:42,990 Agreed. 557 00:59:43,520 --> 00:59:47,060 No one forces you what to do anything with Nathalie. 558 00:59:47,920 --> 00:59:51,110 I'm not going to rape you. 559 00:59:55,840 --> 00:59:58,790 We might be able to show you things. 560 01:00:00,200 --> 01:00:02,230 Just looking, that's okay. 561 01:00:04,800 --> 01:00:05,750 So good ... 562 01:00:05,920 --> 01:00:08,380 When you watched a porn movie, 563 01:00:09,720 --> 01:00:12,470 you didn't cheat on Delphine. - No. 564 01:00:13,800 --> 01:00:15,350 And this is the same. 565 01:00:18,120 --> 01:00:20,870 Except that there is no screen. 566 01:00:23,560 --> 01:00:24,510 See? 567 01:00:26,080 --> 01:00:28,380 It also makes the two of you have fun. 568 01:01:24,160 --> 01:01:26,720 It is important to say what you like. 569 01:01:28,560 --> 01:01:33,230 Whether you want her to jack you off or suck you right away. 570 01:01:34,160 --> 01:01:35,830 Did she once ... 571 01:01:36,000 --> 01:01:41,120 You see, while ... you're in her mouth, she needs to continue to jack you. 572 01:01:43,880 --> 01:01:46,260 If you want her to slow down, you tell her. 573 01:01:46,440 --> 01:01:48,190 Or that she firmly grips you, 574 01:01:48,600 --> 01:01:51,790 or with a continuous motion. That is especially good in the beginning. 575 01:01:55,160 --> 01:01:57,460 She can caress your balls. 576 01:01:57,640 --> 01:02:01,230 If you don't want to say it, you just lay her hand on your balls. 577 01:02:01,400 --> 01:02:02,350 For example ... 578 01:02:03,600 --> 01:02:04,550 Slowly ... 579 01:02:20,560 --> 01:02:24,870 And when she enters? - But no, she will not come. 580 01:02:39,520 --> 01:02:40,830 You will like it. 581 01:02:42,360 --> 01:02:43,670 What are you doing? 582 01:02:44,600 --> 01:02:46,150 Let me. 583 01:02:54,800 --> 01:02:55,750 Hold on, hold on. 584 01:02:57,040 --> 01:02:57,990 Why? 585 01:03:06,600 --> 01:03:07,710 I'm sorry. 586 01:03:17,520 --> 01:03:20,270 You don't have much experience. - No. 587 01:03:24,920 --> 01:03:29,230 Does it bother you that we talk about it? Then you have to say. 588 01:03:30,920 --> 01:03:32,230 It's okay. 589 01:03:38,920 --> 01:03:41,190 At your age I also was ... 590 01:03:41,760 --> 01:03:43,310 ... A little uptight? 591 01:03:45,960 --> 01:03:49,350 No, but I was not at ease. 592 01:03:53,240 --> 01:03:55,700 The pleasure does not come by itself. 593 01:03:57,920 --> 01:04:00,630 You should be well supervised. 594 01:04:00,800 --> 01:04:04,470 You have to dare to let go, you have to trust each other. 595 01:04:04,640 --> 01:04:06,470 This is not so simple. 596 01:04:10,800 --> 01:04:13,360 Do not worry, everything is normal. 597 01:04:14,000 --> 01:04:15,830 And it comes with time. 598 01:04:16,240 --> 01:04:17,190 Really. 599 01:04:18,760 --> 01:04:19,710 You know, 600 01:04:20,920 --> 01:04:24,750 if you need advice ask me, I'm there for you. 601 01:04:32,040 --> 01:04:33,230 Fine by me. 602 01:04:44,360 --> 01:04:46,470 What is it? - What did you tell them? 603 01:04:46,640 --> 01:04:48,110 Nothing. - Yes, right. 604 01:04:51,960 --> 01:04:55,070 Delphine, come on. Wait. - No, I must go. 605 01:04:55,800 --> 01:04:58,830 What are you doing? Stay! - No, I don't want to. 606 01:05:22,480 --> 01:05:25,310 The coordinates of the four points are? 607 01:05:32,920 --> 01:05:35,110 Concentrate, will you? 608 01:05:36,800 --> 01:05:37,910 Sorry. 609 01:05:46,600 --> 01:05:47,550 What's up? 610 01:05:49,600 --> 01:05:50,550 Nothing. 611 01:06:00,720 --> 01:06:04,750 She'll call you. She panicked. You have to understand her. 612 01:06:08,400 --> 01:06:11,940 But you should not run after her. 613 01:06:13,520 --> 01:06:15,270 Let her come back. 614 01:06:17,960 --> 01:06:20,310 And concentrate now. 615 01:06:20,480 --> 01:06:22,430 Reread the problem. 616 01:06:26,120 --> 01:06:30,310 Specify on the graph points A 'B' C 'D', 617 01:06:30,480 --> 01:06:35,830 the respective image of A, B, C, D by the orthogonal symmetry 618 01:06:36,520 --> 01:06:39,390 the axis of which is the straight line of the quotients, Y is equal to X. And give their coordinates. 619 01:07:00,880 --> 01:07:02,350 I do not understand. 620 01:07:05,200 --> 01:07:09,590 I have to concentrate on my work. 621 01:07:09,880 --> 01:07:12,440 I don't prevent you from working. 622 01:07:19,600 --> 01:07:21,630 Is it because of the other night? 623 01:07:30,160 --> 01:07:31,830 What have I done? 624 01:07:32,880 --> 01:07:33,830 Nothing. 625 01:07:34,440 --> 01:07:36,550 Why would you be different? 626 01:07:38,480 --> 01:07:39,510 I'm not. 627 01:07:40,360 --> 01:07:41,310 Yes. You are. 628 01:07:47,000 --> 01:07:49,380 I have to work, that's all. 629 01:08:00,200 --> 01:08:01,870 Work well. 630 01:08:19,360 --> 01:08:22,030 After a week you won't think about it anymore. 631 01:08:26,680 --> 01:08:29,630 You will see, you will still have enough adventures. 632 01:08:30,400 --> 01:08:35,110 It is simply because you are evolving faster than your peers. 633 01:08:35,280 --> 01:08:39,390 It's normal that they're less interesting. 634 01:08:39,640 --> 01:08:41,190 Now you have to ... 635 01:08:46,800 --> 01:08:50,630 You have to concentrate, otherwise it will not work. 636 01:08:50,800 --> 01:08:53,100 But it doesn't matter. It's normal, it's the 1st time. 637 01:08:54,440 --> 01:08:58,190 It's normal that you want to believe you're in love. 638 01:08:59,840 --> 01:09:03,310 But you will see later, you will laugh. 639 01:09:07,280 --> 01:09:10,470 You can't spoil everything for the sake of a little adventure. 640 01:09:10,640 --> 01:09:11,750 That's it. 641 01:09:37,120 --> 01:09:38,070 Is it correct? - Yes. 642 01:09:39,080 --> 01:09:40,910 Really? - Yes, perfect. 643 01:09:49,400 --> 01:09:52,510 And good luck for everything else. - Thank you. 644 01:09:56,840 --> 01:09:58,790 Your hand down on the handle. 645 01:09:59,240 --> 01:10:01,430 A little more to the right. 646 01:10:01,720 --> 01:10:02,670 Okay. - Like this? 647 01:10:02,840 --> 01:10:04,150 Come on, you. Concentrate - Okay. 648 01:10:04,600 --> 01:10:05,550 Move, move. - Okay. 649 01:10:07,080 --> 01:10:09,380 Calm down. - What? Why do you hit so hard? Easy. - Okay. 650 01:10:09,560 --> 01:10:10,950 Come on, not so fast! 651 01:10:11,240 --> 01:10:13,430 Wait, wait, a service, here, Pierre. 652 01:10:14,920 --> 01:10:16,310 Forward. Calm down. 653 01:10:19,400 --> 01:10:22,070 What are you doing? More serious. - Okay. 654 01:10:22,240 --> 01:10:23,510 Come on, yeah. Forward. 655 01:10:26,080 --> 01:10:28,190 That's better. - Yeah, last one, quickly. 656 01:10:32,720 --> 01:10:34,470 What? Come on. Okay. - Come on. 657 01:10:52,480 --> 01:10:53,790 And? - Passed. 658 01:10:54,240 --> 01:10:55,190 Super. 659 01:11:00,960 --> 01:11:01,910 Hi, Bernard. 660 01:11:02,080 --> 01:11:04,750 Jonas has passed math. - Bravo! 661 01:11:08,480 --> 01:11:09,870 On your success! 662 01:11:10,800 --> 01:11:12,910 Same is for chemistry. 663 01:11:15,160 --> 01:11:16,110 So .. 664 01:11:16,480 --> 01:11:17,830 Here ... for you. 665 01:11:19,880 --> 01:11:20,910 You're crazy. 666 01:11:21,800 --> 01:11:23,350 I love gifts. 667 01:11:26,200 --> 01:11:27,310 Yours is great! 668 01:11:28,160 --> 01:11:30,190 Mine is bigger, yes. 669 01:11:34,520 --> 01:11:35,710 I like that! 670 01:11:48,640 --> 01:11:49,590 What is it? 671 01:11:51,360 --> 01:11:53,740 No, I'm grateful. - What? 672 01:11:54,280 --> 01:11:55,670 For everything. 673 01:11:56,160 --> 01:11:58,110 This is not over yet. 674 01:12:03,680 --> 01:12:07,510 Well, to your discoveries and ... - To Freedom! 675 01:13:54,360 --> 01:13:55,750 It was strong, huh? 676 01:13:57,160 --> 01:13:58,110 Yeah, it was good. 677 01:14:03,760 --> 01:14:06,510 And what if I would say that Didier was the one sucking you? 678 01:14:06,880 --> 01:14:09,550 How would you respond? - I don't know ... 679 01:14:12,640 --> 01:14:13,670 It was Didier. 680 01:14:19,040 --> 01:14:21,340 Only guys blow really good. 681 01:14:37,040 --> 01:14:38,260 And Didier ... 682 01:14:39,640 --> 01:14:41,110 Is he gay? 683 01:14:43,760 --> 01:14:44,790 What do you think? 684 01:14:45,960 --> 01:14:47,710 Nathalie is a boy? 685 01:14:50,240 --> 01:14:54,350 It's not because you act homosexual that you're gay. 686 01:14:57,760 --> 01:15:01,300 Basically, I think we are all bisexual. 687 01:15:01,480 --> 01:15:03,670 It's just a matter of choice. 688 01:15:06,240 --> 01:15:09,990 There are curious and courageous people and there are others. 689 01:15:10,720 --> 01:15:14,670 The weak, who tell make believe stories and lie to themselves. 690 01:15:17,320 --> 01:15:21,350 We are afraid of our natural curiosity to approach one another. 691 01:15:21,520 --> 01:15:23,470 But disapproval, inhibition, 692 01:15:24,200 --> 01:15:25,870 that makes no difference. 693 01:15:27,920 --> 01:15:29,390 No matter what you do ... 694 01:15:30,160 --> 01:15:32,720 where there is fear, there is desire. 695 01:15:36,400 --> 01:15:37,350 Yes, but ... 696 01:15:38,200 --> 01:15:40,350 ... I'm not attracted to boys 697 01:15:41,800 --> 01:15:45,830 How can you say that if you haven't tried it? 698 01:15:48,800 --> 01:15:53,740 People who claim to be straight, without ever trying to do something, make me laugh. 699 01:15:59,120 --> 01:16:04,670 How can you say in a restaurant whether a dish is good or bad, if you have not tasted it? 700 01:16:08,600 --> 01:16:13,620 When Didier blew you, it was the same as with Nathalie. You noticed no difference. 701 01:16:13,800 --> 01:16:16,180 But I'm not attracted to them. 702 01:16:16,520 --> 01:16:18,630 If I see a boy, I feel nothing. 703 01:16:18,800 --> 01:16:21,830 No, wait. I understand that. I was like you. 704 01:16:23,840 --> 01:16:26,300 Then, I started to doubt. 705 01:16:31,200 --> 01:16:34,670 I needed to experience things first to understand. I have evolved, and then ... 706 01:16:35,600 --> 01:16:39,910 It's true, I've started experiencing too late and ... that's why I feel like I messed up my childhood a little, but ... 707 01:16:41,400 --> 01:16:45,950 But you ask yourself these question already, so you're not far from the answer. 708 01:16:46,240 --> 01:16:48,990 But at your age I didn't have your maturity. 709 01:16:54,560 --> 01:16:58,390 And you, do you sometimes have relationships or are you gay? 710 01:16:58,720 --> 01:17:00,190 No, I'm not. 711 01:17:03,040 --> 01:17:07,350 What annoys me are men who act like they are women. 712 01:17:12,720 --> 01:17:14,910 No, when I was as old as you, 713 01:17:17,200 --> 01:17:19,950 I was into a girl very much in love. 714 01:17:25,320 --> 01:17:27,620 She was the woman of my dreams. 715 01:17:28,520 --> 01:17:29,830 And then she left. 716 01:17:34,080 --> 01:17:37,190 After that I never had such feelings anymore. 717 01:17:39,520 --> 01:17:43,300 But good. There is something that I ... There is something of great importance. 718 01:17:43,480 --> 01:17:44,950 And that is that sex 719 01:17:46,160 --> 01:17:49,700 ... And feelings are entirely different things. 720 01:17:52,440 --> 01:17:56,830 I think that sex is not that important. 721 01:17:57,920 --> 01:18:00,380 You have to keep it in the right place. 722 01:18:45,720 --> 01:18:46,670 Okay, Jonas? 723 01:18:47,800 --> 01:18:48,830 I've had enough. 724 01:19:04,640 --> 01:19:07,020 You should occasionally relax. 725 01:19:08,080 --> 01:19:10,460 Otherwise, you can not hold on. 726 01:19:41,720 --> 01:19:43,390 Calm down. 727 01:19:44,960 --> 01:19:46,510 It's like with Didier. 728 01:20:26,000 --> 01:20:27,190 Let yourself go. 729 01:21:34,880 --> 01:21:36,550 Can you check that, please? - Yes. 730 01:22:02,280 --> 01:22:04,030 "Moment" is neuter, so ... 731 01:22:04,360 --> 01:22:05,310 Consequently ... 732 01:22:06,080 --> 01:22:07,060 It is "it". 733 01:22:11,080 --> 01:22:12,270 Where are you now? 734 01:22:14,200 --> 01:22:15,390 Yeah, shit. 735 01:22:18,800 --> 01:22:21,950 No, but that's okay, Pascale. 736 01:22:22,120 --> 01:22:23,590 That's okay. 737 01:22:25,360 --> 01:22:29,510 Listen, here everything is fine. I am super happy. He works very well. 738 01:22:32,200 --> 01:22:35,470 Yes, yes, but don't worry. Really. 739 01:22:36,800 --> 01:22:39,100 Okay, I'll ask him. 740 01:22:39,520 --> 01:22:43,990 I will tell him that you called. If anything, you call me. 741 01:22:45,960 --> 01:22:46,910 Bye. 742 01:22:52,120 --> 01:22:54,070 What does she want now? 743 01:22:54,400 --> 01:22:56,150 You should call her back. 744 01:22:56,840 --> 01:22:59,400 She had a quarrel with her boss ... 745 01:22:59,680 --> 01:23:02,140 She went home. 746 01:23:08,160 --> 01:23:10,270 Okay, sweetie? 747 01:23:12,920 --> 01:23:14,030 Am I disturbing you? 748 01:23:14,720 --> 01:23:15,670 What is it? 749 01:23:17,200 --> 01:23:18,150 Nothing. 750 01:23:18,800 --> 01:23:20,990 I wanted to see you. 751 01:23:25,280 --> 01:23:26,310 May I come in? 752 01:23:38,520 --> 01:23:39,630 You are alone? 753 01:23:45,040 --> 01:23:47,750 Why you never visit me, I don't get it. 754 01:23:47,920 --> 01:23:50,870 I have exams. It's a little complicated. 755 01:23:52,600 --> 01:23:54,790 I would like to have you at home. 756 01:24:07,840 --> 01:24:11,070 Do you feel comfortable here? - Yes, I do. 757 01:24:13,360 --> 01:24:14,310 What is it? 758 01:24:15,480 --> 01:24:16,430 Nothing. 759 01:24:19,360 --> 01:24:20,750 You eat properly? 760 01:24:22,240 --> 01:24:25,030 You can give me your laundry if you want. - Mom, stop it. 761 01:24:25,400 --> 01:24:26,350 What do you mean, "stop"! 762 01:24:33,200 --> 01:24:35,230 Don't you miss the garden? 763 01:24:41,080 --> 01:24:44,110 No What is it, I do have the right to see you? 764 01:24:44,280 --> 01:24:46,030 Sure, but not here. 765 01:24:47,080 --> 01:24:49,030 Good, then you come to me. 766 01:24:50,400 --> 01:24:51,790 If I have time. 767 01:24:57,760 --> 01:25:00,220 You're gonna get some fresh air from time to time? 768 01:25:00,480 --> 01:25:01,950 I've got a lot of work, Mom. 769 01:25:03,640 --> 01:25:07,750 I have the impression that you ... That you don't realize it. 770 01:25:08,280 --> 01:25:11,110 Do you know what it takes, to succeed for the exam committee? 771 01:25:12,920 --> 01:25:14,390 I have to continue working. 772 01:25:19,000 --> 01:25:20,550 Here, give it to Pierre. 773 01:25:23,320 --> 01:25:24,790 What will you do? 774 01:25:25,000 --> 01:25:27,300 No idea, I'll rest. 775 01:25:28,760 --> 01:25:30,790 Take care of yourself, okay? 776 01:26:02,280 --> 01:26:03,470 How was your day? - Fine. 777 01:26:05,440 --> 01:26:07,270 My mother came by. 778 01:26:10,520 --> 01:26:12,630 What did she have to say? - Baloney. 779 01:26:19,760 --> 01:26:22,430 Here, she has given this for you. 780 01:26:36,360 --> 01:26:37,830 What's that money for? 781 01:26:39,040 --> 01:26:40,870 I don't know, it's for you. 782 01:26:44,040 --> 01:26:47,580 She gives you nothing, and I get money while I don't need it? 783 01:26:47,760 --> 01:26:51,830 What does she think? I don't do it for the money. Here, take it. 784 01:26:54,560 --> 01:26:58,390 What does she imagine? I like her, but ... 785 01:27:02,120 --> 01:27:04,270 It's especially for you, that it hurts me. 786 01:27:07,880 --> 01:27:09,070 Are you coming to eat? 787 01:27:09,920 --> 01:27:10,870 Yes, I'm coming. 788 01:27:21,960 --> 01:27:23,070 Turn around ... 789 01:27:23,560 --> 01:27:24,950 What? - Turn around. 790 01:28:40,000 --> 01:28:43,190 We don't even talk to each other. 791 01:28:45,120 --> 01:28:48,230 I do not know how to do it. 792 01:28:55,200 --> 01:28:57,660 Will you talk to him? 793 01:29:01,480 --> 01:29:02,590 If you want to. 794 01:29:04,960 --> 01:29:07,150 He will tell you what's going on. 795 01:29:08,680 --> 01:29:09,630 And ... 796 01:29:14,880 --> 01:29:18,350 If he has had enough of me, You tell me, huh? 797 01:29:31,480 --> 01:29:33,940 We don't see you anymore, Pierre, that's too bad. 798 01:29:35,560 --> 01:29:37,110 The work, you know 799 01:29:38,880 --> 01:29:42,660 Yes. You are not obliged to spend your whole life with him. 800 01:29:42,840 --> 01:29:45,030 Just want to reach my goal. 801 01:29:47,000 --> 01:29:50,670 The people begin to believe that you're a couple. 802 01:29:52,560 --> 01:29:56,830 They think what they want. I know very well what I'm doing. 803 01:29:59,600 --> 01:30:01,430 The introduction, I think that's super. 804 01:30:01,600 --> 01:30:02,790 I like that. 805 01:30:11,920 --> 01:30:15,670 Therefore, it's a pity ... Because your statement is a bit ... 806 01:30:15,840 --> 01:30:16,790 - Okay, it's good. 807 01:31:03,200 --> 01:31:05,580 You know that the mass is equal to 32. 808 01:31:09,640 --> 01:31:11,310 What do you need then? 809 01:31:17,440 --> 01:31:19,270 Jonas, I'm asking you a question. 810 01:31:19,480 --> 01:31:22,150 The mass is equal to 32. 811 01:31:31,520 --> 01:31:32,630 I have no idea. 812 01:31:34,120 --> 01:31:35,070 Damn. 813 01:31:36,120 --> 01:31:39,950 You have to be a moron to study sciences. 814 01:31:40,120 --> 01:31:44,110 How could you be doing five years of such bullshit? 815 01:31:50,120 --> 01:31:53,150 Okay, calm down, and we resume the exercise. 816 01:31:53,320 --> 01:31:56,430 All for a job that you dislike. 817 01:31:58,520 --> 01:32:02,470 You can only teach brats. 818 01:32:11,480 --> 01:32:17,030 I have already explained this 15 times. Who is the moron then? 819 01:32:42,080 --> 01:32:46,190 you calmed down? We resume the exercise. 820 01:33:11,600 --> 01:33:12,550 Jonas? Leave me alone. 821 01:33:15,840 --> 01:33:17,390 Leave me alone, damn. 822 01:33:20,360 --> 01:33:24,430 You are disappointed, but that doesn't mean you should talk to me like that. 823 01:33:24,600 --> 01:33:26,670 You know I've done everything to make sure you would succeed. 824 01:33:27,600 --> 01:33:28,550 You don't care. 825 01:33:29,360 --> 01:33:31,110 That's not what interests you. 826 01:33:31,440 --> 01:33:33,820 You interested in what else. 827 01:33:34,280 --> 01:33:35,230 What? 828 01:33:36,160 --> 01:33:40,990 You don't care if I succeed. That's not what interests you. 829 01:33:42,040 --> 01:33:42,990 Stand up. 830 01:33:45,760 --> 01:33:47,230 Damn! Stand up, 831 01:33:47,760 --> 01:33:50,710 Let me go. - And what interests me? 832 01:33:55,200 --> 01:33:57,500 You don't have the right to speak to me like that. 833 01:33:59,720 --> 01:34:01,830 I did not deserve it. 834 01:34:23,920 --> 01:34:24,870 Okay, I'm listening. - Deze namiddag ik zal naar de sportclub gaan. 835 01:34:27,600 --> 01:34:30,550 No, I told you that's not correct. 836 01:34:31,800 --> 01:34:33,630 What a fucking shitty language. 837 01:34:33,800 --> 01:34:35,470 - If you get agitated, I quit. 838 01:34:36,760 --> 01:34:38,310 I'm not Pierre. 839 01:34:43,400 --> 01:34:47,150 Without him, you would be nowhere. So, calm down; 840 01:34:48,640 --> 01:34:50,390 He's not your dog. 841 01:34:50,800 --> 01:34:53,990 He is not obliged to do all that for you. 842 01:34:59,040 --> 01:34:59,990 So ... 843 01:35:00,440 --> 01:35:02,310 What is the first word of the sentence? 844 01:35:02,480 --> 01:35:03,540 - No idea. 845 01:35:04,720 --> 01:35:06,110 Is it the subject? No. 846 01:35:08,360 --> 01:35:12,110 Well then, we often talked about this. What is the rule? 847 01:35:14,160 --> 01:35:15,110 Conversion. 848 01:35:15,760 --> 01:35:16,710 - So? 849 01:35:22,800 --> 01:35:24,710 And where does the infinitive go? 850 01:35:36,800 --> 01:35:37,830 Hello, Jonas. 851 01:35:46,160 --> 01:35:47,110 Everything okay? 852 01:35:58,880 --> 01:35:59,830 What's happening? 853 01:36:00,480 --> 01:36:01,950 - What are you going to tell? 854 01:36:03,440 --> 01:36:05,270 What do you mean, what am I going to tell? 855 01:36:05,960 --> 01:36:08,150 What did you say to Nathalie? 856 01:36:08,320 --> 01:36:10,470 Nothing, I told her what happened. Nothing more. 857 01:36:10,640 --> 01:36:12,830 I also have my story to tell. 858 01:36:13,480 --> 01:36:15,030 Did you tell it to Nathalie? 859 01:36:15,960 --> 01:36:16,910 What then? 860 01:36:18,120 --> 01:36:20,420 The fact that you have abused me. 861 01:36:21,800 --> 01:36:23,550 Take it back immediately! 862 01:36:27,480 --> 01:36:29,590 You take that back immediately! 863 01:36:33,640 --> 01:36:36,310 Leave, I don't want to see you anymore. 864 01:36:39,000 --> 01:36:41,750 Do you know what abuse is? 865 01:36:42,560 --> 01:36:44,860 Ask the cops what abuse is. 866 01:36:45,800 --> 01:36:47,150 Poor victim. 867 01:36:50,880 --> 01:36:55,350 Why didn't you tell me you're a faggot? 868 01:36:56,280 --> 01:36:58,030 Why didn't you tell me that? It's not bad, huh? 869 01:36:58,640 --> 01:37:02,110 I'm tired of everyone messing with me. 870 01:37:03,040 --> 01:37:04,950 I'll take you home. 871 01:37:05,120 --> 01:37:09,150 Let's go to your house. You will see how it is there. 872 01:37:14,520 --> 01:37:16,630 I'm staying! I have the test! 873 01:37:19,960 --> 01:37:24,070 Madness. I didn't think you were so opportunistic. 874 01:37:26,080 --> 01:37:28,270 You're just a whore, Jonas. 875 01:37:31,320 --> 01:37:34,190 You can continue your exam work alone. 876 01:37:34,360 --> 01:37:36,820 That's not what interests you. 877 01:37:38,200 --> 01:37:39,150 Damn. What have I started! 878 01:37:40,000 --> 01:37:45,310 I have listened to you, helped you. 879 01:37:45,600 --> 01:37:47,150 You are so unfair. 880 01:37:47,320 --> 01:37:50,070 Damn. Get out of here, Get out. 881 01:39:14,000 --> 01:39:14,950 Listen. 882 01:39:16,120 --> 01:39:19,310 From now on, we separate working from the rest 883 01:39:25,640 --> 01:39:29,670 I never forced you into anything. 884 01:40:18,160 --> 01:40:21,110 Samantha Servais, adjourned. 885 01:40:21,320 --> 01:40:23,990 Sion Christophe adjourned. 886 01:40:24,160 --> 01:40:26,620 Patricia Steelman, succeeded. 887 01:40:27,480 --> 01:40:29,670 Terlasen Bruno, succeeded. 888 01:40:30,440 --> 01:40:32,950 Tellin J๏ฟฝr๏ฟฝme, adjourned. 889 01:40:33,120 --> 01:40:35,500 Thomas Bocamoussa, succeeded. 890 01:40:36,120 --> 01:40:38,580 Oussalef Jennifer succeeded. 891 01:40:39,480 --> 01:40:41,940 Vanbrussel Michelle, succeeded. 892 01:40:42,480 --> 01:40:45,190 Vanguysegem Lift, adjourned. 893 01:40:45,360 --> 01:40:47,470 Vanleer Jonas succeeded. 63937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.