All language subtitles for Christmas.Keepsake.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.x264.DDP.2.0-PHOCiS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,306 --> 00:00:07,475 [Christmas music] 2 00:00:47,115 --> 00:00:48,316 You okay, Grace? 3 00:00:49,917 --> 00:00:52,453 Excited to finally see all this snow? 4 00:00:52,553 --> 00:00:53,687 Yeah. 5 00:00:54,588 --> 00:00:55,789 I don't know about you, 6 00:00:56,557 --> 00:00:57,525 but I am looking forward 7 00:00:57,625 --> 00:01:00,027 to an authentic American Christmas. 8 00:01:00,128 --> 00:01:01,495 -Me, too. -[Tom chuckles] 9 00:01:02,263 --> 00:01:04,232 I know it's a little scary moving to a new place, 10 00:01:04,332 --> 00:01:06,534 -but it's exciting too, right? -Yeah. 11 00:01:06,634 --> 00:01:07,935 [Tom] We're gonna get a fresh start here. 12 00:01:09,870 --> 00:01:11,004 I just wish we didn't have to leave 13 00:01:11,105 --> 00:01:12,973 before we could go to the Christmas Fair. 14 00:01:13,073 --> 00:01:14,308 I know, kiddo. 15 00:01:14,408 --> 00:01:15,776 But once we get settled in, 16 00:01:15,876 --> 00:01:17,077 I promise to make it up to you. 17 00:01:17,178 --> 00:01:19,413 -You mean it? -[Tom] Yeah, of course. 18 00:01:19,513 --> 00:01:22,216 Look, you and I, we're juggling a lot. 19 00:01:22,316 --> 00:01:24,017 Moving to a new country, 20 00:01:24,118 --> 00:01:25,686 moving into a new house, 21 00:01:25,786 --> 00:01:27,388 it all adds up. 22 00:01:27,488 --> 00:01:29,190 But we're gonna have a great Christmas here. 23 00:01:30,158 --> 00:01:33,427 And I, for one, promise 24 00:01:33,527 --> 00:01:37,131 to only focus on the fun stuff from now on. [chuckles] 25 00:01:37,231 --> 00:01:38,466 What kind of fun stuff? 26 00:01:38,566 --> 00:01:40,234 What if we dress up as elves, 27 00:01:40,334 --> 00:01:43,070 and then, go and meet all your new classmates? 28 00:01:43,671 --> 00:01:46,207 -How about let's not. -[chuckles] 29 00:01:46,307 --> 00:01:47,441 All right, real one. 30 00:01:48,376 --> 00:01:50,544 I think we should decorate the new place. 31 00:01:52,112 --> 00:01:53,547 Sounds good, let's do it. 32 00:01:53,647 --> 00:01:54,882 Let's get this stuff inside. 33 00:01:54,982 --> 00:01:57,017 It is cold! 34 00:01:57,117 --> 00:01:58,085 [exclaims] Ooh! 35 00:01:58,186 --> 00:02:00,188 [door closes] 36 00:02:00,288 --> 00:02:01,789 All right, that is the last two, 37 00:02:01,889 --> 00:02:04,024 and I made sure the basics were in here already. 38 00:02:05,058 --> 00:02:06,160 Hey. 39 00:02:07,928 --> 00:02:09,197 What's up? 40 00:02:09,297 --> 00:02:10,831 It just feels weird. 41 00:02:11,799 --> 00:02:13,100 What does, sweetheart? 42 00:02:13,901 --> 00:02:15,336 Being here without mom. 43 00:02:17,371 --> 00:02:20,708 [sighs] Hey... you wanna know something? 44 00:02:22,009 --> 00:02:23,177 I don't think we are. 45 00:02:25,246 --> 00:02:26,747 I think she'll be with us forever. 46 00:02:33,354 --> 00:02:34,655 Let's settle in. 47 00:02:35,556 --> 00:02:37,391 We've got a big day of unpacking tomorrow. 48 00:02:40,528 --> 00:02:41,695 Come on. 49 00:02:51,939 --> 00:02:54,375 [water splashing] 50 00:02:56,076 --> 00:02:57,911 Thanks for the pancakes, Dad. 51 00:02:58,011 --> 00:02:59,280 [Tom sighs] 52 00:02:59,380 --> 00:03:01,949 Sorry, I could only find buckwheat flour at the store. 53 00:03:02,049 --> 00:03:03,784 Don't beat yourself up. 54 00:03:03,884 --> 00:03:05,853 They were... unique. 55 00:03:05,953 --> 00:03:07,321 At least, they're good for you. 56 00:03:11,158 --> 00:03:12,693 So, what's the plan for today? 57 00:03:12,793 --> 00:03:14,562 I don't know if you noticed all these boxes over there, 58 00:03:14,662 --> 00:03:16,530 but they need to be unpacked. 59 00:03:16,630 --> 00:03:19,166 Think of it like opening Christmas presents. 60 00:03:20,634 --> 00:03:22,336 When you put it that way... 61 00:03:30,678 --> 00:03:32,079 [chuckles] Hey. 62 00:03:33,146 --> 00:03:36,817 Can't a dad be proud of his daughter's accomplishments? 63 00:03:36,917 --> 00:03:38,719 It's a participation ribbon. 64 00:03:39,320 --> 00:03:41,322 Yeah, and I'm proud of you for participating. 65 00:03:43,491 --> 00:03:44,825 [Grace] It's so beautiful. 66 00:03:46,026 --> 00:03:48,028 I've never seen real snow, 67 00:03:48,128 --> 00:03:49,630 except for last night. 68 00:03:52,199 --> 00:03:53,401 Go on. 69 00:03:54,435 --> 00:03:55,736 Really? 70 00:03:55,836 --> 00:03:58,539 You got 13 years of playing in the snow to catch up on. 71 00:03:58,639 --> 00:03:59,640 I can handle all of this. 72 00:03:59,740 --> 00:04:01,174 Thanks, Dad. 73 00:04:01,275 --> 00:04:03,677 Uh-uh. Have fun, but make sure you put a-- 74 00:04:03,777 --> 00:04:05,212 A scarf. I know. 75 00:04:05,979 --> 00:04:07,147 [chuckles softly] 76 00:04:10,384 --> 00:04:14,522 [uplifting music] 77 00:04:23,030 --> 00:04:25,733 [faint thud] 78 00:04:59,900 --> 00:05:02,536 "How to have the best Christmas ever..." 79 00:05:03,437 --> 00:05:04,905 "You're going to need your energy." 80 00:05:05,005 --> 00:05:06,674 "Start with a cup of hot chocolate 81 00:05:06,774 --> 00:05:08,709 from the best place in town, 82 00:05:08,809 --> 00:05:09,743 Luna's." 83 00:05:09,843 --> 00:05:11,645 "Bake candy cane cookies." 84 00:05:15,248 --> 00:05:18,352 "Say a prayer at the nativity scene in town." 85 00:05:21,321 --> 00:05:22,490 [chuckles] 86 00:05:23,691 --> 00:05:25,258 "Pick out the best Christmas tree 87 00:05:25,359 --> 00:05:27,428 and craft your own ornament for it." 88 00:05:31,932 --> 00:05:32,900 "Finish up by going 89 00:05:33,000 --> 00:05:34,802 to the Christmas candlelight service 90 00:05:34,902 --> 00:05:36,370 to see the tree lighting." 91 00:05:39,673 --> 00:05:43,310 "These are all the traditions that make our family special." 92 00:05:43,411 --> 00:05:44,912 "I love my family." 93 00:05:45,012 --> 00:05:46,246 "Merry Christmas." 94 00:05:55,923 --> 00:05:58,392 If I just pull... 95 00:05:59,593 --> 00:06:01,028 [sighs] 96 00:06:03,063 --> 00:06:05,332 How's the unpacking going? 97 00:06:05,433 --> 00:06:06,867 I think I need a break, actually. 98 00:06:06,967 --> 00:06:08,201 What's up, kiddo? 99 00:06:09,870 --> 00:06:11,805 Look what I just found. 100 00:06:13,040 --> 00:06:14,174 What is this? 101 00:06:14,274 --> 00:06:17,010 It's a tin with a bunch of fun family traditions. 102 00:06:18,979 --> 00:06:20,113 Wow! That's... 103 00:06:21,081 --> 00:06:22,983 This looks like a time capsule. 104 00:06:23,083 --> 00:06:25,986 -Where did you find it? -It was buried in the backyard. 105 00:06:27,421 --> 00:06:29,289 Huh. Interesting. 106 00:06:29,389 --> 00:06:31,459 I wonder who it belongs to. 107 00:06:31,559 --> 00:06:33,026 Do you think they're missing it? 108 00:06:33,126 --> 00:06:36,630 Well, no. Usually, when someone buries something like this, 109 00:06:36,730 --> 00:06:38,365 it's in hopes of giving whoever finds it 110 00:06:38,466 --> 00:06:40,701 a glimpse into the owner's life at the time. 111 00:06:40,801 --> 00:06:43,170 So, it's not like it's lost, 112 00:06:43,270 --> 00:06:46,239 they left it there on purpose for someone to find. 113 00:06:46,339 --> 00:06:47,575 Lucky you! 114 00:06:47,675 --> 00:06:49,543 -[chuckles] -That makes sense. 115 00:06:49,643 --> 00:06:53,647 Still, wouldn't it be fun to find out who it belongs to? 116 00:06:54,114 --> 00:06:55,382 Sure, yeah. 117 00:06:55,483 --> 00:06:57,618 But we don't know if they still live around here. 118 00:06:57,718 --> 00:07:00,053 Well, if we do all the things on the list, 119 00:07:00,153 --> 00:07:01,121 and the person who made it 120 00:07:01,221 --> 00:07:03,123 kept up their traditions over the years, 121 00:07:03,223 --> 00:07:05,559 we're bound to run into them at some point. 122 00:07:05,659 --> 00:07:06,894 I don't know, kiddo. 123 00:07:06,994 --> 00:07:09,096 We... We still have a lot to do here. 124 00:07:10,063 --> 00:07:12,766 Come on, didn't you just say you wanted a break? 125 00:07:12,866 --> 00:07:14,201 How about some hot cocoa? 126 00:07:14,301 --> 00:07:17,070 [chuckles] That I did. 127 00:07:18,271 --> 00:07:19,707 And you know I love hot cocoa. 128 00:07:19,807 --> 00:07:21,909 All right, let's do it. 129 00:07:22,710 --> 00:07:24,111 Oh, you sure you don't want 130 00:07:24,211 --> 00:07:26,146 another buckwheat flour pancake first? 131 00:07:26,246 --> 00:07:28,749 -[Grace] No, thank you. -[Tom chuckles] 132 00:07:29,783 --> 00:07:31,885 [Christmas instrumental music] 133 00:07:49,637 --> 00:07:51,672 It smells like heaven in here. 134 00:07:51,772 --> 00:07:53,006 It really does, doesn't it? 135 00:07:53,106 --> 00:07:54,107 [Elizabeth chuckling] Good to see you again. 136 00:07:54,207 --> 00:07:55,108 Thank you so much 137 00:07:55,208 --> 00:07:56,376 There you go. 138 00:07:56,476 --> 00:07:58,345 And dollar change. 139 00:08:05,886 --> 00:08:08,589 By the way, the cup came from here. 140 00:08:08,689 --> 00:08:09,757 What's that, sweetheart? 141 00:08:09,857 --> 00:08:12,225 -The cup from the time capsule. -Oh, cool. 142 00:08:12,325 --> 00:08:14,828 #Hi! On your count. 143 00:08:14,928 --> 00:08:16,096 Thank you. 144 00:08:16,964 --> 00:08:19,066 -Hi there! -Hi. 145 00:08:19,166 --> 00:08:20,834 Place looks great. 146 00:08:20,934 --> 00:08:22,536 It's like a Santa's workshop or something. 147 00:08:22,636 --> 00:08:23,704 You think so? 148 00:08:23,804 --> 00:08:25,372 I will give the compliment to my mom. 149 00:08:25,472 --> 00:08:26,674 Decorations are all her. 150 00:08:26,774 --> 00:08:27,875 Yeah, please do. 151 00:08:27,975 --> 00:08:30,177 So, um, what can I get you two? 152 00:08:30,277 --> 00:08:32,680 We're gonna have two hot cocoas to go, please. 153 00:08:32,780 --> 00:08:33,914 Darn... Um... 154 00:08:34,014 --> 00:08:35,716 We just sold out, I'm so sorry. 155 00:08:35,816 --> 00:08:38,151 -Aw. -I know, I'm so sorry. 156 00:08:38,251 --> 00:08:41,188 It's our best seller and he just got the last one of the day. 157 00:08:42,723 --> 00:08:45,192 Must be one heck of a hot cocoa to sell out before noon. 158 00:08:45,292 --> 00:08:46,426 It's my fault. 159 00:08:46,526 --> 00:08:49,429 I didn't order enough cocoa for the week. 160 00:08:49,529 --> 00:08:50,664 It's no one's fault, Mom. 161 00:08:50,764 --> 00:08:52,265 I'm gonna replenish the stock later today, 162 00:08:52,365 --> 00:08:53,701 so if you guys come back tomorrow, 163 00:08:53,801 --> 00:08:55,268 I will have a cup with your name on it. 164 00:08:55,368 --> 00:08:56,503 Sounds good. 165 00:08:56,604 --> 00:08:57,537 We'd definitely have to come back tomorrow. Yeah? 166 00:08:57,638 --> 00:08:59,973 -Yeah. -And what's your name? 167 00:09:00,073 --> 00:09:02,342 -Grace. -I'm April. 168 00:09:02,442 --> 00:09:03,644 You like Christmas, Grace? 169 00:09:03,744 --> 00:09:05,412 It's only the best holiday. 170 00:09:05,512 --> 00:09:06,947 -[both chuckle] -[Grace] Presents, 171 00:09:07,047 --> 00:09:09,783 tasty food and best of all... 172 00:09:09,883 --> 00:09:11,051 -Christmas break? -Time off school. 173 00:09:11,151 --> 00:09:12,452 [all laughing] 174 00:09:12,552 --> 00:09:14,855 Well, in the spirit of Christmas, 175 00:09:14,955 --> 00:09:17,891 here's a little something to hold you off until tomorrow, 176 00:09:17,991 --> 00:09:20,093 -on the house. -That's very kind of you. 177 00:09:20,193 --> 00:09:21,629 -Right, Grace? -Thank you. 178 00:09:21,729 --> 00:09:22,763 You're most welcome. 179 00:09:22,863 --> 00:09:24,364 I'd be in the back if you need me. 180 00:09:25,532 --> 00:09:27,868 So, I know we're out of what you came for, 181 00:09:27,968 --> 00:09:29,603 but anything else I can get you while you're here? 182 00:09:29,703 --> 00:09:33,340 Uh... Yeah, sure, I'll just grab a latte. Thanks. 183 00:09:33,440 --> 00:09:34,775 -[Elizabeth] Got it. -[Tom] Thank you. 184 00:09:34,875 --> 00:09:37,978 So... You're not from around here, are you? 185 00:09:38,078 --> 00:09:40,247 -What gave it away, the accent? -[both chuckle] 186 00:09:40,347 --> 00:09:42,415 All that, and it's a small town. 187 00:09:42,515 --> 00:09:44,017 I'd remember if I'd seen you before. 188 00:09:44,117 --> 00:09:45,719 Oh, we just moved here, actually. 189 00:09:45,819 --> 00:09:47,454 [Elizabeth] Oh, then, welcome. 190 00:09:47,554 --> 00:09:49,189 Let me guess, Australia. 191 00:09:49,289 --> 00:09:50,323 Yeah, Sydney. 192 00:09:50,423 --> 00:09:52,225 I've always wanted to go. 193 00:09:52,325 --> 00:09:53,360 Oh, you should. You should. 194 00:09:53,460 --> 00:09:55,495 Uh... It's really beautiful. 195 00:09:55,595 --> 00:09:58,666 April and October, it's perfect weather for me. 196 00:09:58,766 --> 00:10:01,735 -Okay, spring and fall, noted. -Yeah. 197 00:10:01,835 --> 00:10:04,137 It must be a huge change to go from hot and sunny 198 00:10:04,237 --> 00:10:05,538 to freezing cold, huh? 199 00:10:05,639 --> 00:10:08,175 Yeah, it's definitely different, but in a good way. 200 00:10:08,275 --> 00:10:11,378 You know I never understood why winter got such a bad rep... 201 00:10:11,845 --> 00:10:12,880 especially at night 202 00:10:13,113 --> 00:10:16,549 when there's just this beautiful delicate snowfall. 203 00:10:16,650 --> 00:10:18,451 -It's just so-- -[both] Magical. 204 00:10:18,551 --> 00:10:19,853 -[both chuckle] -[Tom] Yeah. 205 00:10:19,953 --> 00:10:22,089 -Exactly. -[both chuckle] 206 00:10:22,189 --> 00:10:24,692 Well, if you have any questions about anything 207 00:10:24,792 --> 00:10:26,059 while you're settling in, 208 00:10:26,159 --> 00:10:27,094 you know where to find us. 209 00:10:27,194 --> 00:10:29,096 -I'll keep that in mind, thanks. -Done. 210 00:10:29,196 --> 00:10:32,599 Oh, you made quick work of that candy cane. 211 00:10:32,700 --> 00:10:35,803 -I love Christmas. -[chuckles] 212 00:10:35,903 --> 00:10:38,205 -Nice meeting you. -Elizabeth. 213 00:10:38,305 --> 00:10:40,173 Tom. And my daughter, Grace. 214 00:10:40,273 --> 00:10:41,942 And we will see you tomorrow 215 00:10:42,042 --> 00:10:43,176 for take two of that hot cocoa. 216 00:10:43,276 --> 00:10:44,812 -Sounds good. -Bye. 217 00:10:44,912 --> 00:10:48,882 Bye! Next stop, cookie ingredients. 218 00:10:50,984 --> 00:10:53,120 [Christmas music] 219 00:10:56,556 --> 00:10:57,791 [timer rings] 220 00:11:10,103 --> 00:11:14,041 Yum! Those look t-a-s-t-y. 221 00:11:14,141 --> 00:11:15,608 How long before we can dig in? 222 00:11:15,709 --> 00:11:16,844 Uh, these are too hot, 223 00:11:16,944 --> 00:11:19,713 but... boop, boop. 224 00:11:19,813 --> 00:11:21,882 You can start digging around these one now, they're good. 225 00:11:21,982 --> 00:11:24,417 -[phone ringing] -Ooh. 226 00:11:26,553 --> 00:11:27,654 I'll just be a minute. 227 00:11:30,991 --> 00:11:31,959 Hello. 228 00:11:32,059 --> 00:11:34,161 [Natalie] Mr. Jones. 229 00:11:34,261 --> 00:11:35,963 I'm glad I finally caught you. 230 00:11:36,063 --> 00:11:37,965 I've been trying to reach you for days. 231 00:11:38,065 --> 00:11:39,399 Yeah, yeah. Sorry about that. 232 00:11:39,499 --> 00:11:41,034 We had a long journey, 233 00:11:41,134 --> 00:11:42,402 but we got in last night. 234 00:11:42,502 --> 00:11:43,971 [Natalie] Good. Great, great. Listen. 235 00:11:44,071 --> 00:11:45,773 I wanted to get in touch with you 236 00:11:45,873 --> 00:11:48,041 about the plan you drafted. 237 00:11:48,141 --> 00:11:49,777 Perfect. Yeah, yeah. 238 00:11:49,877 --> 00:11:52,512 Well, it's my daughter's first Christmas here in America, 239 00:11:52,612 --> 00:11:54,247 with real snow, and we're really excited to... 240 00:11:54,347 --> 00:11:57,517 I have some bad news, unfortunately. 241 00:11:57,617 --> 00:11:59,987 I don't think my team's gonna be able to pull off 242 00:12:00,087 --> 00:12:01,588 the backyard Christmas Fair you wanted 243 00:12:01,688 --> 00:12:03,891 in time for December 23rd. 244 00:12:04,524 --> 00:12:06,159 Oh... 245 00:12:06,259 --> 00:12:07,327 How come? 246 00:12:08,261 --> 00:12:09,262 [Natalie] Well, mainly because 247 00:12:09,362 --> 00:12:10,697 most of the vendors you requested 248 00:12:10,798 --> 00:12:13,934 are unfortunately already booked. 249 00:12:16,136 --> 00:12:18,005 Well, I would've reached out sooner, 250 00:12:18,105 --> 00:12:20,440 but we didn't even know if we'd be here by Christmas. 251 00:12:22,642 --> 00:12:24,177 Which vendors aren't available? 252 00:12:24,677 --> 00:12:26,947 Well, the food truck, 253 00:12:27,047 --> 00:12:29,149 the Santa sleigh, the reindeer petting zoo. 254 00:12:29,649 --> 00:12:31,151 So, pretty much all of them, then? 255 00:12:31,251 --> 00:12:33,186 [Natalie] There are some jugglers available 256 00:12:33,286 --> 00:12:34,354 if you want me to book them? 257 00:12:34,454 --> 00:12:35,989 No, no, no. That's all right. 258 00:12:36,089 --> 00:12:37,390 Um... 259 00:12:37,490 --> 00:12:40,193 Oh, what about the gingerbread bouncy castle? 260 00:12:40,293 --> 00:12:42,830 Oh, the gingerbread bouncy house. 261 00:12:42,930 --> 00:12:44,865 [keyboard clacking] 262 00:12:46,033 --> 00:12:47,567 It's not gonna happen. 263 00:12:49,369 --> 00:12:50,637 [sighs] 264 00:12:50,737 --> 00:12:53,306 Well... what am I supposed to do? 265 00:12:53,406 --> 00:12:54,942 Look, I understand how disappointing 266 00:12:55,042 --> 00:12:56,176 this must be to hear, 267 00:12:56,276 --> 00:12:59,546 but this time of year is always the busiest. 268 00:12:59,646 --> 00:13:01,281 [sighs] 269 00:13:02,315 --> 00:13:05,252 Look, Natalie, it's just... 270 00:13:06,319 --> 00:13:08,655 I really need to make this the best Christmas ever 271 00:13:08,755 --> 00:13:09,789 for my daughter. 272 00:13:09,890 --> 00:13:11,992 She's been through so much as it is... 273 00:13:15,262 --> 00:13:16,629 Well... 274 00:13:19,032 --> 00:13:20,367 I have a lot on my plate, 275 00:13:20,467 --> 00:13:22,202 so I shouldn't be committing to this... 276 00:13:23,170 --> 00:13:26,639 but I'll have a look at some alternative ideas for you. 277 00:13:27,640 --> 00:13:28,775 Really? 278 00:13:29,509 --> 00:13:32,412 Thank you. Thank you so much. 279 00:13:32,512 --> 00:13:33,613 My honest opinion 280 00:13:33,713 --> 00:13:35,815 is that we won't be able to execute what you want 281 00:13:35,916 --> 00:13:37,817 in the time frame that you need. 282 00:13:37,918 --> 00:13:39,819 My advice would be to scale it down. 283 00:13:39,920 --> 00:13:42,222 Way down! 284 00:13:42,322 --> 00:13:46,259 Look, I really just want it to be like home, 285 00:13:46,359 --> 00:13:49,029 so if there's any way to make that happen... 286 00:13:51,131 --> 00:13:52,165 All right. 287 00:13:53,233 --> 00:13:56,169 All right. But I'm gonna need your help to narrow things down. 288 00:13:57,237 --> 00:13:59,172 Are you free for the next few hours? 289 00:13:59,272 --> 00:14:02,142 Yeah, yeah. For this, I can be. 290 00:14:02,775 --> 00:14:04,411 Let me call you back. 291 00:14:04,511 --> 00:14:05,678 Alright, bye. 292 00:14:06,413 --> 00:14:07,948 [phone beeps] 293 00:14:12,119 --> 00:14:13,954 So... 294 00:14:14,054 --> 00:14:16,957 Looks like I have to go work on something for a few hours. 295 00:14:17,857 --> 00:14:19,559 -Aren't you on Christmas break? -[Tom] I am. 296 00:14:19,659 --> 00:14:22,162 But it's not really for work, 297 00:14:22,262 --> 00:14:24,164 but it is a special project. 298 00:14:24,264 --> 00:14:25,798 Sorry for the mystery. 299 00:14:25,899 --> 00:14:28,401 It'll all make sense soon, trust me. 300 00:14:28,868 --> 00:14:30,770 But just know, 301 00:14:30,870 --> 00:14:31,804 that I wouldn't do it 302 00:14:31,905 --> 00:14:34,307 if it wasn't very, very important. 303 00:14:35,008 --> 00:14:37,177 I can handle the decorating, anyway. 304 00:14:37,277 --> 00:14:38,645 It's the best part. 305 00:14:38,745 --> 00:14:39,846 Tell you what... 306 00:14:39,947 --> 00:14:42,049 Tomorrow, let's continue our mission to figure out 307 00:14:42,149 --> 00:14:44,351 who this mysterious time capsule owner is. 308 00:14:44,985 --> 00:14:46,319 What's next on the list, anyway? 309 00:14:46,419 --> 00:14:47,988 The nativity scene. 310 00:14:48,088 --> 00:14:49,256 Let's go to that, 311 00:14:49,356 --> 00:14:51,224 and then swing by the cafe afterwards. 312 00:14:51,691 --> 00:14:52,993 Sounds great, dad. 313 00:14:54,394 --> 00:14:56,363 You know, I'm the luckiest dad in the world 314 00:14:56,463 --> 00:14:58,165 to have such an understanding daughter. 315 00:15:01,368 --> 00:15:02,902 Love you. [exclaims] 316 00:15:06,239 --> 00:15:08,141 [quirky mysterious music] 317 00:15:16,516 --> 00:15:19,852 [joyful Christmas music] 318 00:15:24,091 --> 00:15:25,025 [bell dinging] 319 00:15:25,125 --> 00:15:26,226 [customer] Thank you. 320 00:15:28,461 --> 00:15:29,629 Well, hello again. 321 00:15:29,729 --> 00:15:31,965 These are for you and April. 322 00:15:32,065 --> 00:15:33,633 I know you make cookies for a living, 323 00:15:33,733 --> 00:15:35,202 but I hope you still like them. 324 00:15:35,302 --> 00:15:38,071 Aw, that is so sweet, literally. 325 00:15:38,171 --> 00:15:39,306 They're also from my dad. 326 00:15:39,406 --> 00:15:41,508 Speaking of your dad, where is he? 327 00:15:41,608 --> 00:15:43,343 He had to stay behind and work. 328 00:15:43,443 --> 00:15:45,078 Oh, bummer. 329 00:15:45,178 --> 00:15:47,280 So, what are you up to? 330 00:15:48,781 --> 00:15:50,117 -Right now? -[Elizabeth] Mm-hmm. 331 00:15:50,217 --> 00:15:51,284 Not much. 332 00:15:52,452 --> 00:15:54,754 I don't really know anyone here yet. 333 00:15:54,854 --> 00:15:56,423 Well, unless you want to give me a hand 334 00:15:56,523 --> 00:15:58,058 in the kitchen with some scones? 335 00:15:58,158 --> 00:15:59,759 -Really? -Mm-hmm. 336 00:15:59,859 --> 00:16:02,162 If you like making cookies, then this is just as fun. 337 00:16:02,262 --> 00:16:04,431 Sounds way better than what I was gonna do. 338 00:16:04,531 --> 00:16:05,898 Which was what? 339 00:16:05,999 --> 00:16:08,635 -Unpacking. -Ugh, no. 340 00:16:09,802 --> 00:16:11,238 Come on, follow me. 341 00:16:13,640 --> 00:16:17,377 [Tom] Hi all, would any vendors be available 342 00:16:17,477 --> 00:16:19,646 to work on December 23rd? 343 00:16:24,351 --> 00:16:26,919 Grace, how are those cookies coming? 344 00:16:28,388 --> 00:16:30,157 Grace? 345 00:16:34,194 --> 00:16:36,329 [light suspenseful music] 346 00:16:46,906 --> 00:16:48,241 [bell chimes] 347 00:16:49,942 --> 00:16:51,244 Hello. 348 00:16:52,045 --> 00:16:53,413 Tom, hi. 349 00:16:53,513 --> 00:16:55,582 Hi, hi. Is Grace here? 350 00:16:55,682 --> 00:16:57,817 Yeah, she's just helping me with some pastry prep. 351 00:16:57,917 --> 00:16:59,486 [sighs] 352 00:16:59,586 --> 00:17:00,853 Good. [chuckles] 353 00:17:00,953 --> 00:17:03,090 Oh, I'm so sorry. I thought you knew she was here. 354 00:17:03,190 --> 00:17:05,325 I didn't until about ten minutes ago. 355 00:17:05,425 --> 00:17:07,327 But, thank you for keeping an eye on her. 356 00:17:07,427 --> 00:17:08,661 No problem at all. 357 00:17:09,862 --> 00:17:11,198 Yeah. 358 00:17:13,433 --> 00:17:15,535 [slow festive music] 359 00:17:17,304 --> 00:17:20,273 Dad, I learned how to make dough. 360 00:17:23,676 --> 00:17:24,911 I left you a note. 361 00:17:25,011 --> 00:17:27,314 That's not the same as talking to me. 362 00:17:27,414 --> 00:17:30,083 You can't just leave without telling me where you're going, 363 00:17:30,183 --> 00:17:32,285 especially, in an unfamiliar place, okay? 364 00:17:32,385 --> 00:17:33,653 I'm sorry. 365 00:17:33,753 --> 00:17:35,355 I didn't want to interrupt you while you were working, 366 00:17:35,455 --> 00:17:37,324 so I thought a note would be better. 367 00:17:37,424 --> 00:17:40,227 Well... That's very thoughtful of you. 368 00:17:40,327 --> 00:17:43,196 But next time, just come and find me, okay? 369 00:17:43,296 --> 00:17:45,232 We need to communicate before you go off and do something, 370 00:17:45,332 --> 00:17:46,933 because it doesn't matter what I'm doing, 371 00:17:47,033 --> 00:17:50,370 I'll always, always be there for you, okay? 372 00:17:50,470 --> 00:17:52,872 -Yep. -Come here. 373 00:17:54,141 --> 00:17:55,275 Love you. 374 00:17:57,610 --> 00:17:58,911 Now, get your jacket on, okay? 375 00:17:59,011 --> 00:18:00,180 Okay. 376 00:18:03,450 --> 00:18:04,884 [Tom] Sorry about that. 377 00:18:04,984 --> 00:18:07,587 I was, uh, just... a little worried. 378 00:18:07,687 --> 00:18:09,922 -I'm a dad, it's what I do. -[laughs] 379 00:18:10,857 --> 00:18:13,393 Now, what was all this about the dough? 380 00:18:13,493 --> 00:18:15,262 We were making raspberry scones. 381 00:18:15,862 --> 00:18:17,830 No way! 382 00:18:17,930 --> 00:18:19,466 It's my absolute favorite. 383 00:18:19,932 --> 00:18:21,268 Mine, too. 384 00:18:22,335 --> 00:18:23,536 [both chuckle] 385 00:18:25,205 --> 00:18:27,707 You two sure are eager for this hot cocoa! 386 00:18:27,807 --> 00:18:31,110 Ah, Grace came by earlier to drop off some cookies for us. 387 00:18:31,211 --> 00:18:33,580 Oh, how thoughtful. 388 00:18:33,680 --> 00:18:35,482 You've raised such a sweet girl. 389 00:18:36,283 --> 00:18:37,617 Thanks, she really is. 390 00:18:38,117 --> 00:18:40,720 [sighs] That's why I need to keep track of her. 391 00:18:40,820 --> 00:18:43,089 All right, we, uh... We better take off. 392 00:18:44,291 --> 00:18:46,259 Thanks again for watching her, I appreciate it. 393 00:18:47,126 --> 00:18:49,596 -Come on. -[Grace] Thanks, Elizabeth. 394 00:18:49,696 --> 00:18:51,431 Come back any time. 395 00:18:53,833 --> 00:18:56,068 Two visits in one day, huh... 396 00:18:56,169 --> 00:18:57,337 What? 397 00:18:57,437 --> 00:19:00,507 Nothing. I just think it's nice to see 398 00:19:00,607 --> 00:19:02,509 some fresh faces around, that's all. 399 00:19:03,810 --> 00:19:04,777 Uh-huh. 400 00:19:04,877 --> 00:19:07,214 And I did notice he's not wearing a ring. 401 00:19:07,314 --> 00:19:09,282 -[Elizabeth] There it is. -What? 402 00:19:10,750 --> 00:19:12,018 Mom, I see what you're trying to do, 403 00:19:12,118 --> 00:19:14,587 but you know I'm not really looking to date, right? 404 00:19:14,687 --> 00:19:16,389 That's what you always say. 405 00:19:17,524 --> 00:19:18,791 I'm just focusing on me right now. 406 00:19:18,891 --> 00:19:21,894 You know, try to get through the holidays in one piece. 407 00:19:21,994 --> 00:19:24,130 I know this time of year is tough for you, 408 00:19:24,231 --> 00:19:27,400 but all the more reason to share it with someone. 409 00:19:27,500 --> 00:19:30,537 Plus, everyone knows, the best time to find someone 410 00:19:30,637 --> 00:19:32,939 is when you least expect it. 411 00:19:33,039 --> 00:19:35,107 Yeah, I always thought the best time to find someone 412 00:19:35,208 --> 00:19:37,210 was when you actually wanted to. 413 00:19:37,310 --> 00:19:40,747 [sighs] Well, sometimes, destiny has other plans. 414 00:19:42,048 --> 00:19:44,817 All right, all right, I won't push. 415 00:19:44,917 --> 00:19:46,353 I appreciate that. 416 00:19:46,453 --> 00:19:47,520 For now, anyway. 417 00:19:47,620 --> 00:19:48,721 What was that? 418 00:19:48,821 --> 00:19:50,523 Oh, nothing. Nothing, dear. 419 00:19:56,363 --> 00:19:58,365 Where did you get that old thing? 420 00:19:59,599 --> 00:20:01,268 You made that when you were six. 421 00:20:01,368 --> 00:20:02,469 [Grace] Oh. 422 00:20:02,569 --> 00:20:06,539 -I mean, it's kind of nice. -[Tom chuckles] 423 00:20:10,677 --> 00:20:12,979 Here it is, mum's angel. 424 00:20:20,052 --> 00:20:22,154 [emotional Christmas music] 425 00:20:31,264 --> 00:20:32,899 You know, when I was your age, 426 00:20:32,999 --> 00:20:36,002 we had a very sparkly star 427 00:20:36,102 --> 00:20:37,937 right at the top of our Christmas tree. 428 00:20:38,037 --> 00:20:40,607 And, uh, I remember thinking 429 00:20:40,707 --> 00:20:42,509 that it was so bright 430 00:20:42,609 --> 00:20:43,776 that if the light hit you just right, 431 00:20:43,876 --> 00:20:45,778 it would totally blind me. 432 00:20:45,878 --> 00:20:48,147 [both chuckle] 433 00:20:49,649 --> 00:20:52,319 Do you think we'll get some new decorations for the house? 434 00:20:54,020 --> 00:20:55,322 Well, I thought you wanted 435 00:20:55,422 --> 00:20:56,856 to use the decorations from back home. 436 00:20:56,956 --> 00:20:58,425 I do. 437 00:20:58,525 --> 00:21:02,028 It's just, if we're getting a fresh, new start, 438 00:21:02,128 --> 00:21:05,264 why not get some fresh, new stuff to go along with it? 439 00:21:06,065 --> 00:21:07,434 Yeah. 440 00:21:07,534 --> 00:21:10,102 Well, there's already a lot of change happening, Gracie. 441 00:21:10,437 --> 00:21:12,472 It's nice to keep some things the same. 442 00:21:16,676 --> 00:21:17,944 Like this? 443 00:21:18,945 --> 00:21:19,912 Yeah, see? 444 00:21:20,012 --> 00:21:21,080 Boo-boo-boop. 445 00:21:21,180 --> 00:21:22,615 Nostalgia's not so bad. 446 00:21:22,715 --> 00:21:23,716 [chuckles] 447 00:21:23,983 --> 00:21:24,984 I like this guy. 448 00:21:26,853 --> 00:21:28,588 [Christmas glockenspiel music] 449 00:21:30,490 --> 00:21:31,791 [knock on door] 450 00:21:31,891 --> 00:21:33,693 Any new clues? 451 00:21:33,793 --> 00:21:36,363 Not unless I get a match on this handwriting. 452 00:21:36,463 --> 00:21:37,764 Can I have a look? 453 00:21:37,864 --> 00:21:39,466 Ah... 454 00:21:41,100 --> 00:21:44,537 Hm... Pretty good penmanship. 455 00:21:46,739 --> 00:21:48,508 Do you think it's a boy or a girl? 456 00:21:48,608 --> 00:21:50,276 Ah, it's tough to say. 457 00:21:52,412 --> 00:21:54,881 I hate to interrupt the investigative work, 458 00:21:54,981 --> 00:21:56,583 but it's time for some sleep. 459 00:21:58,651 --> 00:22:01,153 Do you think we can go to the candlelight ceremony, 460 00:22:01,253 --> 00:22:03,022 like it says in the time capsule? 461 00:22:03,122 --> 00:22:06,125 Yeah, yeah. I think we can work that out. 462 00:22:06,225 --> 00:22:08,695 -When is it? -December 23rd. 463 00:22:08,795 --> 00:22:09,862 Oh. 464 00:22:09,962 --> 00:22:11,631 -What? -[Tom] Well... 465 00:22:11,731 --> 00:22:14,801 You know, that special project I've been working on? 466 00:22:14,901 --> 00:22:16,703 It is due on December 23rd. 467 00:22:16,803 --> 00:22:19,872 But who knows, maybe we'll have time for both. 468 00:22:19,972 --> 00:22:21,240 But I don't want to over-promise. 469 00:22:22,208 --> 00:22:23,376 That's okay. 470 00:22:27,079 --> 00:22:29,949 Still, I hope we find the time capsule owner 471 00:22:30,049 --> 00:22:31,418 before then, either way. 472 00:22:31,518 --> 00:22:33,586 Oh, well, Gracie, we don't even know 473 00:22:33,686 --> 00:22:34,921 if they live in town any more. 474 00:22:35,888 --> 00:22:39,992 I just think if it were mine, I'd want it back, you know? 475 00:22:40,092 --> 00:22:43,195 Even though I left it for someone else to find... 476 00:22:43,295 --> 00:22:45,898 It feels like something really special got lost. 477 00:22:45,998 --> 00:22:51,070 Well, if anyone can solve the mystery, it's you. 478 00:22:51,170 --> 00:22:53,940 'Cause I, for one, am glad Detective Grace is on the case. 479 00:22:55,742 --> 00:22:56,843 Hey. 480 00:22:57,877 --> 00:22:59,378 Where's that newspaper article? 481 00:23:03,382 --> 00:23:05,151 Yeah. 482 00:23:05,251 --> 00:23:06,419 Hm... 483 00:23:07,319 --> 00:23:09,121 How old does this boy look to you? 484 00:23:09,221 --> 00:23:11,458 [Grace] It's kinda hard to tell. 485 00:23:11,558 --> 00:23:13,660 Yeah, but maybe, he's about the age 486 00:23:13,760 --> 00:23:16,162 of someone who might make a time capsule, don't you think? 487 00:23:16,262 --> 00:23:17,564 Definitely. 488 00:23:17,664 --> 00:23:20,066 Do you think he'll be at the nativity scene tomorrow? 489 00:23:20,166 --> 00:23:22,201 Well, we'll just have to wait and see. 490 00:23:23,436 --> 00:23:26,138 Ah! On that note, 491 00:23:26,238 --> 00:23:28,240 let's get some shut eye, shall we? 492 00:23:29,709 --> 00:23:31,110 All right. 493 00:23:31,210 --> 00:23:33,546 -Goodnight, Dad. -Goodnight, sweetheart. 494 00:23:33,646 --> 00:23:35,582 -Sleep well, I love you. -Love you, too. 495 00:23:35,682 --> 00:23:37,717 [Tom] All right, there. 496 00:23:43,523 --> 00:23:45,224 [bell chimes] 497 00:23:45,324 --> 00:23:47,426 [festive guitar music] 498 00:23:52,965 --> 00:23:54,400 Dad, look. 499 00:23:54,501 --> 00:23:56,002 Do you recognize him? 500 00:23:56,102 --> 00:23:57,937 Uh, no. 501 00:23:58,037 --> 00:23:59,739 He was at the cafe yesterday. 502 00:23:59,839 --> 00:24:01,574 He got the last cup of cocoa. 503 00:24:01,674 --> 00:24:04,844 [chuckles] Don't worry, we'll get ours right after this. 504 00:24:04,944 --> 00:24:08,681 What I mean is, he got hot cocoa, 505 00:24:08,781 --> 00:24:10,082 now he's here. 506 00:24:11,383 --> 00:24:14,320 Wait, you don't think that... 507 00:24:14,420 --> 00:24:16,422 Hello everyone and welcome! 508 00:24:17,590 --> 00:24:19,125 As some of you may know, 509 00:24:19,225 --> 00:24:20,927 my family and I have been planning 510 00:24:21,027 --> 00:24:23,362 this nativity scene since I was a kid, 511 00:24:23,462 --> 00:24:24,497 but this year, 512 00:24:24,597 --> 00:24:28,234 I wanted to do something extra special. 513 00:24:31,370 --> 00:24:33,072 [all applauding] 514 00:24:37,343 --> 00:24:39,512 It's totally gotta be his time capsule, right? 515 00:24:39,612 --> 00:24:42,081 He clearly loves Christmas, we'll have to talk to him. 516 00:24:42,181 --> 00:24:43,282 [April] Yoo-hoo! 517 00:24:43,382 --> 00:24:45,685 Oh, April! Hey! How are you? 518 00:24:45,785 --> 00:24:47,386 I am well, dear. 519 00:24:47,486 --> 00:24:49,321 Happy to see such a good turnout here. 520 00:24:49,421 --> 00:24:50,322 [chuckles] yeah. 521 00:24:50,422 --> 00:24:51,924 [gasps] Did you say a prayer yet? 522 00:24:52,024 --> 00:24:53,492 As soon as we got here. 523 00:24:53,593 --> 00:24:55,127 [chuckling] Good. 524 00:24:55,227 --> 00:24:56,596 Is Elizabeth with you? 525 00:24:56,696 --> 00:24:58,397 No, I'm afraid not. 526 00:24:58,497 --> 00:25:01,934 She hasn't been to this for a very long time. 527 00:25:02,034 --> 00:25:04,270 She also had to open the bakery. 528 00:25:04,370 --> 00:25:06,505 Oh, we're gonna be headed there pretty soon, 529 00:25:06,606 --> 00:25:08,040 right after we talk to... 530 00:25:09,441 --> 00:25:12,311 Where did he go? 531 00:25:12,411 --> 00:25:13,780 Where did who go? 532 00:25:13,880 --> 00:25:15,882 You don't happen to know the man 533 00:25:15,982 --> 00:25:17,984 that was speaking at the podium before, do you? 534 00:25:18,084 --> 00:25:19,586 David? David Smith? 535 00:25:19,686 --> 00:25:21,153 I guess, you do. 536 00:25:21,253 --> 00:25:22,855 Everyone knows David. 537 00:25:22,955 --> 00:25:25,592 In fact, he used to live in your house. 538 00:25:25,692 --> 00:25:27,694 How do you know where we live? 539 00:25:27,794 --> 00:25:30,963 -I have my ways. -Right! 540 00:25:31,063 --> 00:25:34,400 Well, would you know how we can get a hold of him? 541 00:25:34,500 --> 00:25:36,435 Grace has a question she'd like to ask. 542 00:25:36,535 --> 00:25:39,706 Oh... Well, lucky for you I do. 543 00:25:39,806 --> 00:25:41,908 He actually works at the Christmas tree lot 544 00:25:42,008 --> 00:25:43,175 just outside of town. 545 00:25:43,275 --> 00:25:46,979 He's probably gonna be back tomorrow afternoon. 546 00:25:47,079 --> 00:25:50,617 Tomorrow? That's forever. 547 00:25:52,184 --> 00:25:53,552 Well, anyway. 548 00:25:53,653 --> 00:25:55,922 I'd better get back to the bakery. 549 00:25:56,022 --> 00:25:56,989 See you guys later? 550 00:25:57,089 --> 00:25:57,990 Yeah, yeah. We'll see you there soon. 551 00:25:58,090 --> 00:25:59,291 -OK, Bye. -Bye. 552 00:26:00,292 --> 00:26:03,896 Oh, well, what do you think, kiddo? 553 00:26:05,164 --> 00:26:06,465 Until we can visit the tree lot, 554 00:26:06,565 --> 00:26:08,668 we may as well just move on to the next thing on the list. 555 00:26:08,768 --> 00:26:09,769 And what's that? 556 00:26:09,869 --> 00:26:11,604 Making our own tree ornaments. 557 00:26:12,672 --> 00:26:14,941 Maybe we'll catch this David person at the craft store? 558 00:26:15,041 --> 00:26:16,575 Yeah, worth a shot. 559 00:26:16,676 --> 00:26:18,577 Come on, oof! 560 00:26:18,678 --> 00:26:22,214 -[Grace] But first, hot cocoa. -[Tom] Hot cocoa, okay. 561 00:26:24,951 --> 00:26:27,987 All I'm saying is you should think about doing it this year. 562 00:26:28,087 --> 00:26:29,588 I just don't think I'm ready yet, Mom. 563 00:26:29,689 --> 00:26:32,458 Sweetheart, don't take this the wrong way, 564 00:26:32,558 --> 00:26:35,762 but you're never going to be ready unless you push yourself. 565 00:26:35,862 --> 00:26:36,996 I don't know, Mom. 566 00:26:39,598 --> 00:26:41,167 I know you think you have big shoes to fill, 567 00:26:41,267 --> 00:26:44,771 but your father would be so proud of you just for trying. 568 00:26:46,272 --> 00:26:47,640 [Tom] Morning. 569 00:26:47,740 --> 00:26:49,141 Sorry. We didn't mean to interrupt. 570 00:26:49,241 --> 00:26:51,610 [chuckles] It's fine. 571 00:26:51,711 --> 00:26:52,979 -Hi. -Hi. 572 00:26:53,079 --> 00:26:56,548 So, we are here for those famous hot cocoas, please. 573 00:26:56,649 --> 00:26:58,350 Oh, right. Yes, of course. 574 00:26:58,450 --> 00:27:00,653 I'd better finish up the cupcakes. 575 00:27:00,753 --> 00:27:02,054 Cupcakes? 576 00:27:02,154 --> 00:27:05,391 I could always use someone to taste test the buttercream. 577 00:27:06,826 --> 00:27:08,627 Go on. 578 00:27:10,629 --> 00:27:11,731 -So-- -So, is everything-- 579 00:27:11,831 --> 00:27:12,932 [both laugh] 580 00:27:13,032 --> 00:27:15,601 I was just gonna ask, is-is everything okay? 581 00:27:15,702 --> 00:27:17,336 Couldn't help but overhear a little bit of that. 582 00:27:17,436 --> 00:27:18,537 Yeah. 583 00:27:18,637 --> 00:27:20,139 Yeah, um... 584 00:27:21,373 --> 00:27:25,277 Well, not entirely. It's just, my mom, 585 00:27:25,377 --> 00:27:27,513 she, uh... She wants me to say this speech 586 00:27:27,613 --> 00:27:28,748 at the candlelight ceremony, 587 00:27:28,848 --> 00:27:32,218 and I'm not particularly excited about the idea. 588 00:27:33,252 --> 00:27:35,587 Why is that? If you don't mind me asking. 589 00:27:35,688 --> 00:27:37,757 I mean, it's a long story, 590 00:27:37,857 --> 00:27:41,027 but, you know, this time of year is just a bit 591 00:27:41,127 --> 00:27:42,829 bittersweet for me. 592 00:27:43,863 --> 00:27:44,897 You don't like Christmas? 593 00:27:44,997 --> 00:27:47,734 No, it's not that I don't like Christmas. 594 00:27:47,834 --> 00:27:49,601 -Um, it's just-- -[Tom] Hey. 595 00:27:49,702 --> 00:27:50,970 I get it. 596 00:27:51,070 --> 00:27:52,004 I don't have to know the details 597 00:27:52,104 --> 00:27:53,405 to know that public speaking is... 598 00:27:54,306 --> 00:27:55,374 a little scary. 599 00:27:55,474 --> 00:27:57,043 Totally. 600 00:27:57,143 --> 00:27:58,410 [chuckles] 601 00:27:58,510 --> 00:28:00,612 But when it comes to satisfying a sweet tooth 602 00:28:00,713 --> 00:28:02,681 on the other hand, I know a thing or two. 603 00:28:02,782 --> 00:28:03,883 Not to brag. 604 00:28:06,685 --> 00:28:08,855 As promised and on the house. 605 00:28:08,955 --> 00:28:11,190 Oh! Thank you. 606 00:28:18,264 --> 00:28:20,032 Okay. Now, I understand. 607 00:28:20,132 --> 00:28:22,134 This is a delicious hot cocoa. 608 00:28:22,234 --> 00:28:24,436 -Glad you came back? -[Tom] Yes, definitely. 609 00:28:24,536 --> 00:28:26,472 You're not trying that without me, are you? 610 00:28:26,572 --> 00:28:27,940 Yours is right there. 611 00:28:34,180 --> 00:28:36,015 -Yum! -You approve? 612 00:28:37,083 --> 00:28:39,752 All right, kiddo. Let's go back and do some crafts. 613 00:28:39,852 --> 00:28:41,988 Crafts? What are you two making? 614 00:28:42,088 --> 00:28:43,589 Christmas ornaments. 615 00:28:43,689 --> 00:28:44,991 Wait, you make your own? 616 00:28:45,091 --> 00:28:46,725 Well, this year, we do, yeah. 617 00:28:47,426 --> 00:28:50,897 Wow, that's... that's really nice. 618 00:28:52,198 --> 00:28:53,432 Race you to the car? 619 00:28:53,532 --> 00:28:54,600 Yeah, let's go. 620 00:28:55,567 --> 00:28:59,138 Oh, oh! Thanks very much for the delicious drink... 621 00:28:59,638 --> 00:29:01,007 Elizabeth. 622 00:29:09,681 --> 00:29:11,350 [whimsical music playing] 623 00:29:20,292 --> 00:29:22,161 You almost done up there? 624 00:29:24,130 --> 00:29:25,364 Almost! 625 00:29:28,234 --> 00:29:29,568 Thanks for being patient, sweetie. 626 00:29:29,668 --> 00:29:31,470 I think I'm gonna make one for David 627 00:29:31,570 --> 00:29:33,940 to give back to him when we return his time capsule. 628 00:29:34,040 --> 00:29:35,174 Ah, that's very nice of you, 629 00:29:35,274 --> 00:29:36,976 but we still don't know it's his. 630 00:29:37,076 --> 00:29:38,644 [Grace] Dad, come on. 631 00:29:39,611 --> 00:29:41,547 -He drank the hot cocoa. -[Tom] Mm-hmm. 632 00:29:41,647 --> 00:29:43,615 He planned the nativity scene. 633 00:29:43,715 --> 00:29:44,884 He works at the tree lot, 634 00:29:44,984 --> 00:29:46,819 and we're living in his old house. 635 00:29:46,919 --> 00:29:48,320 The evidence all lines up. 636 00:29:48,420 --> 00:29:50,556 Nancy Drew herself would be impressed. 637 00:29:51,123 --> 00:29:52,859 But would Nancy Drew have run out of glue 638 00:29:52,959 --> 00:29:54,093 halfway through the project? 639 00:29:54,193 --> 00:29:55,627 What? You already finished the bottle? 640 00:29:55,727 --> 00:29:57,897 Hey, it takes a lot of glue to stick 641 00:29:57,997 --> 00:29:59,498 that many things together. 642 00:29:59,598 --> 00:30:01,167 [chuckles] 643 00:30:01,267 --> 00:30:04,170 But now I don't have any left for the rest of the ornaments. 644 00:30:05,504 --> 00:30:06,672 Huh... 645 00:30:09,041 --> 00:30:10,442 [snaps fingers] Well, come here. 646 00:30:11,677 --> 00:30:14,881 I do have to keep working on this, but... 647 00:30:16,082 --> 00:30:18,885 Yeah, I think I can take 20 minutes to go to the store 648 00:30:18,985 --> 00:30:20,252 and pick up some more. 649 00:30:20,352 --> 00:30:22,521 -Thanks, Dad. -You're welcome. 650 00:30:30,963 --> 00:30:32,564 April! 651 00:30:34,266 --> 00:30:35,501 Hi, neighbour! 652 00:30:35,601 --> 00:30:38,270 So that's how you knew where we lived. 653 00:30:38,370 --> 00:30:40,006 Busted. 654 00:30:40,106 --> 00:30:41,573 What a coincidence. 655 00:30:41,673 --> 00:30:43,009 [April] No such thing as a coincidence 656 00:30:43,109 --> 00:30:44,210 in a small town. 657 00:30:44,310 --> 00:30:45,811 That's something I'm becoming quickly aware of. 658 00:30:45,912 --> 00:30:48,447 How are you liking the place? 659 00:30:48,547 --> 00:30:50,616 Oh, it's been great so far. 660 00:30:50,716 --> 00:30:52,151 Still got a little bit... 661 00:30:52,251 --> 00:30:54,386 Well, lots of unpacking to do, 662 00:30:54,486 --> 00:30:56,722 but, uh, yeah. 663 00:30:56,822 --> 00:30:58,424 It's slowly starting to feel like a home. 664 00:30:58,524 --> 00:30:59,892 I'm glad to hear it. 665 00:30:59,992 --> 00:31:02,728 Well, if you ever need a cup of sugar, 666 00:31:02,828 --> 00:31:04,163 you know where to find me. 667 00:31:05,231 --> 00:31:08,634 Thanks, April. I'm happy to have a familiar face nearby. 668 00:31:08,734 --> 00:31:10,869 Oh, Tom, dear... 669 00:31:10,970 --> 00:31:12,972 I was wondering, are you and Grace 670 00:31:13,072 --> 00:31:15,074 around for dinner tomorrow night? 671 00:31:15,174 --> 00:31:18,110 Ah, it's very kind of you, but we wouldn't want to impose. 672 00:31:18,210 --> 00:31:21,647 Don't be silly. I'll be slow-cooking a ham all day. 673 00:31:21,747 --> 00:31:23,049 I usually go with turkey at Christmas, 674 00:31:23,149 --> 00:31:25,684 but this is my excuse to make ham. 675 00:31:25,784 --> 00:31:28,921 In that case, that sounds lovely. 676 00:31:29,021 --> 00:31:30,056 Can we bring anything? 677 00:31:30,156 --> 00:31:31,557 No, just yourselves. 678 00:31:31,657 --> 00:31:34,593 Well, my mum always taught me never to arrive empty-handed. 679 00:31:36,195 --> 00:31:37,563 Well, on second thought, 680 00:31:37,663 --> 00:31:38,897 you could bring a dessert? 681 00:31:38,998 --> 00:31:41,133 -Yeah. -Maybe a holiday trifle 682 00:31:41,233 --> 00:31:44,070 with cranberries and pecans? 683 00:31:45,304 --> 00:31:47,439 That's... specific. 684 00:31:47,539 --> 00:31:49,908 But if it's too much trouble, I-- 685 00:31:50,009 --> 00:31:53,079 No! I've just... I've never made it before. 686 00:31:53,179 --> 00:31:55,447 Well if you swing by and see Elizabeth, 687 00:31:55,547 --> 00:31:57,683 I'm sure she can point you in the right direction. 688 00:31:58,150 --> 00:31:59,285 Thanks for the tip. 689 00:31:59,785 --> 00:32:02,388 Of course. Well, I won't keep you. 690 00:32:02,488 --> 00:32:04,023 See you tomorrow. 691 00:32:04,123 --> 00:32:05,824 Yes, we will. 692 00:32:06,458 --> 00:32:07,726 What's that? 693 00:32:07,826 --> 00:32:10,329 Oh, nothing, dear! I'm just talking to myself. 694 00:32:11,530 --> 00:32:13,099 Bye. 695 00:32:19,838 --> 00:32:21,974 [festive orchestral music] 696 00:32:30,516 --> 00:32:32,751 Barely moved in and you're already decking the halls. 697 00:32:32,851 --> 00:32:34,720 Priorities! 698 00:32:34,820 --> 00:32:36,188 -Thanks. -Where's Grace? 699 00:32:36,288 --> 00:32:39,025 Oh, she's just inside, finishing some crafts. 700 00:32:39,125 --> 00:32:41,393 What brings you around so early? 701 00:32:41,493 --> 00:32:44,096 Well, my mom's opening up the bakery today, 702 00:32:44,196 --> 00:32:45,831 so she asked me to swing by her place 703 00:32:45,931 --> 00:32:47,633 to turn on the slow cooker. 704 00:32:47,733 --> 00:32:49,935 But now that that's done, you need a hand? 705 00:32:50,036 --> 00:32:52,504 Sure. Yeah, thanks. 706 00:32:52,604 --> 00:32:55,374 ["We Wish You A Merry Christmas" playing] 707 00:33:23,035 --> 00:33:24,103 [Elizabeth] Not bad. 708 00:33:24,203 --> 00:33:27,073 Yeah, I think we make a pretty good team. 709 00:33:27,173 --> 00:33:28,840 Thank you so much for your help. 710 00:33:30,008 --> 00:33:31,910 Oh, I... I just remembered. 711 00:33:32,010 --> 00:33:33,145 Uh... 712 00:33:33,245 --> 00:33:35,147 Do you know how to make a trifle? 713 00:33:35,247 --> 00:33:37,049 I sure do, why? 714 00:33:37,149 --> 00:33:38,450 Well, I ran into your mom 715 00:33:38,550 --> 00:33:40,619 and she invited me and Grace to dinner tonight, 716 00:33:40,719 --> 00:33:42,020 and she asked me to bring a trifle 717 00:33:42,121 --> 00:33:45,357 -with cranberries and-- -Pecans? 718 00:33:46,792 --> 00:33:47,859 How'd you know? 719 00:33:47,959 --> 00:33:50,462 That dessert is my specialty. 720 00:33:50,562 --> 00:33:52,498 Well... Really? 721 00:33:52,598 --> 00:33:54,900 [laughs] 722 00:33:55,000 --> 00:33:56,335 What? 723 00:33:56,435 --> 00:33:59,071 I'm just wondering if April is trying to play matchmaker. 724 00:33:59,705 --> 00:34:01,073 Does she do that a lot? 725 00:34:01,173 --> 00:34:02,774 No, no, not really. 726 00:34:02,874 --> 00:34:03,975 But she told me to wear 727 00:34:04,076 --> 00:34:05,444 something nice to dinner tonight. 728 00:34:05,544 --> 00:34:08,547 -And now I know why. -[both chuckle] 729 00:34:12,318 --> 00:34:15,121 But, no, I'd be happy to share my recipe, 730 00:34:15,221 --> 00:34:16,522 if you want it. 731 00:34:16,622 --> 00:34:17,789 Yeah, that would be great, 732 00:34:17,889 --> 00:34:21,227 because I am useless in the kitchen. 733 00:34:22,861 --> 00:34:24,496 Why don't you stop by the bakery later, 734 00:34:24,596 --> 00:34:25,831 just before I close up? 735 00:34:25,931 --> 00:34:27,233 That sounds great. 736 00:34:32,304 --> 00:34:35,073 Well, I'd better finish up out here. 737 00:34:35,174 --> 00:34:38,444 Um, I'll go see if Grace needs any help with craft clean-up. 738 00:34:38,544 --> 00:34:41,447 -Yeah, she'd love to see you. -[both chuckle] 739 00:34:45,984 --> 00:34:47,386 [sighs] 740 00:34:51,623 --> 00:34:52,724 [exhales sharply] 741 00:35:00,466 --> 00:35:02,000 [Grace giggling] 742 00:35:02,100 --> 00:35:03,135 One, two! 743 00:35:04,203 --> 00:35:06,205 [Grace and Elizabeth exclaiming] 744 00:35:10,609 --> 00:35:12,010 [Elizabeth] It's on you! 745 00:35:15,013 --> 00:35:16,415 Oh! 746 00:35:17,649 --> 00:35:18,684 On the chest! 747 00:35:19,718 --> 00:35:21,587 [Grace and Elizabeth chuckling] 748 00:35:21,687 --> 00:35:23,689 I need a break. 749 00:35:33,465 --> 00:35:36,935 Hey, which one? Blue or green? 750 00:35:38,370 --> 00:35:39,605 I like the green one. 751 00:35:40,706 --> 00:35:42,574 Dark green it is, thanks. 752 00:35:42,674 --> 00:35:46,945 Are you getting ready for your date? 753 00:35:47,045 --> 00:35:49,548 Date! It's not a date! 754 00:35:49,648 --> 00:35:50,982 Thank you very much. 755 00:35:51,082 --> 00:35:53,719 No, Elizabeth is just helping with the recipe for dessert, 756 00:35:53,819 --> 00:35:56,054 so you and I can bring something to dinner tonight. 757 00:35:56,154 --> 00:35:58,790 -That's awfully kind of her. -Mm-hmm. 758 00:35:58,890 --> 00:36:01,126 [Tom] And when I get back, let's go see David 759 00:36:01,227 --> 00:36:03,929 and ask him about that Christmas time capsule. 760 00:36:05,864 --> 00:36:07,499 [bell chimes] 761 00:36:07,599 --> 00:36:10,769 -Hey, Tom! -Hi. 762 00:36:10,869 --> 00:36:12,003 I hope I'm not too early? 763 00:36:12,103 --> 00:36:13,739 I can't believe it is already time to close up. 764 00:36:13,839 --> 00:36:15,907 The day has just flown by. 765 00:36:16,007 --> 00:36:17,175 [Tom] Tell me about it. 766 00:36:17,276 --> 00:36:18,644 The older I get, the more hours feel like minutes. 767 00:36:18,744 --> 00:36:20,379 You know, you add in an international move, 768 00:36:20,479 --> 00:36:22,013 the holidays, Christmas, 769 00:36:22,113 --> 00:36:23,782 I feel like I can barely keep up. 770 00:36:23,882 --> 00:36:25,083 Anyway... 771 00:36:25,183 --> 00:36:26,685 I thought I'd stop by here first 772 00:36:26,785 --> 00:36:29,020 to see what I need to pick up at the store for the dessert. 773 00:36:29,120 --> 00:36:30,188 Nothing. 774 00:36:31,189 --> 00:36:32,658 I went earlier. 775 00:36:32,758 --> 00:36:34,260 Oh, you didn't have to do that. 776 00:36:34,360 --> 00:36:35,627 Oh, no. Don't sweat it. 777 00:36:35,727 --> 00:36:38,096 I had go get ingredients for the bakery, anyways. 778 00:36:38,196 --> 00:36:41,367 Oh... and your recipe. 779 00:36:42,901 --> 00:36:45,371 -Right, thank you. -Mm-hmm. 780 00:36:46,805 --> 00:36:47,806 Right. 781 00:36:47,906 --> 00:36:49,641 Is my chicken scratch that bad? 782 00:36:49,741 --> 00:36:51,777 No, no, it's not that. 783 00:36:51,877 --> 00:36:55,381 It's just... How does one make cranberry sauce? 784 00:36:56,515 --> 00:36:58,250 You've never made it before. 785 00:36:58,350 --> 00:37:00,452 It's a classic Christmas side. 786 00:37:00,552 --> 00:37:02,053 Not in Australia, really. 787 00:37:02,153 --> 00:37:05,357 I mean, we're more of a prawns and oysters type people. 788 00:37:05,457 --> 00:37:06,892 But if I want cranberry sauce, 789 00:37:06,992 --> 00:37:08,560 I usually just buy it in a can. 790 00:37:08,660 --> 00:37:10,562 You can't be serious. 791 00:37:10,662 --> 00:37:12,197 Yeah... What? 792 00:37:12,298 --> 00:37:13,799 Yeah, I like it in a can. 793 00:37:13,899 --> 00:37:15,967 -Agree to disagree. -[both chuckle] 794 00:37:16,067 --> 00:37:17,903 -Since I'm-- -Look if you have time... 795 00:37:19,271 --> 00:37:21,407 -You go. -Since I'm already here... 796 00:37:21,507 --> 00:37:23,208 um... and you're the expert, 797 00:37:23,309 --> 00:37:24,510 maybe, you can teach me how to make this 798 00:37:24,610 --> 00:37:26,044 'cause I am no Gordon Ramsay. 799 00:37:26,144 --> 00:37:28,079 I was just about to say the same thing. 800 00:37:28,179 --> 00:37:30,549 I mean, if you have time, of course. 801 00:37:30,649 --> 00:37:31,817 Yeah, yeah. 802 00:37:31,917 --> 00:37:33,218 Come with me. 803 00:37:33,319 --> 00:37:35,454 Okay, so, it is a fairly simple recipe. 804 00:37:35,554 --> 00:37:38,390 The secret is orange zest in the cranberries. 805 00:37:38,490 --> 00:37:39,958 -Orange zest? -Mm-hmm. 806 00:37:42,060 --> 00:37:44,195 So, what we're gonna do is, we're gonna take a cup of water 807 00:37:44,296 --> 00:37:46,565 and we're gonna add some orange juice. 808 00:37:46,665 --> 00:37:48,700 -Yes. -[Elizabeth] Yes. 809 00:37:48,800 --> 00:37:50,035 And then, sugar. 810 00:37:50,135 --> 00:37:51,603 -Sugar? -Mm-hmm. 811 00:37:51,703 --> 00:37:53,639 We're gonna let it boil. 812 00:37:54,706 --> 00:37:57,242 Then once it boils, we're gonna add some orange zest 813 00:37:57,343 --> 00:37:58,310 and cranberries, 814 00:37:58,410 --> 00:38:01,046 and give it about ten minutes or so, 815 00:38:01,146 --> 00:38:02,514 -wait for them to burst... -[Tom] Uh-huh. 816 00:38:02,614 --> 00:38:03,949 Voila! Cranberry sauce. 817 00:38:04,049 --> 00:38:05,584 Sounds pretty simple. 818 00:38:05,684 --> 00:38:07,686 And trust me, you will never reach for another can. 819 00:38:07,786 --> 00:38:09,054 of cranberry sauce ever again. 820 00:38:09,154 --> 00:38:10,522 Well we're gonna have to see about that. 821 00:38:10,622 --> 00:38:12,123 You're on. 822 00:38:12,223 --> 00:38:14,760 How'd you get so confident in the kitchen? 823 00:38:14,860 --> 00:38:17,396 Uh, I think I get it from my dad. 824 00:38:17,496 --> 00:38:20,265 He taught me everything I need to know about baking. 825 00:38:20,366 --> 00:38:23,068 In fact, this trifle recipe was originally his. 826 00:38:23,168 --> 00:38:25,671 Well, this must be one special dish, then. 827 00:38:25,771 --> 00:38:28,474 You sure you're okay letting me in on your family secrets? 828 00:38:29,975 --> 00:38:32,143 -Yeah, I think so. -[both chuckle] 829 00:38:32,243 --> 00:38:34,145 Oh, I was meaning to ask you, 830 00:38:34,245 --> 00:38:36,214 what made you move here to Ashbury Grove? 831 00:38:36,314 --> 00:38:38,717 We did a bit of a U.S. road trip when Grace was a baby, 832 00:38:38,817 --> 00:38:41,753 and I always had fond memories of this place. 833 00:38:41,853 --> 00:38:45,023 Yeah, there's just something about this place, isn't there? 834 00:38:47,292 --> 00:38:48,460 Sure is. 835 00:38:50,295 --> 00:38:51,262 [both] Oh, oh! 836 00:38:51,363 --> 00:38:53,365 [Elizabeth chuckling] Sorry. 837 00:38:53,465 --> 00:38:55,266 I'll go get something to clean it up. 838 00:38:57,168 --> 00:38:58,470 You've ran this place a long time? 839 00:38:58,570 --> 00:38:59,605 Um... 840 00:38:59,705 --> 00:39:01,673 Yeah, very long time. 841 00:39:01,773 --> 00:39:03,575 I bet you got some good stories. 842 00:39:03,675 --> 00:39:06,978 Yeah! Some not so good. 843 00:39:07,078 --> 00:39:08,179 When my... 844 00:39:09,515 --> 00:39:12,350 -Never mind. [chuckles] -[Tom] No, no, what is it? 845 00:39:13,351 --> 00:39:16,321 Uh... I don't really think I should... 846 00:39:16,422 --> 00:39:17,423 [chuckles nervously] 847 00:39:17,523 --> 00:39:19,057 Come on, we're friends, aren't we? 848 00:39:21,026 --> 00:39:22,494 Right... Friends. 849 00:39:23,995 --> 00:39:26,231 Yeah, so, let me be your friend. 850 00:39:27,198 --> 00:39:31,036 I'm a great listener, and I might just understand. 851 00:39:37,242 --> 00:39:39,144 [Elizabeth] So, my dad, he... 852 00:39:39,244 --> 00:39:41,379 he built this place when I was little. 853 00:39:41,480 --> 00:39:43,749 Even named it after our dog. 854 00:39:43,849 --> 00:39:45,484 I grew up in that kitchen. 855 00:39:47,318 --> 00:39:48,420 Um... 856 00:39:48,520 --> 00:39:51,289 And then, when he... he got sick 857 00:39:51,389 --> 00:39:53,058 right before Christmas, 858 00:39:54,025 --> 00:39:57,028 he would come in everyday and still bake with me, 859 00:39:57,128 --> 00:40:00,031 even when he should have been resting. 860 00:40:01,199 --> 00:40:02,934 But there was no telling him what to do. 861 00:40:04,970 --> 00:40:06,137 Anyways... 862 00:40:06,905 --> 00:40:08,139 Sometimes, when I'm working 863 00:40:08,239 --> 00:40:09,174 during this time of the year, 864 00:40:09,274 --> 00:40:11,710 it just brings it back, you know, 865 00:40:11,810 --> 00:40:15,246 like, the good and the bad. 866 00:40:16,347 --> 00:40:17,683 Oh, I'm so sorry. 867 00:40:18,917 --> 00:40:20,351 I didn't mean to dredge that up for you. 868 00:40:20,452 --> 00:40:21,620 [Elizabeth] No, no, it's all right. 869 00:40:22,253 --> 00:40:25,056 Actually, feels nice to talk about him. 870 00:40:25,156 --> 00:40:26,357 [Tom sighs] 871 00:40:28,927 --> 00:40:30,028 Yeah. 872 00:40:32,598 --> 00:40:34,232 I can relate, you know. 873 00:40:35,400 --> 00:40:37,202 Grace's mum... 874 00:40:37,302 --> 00:40:38,436 My late wife... 875 00:40:39,638 --> 00:40:41,206 Yeah, she got sick a few years ago 876 00:40:41,306 --> 00:40:43,008 and passed away soon after. 877 00:40:43,108 --> 00:40:46,578 And it was really hard to know what to do. 878 00:40:47,245 --> 00:40:49,948 'Cause I wanted to be a good dad to Grace. 879 00:40:50,916 --> 00:40:53,018 Protect her, keep her happy. 880 00:40:53,952 --> 00:40:58,256 But... I needed time to grieve as well. 881 00:40:58,957 --> 00:41:01,192 Tom, I'm so sorry, that's so tough. 882 00:41:01,292 --> 00:41:03,529 Yeah, well it was tough. 883 00:41:03,629 --> 00:41:05,831 leaving the home we all shared together. 884 00:41:08,399 --> 00:41:10,068 But we needed a fresh start, 885 00:41:10,168 --> 00:41:12,003 and that is why we moved away. 886 00:41:12,938 --> 00:41:14,072 My point is... 887 00:41:15,273 --> 00:41:16,508 that kind of loss... 888 00:41:17,876 --> 00:41:19,911 It isn't something that ever gets better. 889 00:41:20,612 --> 00:41:21,513 You know, it's just something... 890 00:41:21,613 --> 00:41:22,648 [both] You have to live with. 891 00:41:22,748 --> 00:41:24,015 Yeah, exactly. 892 00:41:29,888 --> 00:41:32,724 [phone ringing] 893 00:41:32,824 --> 00:41:34,693 Oh. 894 00:41:34,793 --> 00:41:35,961 Gracie. 895 00:41:36,928 --> 00:41:38,296 Oh, oh, slow down. 896 00:41:40,265 --> 00:41:41,967 Yeah, um... 897 00:41:42,067 --> 00:41:43,769 Okay, okay. 898 00:41:43,869 --> 00:41:46,071 Leaving right now, see you soon. Bye bye. 899 00:41:46,171 --> 00:41:48,206 -Is everything okay? -[Tom] Yeah, yeah, it's fine. 900 00:41:48,306 --> 00:41:49,775 I just promised her we'd go to the tree lot today, 901 00:41:49,875 --> 00:41:51,810 and apparently, it closes in half an hour. 902 00:41:51,910 --> 00:41:54,279 You, you want me to finish the trifle for you? 903 00:41:54,379 --> 00:41:56,915 No, no. You've already done so much. 904 00:41:58,316 --> 00:42:00,518 Um, I can do it. 905 00:42:00,619 --> 00:42:02,854 Yeah, pretty sure... 906 00:42:02,954 --> 00:42:04,489 No, I can't do it. 907 00:42:06,057 --> 00:42:07,058 If you wouldn't mind. 908 00:42:07,158 --> 00:42:08,960 Consider it done. 909 00:42:09,060 --> 00:42:10,161 Thank you. 910 00:42:11,529 --> 00:42:13,164 All right. So, we'll see you for dinner. 911 00:42:13,264 --> 00:42:14,265 Can't wait. 912 00:42:14,365 --> 00:42:15,533 I'm gonna get my jacket. 913 00:42:23,008 --> 00:42:25,176 [Christmas bells music] 914 00:42:30,215 --> 00:42:33,151 So, what did you end up making with Elizabeth? 915 00:42:34,119 --> 00:42:36,655 Well, she taught me how to make cranberry sauce. 916 00:42:37,155 --> 00:42:39,190 You mean, we're not having it from a can this time? 917 00:42:39,290 --> 00:42:40,959 I thought you liked that? 918 00:42:41,059 --> 00:42:42,594 I do. 919 00:42:42,694 --> 00:42:44,963 But I like trying new things, too. 920 00:42:45,063 --> 00:42:49,300 Well, guess what we're having at April's for dinner tonight. 921 00:42:49,400 --> 00:42:51,803 -What? -Your favourite. 922 00:42:51,903 --> 00:42:53,872 Oh, unless your taste-buds have evolved too much. 923 00:42:53,972 --> 00:42:55,206 No way. 924 00:42:55,306 --> 00:42:56,842 [singing] * We're having ham tonight * 925 00:42:56,942 --> 00:42:58,576 - * We're having ham tonight -[chuckles] 926 00:42:58,677 --> 00:43:00,311 - * We're having ham tonight - We're having ham tonight 927 00:43:00,411 --> 00:43:01,947 Yeah. [chuckles] 928 00:43:03,982 --> 00:43:06,117 [Christmas orchestral music] 929 00:43:08,920 --> 00:43:10,055 [Tom] You think we missed him? 930 00:43:10,155 --> 00:43:11,189 [Grace] I hope not. 931 00:43:11,289 --> 00:43:13,324 Wait! There. 932 00:43:15,727 --> 00:43:18,429 -Sir, are you David Smith? -I am. 933 00:43:18,529 --> 00:43:20,766 I'm Grace and this is my dad. 934 00:43:21,366 --> 00:43:23,534 We have something we think belongs to you. 935 00:43:24,369 --> 00:43:28,006 What... is this? 936 00:43:29,307 --> 00:43:31,576 Um... you don't recognize it? 937 00:43:31,677 --> 00:43:33,712 It's a time capsule... 938 00:43:33,812 --> 00:43:35,647 with Christmas traditions. 939 00:43:38,049 --> 00:43:39,751 We know this might sound a little weird, 940 00:43:39,851 --> 00:43:41,586 but we just moved into your childhood home. 941 00:43:41,687 --> 00:43:43,421 -Over on Walnut? -[Tom] Yeah. 942 00:43:43,521 --> 00:43:45,924 Actually, Grace found this buried in the backyard 943 00:43:46,024 --> 00:43:48,593 and we thought it might be yours. 944 00:43:48,694 --> 00:43:51,129 Wow, I have a lot of great memories 945 00:43:51,229 --> 00:43:52,163 in that backyard... 946 00:43:53,131 --> 00:43:54,766 but this isn't one of 'em. 947 00:43:54,866 --> 00:43:55,867 You sure? 948 00:43:55,967 --> 00:43:58,369 This definitely isn't my handwriting. 949 00:43:58,469 --> 00:44:01,206 I can tell because you can read it. 950 00:44:04,309 --> 00:44:06,644 Uh, you don't have any siblings? 951 00:44:06,745 --> 00:44:09,180 -No. -[Tom sighs] 952 00:44:09,280 --> 00:44:11,249 Well, if it isn't yours, then whose is it? 953 00:44:11,349 --> 00:44:12,650 I wish I could help you out, 954 00:44:12,751 --> 00:44:15,420 but I honestly have no idea. 955 00:44:17,188 --> 00:44:18,389 Merry Christmas. 956 00:44:20,458 --> 00:44:21,727 Thanks for stopping by. 957 00:44:21,827 --> 00:44:24,129 I hope you find whoever it is you're looking for! 958 00:44:24,229 --> 00:44:25,596 Have a great day! 959 00:44:26,865 --> 00:44:28,066 Merry Christmas. 960 00:44:29,267 --> 00:44:30,869 -[sighs] -Back to the drawing board. 961 00:44:30,969 --> 00:44:32,237 Yeah, looks that way, kiddo. 962 00:44:33,271 --> 00:44:34,806 We didn't even get to pick out a tree. 963 00:44:34,906 --> 00:44:37,542 Yeah, I know, we'll have to come back tomorrow. 964 00:44:38,476 --> 00:44:41,446 Hey, let's map out our next steps for this 965 00:44:41,546 --> 00:44:42,881 time capsule mystery. 966 00:44:42,981 --> 00:44:44,149 Okay. 967 00:44:48,787 --> 00:44:51,189 [Christmas jazz piano] 968 00:44:55,794 --> 00:44:58,797 Hi! Grace, don't you look pretty. 969 00:44:58,897 --> 00:44:59,831 [Grace] Thank you. 970 00:44:59,931 --> 00:45:01,199 -Hi. -[Tom] Hi. 971 00:45:02,067 --> 00:45:03,301 Oh! 972 00:45:06,104 --> 00:45:08,139 -Ta-da. -Ooh, wow! 973 00:45:08,239 --> 00:45:10,375 Like, I said, it's my specialty. 974 00:45:11,743 --> 00:45:12,744 [April] Hi. 975 00:45:12,844 --> 00:45:14,345 Thank you, Tom. 976 00:45:14,445 --> 00:45:16,314 It looks delightful! 977 00:45:16,414 --> 00:45:18,316 Almost as good as Elizabeth's. 978 00:45:18,416 --> 00:45:20,786 -[Elizabeth and Tom chuckle] -What? 979 00:45:21,519 --> 00:45:24,122 Well, let's just say I had a little bit of help. 980 00:45:24,222 --> 00:45:26,792 -Oh! Come on in. -Thanks. 981 00:45:26,892 --> 00:45:28,693 Jacket. 982 00:45:35,400 --> 00:45:37,803 I thought we could share some of the cookies you made, Grace. 983 00:45:37,903 --> 00:45:39,871 Maybe, even sneak a bite before dinner. 984 00:45:39,971 --> 00:45:41,539 -[Grace] Yes, please. -[Tom] Ooh! 985 00:45:46,177 --> 00:45:48,880 Your tree looks amazing, Mrs. Walker. 986 00:45:48,980 --> 00:45:52,350 [April] Thank you! Call me April. 987 00:45:52,450 --> 00:45:54,385 Your tree looks amazing, April. 988 00:45:54,485 --> 00:45:56,021 Much better. 989 00:46:00,291 --> 00:46:01,526 Where did you get this? 990 00:46:02,493 --> 00:46:05,496 Elizabeth made it when she was about your age. 991 00:46:05,596 --> 00:46:06,932 Maybe, a little younger. 992 00:46:08,166 --> 00:46:10,969 Dad, you're not gonna believe this. 993 00:46:11,069 --> 00:46:12,437 [Tom] What is it? 994 00:46:14,239 --> 00:46:15,573 Look familiar? 995 00:46:15,673 --> 00:46:17,876 Actually, it does. 996 00:46:18,509 --> 00:46:20,578 Wait, how did you make these? 997 00:46:21,446 --> 00:46:24,349 Um, it's a funny story, actually. 998 00:46:24,983 --> 00:46:26,584 Wait... 999 00:46:26,684 --> 00:46:29,020 Elizabeth, why are you asking about these cookies? 1000 00:46:29,120 --> 00:46:31,456 These... these cookies taste exactly, 1001 00:46:31,556 --> 00:46:32,623 like the ones I used to make 1002 00:46:32,723 --> 00:46:34,059 with my dad when I was little. 1003 00:46:34,159 --> 00:46:36,761 We used to put, like, every type of candy in it. 1004 00:46:36,862 --> 00:46:39,630 -Even toffee bits and-- -Gold sprinkles. 1005 00:46:40,598 --> 00:46:41,632 Yeah, that too. 1006 00:46:41,732 --> 00:46:43,234 Wait, how did you know that? 1007 00:46:43,334 --> 00:46:45,036 -[chuckles] -We found the recipe. 1008 00:46:46,237 --> 00:46:47,538 What? Where? 1009 00:46:47,638 --> 00:46:48,773 Grace was playing in the yard, 1010 00:46:48,874 --> 00:46:51,309 she dug up an old time capsule buried back there. 1011 00:46:51,409 --> 00:46:52,577 The recipe was inside. 1012 00:46:55,280 --> 00:46:56,681 What else is inside? 1013 00:46:56,781 --> 00:46:58,483 I'll go get it. 1014 00:47:02,387 --> 00:47:05,423 [Elizabeth] My dad and I made this when he first got sick. 1015 00:47:07,192 --> 00:47:09,260 I've always wondered if someone had found it. 1016 00:47:12,898 --> 00:47:15,633 Why would you bury it next door, sweetheart? 1017 00:47:16,701 --> 00:47:20,005 I think it was the day that you took dad to the hospital. 1018 00:47:20,105 --> 00:47:22,908 You left me with The Smiths for the afternoon. 1019 00:47:23,574 --> 00:47:25,643 I don't really remember everything. 1020 00:47:31,917 --> 00:47:32,984 [chuckles softly] 1021 00:47:34,785 --> 00:47:36,654 "These are all the traditions 1022 00:47:36,754 --> 00:47:38,589 that make our family special." 1023 00:47:38,689 --> 00:47:41,526 "I love my family!" 1024 00:47:41,626 --> 00:47:43,194 "Merry Christmas!" 1025 00:47:46,331 --> 00:47:48,799 Oh, this is... this is so special. 1026 00:47:48,900 --> 00:47:50,735 Um, thanks you, guys. I... 1027 00:47:51,469 --> 00:47:52,737 I don't know what to say. 1028 00:47:54,072 --> 00:47:55,840 Sorry, I'm not usually a crier. 1029 00:47:55,941 --> 00:47:58,409 Hey, you don't ever have to apologize for that. 1030 00:47:58,509 --> 00:48:00,445 [chuckles softly] 1031 00:48:00,545 --> 00:48:01,779 Thanks. 1032 00:48:01,879 --> 00:48:04,115 We're just glad it got back to it's rightful owner. 1033 00:48:04,215 --> 00:48:05,283 Absolutely. 1034 00:48:05,383 --> 00:48:07,152 And we... I hope you don't mind, 1035 00:48:07,252 --> 00:48:10,922 but Grace and I have taken some inspiration from it. 1036 00:48:11,022 --> 00:48:12,057 What do you mean? 1037 00:48:12,157 --> 00:48:13,791 Well, we've been following some of the traditions 1038 00:48:13,891 --> 00:48:15,060 you wrote in that letter. 1039 00:48:15,160 --> 00:48:16,761 Oh, that's wonderful! 1040 00:48:16,861 --> 00:48:17,895 Isn't it, Elizabeth? 1041 00:48:17,996 --> 00:48:19,897 Yeah, that's great. 1042 00:48:19,998 --> 00:48:21,566 I mean, someone should, anyway. 1043 00:48:22,934 --> 00:48:25,937 So you've done everything mentioned in Elizabeth's letter? 1044 00:48:26,504 --> 00:48:28,873 No, we haven't got a real tree yet. 1045 00:48:28,974 --> 00:48:30,775 Or gone to the candlelight ceremony. 1046 00:48:30,875 --> 00:48:32,843 -[Tom] Right. -Oh, well then... 1047 00:48:32,944 --> 00:48:34,712 You know, what we should do? 1048 00:48:34,812 --> 00:48:36,447 What? 1049 00:48:36,547 --> 00:48:38,283 We should all go together. 1050 00:48:38,383 --> 00:48:41,552 Maybe, Elizabeth might come and say a few words this year. 1051 00:48:41,652 --> 00:48:43,521 Well, we really want to, 1052 00:48:43,621 --> 00:48:44,789 -but-- -No buts. 1053 00:48:44,889 --> 00:48:47,125 The whole town comes together to take part. 1054 00:48:47,225 --> 00:48:49,327 I know you two haven't been here long, 1055 00:48:49,427 --> 00:48:51,796 but you're basically part of the community now. 1056 00:48:51,896 --> 00:48:53,064 Well, we would love to, but-- 1057 00:48:53,164 --> 00:48:54,265 Well then, it's a deal. 1058 00:48:54,365 --> 00:48:57,068 -[chuckles] -That sounds like a lot of fun, 1059 00:48:57,168 --> 00:48:59,770 but Dad's got a big project that's due the same day. 1060 00:49:00,838 --> 00:49:02,273 I can't guarantee we'll make it. 1061 00:49:02,373 --> 00:49:04,509 Oh, that's too bad. 1062 00:49:04,609 --> 00:49:07,378 Well, in the meantime, if you still need a tree, 1063 00:49:07,478 --> 00:49:08,779 you'd better go tomorrow. 1064 00:49:08,879 --> 00:49:10,881 I was thinking about getting another myself. 1065 00:49:11,916 --> 00:49:13,418 Wait, another Christmas tree? 1066 00:49:13,518 --> 00:49:15,886 Small one for the foyer. 1067 00:49:15,987 --> 00:49:18,389 Oh, but I'm swamped tomorrow. 1068 00:49:18,489 --> 00:49:20,525 Elizabeth, would you mind going for me? 1069 00:49:21,126 --> 00:49:22,527 You two could go together, 1070 00:49:22,627 --> 00:49:24,929 maybe grab some lunch? 1071 00:49:27,865 --> 00:49:28,933 What about the bakery? 1072 00:49:29,034 --> 00:49:32,270 I can close in the afternoon, don't worry. 1073 00:49:32,870 --> 00:49:34,205 Grace can even come, 1074 00:49:34,305 --> 00:49:35,573 give me a hand. 1075 00:49:35,673 --> 00:49:38,976 I could always use a few extra hands to knead the bread. 1076 00:49:39,077 --> 00:49:40,778 Yeah, that sounds awesome. 1077 00:49:40,878 --> 00:49:43,748 Hey! I thought you wanted to go tree shopping. 1078 00:49:43,848 --> 00:49:46,884 It's okay. I've always wanted to learn how to bake bread. 1079 00:49:47,985 --> 00:49:49,420 You two go together. 1080 00:49:51,156 --> 00:49:54,125 All right then, I'm game if you are. 1081 00:49:55,126 --> 00:49:56,061 Sure. 1082 00:49:56,161 --> 00:49:57,295 [Tom] Alright. 1083 00:49:59,530 --> 00:50:01,632 Now who's gonna say Grace? 1084 00:50:01,732 --> 00:50:03,234 Me, obviously. 1085 00:50:24,122 --> 00:50:26,591 Would you like another helping, Tom? 1086 00:50:31,028 --> 00:50:32,230 [Tom] Oh, April... 1087 00:50:33,464 --> 00:50:35,633 That was delicious. [chuckles] 1088 00:50:35,733 --> 00:50:37,735 Yeah, Mom. You seriously outdid yourself. 1089 00:50:37,835 --> 00:50:40,171 Please, the slow-cooker did all the work. 1090 00:50:40,271 --> 00:50:44,109 If you ask me, dessert was the best part. 1091 00:50:44,209 --> 00:50:45,310 [chuckles] 1092 00:50:45,410 --> 00:50:46,644 [April] Well done, Tom. 1093 00:50:46,744 --> 00:50:49,647 Well, I can't take all the credit. 1094 00:50:50,648 --> 00:50:53,251 Elizabeth did most of the... [laughs] 1095 00:50:53,351 --> 00:50:54,419 She did all the work! 1096 00:50:54,519 --> 00:50:57,054 -It was all her. -[both chuckle] 1097 00:50:57,155 --> 00:50:58,256 So, what's the verdict? 1098 00:50:58,356 --> 00:51:00,825 You still a die-hard fan of canned cranberry? 1099 00:51:00,925 --> 00:51:02,427 Okay, I have to admit it. 1100 00:51:02,527 --> 00:51:03,528 You might have converted me. 1101 00:51:03,628 --> 00:51:04,629 [gasps] 1102 00:51:04,729 --> 00:51:06,564 And I will say, 1103 00:51:06,664 --> 00:51:09,500 the orange, yes, it does add flavour. 1104 00:51:09,600 --> 00:51:11,402 I don't wanna say, "I told you so," but... 1105 00:51:11,502 --> 00:51:13,404 [Tom chuckles] 1106 00:51:13,504 --> 00:51:15,373 -Hey, Elizabeth? -Mm-hmm. 1107 00:51:15,473 --> 00:51:17,608 Will you come help me with this for a second? 1108 00:51:17,708 --> 00:51:19,777 Duty calls, excuse me. 1109 00:51:29,787 --> 00:51:32,557 So, about earlier... 1110 00:51:34,425 --> 00:51:36,361 The holidays are a really tough time for Elizabeth. 1111 00:51:36,461 --> 00:51:37,995 Oh. 1112 00:51:38,095 --> 00:51:40,731 Christmas used to be her favourite holiday, 1113 00:51:40,831 --> 00:51:43,368 but since her dad passed away, 1114 00:51:43,468 --> 00:51:46,271 well, so did all their traditions. 1115 00:51:47,572 --> 00:51:50,841 Still, I know how special that time capsule is, 1116 00:51:50,941 --> 00:51:54,845 and how much it means to her to go through it all again. 1117 00:51:54,945 --> 00:51:58,716 Even though the memories are... bittersweet. 1118 00:52:00,017 --> 00:52:01,018 Well, I can only imagine 1119 00:52:01,118 --> 00:52:03,254 how hard this time of year is for her. 1120 00:52:03,354 --> 00:52:04,489 For both of you. 1121 00:52:06,291 --> 00:52:07,825 Still, I... 1122 00:52:07,925 --> 00:52:09,160 I have noticed though 1123 00:52:09,260 --> 00:52:11,629 that her spirits have certainly been lifted 1124 00:52:11,729 --> 00:52:13,864 since you've come to town. 1125 00:52:13,964 --> 00:52:15,200 Oh? 1126 00:52:15,300 --> 00:52:16,867 I don't know what it is that you're doing, 1127 00:52:16,967 --> 00:52:19,304 but whatever it is, keep doing it 1128 00:52:19,404 --> 00:52:22,840 because my daughter's happiness means everything to me. 1129 00:52:22,940 --> 00:52:24,309 Well, I can relate to that. 1130 00:52:24,409 --> 00:52:27,345 I haven't seen Grace this happy in a long time. 1131 00:52:27,445 --> 00:52:28,513 Look at her. 1132 00:52:28,613 --> 00:52:29,580 [April] It certainly 1133 00:52:29,680 --> 00:52:31,148 is a wonderful feeling, isn't it? 1134 00:52:31,249 --> 00:52:34,785 As a parent to see your child smile. 1135 00:52:34,885 --> 00:52:37,188 [Tom] It's been pretty rare lately, to be honest. 1136 00:52:38,656 --> 00:52:41,759 Sorry... [chuckles] I don't mean to overshare. 1137 00:52:41,859 --> 00:52:45,663 Tom, you're talking to a woman who's seen it all. 1138 00:52:45,763 --> 00:52:48,098 This is a judgment-free zone, trust me. 1139 00:52:49,734 --> 00:52:51,269 Well... 1140 00:52:51,369 --> 00:52:53,671 you know, moving to a new city is one thing, 1141 00:52:53,771 --> 00:52:55,340 but moving to an entirely new country, 1142 00:52:55,440 --> 00:52:57,975 that is a whole other can of worms. 1143 00:52:58,075 --> 00:53:00,711 It is... It's been a lot for her at once. 1144 00:53:00,811 --> 00:53:05,483 Well, big life changes can be hard for kids her age. 1145 00:53:05,583 --> 00:53:07,084 That special project she mentioned, 1146 00:53:07,184 --> 00:53:08,619 due on December 23rd... 1147 00:53:08,719 --> 00:53:10,020 It's for her. 1148 00:53:10,120 --> 00:53:11,088 I can't tell her about it 1149 00:53:11,188 --> 00:53:12,523 because I want it to be a surprise. 1150 00:53:12,623 --> 00:53:14,259 Oh, well, 1151 00:53:14,359 --> 00:53:17,262 whatever it is, I'm sure she'll be thrilled. 1152 00:53:17,362 --> 00:53:19,364 Well, the problem is... 1153 00:53:20,398 --> 00:53:22,500 not sure if it's gonna happen the way I hoped. 1154 00:53:23,401 --> 00:53:25,002 I can't seem to find anyone 1155 00:53:25,102 --> 00:53:26,937 to set it up in such short notice. 1156 00:53:27,037 --> 00:53:28,406 Oh. 1157 00:53:28,506 --> 00:53:29,740 Well, that's too bad. 1158 00:53:30,941 --> 00:53:32,977 The truth is, I just wanna give my daughter 1159 00:53:33,077 --> 00:53:34,845 a great American Christmas. 1160 00:53:36,514 --> 00:53:37,715 She deserves it. 1161 00:53:38,316 --> 00:53:40,418 You're an incredibly thoughtful father. 1162 00:53:41,986 --> 00:53:44,822 But can I share something with you that I learned 1163 00:53:44,922 --> 00:53:46,424 a long time ago? 1164 00:53:46,524 --> 00:53:47,992 I'm all ears. 1165 00:53:49,994 --> 00:53:52,129 I used to be such a planner. 1166 00:53:52,997 --> 00:53:55,666 I would always have a plan B and a plan C 1167 00:53:55,766 --> 00:53:59,069 just in case plan A didn't work out. 1168 00:53:59,169 --> 00:54:01,572 But I was always so busy 1169 00:54:01,672 --> 00:54:05,410 thinking of every scenario that could happen, 1170 00:54:05,510 --> 00:54:08,713 that I didn't allow myself to actually 1171 00:54:08,813 --> 00:54:11,949 enjoy what was happening in the moment. 1172 00:54:12,049 --> 00:54:14,151 [chuckles] 1173 00:54:14,251 --> 00:54:15,953 After Elizabeth's father passed, 1174 00:54:16,053 --> 00:54:19,390 well, it certainly gave me a new perspective... 1175 00:54:20,458 --> 00:54:24,061 to soak up every part of life, 1176 00:54:24,161 --> 00:54:26,230 even the curveballs. 1177 00:54:26,331 --> 00:54:28,065 [April] So... 1178 00:54:29,667 --> 00:54:34,071 if things don't go the way you hope with your plan, 1179 00:54:34,171 --> 00:54:35,440 just remember that 1180 00:54:35,540 --> 00:54:38,142 life has a funny way of working things out. 1181 00:54:39,143 --> 00:54:42,012 And sometimes, where you wind up 1182 00:54:42,112 --> 00:54:46,551 is better than anything you could have planned for. 1183 00:54:48,519 --> 00:54:49,654 Hey, Dad. 1184 00:54:49,754 --> 00:54:51,722 Can we put this on our tree tomorrow? 1185 00:54:51,822 --> 00:54:54,792 Absolutely, as long as I get to make some too. 1186 00:54:56,361 --> 00:54:57,294 Thanks, April. 1187 00:54:57,395 --> 00:54:59,163 -[phone ringing] -Oh. 1188 00:55:01,231 --> 00:55:02,299 Gotta take this. 1189 00:55:04,569 --> 00:55:06,571 I'll... I'll be right over, kiddo. 1190 00:55:07,605 --> 00:55:10,541 Natalie, hey, everything all right? 1191 00:55:10,641 --> 00:55:13,277 Well, depends on your definition of the word. 1192 00:55:13,378 --> 00:55:15,646 I just spoke to the last few vendors. 1193 00:55:15,746 --> 00:55:18,082 Let me guess, they're already booked. 1194 00:55:18,182 --> 00:55:20,418 Actually, the opposite. 1195 00:55:20,518 --> 00:55:22,920 They're all in for your mini Christmas Fair. 1196 00:55:23,020 --> 00:55:25,022 Seriously? 1197 00:55:25,122 --> 00:55:26,457 That is... That's amazing. 1198 00:55:26,557 --> 00:55:29,860 There is one teeny, tiny caveat, though. 1199 00:55:29,960 --> 00:55:33,230 I won't be available to oversee everything on the day of. 1200 00:55:33,330 --> 00:55:35,099 Which means... 1201 00:55:35,199 --> 00:55:37,668 you're going to have a ship without a captain. 1202 00:55:37,768 --> 00:55:41,005 - Unless... -Unless what? 1203 00:55:41,105 --> 00:55:43,207 Well, you take it on. 1204 00:55:43,307 --> 00:55:44,675 It will mean a lot of work for you 1205 00:55:44,775 --> 00:55:45,910 over the next couple of days, 1206 00:55:46,010 --> 00:55:47,311 but I don't know anyone else 1207 00:55:47,412 --> 00:55:49,580 who's available this close to Christmas. 1208 00:55:50,648 --> 00:55:52,149 [Tom] What would I have to do? 1209 00:55:52,249 --> 00:55:54,719 Well, most of the prep work has been done. 1210 00:55:54,819 --> 00:55:55,953 You'll have to finalize 1211 00:55:56,053 --> 00:55:58,389 the menu, contracts, 1212 00:55:58,489 --> 00:55:59,790 schedule, pay checks. 1213 00:55:59,890 --> 00:56:03,360 Oh! And make sure everyone knows where to go on the day. 1214 00:56:03,461 --> 00:56:06,296 Well, uh, look... 1215 00:56:06,397 --> 00:56:07,898 If it means making this Christmas 1216 00:56:07,998 --> 00:56:10,300 perfect for my daughter, I'll do it. 1217 00:56:10,401 --> 00:56:11,736 Great. 1218 00:56:11,836 --> 00:56:14,071 Great., I'll send over the files now. Talk soon. 1219 00:56:14,171 --> 00:56:15,372 Great, bye. 1220 00:56:19,810 --> 00:56:21,812 [phone notification rings] 1221 00:56:24,114 --> 00:56:26,617 [continues ringing] 1222 00:56:34,224 --> 00:56:36,260 Looks like it's gonna be a long night. 1223 00:56:46,437 --> 00:56:48,038 You're still awake, Gracie? 1224 00:56:49,006 --> 00:56:50,140 Hey. 1225 00:56:51,709 --> 00:56:53,778 I think a congratulations are in order. 1226 00:56:55,012 --> 00:56:56,246 For? 1227 00:56:56,346 --> 00:56:58,949 For solving the mystery of the Christmas time capsule. 1228 00:57:01,118 --> 00:57:03,020 It felt really, really good to watch someone 1229 00:57:03,120 --> 00:57:05,523 reunite with a treasure from their childhood. 1230 00:57:06,624 --> 00:57:09,293 -It was pretty cool, wasn't it? -Yeah. 1231 00:57:09,393 --> 00:57:11,161 Especially, since it was Elizabeth. 1232 00:57:11,261 --> 00:57:12,697 [Tom] Yeah, it was pretty amazing. 1233 00:57:13,430 --> 00:57:14,565 [sighs] 1234 00:57:14,665 --> 00:57:17,434 I think she was... she was very touched. 1235 00:57:18,335 --> 00:57:20,304 Did you see the look on her face? 1236 00:57:21,739 --> 00:57:23,340 I know you did. 1237 00:57:23,440 --> 00:57:24,775 [Tom] Uh... What? 1238 00:57:24,875 --> 00:57:27,512 -I think you like her. -[Tom] What? 1239 00:57:27,612 --> 00:57:30,114 And I think she likes you, too. 1240 00:57:31,415 --> 00:57:32,817 What makes you say that? 1241 00:57:32,917 --> 00:57:34,952 You can just tell. 1242 00:57:35,052 --> 00:57:36,987 Or at least, I can. 1243 00:57:43,027 --> 00:57:44,161 Time for bed. 1244 00:57:48,733 --> 00:57:49,867 Hey, Dad. 1245 00:57:51,035 --> 00:57:52,002 Yeah. 1246 00:57:52,102 --> 00:57:54,271 It's okay with me if you do. 1247 00:57:55,239 --> 00:57:56,741 Like Elizabeth, I mean. 1248 00:57:58,342 --> 00:58:00,678 I know Mom would want you to be happy. 1249 00:58:03,113 --> 00:58:04,448 Sleep tight, Angel. 1250 00:58:11,889 --> 00:58:13,323 [engine accelerating] 1251 00:58:17,161 --> 00:58:18,428 [yawns] 1252 00:58:18,529 --> 00:58:19,897 You get much sleep last night? 1253 00:58:20,998 --> 00:58:22,567 Not really, no. 1254 00:58:22,667 --> 00:58:25,469 I was up all night working on a special project. 1255 00:58:25,570 --> 00:58:26,671 It's for Grace, actually. 1256 00:58:26,771 --> 00:58:27,905 Oh. 1257 00:58:28,005 --> 00:58:31,441 We used to go to this big Christmas Fair back home. 1258 00:58:31,542 --> 00:58:33,243 And my plan is to surprise her 1259 00:58:33,343 --> 00:58:35,179 with a mini version of it in our yard. 1260 00:58:36,180 --> 00:58:37,314 I might not have slept much, 1261 00:58:37,414 --> 00:58:39,850 but managed to sort through everything. 1262 00:58:40,417 --> 00:58:41,886 It's amazing, Tom. 1263 00:58:41,986 --> 00:58:43,554 You know, Grace is lucky to have a dad 1264 00:58:43,654 --> 00:58:46,691 that cares so much about making Christmas special for her. 1265 00:58:49,026 --> 00:58:50,628 I can't believe it's only a few days away. 1266 00:58:50,728 --> 00:58:53,664 Yeah, you know what they say, "Time flies when you're--" 1267 00:58:53,764 --> 00:58:55,299 "Struggling to balance everything." 1268 00:58:56,400 --> 00:58:58,502 Well, at least you're chipper. 1269 00:58:59,369 --> 00:59:01,872 -[Tom] You're not? -No, no, I am. 1270 00:59:03,373 --> 00:59:06,611 Okay, you got me. But I am trying, genuinely. 1271 00:59:07,645 --> 00:59:10,781 I gotta say, I know I have a long ways to go, 1272 00:59:10,881 --> 00:59:14,018 but seeing that time capsule again 1273 00:59:14,118 --> 00:59:16,854 made me remember how special my holiday traditions were, 1274 00:59:16,954 --> 00:59:19,489 and it might not be so bad 1275 00:59:19,590 --> 00:59:23,193 to dabble in some light Christmas spirit. 1276 00:59:23,293 --> 00:59:26,597 Baby steps, you know? But... [chuckles] 1277 00:59:28,432 --> 00:59:31,401 Well I, for one, am very glad you're here. 1278 00:59:32,436 --> 00:59:34,772 Because I know nothing about real Christmas trees. 1279 00:59:41,812 --> 00:59:43,914 [Christmas piano music] 1280 00:59:49,119 --> 00:59:52,256 So, what do you usually look for? 1281 00:59:52,356 --> 00:59:56,060 Uh, I honestly haven't really thought about it. 1282 00:59:56,160 --> 00:59:57,695 I mean, like I said, 1283 00:59:57,795 --> 01:00:00,164 my tree knowledge is significantly limited. 1284 01:00:00,264 --> 01:00:03,533 Hm, all right, let's do a quick overview of Christmas tree 101. 1285 01:00:03,634 --> 01:00:04,568 -All right? -Mm-hmm. 1286 01:00:04,669 --> 01:00:05,870 There are five main types. 1287 01:00:05,970 --> 01:00:07,872 What, wait! There are five main types? 1288 01:00:07,972 --> 01:00:10,941 Oh, yeah. Spruce, pine, fir, cypress and cedar. 1289 01:00:11,041 --> 01:00:13,143 Are they really all that different? 1290 01:00:13,243 --> 01:00:14,812 Tom, Tom, Tom. 1291 01:00:14,912 --> 01:00:16,981 First the canned cranberry sauce and now this. 1292 01:00:17,081 --> 01:00:19,684 -Come on! -No, a tree is a tree, right? 1293 01:00:20,751 --> 01:00:22,720 Look, all I'll say is that... 1294 01:00:23,654 --> 01:00:25,289 I'll know what I like when I see it. 1295 01:00:32,396 --> 01:00:33,698 What about this one? 1296 01:00:34,765 --> 01:00:36,000 Oh, it's too short. 1297 01:00:37,134 --> 01:00:39,136 It'd be perfect for my mom's foyer. 1298 01:00:39,236 --> 01:00:40,738 We should earmark it. 1299 01:00:41,972 --> 01:00:44,074 Oh, what about that one? 1300 01:00:45,475 --> 01:00:48,245 It's too tall. I wouldn't even fit it through the front door. 1301 01:00:48,345 --> 01:00:49,646 Ah... 1302 01:00:52,717 --> 01:00:55,252 That's the one. Yeah, this is it. 1303 01:00:55,352 --> 01:00:58,522 -Yeah. -Good choice. 1304 01:01:02,793 --> 01:01:05,963 Wow, look at that tree topper. 1305 01:01:06,063 --> 01:01:07,431 [Elizabeth] Oh. 1306 01:01:07,531 --> 01:01:09,800 [Tom] It looks just like the one my family had when I was young. 1307 01:01:09,900 --> 01:01:12,402 I feel like I'm back in my old living room. 1308 01:01:13,303 --> 01:01:14,805 You should totally get it. 1309 01:01:14,905 --> 01:01:17,541 It's so sparkly and dazzling. 1310 01:01:18,608 --> 01:01:19,977 Dazzling? 1311 01:01:20,077 --> 01:01:23,313 Okay, "dazzling" is admittedly a bit much. 1312 01:01:23,413 --> 01:01:26,083 But seriously, you should get it. 1313 01:01:26,183 --> 01:01:27,484 Yeah, I think I will. 1314 01:01:30,187 --> 01:01:31,355 Or not. 1315 01:01:32,823 --> 01:01:35,926 Oh, well, we brought another one from back home. 1316 01:01:50,340 --> 01:01:51,541 [Elizabeth chuckles] 1317 01:01:55,746 --> 01:01:58,448 You know, Grace, her mum and I, 1318 01:01:58,548 --> 01:02:00,751 we always had synthetic trees. 1319 01:02:01,385 --> 01:02:02,319 But I have to admit, 1320 01:02:02,419 --> 01:02:04,254 there is something really special 1321 01:02:04,354 --> 01:02:05,655 about the smell of fresh pine. 1322 01:02:05,756 --> 01:02:06,757 Mm-hmm. 1323 01:02:06,857 --> 01:02:08,993 It takes me right back to my childhood. 1324 01:02:09,093 --> 01:02:11,561 Isn't it wild how some things can just throw you back 1325 01:02:11,661 --> 01:02:14,198 to such a specific memory? 1326 01:02:14,298 --> 01:02:15,432 Yeah. 1327 01:02:15,532 --> 01:02:17,134 What's that look? 1328 01:02:18,803 --> 01:02:19,937 Nothing. 1329 01:02:21,205 --> 01:02:22,506 It's just, uh... 1330 01:02:22,606 --> 01:02:24,775 "It's just..." 1331 01:02:26,210 --> 01:02:28,045 I feel like ever since I've gotten here, 1332 01:02:28,145 --> 01:02:30,915 it's just been one coincidence after the other. 1333 01:02:31,015 --> 01:02:34,318 And I'm starting to wonder... 1334 01:02:34,418 --> 01:02:35,552 What? 1335 01:02:35,652 --> 01:02:39,023 What if moving here 1336 01:02:39,123 --> 01:02:40,991 next door to your mum, 1337 01:02:41,091 --> 01:02:42,659 finding the time capsule, 1338 01:02:43,660 --> 01:02:44,929 you and I meeting, 1339 01:02:45,930 --> 01:02:47,131 what if it was all... 1340 01:02:48,132 --> 01:02:49,499 Meant to be? 1341 01:02:52,803 --> 01:02:54,571 [Tom] Yeah. [chuckles nervously] 1342 01:02:55,806 --> 01:02:57,007 Yeah, meant to be. 1343 01:03:06,083 --> 01:03:08,252 I mean, how many things like this have to happen 1344 01:03:08,352 --> 01:03:10,620 before we realize that 1345 01:03:10,720 --> 01:03:12,789 they aren't just coincidences? 1346 01:03:18,963 --> 01:03:21,065 -[church bells ring] -Ah... 1347 01:03:21,165 --> 01:03:23,567 Um... what time is it? 1348 01:03:23,667 --> 01:03:27,037 Uh, I think it's about three o'clock. 1349 01:03:28,372 --> 01:03:29,874 We should probably get the trees back 1350 01:03:29,974 --> 01:03:32,376 'cause I have to close up the bakery after. 1351 01:03:32,476 --> 01:03:34,644 Yep. No, that sounds good. 1352 01:03:45,189 --> 01:03:47,524 [exclaims] It's perfect. 1353 01:03:47,624 --> 01:03:49,659 I knew you'd get a great one. 1354 01:03:49,759 --> 01:03:50,928 [Tom] So... 1355 01:03:53,030 --> 01:03:54,798 You ready to decorate this guy or what? 1356 01:03:55,532 --> 01:03:56,800 Almost. 1357 01:03:59,636 --> 01:04:02,206 [Joy to the World playing on radio] 1358 01:04:02,306 --> 01:04:04,274 [Grace] Now I'm ready. 1359 01:04:07,344 --> 01:04:09,113 [Joy to the World continues playing on radio] 1360 01:04:09,213 --> 01:04:10,480 Angelic voices singing 1361 01:05:01,465 --> 01:05:06,136 * Joy to the world 1362 01:05:07,171 --> 01:05:11,775 * Joy to the Earth The Savior reigns * 1363 01:05:16,046 --> 01:05:18,748 Ah, good work. 1364 01:05:23,053 --> 01:05:25,889 So, are you gonna tell me what this special project is? 1365 01:05:27,524 --> 01:05:28,658 Not just now. 1366 01:05:29,693 --> 01:05:31,561 But tomorrow, I will. I promise. 1367 01:05:31,661 --> 01:05:34,431 So, how is it going with you and Elizabeth? 1368 01:05:34,531 --> 01:05:36,633 Well, things ended 1369 01:05:36,733 --> 01:05:39,869 a little weirdly today, actually. 1370 01:05:39,970 --> 01:05:42,372 Did you tell her how you feel about her? 1371 01:05:43,373 --> 01:05:45,809 No, not exactly. 1372 01:05:48,812 --> 01:05:50,914 All right, all right, I will tomorrow. 1373 01:05:51,015 --> 01:05:52,216 Good. 1374 01:05:52,316 --> 01:05:55,285 -I love you, Gracie. -I know. 1375 01:05:55,385 --> 01:05:57,287 [chuckles] 1376 01:06:02,292 --> 01:06:04,894 [Christmas violin music] 1377 01:06:11,668 --> 01:06:12,702 Elizabeth. 1378 01:06:12,802 --> 01:06:14,104 Is now a bad time? 1379 01:06:14,204 --> 01:06:16,740 No. No, no, no. I've got a few minutes. 1380 01:06:16,840 --> 01:06:20,577 Wow, you're really going all out on your DIY Christmas Fair. 1381 01:06:20,677 --> 01:06:22,712 Yeah, yeah, just... 1382 01:06:22,812 --> 01:06:25,682 You know, I want it to be perfect. 1383 01:06:27,284 --> 01:06:28,685 -So, I just-- -So, about yesterday-- 1384 01:06:30,520 --> 01:06:32,222 -You first. -Um... 1385 01:06:32,322 --> 01:06:33,990 I'm headed to the tree lighting with my mom, 1386 01:06:34,091 --> 01:06:36,593 but I felt a bit off yesterday, 1387 01:06:36,693 --> 01:06:38,262 and I just wanted to explain... 1388 01:06:38,362 --> 01:06:40,164 -[phone ringing] -I... 1389 01:06:42,466 --> 01:06:43,667 Oh, I'm sorry. 1390 01:06:43,767 --> 01:06:46,070 I was expec-- um... 1391 01:06:46,170 --> 01:06:49,206 Yeah, please, just hold that thought. 1392 01:06:50,207 --> 01:06:52,409 Yeah, make yourself at home. 1393 01:06:52,509 --> 01:06:54,044 Thanks. 1394 01:06:54,144 --> 01:06:57,714 Hello. Hi, Natalie. 1395 01:06:57,814 --> 01:07:01,651 Um... no. I haven't checked yet, why? 1396 01:07:04,121 --> 01:07:05,922 What do you mean, "Snowmageddon?" 1397 01:07:07,891 --> 01:07:10,360 Uh, they're out? 1398 01:07:11,595 --> 01:07:12,696 They're out, too. 1399 01:07:14,098 --> 01:07:16,566 Wait, what do you mean? They're all out? 1400 01:07:16,666 --> 01:07:20,104 Um. Thank you for letting me know. 1401 01:07:21,138 --> 01:07:22,272 Yep. 1402 01:07:30,680 --> 01:07:31,881 What was that all about? 1403 01:07:31,981 --> 01:07:34,884 Did you hear about this huge snowstorm heading our way? 1404 01:07:34,984 --> 01:07:36,620 Oh, yeah, it's supposed to hit the next town over, 1405 01:07:36,720 --> 01:07:37,921 so it should miss us. 1406 01:07:38,021 --> 01:07:40,457 Still, all the roads leading to town are now closed. 1407 01:07:40,557 --> 01:07:43,927 -Oh, no, does that impact-- -Yeah. 1408 01:07:44,027 --> 01:07:45,429 Yeah, no one can make it. 1409 01:07:46,996 --> 01:07:48,498 I'm so sorry. 1410 01:07:49,599 --> 01:07:50,900 Yeah, I don't know what I'm gonna do. 1411 01:07:51,000 --> 01:07:53,203 Can I help in some way? 1412 01:07:53,303 --> 01:07:56,406 No, no. Thanks for offering. 1413 01:07:56,506 --> 01:07:58,608 I'll make it work? 1414 01:08:02,346 --> 01:08:04,047 Anyway... 1415 01:08:04,148 --> 01:08:06,015 Now, what were you saying before? 1416 01:08:06,116 --> 01:08:07,484 About yesterday? 1417 01:08:07,584 --> 01:08:10,120 Oh, no, that can wait. 1418 01:08:10,220 --> 01:08:12,156 But you're here now, so... 1419 01:08:12,256 --> 01:08:14,991 Um, I just, I don't know 1420 01:08:15,091 --> 01:08:17,261 if now is the right time. 1421 01:08:19,129 --> 01:08:20,264 I'll start then. 1422 01:08:24,734 --> 01:08:26,836 I thought we had something good going on between us. 1423 01:08:26,936 --> 01:08:28,905 And I thought the feeling was mutual. 1424 01:08:29,406 --> 01:08:31,908 No, there was... 1425 01:08:32,008 --> 01:08:33,510 There is. 1426 01:08:33,610 --> 01:08:37,181 But it felt a little bit awkward at the tree lot. 1427 01:08:39,249 --> 01:08:42,586 Um, okay, it's just, well... 1428 01:08:42,686 --> 01:08:44,754 The stuff you were saying yesterday... 1429 01:08:44,854 --> 01:08:47,291 about everything happening for a reason... 1430 01:08:48,292 --> 01:08:49,726 it's a lot for me. 1431 01:08:51,094 --> 01:08:52,562 You know, it's just... it's the holidays 1432 01:08:52,662 --> 01:08:55,365 and the family traditions... 1433 01:08:55,465 --> 01:08:57,334 it's hard for me to get through every year. 1434 01:08:58,768 --> 01:09:00,036 Not to mention, you and Grace, 1435 01:09:00,136 --> 01:09:01,538 the bond you two share, 1436 01:09:01,638 --> 01:09:03,473 it reminds me so much 1437 01:09:03,573 --> 01:09:05,875 of my relationship with my dad. 1438 01:09:05,975 --> 01:09:08,178 And it makes me miss him so much. 1439 01:09:09,746 --> 01:09:12,816 And getting to know you has been so great... 1440 01:09:15,185 --> 01:09:16,486 But? 1441 01:09:18,188 --> 01:09:19,723 I'm scared. 1442 01:09:20,357 --> 01:09:21,525 Of what? 1443 01:09:29,399 --> 01:09:30,634 [Elizabeth] I'm sorry, Tom. 1444 01:09:32,869 --> 01:09:33,937 No. maybe you're right, 1445 01:09:34,037 --> 01:09:35,605 maybe this... 1446 01:09:36,306 --> 01:09:38,775 isn't the right time for this. 1447 01:09:47,651 --> 01:09:50,854 Look, isn't it beautiful? 1448 01:09:50,954 --> 01:09:52,088 Elizabeth. 1449 01:09:52,656 --> 01:09:53,657 Um, if it's okay with you, 1450 01:09:53,757 --> 01:09:55,792 I'm gonna skip the ceremony this year. 1451 01:09:55,892 --> 01:09:58,094 I just need to take care of some things at the bakery. 1452 01:09:58,194 --> 01:09:59,329 Bakery? 1453 01:09:59,429 --> 01:10:01,097 -Is everything okay? -Yeah. 1454 01:10:01,197 --> 01:10:03,833 Yeah, it will be. I just... I need to be alone right now. 1455 01:10:03,933 --> 01:10:05,101 You sure? 1456 01:10:05,602 --> 01:10:06,803 Mm-hmm. 1457 01:10:18,482 --> 01:10:21,251 [Christmas piano music] 1458 01:10:28,725 --> 01:10:30,694 I know you said you wanted to be alone, 1459 01:10:30,794 --> 01:10:33,497 but I think we both know I could never do that. 1460 01:10:33,597 --> 01:10:35,765 I just wanted to see if you needed a hand in here? 1461 01:10:35,865 --> 01:10:37,867 Maybe, someone to measure out ingredients? 1462 01:10:37,967 --> 01:10:39,736 No, I got it covered. 1463 01:10:39,836 --> 01:10:42,171 Uh, you should go to the ceremony. 1464 01:10:43,440 --> 01:10:45,208 I also wanted to see how you were doing? 1465 01:10:46,175 --> 01:10:47,544 I've been better. 1466 01:10:47,644 --> 01:10:49,613 I take it things took a turn with Tom? 1467 01:10:50,514 --> 01:10:51,548 What happened? 1468 01:10:51,648 --> 01:10:53,850 You know I don't like being vulnerable. 1469 01:10:54,718 --> 01:10:56,486 When I feel exposed, I pull back. 1470 01:10:59,155 --> 01:11:01,458 He told me he had feelings for me. 1471 01:11:01,558 --> 01:11:04,994 And I wanted nothing more than to say, "I felt the same," 1472 01:11:05,895 --> 01:11:08,565 but I just... I froze. 1473 01:11:08,665 --> 01:11:10,634 I guess I'm scared. 1474 01:11:11,668 --> 01:11:12,836 To lose him? 1475 01:11:14,704 --> 01:11:16,406 Oh, Elizabeth, 1476 01:11:16,506 --> 01:11:19,576 I know it's not easy for you to let people in. 1477 01:11:19,676 --> 01:11:20,844 I'm sure losing your father 1478 01:11:20,944 --> 01:11:23,112 at such a young age didn't help. 1479 01:11:24,781 --> 01:11:28,352 But being vulnerable is a part of life, sweetheart. 1480 01:11:28,452 --> 01:11:30,887 You're never gonna get close to anyone 1481 01:11:30,987 --> 01:11:34,290 unless you let down your guard a little. 1482 01:11:34,391 --> 01:11:36,125 You know, you just have to ask yourself 1483 01:11:36,225 --> 01:11:39,396 if the other person is worth it. 1484 01:11:40,897 --> 01:11:42,198 And even if it doesn't work out, 1485 01:11:42,298 --> 01:11:44,601 well, better to have loved and lost 1486 01:11:44,701 --> 01:11:47,036 than never to have loved at all, right? 1487 01:11:48,738 --> 01:11:50,874 You know, I've seen you grow more 1488 01:11:50,974 --> 01:11:52,576 in the last week 1489 01:11:52,676 --> 01:11:55,244 than I have in the last year. 1490 01:11:56,346 --> 01:11:58,448 If you just push yourself 1491 01:11:58,548 --> 01:12:00,450 a little bit more, 1492 01:12:00,550 --> 01:12:02,118 I know you won't regret it. 1493 01:12:02,218 --> 01:12:03,920 Thank you, Mom. 1494 01:12:07,957 --> 01:12:09,092 Now... 1495 01:12:09,893 --> 01:12:11,461 I know how much you like to work out 1496 01:12:11,561 --> 01:12:14,063 -your feelings with pastries... -[chuckles] 1497 01:12:14,163 --> 01:12:16,433 But why don't you join me at the candlelight ceremony? 1498 01:12:17,467 --> 01:12:21,104 It'll make your mom a whole lot happier if we go together. 1499 01:12:22,706 --> 01:12:23,873 Um... 1500 01:12:29,379 --> 01:12:31,748 -I'll think about it. -[both chuckle] 1501 01:12:45,495 --> 01:12:48,898 [uplifting music] 1502 01:13:12,689 --> 01:13:14,290 Dad. 1503 01:13:15,725 --> 01:13:16,793 Surprise! 1504 01:13:16,893 --> 01:13:19,295 Was this the project you've been working on? 1505 01:13:19,395 --> 01:13:21,197 Ah, kiddo, I'm sorry. 1506 01:13:22,532 --> 01:13:24,768 It's not at all like I'd hoped it'd be. 1507 01:13:24,868 --> 01:13:26,436 I wanted to give you a great big Christmas Fair 1508 01:13:26,536 --> 01:13:28,472 like we had back home, but, well... 1509 01:13:28,572 --> 01:13:31,074 -Weather took a turn and-- -Dad, it's amazing. 1510 01:13:32,041 --> 01:13:34,343 I can't believe you did all this by yourself. 1511 01:13:34,444 --> 01:13:35,579 You're not disappointed? 1512 01:13:35,679 --> 01:13:37,180 No. 1513 01:13:37,280 --> 01:13:39,182 This has been the best Christmas yet. 1514 01:13:39,649 --> 01:13:40,684 Really? 1515 01:13:40,784 --> 01:13:42,452 Even though it's different from back home? 1516 01:13:42,552 --> 01:13:44,754 Different doesn't mean bad. 1517 01:13:45,288 --> 01:13:46,856 I don't care what we do, 1518 01:13:46,956 --> 01:13:48,424 as long as it's together 1519 01:13:48,525 --> 01:13:50,093 'cause that's what really counts. 1520 01:13:50,193 --> 01:13:51,861 Come here. 1521 01:13:56,332 --> 01:13:59,235 Besides, we got to try so many new traditions. 1522 01:13:59,335 --> 01:14:00,737 We're basically Americans now. 1523 01:14:00,837 --> 01:14:02,338 [Tom chuckles] 1524 01:14:03,439 --> 01:14:05,875 It has been an adventure, hasn't it? 1525 01:14:05,975 --> 01:14:09,212 Hey, speaking of new traditions... 1526 01:14:09,312 --> 01:14:10,279 You wouldn't wanna go 1527 01:14:10,379 --> 01:14:11,915 to the candlelight ceremony, would you? 1528 01:14:12,616 --> 01:14:14,117 I'll get my scarf. 1529 01:14:14,217 --> 01:14:15,519 All right, and mittens. 1530 01:14:22,759 --> 01:14:25,194 [crowd chattering] 1531 01:14:25,294 --> 01:14:27,631 [upbeat Christmas music] 1532 01:14:36,773 --> 01:14:38,675 Cheer up, buttercup. 1533 01:14:38,775 --> 01:14:41,110 It's the eve of Christmas eve. 1534 01:14:43,179 --> 01:14:44,781 Hm, On second thought, 1535 01:14:44,881 --> 01:14:46,449 let's not force it. 1536 01:14:47,784 --> 01:14:51,688 Look, have you thought any more about saying a few words 1537 01:14:51,788 --> 01:14:53,089 for your father? 1538 01:14:53,189 --> 01:14:55,792 After all, he started this tradition. 1539 01:14:56,826 --> 01:15:00,530 Sweetheart, I know your heart is hurting. 1540 01:15:00,630 --> 01:15:02,165 But you're a tough cookie, 1541 01:15:02,265 --> 01:15:03,833 you'll get through this. 1542 01:15:03,933 --> 01:15:07,671 I mean, it's not like I have anything prepared. 1543 01:15:08,938 --> 01:15:10,640 [April] It doesn't matter. 1544 01:15:10,740 --> 01:15:12,942 Just speak from the heart. 1545 01:15:13,042 --> 01:15:15,211 [breathes deeply] Take a deep breath. 1546 01:15:16,412 --> 01:15:17,647 You've got this. 1547 01:15:23,720 --> 01:15:24,854 Okay. 1548 01:15:38,768 --> 01:15:42,005 [Christmas music] 1549 01:16:03,893 --> 01:16:05,261 Do you think we'll make it? 1550 01:16:05,361 --> 01:16:06,863 I honestly don't know, kiddo. 1551 01:16:06,963 --> 01:16:08,898 Well, we have to try. 1552 01:16:08,998 --> 01:16:10,299 Come on, I'll race you. 1553 01:16:10,399 --> 01:16:11,500 [Tom] Alrighty. 1554 01:16:18,241 --> 01:16:19,542 Hi, everyone. 1555 01:16:19,643 --> 01:16:23,046 I hope you're all having a great holiday so far. 1556 01:16:23,146 --> 01:16:24,380 I just wanted to say a few words 1557 01:16:24,480 --> 01:16:27,150 before we continue on with the festivities. 1558 01:16:28,517 --> 01:16:30,854 You know, I'm not much of public speaker. 1559 01:16:32,922 --> 01:16:34,490 That was my dad's thing. 1560 01:16:35,825 --> 01:16:38,294 I've always had a hard time saying things 1561 01:16:38,394 --> 01:16:40,096 when they really matter most. 1562 01:16:41,965 --> 01:16:44,100 But, um, here goes. 1563 01:16:47,503 --> 01:16:49,105 I was recently reminded 1564 01:16:49,205 --> 01:16:52,008 of how important it is to maintain family traditions 1565 01:16:52,108 --> 01:16:54,577 with and for our loved ones. 1566 01:16:54,678 --> 01:16:56,045 In fact, it's those very traditions 1567 01:16:56,145 --> 01:16:58,848 that make this time of year so special. 1568 01:17:00,516 --> 01:17:03,920 I'd like to dedicate this year's annual Christmas tree lighting 1569 01:17:05,154 --> 01:17:06,823 to my father. 1570 01:17:08,624 --> 01:17:10,526 He was a great man, 1571 01:17:10,626 --> 01:17:12,595 a family man. 1572 01:17:12,696 --> 01:17:14,964 And I miss him every day. 1573 01:17:16,232 --> 01:17:18,567 But I realized recently 1574 01:17:18,668 --> 01:17:21,137 that a part of him continues to live in me 1575 01:17:21,237 --> 01:17:23,807 when I uphold our family traditions. 1576 01:17:23,907 --> 01:17:25,408 So, with that, 1577 01:17:25,508 --> 01:17:27,110 I'd like to thank you all 1578 01:17:27,210 --> 01:17:28,878 from the bottom of my heart 1579 01:17:28,978 --> 01:17:32,115 for making this one so memorable, year after year. 1580 01:17:33,549 --> 01:17:34,951 Merry Christmas. 1581 01:17:36,319 --> 01:17:38,154 [all applauding] 1582 01:17:44,961 --> 01:17:48,397 Well, that was, uh... some speech. 1583 01:17:48,497 --> 01:17:50,099 It was beautiful. 1584 01:17:50,199 --> 01:17:52,535 Some might even say, vulnerable. 1585 01:17:52,635 --> 01:17:54,403 Well, it was a long time coming. 1586 01:17:54,503 --> 01:17:56,706 I just wasn't ready until now. 1587 01:18:01,310 --> 01:18:04,914 Grace, let's go look at this magnificent tree, shall we? 1588 01:18:05,014 --> 01:18:07,751 -What? Oh, yeah. -Come on. 1589 01:18:14,523 --> 01:18:15,658 Uh, listen. 1590 01:18:16,659 --> 01:18:18,828 I need to come clean about something. 1591 01:18:21,731 --> 01:18:24,100 Ever since my dad passed away, 1592 01:18:24,200 --> 01:18:26,870 I've been scared of losing the people that I care about. 1593 01:18:28,371 --> 01:18:31,074 I thought if I didn't admit my feelings for you, 1594 01:18:32,175 --> 01:18:35,711 it'd be like nothing ever happened, 1595 01:18:36,412 --> 01:18:39,949 just go back to normal life. 1596 01:18:41,818 --> 01:18:44,020 But I don't think that's possible anymore. 1597 01:18:49,025 --> 01:18:50,226 What are you saying? 1598 01:18:52,962 --> 01:18:54,463 I really like you. 1599 01:18:55,731 --> 01:19:00,036 And I think your daughter is amazing. 1600 01:19:00,136 --> 01:19:02,671 And I'd love to see where this goes, 1601 01:19:02,772 --> 01:19:04,407 if you're still open to it. 1602 01:19:07,110 --> 01:19:08,244 Most definitely. 1603 01:19:08,812 --> 01:19:11,981 -[chuckling] Really? -[chuckling] Yeah. 1604 01:19:13,549 --> 01:19:15,051 [both chuckle] 1605 01:19:31,200 --> 01:19:32,836 I knew you liked her. 1606 01:19:34,203 --> 01:19:36,005 -[all chuckling] -It's okay. 1607 01:19:36,105 --> 01:19:38,607 -I like her, too. -[all chuckling] 1608 01:19:38,707 --> 01:19:40,543 You're not so bad yourself, kiddo. 1609 01:19:40,643 --> 01:19:45,648 [announcer] Five, four, three, two, one... 1610 01:19:45,748 --> 01:19:47,951 " Joy to the world" 1611 01:19:48,051 --> 01:19:49,085 Oh! 1612 01:19:49,552 --> 01:19:52,956 * Joy to the world 1613 01:19:54,290 --> 01:19:57,861 - * Joy to the world -[all cheering] 1614 01:19:59,228 --> 01:20:01,931 * Joy to the world 1615 01:20:02,265 --> 01:20:03,232 [phone ringing] 1616 01:20:03,332 --> 01:20:06,469 Oh, I'm sorry, I have to take this. 1617 01:20:06,569 --> 01:20:08,371 I will be right back. 1618 01:20:09,839 --> 01:20:12,341 Natalie, hi, I'm just out with the family. 1619 01:20:12,441 --> 01:20:14,543 [Natalie] So that storm gave us a bit of a scare. 1620 01:20:14,643 --> 01:20:16,412 But one of the roads opened back up. 1621 01:20:16,512 --> 01:20:17,580 I can send the food truck, 1622 01:20:17,680 --> 01:20:19,849 reindeer and Santa on your way now. 1623 01:20:20,349 --> 01:20:21,450 You know what? 1624 01:20:22,185 --> 01:20:24,420 That won't be necessary, Natalie. 1625 01:20:24,520 --> 01:20:25,454 Let's let them go home 1626 01:20:25,554 --> 01:20:27,390 and spend time with their families. 1627 01:20:27,490 --> 01:20:31,660 I'm actually creating a new tradition as we speak. 1628 01:20:31,760 --> 01:20:34,097 And make sure they keep that deposit. 1629 01:20:34,197 --> 01:20:35,298 Merry Christmas. 1630 01:20:36,732 --> 01:20:38,701 * Joy to the world 1631 01:20:38,801 --> 01:20:41,170 * Joy to the world 1632 01:20:41,270 --> 01:20:42,705 Everything okay? 1633 01:20:42,805 --> 01:20:44,407 Couldn't be better. 1634 01:20:44,507 --> 01:20:46,675 * Joy to the world 1635 01:20:46,775 --> 01:20:48,945 * The Savior reigns 1636 01:20:49,045 --> 01:20:53,816 * Let all their songs employ 1637 01:20:53,917 --> 01:20:56,419 * While fields and floods 1638 01:20:56,519 --> 01:20:58,621 * Rocks, hills and plains 1639 01:20:58,721 --> 01:21:01,124 * Repeat the sounding joy 1640 01:21:01,224 --> 01:21:03,659 * Repeat the sounding joy 1641 01:21:03,759 --> 01:21:09,398 * Repeat, Repeat the sounding joy * 1642 01:21:14,570 --> 01:21:16,139 [Christmas music] 1643 01:21:26,916 --> 01:21:28,952 You sure you want to put that back in there? 1644 01:21:29,618 --> 01:21:31,154 This thing brought us together. 1645 01:21:31,254 --> 01:21:34,023 Imagine what it'll do for the next people who find it. 1646 01:21:35,458 --> 01:21:37,760 Plus, I, uh, made a copy. 1647 01:21:37,860 --> 01:21:39,795 [all chuckling] 1648 01:21:39,895 --> 01:21:41,230 To memories. 1649 01:21:42,398 --> 01:21:44,433 Both the ones we've already shared. 1650 01:21:46,035 --> 01:21:47,736 And the ones we haven't yet made. 1651 01:21:50,039 --> 01:21:51,207 Hear, hear. 1652 01:22:00,849 --> 01:22:02,986 [Christmas music continues] 1653 01:22:12,261 --> 01:22:13,997 Can we go inside and bake cookies now? 1654 01:22:14,097 --> 01:22:15,564 Last one inside is a rotten eggnog! 1655 01:22:15,664 --> 01:22:16,865 Not going to be me! 1656 01:22:16,966 --> 01:22:18,234 We're right behind you guys. 1657 01:22:18,334 --> 01:22:19,268 There's just one thing 1658 01:22:19,368 --> 01:22:20,736 I need to talk to Tom about first. 1659 01:22:27,043 --> 01:22:28,577 So... 1660 01:22:28,677 --> 01:22:30,313 I just want to thank you 1661 01:22:30,413 --> 01:22:33,983 for everything you've done for my mom and me. 1662 01:22:34,083 --> 01:22:36,152 I could say the same thing to you. 1663 01:22:36,252 --> 01:22:38,954 You've just been amazing with Grace. 1664 01:22:42,525 --> 01:22:44,127 Merry Christmas, Tom. 1665 01:22:47,730 --> 01:22:50,766 I mean, I know you already have a tree topper, 1666 01:22:50,866 --> 01:22:53,269 but I thought you'd appreciate it. 1667 01:22:55,371 --> 01:22:57,806 -This is the sweetest thing. -[Elizabeth chuckles] 1668 01:22:58,741 --> 01:23:01,244 You know what? I'm gonna put up both of them. 1669 01:23:03,746 --> 01:23:05,848 A little bit of my old home 1670 01:23:05,948 --> 01:23:07,050 with my new home. 1671 01:23:08,117 --> 01:23:09,418 Sounds perfect. 1672 01:23:11,154 --> 01:23:12,555 How did you even get this? 1673 01:23:12,655 --> 01:23:13,889 I thought it wasn't for sale. 1674 01:23:13,989 --> 01:23:16,259 Well, I told David your story, 1675 01:23:16,359 --> 01:23:17,726 and he was so inspired, 1676 01:23:17,826 --> 01:23:19,662 he let me have it. 1677 01:23:21,764 --> 01:23:23,932 I don't know what to say. 1678 01:23:24,033 --> 01:23:27,270 It's just so... dazzling. 1679 01:23:27,370 --> 01:23:30,173 [both laugh] 1680 01:23:31,174 --> 01:23:33,242 Hey, thank you. 1681 01:23:36,045 --> 01:23:37,213 [Elizabeth chuckles] 1682 01:23:38,681 --> 01:23:41,484 [enchanting music] 1683 01:23:53,429 --> 01:23:55,731 Woah, is this yours? Yours? No! 1684 01:23:55,831 --> 01:23:57,166 It's under here. 1685 01:23:58,667 --> 01:23:59,968 [all chuckling] 118313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.