All language subtitles for D i S A S03E06 Lake Monster 720p BYU WEB-DL AAC2 0 x264-DarkSaber (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,101 --> 00:00:02,502 Dwight: Previously on Dwight in Shining Armor. 2 00:00:02,503 --> 00:00:06,873 Hexela: She comes from a lake shaped like a crescent. 3 00:00:06,874 --> 00:00:08,308 This is a map. 4 00:00:08,309 --> 00:00:10,076 - In particular, of the dark realm, 5 00:00:10,077 --> 00:00:14,414 where dark forces dwell, and should not be disturbed. 6 00:00:14,415 --> 00:00:16,383 Osric's army defeated the Tovenaars 7 00:00:16,384 --> 00:00:17,617 and then buried their bones 8 00:00:17,618 --> 00:00:19,719 in secret regions throughout the world. 9 00:00:19,720 --> 00:00:22,088 Every place a Tovenaar's bones were buried 10 00:00:22,089 --> 00:00:24,324 they made dark realms. 11 00:00:24,325 --> 00:00:25,825 Gretta: We found the dark realm. 12 00:00:25,826 --> 00:00:26,593 Baldric: Where? 13 00:00:26,594 --> 00:00:27,494 Gretta: Here. 14 00:00:27,495 --> 00:00:29,863 This village was built on its bones. 15 00:00:29,864 --> 00:00:32,198 - W- Winnie! 16 00:00:32,199 --> 00:00:33,700 [swoosh] 17 00:00:33,701 --> 00:00:35,301 [splash] 18 00:00:35,302 --> 00:00:36,603 [school bell ringing] 19 00:00:36,604 --> 00:00:38,671 Dwight: There's more to life than school, Gretta. 20 00:00:38,672 --> 00:00:39,906 Gretta: Indeed, there is. 21 00:00:39,907 --> 00:00:43,243 - There's also extra-curriculars. 22 00:00:43,244 --> 00:00:47,247 Stuff you do for school, outside of school. 23 00:00:47,248 --> 00:00:48,314 - More school? 24 00:00:48,315 --> 00:00:49,549 - And this one also gives you extra credit 25 00:00:49,550 --> 00:00:50,650 in English. 26 00:00:50,651 --> 00:00:51,251 Huh? 27 00:00:51,252 --> 00:00:51,985 Huh? 28 00:00:51,986 --> 00:00:53,420 - [groans] 29 00:00:53,421 --> 00:00:55,288 What exactly goes on here? 30 00:00:55,289 --> 00:00:57,123 - The Daily Woodchuck. 31 00:00:57,124 --> 00:00:57,857 - Hm. 32 00:00:57,858 --> 00:00:58,858 A news chronicle. 33 00:00:58,859 --> 00:01:01,461 - The best investigative journalism in Woodside. 34 00:01:01,462 --> 00:01:03,663 You remember the, uh, expired True Moo 35 00:01:03,664 --> 00:01:04,697 in the vending machine? 36 00:01:04,698 --> 00:01:05,665 - Uuuch. 37 00:01:05,666 --> 00:01:06,933 - These are the guys that broke that story. 38 00:01:06,934 --> 00:01:07,667 - Oh. 39 00:01:07,668 --> 00:01:08,601 - Right? 40 00:01:08,602 --> 00:01:11,304 - I still think the news is best when sung. 41 00:01:11,305 --> 00:01:12,372 - Unngh. 42 00:01:13,840 --> 00:01:17,677 - Unless... no. 43 00:01:19,245 --> 00:01:21,881 Follow up on cafeteria worker, Bergerman. 44 00:01:21,882 --> 00:01:25,618 What or who is behind no more Pizza Friday? 45 00:01:25,619 --> 00:01:27,687 [sigh] 46 00:01:27,688 --> 00:01:30,023 Happy Friday, Woodchuckians! 47 00:01:30,024 --> 00:01:31,424 Gann, Rosenfeld, 48 00:01:31,425 --> 00:01:35,094 kudos on breaking the upstairs leaky faucet story. 49 00:01:35,095 --> 00:01:36,062 Yes. 50 00:01:36,063 --> 00:01:38,698 Principal Shoemaker was left with no choice 51 00:01:38,699 --> 00:01:42,202 but to allocate funds for a new valve. 52 00:01:42,203 --> 00:01:45,805 And we've had 31 hits on our website 53 00:01:45,806 --> 00:01:48,508 in the last hour alone! 54 00:01:48,509 --> 00:01:49,008 Yes! 55 00:01:49,009 --> 00:01:50,176 [clapping] 56 00:01:50,177 --> 00:01:54,581 That, people, is the kind of hard-charging journalism 57 00:01:54,582 --> 00:01:56,950 we're striving for at The Daily Woodchuck. 58 00:01:56,951 --> 00:01:57,951 Am I right? Or am I right? 59 00:01:57,952 --> 00:01:58,585 Huh? 60 00:01:58,586 --> 00:01:59,519 Am I right? Or am I right? 61 00:01:59,520 --> 00:02:00,787 - He's right, he's right. 62 00:02:00,788 --> 00:02:03,556 Zeke: Okay, time is story. 63 00:02:03,557 --> 00:02:07,393 'Boy's Lacrosse Wins First Game in Two Years.' 64 00:02:07,394 --> 00:02:08,528 Who has that one? 65 00:02:08,529 --> 00:02:11,564 Parker, Gillespie, kill it. 66 00:02:11,565 --> 00:02:14,501 Has anyone actually seen a woodchuck in Woodside? 67 00:02:14,502 --> 00:02:16,803 Anybody? 68 00:02:16,804 --> 00:02:20,540 Keep the streak alive, guys, keep the streak alive. 69 00:02:20,541 --> 00:02:23,510 Principal Shoemaker addresses controversy 70 00:02:23,511 --> 00:02:27,547 of slow reaction time to leaky faucet. 71 00:02:27,548 --> 00:02:31,684 McCollis, McCollis, the truth must prevail. 72 00:02:31,685 --> 00:02:35,021 Hey, and work together this time! 73 00:02:35,022 --> 00:02:36,723 [sigh] 74 00:02:36,724 --> 00:02:37,891 Dwight. 75 00:02:37,892 --> 00:02:41,394 What brings you to Woodside High's beacon of truth? 76 00:02:41,395 --> 00:02:43,796 Dwight: Hey, well Gretta and I thought we'd try our hand 77 00:02:43,797 --> 00:02:46,065 at some student journalism. 78 00:02:46,066 --> 00:02:48,902 And one of us really needs the extra credit help. 79 00:02:48,903 --> 00:02:50,103 - Whoof. 80 00:02:50,104 --> 00:02:52,772 Zeke: My sources tell me you're preparing for a role 81 00:02:52,773 --> 00:02:57,877 in an as yet unannounced Lord of the Rings reboot. 82 00:02:57,878 --> 00:03:01,548 - We can neither confirm nor deny. 83 00:03:01,549 --> 00:03:08,087 ♪♪ 84 00:03:08,088 --> 00:03:10,623 - Total committment. 85 00:03:10,624 --> 00:03:12,258 Love that. 86 00:03:12,259 --> 00:03:15,628 - So, yeah, you got anything for us, Zeke? 87 00:03:15,629 --> 00:03:16,663 - Maybe. 88 00:03:16,664 --> 00:03:19,132 I could use some more eyes and ears on a lead 89 00:03:19,133 --> 00:03:20,567 that just came in. 90 00:03:20,568 --> 00:03:21,234 - We've got eyes. 91 00:03:21,235 --> 00:03:22,035 - And ears. 92 00:03:22,036 --> 00:03:22,936 - What's the lead? 93 00:03:22,937 --> 00:03:25,505 - Two guys reported seeing a monster 94 00:03:25,506 --> 00:03:30,243 in Woodside Lake. 95 00:03:30,244 --> 00:03:33,546 - Sounds... kooky. 96 00:03:33,547 --> 00:03:34,581 Zeke: Probably, 97 00:03:34,582 --> 00:03:38,284 but I've seen things that will blow your mind. 98 00:03:38,285 --> 00:03:39,919 - At The Daily Woodchuck? 99 00:03:39,920 --> 00:03:42,655 - Enough to teach me that anything is possible. 100 00:03:42,656 --> 00:03:45,158 - But, a lake monster? 101 00:03:45,159 --> 00:03:46,693 I, uh. 102 00:03:46,694 --> 00:03:48,328 Zeke: And we have a picture. 103 00:03:48,329 --> 00:03:49,395 - We do? 104 00:03:49,396 --> 00:03:49,963 [chuckles] 105 00:03:49,964 --> 00:03:51,064 Nah, there's nothing 106 00:03:51,065 --> 00:03:54,968 that a blurry, grainy surveillance photo would... 107 00:03:54,969 --> 00:03:58,271 oh, that is crystal clear. 108 00:03:58,272 --> 00:04:02,208 But I mean, that's, that's still pretty far away, 109 00:04:02,209 --> 00:04:03,076 wouldn't you say? 110 00:04:03,077 --> 00:04:05,812 I mean, that, that, I, uh, 111 00:04:05,813 --> 00:04:08,414 oh, and now we're up its nose. 112 00:04:08,415 --> 00:04:10,216 Gretta: Pff, that could be anything, 113 00:04:10,217 --> 00:04:11,017 a mermaid? 114 00:04:11,018 --> 00:04:11,651 Dwight: Not a mermaid. 115 00:04:11,652 --> 00:04:12,719 - An aquatic elf? 116 00:04:12,720 --> 00:04:13,586 - What? 117 00:04:13,587 --> 00:04:14,387 Huh? 118 00:04:14,388 --> 00:04:17,190 - If not a monster, what is it? 119 00:04:17,191 --> 00:04:21,828 Let's go talk to Drone #99, shall we? 120 00:04:24,397 --> 00:04:25,098 Dwight: [groan] 121 00:04:25,099 --> 00:04:26,199 - If the Wyvern is discovered, 122 00:04:26,200 --> 00:04:28,301 it will create a panic among the peasants. 123 00:04:28,302 --> 00:04:30,103 - It's not the panic I'm worried about. 124 00:04:30,104 --> 00:04:32,271 - Nothing incites a panic among the peasants 125 00:04:32,272 --> 00:04:34,807 like a dragon. 126 00:04:34,808 --> 00:04:36,042 - Well, what's more likely 127 00:04:36,043 --> 00:04:39,245 is that Woodside would be overrun with tourists. 128 00:04:39,246 --> 00:04:40,346 - Hm? 129 00:04:40,347 --> 00:04:42,649 - Look what happened at Loch Ness! 130 00:04:42,650 --> 00:04:44,584 We have to stop Zeke. 131 00:04:50,890 --> 00:04:52,025 ♪♪ 132 00:04:52,026 --> 00:04:53,459 Dwight: Okay, so about a thousand years ago, 133 00:04:53,460 --> 00:04:55,328 there was this princess, Gretta 134 00:04:55,329 --> 00:04:56,396 and she was in big trouble 135 00:04:56,397 --> 00:04:57,597 because she had lots of enemies 136 00:04:57,598 --> 00:05:00,266 and not a lot of friends. 137 00:05:01,067 --> 00:05:04,804 So her court magician, Baldric cast the champion spell. 138 00:05:04,805 --> 00:05:06,139 It put everyone in the woods to sleep 139 00:05:06,140 --> 00:05:07,306 until a champion would come, 140 00:05:07,307 --> 00:05:08,341 break the spell with his kiss, 141 00:05:08,342 --> 00:05:10,410 and deal with Gretta's big, scary enemies. 142 00:05:10,411 --> 00:05:12,545 But that guy never showed up. 143 00:05:12,546 --> 00:05:13,079 Aah! 144 00:05:13,080 --> 00:05:14,514 Instead... 145 00:05:14,515 --> 00:05:15,248 [kiss] 146 00:05:15,249 --> 00:05:16,816 they got me. 147 00:05:17,383 --> 00:05:18,551 Ah! 148 00:05:18,552 --> 00:05:22,922 ♪♪ 149 00:05:22,923 --> 00:05:24,023 Ow! 150 00:05:24,024 --> 00:05:37,704 ♪♪ 151 00:05:38,671 --> 00:05:40,473 Dwight: I mean, it really could be anything. 152 00:05:40,474 --> 00:05:42,008 A submerged tree, 153 00:05:42,009 --> 00:05:44,844 a really large turtle. 154 00:05:44,845 --> 00:05:46,379 - The helmet of an ogress. 155 00:05:46,380 --> 00:05:47,313 - Not helping. 156 00:05:47,314 --> 00:05:48,948 - Hm, keeping all options on the table, 157 00:05:48,949 --> 00:05:50,550 I like it. 158 00:05:50,551 --> 00:05:53,386 Day one of the monster in the lake investigation, 159 00:05:53,387 --> 00:05:54,887 Zeke Pickering here. 160 00:05:54,888 --> 00:05:55,655 Dronelover 98: We got it! 161 00:05:55,656 --> 00:05:57,890 We got the monster! 162 00:05:57,891 --> 00:05:58,658 Zoom out. 163 00:05:58,659 --> 00:06:00,026 You're too close, zoom out! 164 00:06:00,027 --> 00:06:01,894 - What does it look like I'm doing? 165 00:06:01,895 --> 00:06:05,331 - Nooo! 166 00:06:05,332 --> 00:06:06,099 Oh. 167 00:06:06,100 --> 00:06:06,666 [quacking] 168 00:06:06,667 --> 00:06:09,102 Nooo. 169 00:06:09,103 --> 00:06:11,971 It's not the monster. 170 00:06:11,972 --> 00:06:13,172 Ah, man. 171 00:06:13,173 --> 00:06:15,174 That's... bummer. 172 00:06:15,175 --> 00:06:16,008 - A duck. 173 00:06:16,009 --> 00:06:17,310 You were freaking out over a duck. 174 00:06:17,311 --> 00:06:17,944 Give me that. 175 00:06:17,945 --> 00:06:20,079 - It's still my turn. 176 00:06:20,747 --> 00:06:22,715 - You must be Dronelover 99! 177 00:06:22,716 --> 00:06:25,818 - Well, I'm 98, he's 99. 178 00:06:25,819 --> 00:06:27,253 - Oh. 179 00:06:27,254 --> 00:06:28,421 Tell me about the monster. 180 00:06:28,422 --> 00:06:31,457 Dwight: Uh, alleged monster/probable turtle. 181 00:06:31,458 --> 00:06:33,726 - We've been filming for like an hour. 182 00:06:33,727 --> 00:06:34,894 - Thirty-eight minutes. 183 00:06:34,895 --> 00:06:36,062 - Filming what? 184 00:06:36,063 --> 00:06:37,797 Dronelover 98: Part of the kayaking adventure package. 185 00:06:37,798 --> 00:06:39,265 Dronelover 99: We do paddleboats too. 186 00:06:39,266 --> 00:06:41,200 Zeke: Okay, so you were filming a kayaker-- 187 00:06:41,201 --> 00:06:44,370 Dronelover 98: When this head, creature thing, 188 00:06:44,371 --> 00:06:46,038 suddenly broke the surface. 189 00:06:46,039 --> 00:06:47,173 Dronelover 99: It was fantastic. 190 00:06:47,174 --> 00:06:48,574 My greatest discovery yet. 191 00:06:48,575 --> 00:06:50,476 Dronelover 98: Oh, so now it's your discovery? 192 00:06:50,477 --> 00:06:52,645 - And it already has 831 views. 193 00:06:52,646 --> 00:06:53,880 Dronelover 99: Well, if somebody hadn't forgot 194 00:06:53,881 --> 00:06:55,014 to charge the drone, 195 00:06:55,015 --> 00:06:57,150 we could have gotten more than one good shot of it. 196 00:06:57,151 --> 00:06:58,251 - Well, maybe if somebody knew 197 00:06:58,252 --> 00:07:00,720 how to operate the zoom button, then this-- 198 00:07:00,721 --> 00:07:01,821 Gretta: Did the Wyv-- 199 00:07:01,822 --> 00:07:02,688 Dwight: [coughing purposefully] 200 00:07:02,689 --> 00:07:04,724 Gretta: Uh, uh, the, 201 00:07:04,725 --> 00:07:11,230 the uh, mysterious dragon-like creature 202 00:07:11,231 --> 00:07:13,099 linger above the surface for very long? 203 00:07:13,100 --> 00:07:15,201 - Long enough to eat a raccoon. 204 00:07:15,202 --> 00:07:15,835 Zeke: Ha! 205 00:07:15,836 --> 00:07:17,436 Rules out submerged tree. 206 00:07:17,437 --> 00:07:18,471 - Yeah, probably. 207 00:07:18,472 --> 00:07:19,605 [clicking] 208 00:07:19,606 --> 00:07:20,173 - The drone! 209 00:07:20,174 --> 00:07:22,008 [high-pitched whirring] 210 00:07:22,009 --> 00:07:23,609 Dronelover 98 & 99: Ah! 211 00:07:26,145 --> 00:07:27,213 Drone, drone, drone. 212 00:07:27,214 --> 00:07:29,148 - Could Woodside actually have a monster swimming 213 00:07:29,149 --> 00:07:31,284 in its lake or are we just dealing 214 00:07:31,285 --> 00:07:33,619 with two attention-starved weirdies, 215 00:07:33,620 --> 00:07:35,254 and their elaborate hoax. 216 00:07:35,255 --> 00:07:35,922 Dwight: Hoax! 217 00:07:35,923 --> 00:07:36,355 Yes! 218 00:07:36,356 --> 00:07:37,089 Yes, hoax, 219 00:07:37,090 --> 00:07:40,960 that's, it's so obvious. 220 00:07:42,628 --> 00:07:45,765 - Reconvene tomorrow at 8 a.m. 221 00:07:45,766 --> 00:07:47,967 Dwight: Yeah. 222 00:07:50,469 --> 00:07:52,305 - The peasant is good. 223 00:07:52,306 --> 00:07:53,840 - Too good. 224 00:07:55,575 --> 00:07:58,477 [birds chirping] 225 00:07:58,478 --> 00:08:02,648 ♪♪ 226 00:08:02,649 --> 00:08:03,950 - Good, Zeke's not here. 227 00:08:03,951 --> 00:08:05,184 We have to find out what he knows, 228 00:08:05,185 --> 00:08:06,719 knock him off the trail. 229 00:08:06,720 --> 00:08:07,987 - [sighs] 230 00:08:10,356 --> 00:08:13,226 - I don't usually advocate this type of invasion of privacy 231 00:08:13,227 --> 00:08:16,195 but, in this case... 232 00:08:20,633 --> 00:08:23,069 It's just a little trick I learned on YouTube. 233 00:08:23,070 --> 00:08:25,004 It's all in the wrist action. 234 00:08:25,005 --> 00:08:27,773 [bang] 235 00:08:27,774 --> 00:08:28,941 - 'Kay. 236 00:08:28,942 --> 00:08:29,842 He'll be here any minute. 237 00:08:29,843 --> 00:08:32,144 Look for anything out of the ordinary. 238 00:08:33,312 --> 00:08:35,381 - Would that be out of the ordinary? 239 00:08:35,382 --> 00:08:38,618 [ominous music] 240 00:08:38,619 --> 00:08:40,953 - He did all that in one night? 241 00:08:40,954 --> 00:08:42,922 What kind of obsessed, crazed person 242 00:08:42,923 --> 00:08:44,624 are we dealing with? 243 00:08:44,625 --> 00:08:45,625 [roar] 244 00:08:45,626 --> 00:08:46,525 - Algae! 245 00:08:46,526 --> 00:08:47,426 Gretta and Dwight: [scream] 246 00:08:47,427 --> 00:08:48,995 - [scream] 247 00:08:48,996 --> 00:08:51,731 What are you doing in my office? 248 00:08:51,732 --> 00:08:52,498 Dwight and Gretta: [stammering] 249 00:08:52,499 --> 00:08:56,903 - It's... 8:03. 250 00:08:56,904 --> 00:08:58,037 - Oh. 251 00:08:58,038 --> 00:09:01,507 Yeah, must have fallen asleep, 252 00:09:01,508 --> 00:09:07,813 but I did make some headway last night. 253 00:09:07,814 --> 00:09:11,150 [muttering] Give me a second here. 254 00:09:14,720 --> 00:09:15,721 - You just... 255 00:09:15,722 --> 00:09:18,758 - [gargling] 256 00:09:18,759 --> 00:09:21,360 - Ah. 257 00:09:21,361 --> 00:09:22,695 - [smacking lips] 258 00:09:22,696 --> 00:09:24,497 [chuckles softly] 259 00:09:24,498 --> 00:09:28,834 Okay, what if the sun reflecting off the south rock, 260 00:09:28,835 --> 00:09:31,237 hit the yellow algae on the west side of the lake 261 00:09:31,238 --> 00:09:34,473 at the exact moment the kayaker paddled 262 00:09:34,474 --> 00:09:35,942 through the east cove, 263 00:09:35,943 --> 00:09:40,880 creating a one-in-a-million optical illusion? 264 00:09:40,881 --> 00:09:45,318 I.e. Woodside's lake monster. 265 00:09:45,319 --> 00:09:47,787 - Of course! - I love it! 266 00:09:47,788 --> 00:09:51,991 - I loved it too, until the video came in. 267 00:09:51,992 --> 00:09:54,126 - The video? 268 00:09:54,127 --> 00:09:55,428 Wedding Planner: So, I was standing here 269 00:09:55,429 --> 00:09:57,363 ordering a case of buttermints. 270 00:09:57,364 --> 00:09:58,464 - Color? 271 00:09:58,465 --> 00:09:59,532 - Pink. 272 00:09:59,533 --> 00:10:04,770 And I look up and I see this, on the monitor. 273 00:10:06,238 --> 00:10:09,775 ♪♪ 274 00:10:09,776 --> 00:10:13,079 It's from our outside security cameras. 275 00:10:13,080 --> 00:10:15,881 Dwight: You can barely tell that it's her. 276 00:10:15,882 --> 00:10:17,683 That it, that it's, 277 00:10:17,684 --> 00:10:19,618 it's an it, it's an it. 278 00:10:19,619 --> 00:10:20,486 It. 279 00:10:22,755 --> 00:10:23,990 Okay, yeah. 280 00:10:23,991 --> 00:10:28,260 That's a little better, but you can't, 281 00:10:28,261 --> 00:10:29,028 yup, yup, 282 00:10:29,029 --> 00:10:31,831 that's absolutely immaculate. 283 00:10:31,832 --> 00:10:33,566 Zeke: Uh, was there anything else? 284 00:10:33,567 --> 00:10:36,302 - And no is a perfectly acceptable answer. 285 00:10:36,303 --> 00:10:37,803 Wedding Planner: There was a song that it sang, 286 00:10:37,804 --> 00:10:41,007 like a Taylor Swift revenge song. 287 00:10:41,008 --> 00:10:45,077 If Taylor Swift ate raccoons and had scales. 288 00:10:45,078 --> 00:10:48,147 Dwight: Now, now, now see, if you had audio, 289 00:10:48,148 --> 00:10:50,216 then maybe this would be helpful, 290 00:10:50,217 --> 00:10:51,984 but, oh, you got it. 291 00:10:51,985 --> 00:10:54,020 Okay. 292 00:10:54,021 --> 00:10:55,321 Um. 293 00:10:55,322 --> 00:10:57,423 [Wyvernese playing] 294 00:10:57,424 --> 00:10:59,225 No, no, I, 295 00:10:59,226 --> 00:11:00,926 you still can't really hear anything, 296 00:11:00,927 --> 00:11:02,294 but it might be muffled. 297 00:11:02,295 --> 00:11:03,329 [Wyvernese amplified] 298 00:11:03,330 --> 00:11:04,096 Yeah, there it is... 299 00:11:04,097 --> 00:11:06,265 [Wyvernese amplified] 300 00:11:07,867 --> 00:11:09,101 - Most unsettling. 301 00:11:09,102 --> 00:11:10,336 - Yeah, I would say more Lady Gaga, 302 00:11:10,337 --> 00:11:11,237 than Taylor Swift, 303 00:11:11,238 --> 00:11:12,304 but I see where she was going with it. 304 00:11:12,305 --> 00:11:14,707 - What does this exasperating wyvern want now? 305 00:11:14,708 --> 00:11:15,775 - I don't know, 306 00:11:15,776 --> 00:11:17,043 but we've gotta put a lid on it before it gets... 307 00:11:17,044 --> 00:11:22,415 [excited crowd noises] 308 00:11:22,416 --> 00:11:26,652 Crowd: [chanting] Free the lake monster! 309 00:11:26,653 --> 00:11:28,354 - ...out of control. 310 00:11:28,355 --> 00:11:29,388 [crowd clamors] 311 00:11:29,389 --> 00:11:30,990 - [sighs] 312 00:11:33,292 --> 00:11:34,560 - He's just misunderstood, 313 00:11:34,561 --> 00:11:37,363 like, he just wants love, you know. 314 00:11:37,364 --> 00:11:39,298 - There's nothing to be afraid of, monster, 315 00:11:39,299 --> 00:11:40,800 we love you! 316 00:11:40,801 --> 00:11:42,134 Both: We love you! 317 00:11:42,135 --> 00:11:46,972 We love you! [squealing] 318 00:11:46,973 --> 00:11:49,475 Dronelover 98: Get your monster shirts here! 319 00:11:49,476 --> 00:11:50,409 Buy three, 320 00:11:50,410 --> 00:11:52,845 get one "I heart the beast" hat half off. 321 00:11:52,846 --> 00:11:53,312 [pneumatic pop] 322 00:11:53,313 --> 00:11:53,679 [thunk] 323 00:11:53,680 --> 00:11:54,180 - Oh. 324 00:11:54,181 --> 00:11:55,781 - Today only! 325 00:11:55,782 --> 00:11:57,016 - [grunts] 326 00:11:59,785 --> 00:12:01,153 Oh. 327 00:12:01,154 --> 00:12:02,388 So cheesy. 328 00:12:02,389 --> 00:12:03,255 You know, it-- 329 00:12:03,256 --> 00:12:04,390 it's this kind of gross commercialism 330 00:12:04,391 --> 00:12:06,959 that destroys nice little towns every day. 331 00:12:06,960 --> 00:12:09,528 - This is not the panicked frenzy I expected. 332 00:12:09,529 --> 00:12:13,899 What kind of peasants aren't afraid of a dragon? 333 00:12:13,900 --> 00:12:16,135 Make for the hills! 334 00:12:16,136 --> 00:12:18,737 She'll eat your young ones! 335 00:12:18,738 --> 00:12:22,908 [crowd clamor continues unabated] 336 00:12:22,909 --> 00:12:24,110 Nothing. 337 00:12:24,111 --> 00:12:25,711 - Well, she's just minding her own business, 338 00:12:25,712 --> 00:12:27,113 just swimming around. 339 00:12:27,114 --> 00:12:32,451 I mean, she's not gonna eat anybody, she's just... 340 00:12:32,452 --> 00:12:36,889 She's trying to tell us something. 341 00:12:36,890 --> 00:12:39,291 - But what? 342 00:12:39,859 --> 00:12:41,994 - [soft gasp] 343 00:12:44,563 --> 00:12:45,564 Mm. 344 00:12:45,565 --> 00:12:47,233 Baldric: Hm. 345 00:12:47,234 --> 00:12:49,034 - Unicorn tail. 346 00:12:49,035 --> 00:12:50,836 Baldric: Yes. 347 00:12:58,611 --> 00:13:00,012 You think this will work? 348 00:13:00,013 --> 00:13:01,914 - Sh. 349 00:13:01,915 --> 00:13:04,683 Griffin milk. 350 00:13:07,686 --> 00:13:09,221 - [exhales softly] 351 00:13:09,222 --> 00:13:09,822 [clink] 352 00:13:09,823 --> 00:13:12,491 Yeah, oo. 353 00:13:16,495 --> 00:13:18,497 Careful. 354 00:13:20,432 --> 00:13:22,101 [small sizzles] 355 00:13:22,102 --> 00:13:25,905 Oh, oh. 356 00:13:25,906 --> 00:13:27,072 - Mm. 357 00:13:27,073 --> 00:13:28,207 - Huh. 358 00:13:28,208 --> 00:13:33,913 [tentative chuckle] 359 00:13:33,914 --> 00:13:36,315 Ha, ha, ha. 360 00:13:36,316 --> 00:13:38,584 I do believe it worked. 361 00:13:38,585 --> 00:13:39,451 - Hm. 362 00:13:39,452 --> 00:13:42,221 - Hexela. 363 00:13:42,222 --> 00:13:44,924 You are the woman of my-- 364 00:13:44,925 --> 00:13:45,491 [explosion] 365 00:13:45,492 --> 00:13:46,592 Both: [scream] 366 00:13:46,593 --> 00:13:48,527 [hissing steam] 367 00:13:48,528 --> 00:13:49,461 Baldric: Evacuate! 368 00:13:49,462 --> 00:13:57,570 Both: [coughing] 369 00:13:57,571 --> 00:13:59,438 Baldric: Hexie, are you all right? 370 00:13:59,439 --> 00:14:01,006 - [huge cough] 371 00:14:01,007 --> 00:14:01,440 Ah. 372 00:14:01,441 --> 00:14:02,541 - What's amiss? 373 00:14:02,542 --> 00:14:04,610 - Not griffin milk. 374 00:14:04,611 --> 00:14:06,212 - Obviously. 375 00:14:06,213 --> 00:14:07,079 [cough] 376 00:14:07,080 --> 00:14:10,115 Gretta: I'm afraid we have dire news. 377 00:14:10,116 --> 00:14:11,650 Dwight: Maybe dire, we don't really know. 378 00:14:11,651 --> 00:14:16,388 - The wyvern has surfaced in Crescent Lake. 379 00:14:16,389 --> 00:14:17,022 - What? 380 00:14:17,023 --> 00:14:17,656 - Why? 381 00:14:17,657 --> 00:14:19,825 - Perhaps to beckon us. 382 00:14:19,826 --> 00:14:21,427 Dwight: Yeah, I have the audio drop 383 00:14:21,428 --> 00:14:22,962 from the wedding planner. 384 00:14:22,963 --> 00:14:24,863 Hexela: Hm. 385 00:14:24,864 --> 00:14:25,764 [Wyvernese playing] 386 00:14:25,765 --> 00:14:26,665 Mm-hm. 387 00:14:26,666 --> 00:14:31,637 [Wyvernese playing] 388 00:14:31,638 --> 00:14:32,571 Oh. 389 00:14:32,572 --> 00:14:33,939 [gasp] 390 00:14:33,940 --> 00:14:35,140 [Wyvernese playing] 391 00:14:35,141 --> 00:14:38,010 Oh my. 392 00:14:38,011 --> 00:14:40,446 [click] 393 00:14:40,447 --> 00:14:43,849 There's a half off sale at Bernwick's Ale and Cheese. 394 00:14:43,850 --> 00:14:45,684 Gretta, Baldric and Hexela: Ooo. 395 00:14:45,685 --> 00:14:47,253 Hexela: Yes. 396 00:14:47,254 --> 00:14:48,587 Wait, no. 397 00:14:48,588 --> 00:14:49,622 Play that last part again. 398 00:14:49,623 --> 00:14:50,322 The, the, the... 399 00:14:50,323 --> 00:14:51,590 - Uh. 400 00:14:51,591 --> 00:14:55,494 [Wyvernese playing] 401 00:14:55,495 --> 00:14:58,030 - [snorting laughter] 402 00:14:58,031 --> 00:14:58,831 Forgive me. 403 00:14:58,832 --> 00:14:59,898 All: [laugh] 404 00:14:59,899 --> 00:15:04,903 Hexela: Um, ruin, desolation, dark times return. 405 00:15:04,904 --> 00:15:07,306 - And that sounded like half off at Bernbob's? 406 00:15:07,307 --> 00:15:08,474 - Bernwick's. 407 00:15:08,475 --> 00:15:11,677 Wyvernese is a very complex dialect. 408 00:15:11,678 --> 00:15:12,845 - Huh. 409 00:15:12,846 --> 00:15:15,347 Baldric: Dark times return. 410 00:15:15,348 --> 00:15:17,216 - Wh-what does that mean? 411 00:15:17,217 --> 00:15:18,417 Dark times. 412 00:15:18,418 --> 00:15:20,185 - If it means what I fear-- 413 00:15:20,186 --> 00:15:21,420 Gretta: We must find out for certain. 414 00:15:21,421 --> 00:15:22,021 Hexela: Mm-hm. 415 00:15:22,022 --> 00:15:22,688 - Yes. 416 00:15:22,689 --> 00:15:23,956 - I'll speak to the wyvern. 417 00:15:23,957 --> 00:15:24,623 Baldric: Mm. 418 00:15:24,624 --> 00:15:25,858 Dwight: But how? 419 00:15:25,859 --> 00:15:27,226 I mean, there's tourists everywhere 420 00:15:27,227 --> 00:15:28,694 and Zeke's all over the story. 421 00:15:28,695 --> 00:15:29,428 - Well, don't worry, 422 00:15:29,429 --> 00:15:31,130 I'll turn them into parsnips. 423 00:15:31,131 --> 00:15:32,464 [small laugh] 424 00:15:32,465 --> 00:15:33,632 Dwight: No. 425 00:15:33,633 --> 00:15:35,534 - I understand your objection. 426 00:15:35,535 --> 00:15:36,302 Cabbages, then. 427 00:15:36,303 --> 00:15:36,869 Baldric: Ah, yes. 428 00:15:36,870 --> 00:15:37,803 Gretta: Ah. 429 00:15:37,804 --> 00:15:39,605 - You think I think cabbages are better? 430 00:15:39,606 --> 00:15:40,806 - I know I do. 431 00:15:40,807 --> 00:15:42,941 Baldric: Wouldn't you rather be a cabbage than a parsnip? 432 00:15:42,942 --> 00:15:43,575 Hm? 433 00:15:43,576 --> 00:15:44,443 - Who wouldn't? 434 00:15:44,444 --> 00:15:46,045 Baldric: I've been a parsnip. 435 00:15:46,046 --> 00:15:46,745 [chuckle] 436 00:15:46,746 --> 00:15:48,180 - When have you been a pars-- 437 00:15:48,181 --> 00:15:49,782 you, you, know, no. 438 00:15:49,783 --> 00:15:50,949 Never mind. 439 00:15:50,950 --> 00:15:51,583 No! 440 00:15:51,584 --> 00:15:53,419 No cabbages, no parsnips. 441 00:15:53,420 --> 00:15:57,589 We'll just-- we'll just go out to the south bank. 442 00:15:57,590 --> 00:15:59,692 No one's ever on that side of the lake. 443 00:15:59,693 --> 00:16:03,128 [loon calls] 444 00:16:06,532 --> 00:16:07,900 Hexela: Mm. 445 00:16:07,901 --> 00:16:09,768 Mm. 446 00:16:10,569 --> 00:16:11,770 [spritz] 447 00:16:11,771 --> 00:16:13,372 Mm. 448 00:16:13,373 --> 00:16:14,306 Mm, delicious. 449 00:16:14,307 --> 00:16:17,476 [clears throat] 450 00:16:17,477 --> 00:16:21,013 [very melodic] Mi-i-i-. 451 00:16:21,014 --> 00:16:32,091 [Wyvernese] 452 00:16:32,092 --> 00:16:37,229 Fangirls: [squealing] 453 00:16:37,230 --> 00:16:38,430 Fangirl 2: Where is it? 454 00:16:38,431 --> 00:16:39,998 Fangirl: We're here for you! 455 00:16:39,999 --> 00:16:43,035 Fangirl 2: Run away with me, lake beast. 456 00:16:43,036 --> 00:16:51,410 [crowd clamoring] 457 00:16:51,411 --> 00:16:52,978 Gretta: So many peasants. 458 00:16:52,979 --> 00:16:55,647 - Uh, false alarm everybody! 459 00:16:55,648 --> 00:16:57,716 There's no lake monster here. 460 00:16:57,717 --> 00:16:58,584 Sorry. 461 00:16:58,585 --> 00:17:01,720 Maybe go check by the paddle boats. 462 00:17:01,721 --> 00:17:03,055 Yeah. 463 00:17:06,325 --> 00:17:07,993 At least Zeke's not here. 464 00:17:07,994 --> 00:17:09,561 [thump] 465 00:17:09,562 --> 00:17:10,095 - Huh. 466 00:17:10,096 --> 00:17:10,829 - And there you are. 467 00:17:10,830 --> 00:17:11,997 - Putting in the overtime. 468 00:17:11,998 --> 00:17:15,401 Love the hustle, Woodchuckians. 469 00:17:19,338 --> 00:17:20,672 - [loud whisper] Diversion. Now. 470 00:17:20,673 --> 00:17:22,374 Something, anything. 471 00:17:22,375 --> 00:17:25,677 - Leave it to me. 472 00:17:25,678 --> 00:17:28,747 Behold, the creature! 473 00:17:28,748 --> 00:17:36,488 Crowd: [squealing and yelling] 474 00:17:36,489 --> 00:17:37,890 Baldric: Ha, ha. 475 00:17:37,891 --> 00:17:38,323 Ah. 476 00:17:38,324 --> 00:17:40,192 [thump] 477 00:17:40,193 --> 00:17:40,893 Ha, ha. 478 00:17:40,894 --> 00:17:42,628 [thump] 479 00:17:42,629 --> 00:17:44,296 Wah! 480 00:17:44,297 --> 00:17:46,398 Dwight: There's the real story, Zeke. 481 00:17:46,399 --> 00:17:47,599 See right there? 482 00:17:47,600 --> 00:17:52,204 This, this lake monster mania is a danger to the public. 483 00:17:52,205 --> 00:17:54,373 Pandemonium at Woodside Lake. 484 00:17:54,374 --> 00:17:57,676 Grown man tripped three times in three seconds. 485 00:17:57,677 --> 00:17:59,077 - [rough gasps] 486 00:17:59,078 --> 00:18:01,880 Follow me, peasants! 487 00:18:01,881 --> 00:18:02,514 Quickly. 488 00:18:02,515 --> 00:18:03,048 - [screams] 489 00:18:03,049 --> 00:18:03,816 [thud] 490 00:18:03,817 --> 00:18:05,117 Dwight: Oh, girl sprains ankle. 491 00:18:05,118 --> 00:18:07,686 Another drops her phone. 492 00:18:07,687 --> 00:18:08,921 - Public safety message. 493 00:18:08,922 --> 00:18:10,255 - Let's go interview the survivors. 494 00:18:10,256 --> 00:18:12,024 Yeah? 495 00:18:14,226 --> 00:18:16,328 [bubbling] 496 00:18:16,329 --> 00:18:17,930 [spurt] 497 00:18:19,131 --> 00:18:24,636 [splashing] 498 00:18:24,637 --> 00:18:25,737 - [sigh] 499 00:18:29,641 --> 00:18:32,911 - [Wyvernese] 500 00:18:32,912 --> 00:18:37,349 - Oh, well met, child of a thief. 501 00:18:37,350 --> 00:18:40,118 - [Wyvernese] 502 00:18:40,119 --> 00:18:42,054 Hexela: Where is my champion? 503 00:18:42,055 --> 00:18:42,988 - [Wyvernese] 504 00:18:42,989 --> 00:18:44,056 - Your champion? 505 00:18:44,057 --> 00:18:45,858 - [Wyvernese] 506 00:18:45,859 --> 00:18:48,627 Hexela: My message is for him. 507 00:18:48,628 --> 00:18:50,128 - He had to run off. 508 00:18:50,129 --> 00:18:53,332 - [Wyvernese] 509 00:18:53,333 --> 00:18:55,901 Hexela: I owe him a debt of gratitude. 510 00:18:55,902 --> 00:18:57,436 - I'll give him the message. 511 00:18:57,437 --> 00:19:00,372 - [Wyvernese] 512 00:19:00,373 --> 00:19:01,373 - [Wyvernese] 513 00:19:01,374 --> 00:19:02,808 I'll wait. 514 00:19:02,809 --> 00:19:03,942 - [Wyvernese] 515 00:19:03,943 --> 00:19:07,713 Zeke: I don't believe it! 516 00:19:07,714 --> 00:19:10,215 It's the... it's the... 517 00:19:10,216 --> 00:19:11,583 - [Wyvernese snort] 518 00:19:11,584 --> 00:19:13,285 Dwight: [panting] Okay. 519 00:19:13,286 --> 00:19:14,653 I think I lost Zeke. 520 00:19:14,654 --> 00:19:17,356 Oh, great, I thought I lost you. 521 00:19:17,357 --> 00:19:19,558 - The lake monster. 522 00:19:19,559 --> 00:19:26,365 - Uh, there is a, a really simple explanation, um, 523 00:19:26,366 --> 00:19:27,966 [groans in defeat] 524 00:19:27,967 --> 00:19:30,669 Gretta, you want to take this one? 525 00:19:30,670 --> 00:19:32,971 - It's coming! 526 00:19:32,972 --> 00:19:35,707 Crowd: [squealing] 527 00:19:35,708 --> 00:19:37,809 He's here! 528 00:19:37,810 --> 00:19:44,349 Crowd: [clamoring] 529 00:19:44,350 --> 00:19:46,151 - Uh, guys. 530 00:19:46,152 --> 00:19:48,287 Crowd: [clamoring] 531 00:19:48,288 --> 00:19:51,089 Zeke: New York Times eat your heart out. 532 00:19:51,090 --> 00:19:57,930 [crowd noise continues] 533 00:19:57,931 --> 00:19:59,765 Dronelover 99: I told you this was a stupid idea. 534 00:19:59,766 --> 00:20:06,305 [distant indistinct arguing] 535 00:20:06,306 --> 00:20:08,006 Winnie: [Wyvernese snark] 536 00:20:08,007 --> 00:20:09,641 - [scream] 537 00:20:13,111 --> 00:20:15,414 Crowd: [disappointed sounds] 538 00:20:15,415 --> 00:20:17,316 - Huh. 539 00:20:18,584 --> 00:20:20,218 Fangirl 3: It's a hoax. 540 00:20:20,219 --> 00:20:21,753 - Nooo! 541 00:20:21,754 --> 00:20:32,664 [disappointed crowd noises] 542 00:20:32,665 --> 00:20:35,767 Dronelover 98: Wait! Wait! 543 00:20:35,768 --> 00:20:38,837 The video, it was real. 544 00:20:38,838 --> 00:20:39,938 We just, 545 00:20:39,939 --> 00:20:43,575 we just wanted to give the crowd a little excitement. 546 00:20:43,576 --> 00:20:46,044 Sell, sell some shirts. 547 00:20:46,045 --> 00:20:47,179 Dronelover 99: Her idea. 548 00:20:47,180 --> 00:20:49,047 I'll go on record. 549 00:20:49,048 --> 00:20:51,149 Dronelover 98: Please! 550 00:20:52,084 --> 00:20:53,352 - [disappointedly] Hoax. 551 00:20:53,353 --> 00:20:54,886 Just a hoax? 552 00:20:54,887 --> 00:20:56,922 For just a second, I thought... 553 00:20:56,923 --> 00:21:00,125 but it still feels like I'm missing something. 554 00:21:00,126 --> 00:21:00,759 - [Wyvernese snort] 555 00:21:00,760 --> 00:21:02,361 Zeke: Something obvious. 556 00:21:02,362 --> 00:21:05,397 Right in front of my face, but what? 557 00:21:05,398 --> 00:21:06,098 Winnie: [quiet Wyvernese] 558 00:21:06,099 --> 00:21:06,632 - [desperate whisper] Winnie! 559 00:21:06,633 --> 00:21:07,499 - What am I missing? 560 00:21:07,500 --> 00:21:09,835 - [quiet Wyvernese snort] 561 00:21:09,836 --> 00:21:12,304 Dwight: Probably just a little sleep, man. 562 00:21:12,305 --> 00:21:14,172 - [quiet Wyvernese] 563 00:21:14,173 --> 00:21:16,208 Dwight: Ah, come on, don't take it so hard. 564 00:21:16,209 --> 00:21:18,977 At least you solved the leaky fountain mystery. 565 00:21:18,978 --> 00:21:20,178 I mean, that was great. 566 00:21:20,179 --> 00:21:20,545 Right? 567 00:21:20,546 --> 00:21:20,979 - Yeah. 568 00:21:20,980 --> 00:21:21,813 - Right? 569 00:21:21,814 --> 00:21:22,748 Okay. 570 00:21:22,749 --> 00:21:23,849 See you at school. 571 00:21:23,850 --> 00:21:26,818 Baldric: [panting] 572 00:21:26,819 --> 00:21:29,521 - Well, the lake monster story has deflated 573 00:21:29,522 --> 00:21:31,423 as fast as it arrived. 574 00:21:31,424 --> 00:21:33,825 Just a couple of sad, lonely geeks 575 00:21:33,826 --> 00:21:35,427 looking for a little attention. 576 00:21:35,428 --> 00:21:36,461 Baldric: Oh, oh. 577 00:21:36,462 --> 00:21:37,596 - Baldric! 578 00:21:37,597 --> 00:21:39,231 - Oh, oh. 579 00:21:39,232 --> 00:21:44,703 I have kindling in my crevices. 580 00:21:44,704 --> 00:21:46,238 Hexela: Oh. 581 00:21:46,239 --> 00:21:48,140 - You really took one for the team, man. 582 00:21:49,307 --> 00:21:50,542 - Ah! 583 00:21:50,543 --> 00:21:51,943 My Lady Wyvern. 584 00:21:51,944 --> 00:21:58,150 - [Wyvernese] 585 00:21:58,151 --> 00:22:01,019 - The evil that was buried here long ago is unearthed. 586 00:22:01,020 --> 00:22:02,854 Winnie: [Wyvernese] 587 00:22:02,855 --> 00:22:03,989 - It rises. 588 00:22:03,990 --> 00:22:06,558 - [Wyvernese] 589 00:22:06,559 --> 00:22:07,926 Hexela: It gathers strength. 590 00:22:07,927 --> 00:22:09,961 - [Wyvernese] 591 00:22:09,962 --> 00:22:12,764 Hexela: If you desire to save your own life, run. 592 00:22:12,765 --> 00:22:17,769 - [Wyvernese] 593 00:22:17,770 --> 00:22:20,372 Hexela: If you desire to save this land, stay... 594 00:22:20,373 --> 00:22:21,873 -[Wyvernese] 595 00:22:21,874 --> 00:22:24,643 - And fight. 596 00:22:24,644 --> 00:22:26,878 - Got it. 597 00:22:26,879 --> 00:22:29,281 - [Wyvernese] 598 00:22:29,282 --> 00:22:30,982 - I will stand with you. 599 00:22:30,983 --> 00:22:32,684 - [Wyvernese] 600 00:22:32,685 --> 00:22:34,186 Dwight: I appreciate that. 601 00:22:34,187 --> 00:22:36,888 Winnie and Hexela: [Wyvernese] 602 00:22:40,726 --> 00:22:43,395 [magical noise] 603 00:22:43,396 --> 00:22:45,630 [splash] 604 00:22:45,631 --> 00:22:52,170 ♪♪ 605 00:22:52,171 --> 00:22:54,372 So, let's hope week two of our journalism career 606 00:22:54,373 --> 00:22:56,408 is a little less eventful. 607 00:22:56,409 --> 00:22:57,309 [sigh] 608 00:22:57,310 --> 00:22:58,610 - Afternoon, people. 609 00:22:58,611 --> 00:23:00,712 McCollis, McCollis, well done 610 00:23:00,713 --> 00:23:03,148 on the Principal Shoemaker response piece. 611 00:23:03,149 --> 00:23:04,583 Fair, but unwavering. 612 00:23:04,584 --> 00:23:07,285 Parker, Gillespie, nice Woodchuck pics. 613 00:23:07,286 --> 00:23:09,788 And Dwight, Gretta, the three of us 614 00:23:09,789 --> 00:23:11,389 are teaming up on a new lead. 615 00:23:11,390 --> 00:23:12,524 - Bring it. 616 00:23:12,525 --> 00:23:15,994 - Mysterious holes are turning up all over Woodside. 617 00:23:15,995 --> 00:23:22,134 [ominous music] 618 00:23:22,135 --> 00:23:37,082 ♪♪ 619 00:23:37,083 --> 00:23:52,030 ♪♪ 620 00:23:52,031 --> 00:23:57,102 ♪♪ 621 00:23:57,103 --> 00:23:57,636 ♪♪ 39272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.