All language subtitles for D i S A S05E05 The Memory Thief 720p BYU WEB-DL AAC2 0 x264-DarkSaber (1)_track3_[eng]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,050 --> 00:00:02,183
Dwight: Previously on Dwight
2
00:00:01,051 --> 00:00:02,183
in Shining Armor...
3
00:00:02,250 --> 00:00:03,517
Contrarian: Till today
4
00:00:02,251 --> 00:00:03,517
I'd never encountered
5
00:00:03,583 --> 00:00:05,583
the victim of a memory thief.
6
00:00:05,650 --> 00:00:08,383
Now, I've encountered three
7
00:00:05,651 --> 00:00:08,383
at once.
8
00:00:08,450 --> 00:00:10,650
Baldric: You mean to say,
9
00:00:10,717 --> 00:00:14,717
our memories
10
00:00:10,718 --> 00:00:14,717
have been stolen?
11
00:00:14,784 --> 00:00:16,083
Contrarian: They were taken
12
00:00:16,150 --> 00:00:19,216
without your knowledge
13
00:00:16,151 --> 00:00:19,216
or consent.
14
00:00:19,283 --> 00:00:21,216
Gretta: Which of our memories
15
00:00:19,284 --> 00:00:21,216
were stolen?
16
00:00:21,283 --> 00:00:23,517
Contrarian: I couldn't say.
17
00:00:23,583 --> 00:00:27,183
Find the thief.
18
00:00:27,250 --> 00:00:33,216
[upbeat music]
19
00:00:33,283 --> 00:00:36,817
- Ah.
20
00:00:36,884 --> 00:00:38,150
[sucking noises]
21
00:00:38,216 --> 00:00:39,650
Baldric: [humming]
22
00:00:39,717 --> 00:00:40,483
Jacopo: You must make sure
23
00:00:40,550 --> 00:00:43,817
these little brunches
24
00:00:40,551 --> 00:00:43,817
are just so.
25
00:00:43,884 --> 00:00:45,517
Dwight: All right,
26
00:00:43,885 --> 00:00:45,517
everybody ready?
27
00:00:45,583 --> 00:00:47,083
- Ah, champion boy!
28
00:00:47,150 --> 00:00:49,283
Champion boy!
29
00:00:49,350 --> 00:00:55,016
Behold, my beautiful buffet
30
00:00:49,351 --> 00:00:55,016
of brunches.
31
00:00:55,083 --> 00:00:56,817
- You mean
32
00:00:55,084 --> 00:00:56,817
the brunch buffet?
33
00:00:56,884 --> 00:01:01,684
Jacopo: So many little brunches
34
00:00:56,885 --> 00:01:01,684
of many shapes and sizes.
35
00:01:01,750 --> 00:01:05,283
See, we have
36
00:01:01,751 --> 00:01:05,283
little muffin brunches,
37
00:01:05,350 --> 00:01:07,984
and little pastry brunches
38
00:01:08,050 --> 00:01:11,550
and tiny little
39
00:01:08,051 --> 00:01:11,550
doughnutto brunches,
40
00:01:11,617 --> 00:01:14,350
all made with the blood,
41
00:01:11,618 --> 00:01:14,350
the sweat, and the tears
42
00:01:14,417 --> 00:01:18,183
of my Swine and Slosh cook.
43
00:01:18,250 --> 00:01:20,917
- Not literally the blood,
44
00:01:18,251 --> 00:01:20,917
the sweat, and the tears though,
45
00:01:20,984 --> 00:01:21,583
right?
46
00:01:21,650 --> 00:01:22,483
- What is literally?
47
00:01:22,550 --> 00:01:25,850
[phone ring tone]
48
00:01:25,917 --> 00:01:28,450
- Doors open
49
00:01:25,918 --> 00:01:28,450
in five minutes, everybody!
50
00:01:28,517 --> 00:01:30,150
Remember
51
00:01:28,518 --> 00:01:30,150
the Teacher Appreciation Brunch
52
00:01:30,216 --> 00:01:32,684
is the one day a year
53
00:01:30,217 --> 00:01:32,684
that we spoil our teachers,
54
00:01:32,750 --> 00:01:34,583
so pile on the love, guys.
55
00:01:34,650 --> 00:01:35,717
Oh, big smile, Gretta!
56
00:01:35,784 --> 00:01:36,417
Gretta: Ah.
57
00:01:36,483 --> 00:01:38,050
Dwight: Love the energy, Zeke!
58
00:01:38,116 --> 00:01:40,050
Hairnet, Baldric!
59
00:01:40,116 --> 00:01:41,016
Jacopo: Uh, hold still!
60
00:01:41,083 --> 00:01:41,884
I do it!
61
00:01:41,950 --> 00:01:42,884
Baldric: I-I've got it!
62
00:01:42,950 --> 00:01:43,784
Gah.
63
00:01:43,850 --> 00:01:45,316
Don't help me.
64
00:01:45,383 --> 00:01:47,283
- Ah, Sir Dwight.
65
00:01:47,350 --> 00:01:49,450
When do I perform
66
00:01:47,351 --> 00:01:49,450
for the peasant teachers?
67
00:01:49,517 --> 00:01:52,183
Dwight: Uh, let's say,
68
00:01:49,518 --> 00:01:52,183
15, 20 minutes
69
00:01:52,250 --> 00:01:53,283
after the buffet opens.
70
00:01:53,350 --> 00:01:55,850
Principal Shoemaker
71
00:01:53,351 --> 00:01:55,850
will make an announcement.
72
00:01:55,917 --> 00:01:57,417
Brodogg: And I will be ready.
73
00:01:57,483 --> 00:01:58,817
Dwight: Ha!
74
00:01:58,884 --> 00:02:00,950
Gretta: Oh, ooh.
75
00:02:01,016 --> 00:02:02,083
Ha.
76
00:02:02,150 --> 00:02:05,850
What a festive holiday,
77
00:02:02,151 --> 00:02:05,850
this Teacher's Appreciation Day.
78
00:02:05,917 --> 00:02:08,050
- Right? It is my favorite
79
00:02:05,918 --> 00:02:08,050
Woodside High tradition.
80
00:02:08,116 --> 00:02:08,750
Gretta: Hm?
81
00:02:08,817 --> 00:02:09,984
- Oh, uh.
82
00:02:10,050 --> 00:02:10,917
Just, uh.
83
00:02:10,984 --> 00:02:11,583
- Oh.
84
00:02:11,650 --> 00:02:11,950
Dwight: Nope, you don't, uh.
85
00:02:12,016 --> 00:02:12,383
- [slurps]
86
00:02:12,450 --> 00:02:13,316
Dwight: That's.
87
00:02:13,383 --> 00:02:13,750
- Ah.
88
00:02:13,817 --> 00:02:14,183
Dwight: Great.
89
00:02:14,250 --> 00:02:14,984
- Hand-squeezed.
90
00:02:15,050 --> 00:02:17,717
Dwight: 'Kay.
91
00:02:17,784 --> 00:02:19,784
Oh, you ready to roll, Zeke?
92
00:02:19,850 --> 00:02:21,750
Zeke: Yeah, I'll get
93
00:02:19,851 --> 00:02:21,750
a mix of videos and stills
94
00:02:21,817 --> 00:02:24,784
so we can optimize
95
00:02:21,818 --> 00:02:24,784
all social media platforms.
96
00:02:24,850 --> 00:02:26,083
Dwight: Nice.
97
00:02:26,150 --> 00:02:26,750
All right.
98
00:02:26,817 --> 00:02:27,817
Gretta: [sighs]
99
00:02:27,884 --> 00:02:30,116
Dwight: Everybody ready?
100
00:02:30,183 --> 00:02:30,750
- Si.
101
00:02:30,817 --> 00:02:33,350
Dwight: Baldric?
102
00:02:33,417 --> 00:02:39,850
Hm?
103
00:02:39,917 --> 00:02:41,617
Okay.
104
00:02:41,684 --> 00:02:42,717
It's showtime.
105
00:02:42,784 --> 00:02:44,316
[anticipatory music]
106
00:02:44,383 --> 00:02:45,917
Dwight: Hey everybody, welcome!
107
00:02:45,984 --> 00:02:47,617
Happy Teacher Appreciation
108
00:02:45,985 --> 00:02:47,617
Brunch!
109
00:02:47,684 --> 00:02:48,650
Come on in!
110
00:02:48,717 --> 00:02:50,517
Jacopo: Come, honored guests!
111
00:02:50,583 --> 00:02:51,650
- Hand-squeezed.
112
00:02:51,717 --> 00:02:55,116
Dwight: Let us teach you
113
00:02:51,718 --> 00:02:55,116
how to relax and be appreciated.
114
00:02:55,183 --> 00:02:59,784
[camera shutters]
115
00:02:59,850 --> 00:03:01,650
[squeak]
116
00:03:01,717 --> 00:03:02,517
- Dwight!
117
00:03:02,583 --> 00:03:04,483
Gretta!
118
00:03:04,550 --> 00:03:05,850
What are you doing in here?
119
00:03:05,917 --> 00:03:09,183
Dwight: Uuuuuh.
120
00:03:09,250 --> 00:03:13,583
Gretta: I c-couldn't say.
121
00:03:13,650 --> 00:03:17,817
Dwight: That is
122
00:03:13,651 --> 00:03:17,817
a great question.
123
00:03:17,884 --> 00:03:20,417
- Okay, well,
124
00:03:20,483 --> 00:03:22,350
how about you two
125
00:03:20,484 --> 00:03:22,350
take your business
126
00:03:22,417 --> 00:03:25,750
outside the faculty men's room?
127
00:03:25,817 --> 00:03:26,583
Both: Yeah.
128
00:03:26,650 --> 00:03:28,150
Dwight: That's,
129
00:03:26,651 --> 00:03:28,150
that's a good idea.
130
00:03:28,216 --> 00:03:30,350
Um, I'm, I'm just, I'm, yeah--
131
00:03:30,417 --> 00:03:31,150
[thunk]
132
00:03:31,216 --> 00:03:32,950
Dwight: Oh, um.
133
00:03:33,016 --> 00:03:34,216
Gretta: Lead on, Sir Dwight.
134
00:03:34,283 --> 00:03:35,016
Dwight: Okay.
135
00:03:35,083 --> 00:03:40,617
[fake chuckle]
136
00:03:40,684 --> 00:03:43,550
[creak]
137
00:03:43,617 --> 00:03:49,150
♪
138
00:03:49,216 --> 00:03:52,550
Dwight: [clears throat]
139
00:03:52,617 --> 00:03:54,483
[clang]
140
00:03:54,550 --> 00:03:56,684
Dwight: Gretta?
141
00:03:56,750 --> 00:03:58,050
Why are we wearing
142
00:03:56,751 --> 00:03:58,050
football helmets
143
00:03:58,116 --> 00:03:59,917
and shoulder pads?
144
00:03:59,984 --> 00:04:02,283
Gretta: Why do you have
145
00:03:59,985 --> 00:04:02,283
a bunny in a bag?
146
00:04:02,350 --> 00:04:03,717
Dwight: Eh-- What?
147
00:04:03,784 --> 00:04:06,817
Holy moly,
148
00:04:03,785 --> 00:04:06,817
I have a bunny in a bag!
149
00:04:06,884 --> 00:04:07,984
Gretta: That's what
150
00:04:06,885 --> 00:04:07,984
I just said.
151
00:04:08,050 --> 00:04:08,784
Dwight: Why? Why?
152
00:04:08,850 --> 00:04:10,316
Why do I have a bunny
153
00:04:08,851 --> 00:04:10,316
in a bag?
154
00:04:10,383 --> 00:04:12,550
Gretta: There must be
155
00:04:10,384 --> 00:04:12,550
a sensible explanation.
156
00:04:12,617 --> 00:04:13,417
Dwight: Well, I'm gonna need
157
00:04:13,483 --> 00:04:14,950
more like
158
00:04:13,484 --> 00:04:14,950
ten sensible explanations.
159
00:04:15,016 --> 00:04:16,950
Like, why were we
160
00:04:15,017 --> 00:04:16,950
in the faculty men's room...
161
00:04:17,016 --> 00:04:18,150
sharing a stall?
162
00:04:18,216 --> 00:04:19,617
Why are we dressed
163
00:04:18,217 --> 00:04:19,617
like football players?
164
00:04:19,684 --> 00:04:21,083
Why do I have a bunny
165
00:04:19,685 --> 00:04:21,083
in a bag?
166
00:04:21,150 --> 00:04:26,116
And why don't
167
00:04:21,151 --> 00:04:26,116
we remember anything?
168
00:04:26,183 --> 00:04:27,250
Okay, that's five.
169
00:04:27,316 --> 00:04:28,316
- 'Tis strange.
170
00:04:28,383 --> 00:04:29,417
[ominous music]
171
00:04:29,483 --> 00:04:31,817
- Yes, 'tis.
172
00:04:31,884 --> 00:04:34,350
- I hate to say it, Sir Dwight.
173
00:04:34,417 --> 00:04:35,550
- We're both thinking it.
174
00:04:35,617 --> 00:04:38,784
- Someone has stolen
175
00:04:35,618 --> 00:04:38,784
our memories.
176
00:04:38,850 --> 00:04:39,750
- Yep.
177
00:04:39,817 --> 00:04:42,050
Gretta: Someone here
178
00:04:39,818 --> 00:04:42,050
in this peasant school
179
00:04:42,116 --> 00:04:44,684
on this very morning.
180
00:04:44,750 --> 00:04:46,050
Dwight: Oh, that is so creepy.
181
00:04:46,116 --> 00:04:46,917
Gretta: Think, Sir Dwight!
182
00:04:46,984 --> 00:04:49,283
What's the last thing
183
00:04:46,985 --> 00:04:49,283
you remember?
184
00:04:49,350 --> 00:04:52,984
- Uh, I, uh, um, uh,
185
00:04:53,050 --> 00:04:55,150
the Teacher Appreciation Brunch.
186
00:04:55,216 --> 00:04:56,450
- Ah, yes.
187
00:04:56,517 --> 00:04:58,150
To the faculty lounge!
188
00:04:58,216 --> 00:05:01,617
Dwight: [grunts]
189
00:05:01,684 --> 00:05:02,950
Dwight: Okay, so about
190
00:05:01,685 --> 00:05:02,950
a thousand years ago,
191
00:05:03,016 --> 00:05:04,550
there was this princess, Gretta,
192
00:05:04,617 --> 00:05:05,817
and she was in big trouble,
193
00:05:05,884 --> 00:05:08,650
'cause she had lots of enemies,
194
00:05:05,885 --> 00:05:08,650
and not a lot of friends.
195
00:05:08,717 --> 00:05:10,717
♪
196
00:05:10,784 --> 00:05:14,450
So, her court magician, Baldric
197
00:05:10,785 --> 00:05:14,450
cast the champion spell.
198
00:05:14,517 --> 00:05:15,583
It put everyone in the woods
199
00:05:14,518 --> 00:05:15,583
to sleep
200
00:05:15,650 --> 00:05:16,684
until a champion would come,
201
00:05:16,750 --> 00:05:17,784
break the spell
202
00:05:16,751 --> 00:05:17,784
with his kiss,
203
00:05:17,850 --> 00:05:19,717
and deal with Gretta's
204
00:05:17,851 --> 00:05:19,717
big, scary enemies.
205
00:05:19,784 --> 00:05:21,984
But that guy never showed up.
206
00:05:22,050 --> 00:05:22,383
Instead...
207
00:05:22,450 --> 00:05:23,950
Ahhh!
208
00:05:24,016 --> 00:05:24,817
[kiss]
209
00:05:24,884 --> 00:05:26,884
they got me.
210
00:05:26,950 --> 00:05:27,350
Ah!
211
00:05:27,417 --> 00:05:32,250
♪
212
00:05:32,316 --> 00:05:32,950
Ow!
213
00:05:33,016 --> 00:05:38,350
♪
214
00:05:38,417 --> 00:05:48,050
♪
215
00:05:48,116 --> 00:05:50,050
[brushing]
216
00:05:50,116 --> 00:05:55,684
Dwight: [breathless huh]
217
00:05:55,750 --> 00:05:58,417
Principal Shoemaker,
218
00:05:55,751 --> 00:05:58,417
what happened?
219
00:05:58,483 --> 00:06:01,483
Principal: Raccoons.
220
00:06:01,550 --> 00:06:02,517
Gretta: Pardon?
221
00:06:02,583 --> 00:06:04,016
- Well, a whole pack of them.
222
00:06:04,083 --> 00:06:07,083
I didn't see it myself,
223
00:06:04,084 --> 00:06:07,083
but apparently they uh,
224
00:06:07,150 --> 00:06:11,817
ransacked the brunch buffet.
225
00:06:11,884 --> 00:06:12,316
- [breathless huh]
226
00:06:12,383 --> 00:06:15,417
Foofoo!
227
00:06:15,483 --> 00:06:18,450
Dwight: Foofoo?
228
00:06:18,517 --> 00:06:20,450
Brodogg: I was sick
229
00:06:18,518 --> 00:06:20,450
with worry.
230
00:06:20,517 --> 00:06:22,383
Oh, how's my little Foofoo, huh?
231
00:06:22,450 --> 00:06:24,083
How's my little bunnikins?
232
00:06:24,150 --> 00:06:24,817
Yeah.
233
00:06:24,884 --> 00:06:26,283
Principal: Okay,
234
00:06:24,885 --> 00:06:26,283
careful, people.
235
00:06:26,350 --> 00:06:28,550
You're gonna track
236
00:06:26,351 --> 00:06:28,550
orange juice everywhere.
237
00:06:28,617 --> 00:06:29,917
Okay, come on.
238
00:06:29,984 --> 00:06:32,016
Brodogg: I missed you.
239
00:06:32,083 --> 00:06:33,250
Oh, good--
240
00:06:33,316 --> 00:06:35,450
- Foofoo is your bunny?
241
00:06:35,517 --> 00:06:36,617
Brodogg: Oh, Foofoo,
242
00:06:36,684 --> 00:06:39,283
who would I pull out
243
00:06:36,685 --> 00:06:39,283
of my hat if I lost you?
244
00:06:39,350 --> 00:06:40,717
[mwah]
245
00:06:40,784 --> 00:06:43,316
Dwight: Oh, she's part
246
00:06:40,785 --> 00:06:43,316
of your magic show.
247
00:06:43,383 --> 00:06:47,216
Gretta: Ah, see, there is
248
00:06:43,384 --> 00:06:47,216
always a sensible explanation.
249
00:06:47,283 --> 00:06:49,483
Dwight: But how come
250
00:06:47,284 --> 00:06:49,483
I had her?
251
00:06:49,550 --> 00:06:52,250
- 'Twas a time of chaos,
252
00:06:49,551 --> 00:06:52,250
Sir Dwight.
253
00:06:52,316 --> 00:06:52,884
Dwight: 'Twas?
254
00:06:52,950 --> 00:06:53,817
Gretta: When?
255
00:06:53,884 --> 00:06:55,283
Brodogg: During
256
00:06:53,885 --> 00:06:55,283
my spectacular performance
257
00:06:55,350 --> 00:06:57,050
for the peasant teachers?
258
00:06:57,116 --> 00:06:58,650
- What happened?
259
00:06:58,717 --> 00:07:00,583
- Mayhem!
260
00:07:00,650 --> 00:07:02,250
Dwight: You mean
261
00:07:00,651 --> 00:07:02,250
the raccoon attack?
262
00:07:02,316 --> 00:07:04,483
- 'Twas no raccoon, Sir Dwight.
263
00:07:04,550 --> 00:07:06,150
- 'Twasn't?
264
00:07:06,216 --> 00:07:08,550
- 'Twas a speed demon.
265
00:07:08,617 --> 00:07:11,150
Both: A speed demon?
266
00:07:11,216 --> 00:07:13,383
- Don't you remember?
267
00:07:13,450 --> 00:07:16,150
Gretta: Uh.
268
00:07:16,216 --> 00:07:17,250
Dwight: The last thing
269
00:07:16,217 --> 00:07:17,250
I remember was
270
00:07:17,316 --> 00:07:18,150
we were setting up
271
00:07:18,216 --> 00:07:20,417
for the Teacher's
272
00:07:18,217 --> 00:07:20,417
Appreciation Brunch,
273
00:07:20,483 --> 00:07:22,116
Principal Shoemaker was
274
00:07:20,484 --> 00:07:22,116
by the mic,
275
00:07:22,183 --> 00:07:24,183
Gretta was holding
276
00:07:22,184 --> 00:07:24,183
the orange juices,
277
00:07:24,250 --> 00:07:25,016
you were backstage,
278
00:07:25,083 --> 00:07:27,617
Zeke was getting ready
279
00:07:25,084 --> 00:07:27,617
to video...
280
00:07:27,684 --> 00:07:30,316
Where's Zeke?
281
00:07:30,383 --> 00:07:33,250
Maybe he has video
282
00:07:30,384 --> 00:07:33,250
of what happened.
283
00:07:33,316 --> 00:07:35,316
[piano ring tone]
284
00:07:35,383 --> 00:07:37,517
- Wait.
285
00:07:37,583 --> 00:07:38,116
[piano ringtone]
286
00:07:38,183 --> 00:07:39,583
Gretta: Where is that?
287
00:07:39,650 --> 00:07:42,717
[gasp]
288
00:07:42,784 --> 00:07:44,517
Dwight: That's Zeke's phone.
289
00:07:44,583 --> 00:07:47,517
- Why is it in a fruity tart?
290
00:07:47,583 --> 00:07:48,383
Dwight: Locked.
291
00:07:48,450 --> 00:07:49,483
Of course.
292
00:07:49,550 --> 00:07:54,216
We have to find Zeke.
293
00:07:54,283 --> 00:07:57,517
- Did either of you witness
294
00:07:54,284 --> 00:07:57,517
the raccoon attack?
295
00:07:57,583 --> 00:07:58,884
- Not personally.
296
00:07:58,950 --> 00:08:00,684
I was watching the magic show
297
00:07:58,951 --> 00:08:00,684
when it happened.
298
00:08:00,750 --> 00:08:03,150
Female Teacher: I was buttering
299
00:08:00,751 --> 00:08:03,150
my sticky buns.
300
00:08:03,216 --> 00:08:04,984
Zeke: Um, have uh,
301
00:08:05,050 --> 00:08:07,884
raccoons ever disrupted
302
00:08:05,051 --> 00:08:07,884
a school activity before?
303
00:08:07,950 --> 00:08:13,717
Female Teacher: Hm, there was
304
00:08:07,951 --> 00:08:13,717
one time back in '86 or '87,
305
00:08:13,784 --> 00:08:16,550
uh, the raccoons got
306
00:08:13,785 --> 00:08:16,550
into the snack shack
307
00:08:16,617 --> 00:08:20,283
at the football stadium,
308
00:08:16,618 --> 00:08:20,283
they ate all the nacho cheese.
309
00:08:20,350 --> 00:08:21,250
Dwight: Oh! Zeke!
310
00:08:21,316 --> 00:08:22,250
Zeke: Thank you guys.
311
00:08:22,316 --> 00:08:22,650
Dwight: Hi!
312
00:08:22,717 --> 00:08:23,917
Hi, hi.
313
00:08:23,984 --> 00:08:25,417
Hope you enjoyed the brunch--
314
00:08:25,483 --> 00:08:26,150
Hi.
315
00:08:26,216 --> 00:08:27,183
Zeke: Dwight, Gretta.
316
00:08:27,250 --> 00:08:28,417
Good to see you.
317
00:08:28,483 --> 00:08:30,617
We need all our people power
318
00:08:28,484 --> 00:08:30,617
on this raccoon attack story,
319
00:08:30,684 --> 00:08:31,650
all right?
320
00:08:31,717 --> 00:08:33,950
I want an exclusive online
321
00:08:31,718 --> 00:08:33,950
before sixth period.
322
00:08:34,016 --> 00:08:35,150
Dwight: Zeke,
323
00:08:34,017 --> 00:08:35,150
did you get any pictures
324
00:08:35,216 --> 00:08:38,116
of whatever happened
325
00:08:35,217 --> 00:08:38,116
at the brunch?
326
00:08:38,183 --> 00:08:38,984
- [huffs]
327
00:08:39,050 --> 00:08:41,583
I don't know,
328
00:08:39,051 --> 00:08:41,583
I can't find my phone.
329
00:08:41,650 --> 00:08:42,216
Where was it?
330
00:08:42,283 --> 00:08:43,750
Gretta: In a fruity tart.
331
00:08:43,817 --> 00:08:44,650
- Fruity tart?
332
00:08:44,717 --> 00:08:47,050
Wh- Why was my phone
333
00:08:44,718 --> 00:08:47,050
in a fruity tart?
334
00:08:47,116 --> 00:08:49,116
Dwight: You don't remember?
335
00:08:49,183 --> 00:08:51,650
- Uh, no.
336
00:08:51,717 --> 00:08:53,083
Gretta: Show us our self-mes.
337
00:08:53,150 --> 00:09:02,016
Zeke: Uh, okay.
338
00:09:02,083 --> 00:09:03,350
Principal: Joining us today,
339
00:09:03,417 --> 00:09:08,350
exclusively for
340
00:09:03,418 --> 00:09:08,350
our Teacher Appreciation Brunch,
341
00:09:08,417 --> 00:09:11,950
I am proud to present
342
00:09:08,418 --> 00:09:11,950
the one and only--
343
00:09:12,016 --> 00:09:13,250
Dwight: Oh, there I am.
344
00:09:13,316 --> 00:09:15,116
Principal:
345
00:09:13,317 --> 00:09:15,116
Brodogg the Astonishing!
346
00:09:15,183 --> 00:09:17,150
[clapping]
347
00:09:17,216 --> 00:09:20,150
[magical noise]
348
00:09:20,216 --> 00:09:24,717
[clapping]
349
00:09:24,784 --> 00:09:27,450
Audience: Oh!
350
00:09:27,517 --> 00:09:29,617
Brodogg: Who wants to see
351
00:09:27,518 --> 00:09:29,617
some magic?
352
00:09:29,684 --> 00:09:30,617
Yes.
353
00:09:30,684 --> 00:09:31,950
[magical noise]
354
00:09:32,016 --> 00:09:33,984
[crazed laughing]
355
00:09:34,050 --> 00:09:35,717
Zeke: What was that?
356
00:09:35,784 --> 00:09:36,650
Gretta: The speed--
357
00:09:36,717 --> 00:09:40,550
Dwight: The speeeecies
358
00:09:36,718 --> 00:09:40,550
of raccoon, yeah,
359
00:09:40,617 --> 00:09:41,283
that's the one.
360
00:09:41,350 --> 00:09:42,483
Aggressive little guys.
361
00:09:42,550 --> 00:09:47,016
[crazed gibberish]
362
00:09:47,083 --> 00:09:52,717
Brodogg: [sounds of discomfort]
363
00:09:52,784 --> 00:09:53,884
Get him off!
364
00:09:53,950 --> 00:09:57,850
Demon: [aggressive noises]
365
00:09:57,917 --> 00:09:59,183
[satisfied hmm]
366
00:09:59,250 --> 00:10:02,150
Zeke: You ever see
367
00:09:59,251 --> 00:10:02,150
a raccoon do that?
368
00:10:02,216 --> 00:10:04,083
Dwight: [noncommittal] Uh, yeah.
369
00:10:04,150 --> 00:10:06,183
Zeke: What is that thing?
370
00:10:06,250 --> 00:10:07,984
- You, you know, I can't,
371
00:10:08,050 --> 00:10:10,583
uh, uh,
372
00:10:08,051 --> 00:10:10,583
I can't really make it out,
373
00:10:10,650 --> 00:10:14,383
it's, uh, pretty,
374
00:10:14,450 --> 00:10:15,350
okay, yeah, now,
375
00:10:15,417 --> 00:10:16,183
I see it now.
376
00:10:16,250 --> 00:10:18,316
- Brodogg called it
377
00:10:16,251 --> 00:10:18,316
the speed demon.
378
00:10:18,383 --> 00:10:20,150
Zeke: The, the speed what?
379
00:10:20,216 --> 00:10:26,016
Dwight: Uh, [stutters]
380
00:10:26,083 --> 00:10:27,116
Baldric: Sweet heaven--
381
00:10:27,183 --> 00:10:28,283
Demon: [high-pitched noise]
382
00:10:28,350 --> 00:10:29,784
Baldric: speed demon.
383
00:10:29,850 --> 00:10:31,417
Ahh!
384
00:10:31,483 --> 00:10:38,817
[continues to scream]
385
00:10:38,884 --> 00:10:40,450
Gretta: Give chase!
386
00:10:40,517 --> 00:10:46,250
[gasp]
387
00:10:46,316 --> 00:10:47,383
Principal: Woo. Hoo.
388
00:10:47,450 --> 00:10:49,150
[clapping]
389
00:10:49,216 --> 00:10:49,984
Principal: [indistinct]
390
00:10:50,050 --> 00:10:50,917
Dwight: I'm not sure
391
00:10:50,051 --> 00:10:50,917
what I expected,
392
00:10:50,984 --> 00:10:52,216
but it was not that.
393
00:10:52,283 --> 00:10:54,250
Gretta: The speed demon
394
00:10:52,284 --> 00:10:54,250
has taken Baldric.
395
00:10:54,316 --> 00:10:55,216
Zeke: W-w-wait.
396
00:10:55,283 --> 00:10:56,283
- Why?
397
00:10:56,350 --> 00:10:58,116
Gretta: We can only assume
398
00:10:56,351 --> 00:10:58,116
its purposes are evil.
399
00:10:58,183 --> 00:10:59,216
- Maybe, maybe not.
400
00:10:59,283 --> 00:11:01,483
Gretta: We must find Baldric
401
00:10:59,284 --> 00:11:01,483
before it's too late.
402
00:11:01,550 --> 00:11:02,050
Zeke: Whoa-
403
00:11:02,116 --> 00:11:03,650
everybody just hold up!
404
00:11:03,717 --> 00:11:04,750
All right.
405
00:11:04,817 --> 00:11:10,884
Nobody's going anywhere
406
00:11:04,818 --> 00:11:10,884
until I get some answers.
407
00:11:10,950 --> 00:11:12,417
Who are you really?
408
00:11:12,483 --> 00:11:14,216
Gretta: I am Princess Gretta
409
00:11:12,484 --> 00:11:14,216
the Besieged.
410
00:11:14,283 --> 00:11:15,383
Ruler of Rogemore,
411
00:11:15,450 --> 00:11:20,283
and the last heir
412
00:11:15,451 --> 00:11:20,283
of the House of Moondragon.
413
00:11:20,350 --> 00:11:22,150
- And Mr. Baldric is...
414
00:11:22,216 --> 00:11:23,583
Gretta: My court magician.
415
00:11:23,650 --> 00:11:25,183
Zeke: And you guys are here
416
00:11:23,651 --> 00:11:25,183
because...
417
00:11:25,250 --> 00:11:27,450
Gretta: Baldric cast a spell
418
00:11:25,251 --> 00:11:27,450
to save our lives
419
00:11:27,517 --> 00:11:30,016
putting everyone in the woods
420
00:11:27,518 --> 00:11:30,016
to sleep for a thousand years
421
00:11:30,083 --> 00:11:34,350
until my champion
422
00:11:30,084 --> 00:11:34,350
awakened me.
423
00:11:34,417 --> 00:11:35,050
- Her champion?
424
00:11:35,116 --> 00:11:36,216
- Yep.
425
00:11:36,283 --> 00:11:37,216
Zeke: Awakened you how?
426
00:11:37,283 --> 00:11:37,684
- Doesn't matter.
427
00:11:37,750 --> 00:11:38,116
- It does.
428
00:11:38,183 --> 00:11:38,817
He kissed me.
429
00:11:38,884 --> 00:11:39,684
Dwight: On accident.
430
00:11:39,750 --> 00:11:41,183
Gretta: Fate.
431
00:11:41,250 --> 00:11:41,950
- 'Kay.
432
00:11:42,016 --> 00:11:43,517
[clears throat]
433
00:11:43,583 --> 00:11:45,016
Dwight: 'Kay?
434
00:11:45,083 --> 00:11:49,050
- Paradigm shift just,
435
00:11:45,084 --> 00:11:49,050
just takes me a minute.
436
00:11:49,116 --> 00:11:49,617
- Oh.
437
00:11:49,684 --> 00:11:50,450
Gretta: Paradigm shift.
438
00:11:50,517 --> 00:11:52,216
Zeke: Okay,
439
00:11:50,518 --> 00:11:52,216
who is this speed demon
440
00:11:52,283 --> 00:11:55,417
and what does it want
441
00:11:52,284 --> 00:11:55,417
with Mr. Baldric?
442
00:11:55,483 --> 00:11:56,917
Dwight: We, we don't know.
443
00:11:56,984 --> 00:11:58,316
Gretta: We must find him.
444
00:11:58,383 --> 00:12:00,650
- Agreed,
445
00:11:58,384 --> 00:12:00,650
just one more question.
446
00:12:00,717 --> 00:12:02,083
I was there, right?
447
00:12:02,150 --> 00:12:03,383
Taking those videos
448
00:12:02,151 --> 00:12:03,383
with my phone,
449
00:12:03,450 --> 00:12:06,617
so why don't I remember
450
00:12:03,451 --> 00:12:06,617
any of it?
451
00:12:06,684 --> 00:12:10,483
Dwight: So,
452
00:12:06,685 --> 00:12:10,483
that's a really weird story.
453
00:12:10,550 --> 00:12:11,383
- Weirder than the story
454
00:12:11,450 --> 00:12:12,850
that she's
455
00:12:11,451 --> 00:12:12,850
a thousand-year-old princess
456
00:12:12,917 --> 00:12:16,216
from a magical kingdom
457
00:12:12,918 --> 00:12:16,216
and you're her champion?
458
00:12:16,283 --> 00:12:18,083
- Let's say equally as weird.
459
00:12:18,150 --> 00:12:19,016
- [tsks]
460
00:12:19,083 --> 00:12:20,050
Go ahead.
461
00:12:20,116 --> 00:12:21,850
Blow my mind.
462
00:12:21,917 --> 00:12:23,884
Dwight: Well, our
463
00:12:21,918 --> 00:12:23,884
best working theory right now
464
00:12:23,950 --> 00:12:28,950
is that our memories
465
00:12:23,951 --> 00:12:28,950
were kinda... stolen.
466
00:12:29,016 --> 00:12:29,984
- Stolen?
467
00:12:30,050 --> 00:12:33,784
Gretta: By a memory thief.
468
00:12:33,850 --> 00:12:36,050
Dwight: A memory thief
469
00:12:33,851 --> 00:12:36,050
who erased your memory
470
00:12:36,116 --> 00:12:37,950
but didn't get a chance
471
00:12:36,117 --> 00:12:37,950
to erase your phone.
472
00:12:38,016 --> 00:12:40,250
Send me everything you've got
473
00:12:38,017 --> 00:12:40,250
on the brunch.
474
00:12:40,316 --> 00:12:44,050
- Um, all right.
475
00:12:44,116 --> 00:12:46,917
Da, da, da, da.
476
00:12:46,984 --> 00:12:47,283
[bling]
477
00:12:47,350 --> 00:12:48,483
Done.
478
00:12:48,550 --> 00:12:49,917
Dwight: Great, now, can you get
479
00:12:48,551 --> 00:12:49,917
to class and cover for us?
480
00:12:49,984 --> 00:12:50,684
Please?
481
00:12:50,750 --> 00:12:51,517
- On it.
482
00:12:51,583 --> 00:12:52,450
Dwight: We owe you, man.
483
00:12:52,517 --> 00:12:53,316
Gretta: Let's go.
484
00:12:53,383 --> 00:12:57,650
♪
485
00:12:57,717 --> 00:12:59,383
Mr. Hammond: Hey, Zeke!
486
00:12:59,450 --> 00:13:00,550
Have you seen
487
00:12:59,451 --> 00:13:00,550
Dwight and Gretta?
488
00:13:00,617 --> 00:13:02,116
- Not since this morning.
489
00:13:02,183 --> 00:13:03,250
- Do you have any idea
490
00:13:03,316 --> 00:13:04,250
why they might have been hiding
491
00:13:04,316 --> 00:13:07,250
in a faculty men's room
492
00:13:04,317 --> 00:13:07,250
a few minutes ago?
493
00:13:07,316 --> 00:13:08,984
Zeke: Uh...
494
00:13:09,050 --> 00:13:11,016
- Wearing football helmets?
495
00:13:11,083 --> 00:13:13,950
- Unh-uh.
496
00:13:14,016 --> 00:13:16,216
- Huh.
497
00:13:16,283 --> 00:13:18,316
Gretta: [gasping]
498
00:13:18,383 --> 00:13:20,150
There!
499
00:13:20,216 --> 00:13:24,517
[breathing heavily]
500
00:13:24,583 --> 00:13:26,250
Baldric.
501
00:13:26,316 --> 00:13:27,417
Dwight: Hey,
502
00:13:26,317 --> 00:13:27,417
we'll find him, Gretta.
503
00:13:27,483 --> 00:13:28,283
Okay.
504
00:13:28,350 --> 00:13:30,116
Man: [muttering]
505
00:13:30,183 --> 00:13:40,150
Man: [muttering]
506
00:13:45,116 --> 00:13:45,850
Man: [muttering]
507
00:13:45,917 --> 00:13:47,016
Dwight: Woodie the Woodchuck?
508
00:13:47,083 --> 00:13:47,650
Man: [gurgling]
509
00:13:47,717 --> 00:13:48,350
Dwight: Uh, quick! Quick!
510
00:13:48,417 --> 00:13:49,850
Get him out!
511
00:13:49,917 --> 00:13:52,950
Both: [grunting]
512
00:13:53,016 --> 00:13:56,150
Dwight: Wait, oh, I got it!
513
00:13:56,216 --> 00:14:04,050
[grunting]
514
00:14:04,116 --> 00:14:13,083
Man: [groaning]
515
00:14:13,150 --> 00:14:13,950
- Jacopo?
516
00:14:14,016 --> 00:14:19,717
Gretta: [gasps]
517
00:14:19,784 --> 00:14:20,950
He's unconscious.
518
00:14:21,016 --> 00:14:24,216
- But, why?
519
00:14:24,283 --> 00:14:26,283
Gretta: A blow to the forehead
520
00:14:24,284 --> 00:14:26,283
from the looks of it.
521
00:14:26,350 --> 00:14:27,483
Dwight: No, no,
522
00:14:27,550 --> 00:14:29,316
why is Jacopo unconscious
523
00:14:27,551 --> 00:14:29,316
dressed as Woodie the Woodchuck
524
00:14:29,383 --> 00:14:30,483
in a trashcan?
525
00:14:30,550 --> 00:14:32,116
- Only he can say.
526
00:14:32,183 --> 00:14:32,917
- Wh-wh--
527
00:14:32,984 --> 00:14:34,216
[school bell rings]
528
00:14:34,283 --> 00:14:35,350
Dwight: Quick-quick-quick!
529
00:14:35,417 --> 00:14:37,517
Uh, uh, get him up!
530
00:14:37,583 --> 00:14:39,383
Gretta: Get in there, chin up.
531
00:14:39,450 --> 00:14:41,517
Okay, good, Jacopo.
532
00:14:41,583 --> 00:14:47,950
Both: [groaning]
533
00:14:48,016 --> 00:14:49,383
Gretta: Spin, spin, spin.
534
00:14:49,450 --> 00:14:51,316
Dwight: Who-oa.
535
00:14:51,383 --> 00:14:58,216
Both: [groaning
536
00:14:51,384 --> 00:14:58,216
and breathing heavily]
537
00:14:58,283 --> 00:15:01,083
Dwight: Act natural.
538
00:15:01,150 --> 00:15:01,617
Gretta: Get the...
539
00:15:01,684 --> 00:15:02,750
Whooo!
540
00:15:02,817 --> 00:15:03,684
Guh.
541
00:15:03,750 --> 00:15:04,950
Girl: Woodie the Woodchuck!
542
00:15:05,016 --> 00:15:05,583
Dwight: Uh.
543
00:15:05,650 --> 00:15:06,483
Girls: [chanting] Woodie!
544
00:15:06,550 --> 00:15:07,450
Woodie!
545
00:15:07,517 --> 00:15:08,417
Woodie!
546
00:15:08,483 --> 00:15:11,183
[chanting continues]
547
00:15:11,250 --> 00:15:12,817
Dwight and Gretta:
548
00:15:11,251 --> 00:15:12,817
[weakly] Woodie!
549
00:15:12,884 --> 00:15:16,316
Woodie!
550
00:15:16,383 --> 00:15:17,417
Dwight: Go Woodside!
551
00:15:17,483 --> 00:15:18,817
Gretta: Long live the Woodchuck!
552
00:15:18,884 --> 00:15:23,850
Dwight: Oh, uh, ah.
553
00:15:23,917 --> 00:15:27,950
Gretta: Mm, ah.
554
00:15:28,016 --> 00:15:28,817
Dwight: Oh!
555
00:15:28,884 --> 00:15:33,417
[grunting]
556
00:15:33,483 --> 00:15:34,684
I'll get you back to--
557
00:15:34,750 --> 00:15:36,984
Gretta: That's a good Jacopo.
558
00:15:37,050 --> 00:15:37,950
Good Jacopo.
559
00:15:38,016 --> 00:15:38,617
Good Jacopo.
560
00:15:38,684 --> 00:15:39,483
Good Jacopo.
561
00:15:39,550 --> 00:15:40,583
Good Jacopo.
562
00:15:40,650 --> 00:15:42,850
Both: [groaning]
563
00:15:42,917 --> 00:15:48,483
Gretta: [panting]
564
00:15:48,550 --> 00:15:50,183
[door clangs shut]
565
00:15:50,250 --> 00:15:51,283
Dwight: Oh, sorry.
566
00:15:51,350 --> 00:15:53,316
Uh.
567
00:15:53,383 --> 00:15:55,250
[groans]
568
00:15:55,316 --> 00:15:56,417
[panting]
569
00:15:56,483 --> 00:15:59,650
Gretta: Legs.
570
00:15:59,717 --> 00:16:01,050
Dwight: Hey Jacopo.
571
00:16:01,116 --> 00:16:02,050
Buddy!
572
00:16:02,116 --> 00:16:04,450
Rise and shine!
573
00:16:04,517 --> 00:16:05,083
Hello?
574
00:16:05,150 --> 00:16:06,183
Gretta: Sir Dwight.
575
00:16:06,250 --> 00:16:07,383
Stay with him.
576
00:16:07,450 --> 00:16:10,250
When he wakes up,
577
00:16:07,451 --> 00:16:10,250
hear what he says.
578
00:16:10,316 --> 00:16:12,183
I must find Baldric.
579
00:16:12,250 --> 00:16:14,050
Send me a bat
580
00:16:12,251 --> 00:16:14,050
if anything's amiss.
581
00:16:14,116 --> 00:16:15,517
- Will do.
582
00:16:15,583 --> 00:16:19,817
Uh, Gretta?
583
00:16:19,884 --> 00:16:28,316
Be careful.
584
00:16:28,383 --> 00:16:28,884
[clang]
585
00:16:28,950 --> 00:16:29,617
[thud]
586
00:16:29,684 --> 00:16:31,417
- Brr- geez.
587
00:16:31,483 --> 00:16:33,350
Ah, oh.
588
00:16:33,417 --> 00:16:35,016
- Hey! Jacopo!
589
00:16:35,083 --> 00:16:35,850
You okay, pal?
590
00:16:35,917 --> 00:16:39,350
- I have a giant ache
591
00:16:35,918 --> 00:16:39,350
in my face.
592
00:16:39,417 --> 00:16:42,450
- Oh, well you uh,
593
00:16:39,418 --> 00:16:42,450
uh, you fell pretty hard.
594
00:16:42,517 --> 00:16:44,684
and you got hit
595
00:16:42,518 --> 00:16:44,684
by a paper towel roll
596
00:16:44,750 --> 00:16:45,750
in the head.
597
00:16:45,817 --> 00:16:50,550
- No, a door hit me
598
00:16:45,818 --> 00:16:50,550
when we fled for our lives.
599
00:16:50,617 --> 00:16:53,116
- Wait, what happened?
600
00:16:53,183 --> 00:16:54,784
Do you remember?
601
00:16:54,850 --> 00:16:57,150
- Of course I remember.
602
00:16:57,216 --> 00:17:00,617
My beautiful buffet of brunches
603
00:16:57,217 --> 00:17:00,617
was destroyed.
604
00:17:00,684 --> 00:17:02,083
- Right,
605
00:17:00,685 --> 00:17:02,083
by the little gremlin guy,
606
00:17:02,150 --> 00:17:03,350
the, the speed demon.
607
00:17:03,417 --> 00:17:06,183
- Uh, no.
608
00:17:06,250 --> 00:17:08,316
There was another.
609
00:17:08,383 --> 00:17:11,984
A man who commanded
610
00:17:08,384 --> 00:17:11,984
the speedy demon.
611
00:17:12,050 --> 00:17:13,183
- What?
612
00:17:13,250 --> 00:17:17,250
Jacopo: He gave us chase
613
00:17:13,251 --> 00:17:17,250
all about the school.
614
00:17:17,316 --> 00:17:18,283
Dwight: Somebody chased us?
615
00:17:18,350 --> 00:17:19,417
- Si.
616
00:17:19,483 --> 00:17:22,950
Why else would I disguise myself
617
00:17:19,484 --> 00:17:22,950
as a bear?
618
00:17:23,016 --> 00:17:23,984
- Oh, you're a woodchuck.
619
00:17:24,050 --> 00:17:25,083
Jacopo: Scusi?
620
00:17:25,150 --> 00:17:27,483
- You're not a bear,
621
00:17:25,151 --> 00:17:27,483
you're a woodchuck.
622
00:17:27,550 --> 00:17:30,183
- Oh, no.
623
00:17:30,250 --> 00:17:33,517
- It doesn't matter,
624
00:17:30,251 --> 00:17:33,517
what did he look like?
625
00:17:33,583 --> 00:17:36,450
- He was evil...
626
00:17:36,517 --> 00:17:43,316
with a wicked smile
627
00:17:36,518 --> 00:17:43,316
in the face of a devil.
628
00:17:43,383 --> 00:17:44,283
- Okay.
629
00:17:44,350 --> 00:17:45,583
None of that tells me
630
00:17:44,351 --> 00:17:45,583
what he looked like.
631
00:17:45,650 --> 00:17:55,016
Jacopo: He looked
632
00:17:45,651 --> 00:17:55,016
like a villain.
633
00:17:55,083 --> 00:18:01,116
Dwight: Do you see him in any
634
00:17:55,084 --> 00:18:01,116
of these pictures?
635
00:18:01,183 --> 00:18:01,650
Jacopo: No,
636
00:18:01,717 --> 00:18:03,116
no,
637
00:18:03,183 --> 00:18:04,984
no,
638
00:18:05,050 --> 00:18:06,984
no.
639
00:18:07,050 --> 00:18:09,617
Gretta: [breathing heavily]
640
00:18:09,684 --> 00:18:12,550
- Oh, man.
641
00:18:12,617 --> 00:18:14,884
Are you kidding me right now?
642
00:18:14,950 --> 00:18:16,050
Gretta: Zeke!
643
00:18:16,116 --> 00:18:16,617
[water dripping]
644
00:18:16,684 --> 00:18:17,884
- What's amiss?
645
00:18:17,950 --> 00:18:19,850
Zeke: Oh, hey Gretta.
646
00:18:19,917 --> 00:18:22,417
I just dropped my phone
647
00:18:19,918 --> 00:18:22,417
in a mop bucket.
648
00:18:22,483 --> 00:18:24,116
Now it's fried.
649
00:18:24,183 --> 00:18:25,183
Oh.
650
00:18:25,250 --> 00:18:28,116
- Most unfortunate,
651
00:18:25,251 --> 00:18:28,116
but we have bigger concerns.
652
00:18:28,183 --> 00:18:31,050
There is no sign
653
00:18:28,184 --> 00:18:31,050
of the speed demon.
654
00:18:31,116 --> 00:18:32,750
- Whoa, whoa, the what?
655
00:18:32,817 --> 00:18:33,984
Gretta: The speed demon!
656
00:18:34,050 --> 00:18:36,116
That took Baldric!
657
00:18:36,183 --> 00:18:37,650
- Huh?
658
00:18:37,717 --> 00:18:41,817
- From the self-mes
659
00:18:37,718 --> 00:18:41,817
on your beckoning device.
660
00:18:41,884 --> 00:18:45,817
Don't you remember?
661
00:18:45,884 --> 00:18:47,050
Jacopo: Stop!
662
00:18:47,116 --> 00:18:53,283
Make it bigger.
663
00:18:53,350 --> 00:18:55,050
There.
664
00:18:55,116 --> 00:18:56,617
That is the villain.
665
00:18:56,684 --> 00:19:05,050
See, the wicked smile
666
00:18:56,685 --> 00:19:05,050
in that devil face.
667
00:19:05,116 --> 00:19:10,684
Dwight: Mr. Hammond?
668
00:19:10,750 --> 00:19:16,717
Oh no.
669
00:19:16,784 --> 00:19:20,016
I need to warn Gretta.
670
00:19:20,083 --> 00:19:21,183
- Remember what?
671
00:19:21,250 --> 00:19:22,150
- Well, think!
672
00:19:22,216 --> 00:19:24,016
What is the last thing
673
00:19:22,217 --> 00:19:24,016
you remember?
674
00:19:24,083 --> 00:19:24,984
- [uncomfortable chuckle]
675
00:19:25,050 --> 00:19:28,750
Gretta, [grunt] are you okay?
676
00:19:28,817 --> 00:19:38,784
[phone notification]
677
00:19:39,316 --> 00:19:41,950
- Highness!
678
00:19:42,016 --> 00:19:43,216
Highness!
679
00:19:43,283 --> 00:19:45,150
Gretta: Baldric!
680
00:19:45,216 --> 00:19:47,050
Baldric: Oh, there you are.
681
00:19:47,116 --> 00:19:48,150
- [breathing heavily]
682
00:19:48,216 --> 00:19:51,150
Baldric: Wh- what's amiss,
683
00:19:48,217 --> 00:19:51,150
princess?
684
00:19:51,216 --> 00:19:54,417
- Well, how did
685
00:19:51,217 --> 00:19:54,417
you escape the speed demon?
686
00:19:54,483 --> 00:19:56,450
- Speed demon?
687
00:19:56,517 --> 00:19:57,283
Uh--
688
00:19:57,350 --> 00:19:58,684
- Ah, floof.
689
00:19:58,750 --> 00:20:02,583
[knocking]
690
00:20:02,650 --> 00:20:07,083
- [whispering] Answer!
691
00:20:07,150 --> 00:20:09,984
- [falsetto] Who is it?
692
00:20:10,050 --> 00:20:10,917
Gretta: 'Tis I.
693
00:20:10,984 --> 00:20:11,717
- [exhales]
694
00:20:11,784 --> 00:20:14,016
- Gretta!
695
00:20:14,083 --> 00:20:14,917
Oh.
696
00:20:14,984 --> 00:20:15,583
Baldric!
697
00:20:15,650 --> 00:20:16,617
You're okay!
698
00:20:16,684 --> 00:20:18,850
Gretta: I received your bat.
699
00:20:18,917 --> 00:20:19,984
[clunk]
700
00:20:20,050 --> 00:20:22,216
Baldric: Why are you two hiding
701
00:20:20,051 --> 00:20:22,216
in a scullery closet?
702
00:20:22,283 --> 00:20:24,083
And why are you dressed
703
00:20:22,284 --> 00:20:24,083
as a woodchuck?
704
00:20:24,150 --> 00:20:26,283
- I--thought it was a bear.
705
00:20:26,350 --> 00:20:29,116
Baldric: Oh, how disappointing
706
00:20:26,351 --> 00:20:29,116
for you.
707
00:20:29,183 --> 00:20:30,350
Dwight: Never mind that. We--
708
00:20:30,417 --> 00:20:32,984
- I had a bear costume
709
00:20:30,418 --> 00:20:32,984
once as a child.
710
00:20:33,050 --> 00:20:33,984
Dwight: Can we move on?
711
00:20:34,050 --> 00:20:35,784
- Oh, how I loved it!
712
00:20:35,850 --> 00:20:38,450
Dwight: Can we stop talking
713
00:20:35,851 --> 00:20:38,450
about Jacopo's bear costume?
714
00:20:38,517 --> 00:20:41,917
Jacopo and Baldric:
715
00:20:38,518 --> 00:20:41,917
Woodchuck!
716
00:20:41,984 --> 00:20:43,016
Dwight: Where's the speed demon?
717
00:20:43,083 --> 00:20:43,884
Gretta: Uh.
718
00:20:43,950 --> 00:20:45,183
- What speed demon?
719
00:20:45,250 --> 00:20:46,250
- [sighs]
720
00:20:46,316 --> 00:20:47,316
Dwight: Ah geez.
721
00:20:47,383 --> 00:20:49,717
Jacopo: The speedy demon
722
00:20:47,384 --> 00:20:49,717
that destroyed my brunches
723
00:20:49,784 --> 00:20:51,283
and carried you off.
724
00:20:51,350 --> 00:20:51,884
- [scoffs]
725
00:20:51,950 --> 00:20:53,383
Come now.
726
00:20:53,450 --> 00:20:56,417
I think I would remember
727
00:20:53,451 --> 00:20:56,417
if I had been carried off
728
00:20:56,483 --> 00:20:59,350
by a speed demon.
729
00:20:59,417 --> 00:21:02,216
♪
730
00:21:02,283 --> 00:21:03,850
Baldric: Sweet heaven--
731
00:21:03,917 --> 00:21:04,417
Demon: [high-pitched noise]
732
00:21:04,483 --> 00:21:05,216
Baldric: a speed demon!
733
00:21:05,283 --> 00:21:10,784
Demon: [aggressive noises]
734
00:21:10,850 --> 00:21:12,050
Baldric: Ah!
735
00:21:12,116 --> 00:21:15,717
But, but, I, I,
736
00:21:12,117 --> 00:21:15,717
I don't recall any of this.
737
00:21:15,784 --> 00:21:17,450
Demon: [laughing maniacally]
738
00:21:17,517 --> 00:21:18,383
Gretta: Give chase!
739
00:21:18,450 --> 00:21:19,617
- Oh!
740
00:21:19,684 --> 00:21:20,784
Huh.
741
00:21:20,850 --> 00:21:23,216
I did wonder
742
00:21:20,851 --> 00:21:23,216
what happened to my boot.
743
00:21:23,283 --> 00:21:23,684
Gretta: Ah!
744
00:21:23,750 --> 00:21:25,083
Right here.
745
00:21:25,150 --> 00:21:26,817
[sighs]
746
00:21:26,884 --> 00:21:28,517
- Much obliged, Your Highness.
747
00:21:28,583 --> 00:21:29,684
Jacopo: Ah!
748
00:21:29,750 --> 00:21:33,383
During the speedy demon
749
00:21:29,751 --> 00:21:33,383
took you away,
750
00:21:33,450 --> 00:21:39,850
this Signore 'ammond pursued us
751
00:21:33,451 --> 00:21:39,850
and we assumed these disguises.
752
00:21:39,917 --> 00:21:41,183
Gretta: Mr. Hammond?
753
00:21:41,250 --> 00:21:42,116
Dwight: I didn't want
754
00:21:41,251 --> 00:21:42,116
to believe it either,
755
00:21:42,183 --> 00:21:44,150
but look.
756
00:21:44,216 --> 00:21:45,750
He's the guy giving the orders.
757
00:21:45,817 --> 00:21:49,250
Baldric: But, I just helped him
758
00:21:45,818 --> 00:21:49,250
reset the breaker.
759
00:21:49,316 --> 00:21:51,283
In, in his dungeon.
760
00:21:51,350 --> 00:21:52,250
- His dungeon?
761
00:21:52,316 --> 00:21:53,417
- Mm-hm.
762
00:21:53,483 --> 00:21:55,684
Gretta: Why would Mr. Hammond
763
00:21:53,484 --> 00:21:55,684
pursue us?
764
00:21:55,750 --> 00:21:56,550
Dwight: Guys.
765
00:21:56,617 --> 00:21:57,650
Gretta: And why would
766
00:21:56,618 --> 00:21:57,650
he be in league
767
00:21:57,717 --> 00:21:59,283
with a speed demon?
768
00:21:59,350 --> 00:22:00,183
- I...
769
00:22:00,250 --> 00:22:01,050
Dwight: Guys.
770
00:22:01,116 --> 00:22:01,917
Baldric: And now that
771
00:22:01,117 --> 00:22:01,917
I think of it,
772
00:22:01,984 --> 00:22:03,817
why would
773
00:22:01,985 --> 00:22:03,817
a peasant schoolteacher
774
00:22:03,884 --> 00:22:04,650
need a dungeon?
775
00:22:04,717 --> 00:22:07,984
- Guys!
776
00:22:08,050 --> 00:22:09,316
We know
777
00:22:08,051 --> 00:22:09,316
who the memory thief is.
778
00:22:09,383 --> 00:22:14,283
[ominous music]
779
00:22:14,350 --> 00:22:24,316
[ominous music]
780
00:22:25,684 --> 00:22:26,817
[clang]
781
00:22:26,884 --> 00:22:36,850
[ominous music]
782
00:22:41,417 --> 00:22:42,417
♪
45133