All language subtitles for Catch and Release

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,116 --> 00:00:29,175 You want to know what I keep thinking about? 2 00:00:29,518 --> 00:00:32,112 That argument we had right before you left. 3 00:00:32,355 --> 00:00:33,515 Remember? 4 00:00:34,557 --> 00:00:37,856 There you are, heading off for your big bachelor party fishing trip 5 00:00:37,927 --> 00:00:41,157 and I start in on you like some hysterical fishwife, 6 00:00:41,429 --> 00:00:44,364 insisting that you finish the seating chart before you go. 7 00:00:45,667 --> 00:00:47,328 What was I thinking? 8 00:00:47,902 --> 00:00:50,166 What I should have said as you were leaving is, "I love you." 9 00:00:51,606 --> 00:00:55,769 Or, at least... I don't know. "Have fun. Be nice to the strippers." 10 00:01:01,048 --> 00:01:04,643 Instead, the last words you heard me say were, 11 00:01:05,019 --> 00:01:06,043 "Listen, pal, 12 00:01:06,120 --> 00:01:09,317 "no more nookie until you figure out where to put your mother's bridge club." 13 00:01:43,888 --> 00:01:45,515 Our hearts go out to you. 14 00:02:13,215 --> 00:02:16,048 How you doing, Mrs. D? You need anything? 15 00:02:16,151 --> 00:02:19,746 A Scotch, but thin it out. Don't let me get all Irish. 16 00:02:22,424 --> 00:02:25,915 - You boys were just lovely today. - Oh, sorry. 17 00:02:27,762 --> 00:02:29,024 My God. 18 00:02:29,664 --> 00:02:31,291 He had good friends. 19 00:02:33,267 --> 00:02:35,565 He was a friend of yours? The guy who died? 20 00:02:35,636 --> 00:02:37,263 Yeah. We grew up together. 21 00:02:37,472 --> 00:02:38,961 So, you live here in Boulder? 22 00:02:39,139 --> 00:02:41,972 No. I moved away after high school. 23 00:02:42,142 --> 00:02:44,007 - Where to? - Los Angeles. 24 00:02:44,411 --> 00:02:48,472 - Oh, yeah? What do you do there? - I make commercials. 25 00:02:48,749 --> 00:02:50,580 Is that a tattoo? 26 00:02:51,852 --> 00:02:53,012 Maybe. 27 00:02:56,789 --> 00:02:59,223 How could you leave me alone with all these people? 28 00:02:59,625 --> 00:03:01,286 You know I hate crowds. 29 00:03:02,094 --> 00:03:03,584 And high heels. 30 00:03:03,929 --> 00:03:06,523 I'm wearing heels. I don't know what I'm doing. 31 00:03:07,099 --> 00:03:08,895 I would if you were here. 32 00:03:09,601 --> 00:03:13,833 You'd know how to make all these people stop talking about you in the past tense, 33 00:03:14,506 --> 00:03:16,337 how to get your pervy uncle off me. 34 00:03:16,441 --> 00:03:18,341 How could you leave me alone with your pervy uncle? 35 00:03:18,410 --> 00:03:20,310 You know I can't handle him. 36 00:03:20,378 --> 00:03:22,141 I can't handle anything without you. 37 00:04:04,119 --> 00:04:06,212 She say anything to you about the honeymoon? 38 00:04:06,855 --> 00:04:09,846 - Like what? - Like, is she still going to go? 39 00:04:10,991 --> 00:04:14,188 Alone in Kauai? You think that's what she needs right now. 40 00:04:14,261 --> 00:04:17,230 No, dude, not alone. You know, with a friend. 41 00:04:17,565 --> 00:04:20,033 Because I think it'd be good for her to get away. 42 00:04:20,201 --> 00:04:22,794 That kind of thing could be really helpful. 43 00:04:25,572 --> 00:04:30,032 - Not me, Dennis. A friend. Anybody. - Yeah. Somebody else. 44 00:04:41,520 --> 00:04:42,612 Damn. 45 00:05:02,807 --> 00:05:04,138 Sock it to me. 46 00:05:06,344 --> 00:05:08,573 Sock it to me. Sock it to me. 47 00:05:09,045 --> 00:05:11,513 Sock it to me. Sock it to me. Sock it to me. 48 00:05:15,018 --> 00:05:17,009 Sock it to me. Sock it to me. Sock it to me. 49 00:05:17,087 --> 00:05:18,816 Wait, wait, wait. Hold on. Hold on. 50 00:05:19,723 --> 00:05:20,985 Butt cramp. 51 00:05:24,059 --> 00:05:25,151 Okay, go. 52 00:05:25,394 --> 00:05:30,958 Sock it to me. Sock it to me. Sock it to me. 53 00:05:31,033 --> 00:05:33,331 Sock it to me! 54 00:05:33,702 --> 00:05:35,727 Yeah! That's good! 55 00:05:37,906 --> 00:05:38,964 That's really good! 56 00:05:41,009 --> 00:05:42,977 - Thanks. - You're welcome. 57 00:05:48,516 --> 00:05:52,042 Employees must wash their hands before returning to work. 58 00:05:59,393 --> 00:06:00,655 Call me, 59 00:06:02,095 --> 00:06:03,494 Mr. Yummy. 60 00:06:05,631 --> 00:06:07,531 Okay. All right. 61 00:06:47,605 --> 00:06:48,663 Jesus! 62 00:06:49,373 --> 00:06:50,805 Oh, shit. 63 00:06:53,443 --> 00:06:54,501 Gray. 64 00:07:27,908 --> 00:07:31,867 You realize, since you weren't married, Mrs. Douglas is the legal heir. 65 00:07:32,213 --> 00:07:34,203 We're just putting the estate in order. 66 00:07:35,849 --> 00:07:36,975 Yep. 67 00:07:37,050 --> 00:07:38,039 Okay. 68 00:07:39,686 --> 00:07:42,348 Now, did you and Mr. Douglas share title on anything? 69 00:07:42,822 --> 00:07:45,950 - Car, house? - No, I'm in a rental. 70 00:07:47,527 --> 00:07:50,222 Which I can't afford by myself. Wow. 71 00:07:53,332 --> 00:07:56,824 We just found it. He hadn't even moved in. 72 00:07:58,637 --> 00:08:00,628 Where's the paperwork for this big account? 73 00:08:01,273 --> 00:08:02,501 What big account? 74 00:08:02,641 --> 00:08:06,804 There's $48,000 on his tax return. I'm not seeing any statements for it. 75 00:08:08,846 --> 00:08:10,711 His savings had about that much, right? 76 00:08:11,849 --> 00:08:14,682 No, the $48,000 is interest, Gray. 77 00:08:15,186 --> 00:08:18,746 So, for an account to generate that, the balance would have to be 78 00:08:20,157 --> 00:08:21,647 roughly a million dollars. 79 00:08:23,694 --> 00:08:25,286 A million dollars? 80 00:08:25,362 --> 00:08:27,626 Yeah, in some big investment account. 81 00:08:28,231 --> 00:08:30,495 I bet you he inherited it when his old man died. 82 00:08:31,068 --> 00:08:34,662 You don't think it's a little weird that he didn't tell us that he was rich? 83 00:08:34,737 --> 00:08:37,638 Not really. I mean, what business is it of ours? 84 00:08:37,707 --> 00:08:38,969 I was his partner. 85 00:08:39,041 --> 00:08:42,306 Point is, Dennis, it wasn't business money. 86 00:08:42,378 --> 00:08:44,141 You know? It was his money, so... 87 00:08:44,346 --> 00:08:45,836 He should've at least told you. 88 00:08:46,382 --> 00:08:50,579 If it were me, if we were engaged and I had a million bucks, there's no way... 89 00:08:50,652 --> 00:08:55,055 Whoa. First off, this chick is only nice to you because I'm your friend. Okay? 90 00:08:55,123 --> 00:08:59,321 Second off, you don't have two nickels to rub together, sir. I've seen your ATM card. 91 00:08:59,394 --> 00:09:01,692 - I'm just saying. - And I'm just saying 92 00:09:01,763 --> 00:09:05,289 there are hundreds, thousands of really good reasons 93 00:09:05,365 --> 00:09:09,267 my homeboy wouldn't have wanted to tell everyone his dad left him a million bucks. 94 00:09:09,336 --> 00:09:10,894 Like what? 95 00:09:11,038 --> 00:09:16,237 Well, like, maybe he was afraid that he'd become some kind of lazy dilettante 96 00:09:16,310 --> 00:09:20,678 if he had all that money at his access, so he just put it away, just ignore it. 97 00:09:20,747 --> 00:09:23,181 But, hello! Come on! Like he wasn't going to tell you? 98 00:09:23,249 --> 00:09:28,050 I mean, I bet you he was just waiting to, like, rock you with a big surprise. 99 00:09:28,121 --> 00:09:30,487 Because that was Grady's style. He never did something small. 100 00:09:30,556 --> 00:09:35,356 It was just, plow! And, suddenly, he would want to find a way to just spring it on you. 101 00:09:35,427 --> 00:09:36,758 You know? Like... 102 00:09:37,763 --> 00:09:39,253 On your wedding night. 103 00:09:40,699 --> 00:09:42,690 - You think so? - Oh, God, yes! 104 00:09:42,768 --> 00:09:43,962 Picture this. 105 00:09:44,035 --> 00:09:46,969 You guys are on the honeymoon. Okay? 106 00:09:47,972 --> 00:09:50,941 You just had hours upon hours of sex, 107 00:09:51,008 --> 00:09:53,704 without me or Dennis in the house for a change. 108 00:09:54,311 --> 00:09:58,475 And you're falling asleep in one another's arms, cozying up to you. 109 00:09:58,716 --> 00:10:00,650 And he's like, "Um, Geege, 110 00:10:00,718 --> 00:10:05,279 "remember the part of the vows where we said, 'For richer or for poorer'? 111 00:10:06,055 --> 00:10:07,750 "We're the former!" 112 00:10:09,459 --> 00:10:11,188 God, he would have loved doing that. 113 00:10:13,129 --> 00:10:14,460 He would have. 114 00:10:22,337 --> 00:10:25,829 Whoa. Running low, I see. Gray, I'm going to take your last beer. 115 00:10:37,118 --> 00:10:40,679 "Loss and possession, death and life are one. 116 00:10:40,755 --> 00:10:45,317 "There falls no shadow where there shines no sun." 117 00:10:47,928 --> 00:10:49,122 Hilaire Belloc. 118 00:10:49,830 --> 00:10:50,956 Who's that? 119 00:10:51,131 --> 00:10:54,862 I don't know, but it's an excellent quote I put on the Red Zinger box. 120 00:10:55,635 --> 00:10:57,762 Thought it was appropriate. Shall we? 121 00:11:00,439 --> 00:11:02,498 Oh, that's it, dude. I am so getting married. 122 00:11:02,575 --> 00:11:05,544 This chick made out like it was her bar mitzvah. 123 00:11:05,611 --> 00:11:09,012 - Oh, God. Put it back, Sammy. - Why, dude? She's got, like, six of them. 124 00:11:09,081 --> 00:11:12,642 Yeah. She's got, like, six of them. Thank you. 125 00:11:12,718 --> 00:11:14,777 Why you got to be like that? I'm just trying to feather our nest. 126 00:11:14,854 --> 00:11:16,320 You're just trying to feather your stomach. 127 00:11:16,387 --> 00:11:19,788 You know what? That was hateful. You're such a blatant sizeist sometimes. 128 00:11:21,226 --> 00:11:23,490 The thing's got, like, 82 settings, sir. 129 00:11:23,561 --> 00:11:26,291 You and me could have a total waffle party, because we... 130 00:11:27,065 --> 00:11:30,033 - What are you doing? - She'll be more comfortable in bed. 131 00:11:30,100 --> 00:11:32,534 Are you serious? Did you not see the pills kick in? 132 00:11:32,603 --> 00:11:35,629 The only way she'd be more comfortable is if you shot her with a tranq gun. 133 00:11:35,706 --> 00:11:38,573 All I know is, she's not going to wake up in the morning with a neck crick. 134 00:11:38,642 --> 00:11:41,440 What are you talking about, a neck crick? What are you, an osteopath? 135 00:11:41,511 --> 00:11:43,570 Oh, my God, you're actually picking her up! 136 00:11:43,647 --> 00:11:45,113 Dennis, you're scaring me, man. 137 00:11:45,181 --> 00:11:46,273 - Put the woman down. - Get out of my way. 138 00:11:46,349 --> 00:11:49,750 No. Did it ever occur to you that maybe she don't want to sleep in there without Grady? 139 00:11:49,819 --> 00:11:51,650 Did it occur to you that I'm holding her right now? 140 00:11:51,721 --> 00:11:54,019 - Seriously, Sir Galahad, put her back. - If you're not going to help... 141 00:11:54,090 --> 00:11:56,058 I'm much stronger than you and even I don't want to pick her up. 142 00:11:56,125 --> 00:11:57,786 - No, she's heavy. - Put her on the couch! 143 00:12:05,133 --> 00:12:06,395 She's out. 144 00:12:07,636 --> 00:12:09,968 - This was totally your fault. - This is not my fault, 145 00:12:10,038 --> 00:12:11,198 - this is your fault. - Clean this up. 146 00:12:11,273 --> 00:12:14,571 You're not... I'm not... Come on. Come on, dude. 147 00:12:14,642 --> 00:12:16,507 - Want a beer? - Shut up. 148 00:12:41,134 --> 00:12:42,226 Okay. 149 00:13:11,762 --> 00:13:12,751 Hey. 150 00:13:16,166 --> 00:13:20,330 This is Grady's room. You have no right... What are you doing here? 151 00:13:20,403 --> 00:13:21,995 Sleeping. 152 00:13:22,205 --> 00:13:23,536 What time is it? 153 00:13:27,377 --> 00:13:29,901 I didn't feel like going home right away, so... 154 00:13:29,979 --> 00:13:32,447 The guys said it'd be okay if I crashed here for a while. 155 00:13:32,514 --> 00:13:35,039 Don't touch that. Just don't touch anything. 156 00:13:36,685 --> 00:13:39,017 You think you can handle that, Mr. Yummy? 157 00:13:41,056 --> 00:13:42,852 I didn't know you were there. 158 00:13:48,229 --> 00:13:49,628 Why are you still here? 159 00:13:49,697 --> 00:13:51,892 I thought you were supposed to be in Los Angeles, 160 00:13:51,966 --> 00:13:53,456 directing a movie or something. 161 00:13:53,534 --> 00:13:55,365 No, that didn't work out. 162 00:13:55,436 --> 00:13:57,869 Which, you know, thank God. 163 00:13:58,171 --> 00:14:01,106 Movies, they're worse than commercials. 164 00:14:01,475 --> 00:14:05,969 Just sell, sell, sell. But let's kid ourselves and call it art. 165 00:14:06,646 --> 00:14:11,345 At least in ads it's sell, sell, sell, but we all know we're going to hell. 166 00:14:11,418 --> 00:14:14,716 So here's a fat ass check to smooth out the ride. 167 00:14:17,156 --> 00:14:20,057 I never understood why he was friends with you. 168 00:14:21,193 --> 00:14:23,525 You don't even seem like you miss him. 169 00:14:52,423 --> 00:14:57,018 Hi, I'm the administrator of the estate of a client of yours who passed away. 170 00:14:58,094 --> 00:15:02,053 I need copies of his statement accounts for the last three... Yes, I'll hold. 171 00:15:06,702 --> 00:15:08,966 - Gray. Gray. - Yeah? 172 00:15:10,540 --> 00:15:12,564 I just wanted to tell you how sorry I am. 173 00:15:14,910 --> 00:15:16,207 Thank you. 174 00:15:20,048 --> 00:15:22,516 You know, a similar thing happened to a friend of my cousin's. 175 00:15:23,385 --> 00:15:25,376 Young guy, skiing. 176 00:15:26,720 --> 00:15:30,212 Some kid on a snowboard comes up, totally out of control... 177 00:15:30,291 --> 00:15:31,485 Bam. 178 00:15:31,559 --> 00:15:34,084 Snowboard severed his jugular. 179 00:15:34,728 --> 00:15:36,127 Blood all over the slope. 180 00:15:37,131 --> 00:15:40,622 And then, you know, people started to ski over it, so it spread down the hill. 181 00:15:43,937 --> 00:15:45,165 Anyway. 182 00:15:55,781 --> 00:15:59,012 So, a peace garden for Grady. 183 00:15:59,918 --> 00:16:03,911 Yeah, you know. At the fly shop. In that space behind the truck? 184 00:16:05,557 --> 00:16:09,220 So it's kind of, then, more like a peace parking spot than anything else. 185 00:16:09,294 --> 00:16:10,624 Shut up, dude. 186 00:16:12,163 --> 00:16:13,721 He'd be all over it. 187 00:16:13,798 --> 00:16:16,460 - I don't think so, cookie. - Well, I do. 188 00:16:17,034 --> 00:16:19,161 And I knew him better than you did, so... 189 00:16:19,537 --> 00:16:21,004 What? 190 00:16:21,472 --> 00:16:23,099 Are you serious? 191 00:16:23,508 --> 00:16:26,840 Oh, my God, Dennis, like, I may not have been the dude's business partner, okay, 192 00:16:26,910 --> 00:16:29,140 - but, like, me and Grady were tight, sir. - Okay, okay. 193 00:16:29,212 --> 00:16:30,304 Very tight. 194 00:16:31,448 --> 00:16:35,885 In fact, I just happen to know he told me stuff that he would never tell you. 195 00:16:36,286 --> 00:16:38,550 Stuff I bet you never thought would leave the walls 196 00:16:38,622 --> 00:16:40,885 of your super-secret fly-fishing shop. 197 00:16:42,224 --> 00:16:43,589 Like what? 198 00:16:44,326 --> 00:16:46,658 - What stuff? - Just stuff stuff, Dennis! 199 00:16:46,729 --> 00:16:49,197 Just work stuff. Stuff about work. 200 00:16:49,865 --> 00:16:53,130 All right. You're drinking too much. Give me that. 201 00:16:53,202 --> 00:16:54,725 Are you... 202 00:16:55,370 --> 00:16:56,428 That's your big move. 203 00:16:56,504 --> 00:16:58,165 "You're drinking too much. Going to take your pole." 204 00:16:58,239 --> 00:17:02,266 You know what? I guess the best offense is a good defense. 205 00:17:03,444 --> 00:17:06,345 Did you even go into work today, assface, 206 00:17:06,414 --> 00:17:09,280 or did you just hang around and get loaded? 207 00:17:09,349 --> 00:17:10,543 Not that it's any of your business, 208 00:17:10,617 --> 00:17:12,881 but I took a mental health day, if you must know. 209 00:17:15,289 --> 00:17:18,622 I'm depressed, all right? My best friend just died. 210 00:17:18,859 --> 00:17:22,022 Oh, I'm sorry, he wasn't my best friend. He was your best friend. 211 00:17:23,197 --> 00:17:25,664 Hey. Are these things hard to use? 212 00:17:28,334 --> 00:17:29,392 No. 213 00:17:33,706 --> 00:17:35,071 - Jackass! - Sorry. 214 00:17:35,141 --> 00:17:37,200 I think the hill was a good idea. 215 00:17:37,276 --> 00:17:39,402 I think the hill was an excellent idea. 216 00:17:47,619 --> 00:17:49,086 Come on, Dennis! 217 00:17:50,021 --> 00:17:51,147 What? 218 00:17:51,223 --> 00:17:54,157 If you don't hurry up, I'm going to burn this stuff on principle alone. 219 00:17:54,225 --> 00:17:56,284 I'm not listening to you until you're fully dressed. 220 00:17:56,427 --> 00:17:59,624 Gray lady down, just in time for the barbecue. 221 00:17:59,697 --> 00:18:01,528 You're not going to believe this. 222 00:18:01,899 --> 00:18:04,663 - He transferred $3,000 out. - Yup. 223 00:18:04,735 --> 00:18:06,430 - Every month? - Yup. 224 00:18:07,137 --> 00:18:08,660 And you don't know whose account it went to? 225 00:18:08,738 --> 00:18:10,672 Nope. Do you? 226 00:18:11,441 --> 00:18:12,931 Me? No idea. 227 00:18:13,209 --> 00:18:15,837 - Sammy, do you know? - First I heard of it. 228 00:19:00,720 --> 00:19:04,554 You know, not for nothing, but we could totally use a blender. 229 00:20:26,266 --> 00:20:28,257 Supper, supper, supper, supper. 230 00:20:28,435 --> 00:20:30,630 Supper, supper, supper, supper. 231 00:20:30,704 --> 00:20:34,299 - Supper, and nothing for Fritzie-time! - God. 232 00:20:34,375 --> 00:20:36,137 - Check it out. - Oh, Sammy. 233 00:20:36,342 --> 00:20:38,742 - You didn't need to do this. - You're right. I didn't, but, 234 00:20:38,811 --> 00:20:41,177 "What comes from the heart goes to the heart." 235 00:20:41,381 --> 00:20:43,246 Samuel Taylor Coleridge. 236 00:20:43,483 --> 00:20:44,745 Tummy Mint? 237 00:20:45,752 --> 00:20:49,381 No, that would be the Celestial Seasonings' Echinacea Complete Care. 238 00:20:49,555 --> 00:20:50,885 Excellent guess. 239 00:20:52,691 --> 00:20:55,888 Let me ask you a question. It ain't going to freak you out, staying in here? 240 00:20:55,961 --> 00:20:57,189 In what way? 241 00:20:57,562 --> 00:21:01,123 You know, in the way that he's not... You know... 242 00:21:02,434 --> 00:21:04,493 I'm pretty clear on that fact, Sam. 243 00:21:05,936 --> 00:21:07,267 Get your feed on. 244 00:21:07,638 --> 00:21:09,629 - Enjoy. - Thank you. 245 00:21:18,082 --> 00:21:18,916 Dennis! 246 00:21:34,431 --> 00:21:36,421 Oh, God. 247 00:21:49,977 --> 00:21:51,877 Either answer it or turn it off. 248 00:21:55,082 --> 00:21:56,481 That's not mine. 249 00:21:57,919 --> 00:21:59,250 Whose is it? 250 00:22:05,692 --> 00:22:07,284 Maybe it is. Let me see. 251 00:22:10,130 --> 00:22:11,461 Ten missed calls. 252 00:22:11,531 --> 00:22:13,556 - I can figure that out. - Ten's a lot. 253 00:22:13,633 --> 00:22:15,191 Here. Let me... 254 00:22:17,471 --> 00:22:20,633 Messages. Select. Listen to messages. 255 00:22:20,706 --> 00:22:24,506 If you don't know whose it is, you probably shouldn't listen to those. 256 00:22:24,577 --> 00:22:25,908 I know whose it is. 257 00:22:32,551 --> 00:22:33,608 Okay. 258 00:22:43,094 --> 00:22:44,584 Hey, Grady. It's me. 259 00:22:44,662 --> 00:22:48,927 So, it's the fourth and I kind of have my landlord breathing down my back here. 260 00:22:48,999 --> 00:22:52,059 So, not to be Miss Tragedy about it, 261 00:22:52,135 --> 00:22:56,435 but I could be in some real trouble if I don't get this money. 262 00:22:56,507 --> 00:22:59,101 Okay, this isn't funny, Grady! 263 00:22:59,309 --> 00:23:00,799 I didn't even want your help. 264 00:23:00,878 --> 00:23:04,404 You were the one who wanted to be Mr. Take Care Of Everything Man. 265 00:23:04,480 --> 00:23:07,142 Well, F you, sugar daddy. F you! 266 00:23:23,265 --> 00:23:26,757 You know what I need, so go ahead, give it to me. 267 00:23:46,420 --> 00:23:47,750 You're funny. 268 00:23:49,455 --> 00:23:50,786 Okay, wait a minute. 269 00:23:51,257 --> 00:23:53,191 I'm going to ask you a question. 270 00:23:54,394 --> 00:23:55,554 What do you 271 00:23:56,896 --> 00:23:59,490 think when you hear someone say, 272 00:24:01,200 --> 00:24:03,827 "Go ahead, give it to me"? 273 00:24:09,608 --> 00:24:10,836 I've got this. 274 00:24:13,445 --> 00:24:14,639 Hi. 275 00:24:18,349 --> 00:24:20,681 - I'm taking you home. - No, you're not. 276 00:24:21,519 --> 00:24:26,081 I am a grown-ass woman. I don't need you to Hollywood me home. 277 00:24:43,206 --> 00:24:44,537 What are you doing? 278 00:24:45,408 --> 00:24:48,103 I'm just trying to figure out what's more tragic, 279 00:24:48,177 --> 00:24:50,873 if this is your laundry or hers. 280 00:25:17,104 --> 00:25:18,765 I had nothing to do with it. 281 00:25:57,208 --> 00:25:59,073 So, what are we painting today? 282 00:26:00,110 --> 00:26:01,975 Where's the 323 area code for? 283 00:26:10,187 --> 00:26:11,518 He's on my bed. 284 00:26:11,588 --> 00:26:15,079 You know her, don't you? 323, that's L.A. You know her. 285 00:26:15,925 --> 00:26:17,085 Right? 286 00:26:18,461 --> 00:26:21,191 How long has she been in his life? Just tell me that. 287 00:26:21,497 --> 00:26:24,466 - She's not. - Forget it. You suck. 288 00:26:24,534 --> 00:26:27,094 She's not in his life. She's just... 289 00:26:30,005 --> 00:26:31,905 The mother of his kid. 290 00:26:41,516 --> 00:26:42,847 Do you need anything? 291 00:26:43,585 --> 00:26:46,280 What I need is a little more information 292 00:26:46,721 --> 00:26:48,655 about how my fianc๏ฟฝ 293 00:26:49,223 --> 00:26:51,987 could have a child that I know nothing about. 294 00:26:53,928 --> 00:26:56,488 Okay. It was... 295 00:26:58,766 --> 00:27:00,426 It was a one-time thing. 296 00:27:02,302 --> 00:27:03,530 He was in town. 297 00:27:04,137 --> 00:27:07,971 We went to a Halloween party. He hooked up with this woman. 298 00:27:09,008 --> 00:27:10,703 When? How long ago? 299 00:27:11,211 --> 00:27:12,610 Before you. 300 00:27:12,679 --> 00:27:15,476 - How old is the kid? - I don't know. Seven? Eight? 301 00:27:16,181 --> 00:27:17,978 - Is it a boy or a girl? - Boy. 302 00:27:18,684 --> 00:27:19,844 God! 303 00:27:23,188 --> 00:27:25,088 - Want to sit down? - No. 304 00:27:31,529 --> 00:27:32,860 What is she like? 305 00:27:33,998 --> 00:27:35,260 I don't know. 306 00:27:35,333 --> 00:27:37,324 - Is she pretty? - I don't know. 307 00:27:37,869 --> 00:27:39,734 - Answer me. - She's attractive, 308 00:27:40,338 --> 00:27:43,306 in a messed-up, makeup-y kind of way. 309 00:27:45,008 --> 00:27:47,875 She doesn't swear. What is that? 310 00:27:48,345 --> 00:27:49,573 What kind of... 311 00:27:49,646 --> 00:27:52,911 What kind of grown woman goes around saying "F you"? 312 00:27:54,451 --> 00:27:55,816 The kind with a kid. 313 00:28:00,956 --> 00:28:02,355 Great. 314 00:28:11,033 --> 00:28:13,193 This is why you're still here, isn't it? 315 00:28:13,802 --> 00:28:15,497 To clean up after him. 316 00:28:19,774 --> 00:28:22,766 You have blue paint in your hair. 317 00:28:23,978 --> 00:28:27,141 It's not blue. It's Marrakech Mystery. 318 00:28:31,385 --> 00:28:34,218 - Why is she calling? - She wants her money. 319 00:28:35,189 --> 00:28:36,520 What do you mean? 320 00:28:36,790 --> 00:28:38,121 He sent her money. 321 00:28:39,026 --> 00:28:42,426 She hasn't gotten any lately, what with him being dead and all. 322 00:28:43,062 --> 00:28:44,893 She's effing p.o.'ed. 323 00:28:50,636 --> 00:28:54,094 I'll take care of it. I'll send her some money myself. 324 00:28:55,474 --> 00:28:56,805 I think she counts on it. 325 00:28:57,375 --> 00:28:58,808 For rent and stuff. 326 00:29:01,980 --> 00:29:05,143 I counted on him, too. Look where it got me. 327 00:29:15,226 --> 00:29:16,955 Incidentally, I do. 328 00:29:19,997 --> 00:29:21,294 Miss him. 329 00:29:31,140 --> 00:29:32,698 Yeah. Los Angeles? 330 00:29:34,077 --> 00:29:37,706 Okay, I need the number and the street address 331 00:29:38,047 --> 00:29:39,844 for Maureen Monette. 332 00:29:41,650 --> 00:29:43,015 Thank you. 333 00:29:47,222 --> 00:29:50,555 Hey. You probably don't remember me. My name's Fritz. 334 00:29:51,727 --> 00:29:54,093 I'm a friend of Grady Douglas'. 335 00:29:54,396 --> 00:29:57,023 I have some news. 336 00:29:58,032 --> 00:30:00,193 Paul Hexter, please. Fritz Messing calling. 337 00:30:01,068 --> 00:30:02,228 Thank you. 338 00:30:02,470 --> 00:30:05,030 - Excuse me. - Hey! Yeah, sorry I didn't call you back. 339 00:30:05,106 --> 00:30:10,873 I need you to send $20,000 to a massage therapist in Encino. 340 00:30:14,047 --> 00:30:15,378 Hello. 341 00:30:15,849 --> 00:30:17,009 Hi. 342 00:30:18,685 --> 00:30:20,346 It's so good to see you. 343 00:30:21,021 --> 00:30:22,648 Nice to see you, too. 344 00:30:23,556 --> 00:30:24,784 Thanks for calling. 345 00:30:24,925 --> 00:30:28,052 Before we eat, I brought you a little something. 346 00:30:30,829 --> 00:30:32,160 Go on, open it. 347 00:30:36,168 --> 00:30:37,430 Gosh, Ellen. 348 00:30:37,503 --> 00:30:39,198 It was my great aunt's 349 00:30:39,271 --> 00:30:41,500 and the setting is very rare. 350 00:30:42,473 --> 00:30:45,465 And I want you to have it. 351 00:30:47,512 --> 00:30:50,640 It's so special. It's so beautiful. 352 00:30:51,816 --> 00:30:55,979 I just wanted you to have something to remember us by. 353 00:30:56,820 --> 00:30:58,811 And that ring, well... 354 00:31:00,123 --> 00:31:03,615 The stone has been in our family for six generations. 355 00:31:05,595 --> 00:31:07,995 And I know, now that you won't be 356 00:31:08,565 --> 00:31:10,031 in the family... 357 00:31:11,734 --> 00:31:14,760 I know you wouldn't be comfortable keeping it. 358 00:31:24,146 --> 00:31:26,943 Are you asking for my engagement ring back? 359 00:31:31,619 --> 00:31:33,610 Grady gave me this ring. 360 00:31:37,592 --> 00:31:41,322 It was a symbol of our decision to spend the rest of our lives together. 361 00:31:42,329 --> 00:31:44,991 Yes, but you didn't spend the rest of your life with him. 362 00:31:47,901 --> 00:31:50,028 He spent the rest of his with me. 363 00:31:54,107 --> 00:31:55,574 I don't know what to say. 364 00:31:57,477 --> 00:31:58,808 I'm going to go. 365 00:32:46,923 --> 00:32:48,652 What is it with this town? 366 00:32:49,259 --> 00:32:51,693 Everyone's so happy all the time. 367 00:32:52,495 --> 00:32:54,519 And people aren't happy in Los Angeles? 368 00:32:54,596 --> 00:32:59,556 Not like this. This is like a Patagonia Disneyland. 369 00:33:00,702 --> 00:33:02,329 Maybe they're all medicated. 370 00:33:02,404 --> 00:33:04,895 You hear about that, you know, towns where everybody's on Prozac? 371 00:33:04,973 --> 00:33:07,066 Sounds pretty good. When can I move? 372 00:33:07,142 --> 00:33:08,369 Bad day? 373 00:33:09,177 --> 00:33:11,270 - Not great. - What happened? 374 00:33:12,380 --> 00:33:14,575 I was attacked by a mountain lion. 375 00:33:16,451 --> 00:33:19,011 - Seriously? - Oh, sort of. Kind of. 376 00:33:19,654 --> 00:33:20,814 Hey, I... 377 00:33:22,090 --> 00:33:23,750 I have something for you. 378 00:33:28,895 --> 00:33:30,226 It was Grady's. 379 00:33:31,498 --> 00:33:33,159 I thought you might want it. 380 00:33:33,800 --> 00:33:36,234 - If you don't, you don't have to... - No. No. Thank you. 381 00:33:51,050 --> 00:33:52,277 Sporty. 382 00:33:56,187 --> 00:33:58,178 I have to get back to work. 383 00:33:58,256 --> 00:34:01,089 Tragic widow. Right? 384 00:34:04,162 --> 00:34:06,528 If you can't blow off work now, when can you? 385 00:34:12,136 --> 00:34:13,831 I used to take pictures all the time. 386 00:34:14,304 --> 00:34:15,771 Why'd you stop? 387 00:34:16,106 --> 00:34:19,473 I started getting paid for it. Took all the fun out. 388 00:34:27,250 --> 00:34:28,808 I owe you an apology. 389 00:34:30,253 --> 00:34:31,743 Just one? 390 00:34:33,589 --> 00:34:36,682 I mean the funeral. Sorry I ruined it for you. 391 00:34:39,427 --> 00:34:42,828 Yeah, if it hadn't been for you, that would've been one great day. 392 00:34:45,033 --> 00:34:46,330 I just... 393 00:34:47,469 --> 00:34:52,735 Didn't want to be there, you know? I wanted to be anywhere but there. 394 00:34:52,806 --> 00:34:55,297 - You know? - I know. 395 00:34:56,310 --> 00:34:59,473 I mean, hey, if the other caterer hadn't been gay, who knows? 396 00:34:59,547 --> 00:35:01,879 I might've been doing the same thing myself. 397 00:35:05,252 --> 00:35:08,084 - Probably not. - Yeah, probably not. 398 00:35:23,202 --> 00:35:27,969 So, what are we doing tomorrow? A little hiking? Mountain biking? 399 00:35:28,674 --> 00:35:31,108 I can't skip work two days in a row. 400 00:35:31,176 --> 00:35:33,201 Of course you can. You can do whatever you want. 401 00:35:34,313 --> 00:35:35,802 I don't know. 402 00:35:35,880 --> 00:35:39,077 I do. Trust me. Hooky looks good on you. 403 00:35:41,519 --> 00:35:44,682 Hey, check it out! Grady just won $10 million. 404 00:35:45,856 --> 00:35:47,380 That worked out well. 405 00:35:48,759 --> 00:35:50,350 What the hell are you doing? 406 00:35:51,194 --> 00:35:53,355 Little party, sir. 407 00:35:53,430 --> 00:35:54,624 Jesus. 408 00:35:57,667 --> 00:36:01,694 Sammy, did you take some of these? How many of these did you take? 409 00:36:02,539 --> 00:36:05,200 Hey. You dumbass. All right. 410 00:36:05,274 --> 00:36:08,471 Come on, Sammy, get up. Come on. We're getting up and we're walking. 411 00:36:08,544 --> 00:36:11,035 - Come on, buddy. Get up. Get up. - All right, all right. 412 00:36:14,950 --> 00:36:16,144 Sammy? 413 00:36:28,529 --> 00:36:30,497 Those were my pills, Sam. 414 00:36:31,799 --> 00:36:35,962 If anyone's going to use them to check out, it's going to be me. 415 00:36:38,338 --> 00:36:39,532 Sorry. 416 00:36:43,777 --> 00:36:45,836 I knew it was a bad idea. 417 00:36:46,980 --> 00:36:49,709 Which? I mean, the vodka, the pills or the combo? 418 00:36:51,083 --> 00:36:52,380 The trip. 419 00:36:52,952 --> 00:36:54,783 And I almost told him. 420 00:36:55,254 --> 00:36:59,691 You know, like, so many times, I was this close to saying, 421 00:36:59,759 --> 00:37:04,718 "Come on, dude. That pass, like, in a flat-bottom boat? 422 00:37:05,930 --> 00:37:08,899 "Not even you, you know? That's just crazy dangerous. 423 00:37:08,967 --> 00:37:11,197 "Don't do it, sir." 424 00:37:13,104 --> 00:37:14,867 And who knows, you know? 425 00:37:16,107 --> 00:37:19,132 Maybe just this one time he might be, like... 426 00:37:21,412 --> 00:37:22,879 "You're right, Sambo. 427 00:37:24,281 --> 00:37:27,114 "Let's just shitcan the great outdoors this weekend, 428 00:37:27,184 --> 00:37:29,948 "stay home, rock some PlayStation instead." 429 00:37:37,927 --> 00:37:39,895 It's not your fault. 430 00:37:40,530 --> 00:37:42,521 I just miss him so much. 431 00:37:46,969 --> 00:37:49,334 He was just the man, you know? 432 00:37:52,441 --> 00:37:53,533 Move. 433 00:37:56,712 --> 00:37:58,145 Scoot over. 434 00:38:04,552 --> 00:38:08,750 Oh, man, I don't want to alarm you, but you just totally pulled my I.V. out. 435 00:38:26,906 --> 00:38:29,136 Oh, my God, you painted! 436 00:38:30,176 --> 00:38:31,507 The walls were disgusting. 437 00:38:31,678 --> 00:38:33,702 It doesn't even really look like his room anymore. 438 00:38:36,749 --> 00:38:38,774 It looks like a Tampax box! 439 00:38:41,120 --> 00:38:42,849 The doctor said he'd be sluggish. 440 00:38:43,255 --> 00:38:46,815 Yeah, how about selfish? Did the doctor say he'd be selfish? 441 00:38:47,925 --> 00:38:49,620 Let's take it a little easy on the guy, 442 00:38:49,694 --> 00:38:51,889 what with him trying to kill himself and everything. 443 00:38:51,963 --> 00:38:54,158 A few sleeping pills is not a suicide attempt. 444 00:38:54,265 --> 00:38:56,460 It's just his way to get out of helping with the peace garden. 445 00:38:56,667 --> 00:39:00,501 If he'd really wanted to end it all, he'd have gone out and gotten himself a gun. 446 00:39:00,571 --> 00:39:02,629 They're not hard to come by. This is America. 447 00:39:02,706 --> 00:39:05,937 You guys go on ahead and get started and I'll bring Sam in a few. 448 00:39:06,009 --> 00:39:07,806 No, you have to be there. They're expecting you. 449 00:39:07,878 --> 00:39:09,106 I said I'll come. 450 00:39:20,389 --> 00:39:22,289 So, this peace garden, 451 00:39:22,758 --> 00:39:25,352 bringing a lot of peace into your life so far? 452 00:39:29,265 --> 00:39:31,425 That's good. That's funny. 453 00:39:33,535 --> 00:39:35,059 Sam, you almost ready? 454 00:39:51,819 --> 00:39:53,446 Oh, excuse me. 455 00:39:53,654 --> 00:39:55,519 Hi. Can you tell me... 456 00:39:55,589 --> 00:39:59,150 I'm looking for someone who knows something about Grady Douglas. 457 00:40:08,634 --> 00:40:10,067 They're not here. 458 00:40:10,136 --> 00:40:11,501 What? 459 00:40:16,608 --> 00:40:17,939 Well, who are you? 460 00:40:19,811 --> 00:40:22,211 I'm the cleaning woman. 461 00:40:22,814 --> 00:40:26,272 Okay, well, can you tell whoever's dealing with things 462 00:40:26,351 --> 00:40:28,148 that I really need to talk to them? 463 00:40:30,120 --> 00:40:31,917 Here, let me give you my card. 464 00:40:37,027 --> 00:40:40,929 Does that game just end or is it just going on forever? 465 00:40:40,998 --> 00:40:45,195 You know when you just put everything in the thing and you just can't find the one... 466 00:40:46,970 --> 00:40:49,131 Here's me. I'm Maureen. 467 00:40:51,608 --> 00:40:52,734 Yeah. 468 00:40:54,711 --> 00:40:58,078 And we're staying at the Silver Saddle Motel, okay? 469 00:40:58,248 --> 00:40:59,476 Thanks. 470 00:41:01,450 --> 00:41:02,781 Come on, honey! 471 00:41:06,688 --> 00:41:08,656 He's not eight, is he? 472 00:41:09,191 --> 00:41:11,091 - What? - Your son. 473 00:41:12,361 --> 00:41:16,660 He's not a very small eight-year-old, is he? 474 00:41:17,131 --> 00:41:20,328 No. He'll be four in October. Why? 475 00:41:32,045 --> 00:41:33,307 Eight? 476 00:41:33,380 --> 00:41:36,406 God, the kid's practically in diapers! 477 00:41:42,122 --> 00:41:43,282 Come here. 478 00:43:34,126 --> 00:43:37,459 Yes, party people, let's get this bitch in the ground! 479 00:43:37,529 --> 00:43:40,054 Right? To the roots! Let's plant a tree, man. 480 00:43:40,232 --> 00:43:42,995 With the D-Man, where you going? Where you going, Dennis? 481 00:43:46,003 --> 00:43:47,470 Wait... 482 00:43:47,905 --> 00:43:50,100 Oh, my God, how'd it get to be night out? 483 00:43:52,710 --> 00:43:55,076 Oh, Lord. I missed it, didn't I? 484 00:43:57,180 --> 00:43:58,647 Well, that's unfortunate. 485 00:44:07,323 --> 00:44:08,415 Yo. 486 00:44:09,292 --> 00:44:12,385 I think he blew off, hon. He's on that biking trip again. 487 00:44:12,628 --> 00:44:14,220 Let me get a message from you. 488 00:44:18,400 --> 00:44:19,765 Persephone. 489 00:44:21,370 --> 00:44:22,428 Okay. 490 00:44:22,504 --> 00:44:25,302 Hey, man, how's it going down there? Is it hot? 491 00:44:26,641 --> 00:44:28,040 Persephone. 492 00:44:29,110 --> 00:44:32,079 She's a Greek deity. She's the goddess of the underworld? 493 00:44:32,146 --> 00:44:34,080 You know what? Forget it. Too complicated. 494 00:44:34,148 --> 00:44:36,810 I'm just going to tell him that you called. 495 00:44:37,585 --> 00:44:39,246 And he will be so pleased. 496 00:44:40,221 --> 00:44:41,983 All right. Bye-bye. 497 00:44:45,992 --> 00:44:47,220 I mean, 498 00:44:48,328 --> 00:44:51,320 it's not like I called her Antigone or something. Jesus. 499 00:44:52,599 --> 00:44:54,191 Oh, yes! 500 00:44:56,035 --> 00:44:58,196 The glorious morning in the corn! 501 00:45:25,062 --> 00:45:28,463 So, yeah, it wasn't before you, 502 00:45:28,532 --> 00:45:31,524 it was more during you. 503 00:45:32,736 --> 00:45:34,704 But it was only just that once, right? 504 00:45:37,374 --> 00:45:39,103 Say "yes," please. 505 00:45:40,710 --> 00:45:42,234 Hey, I could. 506 00:45:42,512 --> 00:45:46,243 Believe me, I can bullshit until the cows come home, but... 507 00:45:50,419 --> 00:45:51,818 How many times? 508 00:45:55,490 --> 00:45:57,481 I wasn't really keeping count. 509 00:45:58,927 --> 00:46:00,485 When did it start? 510 00:46:02,898 --> 00:46:04,832 When he started coming out to L.A. for work. 511 00:46:05,333 --> 00:46:08,234 He wouldn't see her every time he went out there, though... 512 00:46:08,303 --> 00:46:09,599 Would he? 513 00:46:15,009 --> 00:46:16,670 Wow, wow. 514 00:46:17,945 --> 00:46:20,072 Oh, this is bad. This is... 515 00:46:21,982 --> 00:46:23,540 It's really bad. 516 00:46:26,019 --> 00:46:27,646 Was it still going on? 517 00:46:28,154 --> 00:46:29,212 No. 518 00:46:30,557 --> 00:46:32,149 Not as far as I know, anyway. 519 00:46:40,432 --> 00:46:42,423 She's really sexy, isn't she? 520 00:46:44,736 --> 00:46:45,862 Naw. 521 00:46:46,738 --> 00:46:48,035 No, she is. 522 00:46:51,310 --> 00:46:52,402 No. 523 00:47:06,123 --> 00:47:07,454 About that 524 00:47:08,125 --> 00:47:09,557 other thing. 525 00:47:53,934 --> 00:47:55,561 That's impossible. 526 00:47:56,069 --> 00:47:58,867 The mother is a massage therapist in Los Angeles. 527 00:47:59,339 --> 00:48:02,240 Well, she's lying. Grady wasn't that stupid. 528 00:48:02,476 --> 00:48:04,171 Well, he was sending her money. 529 00:48:06,113 --> 00:48:09,081 He probably felt sorry for her. He was very generous. 530 00:48:09,148 --> 00:48:11,309 I saw the kid. He looks just like him. 531 00:48:14,186 --> 00:48:17,121 You could show me 10 toddlers and I would find 532 00:48:17,723 --> 00:48:20,214 similarities between each of them and Grady. 533 00:48:21,093 --> 00:48:22,559 I'm sure I could. 534 00:48:26,765 --> 00:48:28,392 I talked to Eve. 535 00:48:29,267 --> 00:48:33,033 In Colorado, in the absence of a will, a child is the sole heir. 536 00:48:33,271 --> 00:48:35,364 Therefore, this boy will get everything. 537 00:48:41,145 --> 00:48:43,079 How the hell did you let this happen? 538 00:48:43,514 --> 00:48:44,674 Me? 539 00:48:45,649 --> 00:48:47,640 Wait, how am I at fault here? 540 00:48:48,252 --> 00:48:49,913 No satisfied man 541 00:48:50,854 --> 00:48:52,912 goes screwing cocktail waitresses. 542 00:48:54,223 --> 00:48:55,690 I'm calling Eve. 543 00:48:57,126 --> 00:49:00,061 That kid isn't getting one cent of my son's money 544 00:49:00,129 --> 00:49:02,359 without coughing up some damn good DNA. 545 00:49:06,169 --> 00:49:09,035 Okay, all right. Come on, man! That's not yours. 546 00:49:09,104 --> 00:49:12,505 This ain't funny anymore, kid! $500 piece of equipment! 547 00:49:12,574 --> 00:49:14,542 All right, put the... Kid, look at me. 548 00:49:14,609 --> 00:49:17,407 I am not in shape enough to chase you around this house. 549 00:49:17,479 --> 00:49:20,710 - Hey, kid, this is not your shit, man! - What is the problem? 550 00:49:20,782 --> 00:49:23,215 The problem is your kid is like an earthquake in short pants. 551 00:49:23,284 --> 00:49:24,649 - He's all over the joint. - That's his playfulness. 552 00:49:24,719 --> 00:49:28,519 You have to be at ease. If you're at ease, then he'll be at ease. 553 00:49:28,589 --> 00:49:30,489 - What? - Hi. 554 00:49:31,525 --> 00:49:33,186 You didn't give anybody my message. 555 00:49:33,327 --> 00:49:34,885 What is she doing here? 556 00:49:35,596 --> 00:49:37,085 Hey, Gray. This is... 557 00:49:37,163 --> 00:49:40,792 I know who she is. I didn't ask who she is. I asked what she's doing here. 558 00:49:41,334 --> 00:49:44,167 - Boiling water. - Wait, you know who this is? 559 00:49:44,237 --> 00:49:46,205 There's no hot water at the Silver Saddle? 560 00:49:46,272 --> 00:49:49,833 Not boiling, and I need boiling water for my herbal tea. 561 00:49:50,609 --> 00:49:52,600 Because I have to realign my chi. 562 00:49:52,678 --> 00:49:54,339 Stop it! Stop it! 563 00:49:56,181 --> 00:49:57,409 The water's ready. 564 00:50:05,790 --> 00:50:08,258 What are you looking at? We're just talking. 565 00:50:09,927 --> 00:50:11,519 What's going on here? 566 00:50:12,263 --> 00:50:13,730 Am I missing something? 567 00:50:25,976 --> 00:50:29,173 - You're not the cleaning lady? - Cleaning lady? 568 00:50:32,616 --> 00:50:34,049 What'd you come for? 569 00:50:34,584 --> 00:50:36,414 I just told you, I'm 570 00:50:37,720 --> 00:50:39,051 making tea. 571 00:50:39,121 --> 00:50:40,713 Because the money's his. 572 00:50:41,690 --> 00:50:44,124 One quick DNA swab and he gets it all. 573 00:50:45,728 --> 00:50:47,787 What are you talking about? What money? 574 00:50:49,664 --> 00:50:52,690 What the H-E-double L is she talking about? 575 00:50:54,335 --> 00:50:58,704 I'm going out. When I come back, it would be great if she weren't here. 576 00:51:05,879 --> 00:51:07,176 That was awkward. 577 00:51:11,151 --> 00:51:12,618 Here, take this. 578 00:51:12,686 --> 00:51:14,210 I'm not a charity case. 579 00:51:14,922 --> 00:51:17,720 No, keep it. Call it a loan. I know you're good for it. 580 00:51:23,362 --> 00:51:25,956 I didn't even know he was rich, okay? 581 00:51:26,032 --> 00:51:29,490 All I knew is that he wanted to support his kid and that's why I came. 582 00:51:29,569 --> 00:51:31,560 To just make sure that that was going to happen, 583 00:51:31,637 --> 00:51:34,867 not to, you know, run off with all his money or 584 00:51:36,341 --> 00:51:37,899 upset his girlfriend. 585 00:51:38,276 --> 00:51:39,766 It's "fianc๏ฟฝe." 586 00:51:41,213 --> 00:51:42,942 I didn't even know about her. 587 00:51:45,150 --> 00:51:48,710 I mean, I figured, you know, that there was someone. 588 00:51:51,455 --> 00:51:53,980 But he never said he was engaged. 589 00:52:08,771 --> 00:52:12,263 You know, it makes sense, though, her being like that. 590 00:52:13,243 --> 00:52:14,733 Like what? 591 00:52:14,878 --> 00:52:17,073 Kind of perfect. 592 00:52:17,580 --> 00:52:22,949 Because when I saw him, he was always like this kid on vacation, you know. 593 00:52:23,018 --> 00:52:28,012 Kind of goofy, like he was just excited not to have to be on his best behavior. 594 00:52:31,760 --> 00:52:32,953 I got it. 595 00:52:33,494 --> 00:52:35,121 - Thank you. - Okay. 596 00:52:35,897 --> 00:52:38,365 I'll talk to you. 597 00:52:38,432 --> 00:52:39,592 Okay. 598 00:52:47,175 --> 00:52:49,836 I just want you to know, I am back. Like, in a big way. 599 00:52:49,910 --> 00:52:54,745 Just 100% committed. 200%, really, committed 600 00:52:55,115 --> 00:52:59,449 to this company and from now on, every second of every day 601 00:52:59,519 --> 00:53:01,487 I'm just going to be thinking 602 00:53:01,555 --> 00:53:05,854 and just dreaming and just flat-out being 603 00:53:06,959 --> 00:53:08,324 herbal tea. 604 00:53:16,302 --> 00:53:18,166 Oh, 100%, 200%... 605 00:53:18,236 --> 00:53:21,763 In Boulder. Number of a Silver Saddle Motel. 606 00:53:25,143 --> 00:53:29,944 Oh, my God, this is my favorite. "Be bold, be bold, everywhere be bold." 607 00:53:30,014 --> 00:53:32,447 Oh, my God, are you kidding me? I wrote that, man! 608 00:53:32,516 --> 00:53:34,711 - What's mung beans? - Well, you know, I didn't really write it. 609 00:53:34,785 --> 00:53:38,653 Spenser wrote it. But I filled out the paperwork that put it on the box. 610 00:53:51,267 --> 00:53:52,734 Hi. 611 00:53:52,802 --> 00:53:55,703 Gray, what are... You're home early. 612 00:53:56,739 --> 00:53:57,933 Yeah, okay, well... 613 00:53:58,007 --> 00:54:02,409 So, you know the other night? I noticed that this refrigerator... 614 00:54:02,477 --> 00:54:05,810 Do you know everything in here is a chi blocker? 615 00:54:06,181 --> 00:54:09,116 And that's exactly what I'm studying is Chinese medicine. 616 00:54:09,184 --> 00:54:11,584 And, you know, the first thing we're learning is that 617 00:54:11,653 --> 00:54:15,054 you can't, like, emotionally process things 618 00:54:15,123 --> 00:54:17,682 if your chi is congested. 619 00:54:17,758 --> 00:54:21,854 It's like a kind of cerebral constipation. 620 00:54:21,929 --> 00:54:23,419 Sorry. 621 00:54:23,497 --> 00:54:25,965 Anyway, I just... So... 622 00:54:26,967 --> 00:54:28,093 Here! 623 00:54:43,316 --> 00:54:44,578 You see? 624 00:54:45,051 --> 00:54:46,540 It's working! 625 00:54:46,785 --> 00:54:50,186 Your color is, like, coming back in your cheeks and... 626 00:54:50,255 --> 00:54:53,850 Do you see, like, the aura? It was, like, a dusty... Now it's... 627 00:54:53,925 --> 00:54:56,758 So, tonight, I'm going to make the most cleansing dinner 628 00:54:56,828 --> 00:54:59,296 and I would love if you would join us. 629 00:55:01,799 --> 00:55:03,858 I wouldn't miss it for the world. 630 00:55:22,018 --> 00:55:23,679 Why, thank you, sir. 631 00:55:24,154 --> 00:55:26,714 - Go ahead, Mattie. - Dinner is served! 632 00:55:27,857 --> 00:55:31,257 Oh, right on, man! Fancy shmancy! 633 00:55:31,327 --> 00:55:34,296 It's beautiful out here. It's like a little fairy paradise. 634 00:55:34,363 --> 00:55:36,490 - Did you make this in there? - Yes. 635 00:55:37,966 --> 00:55:39,263 All right! 636 00:55:39,668 --> 00:55:41,727 - She's feeding us lawn. - Dude, shut up. 637 00:55:41,804 --> 00:55:44,329 - Look at this. - Little pitchers have big ears. 638 00:55:46,941 --> 00:55:49,842 You know, radishes are a blood detoxifier. 639 00:55:50,845 --> 00:55:52,574 I got your Happy Meal. 640 00:55:54,949 --> 00:55:57,713 The loaf is made with tempeh and bean paste. 641 00:55:57,785 --> 00:55:58,877 Okay. 642 00:55:58,953 --> 00:56:01,853 Oh, and I added cheese curds. That wasn't in the recipe. 643 00:56:01,922 --> 00:56:06,359 You are going to be so regular tomorrow, you're not going to believe it. 644 00:56:15,401 --> 00:56:16,868 Namaste. 645 00:56:17,303 --> 00:56:19,731 Namaste. 646 00:56:20,639 --> 00:56:21,799 Namaste. 647 00:56:21,874 --> 00:56:23,102 No. 648 00:56:32,851 --> 00:56:34,512 I steal library books. 649 00:56:36,688 --> 00:56:38,087 On purpose. 650 00:56:38,323 --> 00:56:41,486 I have them from every town I've ever lived in. I can't control it. 651 00:56:42,327 --> 00:56:43,987 Grady never knew that about me. 652 00:56:49,366 --> 00:56:51,231 - Maureen? - That has wheatgrass in it. 653 00:56:52,136 --> 00:56:53,865 Also, I can put my whole fist in my mouth. 654 00:56:53,937 --> 00:56:55,962 You don't want to see it, it's a little Traci Lords, 655 00:56:56,039 --> 00:56:58,632 but I never told him that, either, 656 00:56:59,108 --> 00:57:00,575 in six years. 657 00:57:02,478 --> 00:57:03,672 Also, 658 00:57:05,181 --> 00:57:08,639 I love natural disasters! I want people to die in them. 659 00:57:08,718 --> 00:57:11,619 I'm genuinely disappointed when the death toll is low. 660 00:57:11,888 --> 00:57:14,856 And also, I made it with a girl once. 661 00:57:18,693 --> 00:57:21,856 And do you know what else? You know what Grady never knew about me 662 00:57:21,930 --> 00:57:26,264 is that I think catch and release fishermen are heartless weenies. 663 00:57:26,334 --> 00:57:29,200 I think putting a fish through agony 664 00:57:29,437 --> 00:57:32,463 for nothing more than your own entertainment is just plain cruel. 665 00:57:32,540 --> 00:57:35,668 I think if you're going to torture a living thing... 666 00:57:35,743 --> 00:57:39,304 If you're going to make it look into the eyes of its maker, 667 00:57:39,447 --> 00:57:42,280 face its own puny little place in the universe, 668 00:57:42,349 --> 00:57:45,442 then, for God's sake, have the decency to eat it! 669 00:57:55,395 --> 00:57:57,794 This is excellent, Maureen. I mean, I feel better. 670 00:57:59,298 --> 00:58:00,458 Thanks. 671 00:58:00,532 --> 00:58:01,760 Good. 672 00:58:03,769 --> 00:58:05,134 So, 673 00:58:05,204 --> 00:58:07,798 were you, like, the bitch 674 00:58:08,240 --> 00:58:11,107 or the butch? 675 00:58:21,152 --> 00:58:24,280 You know what? Give me that. Give me it, you little sniper. 676 00:58:24,355 --> 00:58:27,790 This is not a toy. Okay? This is a weapon. 677 00:58:27,858 --> 00:58:29,348 Weapons are toys. 678 00:58:29,426 --> 00:58:30,916 Weapons are... 679 00:58:31,127 --> 00:58:34,153 You need a hobby, kid. In a big, bad way, and I mean now. 680 00:58:34,231 --> 00:58:36,597 You need like a bike or some comic books, 681 00:58:36,666 --> 00:58:39,430 maybe a fishing rod. Definitely a fishing rod. 682 00:58:39,736 --> 00:58:41,669 Your dad was an awesome fisherman. 683 00:58:41,871 --> 00:58:44,032 My dad was a superhero. 684 00:58:50,546 --> 00:58:51,979 He also fished. 685 01:01:35,366 --> 01:01:37,129 That's a lot of dust. 686 01:01:37,802 --> 01:01:39,564 Wait, not too far! 687 01:01:39,636 --> 01:01:41,069 But, Maureen, look! 688 01:01:50,080 --> 01:01:52,207 Oh, this is beautiful! 689 01:02:21,476 --> 01:02:22,669 Smile. 690 01:02:39,392 --> 01:02:42,225 Now, if you give a man a fish, 691 01:02:42,895 --> 01:02:44,556 he will have a single meal, 692 01:02:44,630 --> 01:02:47,121 but if you teach a man to fish, 693 01:02:48,468 --> 01:02:49,958 he will eat his whole life. 694 01:02:51,170 --> 01:02:52,500 You know what that is? 695 01:02:53,004 --> 01:02:57,532 Kuan Tzu I just rocked you with. Ancient Chinese philosopher. 696 01:02:58,210 --> 01:03:03,204 Quote from the Lemon Zinger Green Tea box, you might remember. 697 01:03:05,517 --> 01:03:06,779 I can tell by your face, no. 698 01:03:06,851 --> 01:03:08,318 You know what? Doesn't matter. 699 01:03:09,487 --> 01:03:10,715 Fly-fishing. 700 01:03:11,789 --> 01:03:14,553 A lot of people seem to feel that 701 01:03:15,526 --> 01:03:19,189 the key piece of equipment is the rod, but I disagree, sir. 702 01:03:19,663 --> 01:03:21,028 I've always felt 703 01:03:22,198 --> 01:03:24,928 all the magic is in the hat. 704 01:03:26,402 --> 01:03:29,132 And this hat is yours. 705 01:03:34,210 --> 01:03:37,076 It belonged to your dad. 706 01:03:42,317 --> 01:03:43,682 Very cool. 707 01:04:17,250 --> 01:04:20,242 ...which is ironic because that chick had a pretty big-ass... 708 01:04:21,854 --> 01:04:25,415 Whoa, hold on. I think we might... Maybe we're on a log. 709 01:04:26,392 --> 01:04:29,384 We're not! We're not on a log, kid. There's something alive here! 710 01:04:29,829 --> 01:04:32,957 Oh, my God, we got a fish! We're getting a... 711 01:04:33,032 --> 01:04:34,966 Dennis! We're getting a... 712 01:04:35,034 --> 01:04:38,230 Look, I'm going to level with you, kid. I've never caught anything in my life. 713 01:04:38,303 --> 01:04:40,828 I've been faking it. One time I lied and I bought a fish at a store 714 01:04:40,905 --> 01:04:42,873 but this is the first time I have ever caught a fish 715 01:04:42,941 --> 01:04:44,306 and you're going to help me reel it in! 716 01:04:44,375 --> 01:04:46,570 Grab the rod. Come on, we're going to bring him in! 717 01:04:46,644 --> 01:04:49,704 Oh, my. This is what God feels like when he catches a fish! 718 01:04:49,781 --> 01:04:51,975 Come on! Come on, you son of a... 719 01:04:52,049 --> 01:04:53,778 Bring him in! Reel him in. Pull! 720 01:04:53,851 --> 01:04:55,045 Pull! 721 01:04:55,619 --> 01:04:58,679 Dig it! Dig it! Now bring him in! Bring him in! Yes! 722 01:04:58,789 --> 01:05:00,381 Yes! Yes! 723 01:05:01,091 --> 01:05:03,082 Man versus fish. What... 724 01:05:11,801 --> 01:05:15,567 That's kind of... You know what? He's a little sleepy. Come on, Mattie. 725 01:05:17,607 --> 01:05:19,097 Let's head over this way. 726 01:05:23,245 --> 01:05:25,543 Look out, it's a heartless fisherman. 727 01:05:26,147 --> 01:05:27,739 Someone call PETA. 728 01:05:29,651 --> 01:05:34,314 You know, fish have brains the size of pebbles. 729 01:05:35,222 --> 01:05:36,951 They don't even remember pain. 730 01:05:37,024 --> 01:05:38,582 You keep telling yourself that. 731 01:05:39,126 --> 01:05:40,388 It's the truth. 732 01:05:40,461 --> 01:05:45,455 Okay, fine. Just don't lead with it on a date. It makes you sound cold. 733 01:05:48,235 --> 01:05:50,168 Hey, who are you dating these days? 734 01:05:52,639 --> 01:05:53,697 Nobody. 735 01:05:53,773 --> 01:05:57,732 What about that girl from that place who liked you? You know, with the hair. 736 01:05:57,911 --> 01:05:59,401 - Persephone? - Yeah. 737 01:05:59,512 --> 01:06:02,811 - You should ask her out. - Yeah, I don't know. 738 01:06:03,082 --> 01:06:06,209 I guess I'm not exactly available. 739 01:06:06,285 --> 01:06:08,219 What do you mean? You just said you're not dating. 740 01:06:09,521 --> 01:06:13,287 - Oh, you're dating someone secret. - No. 741 01:06:13,358 --> 01:06:15,019 Are you having an affair with a married woman? 742 01:06:15,093 --> 01:06:16,583 No! God! 743 01:06:16,662 --> 01:06:19,221 - Dennis, fess up. Do I know her? - No. 744 01:06:19,297 --> 01:06:21,959 - I'm the last one to know everything. - No! Good God, no. 745 01:06:22,033 --> 01:06:25,730 I'm not having an affair with a married woman. That's ridiculous. 746 01:06:26,337 --> 01:06:28,669 I don't know. What else could it be? 747 01:06:28,739 --> 01:06:31,139 - You really want to know? - Badly. 748 01:06:33,510 --> 01:06:34,875 All right. 749 01:06:35,912 --> 01:06:37,243 I'll tell you. 750 01:06:39,983 --> 01:06:43,077 For the past six years, 751 01:06:43,820 --> 01:06:45,879 I've been telling myself the same thing. 752 01:06:48,257 --> 01:06:51,283 "It's okay. He's a better man." 753 01:06:53,162 --> 01:06:54,390 And it turns out 754 01:06:55,030 --> 01:06:56,964 that's just bullshit. 755 01:06:58,067 --> 01:07:00,331 Look at what he did to you, Gray. 756 01:07:03,237 --> 01:07:08,174 He had, hands-down, the best girl in the world, and he goes... 757 01:07:10,645 --> 01:07:11,976 If I had you, 758 01:07:12,113 --> 01:07:14,673 if you were mine, there is no way... 759 01:07:16,317 --> 01:07:18,113 There is no way. 760 01:07:32,832 --> 01:07:34,163 Scratch that. 761 01:07:34,233 --> 01:07:37,100 I'm having an affair with a married woman. 762 01:07:37,570 --> 01:07:39,731 I do love you, Dennis. 763 01:07:41,407 --> 01:07:42,772 That's great. 764 01:08:27,383 --> 01:08:28,714 Hey, Mattie. 765 01:08:31,853 --> 01:08:33,821 - Hey. - What? 766 01:08:40,262 --> 01:08:41,524 Mattie. 767 01:08:41,596 --> 01:08:43,689 Put your foot up. There you go. 768 01:08:47,835 --> 01:08:49,166 There we go. 769 01:08:50,004 --> 01:08:51,835 We'll get you all fixed up. 770 01:09:18,630 --> 01:09:22,066 And today's Little Mary Sunshine Award goes to... 771 01:09:57,267 --> 01:09:58,598 I'm starving. 772 01:10:04,039 --> 01:10:07,167 You get extremely cool stuff when you get married. 773 01:10:07,243 --> 01:10:08,676 No wonder people do it. 774 01:10:09,545 --> 01:10:10,944 Were you ever close? 775 01:10:11,380 --> 01:10:12,711 To getting married? 776 01:10:13,549 --> 01:10:14,537 No. 777 01:10:15,517 --> 01:10:17,109 Why not, do you think? 778 01:10:18,887 --> 01:10:23,984 I don't know. I guess it just always made more sense to walk away. 779 01:10:27,362 --> 01:10:28,761 Aren't you lonely? 780 01:10:32,499 --> 01:10:34,865 Right now, no. 781 01:10:35,702 --> 01:10:36,964 No, just... 782 01:10:38,138 --> 01:10:39,366 In general. 783 01:10:39,973 --> 01:10:41,873 Who do you tell your stories to? 784 01:10:43,343 --> 01:10:45,139 I guess I keep them to myself. 785 01:10:46,913 --> 01:10:48,244 That's a tragedy. 786 01:10:51,083 --> 01:10:52,243 Yeah. 787 01:10:55,988 --> 01:10:57,615 You want to hear a story? 788 01:10:57,690 --> 01:10:59,020 I got a good one. 789 01:11:01,660 --> 01:11:03,287 Guy goes to a funeral... 790 01:11:10,335 --> 01:11:11,495 Sorry. 791 01:11:17,541 --> 01:11:21,739 Look at you, rocking the Foreman at 3:00 in the morning. Right on, sir. 792 01:11:25,449 --> 01:11:27,280 You going to eat both of those, or... 793 01:11:28,785 --> 01:11:29,911 No. 794 01:11:31,487 --> 01:11:33,614 - Dig in. - Thanks, man. 795 01:11:38,027 --> 01:11:41,292 They say you're not supposed to eat after 7:00, but, 796 01:11:41,364 --> 01:11:43,297 what, am I trying to win a beauty contest? 797 01:11:45,133 --> 01:11:46,464 Thanks, Fritz! 798 01:11:48,537 --> 01:11:49,902 You bet, buddy. 799 01:11:59,380 --> 01:12:02,349 They have to take the DNA sample at the hospital. 800 01:12:02,950 --> 01:12:06,113 The only way I could get him to go was by promising you'd come. 801 01:12:06,721 --> 01:12:08,018 Well, I'm glad I could... 802 01:12:08,089 --> 01:12:10,353 Hospitals scare the you-know-what out of him. 803 01:12:10,424 --> 01:12:13,756 He was a preemie. He was, like, three and a half weeks early, 804 01:12:13,827 --> 01:12:16,990 and he wasn't ready to leave my womb at that point. 805 01:12:17,063 --> 01:12:20,897 So I think, like, on some deep psychic level, 806 01:12:21,101 --> 01:12:25,902 he must associate hospitals with fear and separation. 807 01:12:25,972 --> 01:12:30,499 Like, "Oh, my God! I'm leaving my mother! 808 01:12:30,576 --> 01:12:33,010 "What if I never see her again? 809 01:12:33,078 --> 01:12:35,911 "Am I all alone in this world?" 810 01:12:35,981 --> 01:12:37,744 That's a heavy load. 811 01:12:41,020 --> 01:12:44,819 You ever hear the expression "The power of suggestion," Maureen? 812 01:12:44,889 --> 01:12:45,878 'Cause... 813 01:12:47,158 --> 01:12:49,388 No, is that, like, a workshop? 814 01:12:59,469 --> 01:13:01,061 Oh, yeah. 815 01:13:01,972 --> 01:13:03,701 So it's a little filthy. 816 01:13:03,774 --> 01:13:05,708 - I'm sorry. - No, that's all right. 817 01:13:05,776 --> 01:13:08,904 Can I get you something to drink? We got beer, 818 01:13:08,979 --> 01:13:11,572 we got some tap water. 819 01:13:11,647 --> 01:13:14,115 - Do you have wine? - Yes, we have wine. 820 01:13:15,217 --> 01:13:19,244 Glasses are over there. Let me see if we can find something at least drinkable. 821 01:13:23,759 --> 01:13:24,987 All right. 822 01:13:25,127 --> 01:13:26,753 Here we go. 823 01:13:26,961 --> 01:13:31,989 I have no idea if this is any good. It was given to me by a client 824 01:13:32,067 --> 01:13:34,092 I took up to Snake River. 825 01:13:35,437 --> 01:13:36,699 What is it? 826 01:13:40,241 --> 01:13:42,105 Persephone. 827 01:14:12,738 --> 01:14:16,504 Sam, I don't know how to thank you. I really don't. 828 01:14:16,708 --> 01:14:19,142 You know what? It's totally cool. 829 01:14:19,244 --> 01:14:23,305 No, it really could've been a nightmare with that giant Q-Tip thing. 830 01:14:23,448 --> 01:14:25,075 Here, honey. 831 01:14:25,150 --> 01:14:26,980 You know what? This kid did not need my help. 832 01:14:27,051 --> 01:14:29,713 The Force is strong with this one. I was just there. 833 01:14:29,787 --> 01:14:33,723 You know, normally I would offer to make you something to eat, but... 834 01:14:33,791 --> 01:14:35,691 I mean, I have trail mix. 835 01:14:35,760 --> 01:14:38,558 I've already had dinner with you once and, no offense, 836 01:14:38,629 --> 01:14:41,563 but I've reached my annual quota of turf. 837 01:14:41,631 --> 01:14:43,622 Oh, hey, I know! 838 01:14:44,167 --> 01:14:45,930 How about a massage? 839 01:14:50,173 --> 01:14:52,266 Did you take a course? 840 01:14:52,342 --> 01:14:55,071 Yeah, this is, like, a percussion-based. 841 01:14:55,144 --> 01:14:58,341 All you got to do is watch the drummers on the beach, really. 842 01:14:58,414 --> 01:15:01,815 Any lower and you might hit a gas pocket. 843 01:15:01,884 --> 01:15:05,047 Little guy doesn't want to give it up. 844 01:15:05,120 --> 01:15:06,985 Maybe he should stay. 845 01:15:07,055 --> 01:15:09,852 - Sam, you're not breathing. - Oh, I'm sorry. I forgot. 846 01:15:11,492 --> 01:15:15,121 - Your calves are extraordinary. - Well, you... Thanks. 847 01:15:15,196 --> 01:15:16,720 Did you play football? 848 01:15:16,798 --> 01:15:19,596 I watched a lot of football. 849 01:15:24,438 --> 01:15:25,598 Right on. 850 01:15:27,841 --> 01:15:29,672 Do you feel that chakra energy? 851 01:15:30,877 --> 01:15:32,868 Is that what it is? Yes. 852 01:15:34,781 --> 01:15:35,941 It's very 853 01:15:36,216 --> 01:15:37,706 chakr-y. 854 01:15:39,051 --> 01:15:40,177 Okay. 855 01:15:40,252 --> 01:15:42,152 Well, I can't thank you enough. That was... 856 01:15:42,221 --> 01:15:44,189 - Sam, we're not done. - No? 857 01:15:44,256 --> 01:15:46,087 - Turn over. - What? 858 01:15:48,227 --> 01:15:49,717 Oh, no. 859 01:17:11,137 --> 01:17:14,766 Is there a name for this method? 860 01:17:14,841 --> 01:17:16,365 Just be open. 861 01:17:21,447 --> 01:17:24,540 You can really start to feel the aura change. 862 01:17:25,183 --> 01:17:27,617 I feel a light magenta. 863 01:17:45,836 --> 01:17:47,463 Oh, my God. 864 01:17:48,806 --> 01:17:50,103 Oh, God. 865 01:17:53,577 --> 01:17:55,238 What am I thinking? 866 01:17:55,745 --> 01:17:59,181 - It's totally okay, you know? - No, it's not. 867 01:17:59,449 --> 01:18:03,476 You're being too hard on yourself, man. It's not a thing. Don't worry about it. 868 01:18:05,255 --> 01:18:07,017 I'm a terrible mother. 869 01:18:07,590 --> 01:18:11,117 Oh, come on, that's just crap. You're an excellent mother. 870 01:18:11,193 --> 01:18:13,957 That kid, I've seen you with him. He loves you, you know? 871 01:18:14,029 --> 01:18:15,018 Sam, 872 01:18:17,099 --> 01:18:18,726 I can't do this. 873 01:18:20,269 --> 01:18:21,792 It's too hard. 874 01:18:22,704 --> 01:18:24,035 Yes, you can. 875 01:18:27,375 --> 01:18:28,672 You can do it. 876 01:18:33,514 --> 01:18:34,845 You're a gem. 877 01:18:38,986 --> 01:18:41,079 Come here. Come here. 878 01:18:55,167 --> 01:18:56,691 What? 879 01:19:00,406 --> 01:19:04,001 My girlfriends and I used to have this rule with each other. 880 01:19:05,410 --> 01:19:08,971 "No sleeping with a guy until you knew his mother's maiden name." 881 01:19:10,382 --> 01:19:11,508 What? 882 01:19:12,617 --> 01:19:15,450 We figured it would keep us out of beds of 883 01:19:16,287 --> 01:19:18,016 men we barely knew. 884 01:19:20,824 --> 01:19:22,052 Gideon. 885 01:19:22,292 --> 01:19:23,452 Gideon. 886 01:19:23,761 --> 01:19:25,752 Anything else you want to know? 887 01:19:27,865 --> 01:19:29,230 What's your favorite color? 888 01:19:31,402 --> 01:19:32,494 Gray. 889 01:19:36,239 --> 01:19:38,298 You are not who I thought you were. 890 01:19:39,942 --> 01:19:41,409 Yeah, well, 891 01:19:43,513 --> 01:19:44,878 neither are you. 892 01:20:32,625 --> 01:20:34,216 Mattie, stop it! 893 01:20:36,495 --> 01:20:38,725 Mattie, help me pick these up! 894 01:20:43,035 --> 01:20:44,229 Thanks. 895 01:20:44,603 --> 01:20:45,831 Come on! 896 01:20:46,705 --> 01:20:50,333 Just leave those. Do you have to touch every single thing? 897 01:20:53,978 --> 01:20:56,378 Hello. Do you like mangoes? 898 01:20:57,915 --> 01:20:59,542 This is a papaya. 899 01:21:00,017 --> 01:21:02,542 Actually, it's a mango. 900 01:21:02,987 --> 01:21:05,113 It's a papaya! Maureen! 901 01:21:05,489 --> 01:21:09,289 All right, baby, it's a papaya if you want it to be a papaya. 902 01:21:11,862 --> 01:21:15,730 He has some separation issues because he has an absent father. 903 01:21:17,067 --> 01:21:18,693 Do you have kids? 904 01:21:19,835 --> 01:21:20,995 A son. 905 01:21:34,282 --> 01:21:36,079 Morning, Dennis. 906 01:21:37,485 --> 01:21:38,679 What... 907 01:21:39,954 --> 01:21:42,252 What you doing there, sir? 908 01:21:44,325 --> 01:21:47,782 All right, seriously, handyman, whatever this is, 909 01:21:48,195 --> 01:21:50,459 just not good for you, 910 01:21:51,031 --> 01:21:53,522 really not good for our front door. 911 01:21:58,605 --> 01:22:00,698 Give me the planer, Dennis. 912 01:22:05,311 --> 01:22:07,404 Give me the planer, Dennis. 913 01:22:10,082 --> 01:22:11,549 Give me the planer, Dennis. 914 01:22:11,617 --> 01:22:13,949 Give me the planer, Dennis! 915 01:22:14,020 --> 01:22:15,749 - Give me it. - Get off me. 916 01:22:15,822 --> 01:22:17,288 Let it go! 917 01:23:11,306 --> 01:23:12,466 Yeah. 918 01:23:40,834 --> 01:23:42,301 Wow! What is this? 919 01:23:43,003 --> 01:23:45,335 I need to find a picture for the garden dedication. 920 01:23:45,405 --> 01:23:48,601 I can't find one where you can really see his face. 921 01:23:53,545 --> 01:23:56,173 I'm a big boy, you know? 922 01:23:57,383 --> 01:23:59,408 You could've just told me. 923 01:23:59,585 --> 01:24:01,074 Told you what? 924 01:24:01,152 --> 01:24:04,019 That you were in love with someone else. 925 01:24:06,958 --> 01:24:08,186 I'm not. 926 01:24:08,593 --> 01:24:11,118 I saw you guys coming in last night. 927 01:24:14,666 --> 01:24:16,565 Dennis. God. 928 01:24:17,267 --> 01:24:18,666 That's nothing. 929 01:24:18,735 --> 01:24:22,136 It's less than nothing. 930 01:24:25,442 --> 01:24:26,534 Okay. 931 01:24:27,044 --> 01:24:30,877 I have stuff in storage. I'll find you a picture. 932 01:24:32,281 --> 01:24:33,270 Yeah. 933 01:26:10,707 --> 01:26:12,072 Nice dress. 934 01:26:17,112 --> 01:26:19,103 Oh, this is embarrassing. 935 01:26:21,250 --> 01:26:23,582 I never got a chance to wear it. 936 01:26:24,987 --> 01:26:26,648 It's a girl thing. 937 01:26:32,360 --> 01:26:34,260 - What are you doing? - Heading out. 938 01:26:34,328 --> 01:26:36,922 Just wanted to check in, say goodbye. 939 01:26:39,333 --> 01:26:40,857 You're leaving? 940 01:26:41,502 --> 01:26:43,696 - Why? What happened? - Nothing. 941 01:26:45,672 --> 01:26:47,435 Less than nothing, 942 01:26:48,175 --> 01:26:49,335 right? 943 01:26:52,846 --> 01:26:56,247 Yeah, that's the thing with small houses, everybody hears everything. 944 01:26:58,350 --> 01:27:01,786 You got to get yourself a big one, like mine. 945 01:27:02,455 --> 01:27:05,822 On the beach, in Malibu, waves crashing. 946 01:27:06,826 --> 01:27:08,794 Nobody can hear a thing. 947 01:27:09,428 --> 01:27:11,055 I didn't mean it. 948 01:27:12,597 --> 01:27:13,996 That's okay. 949 01:27:16,167 --> 01:27:18,795 Really. I got to get home anyway. 950 01:27:20,138 --> 01:27:21,730 Back to reality. 951 01:27:23,508 --> 01:27:24,600 So... 952 01:27:28,145 --> 01:27:30,113 - I'll see you. - Fritz, wait. 953 01:27:33,684 --> 01:27:37,381 - I only said that because... - Because you were embarrassed. 954 01:27:38,255 --> 01:27:39,654 That's okay. 955 01:27:40,157 --> 01:27:42,351 Me and you doesn't look good. 956 01:27:43,826 --> 01:27:45,817 Not your style, right? 957 01:27:50,399 --> 01:27:51,559 I'll see you. 958 01:27:51,634 --> 01:27:53,226 - Wait. - For what? 959 01:27:54,804 --> 01:27:58,295 You going to get out of that wedding dress? That's gonna take a while. 960 01:28:04,312 --> 01:28:05,711 I got to go. 961 01:28:25,499 --> 01:28:27,864 Kind of quiet in here, isn't it? 962 01:28:28,401 --> 01:28:31,859 "Yeah, it's real quiet, Sam. Good talking to you, dude." 963 01:29:19,816 --> 01:29:21,078 Ladies, 964 01:29:21,751 --> 01:29:23,150 not his kid. 965 01:29:24,788 --> 01:29:25,879 What? 966 01:29:26,055 --> 01:29:29,388 There's absolutely no chance that Mr. Douglas fathered that child. 967 01:29:37,132 --> 01:29:38,656 Thank you, Eve. 968 01:30:15,101 --> 01:30:16,568 This is a mistake. 969 01:30:16,769 --> 01:30:19,203 You know? It has to be, because... 970 01:30:19,472 --> 01:30:24,272 It just has to be and they probably just took the wrong sample or... 971 01:30:24,776 --> 01:30:29,440 Or maybe I have the same initials, M.M., as someone else. 972 01:30:30,015 --> 01:30:32,176 Marlene Morris, or... 973 01:30:32,651 --> 01:30:35,677 Yeah, but they're usually kind of careful with this stuff. 974 01:30:35,754 --> 01:30:39,849 No. I'm telling you, doctors make mistakes. 975 01:30:40,124 --> 01:30:42,354 I saw an entire documentary. 976 01:30:42,426 --> 01:30:44,986 They amputate the wrong leg all the time, 977 01:30:45,062 --> 01:30:47,462 you have this one dying over here. 978 01:30:47,531 --> 01:30:50,967 You know, it's, like, a zoo at the hospital. 979 01:30:51,268 --> 01:30:53,758 Yeah, I don't know if that's the case. 980 01:30:53,836 --> 01:30:56,532 - Hey, you know what? Just... - I'm just saying. 981 01:30:56,606 --> 01:30:58,665 Okay, well, I don't know what you guys are saying, 982 01:30:58,741 --> 01:31:01,403 because all I know is, we 983 01:31:02,779 --> 01:31:06,545 were sexual and then nine months later I had a kid. 984 01:31:06,949 --> 01:31:08,415 Eight months. 985 01:31:08,984 --> 01:31:12,545 Because Mattie was born three and a half weeks premature. 986 01:31:12,821 --> 01:31:14,413 Yeah, I know. I mean... 987 01:31:15,424 --> 01:31:18,723 But when I got the ultrasound, the doctor told me 988 01:31:19,061 --> 01:31:22,360 the exact day of when we probably conceived. 989 01:31:22,930 --> 01:31:26,866 This would be one of those doctors that amputates the wrong leg. 990 01:31:26,934 --> 01:31:28,424 Jesus, Dennis, just... 991 01:31:35,976 --> 01:31:37,341 Oh, my God. 992 01:31:39,245 --> 01:31:41,440 You know who the real guy is? 993 01:31:43,683 --> 01:31:45,708 Yeah, his name was Rafael. 994 01:31:47,053 --> 01:31:48,782 He was really nice. 995 01:31:49,522 --> 01:31:52,684 He was, like, Italian or French. 996 01:31:57,463 --> 01:31:59,192 What do you think you're going to do? 997 01:32:01,834 --> 01:32:03,301 I'm not sure. 998 01:32:05,304 --> 01:32:09,740 I guess I'll quit school and go back to work. 999 01:32:11,075 --> 01:32:13,202 Find a daycare for Mattie, 1000 01:32:14,612 --> 01:32:18,912 but all the places I can afford are so kind of depressing. 1001 01:32:20,385 --> 01:32:22,045 But it'll be all right. 1002 01:32:22,119 --> 01:32:26,078 It will, you know. It's going to be okay. It's going to be okay. 1003 01:32:27,624 --> 01:32:29,091 It always is. 1004 01:32:31,461 --> 01:32:34,294 God, I shouldn't have ripped up that check. 1005 01:32:34,464 --> 01:32:35,658 Stupid. 1006 01:32:37,166 --> 01:32:39,498 Sam, how do I open the big one? 1007 01:32:40,703 --> 01:32:42,170 Just don't... 1008 01:32:42,705 --> 01:32:44,798 I'm going to... Come on, kid. 1009 01:32:45,408 --> 01:32:46,875 It's a knife! 1010 01:32:50,713 --> 01:32:53,044 All right, Mattie. Come on, man. 1011 01:33:24,811 --> 01:33:27,712 I'm really, really so sorry about all this. 1012 01:33:29,282 --> 01:33:32,445 You could've just loved him and missed him, 1013 01:33:33,519 --> 01:33:34,781 and never known. 1014 01:33:34,854 --> 01:33:35,911 Him. 1015 01:33:37,689 --> 01:33:39,281 Never known him. 1016 01:33:44,663 --> 01:33:48,599 You know, I just remembered something recently. 1017 01:33:52,770 --> 01:33:56,171 About a year ago, he and I spent a day on the river. 1018 01:33:56,340 --> 01:33:59,798 He fished and I read. It was one of those perfect days. 1019 01:34:01,078 --> 01:34:05,070 We were on our way home and he said he had something to tell me. 1020 01:34:05,281 --> 01:34:08,717 I said, "Is it going to make me happier, or less happy?" 1021 01:34:09,185 --> 01:34:10,948 He said, "Less happy." 1022 01:34:11,588 --> 01:34:12,850 I said... 1023 01:34:14,357 --> 01:34:16,120 "Then don't tell me." 1024 01:34:26,635 --> 01:34:29,001 Ellen. Hi. 1025 01:34:30,472 --> 01:34:32,702 I'd like to talk about the boy. 1026 01:34:32,774 --> 01:34:35,765 The one that is definitely not my son's child. 1027 01:34:36,477 --> 01:34:39,935 Well, the one he decided to support without a DNA test. 1028 01:34:45,319 --> 01:34:47,514 Grady didn't need that money. 1029 01:34:47,922 --> 01:34:52,255 And he knew this kid's life would be so much better with a little help. 1030 01:34:54,027 --> 01:34:55,790 What are you saying? 1031 01:34:56,930 --> 01:35:01,492 I'm saying if you don't give this child what Grady wanted him to have 1032 01:35:02,469 --> 01:35:03,868 then I will. 1033 01:35:04,837 --> 01:35:06,805 But you don't have money. 1034 01:35:06,872 --> 01:35:07,896 No. 1035 01:35:11,944 --> 01:35:13,673 But I do have this. 1036 01:35:18,484 --> 01:35:20,781 I don't want to sell it, Ellen. 1037 01:35:21,586 --> 01:35:24,214 I would so rather give it back to you. 1038 01:35:25,323 --> 01:35:29,589 But all I know is that for whatever reason, Grady wanted this boy to be okay. 1039 01:36:03,158 --> 01:36:05,023 Look, the papaya lady! 1040 01:36:07,729 --> 01:36:10,960 Hey. You knew him, too? 1041 01:36:12,500 --> 01:36:13,990 He was my son. 1042 01:36:14,769 --> 01:36:16,737 I should've told you that. 1043 01:36:20,941 --> 01:36:22,431 God, that's... 1044 01:36:22,776 --> 01:36:24,107 I'm sorry. 1045 01:36:26,780 --> 01:36:28,975 How did you know who we were? 1046 01:36:29,583 --> 01:36:31,107 It was the hat. 1047 01:36:32,319 --> 01:36:34,616 Grady tied those flies himself. 1048 01:36:36,255 --> 01:36:37,483 He did? 1049 01:36:41,427 --> 01:36:43,725 This is for you. 1050 01:36:46,165 --> 01:36:47,791 Am I in trouble? 1051 01:36:48,700 --> 01:36:49,724 No. 1052 01:36:50,802 --> 01:36:53,134 I figure you're going to pout all day until I say this, 1053 01:36:53,205 --> 01:36:55,196 so I'm just going to put it out there. 1054 01:36:55,273 --> 01:36:57,070 You give good garden. 1055 01:36:57,743 --> 01:36:59,233 Thanks, buddy. 1056 01:37:00,379 --> 01:37:02,710 Hey, there's something I got to tell you. 1057 01:37:02,780 --> 01:37:04,441 Yeah, what's that? 1058 01:37:04,749 --> 01:37:06,512 I found a new place. 1059 01:37:08,152 --> 01:37:09,881 New place for what? 1060 01:37:10,921 --> 01:37:12,115 Really? 1061 01:37:14,058 --> 01:37:17,049 For me to live in. 1062 01:37:20,030 --> 01:37:21,895 What? What? Wait! What? 1063 01:37:23,500 --> 01:37:25,468 - You're moving out? - Yes. 1064 01:37:25,902 --> 01:37:27,870 - Oh, my God, dude. - Yeah, I know. I know. 1065 01:37:27,937 --> 01:37:30,428 - It was just a fight, sir. - Look, it's not about you. 1066 01:37:30,507 --> 01:37:33,100 It's just that it feels like time, man. 1067 01:37:33,175 --> 01:37:34,665 It's not time. 1068 01:37:35,044 --> 01:37:38,172 It was a small fight, sir. A tiny fight. Like, we'll get over it, sir. 1069 01:37:38,247 --> 01:37:40,272 I'm not ready to live alone, Dennis. 1070 01:37:40,349 --> 01:37:41,941 Listen to me. Listen to me. 1071 01:37:42,017 --> 01:37:46,147 It's a great house and I'm sure if you want to stay there, 1072 01:37:46,221 --> 01:37:48,381 you're not gonna have any trouble finding another roommate. 1073 01:38:00,368 --> 01:38:01,356 Ellen. 1074 01:38:02,636 --> 01:38:05,127 It was great what you did for them. 1075 01:38:07,074 --> 01:38:08,166 Here. 1076 01:38:08,508 --> 01:38:11,136 Oh, no. You keep it. 1077 01:38:12,412 --> 01:38:17,178 Just promise me that the next person who gets it, you'll tell them about him, 1078 01:38:17,917 --> 01:38:20,044 everything you can remember. 1079 01:38:21,721 --> 01:38:23,052 I promise. 1080 01:38:24,123 --> 01:38:27,388 I didn't need the money. I never wanted it. 1081 01:38:27,893 --> 01:38:29,155 Or the ring. 1082 01:38:32,363 --> 01:38:34,388 I just wanted my boy back. 1083 01:38:44,075 --> 01:38:46,668 I didn't know everything about Grady. 1084 01:38:47,945 --> 01:38:50,243 Here's some of what I did know. 1085 01:38:50,914 --> 01:38:53,644 I told them all the great things I know about you, 1086 01:38:53,717 --> 01:38:56,311 and there were a lot. I was up there a while. 1087 01:38:56,386 --> 01:38:58,013 He loved coffee. 1088 01:38:58,088 --> 01:39:00,612 I didn't tell them everything, though. 1089 01:39:00,690 --> 01:39:03,352 I left out the complicated stuff, 1090 01:39:03,626 --> 01:39:07,426 like how it took losing you forever for me to truly find you. 1091 01:39:07,930 --> 01:39:11,491 And how finding you turned me into someone else entirely. 1092 01:39:11,968 --> 01:39:14,198 That's not what they came for. 1093 01:39:14,303 --> 01:39:16,167 People want to hear you were great. 1094 01:39:16,238 --> 01:39:19,935 Not that you were great, but also, sometimes, not so great. 1095 01:39:20,809 --> 01:39:23,073 They want to know I miss you. 1096 01:39:23,378 --> 01:39:26,006 Not that while I've been missing you, 1097 01:39:26,081 --> 01:39:28,276 I've fallen for someone else. 1098 01:39:29,151 --> 01:39:30,845 It's weird, though. 1099 01:39:30,918 --> 01:39:34,410 I feel like the only one who would understand it is you. 1100 01:39:34,488 --> 01:39:35,682 In a way, that makes sense. 1101 01:39:35,756 --> 01:39:38,247 He was the one person you were yourself around. 1102 01:39:38,325 --> 01:39:41,123 Of course he'd be that same person for me. 1103 01:39:41,295 --> 01:39:44,457 Anyway, I left all that out and I kept it simple. 1104 01:39:45,031 --> 01:39:48,558 I told them I loved you and that's the truth. 1105 01:40:02,681 --> 01:40:05,707 - Do I get my own bedroom? - Yeah. 1106 01:40:05,784 --> 01:40:09,550 - Can I use the hockey table? - Absolutely not. 1107 01:40:13,091 --> 01:40:14,717 Wait, which one are we taking? 1108 01:40:14,792 --> 01:40:17,420 Take the one upstairs on the left, Mo. 1109 01:40:21,766 --> 01:40:22,858 Whoa. 1110 01:40:24,702 --> 01:40:26,101 - Yeah. - Yeah. 1111 01:40:27,905 --> 01:40:32,068 Well, I just figured they should stick around at least until winter 1112 01:40:32,142 --> 01:40:33,837 because the kid has never seen snow. 1113 01:40:33,910 --> 01:40:36,777 - What kind of craziness is that? - Totally. 1114 01:40:39,516 --> 01:40:41,643 That's a bold move, Samuel. 1115 01:40:41,751 --> 01:40:43,911 Well, as Helen Keller once said, 1116 01:40:43,986 --> 01:40:47,820 "Life is either a daring adventure or nothing." 1117 01:40:48,190 --> 01:40:49,521 Which tea? 1118 01:40:50,559 --> 01:40:53,790 Come on, sir. I've been known to pick up a book. 1119 01:40:53,863 --> 01:40:55,728 - Which tea? - Tummy Mint. 1120 01:40:55,798 --> 01:40:58,595 Sam, are you bringing the bags? 1121 01:40:59,234 --> 01:41:00,462 - I'm... - You just... 1122 01:41:00,535 --> 01:41:02,025 - Yeah, I'm on it. - All right. 1123 01:41:10,311 --> 01:41:14,371 Oh, now, what the hell is this? You're leaving, too? Come on, man. 1124 01:41:14,514 --> 01:41:17,005 You have a very full house here, Sam. 1125 01:41:17,084 --> 01:41:19,177 You don't need me. You'll be fine. 1126 01:41:19,253 --> 01:41:21,380 Well, can I at least come visit you at your new place, 1127 01:41:21,455 --> 01:41:24,891 maybe paint your walls an inappropriate shade of blue? 1128 01:41:25,125 --> 01:41:26,717 Yes. Absolutely. 1129 01:41:27,261 --> 01:41:30,354 I'm just going to go on a quick trip and then... 1130 01:41:30,596 --> 01:41:32,188 Where you going? 1131 01:41:33,566 --> 01:41:34,999 Wait a second. 1132 01:41:35,067 --> 01:41:36,091 No! 1133 01:41:42,507 --> 01:41:43,531 No! 1134 01:41:44,910 --> 01:41:46,707 Oh, you little tramp! 1135 01:41:57,721 --> 01:42:00,155 - You're really going. - I really am. 1136 01:42:14,604 --> 01:42:17,164 - I'll see you soon. - Yeah. It's okay. 1137 01:43:58,601 --> 01:43:59,761 Hello? 1138 01:44:05,775 --> 01:44:06,935 Hello? 1139 01:44:57,956 --> 01:45:00,891 Come here. Come here. 1140 01:45:02,327 --> 01:45:04,318 You ready? Okay, come on! 1141 01:45:46,268 --> 01:45:48,168 I think I should have called. 1142 01:45:48,237 --> 01:45:51,229 You're probably busy or on your way out, or... 1143 01:45:51,306 --> 01:45:54,672 God, you could be seeing someone by now. I hadn't thought of that. 1144 01:45:54,742 --> 01:45:58,303 Someone you met in a normal, you know, uncomplicated... 1145 01:46:11,725 --> 01:46:13,590 What took you so long? 85371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.