All language subtitles for Christmas.Everlasting.2018

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,703 --> 00:00:06,805 ♪ Christmas bells are ringing 2 00:00:06,807 --> 00:00:10,242 ♪ Caroling, caroling now we go 3 00:00:10,244 --> 00:00:13,946 ♪ Christmas bells are ringing 4 00:00:13,948 --> 00:00:17,649 ♪ Caroling, caroling through the snow ♪ 5 00:00:17,651 --> 00:00:21,587 ♪ Christmas bells are ringing 6 00:00:21,589 --> 00:00:25,290 ♪ Ding, dong, ding, dong 7 00:00:25,292 --> 00:00:29,094 ♪ Christmas bells are ringing 8 00:00:31,465 --> 00:00:32,731 - Are you sitting down? 9 00:00:32,733 --> 00:00:34,166 Because I've got good news for you. 10 00:00:34,168 --> 00:00:35,667 - Uh huh. 11 00:00:35,669 --> 00:00:37,336 - The city council has approved your development. 12 00:00:37,338 --> 00:00:38,303 - Wow. 13 00:00:38,305 --> 00:00:39,605 - Yes, without any changes. 14 00:00:39,607 --> 00:00:41,140 - That's great. 15 00:00:41,142 --> 00:00:42,708 - The homeowner's association couldn't convince the judge 16 00:00:42,710 --> 00:00:44,877 that your new mixed-use facility would cause 17 00:00:44,879 --> 00:00:46,578 any negative impact at all. 18 00:00:46,580 --> 00:00:48,147 That's amazing. 19 00:00:48,149 --> 00:00:50,783 - So I need you to look at these contracts 20 00:00:50,785 --> 00:00:51,917 and get right back to me. 21 00:00:51,919 --> 00:00:53,452 - Will do. 22 00:00:53,454 --> 00:00:54,553 - Now, I'll be staying in the city for the holidays. 23 00:00:54,555 --> 00:00:56,055 - Uh huh. 24 00:00:56,057 --> 00:00:58,524 - So I'll be available any time to consult on this 25 00:00:58,526 --> 00:01:00,292 - Do you know that it's Christmas? 26 00:01:00,294 --> 00:01:03,495 - Yes, I know it's Christmas, but this is a very big deal, 27 00:01:03,497 --> 00:01:05,264 and I wanna make it happen for you. 28 00:01:05,266 --> 00:01:06,231 - Got it. 29 00:01:06,233 --> 00:01:07,666 - I will do whatever it takes. 30 00:01:07,668 --> 00:01:08,600 - Thank you. 31 00:01:08,602 --> 00:01:09,435 Merry Christmas to you. 32 00:01:09,437 --> 00:01:10,502 - You're welcome. 33 00:01:10,504 --> 00:01:12,771 Merry Christmas to you, too. 34 00:01:12,773 --> 00:01:14,673 - Making people's dreams come true again? 35 00:01:14,675 --> 00:01:15,974 - It's what I do. 36 00:01:18,579 --> 00:01:19,411 Karen. 37 00:01:19,413 --> 00:01:20,846 - Yeah. 38 00:01:20,848 --> 00:01:22,414 - I need to reschedule my tomorrow with the seaport people 39 00:01:22,416 --> 00:01:24,383 from 10:30 to 11:30 if possible. 40 00:01:24,385 --> 00:01:25,217 - Okay. 41 00:01:26,654 --> 00:01:28,587 - And I also need you see if you can change that lunch 42 00:01:28,589 --> 00:01:31,356 with Ben Harrington and his attorney to drinks instead. 43 00:01:31,358 --> 00:01:33,025 Let's say 5:30. 44 00:01:33,027 --> 00:01:35,094 No, let's make it 5:15. 45 00:01:35,096 --> 00:01:36,962 I'll show up at 5:30 so they can worry a bit. 46 00:01:38,199 --> 00:01:40,232 - 10:30 to 11:30, lunch to drinks, 47 00:01:40,234 --> 00:01:42,334 make 'em worry, got it. 48 00:01:42,336 --> 00:01:44,937 The famous Lucy Toomey power play. 49 00:01:44,939 --> 00:01:47,172 - I'm sure I have no idea what you're talking about. 50 00:01:47,174 --> 00:01:49,908 - Oh, wait. 51 00:01:49,910 --> 00:01:54,413 The courier dropped this at the front desk for you. 52 00:01:54,415 --> 00:01:55,547 - Yes! 53 00:01:55,549 --> 00:01:57,316 - What is it? 54 00:01:57,318 --> 00:01:59,384 - My tickets to the Nutcracker at Lincoln Center. 55 00:01:59,386 --> 00:02:01,019 - Oh, nice. 56 00:02:01,021 --> 00:02:02,821 Who's the lucky guy? 57 00:02:02,823 --> 00:02:04,890 - Actually it's my sister. 58 00:02:04,892 --> 00:02:06,992 Alice lives back where we grew up 59 00:02:06,994 --> 00:02:08,594 in Nilson's Bay, in Wisconsin. 60 00:02:08,596 --> 00:02:09,595 - Huh, let me guess. 61 00:02:09,597 --> 00:02:11,330 She's older, right? 62 00:02:11,332 --> 00:02:12,564 - How do you know that? 63 00:02:12,566 --> 00:02:14,700 - Ha, you totally have little sister syndrome. 64 00:02:14,702 --> 00:02:15,868 - What? 65 00:02:15,870 --> 00:02:17,369 - Luce, you're a complete overachiever. 66 00:02:17,371 --> 00:02:19,471 You knock yourself out on every single case you take. 67 00:02:20,708 --> 00:02:23,075 Alice must have been a tough act to follow. 68 00:02:23,077 --> 00:02:24,643 - Just because she got a full scholarship 69 00:02:24,645 --> 00:02:27,112 to veterinary college, and was first chair violin 70 00:02:27,114 --> 00:02:28,947 in school orchestra, and Homecoming Queen? 71 00:02:28,949 --> 00:02:32,017 - Oh, see what I mean? 72 00:02:32,019 --> 00:02:34,887 Hey, maybe we can hit up some clubs when she's in town. 73 00:02:34,889 --> 00:02:36,121 You know, show her how New Yorkers like 74 00:02:36,123 --> 00:02:37,389 to party at Christmas. 75 00:02:37,391 --> 00:02:39,024 - Oh, that's really sweet of you, Karen. 76 00:02:39,026 --> 00:02:42,594 Uh, the thing is, uh, Alice has some challenges. 77 00:02:42,596 --> 00:02:44,129 - Okay. 78 00:02:44,131 --> 00:02:47,199 - Uh, she was in a car accident when she was in college, 79 00:02:47,201 --> 00:02:49,768 and she got a pretty bad head injury. 80 00:02:51,005 --> 00:02:52,538 - Lucy, I'm so sorry. 81 00:02:52,540 --> 00:02:53,438 I didn't know. 82 00:02:54,375 --> 00:02:55,607 - She does pretty well, though. 83 00:02:55,609 --> 00:02:57,442 And she loves the Nutcracker. 84 00:02:57,444 --> 00:02:59,444 She comes here to see it with me every Christmas. 85 00:02:59,446 --> 00:03:02,848 - Well, I can't wait to meet her. 86 00:03:02,850 --> 00:03:04,049 Oh my goodness. 87 00:03:04,051 --> 00:03:05,584 Okay, uh, the office party is in three hours, 88 00:03:05,586 --> 00:03:09,087 and I haven't done my hair, so, see see ya tonight? 89 00:03:09,089 --> 00:03:09,788 - Yeah. 90 00:03:09,790 --> 00:03:11,290 Okbye. 91 00:03:22,203 --> 00:03:23,635 - Hi, Alice, it's me. 92 00:03:23,637 --> 00:03:24,836 - Hi, Lucy. 93 00:03:24,838 --> 00:03:26,071 - I just booked your flight. 94 00:03:26,073 --> 00:03:27,406 - That's great, thank you. 95 00:03:27,408 --> 00:03:28,907 - I texted you all the details. 96 00:03:28,909 --> 00:03:31,710 I also emailed them to your office at the animal shelter. 97 00:03:31,712 --> 00:03:33,912 If you have any questions, you just call me, okay? 98 00:03:33,914 --> 00:03:35,347 - Okay. 99 00:03:35,349 --> 00:03:36,515 - I'm so glad you're coming to visit me. 100 00:03:36,517 --> 00:03:37,316 - I'm excited to see you. 101 00:03:37,318 --> 00:03:38,250 - I love you. 102 00:03:38,252 --> 00:03:38,784 - I love you too. 103 00:03:38,786 --> 00:03:39,585 Bye. 104 00:03:58,205 --> 00:04:00,272 - More champagne, please. 105 00:04:03,110 --> 00:04:04,042 That's good. 106 00:04:04,878 --> 00:04:06,311 Hi! 107 00:04:06,313 --> 00:04:08,413 Anne from accounting brought her brother again. 108 00:04:08,415 --> 00:04:09,915 He was asking about you. 109 00:04:09,917 --> 00:04:11,316 - No, no. 110 00:04:11,318 --> 00:04:14,353 - If you wanna let a perfectly good man go to waste, 111 00:04:14,355 --> 00:04:16,855 then I'll take him for you. 112 00:04:21,996 --> 00:04:23,328 - Having fun, Lucy? 113 00:04:23,330 --> 00:04:24,162 - Oh, 114 00:04:25,099 --> 00:04:27,766 Hi, Mr. Feeney, yes I am. 115 00:04:27,768 --> 00:04:29,268 It's a great party. 116 00:04:29,270 --> 00:04:31,403 - You had an amazing year, thanks to these people. 117 00:04:31,405 --> 00:04:32,371 And you. 118 00:04:32,373 --> 00:04:34,406 - Thank you, Mr. Feeney. 119 00:04:34,408 --> 00:04:39,378 - Could I speak with you for a moment, in private. 120 00:04:39,380 --> 00:04:40,212 - Sure. 121 00:04:43,183 --> 00:04:44,416 Junior partner? 122 00:04:44,418 --> 00:04:45,450 - Why not? 123 00:04:45,452 --> 00:04:46,685 You've certainly earned it. 124 00:04:46,687 --> 00:04:48,487 - I, I don't know what to say, Mr. Feeney. 125 00:04:48,489 --> 00:04:51,189 - Well, you can start by calling me Joe. 126 00:04:51,191 --> 00:04:52,624 - Thank you, Joe. 127 00:04:52,626 --> 00:04:55,961 - We'll talk later, but congratulations. 128 00:05:01,201 --> 00:05:05,037 - Alice, you are not gonna believe what just happened! 129 00:05:05,039 --> 00:05:09,708 Uncle Barney, what are you doing with Alice's phone? 130 00:05:12,346 --> 00:05:13,178 What? 131 00:05:19,420 --> 00:05:20,252 No, no. 132 00:05:28,162 --> 00:05:30,896 - Don't worry about a thing here at the office, Lucy. 133 00:05:30,898 --> 00:05:32,431 If there's anything I can do, 134 00:05:32,433 --> 00:05:35,167 please don't hesitate to ask. 135 00:05:35,169 --> 00:05:36,902 - Thank you, Joe. 136 00:05:36,904 --> 00:05:38,904 - Take care, Lucy. 137 00:06:08,402 --> 00:06:10,268 - I'll help you. 138 00:06:12,506 --> 00:06:14,406 - Thanks, Alice. 139 00:06:19,113 --> 00:06:21,046 - What are sisters for? 140 00:07:43,163 --> 00:07:45,063 - Your sister's very good. 141 00:07:45,065 --> 00:07:46,398 Do you play? 142 00:07:46,400 --> 00:07:47,899 - Um, no, I don't. 143 00:08:38,252 --> 00:08:39,084 - Lucy! 144 00:08:40,020 --> 00:08:41,386 Where are you going? 145 00:08:41,388 --> 00:08:42,821 - To Peter's. 146 00:08:42,823 --> 00:08:44,222 I'm gonna help him decorate the tree. 147 00:08:44,224 --> 00:08:46,258 - Well we haven't had a chance to talk 148 00:08:46,260 --> 00:08:47,692 since I got home from school. 149 00:08:47,694 --> 00:08:49,528 - We can catch up tomorrow. 150 00:08:49,530 --> 00:08:52,297 Relax, we've got lots of time. 151 00:08:52,299 --> 00:08:53,999 - There's something I need to tell you, and I'm, 152 00:08:54,001 --> 00:08:57,168 - Alice, can't it wait until tomorrow? 153 00:08:58,338 --> 00:08:59,871 Besides, your audience wants another song. 154 00:09:01,408 --> 00:09:03,275 - You were great in there, Alice. 155 00:09:03,277 --> 00:09:04,442 You played beautiful. 156 00:09:04,444 --> 00:09:05,410 - Thank you, Peter. 157 00:09:05,412 --> 00:09:06,511 - Ready to go? 158 00:09:06,513 --> 00:09:07,712 - Yes. 159 00:09:07,714 --> 00:09:09,347 - Lucy! 160 00:09:09,349 --> 00:09:10,882 It's important. 161 00:09:10,884 --> 00:09:12,751 - All right, fine. 162 00:09:12,753 --> 00:09:14,786 Pick me up from Peter's at 10. 163 00:09:14,788 --> 00:09:16,955 And can talk then, okay? 164 00:09:16,957 --> 00:09:17,956 - Thank you. 165 00:09:24,965 --> 00:09:26,398 - Lucy? 166 00:09:26,400 --> 00:09:27,766 You here? 167 00:09:29,770 --> 00:09:31,870 - I'm here, Uncle Barney. 168 00:09:37,244 --> 00:09:38,243 - Hi, honey. 169 00:09:42,149 --> 00:09:42,981 I'm sorry. 170 00:09:45,285 --> 00:09:46,351 I'm so sorry. 171 00:09:49,923 --> 00:09:51,122 It was sudden. 172 00:09:52,225 --> 00:09:55,160 The doctor said there wasn't any pain. 173 00:09:56,463 --> 00:09:58,563 It was one of her heart valves. 174 00:09:58,565 --> 00:10:00,966 They didn't even know it was there. 175 00:10:00,968 --> 00:10:02,934 Said it could have ruptured at any moment. 176 00:10:02,936 --> 00:10:05,103 - I can't believe she's really gone. 177 00:10:05,105 --> 00:10:07,706 I just talked to her last week. 178 00:10:09,009 --> 00:10:10,108 She was fine. 179 00:10:11,278 --> 00:10:13,211 - Hasn't quite hit me yet, either. 180 00:10:13,213 --> 00:10:15,580 Seems like we were just putting up Christmas lights 181 00:10:15,582 --> 00:10:16,848 the other day. 182 00:10:22,155 --> 00:10:24,489 You know how she loved that. 183 00:10:29,196 --> 00:10:31,429 It's good to see you, Lucy. 184 00:10:32,933 --> 00:10:35,066 How long you planning to stay? 185 00:10:35,068 --> 00:10:37,535 - I have to leave right after the funeral. 186 00:10:37,537 --> 00:10:39,170 The day after tomorrow. 187 00:10:39,172 --> 00:10:40,138 - That soon? 188 00:10:42,709 --> 00:10:44,743 - You know, I wish I could stay longer. 189 00:10:44,745 --> 00:10:46,678 - We haven't seen you up here, 190 00:10:46,680 --> 00:10:50,448 well, since your folks died, 10 or 11 years ago. 191 00:10:50,450 --> 00:10:53,585 - I'm a corporate lawyer, Uncle Barney. 192 00:10:53,587 --> 00:10:56,221 You know my time isn't my own. 193 00:10:56,223 --> 00:10:57,155 - I get it. 194 00:10:59,860 --> 00:11:03,495 Time moves pretty fast these days. 195 00:11:03,497 --> 00:11:06,197 - Uncle Barney, thank you for doing all this. 196 00:11:06,199 --> 00:11:07,098 - Oh, baby. 197 00:11:08,969 --> 00:11:11,936 I haven't done everything. 198 00:11:11,938 --> 00:11:14,839 There's still Alice's estate you have to deal with. 199 00:11:14,841 --> 00:11:15,840 - Me? 200 00:11:15,842 --> 00:11:17,142 - Yeah, you're the next of kin. 201 00:11:17,144 --> 00:11:19,644 She probably left this place to you. 202 00:11:19,646 --> 00:11:22,080 I guess you've got some decisions to make. 203 00:12:31,218 --> 00:12:33,284 - Merry Christmas, Alice. 204 00:12:39,459 --> 00:12:42,360 - The kids were grown, and Harold was gone, 205 00:12:42,362 --> 00:12:44,829 and I was just all alone in that house. 206 00:12:44,831 --> 00:12:48,032 And then one day there's a knock at my door, 207 00:12:48,034 --> 00:12:52,103 and your sister is standing there with a kitten. 208 00:12:52,105 --> 00:12:54,773 Alice was always so good with animals. 209 00:12:54,775 --> 00:12:57,876 She was studying to be a veterinarian before her... 210 00:12:59,613 --> 00:13:00,845 before. 211 00:13:00,847 --> 00:13:02,113 - I am glad she ended up at the animal shelter, 212 00:13:02,115 --> 00:13:03,414 because I never I never even thought 213 00:13:03,416 --> 00:13:05,884 of having a cat, but it was like she knew 214 00:13:05,886 --> 00:13:08,153 what I needed before I did. 215 00:13:09,923 --> 00:13:11,623 I'll betcha half the people in this room would tell 216 00:13:11,625 --> 00:13:13,158 you the same thing. 217 00:13:13,160 --> 00:13:16,127 Your sister changed my life. 218 00:13:16,129 --> 00:13:17,962 - Thank you. 219 00:13:26,106 --> 00:13:28,373 I had no idea Alice knew so many people. 220 00:13:28,375 --> 00:13:31,576 - Your sister was a very big part of this town. 221 00:13:31,578 --> 00:13:33,845 When she started working for the animal shelter, 222 00:13:33,847 --> 00:13:35,747 she turned that place around. 223 00:13:35,749 --> 00:13:39,684 - And I don't remember them ever letting pets into church. 224 00:13:39,686 --> 00:13:41,186 - That was Alice, too. 225 00:13:41,188 --> 00:13:42,887 She thought it was unfair that people had to leave 226 00:13:42,889 --> 00:13:45,857 their pets home alone on Sunday mornings, 227 00:13:45,859 --> 00:13:47,492 so she put together a petition, 228 00:13:47,494 --> 00:13:50,495 and she went door to door, and got enough signatures 229 00:13:50,497 --> 00:13:52,564 to make City Hall change the bylaw. 230 00:13:52,566 --> 00:13:53,431 - She did that? 231 00:13:53,433 --> 00:13:54,265 - {Barney] Um hmm. 232 00:13:54,267 --> 00:13:55,433 - All by herself? 233 00:13:55,435 --> 00:13:57,702 - Well she had a little help from the FOA. 234 00:13:57,704 --> 00:13:58,970 - The FOA? 235 00:13:58,972 --> 00:13:59,838 - Lucy? 236 00:14:03,610 --> 00:14:04,609 - Hello, um. 237 00:14:10,016 --> 00:14:10,849 Oh, um. 238 00:14:12,419 --> 00:14:17,856 - Your sister was such a bright light in all of our lives. 239 00:14:22,629 --> 00:14:24,429 Thank you, um. 240 00:14:24,431 --> 00:14:25,463 - Oh, I'm, I'm sorry. 241 00:14:25,465 --> 00:14:26,664 I'm Daphne. 242 00:14:26,666 --> 00:14:29,200 This is Celia and Rinda. 243 00:14:29,202 --> 00:14:32,704 I imagine that Alice told you about us. 244 00:14:32,706 --> 00:14:34,138 - Well, um. 245 00:14:34,140 --> 00:14:37,041 - We're the friends of Alice. 246 00:14:37,043 --> 00:14:38,142 - The FOA. 247 00:14:38,144 --> 00:14:38,977 - Yeah. - Yeah. 248 00:14:38,979 --> 00:14:40,511 - Um hmm. 249 00:14:40,513 --> 00:14:42,013 - We just wanted to let you know that if need anything, 250 00:14:42,015 --> 00:14:46,317 or if we can do anything, you can call us anytime. 251 00:14:46,319 --> 00:14:47,652 Really, anytime. 252 00:14:48,521 --> 00:14:50,822 - Thank you, all of you, um. 253 00:14:52,392 --> 00:14:53,892 It means a lot. 254 00:14:53,894 --> 00:14:56,027 - Your sister, she used to call us, day or night, 255 00:14:56,029 --> 00:14:57,996 whenever she needed anything. 256 00:14:57,998 --> 00:15:00,198 We were always there for her. 257 00:15:00,200 --> 00:15:01,766 - Well, like I said, thank you. 258 00:15:01,768 --> 00:15:04,469 I, I really appreciate... 259 00:15:19,819 --> 00:15:23,354 If you would excuse me please, um, 260 00:15:23,356 --> 00:15:26,190 I just need to get some fresh air. 261 00:16:12,806 --> 00:16:14,238 - Hello. 262 00:16:14,240 --> 00:16:16,641 Oh, hi, Mrs. Toomey. 263 00:16:20,180 --> 00:16:22,146 It's for you, Lucy. 264 00:16:22,148 --> 00:16:24,182 It's about your sister. 265 00:16:24,184 --> 00:16:26,584 - I was afraid you'd left. 266 00:16:31,591 --> 00:16:33,091 - Hi. 267 00:16:33,093 --> 00:16:35,860 - Hi. 268 00:16:35,862 --> 00:16:38,529 Lucy, I'm so sorry about Alice. 269 00:16:38,531 --> 00:16:39,964 She was such a wonderful woman, 270 00:16:39,966 --> 00:16:42,900 and I know she loved you very much. 271 00:16:44,604 --> 00:16:45,603 - Thank you. 272 00:16:47,040 --> 00:16:48,639 It's good to see you. 273 00:16:48,641 --> 00:16:49,474 - You too. 274 00:16:56,216 --> 00:16:57,882 It's a nice service. 275 00:16:59,753 --> 00:17:00,918 - Yes, it was. 276 00:17:02,255 --> 00:17:05,423 - If you get any time tomorrow, 277 00:17:05,425 --> 00:17:07,992 maybe we could go grab some coffee or something. 278 00:17:07,994 --> 00:17:10,628 - I can't, I'm leaving tomorrow. 279 00:17:10,630 --> 00:17:11,863 - Oh, you're not gonna stick around 280 00:17:11,865 --> 00:17:13,297 for the tree lighting ceremony next week? 281 00:17:13,299 --> 00:17:16,100 You know it was one of Alice's favorite events. 282 00:17:16,102 --> 00:17:18,669 - I can't, I'm sorry. 283 00:17:18,671 --> 00:17:21,172 I booked my flight for right after the lawyer comes by 284 00:17:21,174 --> 00:17:22,340 with the will. 285 00:17:25,645 --> 00:17:27,311 - Um, well actually, 286 00:17:28,615 --> 00:17:32,383 - It was good to see you, Peter. 287 00:17:32,385 --> 00:17:33,718 Goodbye. 288 00:17:41,861 --> 00:17:44,128 We are just waiting for the lawyer to show up. 289 00:17:44,130 --> 00:17:45,830 Of course he's late. 290 00:17:45,832 --> 00:17:48,533 I'll be on the 5:30 flight out of Milwaukee, 291 00:17:48,535 --> 00:17:50,034 and I'll be in the office first thing 292 00:17:50,036 --> 00:17:51,869 in the morning, so reschedule that lunch with Harrington. 293 00:17:53,139 --> 00:17:54,405 Karen, I will call you back from the airport. 294 00:17:54,407 --> 00:17:55,339 Bye. 295 00:17:55,341 --> 00:17:56,074 - I'll see ya tonight. 296 00:17:56,076 --> 00:17:57,341 - Finally! 297 00:17:57,343 --> 00:17:58,676 - I guess you forgot the difference between real 298 00:17:58,678 --> 00:18:00,311 time and Nilson Bay time. 299 00:18:00,313 --> 00:18:02,113 - Yeah, well if this guy worked at my firm, 300 00:18:02,115 --> 00:18:03,848 he'd be fired in a New York minute. 301 00:18:07,787 --> 00:18:09,053 What are you doing here? 302 00:18:09,055 --> 00:18:11,923 - I tried to tell you yesterday. 303 00:18:11,925 --> 00:18:14,759 I'm handling your sister's estate. 304 00:18:15,628 --> 00:18:17,295 I'm Alice's lawyer. 305 00:18:23,436 --> 00:18:25,336 - This doesn't make sense. 306 00:18:25,338 --> 00:18:28,439 Why would Alice leave this place to the animal shelter 307 00:18:28,441 --> 00:18:29,974 instead of her own flesh and blood? 308 00:18:29,976 --> 00:18:33,244 - Well, that's not exactly what she did. 309 00:18:33,246 --> 00:18:35,012 She merely stipulated that Lucy has 310 00:18:35,014 --> 00:18:37,048 to fulfill certain requirements in order 311 00:18:37,050 --> 00:18:38,583 to inherit this property. 312 00:18:38,585 --> 00:18:39,717 - Like? 313 00:18:39,719 --> 00:18:41,619 - I have to stay here. 314 00:18:41,621 --> 00:18:43,654 I have to live in this house. 315 00:18:43,656 --> 00:18:44,956 For four weeks? 316 00:18:44,958 --> 00:18:46,224 - Exactly. 317 00:18:46,226 --> 00:18:47,725 Otherwise, ownership of the property will 318 00:18:47,727 --> 00:18:51,329 then be transferred to the Nilson's Bay Animal Rescue. 319 00:18:51,331 --> 00:18:53,598 - On the bright side, that takes you through New Year's. 320 00:18:53,600 --> 00:18:55,800 So you can spend Christmas here. 321 00:18:55,802 --> 00:18:57,034 - No I won't. 322 00:18:57,036 --> 00:18:58,603 - Why not? 323 00:18:58,605 --> 00:19:01,205 - Because I'm not staying here, that's why. 324 00:19:01,207 --> 00:19:03,474 There has got to be some loophole in this thing. 325 00:19:04,310 --> 00:19:05,209 - I'm afraid not. 326 00:19:05,211 --> 00:19:06,878 I drew it up myself. 327 00:19:08,248 --> 00:19:11,516 And Alice was very specific about what she wanted. 328 00:19:11,518 --> 00:19:13,851 - But why would she do this? 329 00:19:14,721 --> 00:19:17,021 She knew I lived in New York. 330 00:19:17,023 --> 00:19:19,056 Why would she want me to stay here? 331 00:19:19,058 --> 00:19:20,324 - Well you know Alice. 332 00:19:20,326 --> 00:19:21,659 She must have had her reasons. 333 00:19:21,661 --> 00:19:24,896 - And besides, it's only four weeks. 334 00:19:24,898 --> 00:19:29,333 - Peter, I can't just uproot my life for an entire month. 335 00:19:29,335 --> 00:19:30,735 I have a job. 336 00:19:30,737 --> 00:19:32,737 I have responsibilities. 337 00:19:33,640 --> 00:19:34,739 - Okay, well, 338 00:19:35,909 --> 00:19:37,608 I can draw up the de-transfer for you, 339 00:19:37,610 --> 00:19:39,377 and you can sign over the property before you go. 340 00:19:39,379 --> 00:19:40,444 - Whoa, whoa, whoa. 341 00:19:40,446 --> 00:19:42,313 Lucy, your grandparents built it. 342 00:19:42,315 --> 00:19:44,782 It's been in the family for decades. 343 00:19:44,784 --> 00:19:47,885 You sure you just wanna give it away? 344 00:19:53,760 --> 00:19:54,992 - A month? 345 00:19:54,994 --> 00:19:57,562 Oh, I didn't realize it would take that long. 346 00:19:57,564 --> 00:20:01,032 - I know, this is completely out of left field, 347 00:20:01,034 --> 00:20:03,501 but I can handle my cases from here. 348 00:20:03,503 --> 00:20:07,071 And I can be available for videoconferencing anytime 349 00:20:07,073 --> 00:20:08,306 day or night. 350 00:20:08,308 --> 00:20:10,908 - And what happens after this four weeks is up? 351 00:20:10,910 --> 00:20:15,279 - I take ownership of the house and put it on the market. 352 00:20:15,281 --> 00:20:16,914 - You're going to sell it? 353 00:20:16,916 --> 00:20:18,382 - Absolutely. 354 00:20:18,384 --> 00:20:20,718 Trust me, Joe, I have no intention 355 00:20:20,720 --> 00:20:23,421 of moving back to Nilson's Bay. 356 00:20:23,423 --> 00:20:25,223 - Joy to da world. 357 00:20:27,460 --> 00:20:29,193 - Okay, well scan the signature pages and send 358 00:20:29,195 --> 00:20:32,363 them on to her, and CC me on everything. 359 00:20:32,365 --> 00:20:35,700 Yes, I am not coming back until the new year. 360 00:20:35,702 --> 00:20:36,534 - I remember you. 361 00:20:41,407 --> 00:20:44,342 - Lucy, did I lose you? 362 00:20:44,344 --> 00:20:45,876 Lucy? 363 00:20:45,878 --> 00:20:49,313 - Uh, listen, I'll call you back later if I think 364 00:20:49,315 --> 00:20:50,781 of anything, okay? 365 00:21:00,059 --> 00:21:02,059 - Which one do you wanna try? 366 00:21:02,061 --> 00:21:03,661 - That one. 367 00:21:03,663 --> 00:21:07,198 - Hello, girls, what can I getcha today? 368 00:21:07,200 --> 00:21:09,700 - Two gingerbread men, please. 369 00:21:10,903 --> 00:21:14,572 - Oh, 'fraid there's only one left. 370 00:21:15,441 --> 00:21:16,974 - We'll take it. 371 00:21:16,976 --> 00:21:17,808 - Okay. 372 00:21:22,382 --> 00:21:24,115 - Merry Christmas. 373 00:21:24,117 --> 00:21:25,850 - Merry Christmas. 374 00:21:25,852 --> 00:21:27,418 - Thank you. 375 00:21:27,420 --> 00:21:29,587 - You can have it. 376 00:21:32,525 --> 00:21:33,991 - Now we both can. 377 00:21:44,570 --> 00:21:46,437 - May I help you? 378 00:21:46,439 --> 00:21:47,772 - What? 379 00:21:47,774 --> 00:21:49,674 Oh, I'm sorry. 380 00:21:49,676 --> 00:21:51,742 Just daydreaming, I guess. 381 00:21:54,113 --> 00:21:56,447 Hi, I met you the other day. 382 00:21:57,817 --> 00:21:59,917 You're one of Alice's friends. 383 00:21:59,919 --> 00:22:00,951 - Rinda. 384 00:22:00,953 --> 00:22:02,787 - Rinda, right. 385 00:22:02,789 --> 00:22:03,621 I'm Lucy. 386 00:22:04,691 --> 00:22:05,523 - I know. 387 00:22:11,331 --> 00:22:13,397 - I can't believe McHenry's still puts on 388 00:22:13,399 --> 00:22:15,833 the Taste of Christmas party. 389 00:22:15,835 --> 00:22:18,436 - Every year for the last 75. 390 00:22:18,438 --> 00:22:20,371 - It was always Alice's favorite night. 391 00:22:20,373 --> 00:22:22,440 - I'm surprised you remember that. 392 00:22:24,811 --> 00:22:27,978 - I just need to pick up a few things. 393 00:22:29,148 --> 00:22:32,049 - So you stickin' around for a while? 394 00:22:32,051 --> 00:22:36,520 - Yeah, just until after Christmas, actually. 395 00:22:36,522 --> 00:22:38,656 - And then back to New York? 396 00:22:38,658 --> 00:22:41,325 - Yeah, back to New York. 397 00:22:47,400 --> 00:22:49,333 Oh, it's Alice. 398 00:22:49,335 --> 00:22:51,369 - Yeah, she put out a can every Christmas 399 00:22:51,371 --> 00:22:54,705 to raise money for the animal shelter. 400 00:22:54,707 --> 00:22:56,874 Guess she never mentioned that to you. 401 00:22:56,876 --> 00:22:58,876 Or maybe you didn't ask. 402 00:23:01,114 --> 00:23:03,247 - Oh, she loved her animals, that's for sure. 403 00:23:04,984 --> 00:23:07,651 - I was very fond of your sister. 404 00:23:07,653 --> 00:23:08,552 We all were 405 00:23:09,722 --> 00:23:12,423 - Well Alice was a very special person. 406 00:23:12,425 --> 00:23:15,226 - I hope you appreciated having her in your life 407 00:23:15,228 --> 00:23:16,727 as much as we did. 408 00:23:19,432 --> 00:23:21,599 Well I have to get my recipes together 409 00:23:21,601 --> 00:23:23,334 for A Taste of Christmas. 410 00:23:23,336 --> 00:23:24,168 Excuse me. 411 00:23:31,210 --> 00:23:34,211 al music) 412 00:23:45,224 --> 00:23:47,224 - Excuse me, are you Miss Toomey? 413 00:23:47,226 --> 00:23:48,025 - Uh, yes. 414 00:23:50,363 --> 00:23:51,996 How can I help you girls? 415 00:23:51,998 --> 00:23:55,499 - Mom said to bring back Miss Alice's cat. 416 00:23:56,669 --> 00:24:00,237 - Well, I'm not staying. 417 00:24:00,239 --> 00:24:02,940 Merry Christmas. 418 00:24:08,381 --> 00:24:10,881 - Great, and now I have a cat. 419 00:24:15,755 --> 00:24:17,688 Okay, okay, I hear you. 420 00:24:20,660 --> 00:24:22,660 All right, okay, I know. 421 00:24:25,865 --> 00:24:26,697 Um, yeah. 422 00:24:29,902 --> 00:24:30,734 All right. 423 00:24:32,438 --> 00:24:33,904 Okay. 424 00:24:33,906 --> 00:24:36,740 Well, come on out, and let's get to know each other. 425 00:24:39,245 --> 00:24:42,012 Well it was nice to meet you too. 426 00:24:43,850 --> 00:24:44,682 Hello. 427 00:24:46,118 --> 00:24:46,951 Cat. 428 00:24:48,721 --> 00:24:49,553 Kitty. 429 00:24:52,091 --> 00:24:52,923 Kitty. 430 00:24:54,494 --> 00:24:55,359 Cat. 431 00:24:56,262 --> 00:24:57,094 Come on. 432 00:25:08,774 --> 00:25:09,607 - Hi. 433 00:25:10,443 --> 00:25:11,809 - Hi. 434 00:25:11,811 --> 00:25:13,944 - I, uh, got this for Alice. 435 00:25:13,946 --> 00:25:17,581 It was kind of a tradition with us. 436 00:25:17,583 --> 00:25:20,951 And I already have mine, so I thought maybe you'd like it. 437 00:25:20,953 --> 00:25:24,989 - Um, actually I wasn't planning on putting up a tree. 438 00:25:24,991 --> 00:25:27,157 - You do know that in Nilson's Bay it's a misdemeanor 439 00:25:27,159 --> 00:25:28,392 not to have a tree? 440 00:25:28,394 --> 00:25:30,194 I mean, you should see my office. 441 00:25:30,196 --> 00:25:32,830 I'm just tryin' to keep you out of trouble. 442 00:25:32,832 --> 00:25:33,864 Please don't make me take it all the way 443 00:25:33,866 --> 00:25:35,566 back home again, please. 444 00:25:35,568 --> 00:25:36,400 - Okay. 445 00:25:36,402 --> 00:25:37,501 - Okay, good. 446 00:25:39,839 --> 00:25:41,105 Okay, look out. 447 00:25:42,909 --> 00:25:43,741 Careful, careful! 448 00:25:43,743 --> 00:25:44,842 - All right, okay! 449 00:25:44,844 --> 00:25:45,976 - Watch yourself. - Okay. 450 00:25:45,978 --> 00:25:47,077 - Here we go. 451 00:25:52,518 --> 00:25:53,951 - It's a beautiful tree. 452 00:25:53,953 --> 00:25:56,520 - It has to be. 453 00:25:56,522 --> 00:26:00,424 Alice was very specific about her Christmas trees. 454 00:26:00,426 --> 00:26:02,693 - You guys really kept in touch all these years? 455 00:26:02,695 --> 00:26:06,030 - Sure, Alice was a really great friend. 456 00:26:06,933 --> 00:26:09,867 And in a way, 457 00:26:09,869 --> 00:26:11,168 she kind of, you know, 458 00:26:11,170 --> 00:26:12,002 kept me in touch with 459 00:26:12,004 --> 00:26:13,070 - Hey! 460 00:26:13,072 --> 00:26:14,038 - Oh, wait a second! - Okay. 461 00:26:14,040 --> 00:26:15,139 - Ah, I got it. 462 00:26:15,141 --> 00:26:15,973 - Okay. 463 00:26:17,410 --> 00:26:20,578 - I was sayin' that, in a way, it kind of kept me 464 00:26:20,580 --> 00:26:22,079 in touch with you too. 465 00:26:22,081 --> 00:26:23,314 - Me? 466 00:26:23,316 --> 00:26:25,583 - She talked about you a lot. 467 00:26:25,585 --> 00:26:29,153 And she told me about your life, your work, 468 00:26:29,155 --> 00:26:31,188 when you got your hair cut, what you had for lunch. 469 00:26:31,190 --> 00:26:33,924 - Sorry. 470 00:26:33,926 --> 00:26:35,125 - Hey, will you hold this for a sec? 471 00:26:35,127 --> 00:26:35,960 You got it? 472 00:26:35,962 --> 00:26:37,227 - Uh hmm. 473 00:26:37,229 --> 00:26:38,729 - I'll just take this stuff off. 474 00:26:39,966 --> 00:26:42,166 You know, she was my very first client. 475 00:26:42,168 --> 00:26:43,567 - Really? 476 00:26:43,569 --> 00:26:46,904 - Yeah, she paid me $100 and a goldfish. 477 00:26:51,310 --> 00:26:52,543 All right. 478 00:26:52,545 --> 00:26:53,711 I'm gonna pick this up, slide it in there. 479 00:26:53,713 --> 00:26:54,945 - Okay. 480 00:26:54,947 --> 00:26:57,381 - Just make sure it goes in there. 481 00:26:58,284 --> 00:26:59,383 - Got it. 482 00:26:59,385 --> 00:27:00,651 - Okay. 483 00:27:00,653 --> 00:27:04,188 Good, funny how we both became lawyers, huh? 484 00:27:04,190 --> 00:27:05,356 - Yeah, funny. 485 00:27:07,660 --> 00:27:09,226 Why did you do it? 486 00:27:09,228 --> 00:27:11,862 - Guess I always just wanted to fight for the little guy, 487 00:27:11,864 --> 00:27:14,431 you know, make sure justice was served. 488 00:27:14,433 --> 00:27:15,366 You? 489 00:27:15,368 --> 00:27:18,302 - Yeah, not exactly the same. 490 00:27:18,304 --> 00:27:22,006 I write contracts to help big property development 491 00:27:22,008 --> 00:27:25,142 companies acquire real estate and get even bigger. 492 00:27:25,144 --> 00:27:26,310 - You like it? 493 00:27:27,279 --> 00:27:28,312 - I'm good at it. 494 00:27:28,314 --> 00:27:29,313 - Objection. 495 00:27:31,684 --> 00:27:34,284 That's not really what I asked. 496 00:27:35,321 --> 00:27:36,920 - Sometimes I do. 497 00:27:36,922 --> 00:27:38,455 - And the other times? 498 00:27:38,457 --> 00:27:43,193 - I don't know anyone who's 100% happy at their job. 499 00:27:44,664 --> 00:27:45,496 - I am. 500 00:27:51,303 --> 00:27:53,504 And that looks pretty good. 501 00:27:54,607 --> 00:27:56,807 - Do you know anything about cats? 502 00:27:56,809 --> 00:27:58,809 - I see you met Mr. Freckles. 503 00:27:58,811 --> 00:27:59,810 - Mr. Freckles. 504 00:27:59,812 --> 00:28:01,278 - That's his name. 505 00:28:01,280 --> 00:28:03,013 Daphne told me she was bringing him back to you. 506 00:28:03,015 --> 00:28:05,082 - Well I wish she had told him. 507 00:28:05,084 --> 00:28:07,184 He took off like a shot as soon as we came 508 00:28:07,186 --> 00:28:08,419 through the door. 509 00:28:08,421 --> 00:28:11,689 - I think I know where to find him. 510 00:28:11,691 --> 00:28:12,756 Meow! 511 00:28:17,430 --> 00:28:18,262 And voila. 512 00:28:28,407 --> 00:28:30,074 - Oh, there you are. 513 00:28:31,544 --> 00:28:33,510 - He always goes under here whenever there's a stranger 514 00:28:33,512 --> 00:28:34,878 in the house. 515 00:28:34,880 --> 00:28:36,413 - I'm not a stranger. 516 00:28:36,415 --> 00:28:37,815 I'm his Aunt Lucy. 517 00:28:37,817 --> 00:28:40,884 - Yeah, but he doesn't know that yet. 518 00:28:43,556 --> 00:28:45,289 - Mr. Freckles, here! 519 00:28:46,492 --> 00:28:50,928 I've got some delicious creamed liver surprise. 520 00:28:50,930 --> 00:28:51,862 Oh. 521 00:28:54,133 --> 00:28:54,965 Mow. 522 00:28:56,035 --> 00:28:57,468 - No, it's meorw. 523 00:28:59,505 --> 00:29:00,337 - Mow. 524 00:29:01,340 --> 00:29:02,740 - Work on it. 525 00:29:02,742 --> 00:29:05,776 - I can't believe I'm being rejected by a cat. 526 00:29:05,778 --> 00:29:10,214 - Ah, it may him awhile, but he'll come around. 527 00:29:10,216 --> 00:29:14,551 Remember, we're not the only ones who lost somebody. 528 00:29:16,021 --> 00:29:16,854 Ah, hey. 529 00:29:22,061 --> 00:29:24,128 Ah, they didn't finish it. 530 00:29:24,130 --> 00:29:25,062 - They? 531 00:29:25,064 --> 00:29:27,297 - Yeah, the friends of Alice. 532 00:29:27,299 --> 00:29:30,634 They were also sort of a quilting bee with your sister. 533 00:29:30,636 --> 00:29:33,237 - Um, do you know who Maeve is? 534 00:29:35,174 --> 00:29:36,240 - Hmm? 535 00:29:36,242 --> 00:29:37,908 - Here, "For Maeve." 536 00:29:38,944 --> 00:29:40,377 Who is that? 537 00:29:40,379 --> 00:29:41,879 - Ah, I can't say. 538 00:29:43,382 --> 00:29:45,215 - It must have been someone special to her. 539 00:29:45,217 --> 00:29:46,884 - Yeah, I'm sure they were, 540 00:29:46,886 --> 00:29:50,387 so, do want some help decorating the tree? 541 00:29:52,892 --> 00:29:53,857 - Right now? 542 00:29:53,859 --> 00:29:55,225 - Why not? 543 00:29:55,227 --> 00:29:56,894 Christmas is coming. 544 00:30:07,439 --> 00:30:10,107 - Peter, I found these upstairs. 545 00:30:11,277 --> 00:30:13,443 I can't believe she kept them all these years. 546 00:30:14,280 --> 00:30:15,379 - Excellent. 547 00:30:15,381 --> 00:30:16,847 And I found some music to put us 548 00:30:16,849 --> 00:30:18,949 in the tree decorating mood. ♪ Chestnuts roasting 549 00:30:18,951 --> 00:30:21,118 ♪ On an open fire 550 00:30:21,120 --> 00:30:24,021 - Oh, that was my parents' favorite album. 551 00:30:24,023 --> 00:30:26,957 - Did you know it was Alice's, too? 552 00:30:28,761 --> 00:30:30,727 - I know Peter. 553 00:30:30,729 --> 00:30:32,529 ♪ Yule-tide carols 554 00:30:32,531 --> 00:30:35,899 I know that was her favorite. 555 00:30:35,901 --> 00:30:37,634 - Oh, hey, I'm sorry. 556 00:30:38,971 --> 00:30:40,270 I didn't mean anything. 557 00:30:40,272 --> 00:30:42,973 It's just, you've been gone a while. 558 00:30:45,744 --> 00:30:47,277 - Alice understood. 559 00:30:48,747 --> 00:30:50,380 - I'm sure she did. 560 00:30:50,382 --> 00:30:53,150 - I helped her out a lot, okay, 561 00:30:53,152 --> 00:30:54,818 anything she needed. 562 00:30:55,888 --> 00:30:57,821 And when our parents passed away, 563 00:30:57,823 --> 00:31:00,791 I offered to bring her to the city, 564 00:31:00,793 --> 00:31:02,759 but she didn't wanna leave. 565 00:31:02,761 --> 00:31:04,628 - Why would she? 566 00:31:04,630 --> 00:31:06,763 This was her home, 567 00:31:06,765 --> 00:31:08,699 yours too, until she... 568 00:31:10,236 --> 00:31:15,105 It was an accident, Lucy. 569 00:31:15,107 --> 00:31:17,674 You know that, right? 570 00:31:17,676 --> 00:31:18,976 - Of course I do. 571 00:31:18,978 --> 00:31:21,378 - So what happened? 572 00:31:21,380 --> 00:31:24,314 We were so close, but you barely spoke to me after that. 573 00:31:24,316 --> 00:31:27,017 - I barely spoke to a lot of people after that. 574 00:31:27,019 --> 00:31:29,353 - Yeah, but you avoided me the entire last year 575 00:31:29,355 --> 00:31:30,687 of high school. 576 00:31:30,689 --> 00:31:32,589 And that was some trick, considering there were 577 00:31:32,591 --> 00:31:35,859 only 47 people in our graduating class. 578 00:31:35,861 --> 00:31:37,895 ♪ To you 579 00:31:40,532 --> 00:31:42,499 - The record's over. 580 00:31:51,810 --> 00:31:56,013 - Um, I just remembered, I gotta catch up 581 00:31:56,015 --> 00:31:58,849 on some work at the office. 582 00:31:58,851 --> 00:32:00,183 - Oh, okay. 583 00:32:00,185 --> 00:32:01,852 - Yeah, I better go. 584 00:32:14,566 --> 00:32:16,400 - Thanks for the tree. 585 00:32:19,471 --> 00:32:23,774 - You gonna be okay with all those decorations? 586 00:32:23,776 --> 00:32:25,008 - Well if I have any trouble, 587 00:32:25,010 --> 00:32:28,578 I could just ask Mr. Freckles for help. 588 00:32:34,753 --> 00:32:35,752 - Goodnight. 589 00:32:37,456 --> 00:32:38,455 - Goodnight. 590 00:33:17,796 --> 00:33:19,563 - This one's for you. 591 00:33:25,637 --> 00:33:27,437 - It's so pretty. 592 00:33:27,439 --> 00:33:28,872 Thank you, Alice. 593 00:33:50,796 --> 00:33:52,996 - Your sister was a wonderful lady. 594 00:33:52,998 --> 00:33:55,399 You know, she's the reason why I got my first dog. 595 00:33:55,401 --> 00:33:56,566 - Really? 596 00:33:56,568 --> 00:33:58,035 - I met her at McHenry's one year, 597 00:33:58,037 --> 00:33:59,536 at the Taste of Christmas, and before I knew it, 598 00:33:59,538 --> 00:34:01,671 she'd talked me into a dachshund. 599 00:34:01,673 --> 00:34:02,873 Best thing that's ever happened to me. 600 00:34:02,875 --> 00:34:04,074 I got three of em now. 601 00:34:04,076 --> 00:34:05,542 - Oh. 602 00:34:05,544 --> 00:34:07,744 - So you told me on the phone that you were looking 603 00:34:07,746 --> 00:34:09,980 to sell Alice's house. 604 00:34:09,982 --> 00:34:12,516 - Yes, yes, Mr. Glaser, 605 00:34:12,518 --> 00:34:14,351 - Oh, please, Ed. 606 00:34:14,353 --> 00:34:15,919 May I call you Lucy? 607 00:34:15,921 --> 00:34:16,853 - Sure, Ed. 608 00:34:18,624 --> 00:34:20,190 My Uncle Barney recommended you 609 00:34:20,192 --> 00:34:22,726 as the best real estate agent in town. 610 00:34:22,728 --> 00:34:24,528 - Well, I'd certainly like to think so. 611 00:34:24,530 --> 00:34:26,696 And Nilson's Bay is a seller's market. 612 00:34:26,698 --> 00:34:28,465 We have several developers that are very interested 613 00:34:28,467 --> 00:34:30,667 in the area, and you have enough acreage there 614 00:34:30,669 --> 00:34:34,738 to put at least three decent sized pre-fab homes, 615 00:34:34,740 --> 00:34:36,473 maybe even a condo building. 616 00:34:36,475 --> 00:34:37,374 - Wait, um. 617 00:34:38,744 --> 00:34:41,878 You're saying they'd wanna tear down our house? 618 00:34:41,880 --> 00:34:44,948 - Well, Miss Toomey, it's lakefront property. 619 00:34:44,950 --> 00:34:48,485 One of the last parcels to be developed. 620 00:34:48,487 --> 00:34:50,420 - I hadn't really thought about that. 621 00:34:50,422 --> 00:34:52,923 - I understand, it's a cute house. 622 00:34:52,925 --> 00:34:54,157 But the comps in that area are 623 00:34:54,159 --> 00:34:55,859 in the half a million dollar range, 624 00:34:55,861 --> 00:34:57,194 and I'm certain we could get you at least that, 625 00:34:57,196 --> 00:34:59,429 maybe even a bit more. 626 00:34:59,431 --> 00:35:00,697 - I don't know. 627 00:35:00,699 --> 00:35:02,199 I'm not sure how I feel about having 628 00:35:02,201 --> 00:35:04,201 my family home torn down. 629 00:35:04,203 --> 00:35:06,269 - It's just a house, Miss Toomey. 630 00:35:06,271 --> 00:35:08,472 You could always buy another one. 631 00:35:08,474 --> 00:35:12,075 At these prices, you could probably buy two. 632 00:35:12,077 --> 00:35:15,479 - Well, uh, I have to think about it. 633 00:35:15,481 --> 00:35:17,581 Uh, thank you for your time, Ed. 634 00:35:17,583 --> 00:35:19,416 - I'd advise you not to think too long. 635 00:35:19,418 --> 00:35:21,485 It's like I always say, when opportunity comes callin, 636 00:35:21,487 --> 00:35:23,920 you better answer on the first knock. 637 00:36:01,693 --> 00:36:03,960 - Look at the tree, girls! 638 00:36:03,962 --> 00:36:06,329 - I like when it sparkles. 639 00:36:06,331 --> 00:36:07,597 - Yeah, me too. 640 00:36:08,967 --> 00:36:10,667 - Daphne, right? 641 00:36:10,669 --> 00:36:11,868 - Oh, hi! 642 00:36:11,870 --> 00:36:13,770 Yes, and these are my girls. 643 00:36:13,772 --> 00:36:16,072 This is Ophelia, and Portia. 644 00:36:16,074 --> 00:36:17,908 - The cat delivery service, 645 00:36:17,910 --> 00:36:18,942 right? - Yes. 646 00:36:18,944 --> 00:36:19,776 - Hi. 647 00:36:19,778 --> 00:36:21,244 - Hi, Miss Toomey. 648 00:36:21,246 --> 00:36:22,445 - Hi, Miss Toomey. 649 00:36:22,447 --> 00:36:24,181 - How are things goin with Mr. Freckles? 650 00:36:24,183 --> 00:36:26,917 - Actually, I don't think he likes me. 651 00:36:26,919 --> 00:36:28,585 - Oh, well he will. 652 00:36:28,587 --> 00:36:30,887 It just takes time. 653 00:36:30,889 --> 00:36:34,524 - Daphne, did you ever hear her mention the name Maeve? 654 00:36:34,526 --> 00:36:38,361 - Maeve, uh, no, not that I can remember, why? 655 00:36:39,565 --> 00:36:41,631 - I found a name tag on some quilt pieces 656 00:36:41,633 --> 00:36:42,899 she was working on. 657 00:36:42,901 --> 00:36:44,367 - Well I can tell you who those belong to. 658 00:36:44,369 --> 00:36:45,502 They're ours. 659 00:36:45,504 --> 00:36:46,670 - Yours? 660 00:36:46,672 --> 00:36:48,872 - Yeah, Alice, Celia, Rinda, and mine. 661 00:36:48,874 --> 00:36:51,608 We were making our annual Christmas friendship quilt, 662 00:36:51,610 --> 00:36:54,044 and we'd get together once a week to work on it. 663 00:36:54,046 --> 00:36:56,713 - You're welcome to come by and get it if you want. 664 00:36:56,715 --> 00:36:58,381 - The thing about a friendship quilt is 665 00:36:58,383 --> 00:37:00,383 you have to finish it in the same home 666 00:37:00,385 --> 00:37:01,418 that you started it in. 667 00:37:01,420 --> 00:37:04,221 It's kind of a tradition. 668 00:37:04,223 --> 00:37:05,555 - Oh. 669 00:37:05,557 --> 00:37:07,157 - Well, you don't mind if we finish 670 00:37:07,159 --> 00:37:09,125 it in your house, do you? 671 00:37:09,127 --> 00:37:10,393 - Oh. 672 00:37:10,395 --> 00:37:11,661 - It won't take long, maybe a couple hours, 673 00:37:11,663 --> 00:37:13,830 and we won't make a mess, I promise. 674 00:37:13,832 --> 00:37:15,966 - I actually have a lot of work to do. 675 00:37:15,968 --> 00:37:19,169 - So Thursday in the afternoon, say, five-ish? 676 00:37:19,171 --> 00:37:20,070 I'll bring the cookies. 677 00:37:20,072 --> 00:37:20,904 - This Thursday? 678 00:37:20,906 --> 00:37:21,905 - Okay, great. 679 00:37:21,907 --> 00:37:22,739 Well, we'll see you then. 680 00:37:22,741 --> 00:37:23,673 - Bye. - Bye. 681 00:37:23,675 --> 00:37:24,941 - Bye. - Oh, bye! 682 00:37:36,054 --> 00:37:37,721 - Uh, huh. 683 00:37:37,723 --> 00:37:39,422 Yeah, right. 684 00:37:39,424 --> 00:37:42,892 Well, that would be unfortunate. 685 00:37:42,894 --> 00:37:44,761 I will tell him. 686 00:37:44,763 --> 00:37:45,595 Bye, bye. 687 00:37:46,698 --> 00:37:49,599 Lucy, hi, you're still in town. 688 00:37:49,601 --> 00:37:51,468 - Still here. 689 00:37:51,470 --> 00:37:53,870 I'm looking for Peter Swinson. 690 00:37:53,872 --> 00:37:57,307 - I take it you don't know Mr. Swinson real well. 691 00:37:57,309 --> 00:37:58,241 - Why do you say that? 692 00:37:58,243 --> 00:37:59,943 It's 12:30 on a Wednesday. 693 00:37:59,945 --> 00:38:02,812 There's really only one place you're gonna find him. 694 00:38:18,230 --> 00:38:19,162 - Hi. 695 00:38:20,098 --> 00:38:21,064 - What are you doin' here? 696 00:38:21,066 --> 00:38:23,066 - I, I need some advice. 697 00:38:24,469 --> 00:38:26,936 - Personal or professional? 698 00:38:26,938 --> 00:38:29,472 - A bit of both, I guess. 699 00:38:29,474 --> 00:38:32,809 - Okay, but it'll have to be on the ice. 700 00:38:32,811 --> 00:38:33,910 - What? 701 00:38:33,912 --> 00:38:35,445 - I'm in the middle of class. 702 00:38:35,447 --> 00:38:37,013 - Come on, Mr. Swinson! 703 00:38:37,015 --> 00:38:38,848 - Give me a second! 704 00:38:38,850 --> 00:38:39,683 Well? 705 00:38:41,620 --> 00:38:42,952 Whatta you say? 706 00:38:42,954 --> 00:38:46,156 - It's been a long time since I was on skates. 707 00:38:46,158 --> 00:38:48,758 - They say you never forget how to do it. 708 00:38:48,760 --> 00:38:51,261 It's like riding a bike. 709 00:38:51,263 --> 00:38:53,630 - It's been a long time since I rode a bike, too. 710 00:38:53,632 --> 00:38:55,565 - I won't let you fall. 711 00:38:58,470 --> 00:39:00,170 - Sounds like Ed can get you a lot of money 712 00:39:00,172 --> 00:39:01,905 of the property, but... 713 00:39:01,907 --> 00:39:03,340 - But? 714 00:39:03,342 --> 00:39:05,809 - Well I mean, the Toomeys have had that house 715 00:39:05,811 --> 00:39:07,544 since before I was born. 716 00:39:07,546 --> 00:39:10,613 You sure you're ready to say goodbye to it? 717 00:39:10,615 --> 00:39:13,183 - I guess I'll have to be. 718 00:39:13,185 --> 00:39:15,485 You can't hold on to the past. 719 00:39:15,487 --> 00:39:18,788 - Whoa, comin through, Mr. Swinson. 720 00:39:18,790 --> 00:39:20,623 - How long have you been doing this? 721 00:39:20,625 --> 00:39:22,225 - Oh, couple years. 722 00:39:23,395 --> 00:39:25,295 Alice was a volunteer at the community center, 723 00:39:25,297 --> 00:39:28,498 and she drafted me to teach the kids how to skate. 724 00:39:28,500 --> 00:39:29,866 - I'm starting to think there wasn't anything 725 00:39:29,868 --> 00:39:31,801 in this town she wasn't involved in. 726 00:39:31,803 --> 00:39:33,670 - Yeah, she definitely made a difference 727 00:39:33,672 --> 00:39:35,004 in Nilson's Bay. 728 00:39:36,975 --> 00:39:38,608 - Do you think that's why she wanted me to be here 729 00:39:38,610 --> 00:39:40,243 for the month? 730 00:39:40,245 --> 00:39:41,745 - What do you mean? 731 00:39:41,747 --> 00:39:45,482 - Maybe she wanted me to see how important she was? 732 00:39:45,484 --> 00:39:50,220 - Or maybe she wanted you to slow down for a minute. 733 00:39:50,222 --> 00:39:51,921 Stop running from things. 734 00:39:51,923 --> 00:39:54,090 - I'm not running from anything. 735 00:39:54,092 --> 00:39:55,558 - Sure you are. 736 00:39:55,560 --> 00:40:00,163 You ran away from this town, away from these people, 737 00:40:00,165 --> 00:40:01,231 away from us. 738 00:40:02,934 --> 00:40:04,534 - Woo, Mr. Swinson. 739 00:40:06,171 --> 00:40:07,237 - All right, that's it. 740 00:40:07,239 --> 00:40:09,239 Guys, that's it for today. 741 00:40:09,241 --> 00:40:10,673 Everybody off the ice. 742 00:40:10,675 --> 00:40:11,808 Hot cocoa's on me. 743 00:40:11,810 --> 00:40:13,977 - Yes! 744 00:40:17,182 --> 00:40:19,482 - I'm not running from anything, Peter. 745 00:40:19,484 --> 00:40:23,186 I just don't wanna live in the past. 746 00:40:23,188 --> 00:40:26,089 - You may not be living in the past, Lucy, 747 00:40:26,091 --> 00:40:29,959 but I think the past is still kinda living in you. 748 00:40:42,774 --> 00:40:43,807 - I've arranged for an extension 749 00:40:43,809 --> 00:40:45,074 on the Harrington case. 750 00:40:45,076 --> 00:40:47,811 - Joe, you didn't have to do that. 751 00:40:47,813 --> 00:40:50,513 I've been keeping up with things from this end, and, 752 00:40:50,515 --> 00:40:53,283 - I understand, but the client needs a face-to-face meeting 753 00:40:53,285 --> 00:40:56,052 before he'll proceed, so you're due back here, 754 00:40:56,054 --> 00:40:58,388 on, what is it now, three weeks? 755 00:40:58,390 --> 00:40:59,823 - Uh, huh. 756 00:40:59,825 --> 00:41:01,124 - You know, we could challenge your sister's 757 00:41:01,126 --> 00:41:02,625 will in court. 758 00:41:02,627 --> 00:41:04,494 I still don't understand why she needed you to stay 759 00:41:04,496 --> 00:41:06,229 in the house this long. 760 00:41:06,231 --> 00:41:07,997 - Uh, I'm not sure either. 761 00:41:11,903 --> 00:41:13,136 Wow. 762 00:41:13,138 --> 00:41:15,271 Uh, I'm going to have to call you back. 763 00:41:15,273 --> 00:41:16,940 I'll call you later. 764 00:41:18,343 --> 00:41:19,175 - Goodbye. 765 00:41:21,980 --> 00:41:23,313 - There you are. 766 00:41:25,450 --> 00:41:27,283 So now you wanna play? 767 00:41:34,359 --> 00:41:35,325 I guess not. 768 00:41:51,910 --> 00:41:53,743 What are these, Alice? 769 00:41:56,348 --> 00:41:57,614 Self portraits? 770 00:42:13,164 --> 00:42:16,165 - Hi, I brought the cookies, whoo. 771 00:42:16,167 --> 00:42:17,667 - I didn't think we were gonna make it up that hill. 772 00:42:17,669 --> 00:42:19,135 - I mean, Rinda, if you would just put the chains 773 00:42:19,137 --> 00:42:20,303 on those tires. 774 00:42:20,305 --> 00:42:21,538 - My tires are perfectly fine. 775 00:42:21,540 --> 00:42:22,472 - Oooh. 776 00:42:22,474 --> 00:42:23,406 - It's the ice on the roads. 777 00:42:23,408 --> 00:42:24,807 They don't use enough salt. 778 00:42:24,809 --> 00:42:26,042 - They can't use that much salt. 779 00:42:26,044 --> 00:42:27,377 It's bad for the deer. 780 00:42:27,379 --> 00:42:28,711 - Oh, so because of the deer, 781 00:42:28,713 --> 00:42:29,812 you have to drive off the road. 782 00:42:29,814 --> 00:42:31,748 - That's why you need the chains. 783 00:42:31,750 --> 00:42:32,916 - I like deer. 784 00:42:35,220 --> 00:42:37,654 - Wow, it's Thursday already? 785 00:42:44,329 --> 00:42:46,162 - How are we gonna do this? 786 00:42:46,164 --> 00:42:48,565 - We just pick up where we left off, don't we? 787 00:42:48,567 --> 00:42:50,867 - She means how are we gonna do this without Alice. 788 00:42:50,869 --> 00:42:53,536 - It just doesn't feel right, 789 00:42:53,538 --> 00:42:56,039 making a quilt without her. 790 00:42:56,041 --> 00:42:59,142 - Okay, I hope you all like Earl Grey. 791 00:42:59,144 --> 00:43:01,477 It's the only thing I could find in the cupboard. 792 00:43:01,479 --> 00:43:04,180 And, Daphne, I couldn't help myself. 793 00:43:04,182 --> 00:43:06,549 I snuck one of those Christmas cookies, 794 00:43:06,551 --> 00:43:07,984 and they are umm. 795 00:43:12,424 --> 00:43:16,025 - Lucy, have you ever quilted before? 796 00:43:16,027 --> 00:43:16,859 - Me? 797 00:43:18,330 --> 00:43:20,496 Oh, I, I can't sew a button on a shirt. 798 00:43:20,498 --> 00:43:21,831 - Oh, we've always had four people 799 00:43:21,833 --> 00:43:23,633 in our quilting group, Lucy. 800 00:43:23,635 --> 00:43:25,835 With Alice gone, it just, it feels... 801 00:43:25,837 --> 00:43:27,403 - It feels like someone's missing. 802 00:43:27,405 --> 00:43:28,972 - Oh, no, no, no, no, no. 803 00:43:28,974 --> 00:43:31,574 - It would mean a lot if you would help us. 804 00:43:31,576 --> 00:43:33,076 - I am sorry. 805 00:43:33,078 --> 00:43:35,678 I would really love to help, but I don't know anything 806 00:43:35,680 --> 00:43:36,913 about making a quilt. 807 00:43:36,915 --> 00:43:38,448 - Oh, Rinda taught me in like an hour. 808 00:43:38,450 --> 00:43:39,282 - I mean, yeah. 809 00:43:39,284 --> 00:43:40,950 - It's no problem, Lucy. 810 00:43:40,952 --> 00:43:42,018 Don't worry about it. 811 00:43:42,020 --> 00:43:44,220 We'll be okay on our own. 812 00:43:44,222 --> 00:43:47,023 I mean, no one is gonna judge you, just because 813 00:43:47,025 --> 00:43:49,959 you don't wanna help us finish this very special quilt 814 00:43:49,961 --> 00:43:51,894 that Alice helped make. 815 00:43:57,636 --> 00:43:59,202 - Hand me a needle. 816 00:44:03,008 --> 00:44:05,408 - You're probably gonna be really good at this. 817 00:44:05,410 --> 00:44:09,445 ♪ It's the most wonderful time of the year ♪ 818 00:44:09,447 --> 00:44:12,448 ♪ Ding, dong, ding, dong 819 00:44:12,450 --> 00:44:14,684 ♪ With those holiday greetings 820 00:44:14,686 --> 00:44:16,252 ♪ And gay happy meetings 821 00:44:16,254 --> 00:44:19,522 ♪ When friends come to call 822 00:44:19,524 --> 00:44:23,826 ♪ It's the hap happiest season of all ♪ 823 00:44:23,828 --> 00:44:26,763 ♪ Ding, dong, ding, dong 824 00:44:26,765 --> 00:44:28,731 ♪ There'll be parties for hosting ♪ 825 00:44:28,733 --> 00:44:30,767 ♪ Marshmallows for toasting 826 00:44:30,769 --> 00:44:33,770 ♪ And caroling out in the snow 827 00:44:33,772 --> 00:44:36,005 ♪ There'll be scary ghost stories ♪ 828 00:44:36,007 --> 00:44:37,507 ♪ And tales of the glories 829 00:44:37,509 --> 00:44:42,345 ♪ Of Christmases long, long ago ♪ 830 00:44:42,347 --> 00:44:47,250 ♪ It's the most wonderful time of the year ♪ 831 00:44:51,890 --> 00:44:55,291 - I was having a hard time financially, 832 00:44:55,293 --> 00:44:58,294 so I went to McHenry's to see if they had a job opening. 833 00:44:58,296 --> 00:44:59,562 And there wasn't. 834 00:44:59,564 --> 00:45:02,665 But Alice was there, and she overheard my story. 835 00:45:02,667 --> 00:45:05,134 She moved me into the guest room here 836 00:45:05,136 --> 00:45:06,402 that same night. 837 00:45:06,404 --> 00:45:07,704 - Wait, you lived here? 838 00:45:07,706 --> 00:45:09,572 - Yeah, for three months. 839 00:45:09,574 --> 00:45:12,108 - I think everybody in town's got a story like that. 840 00:45:12,110 --> 00:45:14,944 You know when my husband, Earl, was driving trucks, 841 00:45:14,946 --> 00:45:16,779 I'd be alone for weeks at a time. 842 00:45:16,781 --> 00:45:21,050 And Alice noticed me sitting by myself at Sunday service. 843 00:45:21,052 --> 00:45:25,955 And she just started sittin' with me. 844 00:45:25,957 --> 00:45:27,790 She didn't really give me much choice in the matter. 845 00:45:29,094 --> 00:45:30,259 - That sounds like Alice. 846 00:45:32,197 --> 00:45:34,864 - Oh, well there you are. 847 00:45:34,866 --> 00:45:37,233 - How do you do that? 848 00:45:37,235 --> 00:45:39,502 He runs away every time I try to pet him. 849 00:45:39,504 --> 00:45:41,838 - Don't worry. 850 00:45:41,840 --> 00:45:43,439 He'll warm up to you. 851 00:45:43,441 --> 00:45:44,507 It's just like I said the other day. 852 00:45:44,509 --> 00:45:46,542 It's gonna take time. 853 00:45:49,748 --> 00:45:51,681 I think he still misses Alice. 854 00:45:51,683 --> 00:45:54,350 - What was she like, Lucy? 855 00:45:54,352 --> 00:45:56,385 We all knew her after the accident. 856 00:45:56,387 --> 00:46:00,123 It's just, she never, she never talked about that day. 857 00:46:00,125 --> 00:46:01,791 - Um, she was funny. 858 00:46:06,264 --> 00:46:10,767 And kind, I mean she'd just about do anything for you. 859 00:46:12,504 --> 00:46:14,504 - I guess in a lot of ways that really matter 860 00:46:14,506 --> 00:46:15,905 she was the same. 861 00:46:17,175 --> 00:46:21,177 - Maybe, but before the accident, everything was 862 00:46:26,384 --> 00:46:28,384 so effortless for Alice. 863 00:46:29,554 --> 00:46:33,089 I think that was the hardest part, 864 00:46:33,091 --> 00:46:35,892 watching her struggle with things 865 00:46:35,894 --> 00:46:37,627 like buttoning a shirt, 866 00:46:37,629 --> 00:46:41,631 or playing her violin. 867 00:46:44,569 --> 00:46:46,936 I, I, I think I'm done for tonight. 868 00:46:46,938 --> 00:46:50,706 - Yeah, yeah we can, we'll pick this up another day. 869 00:46:50,708 --> 00:46:52,708 - Oh, it's okay, I'm not tired. 870 00:46:52,710 --> 00:46:53,943 - Oh. 871 00:46:53,945 --> 00:46:57,213 - Oh, wow, yeah, look at the time. 872 00:46:57,215 --> 00:46:58,047 - You should go. - You should go. 873 00:47:00,919 --> 00:47:02,552 - Will you call us if you need anything? 874 00:47:02,554 --> 00:47:04,453 - Thanks for having us. 875 00:47:06,024 --> 00:47:07,290 Pretty soon we're gonna have to make a quilt 876 00:47:07,292 --> 00:47:09,692 for the baby, yeah. 877 00:47:11,963 --> 00:47:12,795 Thank you. 878 00:47:14,632 --> 00:47:15,898 - Oh, don't forget to hide those squares 879 00:47:15,900 --> 00:47:17,099 from Mr. Freckles. 880 00:47:17,101 --> 00:47:18,935 I saw him eyeing them all night long. 881 00:47:18,937 --> 00:47:20,436 - I will, promise. 882 00:47:21,272 --> 00:47:22,171 - Good night. 883 00:47:22,173 --> 00:47:23,840 - Good night. 884 00:47:25,009 --> 00:47:26,843 Thank you for tonight. 885 00:47:27,979 --> 00:47:29,779 I guess I really needed this. 886 00:47:29,781 --> 00:47:32,582 - We had a lotta nights like this with Alice. 887 00:47:32,584 --> 00:47:34,116 A lotta fun. 888 00:47:34,118 --> 00:47:37,119 She always said she wished you could have been here. 889 00:47:37,121 --> 00:47:37,954 Bye, Lucy. 890 00:47:40,892 --> 00:47:42,458 - Goodnight. 891 00:48:40,084 --> 00:48:45,087 - I knew Alice took art classes as part of her therapy, 892 00:48:45,223 --> 00:48:47,890 but I didn't know she was this artistic. 893 00:48:47,892 --> 00:48:49,492 Who do you think this is? 894 00:48:49,494 --> 00:48:51,360 - Well, they're all self portraits, aren't they? 895 00:48:51,362 --> 00:48:53,195 - I don't think so. 896 00:48:53,197 --> 00:48:55,932 The hair's different, and there's something in the eyes. 897 00:48:55,934 --> 00:48:56,866 - Uncle Barney, 898 00:48:56,868 --> 00:48:57,700 - Yeah. 899 00:48:58,770 --> 00:49:01,137 - Do you know somebody named Maeve? 900 00:49:01,139 --> 00:49:03,239 - Maeve, Maeve, no. 901 00:49:03,241 --> 00:49:04,273 Can't say that I do. 902 00:49:04,275 --> 00:49:05,408 Why? 903 00:49:05,410 --> 00:49:07,877 - I found some beautiful Christmas quilts 904 00:49:07,879 --> 00:49:10,212 in a trunk upstairs. 905 00:49:10,214 --> 00:49:12,615 And they all have a tag with the name Maeve 906 00:49:12,617 --> 00:49:14,083 embroidered on them. 907 00:49:14,085 --> 00:49:15,685 I thought maybe Alice had made them for somebody 908 00:49:15,687 --> 00:49:16,686 in the family? 909 00:49:16,688 --> 00:49:18,220 - Name doesn't ring a bell. 910 00:49:18,222 --> 00:49:22,725 But like I told you, a lot of people knew Alice. 911 00:49:22,727 --> 00:49:25,061 What are your plans for Christmas? 912 00:49:25,063 --> 00:49:26,662 - Actually, I wasn't gonna make any. 913 00:49:26,664 --> 00:49:29,498 I thought I'd just stay in and get some work done. 914 00:49:29,500 --> 00:49:31,600 - Well that's ridiculous. 915 00:49:31,602 --> 00:49:33,836 Whatta you say, I'll put together a little dinner 916 00:49:33,838 --> 00:49:34,737 for the both of us? 917 00:49:34,739 --> 00:49:35,638 Which would you like? 918 00:49:35,640 --> 00:49:36,973 Ham or Turkey? 919 00:49:36,975 --> 00:49:37,907 - No, really. 920 00:49:37,909 --> 00:49:41,277 - I'll put in an order for both. 921 00:49:41,279 --> 00:49:42,979 That's a nice tree. 922 00:49:42,981 --> 00:49:44,547 Where'd it come from? 923 00:49:44,549 --> 00:49:46,382 - Peter Swinson bought it for Alice? 924 00:49:46,384 --> 00:49:49,151 - Well, now, I haven't heard you say that name 925 00:49:49,153 --> 00:49:50,386 in a long time. 926 00:49:52,223 --> 00:49:57,226 Whatta you say we invite him over for Christmas dinner? 927 00:49:58,696 --> 00:50:00,162 It's be nice to see you two getting back together again. 928 00:50:00,164 --> 00:50:03,933 - We're not getting back together again, Uncle Barney. 929 00:50:03,935 --> 00:50:06,268 He just helped with the tree. 930 00:50:06,270 --> 00:50:08,337 - Okay, whatever you say. 931 00:50:11,442 --> 00:50:14,043 You know he was Alice's lawyer. 932 00:50:15,179 --> 00:50:17,113 Did you ask him about this Maeve person? 933 00:50:17,115 --> 00:50:19,482 - He said he didn't know anything about it. 934 00:50:19,484 --> 00:50:20,783 - It's a small town. 935 00:50:20,785 --> 00:50:23,386 Maybe he can help you find her. 936 00:50:26,457 --> 00:50:28,524 - Mr. Swinson is not in the office right now, 937 00:50:28,526 --> 00:50:29,959 may I take a message? 938 00:50:29,961 --> 00:50:32,028 - Hi, Carla, it's Lucy Toomey. 939 00:50:32,030 --> 00:50:34,530 I tried him on his cell, but I couldn't reach him. 940 00:50:34,532 --> 00:50:38,968 - Hi, Lucy, yeah, yeah, that's because he's on the ice. 941 00:50:38,970 --> 00:50:40,836 - Oh, he's at the rink? 942 00:50:40,838 --> 00:50:43,439 - Oh, no, not that ice. 943 00:50:43,441 --> 00:50:44,840 The blue ice. 944 00:50:44,842 --> 00:50:45,875 He's fishin'. 945 00:50:49,847 --> 00:50:53,015 Now you cannot miss Mr. Swinson's hut. 946 00:50:54,652 --> 00:50:56,919 Look for all the Christmas. 947 00:51:26,451 --> 00:51:27,249 - Peter! 948 00:51:32,056 --> 00:51:34,557 - Lucy, what are you doin' here? 949 00:51:34,559 --> 00:51:35,591 - You know I was in the neighborhood, 950 00:51:35,593 --> 00:51:36,625 so I thought I'd stop by. 951 00:51:37,462 --> 00:51:38,727 - What? 952 00:51:38,729 --> 00:51:39,562 - It's cold. 953 00:51:39,564 --> 00:51:40,796 - Hey, hey. 954 00:51:40,798 --> 00:51:44,233 - Oh, I love what you've done with the place. 955 00:51:44,235 --> 00:51:45,067 - Thanks. 956 00:51:45,069 --> 00:51:46,402 Be careful there. 957 00:51:46,404 --> 00:51:47,236 - Oh. 958 00:51:47,238 --> 00:51:48,370 - Sorry for the mess. 959 00:51:48,372 --> 00:51:49,672 I don't get any guests. 960 00:51:49,674 --> 00:51:51,273 I think yoghbe the first. 961 00:51:51,275 --> 00:51:52,274 Have a seat. 962 00:51:55,580 --> 00:51:56,412 - Thanks 963 00:51:57,582 --> 00:51:58,581 How's the fishing? 964 00:51:58,583 --> 00:51:59,515 - Don't ask. 965 00:51:59,517 --> 00:52:01,250 I've changed the lures twice. 966 00:52:01,252 --> 00:52:02,751 But I think they're on to me. 967 00:52:02,753 --> 00:52:06,555 May I offer you a specialty of the house, hot apple cider? 968 00:52:06,557 --> 00:52:08,057 - Yes, I would like that. 969 00:52:08,059 --> 00:52:09,325 Thank you. 970 00:52:09,327 --> 00:52:12,828 - So what brings you all the way out here? 971 00:52:12,830 --> 00:52:14,830 - You remember that quilt with the name Maeve on it? 972 00:52:16,000 --> 00:52:17,166 - Uh, huh. 973 00:52:17,168 --> 00:52:19,602 - I found a trunk-full in Alice's room, 974 00:52:19,604 --> 00:52:21,604 all with the same name on the tags. 975 00:52:21,606 --> 00:52:24,673 Are you sure Alice didn't mention her? 976 00:52:24,675 --> 00:52:27,443 - Not that I can tell you. 977 00:52:27,445 --> 00:52:31,547 - Well I've been looking for her on the internet, 978 00:52:33,251 --> 00:52:34,783 but I haven't found anything. 979 00:52:34,785 --> 00:52:36,452 I thought maybe you could help me. 980 00:52:36,454 --> 00:52:37,386 Ask around? 981 00:52:38,356 --> 00:52:40,289 Check out the town records? 982 00:52:40,291 --> 00:52:41,891 - Yeah, without a last name, I'm not sure 983 00:52:41,893 --> 00:52:43,259 how far we'd get. 984 00:52:45,897 --> 00:52:49,732 Sounds like it's really important to you, isn't it? 985 00:52:49,734 --> 00:52:51,834 - In a way, yes. 986 00:52:51,836 --> 00:52:55,437 I feel like I wanna do something for Alice. 987 00:52:55,439 --> 00:52:59,308 - You came here for Christmas, maybe that's enough. 988 00:53:00,378 --> 00:53:01,377 Oh, yes! - You got something! 989 00:53:01,379 --> 00:53:02,378 - Ha! 990 00:53:02,380 --> 00:53:03,612 Gimme the net! - Okay, okay. 991 00:53:03,614 --> 00:53:04,647 - It's right there up on the wall. 992 00:53:04,649 --> 00:53:05,481 - Where, where? 993 00:53:05,483 --> 00:53:06,415 - On the wall! 994 00:53:06,417 --> 00:53:07,650 Hurry up, bring it over here! 995 00:53:07,652 --> 00:53:08,184 - Don't yell at me! - I'm not yelling! 996 00:53:08,186 --> 00:53:09,051 - Wait! 997 00:53:09,053 --> 00:53:09,818 Here! 998 00:53:13,958 --> 00:53:15,424 So much for dinner. 999 00:53:15,426 --> 00:53:17,493 - Well, that's all right. 1000 00:53:21,632 --> 00:53:23,299 I got a better idea. 1001 00:53:25,503 --> 00:53:28,237 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 1002 00:53:28,239 --> 00:53:31,240 ♪ Fa, la, la, la, la, la, la, la, la ♪ 1003 00:53:31,242 --> 00:53:34,343 ♪ 'Tis the season to be jolly 1004 00:53:34,345 --> 00:53:35,211 - Thank you. 1005 00:53:35,213 --> 00:53:37,313 - Ooh, thank you. 1006 00:53:37,315 --> 00:53:38,514 That looks good. 1007 00:53:38,516 --> 00:53:42,051 - Are you sure kringles qualify as dinner? 1008 00:53:42,053 --> 00:53:45,287 - Only in Wisconsin, and only in Christmas time. 1009 00:53:46,157 --> 00:53:46,989 - Mmmm. 1010 00:53:48,259 --> 00:53:51,660 - So, do you like living in New York? 1011 00:53:53,764 --> 00:53:57,366 - Like might not quite be the word. 1012 00:53:57,368 --> 00:53:58,267 It's crazy. 1013 00:53:59,203 --> 00:54:01,870 It's fast-paced, exciting, scary. 1014 00:54:04,809 --> 00:54:05,908 - Sounds fun. 1015 00:54:11,382 --> 00:54:12,548 - Seeing anyone? 1016 00:54:12,550 --> 00:54:15,618 - No, not really. 1017 00:54:17,188 --> 00:54:19,154 Work keeps me pretty busy. 1018 00:54:19,156 --> 00:54:20,656 - Oh. 1019 00:54:20,658 --> 00:54:24,059 - Seems like there's never enough time. 1020 00:54:24,061 --> 00:54:25,561 How 'bout you? 1021 00:54:25,563 --> 00:54:29,932 - Me? Ah, well, you know the Nilson's Bay social scene. 1022 00:54:29,934 --> 00:54:31,734 It's been non-stop. 1023 00:54:33,571 --> 00:54:36,605 I went out with Tanya Beaumont a couple years ago. 1024 00:54:36,607 --> 00:54:37,506 - Tanya from trig? 1025 00:54:37,508 --> 00:54:38,374 - Um hmm. 1026 00:54:38,376 --> 00:54:39,808 - The one with the hair? 1027 00:54:39,810 --> 00:54:41,043 How did that go? 1028 00:54:41,045 --> 00:54:41,877 - She's married now with two kids. 1029 00:54:41,879 --> 00:54:42,711 - Oh. 1030 00:54:43,547 --> 00:54:44,413 I'm sorry. 1031 00:54:44,415 --> 00:54:45,614 - That's okay. 1032 00:54:45,616 --> 00:54:48,017 It was never gonna work anyway. 1033 00:54:48,019 --> 00:54:51,153 I guess I've always just had this picture in my head 1034 00:54:51,155 --> 00:54:53,756 of my perfect match, you know. 1035 00:54:53,758 --> 00:54:56,759 No one's ever been able to live up to that. 1036 00:54:56,761 --> 00:54:59,695 - What does this picture look like? 1037 00:55:01,732 --> 00:55:02,665 - Like you. 1038 00:55:08,572 --> 00:55:09,705 - Peter. 1039 00:55:09,707 --> 00:55:11,173 - I thought I'd forgotten how this felt, 1040 00:55:11,175 --> 00:55:13,108 and then you showed up. 1041 00:55:17,882 --> 00:55:19,648 And it all came back. 1042 00:55:23,487 --> 00:55:25,054 - Good evening, everybody! 1043 00:55:25,056 --> 00:55:28,957 Welcome to the Nilson's Bay annual tree lighting ceremony. 1044 00:55:31,462 --> 00:55:35,664 Without any further ado, let's start the count down. 1045 00:55:35,666 --> 00:55:36,799 - Five! 1046 00:55:36,801 --> 00:55:37,700 Four! 1047 00:55:37,702 --> 00:55:38,634 Three! 1048 00:55:38,636 --> 00:55:39,702 Two! 1049 00:55:39,704 --> 00:55:41,303 One! 1050 00:55:44,241 --> 00:55:46,642 ♪ Jingle bells, jingle bells 1051 00:55:46,644 --> 00:55:48,944 ♪ Jingle all the way 1052 00:55:48,946 --> 00:55:51,213 h fun it is to ride ♪ Jingle bells, jingle bells 1053 00:55:51,215 --> 00:55:54,049 ♪ In a one-horse open sleigh, hey ♪ 1054 00:55:54,051 --> 00:55:56,752 ♪ Jingle bells, jingle bells 1055 00:55:56,754 --> 00:55:59,321 ♪ Jingle all the way 1056 00:55:59,323 --> 00:56:01,557 ♪ Oh what fun, it is to ride 1057 00:56:01,559 --> 00:56:04,526 ♪ In a one-horse open sleigh 1058 00:56:04,528 --> 00:56:06,695 ♪ Dashing through the snow 1059 00:56:06,697 --> 00:56:09,665 ♪ In a one-horse open sleigh 1060 00:56:09,667 --> 00:56:12,234 ♪ O'er the fields we go 1061 00:56:12,236 --> 00:56:14,770 ♪ Laughing all the way 1062 00:56:14,772 --> 00:56:17,306 ♪ Bells on bob-tails ring 1063 00:56:17,308 --> 00:56:19,842 ♪ Making spirits bright 1064 00:56:19,844 --> 00:56:21,210 ♪ What fun it is to 1065 00:56:21,212 --> 00:56:22,611 - I'm starving. 1066 00:56:22,613 --> 00:56:23,479 - What, that kringle didn't fill you up? 1067 00:56:24,348 --> 00:56:25,581 - Ah, thanks, Rinda. 1068 00:56:25,583 --> 00:56:27,549 - Hey, all set for the Taste of Christmas? 1069 00:56:27,551 --> 00:56:28,851 - I guess I better be, since it's the last 1070 00:56:28,853 --> 00:56:30,285 one we're every gonna have. 1071 00:56:31,122 --> 00:56:32,588 - Whatta you mean? 1072 00:56:32,590 --> 00:56:33,822 - Ed Glaser convinced McHenry to sell this place 1073 00:56:33,824 --> 00:56:34,790 to a developer. 1074 00:56:34,792 --> 00:56:35,624 - What? 1075 00:56:36,794 --> 00:56:38,794 - They're closin after New Year's. 1076 00:56:38,796 --> 00:56:40,396 Word is they're gonna tear the place down 1077 00:56:40,398 --> 00:56:42,231 and turn it into a bunch of condos 1078 00:56:42,233 --> 00:56:44,299 and a frozen yogurt shop. 1079 00:56:45,436 --> 00:56:48,537 No more McHenry's, and I'm out of a job. 1080 00:56:49,573 --> 00:56:52,074 Nice merry Christmas. 1081 00:57:01,986 --> 00:57:03,452 - Been hearing rumblings 1082 00:57:03,454 --> 00:57:05,654 that Mr. McHenry's been trying to sell for a while. 1083 00:57:05,656 --> 00:57:09,324 - But McHenry's is a part of the fabric of this town, Peter. 1084 00:57:09,326 --> 00:57:12,261 We can't just let them tear it down. 1085 00:57:12,263 --> 00:57:14,163 - You're pretty fired up about this. 1086 00:57:14,165 --> 00:57:17,800 - Well, it means a lot to people here. 1087 00:57:17,802 --> 00:57:19,301 When we were kids, 1088 00:57:23,040 --> 00:57:25,541 it meant a lot to Alice and me. 1089 00:57:25,543 --> 00:57:28,277 - Wait, aren't you the one who told me 1090 00:57:28,279 --> 00:57:31,280 that we can't live in the past? 1091 00:57:31,282 --> 00:57:34,616 - That's why we have to save McHenry's. 1092 00:57:34,618 --> 00:57:38,587 We can't let it become part of the past, Peter. 1093 00:57:38,589 --> 00:57:40,589 We have to do something. 1094 00:57:44,094 --> 00:57:45,160 - Okay, then. 1095 00:57:53,237 --> 00:57:55,270 - Nah, I haven't even started my Christmas shopping yet. 1096 00:57:55,272 --> 00:57:57,272 I'm thinking gift cards. 1097 00:57:57,274 --> 00:58:00,175 Harry, let me give you a call back. 1098 00:58:01,679 --> 00:58:03,212 Lucy, hello! 1099 00:58:03,214 --> 00:58:04,847 Let me guess, you've made your decision? 1100 00:58:04,849 --> 00:58:07,382 - Yes, I've made my decision. 1101 00:58:07,384 --> 00:58:09,518 You're not getting our house. 1102 00:58:09,520 --> 00:58:10,752 - What? 1103 00:58:10,754 --> 00:58:14,690 - In fact, nobody is, because I'm not selling. 1104 00:58:14,692 --> 00:58:17,392 And as for McHenry's, I'm gonna do whatever 1105 00:58:17,394 --> 00:58:21,163 I can to stop them from selling, too. 1106 00:58:21,165 --> 00:58:23,131 - Well you're a bit late with that. 1107 00:58:23,133 --> 00:58:24,633 We closed escrow this morning, 1108 00:58:24,635 --> 00:58:26,101 and the development company's already taking 1109 00:58:26,103 --> 00:58:27,703 bids on demolition. 1110 00:58:29,106 --> 00:58:33,342 - Well, you better tell them they're in for a fight. 1111 00:58:47,658 --> 00:58:49,992 - Rinda, these are amazing. 1112 00:58:51,061 --> 00:58:52,327 - So good. 1113 00:58:52,329 --> 00:58:54,196 - I figure, if this is the end of McHenry's, 1114 00:58:54,198 --> 00:58:55,664 might as well out in style. 1115 00:58:55,666 --> 00:58:58,100 - It doesn't have to be the end. 1116 00:58:58,102 --> 00:58:59,601 I wanna help. 1117 00:58:59,603 --> 00:59:01,670 McHenry's is more than a store. 1118 00:59:01,672 --> 00:59:03,772 This is a Christmas tradition, 1119 00:59:03,774 --> 00:59:06,008 one that means something to a lot of people 1120 00:59:06,010 --> 00:59:07,276 in this town. 1121 00:59:07,278 --> 00:59:10,746 I think we owe it to then, to ourselves, 1122 00:59:10,748 --> 00:59:12,414 to keep that tradition alive. 1123 00:59:12,416 --> 00:59:13,949 - Do you think we can stop them from tearin 1124 00:59:13,951 --> 00:59:15,784 this place down? 1125 00:59:15,786 --> 00:59:17,352 - I know we should try. 1126 00:59:18,188 --> 00:59:19,021 - Yes. 1127 00:59:19,023 --> 00:59:19,855 - Yes. 1128 00:59:19,857 --> 00:59:21,657 Yes, we should. 1129 00:59:21,659 --> 00:59:24,560 - Step one, we're going to start a petition. 1130 00:59:24,562 --> 00:59:26,428 We need to get as many signatures as we can, 1131 00:59:26,430 --> 00:59:28,597 show them the town is behind our cause. 1132 00:59:28,599 --> 00:59:29,965 - That shouldn't be hard. 1133 00:59:29,967 --> 00:59:31,600 I mean, everyone loves McHenry's. 1134 00:59:31,602 --> 00:59:33,669 - Daphne, you write a letter to the local paper. 1135 00:59:33,671 --> 00:59:35,337 I'll start a page on the town website. 1136 00:59:35,339 --> 00:59:37,406 And, Celia, you're in charge of research. 1137 00:59:37,408 --> 00:59:39,207 We need some statistics on our side. 1138 00:59:39,209 --> 00:59:40,042 - Got it. 1139 00:59:41,312 --> 00:59:43,245 Wha, what kind of statistics? 1140 00:59:43,247 --> 00:59:46,548 - The developer'll say that it'll increase the tax base. 1141 00:59:46,550 --> 00:59:48,383 We need some evidence to show that 1142 00:59:48,385 --> 00:59:50,185 it will have negative impact on the community 1143 00:59:50,187 --> 00:59:51,119 as a whole. 1144 00:59:52,423 --> 00:59:55,190 Look for comparable situations in other small towns 1145 00:59:55,192 --> 00:59:56,892 across the state. 1146 00:59:56,894 --> 00:59:57,793 - Got it. 1147 00:59:57,795 --> 00:59:59,528 - Oh, look who it is. 1148 01:00:00,531 --> 01:00:02,030 - Well it's about time. 1149 01:00:04,068 --> 01:00:05,734 - So how do you know all this stuff? 1150 01:00:05,736 --> 01:00:09,204 - Well actually it's what I do for a living. 1151 01:00:09,206 --> 01:00:10,706 Just on the other side. 1152 01:00:10,708 --> 01:00:14,009 At my law firm, we help clients buy up properties 1153 01:00:14,011 --> 01:00:16,311 in small towns and redevelop them. 1154 01:00:16,313 --> 01:00:18,413 But sometimes the communities fight back. 1155 01:00:18,415 --> 01:00:20,816 - That's what we're gonna do, fight back! 1156 01:00:20,818 --> 01:00:23,385 - But we need to build awareness in town about this. 1157 01:00:23,387 --> 01:00:25,187 It has to be a community effort. 1158 01:00:25,189 --> 01:00:26,421 - Why? 1159 01:00:26,423 --> 01:00:28,957 - Because it only works if it's their cause. 1160 01:00:28,959 --> 01:00:30,959 Whadda ya think? 1161 01:00:30,961 --> 01:00:33,829 - I think it's time to get to work. 1162 01:00:38,936 --> 01:00:41,803 ♪ Can you feel the air changin 1163 01:00:41,805 --> 01:00:44,640 ♪ You feel it in your soul 1164 01:00:44,642 --> 01:00:47,542 ♪ Light the fire, stuff the ki♪ 1165 01:00:47,544 --> 01:00:50,445 ♪ Hang the mistletoe 1166 01:00:50,447 --> 01:00:53,415 ♪ Lights are draped around the mantel ♪ 1167 01:00:53,417 --> 01:00:56,418 ♪ Twinkle little star 1168 01:00:56,420 --> 01:00:59,354 ♪ Reconnect with friends and family ♪ 1169 01:00:59,356 --> 01:01:02,157 ♪ No matter near or far 1170 01:01:02,159 --> 01:01:04,793 ♪ It only comes one time a year ♪ 1171 01:01:04,795 --> 01:01:08,230 ♪ Don't let it pass you by 1172 01:01:08,232 --> 01:01:11,366 ♪ Whoa-o ah, it's Christmas 1173 01:01:11,368 --> 01:01:13,769 ♪ Just sing along your favorite song ♪ 1174 01:01:13,771 --> 01:01:17,172 ♪ Don't let it pass you by 1175 01:01:17,174 --> 01:01:22,177 ♪ Oh, oh, oh, it's Christmastime ♪ 1176 01:01:23,380 --> 01:01:28,083 ♪ Oh, oh, oh, it's Christmastime ♪ 1177 01:01:29,286 --> 01:01:33,088 ♪ Oh, oh, oh, it's Christmastime ♪ 1178 01:01:34,258 --> 01:01:36,391 - We've had over a dozen signatures here 1179 01:01:36,393 --> 01:01:39,261 in the office alone, how 'bout you? 1180 01:01:39,263 --> 01:01:42,798 - Well, we've already gone through three pens. 1181 01:01:42,800 --> 01:01:45,000 It feels like the whole town is with us. 1182 01:01:45,002 --> 01:01:46,735 - Well how 'bout celebrating with me? 1183 01:01:46,737 --> 01:01:48,837 My mom's annual Cookiemas party is at the house tonight. 1184 01:01:48,839 --> 01:01:50,572 I'm sure she'd love to see you. 1185 01:01:50,574 --> 01:01:52,641 - Your mom still does that? 1186 01:01:52,643 --> 01:01:53,809 - Thanks. 1187 01:01:53,811 --> 01:01:56,645 Well you know my family and tradition. 1188 01:01:56,647 --> 01:01:58,346 Why don't you bring your Uncle Barney with you. 1189 01:01:58,348 --> 01:02:00,248 - Okay, we'll be there. 1190 01:02:00,250 --> 01:02:02,818 - Great, come around six. 1191 01:02:02,820 --> 01:02:06,588 Oh and, Lucy, you know what you have to wear. 1192 01:02:07,524 --> 01:02:08,690 - Oh, no. 1193 01:02:08,692 --> 01:02:09,858 Please. 1194 01:02:09,860 --> 01:02:11,493 Look, I didn't bring one of those. 1195 01:02:11,495 --> 01:02:12,828 - Just check the closet. 1196 01:02:12,830 --> 01:02:14,930 Alice has a whole collection. 1197 01:02:14,932 --> 01:02:16,164 See ya tonight. 1198 01:02:18,669 --> 01:02:19,568 - Thank you. 1199 01:02:22,806 --> 01:02:24,539 - Okay, Mr. Swinson. 1200 01:02:24,541 --> 01:02:26,708 I am going going to lunch. 1201 01:02:27,578 --> 01:02:30,245 Mr. Swinson, is everything okay? 1202 01:02:34,251 --> 01:02:36,852 - I don't know, Carla. 1203 01:02:39,289 --> 01:02:42,557 - You sure everybody's wearing these? 1204 01:02:42,559 --> 01:02:43,692 - They'd better be. 1205 01:02:44,528 --> 01:02:45,794 - Oh, my Christmas! 1206 01:02:45,796 --> 01:02:46,661 Look who's here! 1207 01:02:46,663 --> 01:02:47,963 - Mrs. Swinson. 1208 01:02:47,965 --> 01:02:50,499 - Hey, Sweetie, I'm so glad you could make it. 1209 01:02:50,501 --> 01:02:52,901 We've missed you around here. 1210 01:02:52,903 --> 01:02:53,869 Hello, Barney. 1211 01:02:53,871 --> 01:02:55,504 - Mrs. Swinson. 1212 01:02:55,506 --> 01:02:57,372 - Welcome to Cookiemas. 1213 01:02:59,443 --> 01:03:01,476 - What's a Cookiemas? 1214 01:03:01,478 --> 01:03:02,377 - You'll see. 1215 01:03:06,183 --> 01:03:08,350 - I see. 1216 01:03:08,352 --> 01:03:09,818 - One bow, and that's all, that's it. 1217 01:03:09,820 --> 01:03:10,752 - Incoming! 1218 01:03:11,822 --> 01:03:13,288 This is hot. 1219 01:03:13,290 --> 01:03:14,456 Ready for another batch. 1220 01:03:14,458 --> 01:03:15,390 - We got another batch right here, Dad. 1221 01:03:15,392 --> 01:03:16,324 - All right. 1222 01:03:16,326 --> 01:03:17,192 Let's keep these cookies coming. 1223 01:03:17,194 --> 01:03:18,727 - Yes, sir. 1224 01:03:18,729 --> 01:03:22,464 - Uncle Barney, I think you know everybody here. 1225 01:03:22,466 --> 01:03:24,833 Everybody, Uncle Barney, 1226 01:03:24,835 --> 01:03:26,835 - Hey, hey. - And his niece Lucy. 1227 01:03:26,837 --> 01:03:28,804 Lucy's from Nilson's Bay, 1228 01:03:28,806 --> 01:03:30,772 but right now she's a big-time lawyer 1229 01:03:30,774 --> 01:03:32,941 in New York City. 1230 01:03:32,943 --> 01:03:34,109 - Uh, not that big. 1231 01:03:34,111 --> 01:03:35,710 - That's not what Peter says. 1232 01:03:35,712 --> 01:03:38,947 He said you're making waves in Nilson's Bay, too. 1233 01:03:38,949 --> 01:03:40,982 What is this about a petition going around? 1234 01:03:40,984 --> 01:03:42,250 - Lucy's trying to save McHenry's 1235 01:03:42,252 --> 01:03:43,084 from the wrecking ball. 1236 01:03:43,086 --> 01:03:44,319 - Oh, really? 1237 01:03:44,321 --> 01:03:45,754 Is there anything I could do to help? 1238 01:03:45,756 --> 01:03:46,988 - Actually, yes there is. 1239 01:03:46,990 --> 01:03:49,658 - Oh, girl, look at you makin a difference. 1240 01:03:49,660 --> 01:03:52,060 Your sister would be so proud of you. 1241 01:03:52,062 --> 01:03:54,262 And having you here tonight is like having a piece 1242 01:03:54,264 --> 01:03:55,931 of her with us also. 1243 01:03:57,000 --> 01:03:59,167 - Thank you, Mrs. Swinson. 1244 01:04:00,370 --> 01:04:01,536 That's just about the nicest thing anyone's 1245 01:04:01,538 --> 01:04:03,038 ever said to me. 1246 01:04:03,040 --> 01:04:05,774 - Now just what do you do with all these cookies? 1247 01:04:05,776 --> 01:04:08,577 - We take them down to the retirement home, 1248 01:04:08,579 --> 01:04:11,446 just something to brighten up their holiday. 1249 01:04:11,448 --> 01:04:14,049 - And all the grandkids, they visit on cookie day. 1250 01:04:14,051 --> 01:04:16,885 But this year, we need a new Santa Claus. 1251 01:04:16,887 --> 01:04:19,254 Would you be up for it? 1252 01:04:19,256 --> 01:04:21,289 - I think after a few of these snickerdoodles, 1253 01:04:21,291 --> 01:04:22,224 I just might be. 1254 01:04:23,060 --> 01:04:23,892 - Good, good. 1255 01:04:23,894 --> 01:04:24,893 - Hey! 1256 01:04:24,895 --> 01:04:27,729 - Hey. - I see you found one. 1257 01:04:27,731 --> 01:04:29,197 - Kind of hard to miss. 1258 01:04:29,199 --> 01:04:31,633 I opened up the closet door and it yelled at me. 1259 01:04:34,538 --> 01:04:36,137 Yeah. - Hey, um, 1260 01:04:36,139 --> 01:04:37,839 I gotta talk to you for a minute. 1261 01:04:37,841 --> 01:04:38,673 - Okay. 1262 01:04:38,675 --> 01:04:39,507 - Okay. 1263 01:04:39,509 --> 01:04:40,342 Excuse us. 1264 01:04:48,585 --> 01:04:52,654 - You know, I forgot how much fun this all was. 1265 01:04:52,656 --> 01:04:55,657 Nobody does Cookiemas like your mom. 1266 01:05:00,831 --> 01:05:02,631 What's wrong? 1267 01:05:02,633 --> 01:05:05,600 - This came to me in the mail today. 1268 01:05:07,271 --> 01:05:08,670 I wasn't sure whether I should show 1269 01:05:08,672 --> 01:05:10,672 it to you or not, but... 1270 01:05:20,417 --> 01:05:21,917 - It's from Maeve. 1271 01:05:23,353 --> 01:05:25,520 You found out who she is. 1272 01:05:25,522 --> 01:05:27,422 - I've known all along. 1273 01:05:29,793 --> 01:05:31,726 She's Alice's daughter. 1274 01:05:33,430 --> 01:05:35,597 Lucy, Maeve is your niece. 1275 01:05:48,645 --> 01:05:52,013 Lucy, Lucy, wait! 1276 01:05:52,049 --> 01:05:53,615 - Why didn't you tell me? 1277 01:05:53,617 --> 01:05:54,816 - Alice wasn't just my friend, 1278 01:05:54,818 --> 01:05:56,885 she was also my client. 1279 01:05:56,887 --> 01:05:58,253 She didn't want anybody to know, 1280 01:05:58,255 --> 01:06:01,556 and I had to respect her privacy. 1281 01:06:01,558 --> 01:06:02,991 - But, why? 1282 01:06:02,993 --> 01:06:05,126 Why would she keep it a secret? 1283 01:06:05,128 --> 01:06:07,729 - She had her reasons. 1284 01:06:07,731 --> 01:06:11,333 She had the baby just before coming home from college. 1285 01:06:11,335 --> 01:06:15,270 She wasn't sure how to break it to your family. 1286 01:06:16,273 --> 01:06:19,074 There were so many expectations, 1287 01:06:19,076 --> 01:06:22,110 about her future, and she just didn't want 1288 01:06:22,112 --> 01:06:24,846 to disappoint your parents. 1289 01:06:24,848 --> 01:06:26,514 - This is what she wanted to tell me. 1290 01:06:26,516 --> 01:06:29,284 The night of the accident. 1291 01:06:29,286 --> 01:06:31,386 But I wouldn't listen. 1292 01:06:36,793 --> 01:06:38,994 - Don't run away from me, Lucy, please. 1293 01:06:38,996 --> 01:06:40,495 Not again! 1294 01:06:40,497 --> 01:06:43,732 - Do you know how hard it was for to to leave, Peter? 1295 01:06:43,734 --> 01:06:45,400 To leave this place? 1296 01:06:47,904 --> 01:06:48,970 To leave you? 1297 01:06:49,973 --> 01:06:51,573 - So why'd you do it? 1298 01:06:51,575 --> 01:06:53,842 - Because it was my fault! 1299 01:06:53,844 --> 01:06:56,644 Alice's accident happened because I wanted 1300 01:06:56,646 --> 01:06:57,879 to be with you. 1301 01:06:59,049 --> 01:07:02,417 If she hadn't come to get me that night... 1302 01:07:03,787 --> 01:07:07,355 Every time I saw you, it reminded me of what happened. 1303 01:07:07,357 --> 01:07:09,958 Everything in this town reminds me 1304 01:07:09,960 --> 01:07:12,527 that I ruined my sister's life. 1305 01:07:14,031 --> 01:07:16,531 - Lucy, Alice had a good life. 1306 01:07:19,202 --> 01:07:21,903 Maybe not the one that she expected to have, 1307 01:07:21,905 --> 01:07:25,640 or the one that your parents planned for her, 1308 01:07:26,610 --> 01:07:28,076 but she was happy. 1309 01:07:29,112 --> 01:07:31,046 She had friends who loved her. 1310 01:07:31,048 --> 01:07:33,248 She had a meaningful job that fulfilled her. 1311 01:07:33,250 --> 01:07:34,516 And she made a difference in the lives 1312 01:07:34,518 --> 01:07:36,017 of so many people. 1313 01:07:37,888 --> 01:07:39,687 And maybe it wasn't like yours. 1314 01:07:39,689 --> 01:07:42,157 Maybe it wasn't like other people's. 1315 01:07:42,159 --> 01:07:44,492 But it was her very own. 1316 01:07:44,494 --> 01:07:46,828 And for her, it was perfect. 1317 01:07:49,866 --> 01:07:52,033 - Alice was my big sister. 1318 01:07:53,937 --> 01:07:55,637 You know, she took care of me, 1319 01:07:55,639 --> 01:07:58,139 and I, I wasn't there for her. 1320 01:07:59,776 --> 01:08:02,210 I haven't been for long time. 1321 01:08:03,180 --> 01:08:05,080 - Don't blame yourself. 1322 01:08:05,982 --> 01:08:07,315 Alice never did. 1323 01:08:09,252 --> 01:08:12,654 She was so proud of you, of everything you've done, 1324 01:08:12,656 --> 01:08:14,823 of everything you are. 1325 01:08:14,825 --> 01:08:16,224 - Now she's gone. 1326 01:08:17,394 --> 01:08:19,894 You know I can never make it up to her. 1327 01:08:19,896 --> 01:08:22,363 - Well, there's one way. 1328 01:08:22,365 --> 01:08:24,732 Alice loved Christmas. 1329 01:08:24,734 --> 01:08:27,802 And Christmas is the time for forgiving. 1330 01:08:27,804 --> 01:08:31,639 So why don't you give her one last gift, hey? 1331 01:08:31,641 --> 01:08:33,041 Forgive yourself. 1332 01:08:34,044 --> 01:08:35,743 - I don't know how! 1333 01:08:37,147 --> 01:08:38,880 - Maybe this'll help. 1334 01:08:39,950 --> 01:08:42,016 I talked to Maeve. 1335 01:08:42,018 --> 01:08:46,387 I told her about you, and she wants to meet you. 1336 01:08:46,389 --> 01:08:47,222 - Peter. 1337 01:08:47,224 --> 01:08:48,857 - She's your niece. 1338 01:08:48,859 --> 01:08:49,924 She's your family. 1339 01:08:49,926 --> 01:08:50,758 - I'm sorry. 1340 01:08:50,760 --> 01:08:52,494 No, I'm sorry, 1341 01:08:52,496 --> 01:08:53,695 but I can't. 1342 01:08:53,697 --> 01:08:55,096 - Lucy. - Look, no, I can't do that! 1343 01:08:55,098 --> 01:08:57,765 - Lucy! 1344 01:09:55,926 --> 01:09:56,758 - Hi! 1345 01:09:56,760 --> 01:09:57,892 Here we are! 1346 01:09:57,894 --> 01:09:58,826 Lucy! 1347 01:09:58,828 --> 01:10:01,129 - Hi, honey, you been crying? 1348 01:10:02,999 --> 01:10:04,098 What's wrong? 1349 01:10:05,502 --> 01:10:08,069 - I thought they were self-portraits. 1350 01:10:08,071 --> 01:10:12,407 But she was drawing Maeve, imagining the girl 1351 01:10:12,409 --> 01:10:13,908 she grew up to be. 1352 01:10:17,113 --> 01:10:21,082 - Alice had a daughter, and none of us knew? 1353 01:10:21,084 --> 01:10:23,251 - I was a horrible sister. 1354 01:10:24,955 --> 01:10:27,355 - That's ridiculous, Lucy. 1355 01:10:27,357 --> 01:10:28,590 - Alice loved you. 1356 01:10:28,592 --> 01:10:30,458 She was always talking about you, 1357 01:10:30,460 --> 01:10:32,260 about everything that you did for her. 1358 01:10:32,262 --> 01:10:34,229 - For her, not with her. 1359 01:10:36,533 --> 01:10:38,533 I should've been here more. 1360 01:10:38,535 --> 01:10:39,801 - No, you couldn't. 1361 01:10:39,803 --> 01:10:41,936 You had your own life to live, too. 1362 01:10:41,938 --> 01:10:45,807 - You know, I thought I had everything organized, 1363 01:10:45,809 --> 01:10:47,809 and everything in its place. 1364 01:10:47,811 --> 01:10:49,277 And now I just feel like, 1365 01:10:49,279 --> 01:10:53,448 my whole world is falling into pieces. 1366 01:10:53,450 --> 01:10:57,185 - Well then there's only one thing to do. 1367 01:10:57,187 --> 01:10:59,587 You've gotta put it back together again. 1368 01:10:59,589 --> 01:11:02,090 Lucy, life is like this quilt. 1369 01:11:03,193 --> 01:11:05,927 It's pieces of everything, 1370 01:11:05,929 --> 01:11:10,098 some joy, some sadness, some laughter, some tears. 1371 01:11:13,203 --> 01:11:17,472 All of us are just stitchin' it together, you know. 1372 01:11:21,011 --> 01:11:23,244 - I might not make a whole lotta sense now, 1373 01:11:23,246 --> 01:11:24,412 but it will when you're done. 1374 01:11:24,414 --> 01:11:26,014 - And sometimes not even then. 1375 01:11:27,884 --> 01:11:30,818 - But if you do it with love, 1376 01:11:30,820 --> 01:11:34,255 it will turn out to be a beautiful thing. 1377 01:11:34,257 --> 01:11:39,227 - Alice was so lucky to have the three of you as friends. 1378 01:11:40,130 --> 01:11:42,030 - We were so lucky to have her. 1379 01:11:43,233 --> 01:11:45,967 - And we're lucky to have you too. 1380 01:11:50,507 --> 01:11:51,339 Yeah. 1381 01:11:55,578 --> 01:11:59,781 - Now, whatta you say we finish that quilt? 1382 01:11:59,783 --> 01:12:00,615 - Yes. 1383 01:12:00,617 --> 01:12:01,449 Oh, and some tea? 1384 01:12:02,519 --> 01:12:03,551 Would you drink tea? - Yeah. 1385 01:12:03,553 --> 01:12:04,385 - Come on. 1386 01:12:07,490 --> 01:12:09,223 - I can't believe it's finally done. 1387 01:12:09,225 --> 01:12:10,858 - Not quite. 1388 01:12:10,860 --> 01:12:12,193 Finishing touch. 1389 01:12:32,682 --> 01:12:33,514 - Oh! 1390 01:12:35,885 --> 01:12:37,552 - You see, I told you. 1391 01:12:37,554 --> 01:12:39,220 It's just a matter of time. 1392 01:12:39,222 --> 01:12:40,688 - Freckles, hello. 1393 01:12:43,426 --> 01:12:45,760 - Hello. - It's good to say hi. 1394 01:12:45,762 --> 01:12:46,861 - Hi. 1395 01:12:46,863 --> 01:12:48,296 - Do you like the quilts? 1396 01:12:48,298 --> 01:12:49,297 - Good boy. 1397 01:12:49,299 --> 01:12:51,132 Yeah. 1398 01:12:53,236 --> 01:12:55,236 - I was just going over the documents, and I, 1399 01:12:55,238 --> 01:12:57,271 Merry Christmas, have a great Christmas. 1400 01:12:57,273 --> 01:12:58,806 And we need to revisit the contract 1401 01:12:58,808 --> 01:13:00,575 because it's not by right. 1402 01:13:00,577 --> 01:13:03,411 - Joe, something just came up. 1403 01:13:03,413 --> 01:13:05,279 Uh, I'll call you back later. 1404 01:13:05,281 --> 01:13:07,048 - Lucy, this is a very important client. 1405 01:13:07,050 --> 01:13:08,616 We need to make sure he's compliant 1406 01:13:08,618 --> 01:13:09,717 with the... - I'm sorry, I'm sorry. 1407 01:13:09,719 --> 01:13:12,220 I know, but I gotta go. 1408 01:13:12,222 --> 01:13:13,955 Merry Christmas, Joe. 1409 01:13:19,963 --> 01:13:21,062 Mr. Freckles! 1410 01:13:22,365 --> 01:13:24,232 Enjoy your lunch. 1411 01:13:24,234 --> 01:13:26,234 I have an errand to run. 1412 01:13:45,588 --> 01:13:46,854 It's not by right. 1413 01:13:46,856 --> 01:13:48,322 - By right? 1414 01:13:48,324 --> 01:13:49,490 - Use by right. 1415 01:13:50,693 --> 01:13:52,627 Only certain businesses are permitted to operate 1416 01:13:52,629 --> 01:13:54,595 in certain parts of the town. 1417 01:13:54,597 --> 01:13:56,197 This is the building permit application 1418 01:13:56,199 --> 01:13:59,567 the developer filed with the town clerk. 1419 01:13:59,569 --> 01:14:01,569 See the office buildings they wanna put here? 1420 01:14:01,571 --> 01:14:03,671 They're not by right. 1421 01:14:03,673 --> 01:14:05,506 - So what does that mean for us? 1422 01:14:05,508 --> 01:14:08,509 - They'll need to get a variance from the town council. 1423 01:14:08,511 --> 01:14:11,679 The developer has to go in front of the planning board. 1424 01:14:11,681 --> 01:14:14,415 - Which means an open hearing in front of the whole town. 1425 01:14:14,417 --> 01:14:16,451 - Where it can be denied. 1426 01:14:16,453 --> 01:14:17,985 - And with all the signatures we got, 1427 01:14:17,987 --> 01:14:20,455 and the flyers we posted, everybody in Nilson's Bay 1428 01:14:20,457 --> 01:14:21,856 will be on our side. 1429 01:14:21,858 --> 01:14:22,824 - In the meantime, I'll files a cease 1430 01:14:22,826 --> 01:14:24,892 and desist order, and oh, 1431 01:14:26,763 --> 01:14:28,329 except I can't. 1432 01:14:28,331 --> 01:14:29,464 - Why not? 1433 01:14:29,466 --> 01:14:30,731 You're a lawyer. 1434 01:14:30,733 --> 01:14:32,733 - From out of state. 1435 01:14:32,735 --> 01:14:35,303 I'm not licensed for Wisconsin. 1436 01:14:38,208 --> 01:14:40,441 But I know somebody who is. 1437 01:14:49,686 --> 01:14:50,718 - Hi. 1438 01:14:50,720 --> 01:14:52,220 - Hi, can we talk? 1439 01:14:58,127 --> 01:14:59,560 - You were right. 1440 01:15:00,763 --> 01:15:01,796 You got em. 1441 01:15:01,798 --> 01:15:03,264 - So you think we have a case? 1442 01:15:03,266 --> 01:15:04,832 - I know we do. 1443 01:15:04,834 --> 01:15:07,168 I'll file it in the morning. 1444 01:15:09,405 --> 01:15:10,905 Nice work, counselor. 1445 01:15:10,907 --> 01:15:11,906 - Thank you, counselor. 1446 01:15:14,410 --> 01:15:15,576 And I'm sorry. 1447 01:15:16,779 --> 01:15:18,112 - No need to be. 1448 01:15:19,349 --> 01:15:21,048 You had every right to be upset yesterday. 1449 01:15:21,050 --> 01:15:23,951 I should have told you before. 1450 01:15:23,953 --> 01:15:24,785 - No. 1451 01:15:25,922 --> 01:15:28,389 You did the right thing. 1452 01:15:28,391 --> 01:15:29,891 Now it's up to me. 1453 01:15:31,995 --> 01:15:33,227 I wanna meet my niece. 1454 01:16:01,724 --> 01:16:02,557 No, no. 1455 01:16:18,441 --> 01:16:22,109 Does this tree look a little crooked to you? 1456 01:16:22,111 --> 01:16:23,945 - The tree is perfect. 1457 01:16:27,917 --> 01:16:30,017 Everything is perfect. 1458 01:16:30,019 --> 01:16:31,552 - I just want everything to be really nice 1459 01:16:31,554 --> 01:16:32,887 for her, you know? 1460 01:16:32,889 --> 01:16:35,890 - Lucy, honey, she's gonna love you. 1461 01:16:38,861 --> 01:16:39,694 - Oh! 1462 01:16:40,530 --> 01:16:41,362 Oh, my. 1463 01:16:46,536 --> 01:16:49,637 - Lucy Toomey, meet Maeve Guy. 1464 01:16:49,639 --> 01:16:51,772 Maeve, this is your aunt. 1465 01:16:51,774 --> 01:16:53,240 - Hello. 1466 01:16:53,242 --> 01:16:56,077 - Hello, it's so good to meet you. 1467 01:17:10,760 --> 01:17:12,326 This is Uncle Barney. 1468 01:17:12,328 --> 01:17:14,395 - Hello, Maeve. 1469 01:17:14,397 --> 01:17:15,763 Welcome to the family, darling. 1470 01:17:15,765 --> 01:17:16,764 - Thank you. 1471 01:17:18,001 --> 01:17:20,001 It's so good to be here. 1472 01:17:21,304 --> 01:17:23,371 - You look like your mom. 1473 01:17:26,643 --> 01:17:28,409 - Hey, Pete, can you help me out for a second? 1474 01:17:28,411 --> 01:17:29,243 - Sure. 1475 01:17:31,814 --> 01:17:33,381 - Come in, come in. 1476 01:17:39,856 --> 01:17:41,589 Would you like some tea? 1477 01:17:41,591 --> 01:17:43,858 Or how bout some hot cocoa? 1478 01:17:43,860 --> 01:17:45,059 Yeah, let's get some hot cocoa. 1479 01:17:45,061 --> 01:17:46,594 Come on. 1480 01:17:46,596 --> 01:17:49,130 So your parents kept your name. 1481 01:17:50,266 --> 01:17:52,433 - They thought it was pretty. 1482 01:17:52,435 --> 01:17:53,934 - It is. 1483 01:17:53,936 --> 01:17:55,436 - I think so, too. 1484 01:17:57,106 --> 01:17:59,540 I'm sorry, I'm kinda nervous. 1485 01:18:03,079 --> 01:18:04,378 - Me too. 1486 01:18:11,954 --> 01:18:14,288 - This is a beautiful house. 1487 01:18:15,358 --> 01:18:16,757 - Thank you. 1488 01:18:16,759 --> 01:18:20,194 Alice, your Mom, she kept it up nicely. 1489 01:18:22,665 --> 01:18:24,165 - Hi, who are you? 1490 01:18:25,535 --> 01:18:26,701 - That's Mr. Freckles. 1491 01:18:26,703 --> 01:18:27,802 Don't worry about him. 1492 01:18:27,804 --> 01:18:28,636 He doesn't like anybody. 1493 01:18:28,638 --> 01:18:30,071 - I love animals. 1494 01:18:34,210 --> 01:18:35,710 - So did your mom. 1495 01:18:39,382 --> 01:18:40,548 - Is that her? 1496 01:18:42,652 --> 01:18:45,219 - Uh, huh, that's Alice. 1497 01:18:47,390 --> 01:18:49,023 - What was she like? 1498 01:18:52,295 --> 01:18:53,961 - I have an idea. 1499 01:18:58,801 --> 01:19:00,534 - That's you and Mom? 1500 01:19:02,071 --> 01:19:04,105 - She loved Christmas, 1501 01:19:04,107 --> 01:19:06,273 ever since she was little. 1502 01:19:08,711 --> 01:19:09,944 That was her 1503 01:19:09,946 --> 01:19:10,878 first performance. 1504 01:19:10,880 --> 01:19:12,580 at the church at Christmas. 1505 01:19:12,582 --> 01:19:14,148 She was so nervous. 1506 01:19:15,051 --> 01:19:17,118 - She's so good. 1507 01:19:17,954 --> 01:19:19,820 - First chair. 1508 01:19:19,822 --> 01:19:22,590 - Always wondered who she was, 1509 01:19:22,592 --> 01:19:26,694 ever since my parents told me I was adopted. 1510 01:19:26,696 --> 01:19:28,863 I had a million questions. 1511 01:19:29,932 --> 01:19:32,733 What was her favorite song? 1512 01:19:32,735 --> 01:19:35,236 What did her laugh sound like? 1513 01:19:39,575 --> 01:19:42,009 And did she ever think of me? 1514 01:19:45,882 --> 01:19:47,782 - You stay right there. 1515 01:19:54,924 --> 01:19:58,025 I know it's not quite Christmas, yet, 1516 01:19:58,027 --> 01:20:00,394 but I think she'd understand. 1517 01:20:03,232 --> 01:20:05,099 - What is this? 1518 01:20:05,101 --> 01:20:07,434 - It's a gift from your mom. 1519 01:20:14,076 --> 01:20:15,910 She made this for you. 1520 01:20:18,381 --> 01:20:19,713 - She made this? 1521 01:20:20,883 --> 01:20:23,818 - With a little help from some friends. 1522 01:20:32,795 --> 01:20:33,761 - For Maeve. 1523 01:20:38,100 --> 01:20:39,967 - She made one for you. 1524 01:20:41,237 --> 01:20:43,771 For every Christmas she missed. 1525 01:20:52,148 --> 01:20:53,147 - I'm sorry. 1526 01:20:54,617 --> 01:20:55,783 This is a lot. 1527 01:20:59,255 --> 01:21:01,689 - Um, are you up for a drive? 1528 01:21:06,963 --> 01:21:07,895 - To where? 1529 01:21:08,798 --> 01:21:10,297 - It's a surprise. 1530 01:21:11,300 --> 01:21:13,934 Do you like gingerbread? 1531 01:21:24,780 --> 01:21:25,613 - Wow. 1532 01:21:27,149 --> 01:21:29,617 - Your mom and I used to come here every Christmas 1533 01:21:29,619 --> 01:21:31,118 when we were kids. 1534 01:21:32,588 --> 01:21:36,824 Oh, come on, there's some people I want you to meet. 1535 01:21:38,294 --> 01:21:39,493 - You made it. 1536 01:21:39,495 --> 01:21:40,728 - Hi. 1537 01:21:40,730 --> 01:21:42,863 This is Alice's daughter. 1538 01:21:42,865 --> 01:21:43,931 And my niece. 1539 01:21:44,967 --> 01:21:46,934 This is Maeve. 1540 01:21:46,936 --> 01:21:49,870 This is Daphne, Celia, and Rinda. 1541 01:21:49,872 --> 01:21:51,572 They were your mom's best friends. 1542 01:21:51,574 --> 01:21:53,741 - It's very nice to meet you. 1543 01:21:53,743 --> 01:21:55,643 - The pleasure is all ours, Maeve. 1544 01:21:55,645 --> 01:21:57,811 - You have her eyes. 1545 01:21:57,813 --> 01:21:59,346 - I think I'm gonna cry. 1546 01:21:59,348 --> 01:22:02,416 - Maeve has been asking questions about Alice's life 1547 01:22:02,418 --> 01:22:03,984 here in Nilson's Bay. 1548 01:22:03,986 --> 01:22:07,221 I thought maybe you could share some stories with her. 1549 01:22:07,223 --> 01:22:09,290 - Yes, that we can do. - Of course. 1550 01:22:10,159 --> 01:22:11,091 - Come sit. 1551 01:22:13,896 --> 01:22:14,728 - Hey. 1552 01:22:15,731 --> 01:22:16,563 Hey, psst. 1553 01:22:18,701 --> 01:22:20,467 How's it goin? 1554 01:22:20,469 --> 01:22:22,469 - Peter, she's wonderful. 1555 01:22:22,471 --> 01:22:24,972 She's so much like Alice. 1556 01:22:24,974 --> 01:22:26,573 But she's her own person too. 1557 01:22:26,575 --> 01:22:29,443 - Yep, she's her mother's daughter, that's for sure. 1558 01:22:30,846 --> 01:22:33,380 Hey, I filed that cease and desist. 1559 01:22:33,382 --> 01:22:34,581 - And? 1560 01:22:34,583 --> 01:22:35,816 - The developer's legal department called me 1561 01:22:35,818 --> 01:22:38,686 about 15 minutes later, in a panic. 1562 01:22:38,688 --> 01:22:41,155 - Hmm, and did they say? 1563 01:22:41,157 --> 01:22:42,122 - I don't know. 1564 01:22:42,124 --> 01:22:44,925 I let it go to voice mail. 1565 01:22:46,095 --> 01:22:47,294 It's Christmas. 1566 01:22:49,332 --> 01:22:51,265 - I like how you work, Mr. Swinson. 1567 01:22:51,267 --> 01:22:52,967 - Why thank you, Miss Toomey. 1568 01:22:54,437 --> 01:22:58,639 You know, I'm lookin for a partner in my firm, 1569 01:22:58,641 --> 01:23:00,908 preferably somebody with big-city experience 1570 01:23:00,910 --> 01:23:04,578 but who understands small town life. 1571 01:23:04,580 --> 01:23:06,880 You know anybody like that? 1572 01:23:06,882 --> 01:23:09,717 - Are you suggesting that I leave my corporate job 1573 01:23:09,719 --> 01:23:12,453 and start fighting for the little guy? 1574 01:23:12,455 --> 01:23:13,954 - Why not? 1575 01:23:13,956 --> 01:23:16,457 I think we'd make a good team. 1576 01:23:20,730 --> 01:23:22,062 - Go on. 1577 01:23:22,064 --> 01:23:23,764 - What is it, Maeve? 1578 01:23:23,766 --> 01:23:26,667 - I was just wondering, if it's okay, 1579 01:23:26,669 --> 01:23:29,403 could my family and I come for Christmas? 1580 01:23:29,405 --> 01:23:30,337 - Oh, I think that... 1581 01:23:30,339 --> 01:23:32,039 - That would be wonderful. 1582 01:23:32,041 --> 01:23:34,775 Tell me, do your folks like turkey or ham? 1583 01:23:34,777 --> 01:23:35,743 Because we're gonna have both. 1584 01:23:37,213 --> 01:23:39,880 I just wanna know so I know just how much to order. 1585 01:23:39,882 --> 01:23:41,048 - Both. 1586 01:23:41,050 --> 01:23:42,249 - Good, that was simple. 1587 01:23:44,186 --> 01:23:46,587 - Peter, you were gonna go check 1588 01:23:46,589 --> 01:23:48,389 out the gingerbread houses 1589 01:23:48,391 --> 01:23:49,823 - Oh, yeah, I checked them out. 1590 01:23:49,825 --> 01:23:52,259 - Rinda's gingerbread houses. 1591 01:23:52,261 --> 01:23:53,227 You should have a bite. 1592 01:23:53,229 --> 01:23:54,595 - The ginger, 1593 01:23:54,597 --> 01:23:56,030 I'm checking out the gingerbread houses. 1594 01:23:56,032 --> 01:23:56,964 - Right. 1595 01:23:58,434 --> 01:24:02,936 Well I was wondering if it's time for us to change our name. 1596 01:24:03,539 --> 01:24:04,338 From FOA to FOL. 1597 01:24:08,244 --> 01:24:10,244 - Friends of Lucy. 1598 01:24:12,081 --> 01:24:12,913 - I like that. 1599 01:24:12,915 --> 01:24:13,747 - Me too. 1600 01:24:13,749 --> 01:24:14,581 - Yes, me too! 1601 01:24:14,583 --> 01:24:15,582 - Yes! - Yes! 1602 01:24:16,819 --> 01:24:18,519 - The best Christmas. 1603 01:24:18,521 --> 01:24:19,586 - FOL! 1604 01:24:24,727 --> 01:24:26,794 - Come in, come in! 1605 01:24:28,798 --> 01:24:31,031 - Aunt Lucy, these are my parents. 1606 01:24:31,033 --> 01:24:32,566 - Hi, I'm Grant Guy. 1607 01:24:32,568 --> 01:24:33,534 Nice to meet you. 1608 01:24:33,536 --> 01:24:34,802 - Hello. 1609 01:24:34,804 --> 01:24:36,804 - Hi, Jane, how do you do? 1610 01:24:36,806 --> 01:24:39,173 - It is so wonderful to meet you both. 1611 01:24:39,175 --> 01:24:42,342 - Thank you for having us. - Thank you. 1612 01:24:45,114 --> 01:24:46,647 - Please, give me your coats. 1613 01:24:46,649 --> 01:24:47,481 - Yeah. 1614 01:24:48,751 --> 01:24:50,150 - But the really good news is Peter managed 1615 01:24:50,152 --> 01:24:52,152 to get the developers to agree that 1616 01:24:52,154 --> 01:24:53,654 any new construction would have 1617 01:24:53,656 --> 01:24:57,057 to include the original McHenry's, untouched. 1618 01:24:57,059 --> 01:24:59,626 - So you're gonna get to keep your job? 1619 01:24:59,628 --> 01:25:01,628 - It is a merry Christmas after all. 1620 01:25:01,630 --> 01:25:02,963 - Oh! 1621 01:25:02,965 --> 01:25:05,666 - Hey, you guys are just in time! 1622 01:25:05,668 --> 01:25:06,633 Excuse me for one second, 1623 01:25:06,635 --> 01:25:08,469 I'm gonna grab some ice. 1624 01:25:08,471 --> 01:25:10,070 - Okay, let me introduce you to everybody. 1625 01:25:10,072 --> 01:25:11,004 Come on in. 1626 01:25:12,108 --> 01:25:13,707 - Well here you are. 1627 01:25:13,709 --> 01:25:15,609 Maeve, why don't you help me pick 1628 01:25:15,611 --> 01:25:17,511 out the next Christmas record. 1629 01:25:17,513 --> 01:25:20,914 What do you think, Nat King Cole? 1630 01:25:20,916 --> 01:25:21,949 - Who? 1631 01:25:21,951 --> 01:25:23,183 - Who? 1632 01:25:23,185 --> 01:25:26,653 Maeve, I think you and I are gonna have 1633 01:25:26,655 --> 01:25:28,822 to have a long talk about music. 1634 01:25:29,758 --> 01:25:30,491 - Hi, how have you been? 1635 01:25:31,327 --> 01:25:32,593 - This way. 1636 01:25:32,595 --> 01:25:33,260 - It's so nice to meet you. 1637 01:25:34,363 --> 01:25:35,195 - Beautiful tie. 1638 01:25:35,197 --> 01:25:36,029 - Thank you. 1639 01:25:36,031 --> 01:25:37,798 - Rented dress. 1640 01:25:37,800 --> 01:25:39,967 - Christmas dinner is ready. 1641 01:25:39,969 --> 01:25:41,502 - Hope you're all hungry. 1642 01:25:41,504 --> 01:25:44,071 We have enough food for the whole town. 1643 01:25:44,073 --> 01:25:45,606 Come on! 1644 01:25:45,608 --> 01:25:46,907 - Oh, wow. 1645 01:25:46,909 --> 01:25:49,076 ♪ Chestnuts roasting - Ooh, it smells good. 1646 01:25:49,078 --> 01:25:53,947 ♪ On an open fire - Look at this. 1647 01:25:53,949 --> 01:25:58,952 ♪ Jack frost nipping at your nose ♪ 1648 01:26:00,523 --> 01:26:05,192 ♪ Yuletide carols being sung by a choir ♪ 1649 01:26:07,329 --> 01:26:08,295 ♪ And folks - You okay? 1650 01:26:08,297 --> 01:26:10,197 ♪ Dressed up like Eskimos 1651 01:26:10,199 --> 01:26:11,131 - Uh huh. 1652 01:26:13,469 --> 01:26:14,701 ♪ Everybody knows 1653 01:26:14,703 --> 01:26:15,636 - Remember when you said Christmas 1654 01:26:15,638 --> 01:26:17,938 was as time for forgiveness? 1655 01:26:17,940 --> 01:26:18,772 - Yeah. 1656 01:26:19,842 --> 01:26:22,009 - Then can you forgive me? 1657 01:26:27,383 --> 01:26:28,315 - What for? 1658 01:26:30,553 --> 01:26:31,618 - Everything. 1659 01:26:33,455 --> 01:26:34,388 That night. 1660 01:26:36,592 --> 01:26:38,091 The last 20 years. 1661 01:26:40,362 --> 01:26:42,095 It was unfair to you. 1662 01:26:44,066 --> 01:26:44,898 To us. 1663 01:26:48,037 --> 01:26:51,838 I wasted so much time avoiding the people I love, 1664 01:26:54,543 --> 01:26:56,043 have always loved. 1665 01:27:02,918 --> 01:27:07,354 - We have the rest of our lives ahead of us. 1666 01:27:07,356 --> 01:27:08,922 We can catch it up. 1667 01:27:11,227 --> 01:27:14,094 - I'd like that very much, Peter. 1668 01:27:14,096 --> 01:27:14,928 - Good. 1669 01:27:19,501 --> 01:27:22,402 - How do you feel about traditions? 1670 01:27:24,540 --> 01:27:28,775 - Well, isn't that kind of like living in the past? 1671 01:27:30,312 --> 01:27:33,647 - I was thinking more about the future. 1672 01:27:33,649 --> 01:27:34,481 - Ah. 1673 01:27:42,358 --> 01:27:44,925 ♪ And so I'm offering 1674 01:27:46,428 --> 01:27:47,761 ♪ The simple phrase 1675 01:27:50,199 --> 01:27:51,164 - Work on it. 1676 01:27:51,166 --> 01:27:56,169 ♪ Kids from one to 92 1677 01:27:57,606 --> 01:28:02,309 ♪ Although it's been said many times, many ways ♪ 1678 01:28:03,245 --> 01:28:06,680 ♪ Merry Christmas to you 1679 01:28:20,329 --> 01:28:21,695 - Thank you for joining us 1680 01:28:21,697 --> 01:28:23,196 for Christmas Everlasting. 1681 01:28:23,732 --> 01:28:25,966 It's so good to meet you. 1682 01:28:25,968 --> 01:28:27,768 Welcome to the family darling. 1683 01:28:27,770 --> 01:28:28,769 Thank you, 1684 01:28:29,038 --> 01:28:32,039 DVDs of Hallmark Hall of Fame presentations are available 1685 01:28:32,041 --> 01:28:35,642 at Gold Crown Stores and at hallmarkhalloffame.com. 1686 01:28:35,944 --> 01:28:38,645 We have enough food for the whole town. 1687 01:28:38,647 --> 01:28:41,381 Hallmark Hall of Fame is brought to you by Hallmark. 1688 01:28:41,383 --> 01:28:43,483 Be nice seeing you two together again. 1689 01:28:43,552 --> 01:28:47,721 Hallmark, when you care enough to send the very best.117032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.