All language subtitles for CSI; Miami E309 - Pirated-ing

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,848 --> 00:01:27,310 Frank, who found the floaters? 2 00:01:27,592 --> 00:01:29,002 Couple down here on their honeymoon. 3 00:01:31,541 --> 00:01:32,836 See how long they last 4 00:01:32,871 --> 00:01:34,131 Any chance they did it? 5 00:01:34,323 --> 00:01:35,580 No. They were just here for the day. 6 00:01:35,631 --> 00:01:36,906 Bodies found them. 7 00:01:36,941 --> 00:01:38,182 Oye, Tony, mas alla. 8 00:01:39,644 --> 00:01:41,029 Welcome aboard, Lieutenant. 9 00:01:41,118 --> 00:01:42,542 Ma'am, jurisdiction? 10 00:01:42,567 --> 00:01:43,963 Another mile east and this would be Federal, 11 00:01:43,964 --> 00:01:45,361 but we're still in Florida waters. 12 00:01:45,362 --> 00:01:46,785 Okay, so it's still ours. Where's Eric? 13 00:01:47,285 --> 00:01:48,693 He's already down there. 14 00:01:50,362 --> 00:01:51,747 Eric, what do you got? 15 00:01:51,785 --> 00:01:54,093 Five bodies, all male, tied together. 16 00:01:54,503 --> 00:01:55,759 Five bodies tied together. 17 00:01:55,760 --> 00:01:57,337 Could be a ship's crew. 18 00:01:57,888 --> 00:01:59,990 Ma'am, have any ships disappeared in the last week? 19 00:01:59,991 --> 00:02:01,388 No, sir. 20 00:02:01,927 --> 00:02:04,311 Okay. So that means the killer could still be out there. 21 00:02:04,363 --> 00:02:05,901 Probably long gone by now. 22 00:02:06,106 --> 00:02:07,824 Hijack a boat, kill the whole crew, 23 00:02:07,952 --> 00:02:08,879 sell off the cargo. 24 00:02:08,914 --> 00:02:10,927 Frank, they used to have another name for that. 25 00:02:11,183 --> 00:02:12,517 Piracy? 26 00:02:12,760 --> 00:02:13,558 Come on, Horatio. 27 00:02:13,593 --> 00:02:15,695 $35 billion lost last year, 28 00:02:15,696 --> 00:02:17,645 and dozens of ships gone missing. 29 00:02:17,709 --> 00:02:19,376 In Malaysia, Indonesia... 30 00:02:19,517 --> 00:02:20,645 Not Miami. 31 00:02:20,671 --> 00:02:22,966 It's been ten years since a Florida ship got pirated. 32 00:02:23,094 --> 00:02:24,402 Until now. 33 00:02:31,044 --> 00:02:31,150 T 34 00:02:31,185 --> 00:02:31,273 Th 35 00:02:31,308 --> 00:02:31,388 The 36 00:02:31,423 --> 00:02:31,498 The " 37 00:02:31,533 --> 00:02:31,606 The "C 38 00:02:31,641 --> 00:02:31,713 The "CS 39 00:02:31,748 --> 00:02:31,820 The "CSI 40 00:02:31,855 --> 00:02:31,926 The "CSI: M 41 00:02:31,961 --> 00:02:32,032 The "CSI: Mi 42 00:02:32,067 --> 00:02:32,138 The "CSI: Mia 43 00:02:32,173 --> 00:02:32,244 The "CSI: Miam 44 00:02:32,279 --> 00:02:32,350 The "CSI: Miami 45 00:02:32,385 --> 00:02:32,456 The "CSI: Miami T 46 00:02:32,491 --> 00:02:32,562 The "CSI: Miami Te 47 00:02:32,597 --> 00:02:32,668 The "CSI: Miami Tea 48 00:02:32,703 --> 00:02:32,774 The "CSI: Miami Team 49 00:02:32,809 --> 00:02:32,880 The "CSI: Miami Team" 50 00:02:32,915 --> 00:02:32,986 The "CSI: Miami Team" p 51 00:02:33,021 --> 00:02:33,092 The "CSI: Miami Team" pr 52 00:02:33,127 --> 00:02:33,198 The "CSI: Miami Team" pre 53 00:02:33,233 --> 00:02:33,304 The "CSI: Miami Team" pres 54 00:02:33,339 --> 00:02:33,410 The "CSI: Miami Team" prese 55 00:02:33,445 --> 00:02:33,516 The "CSI: Miami Team" presen 56 00:02:33,551 --> 00:02:33,622 The "CSI: Miami Team" present 57 00:02:33,657 --> 00:02:33,937 The "CSI: Miami Team" presents 58 00:02:33,972 --> 00:02:34,217 The "CSI: Miami Team" presents: 59 00:02:34,637 --> 00:02:37,717 CSI: Miami Saison 3 Episode 8 Speed Kills 60 00:02:38,167 --> 00:02:41,217 Transcript: Raceman 61 00:02:41,687 --> 00:02:44,947 Synchro: Zenakyss, Zed22 and Chekdatas 62 00:02:59,317 --> 00:03:02,993 www. csi-teams. fr. st www. forom. com 63 00:03:16,728 --> 00:03:18,070 All right. 64 00:03:18,599 --> 00:03:20,436 Make sure we slice that body bag, all right? 65 00:03:20,437 --> 00:03:22,203 I don't want the whole ocean. Just the body. 66 00:03:23,156 --> 00:03:24,828 What the hell's taking so long? 67 00:03:25,275 --> 00:03:26,993 There's a process out here,too, Frank. 68 00:03:27,513 --> 00:03:29,361 We got three divers standing around. 69 00:03:29,926 --> 00:03:31,267 Not just standing around, all right? 70 00:03:31,268 --> 00:03:32,526 We've got to pace them. 71 00:03:32,527 --> 00:03:34,680 Put them all in at once, they'll OD on nitrogen. 72 00:03:34,681 --> 00:03:36,129 We'll lose them until tomorrow. 73 00:03:36,146 --> 00:03:37,582 I'd settle for one or two. 74 00:03:38,524 --> 00:03:39,972 Well, unless we know what we're looking for, 75 00:03:40,148 --> 00:03:41,842 they're going to go down there and kick up the sea floor. 76 00:03:41,843 --> 00:03:43,633 Visibility will drop to zero. 77 00:03:44,011 --> 00:03:45,411 Slow and steady, Frank. 78 00:03:45,482 --> 00:03:46,883 Trust me. 79 00:03:51,027 --> 00:03:52,269 What have we got? 80 00:03:52,304 --> 00:03:53,511 This level of decomp, 81 00:03:53,522 --> 00:03:55,712 Frank, I'm just not sure how much we'll get. 82 00:03:57,066 --> 00:03:59,173 You got lost out there for a while, didn't you? 83 00:04:02,514 --> 00:04:04,221 Okay, I'm never eating shellfish again. 84 00:04:05,999 --> 00:04:08,412 Why was this guy sinking? Shouldn't they all have been floating? 85 00:04:08,812 --> 00:04:10,625 Two phases. First, they sink. 86 00:04:10,919 --> 00:04:13,215 Then the gases expand, and they rise. 87 00:04:18,858 --> 00:04:20,318 Then these guys get 'em. 88 00:04:20,601 --> 00:04:21,943 Pop go the floaters. 89 00:04:23,932 --> 00:04:26,522 Then the gases escape, and they sink back down for good. 90 00:04:31,290 --> 00:04:33,067 So, if those divers hadn't found them, 91 00:04:33,068 --> 00:04:34,457 nobody would have. 92 00:04:43,081 --> 00:04:44,517 Hands are callused. 93 00:04:44,941 --> 00:04:46,365 Scarring, too. 94 00:04:46,412 --> 00:04:47,612 Looks like rope burns. 95 00:04:47,613 --> 00:04:48,531 Hook marks. 96 00:04:48,566 --> 00:04:50,485 These guys worked for a living. 97 00:04:50,956 --> 00:04:52,498 They're all wearing deck boots, too. 98 00:04:53,758 --> 00:04:55,453 If you ask me, it adds up to fishermen. 99 00:04:59,821 --> 00:05:01,139 The last one? 100 00:05:07,226 --> 00:05:08,273 Frank. 101 00:05:08,274 --> 00:05:09,510 Yeah? 102 00:05:11,770 --> 00:05:13,277 What else we got here, Delko? 103 00:05:13,852 --> 00:05:15,347 Tissue on the rope. 104 00:05:16,147 --> 00:05:17,630 Skin could have sloughed right off. 105 00:05:20,456 --> 00:05:21,998 So we got a knot, and no hand. 106 00:05:23,022 --> 00:05:25,117 Means there's at least one more body down there. 107 00:06:08,378 --> 00:06:09,660 What did you get, Alexx? 108 00:06:09,675 --> 00:06:11,782 Got myself a six-pack, Horatio. 109 00:06:11,919 --> 00:06:13,416 I already called in the night shift. 110 00:06:13,430 --> 00:06:14,796 You got a time of death? 111 00:06:14,985 --> 00:06:16,147 No. 112 00:06:16,190 --> 00:06:17,491 This level of decomp, if 113 00:06:17,526 --> 00:06:20,287 the water temperature stays consistent at 75 degrees, 114 00:06:20,322 --> 00:06:22,902 I'd say five, six days ago. 115 00:06:23,192 --> 00:06:24,450 Okay. What else? 116 00:06:24,485 --> 00:06:26,722 This one's lungs were full of water. 117 00:06:26,949 --> 00:06:29,010 So they were alive when they were thrown in. 118 00:06:31,002 --> 00:06:32,382 Help me! 119 00:06:43,116 --> 00:06:45,325 All of them tied together to that anchor, 120 00:06:45,412 --> 00:06:47,402 they must have sunk like stones. 121 00:06:50,941 --> 00:06:52,626 This looks like some type of a 122 00:06:52,801 --> 00:06:54,050 Band-Aid. 123 00:07:00,814 --> 00:07:02,092 Waterproof. 124 00:07:02,121 --> 00:07:03,676 Might have preserved trace. 125 00:07:03,821 --> 00:07:05,608 Tell us what kind of boat he was working. 126 00:07:05,652 --> 00:07:07,656 Maybe dead men do tell tales. 127 00:07:26,104 --> 00:07:27,412 Mr. Wolfe. 128 00:07:27,426 --> 00:07:29,547 Trace from under the anchor man's Band-Aid came back 129 00:07:29,582 --> 00:07:30,974 as fish scales. 130 00:07:31,180 --> 00:07:32,792 Based on the dimension... 131 00:07:36,976 --> 00:07:38,328 Bluefin tuna. 132 00:07:38,386 --> 00:07:40,260 That's an expensive catch, isn't it? 133 00:07:40,324 --> 00:07:43,041 Prime specimens can go for $150,000. 134 00:07:43,229 --> 00:07:45,452 They're hand-tested for lactic acid and fat content, 135 00:07:45,487 --> 00:07:47,675 then flown to Japan to be fed to the Royal Family. 136 00:07:47,739 --> 00:07:49,657 Commercial long liners are allowed two 137 00:07:49,692 --> 00:07:51,415 bluefins per boat legally. 138 00:07:51,429 --> 00:07:53,042 Right. Illegally, if they decided 139 00:07:53,077 --> 00:07:55,119 to try their luck poaching, 140 00:07:55,221 --> 00:07:56,848 they make a year's pay in one trip. 141 00:07:56,868 --> 00:07:58,218 Explains why somebody would kill 142 00:07:58,219 --> 00:07:59,672 for the cargo, doesn't it? 143 00:07:59,730 --> 00:08:01,764 Those bodies were in the water for six days. 144 00:08:01,799 --> 00:08:03,769 Somebody's got to be missing a boat. 145 00:08:04,118 --> 00:08:06,093 I checked with all the big fishing fleets. 146 00:08:06,099 --> 00:08:07,566 None of them have an overdue boat. 147 00:08:07,601 --> 00:08:08,766 What about the harbourmaster? 148 00:08:08,801 --> 00:08:11,590 Did that already, too. 46 boats went out last week, 149 00:08:11,625 --> 00:08:13,290 and only one didn't return 150 00:08:13,726 --> 00:08:16,283 the Eileen. Owner's name is Owen Harrell. 151 00:08:17,992 --> 00:08:20,186 Okay, Gentlemen, let's go fishing. 152 00:08:25,712 --> 00:08:27,688 Bluefin? You got to be kidding me. 153 00:08:28,370 --> 00:08:29,384 They catch me fishing for those, 154 00:08:29,419 --> 00:08:31,372 F and W would shut down my whole fleet. 155 00:08:31,407 --> 00:08:33,383 When was the last time you heard from the Eileen? 156 00:08:33,935 --> 00:08:35,663 Four days... maybe five. 157 00:08:36,010 --> 00:08:37,361 Or six. 158 00:08:39,148 --> 00:08:40,891 We believe your ship's been pirated 159 00:08:40,935 --> 00:08:43,434 And you didn't report it, Owen. Do you have something to hide? 160 00:08:43,564 --> 00:08:46,034 No, but I got a business to run. 161 00:08:46,185 --> 00:08:48,329 Look, no knock on you guys, 162 00:08:48,364 --> 00:08:50,892 but I report my boat missing to the authorities, 163 00:08:50,927 --> 00:08:53,420 my insurance goes through the roof, and I go under. 164 00:08:53,507 --> 00:08:56,296 I got 30 guys on the payroll who'd be out of a job. 165 00:08:56,659 --> 00:08:58,548 Try being known as the guy who got pirated. 166 00:08:58,664 --> 00:09:00,814 You know, you seem more concerned about your business 167 00:09:00,849 --> 00:09:02,761 than the six crew members you lost. 168 00:09:03,124 --> 00:09:04,446 Six? 169 00:09:04,853 --> 00:09:06,437 The Eileen crews nine. 170 00:09:06,603 --> 00:09:07,896 Nine. 171 00:09:09,508 --> 00:09:12,254 Eric, call the Coast Guard and say we've got a rescue mission. 172 00:09:12,283 --> 00:09:13,489 Owen, 173 00:09:13,524 --> 00:09:15,697 if anybody else dies because you kept quiet, 174 00:09:15,732 --> 00:09:17,897 you're going to be the one on the hook. You understand? 175 00:09:25,497 --> 00:09:27,133 The Eileen left six days ago, 176 00:09:27,168 --> 00:09:28,896 and the time of death tells us that the pirates 177 00:09:28,931 --> 00:09:30,329 must have hit them right away. 178 00:09:30,364 --> 00:09:32,819 If it happened that quickly, it probably only made it a few miles out, 179 00:09:33,255 --> 00:09:34,620 even under full steam. 180 00:09:34,640 --> 00:09:36,849 Let's say they had a life raft. Where would they end up? 181 00:09:37,023 --> 00:09:38,635 Most life rafts don't have engines. 182 00:09:38,737 --> 00:09:40,408 They'd be at the mercy of the wind and the currents. 183 00:09:41,250 --> 00:09:42,732 So they could be anywhere? 184 00:09:43,197 --> 00:09:44,215 Not anywhere. 185 00:09:44,250 --> 00:09:46,589 From this location, everything funnels right into the Florida Current. 186 00:09:46,720 --> 00:09:48,245 Which only heads north, right? 187 00:09:48,469 --> 00:09:49,922 All the way to New England. 188 00:09:55,355 --> 00:09:57,665 NOAA buoys are clocking the current at two knots. 189 00:09:58,702 --> 00:10:00,518 So, after six days... 190 00:10:03,046 --> 00:10:04,623 This is best estimate. 191 00:10:04,658 --> 00:10:06,474 We're still talking about a huge search area. 192 00:10:06,669 --> 00:10:08,499 Okay. It's good. It's a start. Thanks. 193 00:10:13,686 --> 00:10:15,952 Miami Ops to 5-23. This is RCC. 194 00:10:17,498 --> 00:10:19,852 Drift computations suggest expanding your search grid 195 00:10:19,895 --> 00:10:21,598 five miles to the northeast. 196 00:10:23,803 --> 00:10:25,532 This is 5-23. Copy that. 197 00:10:28,030 --> 00:10:29,729 RCC, we have contact. 198 00:10:30,456 --> 00:10:33,594 26.147 north, 80.417 west. 199 00:10:35,605 --> 00:10:37,450 Three Pubs. Preparing to deploy. 200 00:11:10,035 --> 00:11:11,665 Thank God you found us. 201 00:11:12,548 --> 00:11:14,119 They don't look like fishermen, do they? 202 00:11:14,123 --> 00:11:15,642 They're not. Coast Guard says 203 00:11:15,677 --> 00:11:17,973 they're college students from the College of Miami 204 00:11:18,008 --> 00:11:19,789 doing a Semester at Sea. 205 00:11:20,544 --> 00:11:22,113 Guess they just graduated. 206 00:11:22,163 --> 00:11:25,315 Life raft checks out from the Eileen. They were the only survivors. 207 00:11:26,972 --> 00:11:29,427 Two survivors and one non survivor, huh? 208 00:11:29,732 --> 00:11:30,670 Think they were in on it? 209 00:11:30,705 --> 00:11:32,594 I don't know. Let's check with Homicide. 210 00:11:33,014 --> 00:11:34,975 They're taking the corpse to the morgue now. 211 00:11:36,399 --> 00:11:37,939 I'll have Alexx check it out. 212 00:11:38,331 --> 00:11:40,815 Yeah. Our body count just went up. 213 00:11:49,616 --> 00:11:52,129 Hey, Alexx, have you got anything on our dead castaway? 214 00:11:52,536 --> 00:11:55,165 Could be exposure... Could be dehydration 215 00:11:55,427 --> 00:11:57,301 Or could be amputation. 216 00:11:57,475 --> 00:11:58,986 Amputation? 217 00:12:00,880 --> 00:12:02,095 His leg.. 218 00:12:02,130 --> 00:12:03,728 fourth degree avulsion 219 00:12:03,763 --> 00:12:05,326 from multiple bite marks. 220 00:12:05,341 --> 00:12:07,636 Flesh was literally ripped from the bone. 221 00:12:07,709 --> 00:12:09,292 Are you thinking a shark attack? 222 00:12:09,327 --> 00:12:10,377 Looks that way. 223 00:12:10,412 --> 00:12:12,766 Deep incisions, crescent-shaped wounds. 224 00:12:13,013 --> 00:12:15,294 I'm thinking a small blue or tiger shark. 225 00:12:15,860 --> 00:12:18,199 It would have to be a very small one. Look at this bite. 226 00:12:20,267 --> 00:12:22,112 That not from an apex predator. 227 00:12:22,126 --> 00:12:23,724 At least not an aquatic one. 228 00:12:25,095 --> 00:12:26,810 What kind of predator are you thinking? 229 00:12:27,144 --> 00:12:28,640 Two-footed. 230 00:12:29,134 --> 00:12:30,587 A human? 231 00:12:31,095 --> 00:12:33,042 Are you talking about cannibalism? 232 00:12:34,472 --> 00:12:36,215 There's no other explanation. 233 00:12:38,525 --> 00:12:40,225 How is it that only the non-fishermen 234 00:12:40,260 --> 00:12:41,954 managed to elude the pirates? 235 00:12:42,680 --> 00:12:44,075 Dumb luck. 236 00:12:44,286 --> 00:12:45,928 I was on deck watch. 237 00:12:46,320 --> 00:12:48,092 Saw a boat approaching, lights out. 238 00:12:48,484 --> 00:12:50,707 Before I knew it, guys with guns were swarming the place. 239 00:12:50,742 --> 00:12:52,480 Yeah, there's still something I don't understand. 240 00:12:52,485 --> 00:12:53,720 Look, man, 241 00:12:53,735 --> 00:12:55,507 I wasn't going to alert the rest of the crew and get killed 242 00:12:55,542 --> 00:12:57,890 with them. I got my boys, and we bailed out of there. 243 00:12:57,977 --> 00:12:59,575 Actually, that wasn't my question. 244 00:13:00,205 --> 00:13:02,748 I was just wondering when you decided to eat your friend, Chip? 245 00:13:03,038 --> 00:13:04,506 On the life raft. 246 00:13:04,541 --> 00:13:05,429 What?! 247 00:13:05,464 --> 00:13:06,772 That's sick. 248 00:13:06,801 --> 00:13:08,384 We have evidence. 249 00:13:08,907 --> 00:13:10,506 Human bite marks on his leg. 250 00:13:11,576 --> 00:13:13,203 It was bad out there, but not that bad. 251 00:13:13,218 --> 00:13:15,353 Six days at sea, no food, no water 252 00:13:16,719 --> 00:13:17,954 You must've been pretty desperate. 253 00:13:17,989 --> 00:13:19,494 I didn't eat the guy, okay? 254 00:13:19,523 --> 00:13:21,135 Then how do you explain the marks? 255 00:13:23,824 --> 00:13:26,119 Brian wouldn't shut up about how hungry he was. 256 00:13:26,206 --> 00:13:28,356 There's a fish, there's a fish. I see a fish. 257 00:13:28,661 --> 00:13:29,983 Damn it! 258 00:13:30,085 --> 00:13:31,378 That's the tenth one I've lost. 259 00:13:31,384 --> 00:13:33,287 You're not going to catch anything. 260 00:13:34,115 --> 00:13:35,858 You're going to capsize us. 261 00:13:38,488 --> 00:13:39,795 Are you saying Brian did it? 262 00:13:39,801 --> 00:13:42,169 I was passed out half the time, but it wasn't me, so 263 00:13:42,808 --> 00:13:44,203 you do the math. 264 00:13:45,685 --> 00:13:47,137 Brian, you need to tell me exactly 265 00:13:47,172 --> 00:13:48,663 what happened on that raft. 266 00:13:52,214 --> 00:13:54,160 Chip was in really bad shape. 267 00:13:54,524 --> 00:13:55,933 Even before the shark. 268 00:13:56,824 --> 00:13:58,553 Sunken eyes, uh, 269 00:13:59,105 --> 00:14:00,558 blue lips... 270 00:14:00,573 --> 00:14:02,490 Those are classic signs of dehydration. 271 00:14:02,752 --> 00:14:04,989 Day Three, he started to lose it. 272 00:14:05,497 --> 00:14:06,994 He was seeing things. 273 00:14:07,001 --> 00:14:08,962 In severe cases, dehydration can lead 274 00:14:08,997 --> 00:14:10,662 to cell death in the brain, 275 00:14:10,924 --> 00:14:12,783 cause hallucinations, dementia. 276 00:14:18,339 --> 00:14:19,879 We couldn't control him. 277 00:14:20,707 --> 00:14:22,312 I see land. I see land. 278 00:14:22,347 --> 00:14:23,461 We can swim for it. 279 00:14:23,496 --> 00:14:25,022 There's nothing out there! 280 00:14:26,278 --> 00:14:27,339 No! 281 00:14:27,940 --> 00:14:29,306 Chip! No! 282 00:14:32,342 --> 00:14:33,621 Shark! 283 00:14:39,859 --> 00:14:41,298 By the time we 284 00:14:41,574 --> 00:14:43,157 got him back on board... 285 00:14:44,597 --> 00:14:45,948 shark had gotten him. 286 00:14:46,296 --> 00:14:47,735 Shark wasn't the only one. 287 00:14:48,359 --> 00:14:49,812 His corpse was masticated 288 00:14:49,856 --> 00:14:51,555 by one or more humans. 289 00:14:51,599 --> 00:14:52,848 News to me. 290 00:14:54,278 --> 00:14:54,853 What's this? 291 00:14:54,888 --> 00:14:56,457 It's a warrant to pump your stomach. 292 00:14:56,486 --> 00:14:57,757 Adam's as well. 293 00:14:57,792 --> 00:14:58,942 You're crazy. 294 00:14:58,977 --> 00:15:02,453 You think this is going to bring Chip back? 295 00:15:02,477 --> 00:15:04,414 Maybe part of him. 296 00:15:35,644 --> 00:15:36,478 Eric. 297 00:15:36,520 --> 00:15:38,035 You found paint on the life raft? 298 00:15:38,046 --> 00:15:39,362 Transfer. 299 00:15:39,455 --> 00:15:42,614 Paint chips tell us it was olive-drab green. 300 00:15:42,743 --> 00:15:43,835 Military issue? 301 00:15:43,870 --> 00:15:46,301 Yeah, but not U.S. military. 302 00:15:46,327 --> 00:15:50,385 Ran x-ray diffraction. The lead and chromium oxide levels tell us that, uh, 303 00:15:50,420 --> 00:15:52,103 the paint was foreign-made. 304 00:15:52,138 --> 00:15:54,065 This life raft was used to haul gear. 305 00:15:57,134 --> 00:16:00,927 Why would a commercial fishing boat need military equipment? 306 00:16:00,950 --> 00:16:01,983 They wouldn't. 307 00:16:02,054 --> 00:16:03,886 I mean, at least not for anything legal. 308 00:16:03,921 --> 00:16:06,528 Maybe guns, explosives. 309 00:16:06,552 --> 00:16:08,419 Not the kind of cargo we'd return. 310 00:16:08,443 --> 00:16:10,098 Neither will the pirates. 311 00:16:10,110 --> 00:16:11,366 So they hit the lottery. 312 00:16:11,390 --> 00:16:14,654 So Owen the ship owner loses again. Thank you. 313 00:16:20,173 --> 00:16:23,755 You bring me all the way down here to tell me you found my ship? 314 00:16:23,790 --> 00:16:28,170 No, sir. What we found, is that your ship is smuggling weapons. 315 00:16:30,679 --> 00:16:31,959 What the hell is that? 316 00:16:31,983 --> 00:16:34,558 Those are paint chips from the weapons' cases, 317 00:16:34,593 --> 00:16:37,361 and when I figure out what's inside them, you will be charged. 318 00:16:42,066 --> 00:16:45,330 We used to fish all we wanted, right offshore. 319 00:16:45,492 --> 00:16:50,564 Now my own government tells me I gotta go to Haiti to catch anything. 320 00:16:50,834 --> 00:16:54,322 So I make a little cash on the side. 321 00:16:54,355 --> 00:16:56,856 Maybe a delivery when we're down there. 322 00:16:56,915 --> 00:17:01,412 But it's strictly export, though. We would never bring weapons into this country. 323 00:17:01,433 --> 00:17:05,988 But pirates would, and that's why we need to know everything about your ship. 324 00:17:07,080 --> 00:17:08,583 Ship records give us anything? 325 00:17:08,607 --> 00:17:10,920 No, nothing we didn't already know. 326 00:17:10,941 --> 00:17:12,334 So we got a whole ocean out there, 327 00:17:12,369 --> 00:17:16,064 all we know is we're looking for a blue long-liner by the name of "Eileen. " 328 00:17:16,072 --> 00:17:18,103 Actually, we don't even know that. 329 00:17:18,229 --> 00:17:22,304 First thing pirates do is take a hijacked boat and turn it into a phantom ship. 330 00:17:22,327 --> 00:17:23,208 How's that? 331 00:17:23,220 --> 00:17:25,838 Well, they repaint it, and then they rename it. 332 00:17:33,572 --> 00:17:35,180 Well, the boat was blue. 333 00:17:35,521 --> 00:17:38,386 Only way you're going to cover that up that quick is black. 334 00:17:38,736 --> 00:17:42,435 Pirates don't usually dry-dock so they probably have to paint it on the water. 335 00:17:42,470 --> 00:17:44,149 On an 80-foot boat? 336 00:17:44,337 --> 00:17:45,675 That's a helluva lot of paint. 337 00:17:45,814 --> 00:17:48,902 I've been calling marine supply stores, see who's been buying. 338 00:17:48,996 --> 00:17:52,719 I just talked to a guy at Dawkin's Boat Supply. 339 00:17:52,728 --> 00:17:57,730 Said that he just sold ten cases of marine paint- Boot-Top Black. 340 00:17:57,929 --> 00:17:59,890 I've fished up and down the coast all my whole life. 341 00:17:59,902 --> 00:18:01,839 I've never heard of Dawkin's Boat Supply. 342 00:18:02,096 --> 00:18:03,986 That's because it's not on the coast. 343 00:18:04,045 --> 00:18:05,935 It's up the Miami River. 344 00:18:06,475 --> 00:18:08,366 Well, that's where we're going. 345 00:18:29,311 --> 00:18:31,084 Marine paint's nasty stuff, huh? 346 00:18:31,107 --> 00:18:32,763 Yeah, thanks. 347 00:18:33,571 --> 00:18:35,379 You got a handkerchief or something? 348 00:18:35,403 --> 00:18:36,448 I don't think so. 349 00:18:38,421 --> 00:18:42,084 Well, at least we know it's oil-based- it floats. 350 00:18:42,351 --> 00:18:44,970 And we know somebody's been painting in the water. 351 00:18:46,015 --> 00:18:48,445 Hey, we got something up here. Look. 352 00:18:49,913 --> 00:18:51,686 Take it around the bend. 353 00:18:58,165 --> 00:19:00,091 Hey. Cut the engine. 354 00:19:18,796 --> 00:19:20,146 I'll call H. 355 00:19:20,158 --> 00:19:21,320 You call SWAT. 356 00:19:40,727 --> 00:19:43,052 Surveillance has had eyes on the boat since we found it. 357 00:19:43,069 --> 00:19:44,396 Okay, how many on board? 358 00:19:44,420 --> 00:19:46,909 Seen two come up so far. Not sure how many more below deck. 359 00:19:53,080 --> 00:19:54,465 SWAT is moving into position. 360 00:19:54,489 --> 00:19:56,050 SWAT 2, do you copy? 361 00:19:56,579 --> 00:19:57,635 Copy. Go ahead. 362 00:19:58,995 --> 00:20:01,226 Prepare to board on my count. 363 00:20:02,858 --> 00:20:03,798 And one... 364 00:20:05,958 --> 00:20:06,944 and... two... 365 00:20:12,955 --> 00:20:13,589 ...and... 366 00:20:13,612 --> 00:20:14,810 Everybody down! 367 00:20:36,517 --> 00:20:37,691 We're clear! We're clear! 368 00:20:37,715 --> 00:20:39,722 Find out where that rocket came from. 369 00:20:42,860 --> 00:20:45,020 Lieutenant, you need to see this. 370 00:20:45,079 --> 00:20:46,758 Coming right away. 371 00:20:51,091 --> 00:20:52,770 Olive-drab green. 372 00:20:53,310 --> 00:20:55,647 And Cyrillic lettering. 373 00:20:55,741 --> 00:20:56,668 Russian-made. 374 00:20:56,692 --> 00:20:58,160 Too big to be AKs. 375 00:20:58,299 --> 00:21:02,490 Yes, but exactly the right size for an RPG-7 launchers. 376 00:21:02,514 --> 00:21:03,829 Rocket-propelled grenades? 377 00:21:03,852 --> 00:21:08,361 Yes, exactly why our ship owner didn't want help finding his boat. 378 00:21:09,085 --> 00:21:10,342 Here you go. 379 00:21:10,400 --> 00:21:12,303 You see these indentations? 380 00:21:12,490 --> 00:21:14,663 Looks like each one's the size of an RPG case. 381 00:21:14,674 --> 00:21:17,516 Yes, and each one of them is empty. This is where they stored them. 382 00:21:24,056 --> 00:21:25,231 Oh, that's just great. 383 00:21:25,313 --> 00:21:27,955 We've got one empty case in here and ten full ones out there. 384 00:21:27,975 --> 00:21:31,193 The streets of Miami just got a whole lot more dangerous. 385 00:21:37,833 --> 00:21:40,323 Alexx. What do you think? 386 00:21:41,391 --> 00:21:43,810 So this is what a pirate looks like? 387 00:21:43,833 --> 00:21:45,806 You were expecting an eye patch? 388 00:21:45,923 --> 00:21:47,966 Maybe a shoulder parrot. 389 00:21:47,980 --> 00:21:49,271 Horatio! 390 00:21:49,471 --> 00:21:50,469 Excuse me, Alexx. 391 00:21:50,481 --> 00:21:51,314 Be right back. 392 00:21:51,338 --> 00:21:52,406 Hang on! 393 00:21:58,424 --> 00:21:59,457 Find the shooter? 394 00:21:59,481 --> 00:22:02,052 Long gone, but he left something behind. 395 00:22:06,091 --> 00:22:08,933 Thought these Russian rocket launchers were reusable. 396 00:22:11,978 --> 00:22:13,410 They are reusable. 397 00:22:13,446 --> 00:22:16,135 Why go the trouble of stealing it, and then just leave it here? 398 00:22:16,158 --> 00:22:19,305 Maybe he was a first-timer and wasn't prepared for the recoil. 399 00:22:27,604 --> 00:22:29,459 Look at the eyesight. 400 00:22:30,646 --> 00:22:33,781 These RPGs, they fire with about 400 feet per second. 401 00:22:33,793 --> 00:22:35,836 That thing must've hit him like a sledgehammer. 402 00:22:35,860 --> 00:22:38,748 And so what we do is we check every emergency room in the city. 403 00:22:38,758 --> 00:22:43,173 Right. I'll have Homicide, have them check all the hospitals for one-eyed admissions. 404 00:22:50,379 --> 00:22:51,800 Darryl Morgan. 405 00:22:51,882 --> 00:22:54,489 I had patrol pick him up from Dade Memorial E.R. 406 00:22:54,512 --> 00:22:55,804 He gave them this... 407 00:22:55,898 --> 00:22:56,837 Hmm. 408 00:22:57,084 --> 00:22:59,714 "I will not waive my Constitutional rights. 409 00:22:59,741 --> 00:23:02,397 "I will not answer any questions "without the presence of an attorney, 410 00:23:02,432 --> 00:23:06,688 "and I will not consent to a search of my person or property. " 411 00:23:06,723 --> 00:23:10,297 Darryl, this is pre-printed. I'm impressed. You've done this before. 412 00:23:10,330 --> 00:23:12,173 I've got nothing to say. 413 00:23:12,525 --> 00:23:16,236 That's very interesting, since we haven't asked you any questions yet. 414 00:23:16,259 --> 00:23:18,525 Ask away. I know my rights. 415 00:23:18,572 --> 00:23:20,498 You can't even detain me unless you arrest me. 416 00:23:20,507 --> 00:23:23,278 Okay, let's start with what happened to your eye, partner? 417 00:23:23,301 --> 00:23:24,370 I tripped and fell. 418 00:23:24,393 --> 00:23:26,225 Onto a rocket launcher? 419 00:23:32,936 --> 00:23:35,902 We have a blood and tissue sample from the optical sight, 420 00:23:35,937 --> 00:23:39,448 which we'll match to your DNA and prove that you blew up a police car. 421 00:23:40,261 --> 00:23:42,621 You will be going away for quite a long time. 422 00:23:42,645 --> 00:23:44,758 I have the right to bear arms. Second Amendment. 423 00:23:44,770 --> 00:23:46,919 To defend your home, not launch rockets. 424 00:23:46,942 --> 00:23:49,549 Also says my ability to form a militia cannot be infringed. 425 00:23:49,558 --> 00:23:51,178 Ooh, a militia, Darryl. 426 00:23:51,202 --> 00:23:53,327 You just copped to a criminal conspiracy. 427 00:23:53,350 --> 00:23:55,170 Why don't you tell us who your friends are? 428 00:23:55,194 --> 00:23:57,448 Why don't you learn to speak English? 429 00:23:59,647 --> 00:24:01,737 I suggest you respond to my question. 430 00:24:01,760 --> 00:24:04,566 Not giving up my friends to some Puerto Rican cop. 431 00:24:04,578 --> 00:24:09,557 Darryl, that is Detective Salas, and she is attempting to give you a chance. 432 00:24:09,578 --> 00:24:12,513 but you are too stupid to realize that. 433 00:24:12,525 --> 00:24:14,028 Please take him. 434 00:24:14,039 --> 00:24:15,848 You're on your own, buddy. 435 00:24:19,424 --> 00:24:20,469 Lieutenant Caine? 436 00:24:20,493 --> 00:24:21,315 Yes. 437 00:24:21,479 --> 00:24:24,778 I'm Wesley Morgan. I understand you have my son, Darryl, in custody. 438 00:24:24,802 --> 00:24:28,536 Yes, Mr. Morgan. If this is about bail, I don't... I don't make that decision. 439 00:24:28,559 --> 00:24:31,084 It's not. Actually... 440 00:24:31,285 --> 00:24:33,927 I think it might be better if I didn't bail him out. 441 00:24:33,962 --> 00:24:35,488 Okay. Um... 442 00:24:35,899 --> 00:24:37,578 You know what, why don't we... Why don't we step over here. 443 00:24:37,602 --> 00:24:38,659 Okay. Thank you. 444 00:24:39,715 --> 00:24:41,101 Darryl was a good kid. 445 00:24:41,455 --> 00:24:44,754 Honor student, varsity baseball team. 446 00:24:45,154 --> 00:24:47,291 Even worked summers on my car lot. 447 00:24:48,664 --> 00:24:50,226 But then something changed. 448 00:24:50,273 --> 00:24:52,116 He started hanging around with a bad crowd. 449 00:24:52,138 --> 00:24:55,226 Mr. Morgan, your son has half a dozen arrests to his credit. 450 00:24:55,238 --> 00:24:56,717 This is not about peer pressure. 451 00:24:56,729 --> 00:24:58,281 I know. I've tried to get him help, but... 452 00:24:58,316 --> 00:25:00,660 counselling or something, but he won't listen to me. 453 00:25:00,686 --> 00:25:01,660 Okay, he's going to listen now. 454 00:25:01,670 --> 00:25:03,473 These are very serious charges levied against him, 455 00:25:03,508 --> 00:25:05,682 including blowing up a police car. 456 00:25:06,907 --> 00:25:08,480 Oh, my God... 457 00:25:09,208 --> 00:25:10,476 Well, is there anything I can do? 458 00:25:10,500 --> 00:25:11,627 Make restitution? 459 00:25:11,641 --> 00:25:14,037 Well, unfortunately, that's not the way this works. 460 00:25:17,864 --> 00:25:21,305 You must wonder how I could be so blind to what was happening right under my nose. 461 00:25:21,326 --> 00:25:24,543 Well, Mr. Morgan, with family... 462 00:25:25,295 --> 00:25:27,279 With family, all bets are off. 463 00:25:27,631 --> 00:25:29,862 If you really want to help your son, here's what I suggest. 464 00:25:29,880 --> 00:25:31,205 Get him to talk to us, 465 00:25:31,240 --> 00:25:34,711 because we believe he's in possession of some very dangerous weapons. 466 00:25:35,669 --> 00:25:37,853 - I'll do what I can. - Okay. 467 00:25:38,651 --> 00:25:40,143 - Thank you, lieutenant. - Yes. 468 00:25:46,164 --> 00:25:47,174 Hey, Valera. 469 00:25:47,198 --> 00:25:48,031 Hey. 470 00:25:48,360 --> 00:25:50,344 You get anything out of our two castaways? 471 00:25:50,364 --> 00:25:53,300 Depends on how you like your data - raw or cooked? 472 00:25:53,981 --> 00:25:55,214 Fine Young Cannibals? 473 00:25:55,237 --> 00:25:57,433 Found human DNA in the stomach contents. 474 00:25:57,445 --> 00:25:59,887 Spectra's a match to our victim, Chip Manning. 475 00:26:00,930 --> 00:26:02,586 So they did eat their friend. 476 00:26:02,609 --> 00:26:03,971 One of them did. 477 00:26:05,051 --> 00:26:06,519 What do you want me to say? 478 00:26:06,719 --> 00:26:08,282 I wish I didn't have to make that choice, 479 00:26:08,317 --> 00:26:10,193 but I was gonna die if I didn't eat something. 480 00:26:10,228 --> 00:26:11,157 Or someone. 481 00:26:11,173 --> 00:26:12,875 Chip was the weak link. 482 00:26:13,380 --> 00:26:15,775 I'm sorry he's dead, but, hey, better him than me. 483 00:26:15,799 --> 00:26:20,237 Well, the other guy in the boat managed to survive without resorting to cannibalism. 484 00:26:20,425 --> 00:26:22,081 Different metabolism. 485 00:26:22,627 --> 00:26:26,725 I'm not proud of it, but I'm not gonna apologize for surviving. 486 00:26:29,062 --> 00:26:30,142 Arrest me. 487 00:26:30,165 --> 00:26:31,985 Unfortunately, I can't. 488 00:26:32,089 --> 00:26:34,434 Desecration of a corpse is a second-degree felony, 489 00:26:34,469 --> 00:26:37,365 but the State's Attorney has decided against filing charges. 490 00:26:39,134 --> 00:26:40,625 So I'm free to go? 491 00:26:41,083 --> 00:26:42,105 For now. 492 00:26:49,911 --> 00:26:52,530 "For now?" What am I missing? 493 00:26:53,651 --> 00:26:55,964 He said "different metabolisms. " 494 00:26:55,976 --> 00:26:57,866 It's a valid reason why Brian survived. 495 00:26:57,890 --> 00:26:59,369 I wasn't thinking about Brian. 496 00:26:59,381 --> 00:27:03,761 Chip had sunken eyes, he had blue lips, all of the classic signs of dehydration. 497 00:27:03,779 --> 00:27:06,197 but he was far worse than the other two. 498 00:27:06,221 --> 00:27:08,264 There's metabolism and there's metabolism. 499 00:27:08,288 --> 00:27:10,225 You're thinking somebody helped Chip along? 500 00:27:10,237 --> 00:27:11,916 There's only one way to find out. 501 00:27:12,280 --> 00:27:13,583 I'll go back to the body. 502 00:27:13,592 --> 00:27:14,649 Okay. I'll be in Trace. 503 00:27:14,672 --> 00:27:15,823 Will you find me? 504 00:27:17,680 --> 00:27:20,028 You want to test for electrolytes? 505 00:27:20,062 --> 00:27:20,755 Yeah. 506 00:27:20,778 --> 00:27:22,504 Specifically salt content. 507 00:27:22,835 --> 00:27:26,651 Well, it's not part of a typical tox panel. 508 00:27:26,768 --> 00:27:28,706 I'll have to draw more fluid. 509 00:27:28,741 --> 00:27:31,019 I'll wait, walk the blood back to the lab. 510 00:27:31,055 --> 00:27:32,158 Not blood. 511 00:27:33,192 --> 00:27:34,589 Ocular fluid. 512 00:27:34,965 --> 00:27:35,822 Oh. 513 00:27:38,958 --> 00:27:40,437 Still want to wait? 514 00:27:40,907 --> 00:27:41,776 S - Sure. 515 00:27:47,424 --> 00:27:48,069 Yes, Frank? 516 00:27:48,081 --> 00:27:49,079 I just got a call out. 517 00:27:49,100 --> 00:27:50,744 Someone fired another of those rockets 518 00:27:50,768 --> 00:27:51,989 An RPG attack? Where are you? 519 00:27:52,012 --> 00:27:53,398 Little tienda on Calle Ocho. 520 00:27:53,410 --> 00:27:54,525 I'm on my way. 521 00:28:04,526 --> 00:28:05,555 Frank. 522 00:28:05,590 --> 00:28:06,722 Injuries? 523 00:28:07,602 --> 00:28:09,775 Owner's alive. Roberto Lopez. 524 00:28:10,032 --> 00:28:11,009 Second-degree burns. 525 00:28:11,010 --> 00:28:12,142 Did he see the shooter? 526 00:28:12,177 --> 00:28:14,296 'Fraid we're gonna need a translator for that. 527 00:28:14,297 --> 00:28:15,291 Se�or Lopez. 528 00:28:16,090 --> 00:28:18,667 No lo v�. Estaba trabajando. 529 00:28:18,668 --> 00:28:20,322 That's okay. We're gonna find him. 530 00:28:21,006 --> 00:28:22,433 Se�or Lopez, �como esta? 531 00:28:22,434 --> 00:28:25,606 Mi vida. Lo perd� todo. 532 00:28:25,641 --> 00:28:28,024 Okay. We're gonna make it right. 533 00:28:30,137 --> 00:28:30,788 H. 534 00:28:30,789 --> 00:28:31,259 Yeah. 535 00:28:34,790 --> 00:28:35,982 Ooh, that's interesting. 536 00:28:35,983 --> 00:28:37,160 Roundy-round? 537 00:28:39,499 --> 00:28:40,444 Excuse me, sir? 538 00:28:41,440 --> 00:28:42,904 Sir, with the sunglasses? 539 00:28:42,905 --> 00:28:44,013 Excuse me, sir. 540 00:28:44,014 --> 00:28:44,482 Sir. 541 00:28:45,895 --> 00:28:47,085 He's talking to you. 542 00:28:47,386 --> 00:28:48,412 Get away from me! 543 00:28:48,413 --> 00:28:49,477 Easy. 544 00:28:51,686 --> 00:28:54,358 Ooh, that's a familiar looking shiner, isn't it, Eric? 545 00:28:57,079 --> 00:28:58,848 And this is familiar, too. 546 00:28:59,291 --> 00:29:02,453 You and Darryl Morgan commit a little ethnic cleansing down here, friend? 547 00:29:03,209 --> 00:29:05,468 Somebody's got to look out for regular Americans. 548 00:29:05,469 --> 00:29:07,347 "Regular Americans. " 549 00:29:07,807 --> 00:29:10,712 Nice tattoo. Merchant marine? 550 00:29:11,723 --> 00:29:12,633 Now, I know that Darryl... 551 00:29:12,668 --> 00:29:15,534 couldn't pirate that ship on his own, so you helped him. 552 00:29:34,681 --> 00:29:36,651 And now that Darryl's in jail, who helped you? 553 00:29:37,542 --> 00:29:38,800 I've got nothing to say. 554 00:29:38,801 --> 00:29:40,577 That's familiar, too, and you know what? 555 00:29:40,612 --> 00:29:41,956 That's going to change. 556 00:29:46,678 --> 00:29:48,870 How's the store owner doing, Mr. Lopez? 557 00:29:48,871 --> 00:29:49,624 How should I know? 558 00:29:49,625 --> 00:29:52,029 All I got was a bunch of Spanglish and "no me gusta"s. 559 00:29:52,030 --> 00:29:53,065 Give it a rest, Frank. 560 00:29:53,066 --> 00:29:56,002 What? The guy's probably been here 30 years and doesn't bother to learn English? 561 00:29:56,003 --> 00:29:57,321 Yeah, well, how's your Spanish? 562 00:29:57,622 --> 00:29:58,322 Rusty. 563 00:29:59,092 --> 00:30:01,868 Some days I can't tell if I'm in South Florida or North Cuba. 564 00:30:01,903 --> 00:30:04,949 Yeah. Guy lost his business and nearly got killed. 565 00:30:04,984 --> 00:30:07,995 I got as much sympathy for Mr. Lopez as the next guy. 566 00:30:08,030 --> 00:30:10,373 I'm just saying if he tried to fit in a little bit, it wouldn't hurt. 567 00:30:10,408 --> 00:30:11,734 You're blaming the victim, Frank. 568 00:30:11,769 --> 00:30:12,691 No, I'm not, Delko. 569 00:30:12,726 --> 00:30:13,579 I'm just saying... 570 00:30:13,614 --> 00:30:14,696 Gentlemen, gentlemen... 571 00:30:15,366 --> 00:30:17,603 conduct unbecoming. We're in a public space here. 572 00:30:17,638 --> 00:30:19,271 Now, Frank, what about witnesses? 573 00:30:20,174 --> 00:30:22,218 Car slowed down. The shooter was in the back seat. 574 00:30:22,253 --> 00:30:24,262 Okay, so we have a driver and a shooter. What else? 575 00:30:24,681 --> 00:30:26,723 RPG was launched from over here. 576 00:30:27,779 --> 00:30:28,962 Looks like auto glass. 577 00:30:29,371 --> 00:30:30,827 Yes, it does. 578 00:30:34,536 --> 00:30:36,651 So the glass shattered when the rocket fired, right? 579 00:30:38,268 --> 00:30:41,046 Propulsion from those grenades burns at over a thousand degrees. 580 00:30:41,081 --> 00:30:42,700 It vents out a breech in the back. 581 00:30:46,087 --> 00:30:48,229 Seems to be some kind of paper attached to this. 582 00:30:48,264 --> 00:30:50,259 How can paper get seared into window glass? 583 00:30:50,294 --> 00:30:51,928 I don't know, but Q.D. will. 584 00:30:53,164 --> 00:30:53,908 Eric... 585 00:30:57,453 --> 00:30:58,496 - Hey - Hey 586 00:30:58,935 --> 00:30:59,971 XRD scan. 587 00:31:00,363 --> 00:31:02,259 Levels of sodium and chlorine are off the chart. 588 00:31:02,852 --> 00:31:04,103 Chip died of dehydration. 589 00:31:04,138 --> 00:31:06,288 Caused by a massive salt overdose. 590 00:31:06,323 --> 00:31:08,852 Blood cells get depleted trying to handle the overload... 591 00:31:15,500 --> 00:31:18,414 Kidneys can't process the excess salt. Eventually, they shut down. 592 00:31:18,867 --> 00:31:20,706 Chip died from drinking seawater. 593 00:31:21,588 --> 00:31:25,135 Question is, did he drink it himself, or did he have help? 594 00:31:28,925 --> 00:31:29,604 What's this? 595 00:31:30,257 --> 00:31:32,142 Evidence that you killed Chip Manning. 596 00:31:33,129 --> 00:31:33,922 How do you figure? 597 00:31:33,957 --> 00:31:37,330 That's his blood on the rim of that cup, and your print is on the outside. 598 00:31:37,365 --> 00:31:39,534 We went back and re-examined the life raft. 599 00:31:40,811 --> 00:31:42,660 He was dying, but you helped him out 600 00:31:42,992 --> 00:31:44,412 forced him to drink seawater. 601 00:31:50,821 --> 00:31:52,639 I bailed out the raft with that cup. 602 00:31:52,674 --> 00:31:54,422 If Chip drank from it, I didn't see it. 603 00:31:54,457 --> 00:31:56,188 You see, Adam, we don't just consider evidence. 604 00:31:56,223 --> 00:31:57,851 We also consider character. 605 00:31:58,414 --> 00:32:00,091 Yours has been suspicious from the get-go. 606 00:32:00,438 --> 00:32:02,217 Well, too bad you can't take character to court. 607 00:32:04,968 --> 00:32:06,464 You're the only eyewitness we have. 608 00:32:06,986 --> 00:32:08,356 Anyway you gotta believe me, 609 00:32:08,669 --> 00:32:10,359 I didn't see Adam do anything to Chip. 610 00:32:10,394 --> 00:32:12,497 Brian, how can you expect me to believe you? 611 00:32:12,532 --> 00:32:14,637 There were three of you on a teeny raft. 612 00:32:16,800 --> 00:32:18,480 I thought Chip was your friend. 613 00:32:18,515 --> 00:32:19,995 Yeah, well, Adam's still my friend. 614 00:32:20,030 --> 00:32:21,475 Is that why you're protecting him? 615 00:32:21,510 --> 00:32:22,980 You don't understand. 616 00:32:23,873 --> 00:32:25,398 Adam saved my life. 617 00:32:25,879 --> 00:32:27,307 He got us off that fishing boat. 618 00:32:27,342 --> 00:32:30,664 It was so dark out there, I couldn't see my own hand in front of my face. 619 00:32:31,070 --> 00:32:31,862 Wait a minute. 620 00:32:34,500 --> 00:32:35,775 Adam didn't have a flashlight? 621 00:32:36,349 --> 00:32:37,391 I don't think so. Why? 622 00:32:37,991 --> 00:32:39,281 Middle of the night... 623 00:32:40,434 --> 00:32:41,274 middle of the ocean. 624 00:32:42,310 --> 00:32:43,007 Where you going? 625 00:32:44,065 --> 00:32:45,875 I think Adam's been telling us a fish tale. 626 00:32:47,152 --> 00:32:48,804 Look, you can't prove I killed Chip. 627 00:32:49,023 --> 00:32:49,586 You're right. 628 00:32:50,163 --> 00:32:50,816 Then I'm outta here. 629 00:32:50,851 --> 00:32:53,656 We can prove, however, that you helped to kill these men. 630 00:33:02,419 --> 00:33:03,273 You're under arrest, Adam. 631 00:33:03,569 --> 00:33:04,095 For what? 632 00:33:04,405 --> 00:33:05,874 Conspiracy to commit murder. 633 00:33:06,085 --> 00:33:07,556 It's the same as if you drowned them yourself. 634 00:33:07,656 --> 00:33:08,942 Yeah, I don't know what're you talking about. 635 00:33:09,042 --> 00:33:10,811 You told me you saw a boat, right? 636 00:33:11,426 --> 00:33:13,117 You saw men with guns approaching the Eileen. 637 00:33:13,152 --> 00:33:14,128 That's right. 638 00:33:15,255 --> 00:33:16,401 Here's the problem: 639 00:33:16,938 --> 00:33:18,340 Six nights ago there was a new moon. 640 00:33:18,375 --> 00:33:20,575 Means about. 01 foot-candles of illumination. 641 00:33:20,610 --> 00:33:22,341 That is practically pitch black. 642 00:33:22,376 --> 00:33:24,496 There is no way you could've seen the pirates coming. 643 00:33:24,596 --> 00:33:26,067 You had to have known ahead of time. 644 00:33:26,451 --> 00:33:28,389 No, that's not true. 645 00:33:28,424 --> 00:33:30,989 Homicide ran your bank account at Biscayne Mutual Trust. 646 00:33:31,024 --> 00:33:32,146 Took them a while to find it. 647 00:33:32,376 --> 00:33:35,162 Deposit six days ago for $5,000. 648 00:33:35,520 --> 00:33:37,231 Big bucks for a starving student. 649 00:33:44,445 --> 00:33:46,630 I didn't know they were gonna kill anyone, I swear. 650 00:33:48,482 --> 00:33:50,175 All I had to do was call in our position. 651 00:33:51,353 --> 00:33:52,033 Who gave you the money? 652 00:33:53,092 --> 00:33:53,737 Was it this man? 653 00:33:55,919 --> 00:33:57,753 No. An older guy. 654 00:33:59,141 --> 00:33:59,902 What about him? 655 00:33:59,937 --> 00:34:03,030 We just picked him up for firing a RPG rocket on a convenience store. 656 00:34:04,311 --> 00:34:04,678 No. 657 00:34:05,639 --> 00:34:07,058 That's not the guy who paid me off. 658 00:34:08,226 --> 00:34:09,429 I've never seen him before. 659 00:34:18,501 --> 00:34:20,843 Hey, find out what stuck the paper to the car glass? 660 00:34:21,717 --> 00:34:23,186 Yeah. The carmaker. 661 00:34:24,153 --> 00:34:25,420 You want to explain that? 662 00:34:25,939 --> 00:34:26,913 Maybe this'll help. 663 00:34:31,816 --> 00:34:34,319 It's a partial Vehicle Identification Number. 664 00:34:34,354 --> 00:34:35,414 It's a Buyers Guide. 665 00:34:35,449 --> 00:34:37,715 FTC requires them on all used cars. 666 00:34:37,950 --> 00:34:40,078 That's right. The dealers slap them on the window. 667 00:34:40,344 --> 00:34:41,562 Got the first three digits, 668 00:34:42,114 --> 00:34:43,243 but that's all. Sorry. 669 00:34:43,372 --> 00:34:43,990 No. 670 00:34:45,068 --> 00:34:47,119 No, don't be sorry. That might be all we need. 671 00:34:47,581 --> 00:34:48,810 Your turn to explain. 672 00:34:49,962 --> 00:34:53,062 Well every VIN number has 16 digits. 673 00:34:53,097 --> 00:34:55,339 Each one means something different. 674 00:34:55,374 --> 00:34:57,581 The first, uh, first one's a "one. " 675 00:34:57,616 --> 00:34:59,724 That means the car was made in the USA. 676 00:34:59,759 --> 00:35:01,369 Second digit's an "F." 677 00:35:04,945 --> 00:35:06,132 Means that it's a Ford. 678 00:35:07,516 --> 00:35:08,406 And that helps? 679 00:35:09,332 --> 00:35:12,721 Yeah, well, it does when your suspect's dad owns a used car dealership. 680 00:35:14,600 --> 00:35:16,801 This is a family car, an SUV... 681 00:35:24,093 --> 00:35:24,871 Excuse me. 682 00:35:25,667 --> 00:35:28,441 Lieutenant, what's going on? 683 00:35:28,476 --> 00:35:29,879 If you have any more questions about my son, I'd... 684 00:35:29,914 --> 00:35:31,261 This is not about your son. 685 00:35:34,067 --> 00:35:34,869 A search warrant? 686 00:35:35,867 --> 00:35:36,326 For what? 687 00:35:36,361 --> 00:35:37,985 For every car on this lot. 688 00:36:28,676 --> 00:36:29,364 Hey, H? 689 00:36:30,117 --> 00:36:30,970 Did you get something? 690 00:36:31,005 --> 00:36:33,379 Yeah, not quite the new car smell. 691 00:36:34,306 --> 00:36:36,392 Got nitroglycerin on the roof and carpet. 692 00:36:36,427 --> 00:36:37,461 Nothing on the door. 693 00:36:37,496 --> 00:36:39,077 Could have been replaced. 694 00:36:39,881 --> 00:36:41,612 Let's go deal with our dealer, okay? 695 00:36:42,705 --> 00:36:44,778 Someone stole the car and took it for a joyride. 696 00:36:45,441 --> 00:36:47,192 Door was damaged, so I swapped it out. 697 00:36:48,020 --> 00:36:51,056 That car was used in a rocket attack on Calle Ocho. 698 00:36:51,156 --> 00:36:54,982 Discharge probably blew out the car's rear passenger window. 699 00:36:55,017 --> 00:36:58,809 Look, I pay my taxes, I'm cooperating with your investigation. 700 00:36:58,909 --> 00:37:00,103 Now, do your job. 701 00:37:00,138 --> 00:37:00,928 That's what we're doing. 702 00:37:00,963 --> 00:37:04,729 I'm confused as to how somebody broke into your lot here with all your security. 703 00:37:04,929 --> 00:37:06,542 That's the way this neighbourhood is now. 704 00:37:06,577 --> 00:37:08,859 Times was, we didn't have to lock our doors at night. 705 00:37:08,894 --> 00:37:10,809 Now, property values are in the toilet, 706 00:37:11,766 --> 00:37:13,140 bad influences moving in. 707 00:37:13,883 --> 00:37:14,551 You know, Wesley, 708 00:37:14,586 --> 00:37:17,424 the only bad influence in this neighbourhood is you. 709 00:37:18,592 --> 00:37:22,207 Fine. You think I shot some kind of a rocket at old Fidel's store? 710 00:37:23,168 --> 00:37:23,921 Prove it. 711 00:37:23,956 --> 00:37:24,674 Eric? 712 00:37:30,282 --> 00:37:30,930 What is that? 713 00:37:31,717 --> 00:37:32,853 This is only gonna hurt a little bit. 714 00:37:41,955 --> 00:37:43,617 Thanks for your cooperation. 715 00:38:30,104 --> 00:38:32,585 I'm going to be filing a complaint with your supervisor. 716 00:38:35,250 --> 00:38:36,388 Why don't you do that, Wesley? 717 00:38:36,971 --> 00:38:39,427 And in the meantime, I'm gonna file some paperwork on you. 718 00:38:39,462 --> 00:38:42,532 Yeah. Like for arms dealing and attempted murder. 719 00:38:42,567 --> 00:38:44,129 What? That's ridiculous. 720 00:38:44,612 --> 00:38:46,019 Nasal swab say otherwise. 721 00:38:46,858 --> 00:38:51,251 Found traces of nitroglycerin and sulfur in your nasal passage. 722 00:38:51,286 --> 00:38:54,718 And that's consistent with the exhaust from an RPG-7. 723 00:38:54,753 --> 00:38:58,151 The friend of yours that we picked up at the tienda 724 00:38:58,186 --> 00:39:00,954 fired that rocket from your car. 725 00:39:15,547 --> 00:39:17,810 You, my friend, just went from selling cars... 726 00:39:17,845 --> 00:39:19,741 to making license plates. 727 00:39:25,047 --> 00:39:26,822 I walked out my front door the other day. 728 00:39:28,894 --> 00:39:31,206 I didn't hear a word of English for six blocks. 729 00:39:31,963 --> 00:39:33,731 Just Cuban music playing in the stores. 730 00:39:34,499 --> 00:39:36,189 When did Miami become a foreign country? 731 00:39:36,224 --> 00:39:38,089 This is America, Wesley, 732 00:39:38,124 --> 00:39:41,150 and all of your grenade launchers are not gonna change that. 733 00:39:41,250 --> 00:39:42,891 These people. 734 00:39:43,152 --> 00:39:45,249 They sneak into our cities on rafts. 735 00:39:46,288 --> 00:39:47,050 They bring poverty 736 00:39:47,085 --> 00:39:49,324 and crime and disease to our neighbourhoods. 737 00:39:49,359 --> 00:39:50,674 They don't belong here. 738 00:39:50,709 --> 00:39:55,694 These people have just as much right to be here as you do. 739 00:39:57,784 --> 00:40:00,153 I admire your conviction, defending your race. 740 00:40:01,013 --> 00:40:02,588 What I'm trying to do is no different. 741 00:40:02,623 --> 00:40:03,971 Well, here's one difference. 742 00:40:04,006 --> 00:40:05,866 You're going to jail. 743 00:40:06,722 --> 00:40:08,635 Well, you can lock me up, 744 00:40:09,485 --> 00:40:10,870 but you can't stop the Movement. 745 00:40:12,391 --> 00:40:13,385 We go to work with you. 746 00:40:14,288 --> 00:40:16,025 Our kids go to school with your kids. 747 00:40:16,060 --> 00:40:18,027 Hell, we might even live right next door. 748 00:40:19,218 --> 00:40:20,401 How are you gonna stop us all? 749 00:40:21,841 --> 00:40:24,698 One animal at a time. 750 00:40:25,299 --> 00:40:27,453 We'll start by confiscating your computers. 751 00:40:28,219 --> 00:40:29,958 Hunting down your E-mail contacts. 752 00:40:30,806 --> 00:40:32,718 And then track your credit card purchases, 753 00:40:32,753 --> 00:40:34,244 club memberships, 754 00:40:34,279 --> 00:40:36,120 hell, magazine subscriptions. 755 00:40:37,660 --> 00:40:41,036 Everything we need to do until all of you are rooted out. 756 00:40:43,549 --> 00:40:45,838 Because we never close. 757 00:40:46,647 --> 00:40:47,457 Ever 758 00:42:06,401 --> 00:42:07,050 You got it? 759 00:42:07,450 --> 00:42:08,770 It's kind of heavy... 760 00:42:08,805 --> 00:42:09,485 It's all right. 761 00:42:18,541 --> 00:42:19,335 Listo (ready) 762 00:42:19,370 --> 00:42:20,373 Listo si (ready yes) 763 00:42:22,615 --> 00:42:23,448 Here we go. 764 00:42:25,191 --> 00:42:26,038 Gracias. 765 00:42:57,383 --> 00:42:58,187 Se�or. 766 00:42:59,043 --> 00:42:59,853 Mira (look) 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 55631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.