All language subtitles for CSI; Miami E316 - Nothing to Lose-ing

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,613 --> 00:01:01,848 Deja vu�? 2 00:01:01,913 --> 00:01:03,659 Don't even think about it. 3 00:01:04,074 --> 00:01:05,885 - What do we got�? - Gator... 4 00:01:07,080 --> 00:01:08,444 found himself some lunch. 5 00:01:09,874 --> 00:01:11,158 Where's the crime�? 6 00:01:11,321 --> 00:01:12,928 Gator had him on his back before. 7 00:01:12,979 --> 00:01:15,662 Saw pellets from a shotgun wound. Called you guys. 8 00:01:16,092 --> 00:01:19,545 Forensically, the head yields the most information. I'd hate to lose it. 9 00:01:19,619 --> 00:01:22,373 - We'll take care of the gator. - We'll take care of the body. 10 00:01:53,418 --> 00:01:55,770 Be easier to carry the body to the van 11 00:01:56,290 --> 00:01:58,110 than try to get a gurney down here. 12 00:01:58,270 --> 00:01:59,650 We'll help you carry him. 13 00:02:00,300 --> 00:02:01,690 I'll search the crime scene. 14 00:02:02,123 --> 00:02:04,125 How far do you think the gator could've dragged him�? 15 00:02:04,139 --> 00:02:05,595 Probably not more than 200 feet. 16 00:02:09,748 --> 00:02:11,012 It's a dry lightning storm. 17 00:02:11,060 --> 00:02:12,356 Lightning with no rain, 18 00:02:13,084 --> 00:02:14,380 that's the worst kind. 19 00:02:14,492 --> 00:02:15,708 Oh, no. 20 00:02:16,364 --> 00:02:18,374 Relax. It's not going to happen again. 21 00:02:18,742 --> 00:02:20,006 Don't tell me. 22 00:02:26,231 --> 00:02:27,495 Oh, my God. 23 00:02:28,567 --> 00:02:30,183 Let's get the body out of here. 24 00:02:32,911 --> 00:02:34,695 Start the engine. Let's go�! 25 00:02:34,736 --> 00:02:35,920 It won't turn over. 26 00:02:38,224 --> 00:02:39,952 We're surrounded. 27 00:02:41,257 --> 00:02:45,681 Let's get out of here�! We've got to go through. Get down�! Go. Let's go�! Let's go�! 28 00:03:03,607 --> 00:03:06,780 CSI: Miami - Season 3 Episode 16- Nothing To Lose 29 00:03:07,200 --> 00:03:07,296 S 30 00:03:07,331 --> 00:03:07,409 Su 31 00:03:07,444 --> 00:03:07,514 Sub 32 00:03:07,549 --> 00:03:07,614 Subb 33 00:03:07,649 --> 00:03:07,712 Subbe 34 00:03:07,747 --> 00:03:07,809 Subbed 35 00:03:07,844 --> 00:03:07,906 Subbed b 36 00:03:07,941 --> 00:03:08,002 Subbed by 37 00:03:08,037 --> 00:03:08,098 Subbed by t 38 00:03:08,133 --> 00:03:08,194 Subbed by th 39 00:03:08,229 --> 00:03:08,290 Subbed by the 40 00:03:08,325 --> 00:03:08,386 Subbed by the " 41 00:03:08,421 --> 00:03:08,482 Subbed by the "T 42 00:03:08,517 --> 00:03:08,578 Subbed by the "Te 43 00:03:08,613 --> 00:03:08,674 Subbed by the "Tea 44 00:03:08,709 --> 00:03:08,770 Subbed by the "Team 45 00:03:08,805 --> 00:03:08,866 Subbed by the "Team C 46 00:03:08,901 --> 00:03:08,962 Subbed by the "Team CS 47 00:03:08,997 --> 00:03:09,058 Subbed by the "Team CSI 48 00:03:09,093 --> 00:03:09,154 Subbed by the "Team CSI: 49 00:03:09,189 --> 00:03:09,250 Subbed by the "Team CSI: M 50 00:03:09,285 --> 00:03:09,346 Subbed by the "Team CSI: Mi 51 00:03:09,381 --> 00:03:09,442 Subbed by the "Team CSI: Mia 52 00:03:09,477 --> 00:03:09,538 Subbed by the "Team CSI: Miam 53 00:03:09,573 --> 00:03:09,634 Subbed by the "Team CSI: Miami 54 00:03:09,669 --> 00:03:09,974 Subbed by the "Team CSI: Miami" 55 00:03:10,009 --> 00:03:10,280 Subbed by the "Team CSI: Miami": 56 00:03:10,780 --> 00:03:13,830 Transcript: Raceman 57 00:03:14,300 --> 00:03:17,560 Synchro: Seth Cohen, Checkdatas & Roger222 58 00:03:31,930 --> 00:03:35,606 www. csi-teams. fr. st www. forom. com 59 00:04:20,362 --> 00:04:22,282 You met our shotgun victim. 60 00:04:24,362 --> 00:04:25,514 You okay�? 61 00:04:25,706 --> 00:04:28,010 Gotta quit doing these Glade runs, Horatio. 62 00:04:28,170 --> 00:04:29,594 You want me to call for some help�? 63 00:04:29,676 --> 00:04:31,292 No, it's my case. I'll get him. 64 00:04:33,292 --> 00:04:33,900 Eric... 65 00:04:33,932 --> 00:04:36,716 It's going to be tough to determine were this guy was shot. 66 00:04:36,764 --> 00:04:38,732 Dispatch said an explosion. 67 00:04:39,540 --> 00:04:40,900 The lightning hit something. 68 00:04:40,948 --> 00:04:42,096 Fire chased us out. 69 00:04:42,116 --> 00:04:45,405 Could be an accelerant. Heavier fumes lie close the ground. 70 00:04:46,205 --> 00:04:47,933 One spark, the whole thing burns. 71 00:04:48,029 --> 00:04:50,175 It can cover a large area in a matter of seconds. 72 00:04:52,943 --> 00:04:56,239 We better find this crime scene quick before we get kicked out of here. 73 00:04:56,383 --> 00:04:57,823 Don't we have jurisdiction�? 74 00:04:58,191 --> 00:04:59,551 Conditions like this, 75 00:04:59,951 --> 00:05:01,656 the only one with jurisdiction... 76 00:05:02,801 --> 00:05:03,825 is the fire. 77 00:05:13,881 --> 00:05:15,692 According to your own guy, the crime scene burned. 78 00:05:15,724 --> 00:05:19,340 Chief, you and I both know that fire does not destroy all evidence. 79 00:05:19,436 --> 00:05:20,817 We've got a major wildfire here. 80 00:05:20,844 --> 00:05:23,196 - It's extremely dangerous. - A man has been shot out here. 81 00:05:23,212 --> 00:05:25,204 If I don't process this crime scene immediately, 82 00:05:25,236 --> 00:05:27,172 somebody's gonna get away with murder. 83 00:05:29,964 --> 00:05:31,980 I can't be held responsible for your personnel. 84 00:05:32,006 --> 00:05:33,302 Leave that to me. 85 00:05:53,817 --> 00:05:55,369 I heard you wrestled a gator. 86 00:05:55,817 --> 00:05:57,065 No, not me. 87 00:05:57,385 --> 00:05:58,649 Fish and Wildlife. 88 00:05:59,945 --> 00:06:01,209 There's a jail bus. 89 00:06:02,578 --> 00:06:04,098 When fire gets beyond available means, 90 00:06:04,114 --> 00:06:06,354 they have a mutual aid agreement with Dade County. 91 00:06:06,386 --> 00:06:08,786 Using inmates to fight fire�? Is that wise�? 92 00:06:08,924 --> 00:06:09,908 It's manpower. 93 00:06:10,028 --> 00:06:12,542 That's what they need right now. Get out of here. 94 00:06:12,600 --> 00:06:14,550 Oh, come on. I always get your good side, Delko. 95 00:06:14,572 --> 00:06:18,480 Yeah. Last time you filmed me, I ended up on the 6:00 news. It looked like I was smiling. 96 00:06:18,524 --> 00:06:20,308 We're gonna need you to go back to the media area. 97 00:06:20,348 --> 00:06:23,428 Oh, come on. I'm just trying to get some exclusive footage. 98 00:06:23,470 --> 00:06:25,902 You've only got clearance for the media area. 99 00:06:25,966 --> 00:06:27,322 You can make an exception. 100 00:06:27,374 --> 00:06:29,246 Forget it. Let's go. Get out of here. 101 00:06:38,144 --> 00:06:41,994 This is the fire detail. Prepare to line up. Come on. Move it. Let's go. 102 00:06:57,427 --> 00:07:00,716 Well, check out the hoods in the woods. 103 00:07:03,675 --> 00:07:05,572 How'd you get on the orange crew, huh? 104 00:07:06,926 --> 00:07:08,965 Perform some sexual favors? 105 00:07:14,363 --> 00:07:14,932 Hey! 106 00:07:15,567 --> 00:07:16,027 Hey. 107 00:07:19,988 --> 00:07:22,077 Now, you're supposed to be on the same side. 108 00:07:22,118 --> 00:07:23,999 Oh, not if you ask me. 109 00:07:24,052 --> 00:07:27,158 - I need you to back off. - You got this is all backwards. 110 00:07:27,205 --> 00:07:29,680 That guy's the criminal, and you're telling me to back off? 111 00:07:29,732 --> 00:07:31,129 They're fighting fires. 112 00:07:31,173 --> 00:07:33,852 These inmates have no business fighting fires, okay? 113 00:07:33,887 --> 00:07:36,532 - They don't belong here. - His red card says different. 114 00:07:36,567 --> 00:07:38,636 All right, that's enough horsing around. 115 00:07:38,990 --> 00:07:40,409 Here's the FMP. 116 00:07:40,467 --> 00:07:43,303 For all you rookies, that's Fire Management Plan. 117 00:07:44,509 --> 00:07:48,681 I'm sending you Type 1 hotshots to Zone 2 for fire suppression. 118 00:07:49,487 --> 00:07:51,679 All right, let's load up, guys. We're going direct. Come on! 119 00:07:51,688 --> 00:07:55,008 The orange crew is gonna cut a fire line in Zone 2. 120 00:07:55,170 --> 00:07:57,992 You're also gonna assist the hotshots if they need it. 121 00:08:02,844 --> 00:08:04,823 He's a great firefighter. 122 00:08:04,858 --> 00:08:06,929 - He's just got a big mouth. - I understand. 123 00:08:06,985 --> 00:08:09,436 Your crime scene team is in Zone 5. 124 00:08:09,590 --> 00:08:12,118 We've got a small crew there just looking for flare-ups. 125 00:08:12,153 --> 00:08:14,166 We'll be as quick as possible, Chief. 126 00:08:21,859 --> 00:08:23,067 Are you okay? 127 00:08:24,981 --> 00:08:27,659 Crispy around the edges, but I'll survive. 128 00:08:27,670 --> 00:08:28,486 All right. 129 00:08:29,220 --> 00:08:31,551 Well, then give me everything pre-gator. 130 00:08:31,585 --> 00:08:34,154 Cause of death: massive hemothorax. 131 00:08:34,481 --> 00:08:37,848 Collapsed lung, two broken ribs. Typical shotgun wounds. 132 00:08:37,967 --> 00:08:40,647 Pattern's dispersed, ten-inch diameter. 133 00:08:40,678 --> 00:08:42,492 There's no tattooing on the skin. 134 00:08:42,536 --> 00:08:44,818 The barrel was ten yards away at the most. 135 00:08:48,311 --> 00:08:50,652 You know, Calleigh, nine times out of ten, 136 00:08:50,687 --> 00:08:52,994 I'm pulling steel out of a shotgun wound. 137 00:08:53,220 --> 00:08:55,092 Take a look at this. 138 00:08:57,125 --> 00:08:59,813 Looks like lead. Isn't that against the law? 139 00:08:59,888 --> 00:09:02,872 Yep. It contaminates the Glades when it breaks down. 140 00:09:03,503 --> 00:09:06,598 These are large, too. Looks like a double-aught. 141 00:09:06,670 --> 00:09:09,432 Ammunition for the do-it-yourselfer. Homemade. 142 00:09:09,494 --> 00:09:12,266 Can be unique as a fingerprint. It could help us ID the shooter. 143 00:09:12,267 --> 00:09:15,457 Well, I may be able to help you ID the vic. 144 00:09:15,860 --> 00:09:18,010 Found this in one of his pockets. 145 00:09:18,880 --> 00:09:20,150 College of Miami. 146 00:09:21,830 --> 00:09:24,690 Magnetic strip. That should get us started. 147 00:09:25,032 --> 00:09:25,702 All right. 148 00:09:25,840 --> 00:09:27,980 I'm gonna go get Ryan. We're going back to school. 149 00:09:43,652 --> 00:09:46,972 I followed the blood trail. Phenolpthalein is positive for blood. 150 00:09:46,990 --> 00:09:49,696 The gator dragged the body to this spot right here. 151 00:09:49,750 --> 00:09:51,789 Coming from that direction. 152 00:09:52,183 --> 00:09:54,671 Well, the victim died by gunshot wound, 153 00:09:54,706 --> 00:09:57,160 and the shooter assumed that the gator 154 00:09:57,487 --> 00:09:58,979 would clean up the mess. 155 00:10:08,883 --> 00:10:09,792 Eric... 156 00:10:10,803 --> 00:10:14,146 didn't the chief put the fire line in Zone 2? 157 00:10:14,284 --> 00:10:15,910 Yes, with the inmate crew. 158 00:10:16,066 --> 00:10:19,049 Okay. The fire broke through right over there. 159 00:10:31,621 --> 00:10:34,877 - Fire found a gap in the fire line. - Shouldn't be any gaps. 160 00:10:34,891 --> 00:10:36,999 I guess the fire line didn't hold, huh? 161 00:10:37,062 --> 00:10:39,205 I guess 40 feet of the line wasn't cut. 162 00:10:39,268 --> 00:10:40,203 Any idea why? 163 00:10:40,207 --> 00:10:43,700 That's somebody else's problem. I tackle the flames. 164 00:10:52,427 --> 00:10:53,397 Eric. 165 00:10:59,912 --> 00:11:01,251 I'll get my kit. 166 00:11:01,487 --> 00:11:02,437 Do that. 167 00:11:05,917 --> 00:11:07,938 Rolled to an explosion and got a murder. 168 00:11:08,588 --> 00:11:09,872 Shovel in the gut. 169 00:11:10,132 --> 00:11:12,239 Blue uniform. This guy was a inmate. 170 00:11:13,557 --> 00:11:16,047 Thought these county jail crews were nonviolent offenders. 171 00:11:16,096 --> 00:11:18,200 Something must have slipped through the cracks. 172 00:11:18,201 --> 00:11:20,335 This is the work of a seasoned killer. 173 00:11:23,004 --> 00:11:25,064 Some kind of fold-up shovel. 174 00:11:26,181 --> 00:11:29,617 Yes, that's standard issue for every firefighter nowadays. 175 00:11:35,494 --> 00:11:37,388 Found a red card. 176 00:11:40,131 --> 00:11:40,997 "Craig Adams. " 177 00:11:41,306 --> 00:11:42,662 Isn't that the hotshot? 178 00:11:43,684 --> 00:11:44,830 So, Craig, 179 00:11:44,961 --> 00:11:48,042 we found your red card next to the body of our victim. 180 00:11:48,102 --> 00:11:48,913 Victim? 181 00:11:48,973 --> 00:11:50,347 Don't you mean "criminal"? 182 00:11:50,384 --> 00:11:51,643 Any idea how it got there? 183 00:11:51,699 --> 00:11:53,657 I've been all over this zone fighting the fire. 184 00:11:53,692 --> 00:11:54,590 Must've dropped it. 185 00:11:54,608 --> 00:11:56,110 We just found your card 186 00:11:56,145 --> 00:11:59,137 next to the body of a man you had a fight with earlier. 187 00:11:59,238 --> 00:12:00,727 Well, maybe he took it. 188 00:12:00,789 --> 00:12:02,769 Or one of his buddies. 189 00:12:03,008 --> 00:12:04,959 God, I hate working with inmates. 190 00:12:05,110 --> 00:12:06,241 Enough to kill one? 191 00:12:06,368 --> 00:12:08,482 These inmate crews are a joke. 192 00:12:08,782 --> 00:12:10,875 They take a written test. They drag some 193 00:12:10,910 --> 00:12:13,389 fire hoses around, and they're deemed firefighters. 194 00:12:13,435 --> 00:12:15,622 So you don't see them as qualified. 195 00:12:16,169 --> 00:12:18,176 We're out here risking our lives. 196 00:12:18,236 --> 00:12:19,830 We don't need to baby-sit. 197 00:12:20,241 --> 00:12:23,156 What we need is a well-trained Type 1 crew for backup. 198 00:12:23,205 --> 00:12:24,895 The chief said there wasn't one available. 199 00:12:24,950 --> 00:12:26,191 That's crap. 200 00:12:26,763 --> 00:12:29,158 These crews are cheap. They're a buck-an-hour a guy. 201 00:12:29,159 --> 00:12:30,500 They're just trying to save some money. 202 00:12:30,581 --> 00:12:32,463 Maybe you were just trying to send a message. 203 00:12:32,492 --> 00:12:34,319 I was working, okay? 204 00:12:34,856 --> 00:12:36,738 Besides, I didn't even see this guy. 205 00:12:36,763 --> 00:12:39,753 The body was less than 50 feet away. How could you not see anything? 206 00:12:39,780 --> 00:12:41,687 The zone had a flare-up: 207 00:12:41,744 --> 00:12:45,633 blazing, smoky, no visibility. That's why we called for assistance. 208 00:12:46,107 --> 00:12:47,654 Get the hoses over here. 209 00:12:48,918 --> 00:12:50,408 We got a fire breaking out. 210 00:12:52,666 --> 00:12:53,871 Let me see your gear. 211 00:13:02,433 --> 00:13:03,854 I didn't do it. 212 00:13:06,191 --> 00:13:06,904 Okay. 213 00:13:06,967 --> 00:13:09,546 I may need to ask you some questions later. 214 00:13:17,479 --> 00:13:18,488 You believe him? 215 00:13:18,522 --> 00:13:19,424 For now. 216 00:13:21,538 --> 00:13:22,208 Yup? 217 00:13:24,245 --> 00:13:25,119 Okay. 218 00:13:26,444 --> 00:13:27,932 Is that the bracelet count? 219 00:13:27,997 --> 00:13:31,959 Yeah, they're missing one inmate firefighter: Cyrus Everton. 220 00:13:32,149 --> 00:13:34,127 Only the IRC claims he's still at County. 221 00:13:34,228 --> 00:13:37,187 So he can't be in two places at once, can he, Frank? 222 00:13:37,405 --> 00:13:38,687 Well, we better get over there. 223 00:13:50,088 --> 00:13:51,385 Where's your wristband? 224 00:13:52,231 --> 00:13:53,161 I lost it. 225 00:13:54,063 --> 00:13:56,760 Do I have "stupid" written all over my bald head? 226 00:13:56,795 --> 00:13:57,836 Let me see your wrist. 227 00:14:00,868 --> 00:14:01,911 Bacon fat. 228 00:14:02,250 --> 00:14:04,674 So you slid your wristband off. Who'd you give it to? 229 00:14:05,153 --> 00:14:06,707 I'm not goinin to say another word. 230 00:14:06,735 --> 00:14:11,276 Cyrus, I see you're in here because you introduced a weapon into the courtroom 231 00:14:11,311 --> 00:14:14,637 and threatened a defendant during his trial. 232 00:14:14,690 --> 00:14:16,173 Defendant's a big movie star. 233 00:14:16,222 --> 00:14:17,221 What's your beef with him? 234 00:14:17,406 --> 00:14:21,558 That movie star raped my nine-year-old son. 235 00:14:22,547 --> 00:14:25,557 They lock me up in here and they let Ty Radcliffe go free. 236 00:14:25,585 --> 00:14:29,240 So you swapped bracelets with someone who would do the deed, 237 00:14:29,785 --> 00:14:30,701 right? 238 00:14:31,063 --> 00:14:33,112 Take out a child molester? 239 00:14:34,292 --> 00:14:36,319 Ten people in here would be happy to do that. 240 00:14:36,377 --> 00:14:38,061 So who'd you choose? 241 00:14:38,337 --> 00:14:39,987 Tell you when it's done. 242 00:14:43,491 --> 00:14:46,036 Does the name Todd Kendrick ring a bell? 243 00:14:49,763 --> 00:14:51,371 How'd you get fire duty? 244 00:14:51,430 --> 00:14:53,592 I'm in for contempt of court. 245 00:14:54,761 --> 00:14:56,315 I'm listening. 246 00:14:56,965 --> 00:14:58,058 Todd Kendrick? 247 00:14:58,112 --> 00:14:59,435 The Spree Killer? 248 00:14:59,500 --> 00:15:01,276 Aren't they in the penalty phase of his trial? 249 00:15:01,311 --> 00:15:03,111 That's absolutely correct, Frank. 250 00:15:03,333 --> 00:15:06,641 Cyrus here swapped bracelets with Mr. Kendrick 251 00:15:06,676 --> 00:15:09,340 and probably created a diversion. 252 00:15:30,617 --> 00:15:33,394 He also provided him with his fire equipment 253 00:15:33,512 --> 00:15:37,296 so Mr. Kendrick could get on the jail bus unnoticed. 254 00:15:40,582 --> 00:15:43,589 Prisoners on fire detail prepare to deploy 255 00:15:50,083 --> 00:15:51,080 Cyrus, 256 00:15:51,826 --> 00:15:53,067 you... 257 00:15:53,726 --> 00:15:55,767 put a monster on the street. 258 00:15:57,021 --> 00:15:58,754 To kill a monster. 259 00:16:00,300 --> 00:16:02,222 Now he's on the loose. 260 00:16:10,097 --> 00:16:12,329 Mr. Radcliffe, we're trying to help you here. 261 00:16:13,035 --> 00:16:13,897 This is harassment. 262 00:16:13,932 --> 00:16:16,022 My client never sexually assaulted that boy. 263 00:16:16,293 --> 00:16:17,885 He was acquitted of all charges. 264 00:16:18,555 --> 00:16:21,458 We believe that your client may be in some danger. 265 00:16:21,769 --> 00:16:22,917 From the kid's father? 266 00:16:22,952 --> 00:16:24,460 That psychopath with the gun? 267 00:16:24,495 --> 00:16:25,524 The judge locked him up. 268 00:16:25,559 --> 00:16:28,116 He made a deal with Todd Kendrick to come after you. 269 00:16:29,796 --> 00:16:31,219 I know what Kendrick looks like. 270 00:16:31,254 --> 00:16:31,978 I watch the news. 271 00:16:33,675 --> 00:16:35,441 Well, then you know he's a stone-cold killer. 272 00:16:37,851 --> 00:16:40,386 We're attempting to offer you police protection. 273 00:16:40,491 --> 00:16:41,211 No way. 274 00:16:41,246 --> 00:16:43,092 Look, I want to put that whole ugly incident behind me 275 00:16:43,093 --> 00:16:45,038 while I still have a few fans left, hmm? 276 00:16:45,753 --> 00:16:49,605 If I see a police presence anywhere around his property, 277 00:16:50,139 --> 00:16:52,507 I will sue your entire department for harassment. 278 00:16:57,451 --> 00:16:59,008 You should put a car on him anyway. 279 00:16:59,043 --> 00:17:03,568 Eric, forcing police protection on someone is harassment, isn't it? 280 00:17:11,592 --> 00:17:13,426 When was the last time you were in the Everglades? 281 00:17:14,001 --> 00:17:16,018 I've never been in the Everglades in my life. 282 00:17:16,053 --> 00:17:17,193 It's gross. 283 00:17:17,228 --> 00:17:19,088 Then why did we find your keys out there? 284 00:17:19,703 --> 00:17:22,406 I lent my car to my boyfriend, Jeff McGill. 285 00:17:22,712 --> 00:17:24,058 Have you asked him? 286 00:17:24,969 --> 00:17:26,391 Can you identify this person? 287 00:17:28,347 --> 00:17:29,545 Oh, my God. 288 00:17:31,395 --> 00:17:32,461 Is it Jeff? 289 00:17:37,847 --> 00:17:39,473 That's, um, Paul. 290 00:17:40,657 --> 00:17:41,811 Paul Travers. 291 00:17:41,846 --> 00:17:45,354 He was, um, one of Jeff's fraternity brothers. 292 00:17:45,589 --> 00:17:47,152 O Zeta Phi. 293 00:17:47,900 --> 00:17:49,695 And what happened to him? 294 00:17:50,194 --> 00:17:52,057 That's what we're trying to figure out. 295 00:17:52,332 --> 00:17:53,893 Do you know if he was with Jeff? 296 00:17:53,928 --> 00:17:55,837 Yeah, they said something about, um, 297 00:17:56,501 --> 00:17:58,340 going to get booze Friday night. 298 00:17:58,375 --> 00:18:01,612 Um... 190 proof or something. 299 00:18:01,647 --> 00:18:03,539 95% pure grain alcohol. 300 00:18:04,234 --> 00:18:05,545 It's illegal in Florida. 301 00:18:05,580 --> 00:18:07,458 He said he knew someone that made it. 302 00:18:08,090 --> 00:18:09,337 Has Jeff tried to call you? 303 00:18:09,338 --> 00:18:10,849 I've been in class all day. 304 00:18:10,884 --> 00:18:12,058 My phone's been off. 305 00:18:12,093 --> 00:18:13,399 Would you mind turning it on, please. 306 00:18:21,389 --> 00:18:22,766 There's a message from Jeff. 307 00:18:27,640 --> 00:18:29,056 Pam, these freaks are chasing us! 308 00:18:29,964 --> 00:18:31,216 Pam, they're shooting! 309 00:18:32,931 --> 00:18:33,939 There's gunfire. 310 00:18:34,691 --> 00:18:35,884 They're being hunted. 311 00:18:37,161 --> 00:18:38,456 Jeff is still out there. 312 00:18:38,491 --> 00:18:40,550 Will you get in touch with the service provider 313 00:18:40,585 --> 00:18:42,309 and see if we can get the coordinates of the phone? 314 00:19:18,995 --> 00:19:21,108 According to the cell tower triangulation 315 00:19:21,143 --> 00:19:22,803 Jeff's phone is around here somewhere. 316 00:19:22,838 --> 00:19:24,471 Coordinates say we're close. 317 00:19:24,506 --> 00:19:26,638 We're only about a hundred yards from the still. 318 00:19:29,143 --> 00:19:30,704 I don't see anything. 319 00:19:31,412 --> 00:19:32,315 Wait. 320 00:19:53,813 --> 00:19:54,838 Locals. 321 00:19:56,345 --> 00:19:57,977 Let's go introduce ourselves. 322 00:20:05,400 --> 00:20:06,440 Hi. 323 00:20:06,475 --> 00:20:08,673 Calleigh Duquesne, Ryan Wolfe. CSI. 324 00:20:08,708 --> 00:20:09,703 Dale Buford. 325 00:20:10,074 --> 00:20:11,507 Something I can help you with? 326 00:20:11,542 --> 00:20:13,412 Yeah. Is this your property? 327 00:20:14,131 --> 00:20:15,400 For three generations. 328 00:20:15,435 --> 00:20:17,199 If you're telling me to evacuate, 329 00:20:17,234 --> 00:20:18,183 I'll wait it out. 330 00:20:20,606 --> 00:20:22,343 What do you have in the garage? 331 00:20:24,802 --> 00:20:27,762 We found a dead college student just outside your property today. 332 00:20:29,164 --> 00:20:30,741 He was killed by a shotgun, 333 00:20:31,705 --> 00:20:33,859 just like this one. 334 00:20:42,084 --> 00:20:43,357 A shot shell reloader. 335 00:20:43,592 --> 00:20:45,585 I hunt. Make my own shot. 336 00:20:45,620 --> 00:20:46,345 So, what? 337 00:20:46,359 --> 00:20:48,496 We found homemade buckshot in the victim's chest. 338 00:20:48,531 --> 00:20:49,783 These are the tools that make it: 339 00:20:49,967 --> 00:20:51,806 bullet molds, beverage packaging. 340 00:20:52,378 --> 00:20:54,450 Well, that doesn't mean my shot killed someone. 341 00:20:54,485 --> 00:20:56,230 He was out here buying pure grain alcohol, 342 00:20:56,265 --> 00:20:58,159 and you have a still on your property. 343 00:20:58,194 --> 00:21:02,554 In fact, accelerant from your still ignited the fire where the body was found. 344 00:21:17,624 --> 00:21:19,593 I don't know nothing about no accelerant, 345 00:21:19,628 --> 00:21:22,713 but I haven't fired a single round today, and that's the truth. 346 00:21:22,748 --> 00:21:24,231 All this is going to have to come with us. 347 00:21:24,266 --> 00:21:25,194 You can't do that. 348 00:21:25,229 --> 00:21:26,325 Oh, yeah, we can. 349 00:21:26,360 --> 00:21:28,684 A coed told us there were two guys out here. 350 00:21:28,719 --> 00:21:29,759 Where is the other one? 351 00:21:29,794 --> 00:21:31,526 Look, I don't know what you're talking about. 352 00:21:32,010 --> 00:21:32,894 Ask my brother. 353 00:21:32,929 --> 00:21:35,094 He's the one scooped the last of my shot this morning. 354 00:21:35,229 --> 00:21:35,985 Where is he? 355 00:21:36,309 --> 00:21:37,966 Hey, Everglades is a big place. 356 00:21:38,179 --> 00:21:39,205 He could be anywhere. 357 00:21:40,460 --> 00:21:42,709 On the phone, it sounded like the kid was running. 358 00:21:43,310 --> 00:21:44,944 It's hard to outrun a bullet. 359 00:21:44,979 --> 00:21:46,348 I'm going to check the area hospitals. 360 00:21:46,383 --> 00:21:48,752 I'll call Homicide, see if they've found anything out here. 361 00:21:51,656 --> 00:21:52,578 Suzie? 362 00:21:52,713 --> 00:21:53,652 Horatio. 363 00:21:53,687 --> 00:21:54,467 - Hey. - Hi. 364 00:21:54,502 --> 00:21:55,249 Hey, what's going on? 365 00:21:55,284 --> 00:21:56,529 I'm sorry to bother you at work. 366 00:21:56,564 --> 00:21:57,636 No, it's no problem. 367 00:21:57,671 --> 00:21:59,267 I need your help with some paperwork. 368 00:22:00,808 --> 00:22:02,160 Paperwork? 369 00:22:03,562 --> 00:22:05,211 Suzie, these are claim forms. 370 00:22:05,246 --> 00:22:06,642 Is this about Ray's pension? 371 00:22:08,685 --> 00:22:10,151 Don't look at me like that. 372 00:22:10,186 --> 00:22:11,404 I thought we agreed 373 00:22:11,864 --> 00:22:14,601 that I was going to handle the financial responsibilities. 374 00:22:14,636 --> 00:22:15,385 I'm sorry. 375 00:22:15,878 --> 00:22:17,063 Okay, it's an emergency. 376 00:22:17,098 --> 00:22:18,327 I really need the money. 377 00:22:18,362 --> 00:22:19,342 What's the problem? 378 00:22:21,438 --> 00:22:22,630 It's Madison. 379 00:22:24,234 --> 00:22:25,353 What about Madison? 380 00:22:26,041 --> 00:22:28,408 Doctors said it's something called AML. 381 00:22:32,585 --> 00:22:36,337 Suzie, AML is acute myelogenous leukemia. 382 00:22:36,372 --> 00:22:37,341 Yeah, I know. 383 00:22:37,376 --> 00:22:38,622 It's a blood cancer. 384 00:22:39,733 --> 00:22:42,479 Doctors explained everything, and, um, 385 00:22:42,514 --> 00:22:43,829 it's not good. 386 00:22:45,449 --> 00:22:46,513 Where is she? 387 00:22:47,520 --> 00:22:48,985 She's at the hospital. 388 00:22:50,102 --> 00:22:51,743 It's a thousand dollars a day. 389 00:22:51,778 --> 00:22:52,939 I can't pay for that. 390 00:22:52,974 --> 00:22:55,217 I don't want you to worry about that right now, okay? 391 00:22:55,252 --> 00:22:57,519 Horatio, I can't keep going to you. 392 00:22:57,554 --> 00:22:59,186 Suzie, we're family. 393 00:22:59,221 --> 00:23:00,722 I don't want you to worry about it. 394 00:23:02,094 --> 00:23:04,840 How long are you going to keep paying for Ray's mistakes? 395 00:23:10,089 --> 00:23:11,496 Here's what I want you to do. 396 00:23:11,531 --> 00:23:13,804 Head back to the hospital and be with Madison. 397 00:23:13,839 --> 00:23:15,260 She needs you right now, all right? 398 00:23:16,372 --> 00:23:17,841 Thanks for bailing us out again. 399 00:23:17,876 --> 00:23:18,728 No, no, don't worry. 400 00:23:18,763 --> 00:23:19,688 You're okay. 401 00:23:19,723 --> 00:23:20,614 Okay, all right. 402 00:23:20,649 --> 00:23:21,640 Here we go. 403 00:23:21,675 --> 00:23:22,479 All right? 404 00:23:27,297 --> 00:23:28,385 - Hey. - Hi. 405 00:23:28,420 --> 00:23:30,353 You remember, uh, Suzie. 406 00:23:31,080 --> 00:23:32,177 - Hi. - Hi. 407 00:23:32,212 --> 00:23:33,137 How are you? 408 00:23:33,172 --> 00:23:35,372 So I'm going to take care of these, and I'll talk to you later. 409 00:23:35,407 --> 00:23:36,881 - Okay. Okay, thanks. - All right. 410 00:23:38,064 --> 00:23:39,615 Is everything okay? 411 00:23:39,650 --> 00:23:42,789 Yeah, just, uh... just some paperwork. 412 00:23:43,593 --> 00:23:44,986 - Yeah? - Yeah. 413 00:23:45,745 --> 00:23:46,745 Can you hold that? 414 00:24:06,592 --> 00:24:07,641 Thank you. 415 00:24:08,208 --> 00:24:10,929 Jeff, how you feeling? 416 00:24:12,087 --> 00:24:14,742 Like I got shot 20 times. 417 00:24:15,241 --> 00:24:17,443 Yeah, buckshot'll do that to you. 418 00:24:18,107 --> 00:24:20,456 I'm Calleigh Duquesne. The hospital called me. 419 00:24:21,081 --> 00:24:22,466 Paul okay? 420 00:24:23,085 --> 00:24:24,799 I'm afraid he's not. He's dead. 421 00:24:26,525 --> 00:24:27,816 Oh, God. 422 00:24:29,059 --> 00:24:31,478 We know that you were out trying to buy alcohol, 423 00:24:31,513 --> 00:24:32,702 190 proof. 424 00:24:34,971 --> 00:24:36,500 I heard about this guy in the Glades 425 00:24:36,535 --> 00:24:38,143 who was selling it cheap, you know? 426 00:24:38,735 --> 00:24:40,780 He thought I was haggling with him about the price, 427 00:24:40,815 --> 00:24:43,346 and he grabbed his shotgun, and we just started running. 428 00:24:43,381 --> 00:24:46,266 The last I looked, Paul was jumping over a creek. 429 00:24:47,134 --> 00:24:48,511 Is this your pursuer? 430 00:24:51,892 --> 00:24:53,043 No, that's not him. 431 00:24:53,762 --> 00:24:55,387 But he looked like that. 432 00:24:55,422 --> 00:24:56,660 Rural, you mean. 433 00:24:59,027 --> 00:25:00,980 Well, hang in. 434 00:25:01,015 --> 00:25:02,428 We'll be in touch. 435 00:25:03,812 --> 00:25:04,830 'Kay. 436 00:25:13,110 --> 00:25:15,668 I'm thinking my big brother pointed you in my direction, 437 00:25:15,703 --> 00:25:16,605 right? 438 00:25:16,640 --> 00:25:18,154 He always was a tattletale. 439 00:25:18,189 --> 00:25:20,936 Actually, it was the smell of ethanol wafting from your direction. 440 00:25:20,971 --> 00:25:22,615 Is there anything you want to admit to? 441 00:25:24,259 --> 00:25:26,439 Like I said, I didn't shoot no college boy. 442 00:25:26,474 --> 00:25:28,470 I didn't even see no college boy. 443 00:25:28,505 --> 00:25:29,950 Both hands, please. 444 00:25:41,824 --> 00:25:42,818 What's that do? 445 00:25:43,641 --> 00:25:45,217 Reveals gunshot residue. 446 00:25:46,740 --> 00:25:48,583 You want to empty your pockets for us? 447 00:26:01,028 --> 00:26:02,793 You pledge O Zeta Phi, Norm? 448 00:26:04,518 --> 00:26:05,616 You kill Paul Travers? 449 00:26:05,651 --> 00:26:06,710 I did not. 450 00:26:09,163 --> 00:26:10,719 Then what are you doing with his wallet? 451 00:26:15,486 --> 00:26:18,711 I was after marsh rabbit when I nearly tripped on the fellow. 452 00:26:19,239 --> 00:26:20,801 He was dead already. 453 00:26:45,482 --> 00:26:46,857 First, you didn't see him. 454 00:26:47,553 --> 00:26:49,064 Now he's already dead. 455 00:26:49,099 --> 00:26:50,983 Can't help facts is facts. 456 00:26:51,018 --> 00:26:52,296 And evidence is evidence. 457 00:26:52,331 --> 00:26:53,580 We'll be back. 458 00:27:34,820 --> 00:27:36,561 No GSR on Norm's hands? 459 00:27:36,596 --> 00:27:38,480 GSR wears off pretty fast. 460 00:27:38,515 --> 00:27:39,967 Doesn't exonerate him. 461 00:27:41,468 --> 00:27:43,829 I thought the Buford boys didn't give us any buckshot. 462 00:27:43,864 --> 00:27:47,278 They didn't; I made my own using their tools and supplies. 463 00:27:48,044 --> 00:27:50,663 The shot from Paul Travers' chest is on the left. 464 00:27:50,698 --> 00:27:52,046 My reference is on the right. 465 00:27:56,136 --> 00:27:58,097 I see matching striations. 466 00:27:58,430 --> 00:27:59,455 On buckshot? 467 00:27:59,790 --> 00:28:03,336 Cutting off the sprue from the bullet mold leaves a very unique tool mark. 468 00:28:08,998 --> 00:28:10,865 "Unique" being the operative word. 469 00:28:11,563 --> 00:28:13,946 The Bufords' ammunition killed Paul Travers. 470 00:28:27,444 --> 00:28:28,893 What if I said my brother did it? 471 00:28:28,928 --> 00:28:29,749 Did he? 472 00:28:32,059 --> 00:28:33,591 You wonder; maybe a jury will. 473 00:28:33,967 --> 00:28:36,318 Sir, a jury is going to hear evidence 474 00:28:36,353 --> 00:28:38,763 that your family buckshot killed this man. 475 00:28:39,089 --> 00:28:41,510 You put that shotgun in either of our hands, you let me know. 476 00:28:42,421 --> 00:28:44,818 In the meantime, you got nothing. 477 00:28:55,366 --> 00:28:56,803 Lab was looking for you. 478 00:28:56,838 --> 00:28:57,883 Were they specific? 479 00:28:58,190 --> 00:28:59,976 Yeah. You paged some Realtor in the Keys? 480 00:29:00,011 --> 00:29:02,175 She called back, said she could get you listed right away. 481 00:29:02,210 --> 00:29:03,398 Hey, I appreciate that. 482 00:29:04,374 --> 00:29:05,120 You going somewhere? 483 00:29:05,155 --> 00:29:06,206 Yeah, I'm going to, uh... 484 00:29:06,241 --> 00:29:08,262 I'm going to sell some land down there. 485 00:29:08,535 --> 00:29:09,457 Sure? 486 00:29:09,492 --> 00:29:11,073 Florida land's a good investment. 487 00:29:11,108 --> 00:29:12,935 Yeah. You get a file on Kendrick? 488 00:29:13,606 --> 00:29:16,148 Uh, yeah. Files. 489 00:29:16,183 --> 00:29:17,604 This guy's a killing machine. 490 00:29:17,639 --> 00:29:21,107 Okay. County was his last chance to escape before sentencing, wasn't it? 491 00:29:21,142 --> 00:29:23,585 Yeah. So, I hear our movie star refused protection. 492 00:29:23,620 --> 00:29:25,972 Yes, but I don't think Kendrick'll go there first. 493 00:29:26,007 --> 00:29:28,812 He'll start with his priority, Frank, which will be personal. 494 00:29:29,486 --> 00:29:32,136 I'll call Eric, see how he's doing with the murder weapon. 495 00:29:35,122 --> 00:29:36,899 You say the guy was stuck to a tree with this? 496 00:29:37,758 --> 00:29:38,613 Brutal. 497 00:29:47,119 --> 00:29:48,121 Anything on it? 498 00:29:48,356 --> 00:29:49,495 I found some peat. 499 00:29:49,530 --> 00:29:50,453 Glades are full of it. 500 00:29:50,488 --> 00:29:51,237 Blood, of course. 501 00:29:51,472 --> 00:29:52,457 Also this. 502 00:29:57,499 --> 00:29:58,569 Looks like sand. 503 00:29:58,957 --> 00:30:02,221 Particles of herring, soybean meal and wheat byproduct. 504 00:30:02,621 --> 00:30:05,484 - Fish food. - You mean manmade fish food. 505 00:30:05,566 --> 00:30:07,947 Mother Nature doesn't come up with this mixture on her own. 506 00:30:07,979 --> 00:30:10,249 Yeah, especially not in the Glades. 507 00:30:10,474 --> 00:30:11,762 Narrows it down. 508 00:30:11,811 --> 00:30:13,018 Thanks, Aaron. 509 00:30:16,842 --> 00:30:18,973 Whole area's full of fish farms. 510 00:30:20,159 --> 00:30:22,265 This one got wiped out by Andrew. 511 00:30:22,490 --> 00:30:24,249 Walking distance to the fire line. 512 00:30:24,390 --> 00:30:28,116 Yeah, well, let's see if we can find out what Kendrick was digging for. 513 00:30:32,809 --> 00:30:34,046 The gun case. 514 00:30:35,005 --> 00:30:36,597 Great. Now he's armed. 515 00:30:41,528 --> 00:30:42,735 Hey, dawg. 516 00:30:42,812 --> 00:30:46,099 They catch you out there, you gonna lose your spot on the crew. 517 00:30:46,424 --> 00:30:48,218 It's cool, man. I'm just taking a leak. 518 00:30:48,318 --> 00:30:50,266 That's why the guy got the shovel. 519 00:31:07,233 --> 00:31:08,957 Space in there for a.45. 520 00:31:11,146 --> 00:31:12,644 Looks like he had some help. 521 00:31:14,190 --> 00:31:16,725 These are different patterns that our fugitive. 522 00:31:24,095 --> 00:31:25,446 Turkey vultures. 523 00:31:27,651 --> 00:31:30,483 Where I come from, vultures can only mean one thing. 524 00:31:53,023 --> 00:31:57,247 Claire Bushnell. She's a videographer. Sells her footage to Channel 5. 525 00:31:57,542 --> 00:32:00,598 Well, she was looking for a story out here, she found one. 526 00:32:02,263 --> 00:32:03,299 What�? 527 00:32:04,862 --> 00:32:07,689 She didn't have a clearance. I chased her away. 528 00:32:07,872 --> 00:32:10,999 It's your fault she was bottom feeding in an illegal zone�? 529 00:32:11,360 --> 00:32:13,089 Cut yourself some slack, Delko. 530 00:32:20,388 --> 00:32:23,308 That's the same tennis shoe pattern we saw over there. 531 00:32:23,711 --> 00:32:25,020 Wrong place, wrong time. 532 00:32:25,519 --> 00:32:26,859 She must've seen Kendrick. 533 00:32:44,258 --> 00:32:46,116 He must've walked her to her car... 534 00:32:46,688 --> 00:32:47,991 took her clothes. 535 00:32:49,541 --> 00:32:52,349 Laid her out and shot her and dragged her out of sight. 536 00:33:07,321 --> 00:33:10,232 All right, I'll call the television station, find out what kind of car she drives. 537 00:33:10,252 --> 00:33:11,625 Yeah, broadcast it. 538 00:33:11,814 --> 00:33:15,042 So our killer is on the loose with a gun and a car. 539 00:33:15,652 --> 00:33:17,026 And a head start. 540 00:33:20,759 --> 00:33:23,577 Somebody on the outside buried the gun. 541 00:33:24,153 --> 00:33:25,644 So, who... 542 00:33:26,295 --> 00:33:28,820 visited Kendrick in the last two days�? 543 00:33:30,105 --> 00:33:31,420 Got it right here. 544 00:33:34,825 --> 00:33:36,105 Patty Johanson. 545 00:33:36,622 --> 00:33:37,972 Let's go visit Patty. 546 00:33:39,768 --> 00:33:41,148 So, you're Kendrick's girlfriend. 547 00:33:41,212 --> 00:33:42,515 Ex-girlfriend. 548 00:33:43,067 --> 00:33:45,150 I've been trying to get rid of Todd for two years. 549 00:33:45,184 --> 00:33:48,170 I've moved five times. He always finds me. 550 00:33:48,574 --> 00:33:50,112 He's really smart. 551 00:33:50,511 --> 00:33:53,720 If you wanted to get away from him so badly, why'd you visit him in jail�? 552 00:33:53,763 --> 00:33:55,418 He asked me to come see him. 553 00:33:55,583 --> 00:33:58,201 If I did, he'd leave me alone forever. 554 00:33:58,612 --> 00:33:59,774 What did he want�? 555 00:33:59,810 --> 00:34:01,418 He told me to go to his mom's house... 556 00:34:01,636 --> 00:34:02,939 in her garage. 557 00:34:03,397 --> 00:34:07,394 Get a box, bury it at the abandoned fish farm by the lightpost. 558 00:34:07,523 --> 00:34:08,803 What was in the box�? 559 00:34:09,003 --> 00:34:11,339 Had a gun... some bullets, 560 00:34:11,457 --> 00:34:12,737 money, his machete. 561 00:34:12,831 --> 00:34:15,690 And you want us to believe you didn't know it was for him�? 562 00:34:17,022 --> 00:34:18,630 He's looking at Death Row. 563 00:34:19,018 --> 00:34:21,448 How could it be for him�? I thought it was for Larry. 564 00:34:21,577 --> 00:34:22,833 Who's Larry�? 565 00:34:23,503 --> 00:34:24,818 Larry Van Owen. 566 00:34:24,959 --> 00:34:26,450 He had the cell next to him... 567 00:34:26,790 --> 00:34:28,141 till he got released. 568 00:34:28,317 --> 00:34:29,632 When was that�? 569 00:34:30,066 --> 00:34:31,357 Month ago. 570 00:34:32,167 --> 00:34:33,482 Larry Van Owen. 571 00:34:36,347 --> 00:34:38,472 That's quite a rap sheet, isn't it, Frank�? 572 00:34:38,766 --> 00:34:39,916 Yeah. No murders. 573 00:34:39,975 --> 00:34:43,580 He robbed a convenience store in The Roads. Out on bail. 574 00:34:43,732 --> 00:34:46,970 Police report said they never recovered the money, so you know Larry's got it. 575 00:34:47,043 --> 00:34:49,403 Right, and you know Kendrick knows about it, too. 576 00:34:49,509 --> 00:34:51,518 Cause you know Larry must have bragged about it. 577 00:34:51,587 --> 00:34:53,066 He has an address. 578 00:34:53,137 --> 00:34:55,086 Cutler Bay Marina, Slip 5. 579 00:35:03,892 --> 00:35:05,183 Check that out, Frank. 580 00:35:09,022 --> 00:35:10,314 He-Help... me. 581 00:35:12,181 --> 00:35:13,167 Frank... 582 00:35:13,354 --> 00:35:14,658 Get me Rescue, okay�? 583 00:35:15,421 --> 00:35:18,239 We got a man down here. Send an ambulance. 584 00:35:18,473 --> 00:35:21,016 Okay, partner. Now, I've got an ambulance coming for you, 585 00:35:21,017 --> 00:35:23,229 - so I want you to hang in there. - Take it out. 586 00:35:25,271 --> 00:35:26,198 Get it out. 587 00:35:26,257 --> 00:35:29,040 I understand. Listen to me. Your lung is punctured. 588 00:35:30,836 --> 00:35:34,148 And if I pull that knife out, you'll bleed to death. Do you understand�? 589 00:35:36,484 --> 00:35:38,033 I want you to understand me now. 590 00:35:38,210 --> 00:35:42,020 That blade is controlling the bleeding. If I pull it out, you're going to bleed to death. 591 00:35:42,079 --> 00:35:43,429 Don't touch it. 592 00:35:59,148 --> 00:36:00,530 Hold on. I know, I know. 593 00:36:00,847 --> 00:36:02,103 I'm right here. 594 00:36:19,361 --> 00:36:20,653 What do you got�? 595 00:36:21,428 --> 00:36:23,095 Found this box in front of the boat. 596 00:36:23,224 --> 00:36:24,516 It's empty. 597 00:36:25,676 --> 00:36:27,186 So Kendrick has his money. 598 00:36:27,254 --> 00:36:28,999 Yeah, and his man. 599 00:36:30,020 --> 00:36:31,370 Any thoughts on his next mark�? 600 00:36:31,924 --> 00:36:33,897 The movie star's house, Frank. 601 00:36:59,656 --> 00:37:00,960 Got a man down. 602 00:37:01,958 --> 00:37:03,191 Clear. 603 00:37:18,876 --> 00:37:20,613 Doubt he did this to himself. 604 00:37:20,860 --> 00:37:22,422 Fired recently, Frank. 605 00:37:22,879 --> 00:37:25,298 Maybe Kendrick got hit. I'll put out a broadcast. 606 00:37:25,368 --> 00:37:27,869 Yes, give me roadblocks, please. 607 00:37:28,984 --> 00:37:30,370 He's armed... 608 00:37:31,567 --> 00:37:32,882 and dangerous. 609 00:37:36,171 --> 00:37:38,120 - I found a blood trail. - Okay. 610 00:37:53,088 --> 00:37:55,073 He must have come out of the back door. 611 00:38:04,818 --> 00:38:06,802 Blood trail ends here. 612 00:38:08,552 --> 00:38:09,860 An awful lot of blood, isn't it�? 613 00:38:09,867 --> 00:38:10,971 Good for us. 614 00:38:11,006 --> 00:38:13,143 Yes, let's get out the dogs, please. 615 00:38:15,643 --> 00:38:16,935 They're on their way. 616 00:38:17,123 --> 00:38:19,060 Roadblocks are set up at every exit. 617 00:38:19,260 --> 00:38:21,702 Horatio, the office said somebody was trying to reach you. 618 00:38:21,807 --> 00:38:22,828 Got a name�? 619 00:38:22,852 --> 00:38:24,343 Yeah, a woman named Suzie. 620 00:38:24,801 --> 00:38:26,820 Wondering if you could stop by the hospital. 621 00:38:27,678 --> 00:38:29,310 I'm reachable on the cell, Frank. 622 00:39:02,201 --> 00:39:03,968 - Hey. - Hi. 623 00:39:08,194 --> 00:39:09,733 Listen, how's she doing�? 624 00:39:10,261 --> 00:39:11,541 Tired. 625 00:39:13,748 --> 00:39:14,593 Mad. 626 00:39:15,827 --> 00:39:18,586 - She doesn't get why she's here. - Well, that's... 627 00:39:19,032 --> 00:39:20,500 that's understandable. 628 00:39:20,970 --> 00:39:21,815 I... 629 00:39:22,542 --> 00:39:24,885 I spoke to the case manager on the way over 630 00:39:24,886 --> 00:39:28,158 and I don't want you to worry about the bills. All right�? 631 00:39:28,272 --> 00:39:29,728 Thanks, Horatio. 632 00:39:30,303 --> 00:39:31,583 But... 633 00:39:32,557 --> 00:39:34,353 the bills are the least of it now. 634 00:39:34,388 --> 00:39:35,692 Why do you say that�? 635 00:39:37,359 --> 00:39:39,062 I took a blood test. 636 00:39:40,588 --> 00:39:43,030 My bone marrow doesn't match. 637 00:39:46,482 --> 00:39:47,856 All right, so then... 638 00:39:47,938 --> 00:39:49,394 so they need another donor. 639 00:39:50,099 --> 00:39:52,346 Try to tell me I'm not a bad mother now. 640 00:39:52,435 --> 00:39:54,760 Even my blood is no good for her. 641 00:39:57,847 --> 00:39:59,526 You know what�? Let me... 642 00:39:59,784 --> 00:40:01,111 let me try something. 643 00:40:01,510 --> 00:40:02,755 Okay�? 644 00:40:02,989 --> 00:40:04,387 - Horatio... - I'm family, 645 00:40:04,445 --> 00:40:05,737 and... 646 00:40:06,136 --> 00:40:08,003 You stay with her. I'll be right back. 647 00:40:12,875 --> 00:40:15,400 - You've given blood before, right�? - Yeah. I have. 648 00:40:15,880 --> 00:40:18,029 So you're Ms. Barnam's brother�? 649 00:40:18,100 --> 00:40:19,908 I am her brother-in-law. 650 00:40:28,127 --> 00:40:30,934 Sorry I had to pick up a body at Dade Memorial. 651 00:40:34,232 --> 00:40:36,581 Movie stars'lives, huh�? 652 00:40:37,296 --> 00:40:39,774 Silk pajamas in the middle of the day. 653 00:40:39,833 --> 00:40:41,418 Living the dream. 654 00:40:42,416 --> 00:40:45,386 Never seen one of these keypads outside a bedroom door. 655 00:40:45,433 --> 00:40:48,732 Motion detector in front of the door. Another one down the hall. 656 00:40:50,435 --> 00:40:52,818 Probably wanted to see who's coming toward his bedroom. 657 00:40:52,912 --> 00:40:56,340 Makes sense. Ty Radcliffe, big star. 658 00:40:56,657 --> 00:41:00,321 Except that the rest of the security system in the house is basic. 659 00:41:00,790 --> 00:41:03,608 This bedroom is more secure than any other part of the house. 660 00:41:03,678 --> 00:41:09,279 So he was more concerned about people already in the house coming into his bedroom. 661 00:41:09,504 --> 00:41:10,819 I'm affraid so. 662 00:41:11,897 --> 00:41:13,317 It gets worse. 663 00:41:13,928 --> 00:41:15,995 Found another keypad over here. 664 00:41:28,299 --> 00:41:29,942 It's not just a rumor. 665 00:41:31,164 --> 00:41:32,796 All the trappings. 666 00:41:33,347 --> 00:41:35,566 He is a child molester. 667 00:41:36,078 --> 00:41:37,338 Sickening. 668 00:41:41,929 --> 00:41:44,630 Eric, help me load him onto a gurney and get out of here. 669 00:41:44,724 --> 00:41:47,037 This place gives me the creeps. 670 00:42:01,607 --> 00:42:04,355 Hey. Alexx Woods. ME's office. 671 00:42:05,095 --> 00:42:06,410 Two for two. 672 00:43:27,293 --> 00:43:29,018 - Yeah�? - Alexx is in trouble. 673 00:43:29,077 --> 00:43:30,439 Okay, I'm on my way. 674 00:43:35,804 --> 00:43:37,366 They are going to be looking for me. 675 00:43:37,471 --> 00:43:38,716 Pull over. 676 00:43:39,879 --> 00:43:41,147 Do it. 677 00:43:49,694 --> 00:43:50,998 Hand me your badge. 678 00:43:51,303 --> 00:43:53,029 - What�? - Your badge. 679 00:44:02,726 --> 00:44:05,850 1145 Magnolia. Kendall. Nice. 680 00:44:07,822 --> 00:44:08,820 Listen... 681 00:44:08,866 --> 00:44:10,017 we moved. 682 00:44:10,052 --> 00:44:11,332 Yeah, sure you have. 683 00:44:12,471 --> 00:44:14,491 If you don't do exactly what I say, 684 00:44:14,655 --> 00:44:16,017 I will go to your home, 685 00:44:16,123 --> 00:44:17,649 and I will kill your children. 686 00:44:24,623 --> 00:44:25,973 I'll do whatever you say. 687 00:44:26,219 --> 00:44:27,464 Good. 688 00:44:44,019 --> 00:44:45,404 I should have checked that gurney. 689 00:44:45,428 --> 00:44:46,719 It's not your fault, Eric. 690 00:44:46,766 --> 00:44:49,079 Guy's smart. He gets shot and trapped by the cops. 691 00:44:49,126 --> 00:44:50,489 Two things he wasn't counting on. 692 00:44:50,523 --> 00:44:53,928 So he fakes an escape in the water, doubles back and hides. 693 00:44:54,072 --> 00:44:57,098 When he spotted Alexx's van, he knew she was his way past the roadblock. 694 00:44:57,192 --> 00:44:59,775 More than that. He knows Alexx is a doctor. 695 00:44:59,869 --> 00:45:01,383 So he's going to make her help him. 696 00:45:01,430 --> 00:45:02,839 And once she does that... 697 00:45:05,873 --> 00:45:07,242 He's going to kill her. 698 00:45:18,008 --> 00:45:19,981 Don't even think of trying to kill me. 699 00:45:21,050 --> 00:45:22,353 I know. 700 00:45:22,740 --> 00:45:24,431 I'm the one who took the oath. 701 00:45:28,869 --> 00:45:30,607 You're going to need to rest. 702 00:45:31,498 --> 00:45:33,483 That gurney's secure. You can lay on that. 703 00:45:33,882 --> 00:45:37,040 Yeah, thanks, Doc. I think I'll ride up front with you. 704 00:45:37,287 --> 00:45:38,426 Wait a minute. 705 00:45:38,473 --> 00:45:40,422 We got one more stop to make. 706 00:45:42,465 --> 00:45:43,791 Get in. 707 00:45:44,056 --> 00:45:45,335 Get in. 708 00:45:45,406 --> 00:45:48,047 I need to call in. They're going to be wondering where I am. 709 00:45:48,048 --> 00:45:48,981 Drive. 710 00:45:49,474 --> 00:45:52,233 With all the fire and commotion, they don't even know you're gone. 711 00:45:52,468 --> 00:45:53,748 Drive. 712 00:45:54,464 --> 00:45:55,673 Drive. 713 00:46:01,696 --> 00:46:04,150 Do all county vehicles have mileage tracking now�? 714 00:46:04,303 --> 00:46:04,984 Yep. 715 00:46:05,043 --> 00:46:08,178 They're hidden in each vehicle. Keeps the employees honest. 716 00:46:08,283 --> 00:46:10,855 Sergeant, you can activate this remotely, can't you�? 717 00:46:10,901 --> 00:46:12,850 - Right. - Let's do that. 718 00:46:14,823 --> 00:46:18,263 Currently, there are only four tracking devices activated on county vehicles. 719 00:46:18,439 --> 00:46:19,895 Yours will make five. 720 00:46:19,977 --> 00:46:21,750 How long does it take to activate�? 721 00:46:21,820 --> 00:46:23,300 Only a few seconds. 722 00:46:25,648 --> 00:46:27,501 All right, how do we know which one is Alexx�? 723 00:46:27,514 --> 00:46:29,698 I've been watching these four vehicles for weeks. 724 00:46:29,745 --> 00:46:32,939 Those four are on the job in their proper locations. 725 00:46:33,337 --> 00:46:34,653 There's your vehicle. 726 00:46:35,158 --> 00:46:36,461 In Miami Shores. 727 00:46:36,520 --> 00:46:39,103 Gentlemen, that van is not moving. 728 00:46:45,841 --> 00:46:47,156 What are we doing here�? 729 00:46:47,837 --> 00:46:49,082 All you got to remember 730 00:46:49,105 --> 00:46:51,513 is 1145 Magnolia, Kendall. 731 00:46:51,571 --> 00:46:54,060 I told you. I'll do whatever you say. 732 00:46:54,706 --> 00:46:56,056 Just making sure. 733 00:47:02,064 --> 00:47:04,801 - Leave the boy alone. - Joey. Joey Everton. 734 00:47:05,789 --> 00:47:07,114 I know your dad. 735 00:47:07,597 --> 00:47:08,725 Where's your mom? 736 00:47:08,746 --> 00:47:10,517 She-she's taking a nap. 737 00:47:10,525 --> 00:47:11,707 We don't want to wake her. 738 00:47:11,720 --> 00:47:12,527 He's just a kid. 739 00:47:12,563 --> 00:47:14,111 - What do you want from him? - Shut up! 740 00:47:14,374 --> 00:47:15,938 Show me your dad's office. 741 00:47:17,314 --> 00:47:17,762 Come on. 742 00:47:21,057 --> 00:47:21,940 Show me. 743 00:47:22,122 --> 00:47:22,973 Come on. 744 00:47:24,458 --> 00:47:27,404 All right, open the file drawer. Open it. Stay there. 745 00:47:27,955 --> 00:47:29,394 Get over there. Get over there. 746 00:47:45,046 --> 00:47:45,992 Let's go. 747 00:47:46,011 --> 00:47:47,464 Come on. 748 00:47:51,882 --> 00:47:53,708 Okay, you have what you want. 749 00:47:53,756 --> 00:47:54,719 Now let us go. 750 00:47:54,754 --> 00:47:57,712 There's one more thing I have to do. Come here. Come here. 751 00:47:57,715 --> 00:47:58,869 No, please. 752 00:47:58,871 --> 00:47:59,966 I want to show you something. 753 00:47:59,969 --> 00:48:00,377 Don't. 754 00:48:00,378 --> 00:48:01,730 I think it's going to make you really happy. 755 00:48:01,765 --> 00:48:02,768 Don't do this. 756 00:48:05,828 --> 00:48:06,384 Look. 757 00:48:06,770 --> 00:48:09,240 It's the movie star. The guy who hurt you. 758 00:48:09,267 --> 00:48:10,643 You bastard. 759 00:48:11,865 --> 00:48:14,338 You bastard. 760 00:48:15,006 --> 00:48:16,246 All right, come on. 761 00:48:16,608 --> 00:48:17,692 Come on. 762 00:48:20,736 --> 00:48:22,186 Get down on the ground. 763 00:48:23,481 --> 00:48:26,707 - Let the boy go. - Get down on the ground. 764 00:48:29,984 --> 00:48:31,082 Get down on the... 765 00:48:32,287 --> 00:48:34,949 Run, Joey! Run! Run! 766 00:48:59,702 --> 00:49:01,720 Alexx? Alexx? 767 00:49:01,755 --> 00:49:03,464 There's a little boy inside. 768 00:49:03,468 --> 00:49:04,655 Are you okay? 769 00:49:05,180 --> 00:49:07,610 The killer grabbed some papers out of the office. 770 00:49:07,619 --> 00:49:08,925 - Okay, Eric. - I'll be inside. 771 00:49:10,189 --> 00:49:12,731 Alexx, look at me. Are you sure you're okay? 772 00:49:13,201 --> 00:49:15,283 I'll feel better when I see my kids. 773 00:49:15,317 --> 00:49:18,104 Okay. I sent a car over there, and they're fine. 774 00:49:21,610 --> 00:49:24,593 Officer. I'm going to get you a ride home. Okay? 775 00:49:24,784 --> 00:49:27,656 You hang in there. Take her home. 776 00:49:39,856 --> 00:49:40,994 Yes? 777 00:49:41,145 --> 00:49:42,526 Speaking. 778 00:49:43,527 --> 00:49:44,913 Oh, hi, Doctor. 779 00:49:46,344 --> 00:49:47,497 Okay, so, 780 00:49:47,535 --> 00:49:49,697 so let me get this straight. I'm not a match. 781 00:49:49,735 --> 00:49:52,397 But the best bet's a relative right? 782 00:49:53,299 --> 00:49:54,092 Okay, you know what? 783 00:49:54,130 --> 00:49:56,823 Um, I-I'm going to have to call you back. 784 00:50:03,570 --> 00:50:04,734 Yeah. Yelina. 785 00:50:04,832 --> 00:50:06,995 Hi. Um, where are you? 786 00:50:07,195 --> 00:50:08,993 I need to speak to you. 787 00:50:10,850 --> 00:50:12,188 You buzzed me? 788 00:50:13,236 --> 00:50:14,352 Pam Carpenter. 789 00:50:14,527 --> 00:50:16,829 She's asking about Paul Travers. 790 00:50:17,570 --> 00:50:18,314 Thanks. 791 00:50:19,836 --> 00:50:20,747 Miss Carpenter. 792 00:50:21,335 --> 00:50:22,906 Is there something that I can help you with? 793 00:50:22,964 --> 00:50:23,826 Yes, um, 794 00:50:23,861 --> 00:50:26,641 I'm here for Paul Travers' personal effects. 795 00:50:27,557 --> 00:50:29,601 Oh, I'm afraid you're in the wrong building. 796 00:50:29,636 --> 00:50:31,500 That's the Medical Examiner's. 797 00:50:33,343 --> 00:50:34,783 But did you know that only family 798 00:50:34,785 --> 00:50:36,500 can collect personal effects? 799 00:50:37,786 --> 00:50:39,260 I kind of am... 800 00:50:39,995 --> 00:50:40,893 family. 801 00:50:41,936 --> 00:50:43,928 I thought Jeff McGill was your boyfriend. 802 00:50:45,107 --> 00:50:47,268 You can't help who you fall in love with. 803 00:50:48,008 --> 00:50:48,992 I see. 804 00:50:50,532 --> 00:50:52,819 Does Jeff know that he wasn't the one? 805 00:50:53,161 --> 00:50:54,867 We'd been meaning to tell him. 806 00:50:55,072 --> 00:50:56,945 - You and Paul. - Yeah. 807 00:50:58,008 --> 00:51:00,561 We were just trying to find the right time. 808 00:51:01,558 --> 00:51:03,121 Would you mind staying here 809 00:51:03,190 --> 00:51:04,745 until I contact Jeff? 810 00:51:05,376 --> 00:51:06,684 Is something wrong? 811 00:51:06,717 --> 00:51:08,353 And would you mind not answering your cell phone 812 00:51:08,388 --> 00:51:10,035 until I contact you? 813 00:51:17,764 --> 00:51:18,831 Jeff. 814 00:51:19,151 --> 00:51:20,804 Thanks for coming in. 815 00:51:21,008 --> 00:51:22,253 Have a seat. 816 00:51:24,044 --> 00:51:25,642 I'd prefer to stand. 817 00:51:26,928 --> 00:51:28,999 Oh, right. I'm sorry. 818 00:51:31,376 --> 00:51:32,972 Are you aware that you're bleeding? 819 00:51:35,179 --> 00:51:36,087 It doesn't hurt. 820 00:51:36,790 --> 00:51:38,570 You must've pulled a stitch. We'll transport you 821 00:51:38,605 --> 00:51:40,350 back to the hospital as soon as we're finished. 822 00:51:44,896 --> 00:51:47,603 I... you said on the phone you want to talk about Paul? 823 00:51:47,650 --> 00:51:50,304 Would you allow me to take a few strands of your hair? 824 00:51:50,360 --> 00:51:52,548 Just for exclusionary purposes? 825 00:51:53,312 --> 00:51:54,731 Yeah, sure, I guess. 826 00:52:07,726 --> 00:52:08,731 Thank you. 827 00:52:53,969 --> 00:52:55,682 You get restitched? 828 00:52:56,346 --> 00:52:57,342 Yeah, thanks. 829 00:52:57,377 --> 00:52:58,436 Have a seat. 830 00:53:00,103 --> 00:53:01,589 You shot your friend. 831 00:53:01,960 --> 00:53:04,960 What? No way. Jethro was shooting at us. 832 00:53:04,995 --> 00:53:05,865 At you, 833 00:53:06,625 --> 00:53:08,063 after you already killed Paul. 834 00:53:08,113 --> 00:53:10,337 - I did not kill him. - Yes, you did. 835 00:53:11,021 --> 00:53:14,923 With the Bufords' shotgun. You held it, aimed it and shot it. 836 00:53:23,105 --> 00:53:25,075 That's the only way the wadding could've ended up in your hair. 837 00:53:25,110 --> 00:53:27,580 It was made of high-strength beverage packaging, 838 00:53:27,664 --> 00:53:30,765 the same substance our trace lab found in your hair sample. 839 00:53:30,827 --> 00:53:33,893 I ran a little experiment of my own to confirm the physics. 840 00:53:34,223 --> 00:53:36,589 We know he was seeing your girlfriend. 841 00:53:40,525 --> 00:53:42,663 Whole campus knew. 842 00:53:44,671 --> 00:53:46,656 I found out over the weekend. 843 00:53:47,912 --> 00:53:49,994 You decided to make a moonshine run. 844 00:53:51,240 --> 00:53:53,767 We must be early. Wait here. I'll go get 'em. 845 00:54:12,423 --> 00:54:14,280 Whoa, man, what the hell are you doing? 846 00:54:14,345 --> 00:54:16,298 You've been lying to me for months. 847 00:54:16,338 --> 00:54:18,398 Don't be stupid. Put the gun down. 848 00:54:22,737 --> 00:54:24,871 Tried to nail it all on the Bufords. 849 00:54:26,159 --> 00:54:30,007 Then what, you got surprised when you were sneaking the gun back? 850 00:54:38,508 --> 00:54:40,483 Getting shot almost bought you an alibi. 851 00:54:41,604 --> 00:54:44,294 You know, I didn't plan on it, but, yeah, it almost worked. 852 00:54:44,504 --> 00:54:47,726 Big difference between almost and 25 to life. 853 00:54:56,580 --> 00:54:58,678 You sounded urgent. What's up? 854 00:54:59,005 --> 00:55:01,185 Have a seat. Okay? 855 00:55:10,506 --> 00:55:12,175 That look in your eyes. 856 00:55:13,051 --> 00:55:14,993 I've only seen it once before. 857 00:55:15,623 --> 00:55:18,605 Suzie Barnam, Yelina. 858 00:55:20,329 --> 00:55:22,544 From the elevator. Yes, uh... 859 00:55:24,105 --> 00:55:26,805 I already told you. You don't have to explain yourself. 860 00:55:28,753 --> 00:55:29,762 I mentioned 861 00:55:29,846 --> 00:55:32,648 that there are complications with Suzie, didn't I? 862 00:55:33,194 --> 00:55:34,491 And there are. 863 00:55:38,089 --> 00:55:39,692 Yes. 864 00:55:42,097 --> 00:55:44,993 Madison is not my daughter. 865 00:55:46,105 --> 00:55:47,998 What do you mean, not your daughter? 866 00:55:48,617 --> 00:55:50,541 But she looks just like... 867 00:55:51,675 --> 00:55:52,771 Like... 868 00:55:55,160 --> 00:55:56,582 Ray? 869 00:55:56,710 --> 00:55:58,392 I'm sorry. 870 00:55:59,435 --> 00:56:01,880 I'm so sorry, Yelina. 871 00:56:04,672 --> 00:56:05,901 But... 872 00:56:10,058 --> 00:56:11,672 How long have you known? 873 00:56:11,836 --> 00:56:14,162 I've known all along. 874 00:56:26,489 --> 00:56:27,912 Then why... 875 00:56:28,432 --> 00:56:29,964 why tell me now? 876 00:56:29,991 --> 00:56:31,086 Madison 877 00:56:31,688 --> 00:56:32,827 is sick. 878 00:56:33,379 --> 00:56:35,104 She needs a bone marrow transplant, 879 00:56:35,106 --> 00:56:36,918 and it turns out that I'm not a match. 880 00:56:36,936 --> 00:56:39,494 But she does need a relative as a donor. 881 00:56:39,913 --> 00:56:41,769 I'm no relative to that girl. 882 00:56:42,154 --> 00:56:43,205 I know that. 883 00:56:45,551 --> 00:56:46,550 Ray, Jr.? 884 00:56:49,401 --> 00:56:50,968 What Ray did 885 00:56:52,301 --> 00:56:53,568 is what Ray did. 886 00:56:54,315 --> 00:56:57,609 My son, his son, shouldn't have to pay for it. 887 00:56:58,029 --> 00:56:59,214 I won't let him. 888 00:56:59,272 --> 00:57:00,883 Yelina, the child could die. 889 00:57:00,953 --> 00:57:01,994 I can't. 890 00:57:03,440 --> 00:57:04,753 Whether we like it or not, 891 00:57:04,858 --> 00:57:06,259 Madison is family. 892 00:57:07,648 --> 00:57:08,857 Not my family. 893 00:57:24,133 --> 00:57:26,734 Bad news for you. Your friend Todd Kendrick 894 00:57:26,739 --> 00:57:28,846 paid a visit to your family home, 895 00:57:29,444 --> 00:57:32,775 and held your son at gunpoint. 896 00:57:33,916 --> 00:57:34,581 Oh, my God. 897 00:57:34,616 --> 00:57:36,425 He lifted a file from your office, 898 00:57:36,460 --> 00:57:39,576 and I'm curious, Cyrus, as to what he's after. 899 00:57:39,744 --> 00:57:40,943 Uh, I don't know. 900 00:57:41,156 --> 00:57:42,053 I swear, I... 901 00:57:42,065 --> 00:57:44,450 Cyrus, it is time for you to tell me 902 00:57:44,468 --> 00:57:46,871 everything Kendrick talked to you about. 903 00:57:46,929 --> 00:57:48,572 We talked about my son, 904 00:57:48,606 --> 00:57:49,587 uh, Radcliffe. 905 00:57:49,612 --> 00:57:50,186 What else? 906 00:57:50,468 --> 00:57:52,788 Um, I talked to him about my business... 907 00:57:52,789 --> 00:57:54,421 installing security systems. 908 00:57:54,796 --> 00:57:56,702 Yeah, I've installed security systems 909 00:57:56,711 --> 00:57:58,361 for all the big fish in Miami. 910 00:57:58,372 --> 00:57:59,456 A- list clients, 911 00:57:59,524 --> 00:58:01,295 big money people you never even heard of. 912 00:58:01,827 --> 00:58:04,091 You'd be surprised how many people forget their passwords. 913 00:58:04,135 --> 00:58:06,074 I get calls at all hours of the night. 914 00:58:06,170 --> 00:58:07,225 So, what did you do? 915 00:58:07,279 --> 00:58:09,134 After the first dozen times, I learned my lesson. 916 00:58:09,161 --> 00:58:12,147 I keep all the pass codes in a file in my office. 917 00:58:12,811 --> 00:58:14,102 Saves me a lot of time. 918 00:58:14,308 --> 00:58:15,187 The pass codes. 919 00:58:15,858 --> 00:58:17,544 He must have taken the master list. 920 00:58:17,601 --> 00:58:18,677 How many codes were on there? 921 00:58:18,722 --> 00:58:20,033 Um, close to 50. 922 00:58:20,067 --> 00:58:22,004 Did he mention anyone specifically? 923 00:58:22,045 --> 00:58:25,780 He asked who my richest client was. I- I told him that he didn't like banks. 924 00:58:25,815 --> 00:58:26,777 He was never at home, and... 925 00:58:26,812 --> 00:58:29,401 What is the name of your richest client, Cyrus? 926 00:58:29,915 --> 00:58:31,250 Russell Chan. 927 00:58:40,915 --> 00:58:43,404 We're at the Chan house. It's already been hit. 928 00:58:43,439 --> 00:58:46,273 Airboat's missing from the family slip, headed for the Everglades. 929 00:58:46,493 --> 00:58:48,398 Got a chopper up tracking him now. 930 00:58:48,453 --> 00:58:49,766 I'm on my way. 931 00:58:52,546 --> 00:58:54,086 Don't let him get away. 932 00:58:55,761 --> 00:58:57,061 We'll get him. Come on! 933 00:58:57,092 --> 00:58:59,249 Come on. Let's go! Let's go. Come on. 934 00:58:59,284 --> 00:59:00,244 We can catch him! 935 01:01:13,456 --> 01:01:16,211 Kendrick! Kendrick! 936 01:01:16,545 --> 01:01:18,159 There's nowhere to go. 937 01:01:18,509 --> 01:01:20,163 Now, put that weapon down 938 01:01:20,435 --> 01:01:21,353 right now. 939 01:01:21,851 --> 01:01:24,677 Go put the weapon down. Get on the ground now. 940 01:01:28,237 --> 01:01:29,960 Turn around slowly, 941 01:01:30,452 --> 01:01:31,634 and get down. 942 01:01:34,497 --> 01:01:36,578 You're always one step behind. 943 01:01:37,769 --> 01:01:38,745 Get down. 944 01:01:43,468 --> 01:01:45,465 Hey! Kend...! 945 01:01:49,731 --> 01:01:51,703 He'll never make it out of there alive. 946 01:01:56,845 --> 01:01:58,311 No way. 947 01:02:14,203 --> 01:02:15,779 Tough to ID. 948 01:02:17,723 --> 01:02:18,879 Not for me. 949 01:02:27,568 --> 01:02:29,964 Put that bandage on myself. 950 01:02:35,234 --> 01:02:36,980 I had to be sure. 951 01:02:55,442 --> 01:02:56,828 How's she feeling? 952 01:02:57,526 --> 01:02:58,594 I don't know. 953 01:02:59,802 --> 01:03:03,347 I mean, she's my daughter, so she's tough, right? 954 01:03:03,550 --> 01:03:04,881 You both are. 955 01:03:08,105 --> 01:03:09,918 Chemo's wearing her out. 956 01:03:13,098 --> 01:03:14,569 Well... 957 01:03:15,561 --> 01:03:16,855 that's normal. 958 01:03:16,971 --> 01:03:19,199 We're out of options, aren't we? 959 01:03:19,708 --> 01:03:21,745 Suzie, we tried something; it didn't work. 960 01:03:21,780 --> 01:03:23,525 It doesn't mean we're out of options. 961 01:03:25,839 --> 01:03:27,536 So, what now? 962 01:03:27,738 --> 01:03:29,979 Well, there's the National Board of Donors. 963 01:03:29,980 --> 01:03:32,137 There are other countries. But it's important 964 01:03:32,199 --> 01:03:35,058 that we keep looking and that we do not give up hope. 965 01:03:56,488 --> 01:03:58,412 You ready? 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 68388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.