Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,848 --> 00:01:27,310
Frank, who found the floaters?
2
00:01:27,592 --> 00:01:29,002
Couple down here on their honeymoon.
3
00:01:31,541 --> 00:01:32,836
See how long they last
4
00:01:32,871 --> 00:01:34,131
Any chance they did it?
5
00:01:34,323 --> 00:01:35,580
No. They were just here for the day.
6
00:01:35,631 --> 00:01:36,906
Bodies found them.
7
00:01:36,941 --> 00:01:38,182
Oye, Tony, mas alla.
8
00:01:39,644 --> 00:01:41,029
Welcome aboard, Lieutenant.
9
00:01:41,118 --> 00:01:42,542
Ma'am, jurisdiction?
10
00:01:42,567 --> 00:01:43,963
Another mile east and
this would be Federal,
11
00:01:43,964 --> 00:01:45,361
but we're still in Florida waters.
12
00:01:45,362 --> 00:01:46,785
Okay, so it's still ours. Where's Eric?
13
00:01:47,285 --> 00:01:48,693
He's already down there.
14
00:01:50,362 --> 00:01:51,747
Eric, what do you got?
15
00:01:51,785 --> 00:01:54,093
Five bodies, all male, tied together.
16
00:01:54,503 --> 00:01:55,759
Five bodies tied together.
17
00:01:55,760 --> 00:01:57,337
Could be a ship's crew.
18
00:01:57,888 --> 00:01:59,990
Ma'am, have any ships
disappeared in the last week?
19
00:01:59,991 --> 00:02:01,388
No, sir.
20
00:02:01,927 --> 00:02:04,311
Okay. So that means the killer
could still be out there.
21
00:02:04,363 --> 00:02:05,901
Probably long gone by now.
22
00:02:06,106 --> 00:02:07,824
Hijack a boat, kill the whole crew,
23
00:02:07,952 --> 00:02:08,879
sell off the cargo.
24
00:02:08,914 --> 00:02:10,927
Frank, they used to have
another name for that.
25
00:02:11,183 --> 00:02:12,517
Piracy?
26
00:02:12,760 --> 00:02:13,558
Come on, Horatio.
27
00:02:13,593 --> 00:02:15,695
$35 billion lost last year,
28
00:02:15,696 --> 00:02:17,645
and dozens of ships gone missing.
29
00:02:17,709 --> 00:02:19,376
In Malaysia, Indonesia...
30
00:02:19,517 --> 00:02:20,645
Not Miami.
31
00:02:20,671 --> 00:02:22,966
It's been ten years since
a Florida ship got pirated.
32
00:02:23,094 --> 00:02:24,402
Until now.
33
00:02:31,044 --> 00:02:31,150
T
34
00:02:31,185 --> 00:02:31,273
Th
35
00:02:31,308 --> 00:02:31,388
The
36
00:02:31,423 --> 00:02:31,498
The "
37
00:02:31,533 --> 00:02:31,606
The "C
38
00:02:31,641 --> 00:02:31,713
The "CS
39
00:02:31,748 --> 00:02:31,820
The "CSI
40
00:02:31,855 --> 00:02:31,926
The "CSI: M
41
00:02:31,961 --> 00:02:32,032
The "CSI: Mi
42
00:02:32,067 --> 00:02:32,138
The "CSI: Mia
43
00:02:32,173 --> 00:02:32,244
The "CSI: Miam
44
00:02:32,279 --> 00:02:32,350
The "CSI: Miami
45
00:02:32,385 --> 00:02:32,456
The "CSI: Miami T
46
00:02:32,491 --> 00:02:32,562
The "CSI: Miami Te
47
00:02:32,597 --> 00:02:32,668
The "CSI: Miami Tea
48
00:02:32,703 --> 00:02:32,774
The "CSI: Miami Team
49
00:02:32,809 --> 00:02:32,880
The "CSI: Miami Team"
50
00:02:32,915 --> 00:02:32,986
The "CSI: Miami Team" p
51
00:02:33,021 --> 00:02:33,092
The "CSI: Miami Team" pr
52
00:02:33,127 --> 00:02:33,198
The "CSI: Miami Team" pre
53
00:02:33,233 --> 00:02:33,304
The "CSI: Miami Team" pres
54
00:02:33,339 --> 00:02:33,410
The "CSI: Miami Team" prese
55
00:02:33,445 --> 00:02:33,516
The "CSI: Miami Team" presen
56
00:02:33,551 --> 00:02:33,622
The "CSI: Miami Team" present
57
00:02:33,657 --> 00:02:33,937
The "CSI: Miami Team" presents
58
00:02:33,972 --> 00:02:34,217
The "CSI: Miami Team" presents:
59
00:02:34,637 --> 00:02:37,717
CSI: Miami Saison 3
Episode 8 Speed Kills
60
00:02:38,167 --> 00:02:41,217
Transcript: Raceman
61
00:02:41,687 --> 00:02:44,947
Synchro: Zenakyss, Zed22 and Chekdatas
62
00:02:59,317 --> 00:03:02,993
www. csi-teams. fr. st
www. forom. com
63
00:03:16,728 --> 00:03:18,070
All right.
64
00:03:18,599 --> 00:03:20,436
Make sure we slice that
body bag, all right?
65
00:03:20,437 --> 00:03:22,203
I don't want the whole
ocean. Just the body.
66
00:03:23,156 --> 00:03:24,828
What the hell's taking so long?
67
00:03:25,275 --> 00:03:26,993
There's a process out here,too, Frank.
68
00:03:27,513 --> 00:03:29,361
We got three divers standing around.
69
00:03:29,926 --> 00:03:31,267
Not just standing around, all right?
70
00:03:31,268 --> 00:03:32,526
We've got to pace them.
71
00:03:32,527 --> 00:03:34,680
Put them all in at once,
they'll OD on nitrogen.
72
00:03:34,681 --> 00:03:36,129
We'll lose them until tomorrow.
73
00:03:36,146 --> 00:03:37,582
I'd settle for one or two.
74
00:03:38,524 --> 00:03:39,972
Well, unless we know
what we're looking for,
75
00:03:40,148 --> 00:03:41,842
they're going to go down there
and kick up the sea floor.
76
00:03:41,843 --> 00:03:43,633
Visibility will drop to zero.
77
00:03:44,011 --> 00:03:45,411
Slow and steady, Frank.
78
00:03:45,482 --> 00:03:46,883
Trust me.
79
00:03:51,027 --> 00:03:52,269
What have we got?
80
00:03:52,304 --> 00:03:53,511
This level of decomp,
81
00:03:53,522 --> 00:03:55,712
Frank, I'm just not
sure how much we'll get.
82
00:03:57,066 --> 00:03:59,173
You got lost out there
for a while, didn't you?
83
00:04:02,514 --> 00:04:04,221
Okay, I'm never eating shellfish again.
84
00:04:05,999 --> 00:04:08,412
Why was this guy sinking? Shouldn't
they all have been floating?
85
00:04:08,812 --> 00:04:10,625
Two phases. First, they sink.
86
00:04:10,919 --> 00:04:13,215
Then the gases expand, and they rise.
87
00:04:18,858 --> 00:04:20,318
Then these guys get 'em.
88
00:04:20,601 --> 00:04:21,943
Pop go the floaters.
89
00:04:23,932 --> 00:04:26,522
Then the gases escape, and
they sink back down for good.
90
00:04:31,290 --> 00:04:33,067
So, if those divers hadn't found them,
91
00:04:33,068 --> 00:04:34,457
nobody would have.
92
00:04:43,081 --> 00:04:44,517
Hands are callused.
93
00:04:44,941 --> 00:04:46,365
Scarring, too.
94
00:04:46,412 --> 00:04:47,612
Looks like rope burns.
95
00:04:47,613 --> 00:04:48,531
Hook marks.
96
00:04:48,566 --> 00:04:50,485
These guys worked for a living.
97
00:04:50,956 --> 00:04:52,498
They're all wearing deck boots, too.
98
00:04:53,758 --> 00:04:55,453
If you ask me, it adds up to fishermen.
99
00:04:59,821 --> 00:05:01,139
The last one?
100
00:05:07,226 --> 00:05:08,273
Frank.
101
00:05:08,274 --> 00:05:09,510
Yeah?
102
00:05:11,770 --> 00:05:13,277
What else we got here, Delko?
103
00:05:13,852 --> 00:05:15,347
Tissue on the rope.
104
00:05:16,147 --> 00:05:17,630
Skin could have sloughed right off.
105
00:05:20,456 --> 00:05:21,998
So we got a knot, and no hand.
106
00:05:23,022 --> 00:05:25,117
Means there's at least
one more body down there.
107
00:06:08,378 --> 00:06:09,660
What did you get, Alexx?
108
00:06:09,675 --> 00:06:11,782
Got myself a six-pack, Horatio.
109
00:06:11,919 --> 00:06:13,416
I already called in the night shift.
110
00:06:13,430 --> 00:06:14,796
You got a time of death?
111
00:06:14,985 --> 00:06:16,147
No.
112
00:06:16,190 --> 00:06:17,491
This level of decomp, if
113
00:06:17,526 --> 00:06:20,287
the water temperature stays
consistent at 75 degrees,
114
00:06:20,322 --> 00:06:22,902
I'd say five, six days ago.
115
00:06:23,192 --> 00:06:24,450
Okay. What else?
116
00:06:24,485 --> 00:06:26,722
This one's lungs were full of water.
117
00:06:26,949 --> 00:06:29,010
So they were alive when
they were thrown in.
118
00:06:31,002 --> 00:06:32,382
Help me!
119
00:06:43,116 --> 00:06:45,325
All of them tied
together to that anchor,
120
00:06:45,412 --> 00:06:47,402
they must have sunk like stones.
121
00:06:50,941 --> 00:06:52,626
This looks like some type of a
122
00:06:52,801 --> 00:06:54,050
Band-Aid.
123
00:07:00,814 --> 00:07:02,092
Waterproof.
124
00:07:02,121 --> 00:07:03,676
Might have preserved trace.
125
00:07:03,821 --> 00:07:05,608
Tell us what kind of
boat he was working.
126
00:07:05,652 --> 00:07:07,656
Maybe dead men do tell tales.
127
00:07:26,104 --> 00:07:27,412
Mr. Wolfe.
128
00:07:27,426 --> 00:07:29,547
Trace from under the anchor
man's Band-Aid came back
129
00:07:29,582 --> 00:07:30,974
as fish scales.
130
00:07:31,180 --> 00:07:32,792
Based on the dimension...
131
00:07:36,976 --> 00:07:38,328
Bluefin tuna.
132
00:07:38,386 --> 00:07:40,260
That's an expensive catch, isn't it?
133
00:07:40,324 --> 00:07:43,041
Prime specimens can go for $150,000.
134
00:07:43,229 --> 00:07:45,452
They're hand-tested for
lactic acid and fat content,
135
00:07:45,487 --> 00:07:47,675
then flown to Japan to be
fed to the Royal Family.
136
00:07:47,739 --> 00:07:49,657
Commercial long liners are allowed two
137
00:07:49,692 --> 00:07:51,415
bluefins per boat legally.
138
00:07:51,429 --> 00:07:53,042
Right. Illegally, if they decided
139
00:07:53,077 --> 00:07:55,119
to try their luck poaching,
140
00:07:55,221 --> 00:07:56,848
they make a year's pay in one trip.
141
00:07:56,868 --> 00:07:58,218
Explains why somebody would kill
142
00:07:58,219 --> 00:07:59,672
for the cargo, doesn't it?
143
00:07:59,730 --> 00:08:01,764
Those bodies were in
the water for six days.
144
00:08:01,799 --> 00:08:03,769
Somebody's got to be missing a boat.
145
00:08:04,118 --> 00:08:06,093
I checked with all
the big fishing fleets.
146
00:08:06,099 --> 00:08:07,566
None of them have an overdue boat.
147
00:08:07,601 --> 00:08:08,766
What about the harbourmaster?
148
00:08:08,801 --> 00:08:11,590
Did that already, too. 46
boats went out last week,
149
00:08:11,625 --> 00:08:13,290
and only one didn't return
150
00:08:13,726 --> 00:08:16,283
the Eileen. Owner's
name is Owen Harrell.
151
00:08:17,992 --> 00:08:20,186
Okay, Gentlemen, let's go fishing.
152
00:08:25,712 --> 00:08:27,688
Bluefin? You got to be kidding me.
153
00:08:28,370 --> 00:08:29,384
They catch me fishing for those,
154
00:08:29,419 --> 00:08:31,372
F and W would shut down my whole fleet.
155
00:08:31,407 --> 00:08:33,383
When was the last time
you heard from the Eileen?
156
00:08:33,935 --> 00:08:35,663
Four days... maybe five.
157
00:08:36,010 --> 00:08:37,361
Or six.
158
00:08:39,148 --> 00:08:40,891
We believe your ship's been pirated
159
00:08:40,935 --> 00:08:43,434
And you didn't report it, Owen.
Do you have something to hide?
160
00:08:43,564 --> 00:08:46,034
No, but I got a business to run.
161
00:08:46,185 --> 00:08:48,329
Look, no knock on you guys,
162
00:08:48,364 --> 00:08:50,892
but I report my boat
missing to the authorities,
163
00:08:50,927 --> 00:08:53,420
my insurance goes through
the roof, and I go under.
164
00:08:53,507 --> 00:08:56,296
I got 30 guys on the payroll
who'd be out of a job.
165
00:08:56,659 --> 00:08:58,548
Try being known as the
guy who got pirated.
166
00:08:58,664 --> 00:09:00,814
You know, you seem more
concerned about your business
167
00:09:00,849 --> 00:09:02,761
than the six crew members you lost.
168
00:09:03,124 --> 00:09:04,446
Six?
169
00:09:04,853 --> 00:09:06,437
The Eileen crews nine.
170
00:09:06,603 --> 00:09:07,896
Nine.
171
00:09:09,508 --> 00:09:12,254
Eric, call the Coast Guard and
say we've got a rescue mission.
172
00:09:12,283 --> 00:09:13,489
Owen,
173
00:09:13,524 --> 00:09:15,697
if anybody else dies
because you kept quiet,
174
00:09:15,732 --> 00:09:17,897
you're going to be the one
on the hook. You understand?
175
00:09:25,497 --> 00:09:27,133
The Eileen left six days ago,
176
00:09:27,168 --> 00:09:28,896
and the time of death
tells us that the pirates
177
00:09:28,931 --> 00:09:30,329
must have hit them right away.
178
00:09:30,364 --> 00:09:32,819
If it happened that quickly, it
probably only made it a few miles out,
179
00:09:33,255 --> 00:09:34,620
even under full steam.
180
00:09:34,640 --> 00:09:36,849
Let's say they had a life
raft. Where would they end up?
181
00:09:37,023 --> 00:09:38,635
Most life rafts don't have engines.
182
00:09:38,737 --> 00:09:40,408
They'd be at the mercy of
the wind and the currents.
183
00:09:41,250 --> 00:09:42,732
So they could be anywhere?
184
00:09:43,197 --> 00:09:44,215
Not anywhere.
185
00:09:44,250 --> 00:09:46,589
From this location, everything funnels
right into the Florida Current.
186
00:09:46,720 --> 00:09:48,245
Which only heads north, right?
187
00:09:48,469 --> 00:09:49,922
All the way to New England.
188
00:09:55,355 --> 00:09:57,665
NOAA buoys are clocking
the current at two knots.
189
00:09:58,702 --> 00:10:00,518
So, after six days...
190
00:10:03,046 --> 00:10:04,623
This is best estimate.
191
00:10:04,658 --> 00:10:06,474
We're still talking
about a huge search area.
192
00:10:06,669 --> 00:10:08,499
Okay. It's good. It's a start. Thanks.
193
00:10:13,686 --> 00:10:15,952
Miami Ops to 5-23. This is RCC.
194
00:10:17,498 --> 00:10:19,852
Drift computations suggest
expanding your search grid
195
00:10:19,895 --> 00:10:21,598
five miles to the northeast.
196
00:10:23,803 --> 00:10:25,532
This is 5-23. Copy that.
197
00:10:28,030 --> 00:10:29,729
RCC, we have contact.
198
00:10:30,456 --> 00:10:33,594
26.147 north, 80.417 west.
199
00:10:35,605 --> 00:10:37,450
Three Pubs. Preparing to deploy.
200
00:11:10,035 --> 00:11:11,665
Thank God you found us.
201
00:11:12,548 --> 00:11:14,119
They don't look like fishermen, do they?
202
00:11:14,123 --> 00:11:15,642
They're not. Coast Guard says
203
00:11:15,677 --> 00:11:17,973
they're college students
from the College of Miami
204
00:11:18,008 --> 00:11:19,789
doing a Semester at Sea.
205
00:11:20,544 --> 00:11:22,113
Guess they just graduated.
206
00:11:22,163 --> 00:11:25,315
Life raft checks out from the
Eileen. They were the only survivors.
207
00:11:26,972 --> 00:11:29,427
Two survivors and one non survivor, huh?
208
00:11:29,732 --> 00:11:30,670
Think they were in on it?
209
00:11:30,705 --> 00:11:32,594
I don't know. Let's check with Homicide.
210
00:11:33,014 --> 00:11:34,975
They're taking the
corpse to the morgue now.
211
00:11:36,399 --> 00:11:37,939
I'll have Alexx check it out.
212
00:11:38,331 --> 00:11:40,815
Yeah. Our body count just went up.
213
00:11:49,616 --> 00:11:52,129
Hey, Alexx, have you got
anything on our dead castaway?
214
00:11:52,536 --> 00:11:55,165
Could be exposure... Could be dehydration
215
00:11:55,427 --> 00:11:57,301
Or could be amputation.
216
00:11:57,475 --> 00:11:58,986
Amputation?
217
00:12:00,880 --> 00:12:02,095
His leg..
218
00:12:02,130 --> 00:12:03,728
fourth degree avulsion
219
00:12:03,763 --> 00:12:05,326
from multiple bite marks.
220
00:12:05,341 --> 00:12:07,636
Flesh was literally
ripped from the bone.
221
00:12:07,709 --> 00:12:09,292
Are you thinking a shark attack?
222
00:12:09,327 --> 00:12:10,377
Looks that way.
223
00:12:10,412 --> 00:12:12,766
Deep incisions, crescent-shaped wounds.
224
00:12:13,013 --> 00:12:15,294
I'm thinking a small
blue or tiger shark.
225
00:12:15,860 --> 00:12:18,199
It would have to be a very
small one. Look at this bite.
226
00:12:20,267 --> 00:12:22,112
That not from an apex predator.
227
00:12:22,126 --> 00:12:23,724
At least not an aquatic one.
228
00:12:25,095 --> 00:12:26,810
What kind of predator are you thinking?
229
00:12:27,144 --> 00:12:28,640
Two-footed.
230
00:12:29,134 --> 00:12:30,587
A human?
231
00:12:31,095 --> 00:12:33,042
Are you talking about cannibalism?
232
00:12:34,472 --> 00:12:36,215
There's no other explanation.
233
00:12:38,525 --> 00:12:40,225
How is it that only the non-fishermen
234
00:12:40,260 --> 00:12:41,954
managed to elude the pirates?
235
00:12:42,680 --> 00:12:44,075
Dumb luck.
236
00:12:44,286 --> 00:12:45,928
I was on deck watch.
237
00:12:46,320 --> 00:12:48,092
Saw a boat approaching, lights out.
238
00:12:48,484 --> 00:12:50,707
Before I knew it, guys with
guns were swarming the place.
239
00:12:50,742 --> 00:12:52,480
Yeah, there's still
something I don't understand.
240
00:12:52,485 --> 00:12:53,720
Look, man,
241
00:12:53,735 --> 00:12:55,507
I wasn't going to alert the
rest of the crew and get killed
242
00:12:55,542 --> 00:12:57,890
with them. I got my boys,
and we bailed out of there.
243
00:12:57,977 --> 00:12:59,575
Actually, that wasn't my question.
244
00:13:00,205 --> 00:13:02,748
I was just wondering when you
decided to eat your friend, Chip?
245
00:13:03,038 --> 00:13:04,506
On the life raft.
246
00:13:04,541 --> 00:13:05,429
What?!
247
00:13:05,464 --> 00:13:06,772
That's sick.
248
00:13:06,801 --> 00:13:08,384
We have evidence.
249
00:13:08,907 --> 00:13:10,506
Human bite marks on his leg.
250
00:13:11,576 --> 00:13:13,203
It was bad out there, but not that bad.
251
00:13:13,218 --> 00:13:15,353
Six days at sea, no food, no water
252
00:13:16,719 --> 00:13:17,954
You must've been pretty desperate.
253
00:13:17,989 --> 00:13:19,494
I didn't eat the guy, okay?
254
00:13:19,523 --> 00:13:21,135
Then how do you explain the marks?
255
00:13:23,824 --> 00:13:26,119
Brian wouldn't shut up
about how hungry he was.
256
00:13:26,206 --> 00:13:28,356
There's a fish, there's
a fish. I see a fish.
257
00:13:28,661 --> 00:13:29,983
Damn it!
258
00:13:30,085 --> 00:13:31,378
That's the tenth one I've lost.
259
00:13:31,384 --> 00:13:33,287
You're not going to catch anything.
260
00:13:34,115 --> 00:13:35,858
You're going to capsize us.
261
00:13:38,488 --> 00:13:39,795
Are you saying Brian did it?
262
00:13:39,801 --> 00:13:42,169
I was passed out half the
time, but it wasn't me, so
263
00:13:42,808 --> 00:13:44,203
you do the math.
264
00:13:45,685 --> 00:13:47,137
Brian, you need to tell me exactly
265
00:13:47,172 --> 00:13:48,663
what happened on that raft.
266
00:13:52,214 --> 00:13:54,160
Chip was in really bad shape.
267
00:13:54,524 --> 00:13:55,933
Even before the shark.
268
00:13:56,824 --> 00:13:58,553
Sunken eyes, uh,
269
00:13:59,105 --> 00:14:00,558
blue lips...
270
00:14:00,573 --> 00:14:02,490
Those are classic signs of dehydration.
271
00:14:02,752 --> 00:14:04,989
Day Three, he started to lose it.
272
00:14:05,497 --> 00:14:06,994
He was seeing things.
273
00:14:07,001 --> 00:14:08,962
In severe cases, dehydration can lead
274
00:14:08,997 --> 00:14:10,662
to cell death in the brain,
275
00:14:10,924 --> 00:14:12,783
cause hallucinations, dementia.
276
00:14:18,339 --> 00:14:19,879
We couldn't control him.
277
00:14:20,707 --> 00:14:22,312
I see land. I see land.
278
00:14:22,347 --> 00:14:23,461
We can swim for it.
279
00:14:23,496 --> 00:14:25,022
There's nothing out there!
280
00:14:26,278 --> 00:14:27,339
No!
281
00:14:27,940 --> 00:14:29,306
Chip! No!
282
00:14:32,342 --> 00:14:33,621
Shark!
283
00:14:39,859 --> 00:14:41,298
By the time we
284
00:14:41,574 --> 00:14:43,157
got him back on board...
285
00:14:44,597 --> 00:14:45,948
shark had gotten him.
286
00:14:46,296 --> 00:14:47,735
Shark wasn't the only one.
287
00:14:48,359 --> 00:14:49,812
His corpse was masticated
288
00:14:49,856 --> 00:14:51,555
by one or more humans.
289
00:14:51,599 --> 00:14:52,848
News to me.
290
00:14:54,278 --> 00:14:54,853
What's this?
291
00:14:54,888 --> 00:14:56,457
It's a warrant to pump your stomach.
292
00:14:56,486 --> 00:14:57,757
Adam's as well.
293
00:14:57,792 --> 00:14:58,942
You're crazy.
294
00:14:58,977 --> 00:15:02,453
You think this is going
to bring Chip back?
295
00:15:02,477 --> 00:15:04,414
Maybe part of him.
296
00:15:35,644 --> 00:15:36,478
Eric.
297
00:15:36,520 --> 00:15:38,035
You found paint on the life raft?
298
00:15:38,046 --> 00:15:39,362
Transfer.
299
00:15:39,455 --> 00:15:42,614
Paint chips tell us it
was olive-drab green.
300
00:15:42,743 --> 00:15:43,835
Military issue?
301
00:15:43,870 --> 00:15:46,301
Yeah, but not U.S. military.
302
00:15:46,327 --> 00:15:50,385
Ran x-ray diffraction. The lead and
chromium oxide levels tell us that, uh,
303
00:15:50,420 --> 00:15:52,103
the paint was foreign-made.
304
00:15:52,138 --> 00:15:54,065
This life raft was used to haul gear.
305
00:15:57,134 --> 00:16:00,927
Why would a commercial fishing
boat need military equipment?
306
00:16:00,950 --> 00:16:01,983
They wouldn't.
307
00:16:02,054 --> 00:16:03,886
I mean, at least not for anything legal.
308
00:16:03,921 --> 00:16:06,528
Maybe guns, explosives.
309
00:16:06,552 --> 00:16:08,419
Not the kind of cargo we'd return.
310
00:16:08,443 --> 00:16:10,098
Neither will the pirates.
311
00:16:10,110 --> 00:16:11,366
So they hit the lottery.
312
00:16:11,390 --> 00:16:14,654
So Owen the ship owner
loses again. Thank you.
313
00:16:20,173 --> 00:16:23,755
You bring me all the way down
here to tell me you found my ship?
314
00:16:23,790 --> 00:16:28,170
No, sir. What we found, is that
your ship is smuggling weapons.
315
00:16:30,679 --> 00:16:31,959
What the hell is that?
316
00:16:31,983 --> 00:16:34,558
Those are paint chips
from the weapons' cases,
317
00:16:34,593 --> 00:16:37,361
and when I figure out what's
inside them, you will be charged.
318
00:16:42,066 --> 00:16:45,330
We used to fish all we
wanted, right offshore.
319
00:16:45,492 --> 00:16:50,564
Now my own government tells me I
gotta go to Haiti to catch anything.
320
00:16:50,834 --> 00:16:54,322
So I make a little cash on the side.
321
00:16:54,355 --> 00:16:56,856
Maybe a delivery when we're down there.
322
00:16:56,915 --> 00:17:01,412
But it's strictly export, though. We would
never bring weapons into this country.
323
00:17:01,433 --> 00:17:05,988
But pirates would, and that's why we
need to know everything about your ship.
324
00:17:07,080 --> 00:17:08,583
Ship records give us anything?
325
00:17:08,607 --> 00:17:10,920
No, nothing we didn't already know.
326
00:17:10,941 --> 00:17:12,334
So we got a whole ocean out there,
327
00:17:12,369 --> 00:17:16,064
all we know is we're looking for a
blue long-liner by the name of "Eileen. "
328
00:17:16,072 --> 00:17:18,103
Actually, we don't even know that.
329
00:17:18,229 --> 00:17:22,304
First thing pirates do is take a hijacked
boat and turn it into a phantom ship.
330
00:17:22,327 --> 00:17:23,208
How's that?
331
00:17:23,220 --> 00:17:25,838
Well, they repaint it,
and then they rename it.
332
00:17:33,572 --> 00:17:35,180
Well, the boat was blue.
333
00:17:35,521 --> 00:17:38,386
Only way you're going to cover
that up that quick is black.
334
00:17:38,736 --> 00:17:42,435
Pirates don't usually dry-dock so they
probably have to paint it on the water.
335
00:17:42,470 --> 00:17:44,149
On an 80-foot boat?
336
00:17:44,337 --> 00:17:45,675
That's a helluva lot of paint.
337
00:17:45,814 --> 00:17:48,902
I've been calling marine supply
stores, see who's been buying.
338
00:17:48,996 --> 00:17:52,719
I just talked to a guy
at Dawkin's Boat Supply.
339
00:17:52,728 --> 00:17:57,730
Said that he just sold ten cases
of marine paint- Boot-Top Black.
340
00:17:57,929 --> 00:17:59,890
I've fished up and down
the coast all my whole life.
341
00:17:59,902 --> 00:18:01,839
I've never heard of
Dawkin's Boat Supply.
342
00:18:02,096 --> 00:18:03,986
That's because it's not on the coast.
343
00:18:04,045 --> 00:18:05,935
It's up the Miami River.
344
00:18:06,475 --> 00:18:08,366
Well, that's where we're going.
345
00:18:29,311 --> 00:18:31,084
Marine paint's nasty stuff, huh?
346
00:18:31,107 --> 00:18:32,763
Yeah, thanks.
347
00:18:33,571 --> 00:18:35,379
You got a handkerchief or something?
348
00:18:35,403 --> 00:18:36,448
I don't think so.
349
00:18:38,421 --> 00:18:42,084
Well, at least we know
it's oil-based- it floats.
350
00:18:42,351 --> 00:18:44,970
And we know somebody's
been painting in the water.
351
00:18:46,015 --> 00:18:48,445
Hey, we got something up here. Look.
352
00:18:49,913 --> 00:18:51,686
Take it around the bend.
353
00:18:58,165 --> 00:19:00,091
Hey. Cut the engine.
354
00:19:18,796 --> 00:19:20,146
I'll call H.
355
00:19:20,158 --> 00:19:21,320
You call SWAT.
356
00:19:40,727 --> 00:19:43,052
Surveillance has had eyes on
the boat since we found it.
357
00:19:43,069 --> 00:19:44,396
Okay, how many on board?
358
00:19:44,420 --> 00:19:46,909
Seen two come up so far. Not
sure how many more below deck.
359
00:19:53,080 --> 00:19:54,465
SWAT is moving into position.
360
00:19:54,489 --> 00:19:56,050
SWAT 2, do you copy?
361
00:19:56,579 --> 00:19:57,635
Copy. Go ahead.
362
00:19:58,995 --> 00:20:01,226
Prepare to board on my count.
363
00:20:02,858 --> 00:20:03,798
And one...
364
00:20:05,958 --> 00:20:06,944
and... two...
365
00:20:12,955 --> 00:20:13,589
...and...
366
00:20:13,612 --> 00:20:14,810
Everybody down!
367
00:20:36,517 --> 00:20:37,691
We're clear! We're clear!
368
00:20:37,715 --> 00:20:39,722
Find out where that rocket came from.
369
00:20:42,860 --> 00:20:45,020
Lieutenant, you need to see this.
370
00:20:45,079 --> 00:20:46,758
Coming right away.
371
00:20:51,091 --> 00:20:52,770
Olive-drab green.
372
00:20:53,310 --> 00:20:55,647
And Cyrillic lettering.
373
00:20:55,741 --> 00:20:56,668
Russian-made.
374
00:20:56,692 --> 00:20:58,160
Too big to be AKs.
375
00:20:58,299 --> 00:21:02,490
Yes, but exactly the right
size for an RPG-7 launchers.
376
00:21:02,514 --> 00:21:03,829
Rocket-propelled grenades?
377
00:21:03,852 --> 00:21:08,361
Yes, exactly why our ship owner
didn't want help finding his boat.
378
00:21:09,085 --> 00:21:10,342
Here you go.
379
00:21:10,400 --> 00:21:12,303
You see these indentations?
380
00:21:12,490 --> 00:21:14,663
Looks like each one's
the size of an RPG case.
381
00:21:14,674 --> 00:21:17,516
Yes, and each one of them is empty.
This is where they stored them.
382
00:21:24,056 --> 00:21:25,231
Oh, that's just great.
383
00:21:25,313 --> 00:21:27,955
We've got one empty case in
here and ten full ones out there.
384
00:21:27,975 --> 00:21:31,193
The streets of Miami just got
a whole lot more dangerous.
385
00:21:37,833 --> 00:21:40,323
Alexx. What do you think?
386
00:21:41,391 --> 00:21:43,810
So this is what a pirate looks like?
387
00:21:43,833 --> 00:21:45,806
You were expecting an eye patch?
388
00:21:45,923 --> 00:21:47,966
Maybe a shoulder parrot.
389
00:21:47,980 --> 00:21:49,271
Horatio!
390
00:21:49,471 --> 00:21:50,469
Excuse me, Alexx.
391
00:21:50,481 --> 00:21:51,314
Be right back.
392
00:21:51,338 --> 00:21:52,406
Hang on!
393
00:21:58,424 --> 00:21:59,457
Find the shooter?
394
00:21:59,481 --> 00:22:02,052
Long gone, but he left something behind.
395
00:22:06,091 --> 00:22:08,933
Thought these Russian rocket
launchers were reusable.
396
00:22:11,978 --> 00:22:13,410
They are reusable.
397
00:22:13,446 --> 00:22:16,135
Why go the trouble of stealing
it, and then just leave it here?
398
00:22:16,158 --> 00:22:19,305
Maybe he was a first-timer and
wasn't prepared for the recoil.
399
00:22:27,604 --> 00:22:29,459
Look at the eyesight.
400
00:22:30,646 --> 00:22:33,781
These RPGs, they fire with
about 400 feet per second.
401
00:22:33,793 --> 00:22:35,836
That thing must've hit
him like a sledgehammer.
402
00:22:35,860 --> 00:22:38,748
And so what we do is we check
every emergency room in the city.
403
00:22:38,758 --> 00:22:43,173
Right. I'll have Homicide, have them check
all the hospitals for one-eyed admissions.
404
00:22:50,379 --> 00:22:51,800
Darryl Morgan.
405
00:22:51,882 --> 00:22:54,489
I had patrol pick him up
from Dade Memorial E.R.
406
00:22:54,512 --> 00:22:55,804
He gave them this...
407
00:22:55,898 --> 00:22:56,837
Hmm.
408
00:22:57,084 --> 00:22:59,714
"I will not waive my
Constitutional rights.
409
00:22:59,741 --> 00:23:02,397
"I will not answer any questions
"without the presence of an attorney,
410
00:23:02,432 --> 00:23:06,688
"and I will not consent to a
search of my person or property. "
411
00:23:06,723 --> 00:23:10,297
Darryl, this is pre-printed. I'm
impressed. You've done this before.
412
00:23:10,330 --> 00:23:12,173
I've got nothing to say.
413
00:23:12,525 --> 00:23:16,236
That's very interesting, since we
haven't asked you any questions yet.
414
00:23:16,259 --> 00:23:18,525
Ask away. I know my rights.
415
00:23:18,572 --> 00:23:20,498
You can't even detain
me unless you arrest me.
416
00:23:20,507 --> 00:23:23,278
Okay, let's start with what
happened to your eye, partner?
417
00:23:23,301 --> 00:23:24,370
I tripped and fell.
418
00:23:24,393 --> 00:23:26,225
Onto a rocket launcher?
419
00:23:32,936 --> 00:23:35,902
We have a blood and tissue
sample from the optical sight,
420
00:23:35,937 --> 00:23:39,448
which we'll match to your DNA and
prove that you blew up a police car.
421
00:23:40,261 --> 00:23:42,621
You will be going away
for quite a long time.
422
00:23:42,645 --> 00:23:44,758
I have the right to bear
arms. Second Amendment.
423
00:23:44,770 --> 00:23:46,919
To defend your home, not launch rockets.
424
00:23:46,942 --> 00:23:49,549
Also says my ability to form
a militia cannot be infringed.
425
00:23:49,558 --> 00:23:51,178
Ooh, a militia, Darryl.
426
00:23:51,202 --> 00:23:53,327
You just copped to a
criminal conspiracy.
427
00:23:53,350 --> 00:23:55,170
Why don't you tell us
who your friends are?
428
00:23:55,194 --> 00:23:57,448
Why don't you learn to speak English?
429
00:23:59,647 --> 00:24:01,737
I suggest you respond to my question.
430
00:24:01,760 --> 00:24:04,566
Not giving up my friends
to some Puerto Rican cop.
431
00:24:04,578 --> 00:24:09,557
Darryl, that is Detective Salas, and
she is attempting to give you a chance.
432
00:24:09,578 --> 00:24:12,513
but you are too stupid to realize that.
433
00:24:12,525 --> 00:24:14,028
Please take him.
434
00:24:14,039 --> 00:24:15,848
You're on your own, buddy.
435
00:24:19,424 --> 00:24:20,469
Lieutenant Caine?
436
00:24:20,493 --> 00:24:21,315
Yes.
437
00:24:21,479 --> 00:24:24,778
I'm Wesley Morgan. I understand
you have my son, Darryl, in custody.
438
00:24:24,802 --> 00:24:28,536
Yes, Mr. Morgan. If this is about bail,
I don't... I don't make that decision.
439
00:24:28,559 --> 00:24:31,084
It's not. Actually...
440
00:24:31,285 --> 00:24:33,927
I think it might be better
if I didn't bail him out.
441
00:24:33,962 --> 00:24:35,488
Okay. Um...
442
00:24:35,899 --> 00:24:37,578
You know what, why don't we...
Why don't we step over here.
443
00:24:37,602 --> 00:24:38,659
Okay. Thank you.
444
00:24:39,715 --> 00:24:41,101
Darryl was a good kid.
445
00:24:41,455 --> 00:24:44,754
Honor student, varsity baseball team.
446
00:24:45,154 --> 00:24:47,291
Even worked summers on my car lot.
447
00:24:48,664 --> 00:24:50,226
But then something changed.
448
00:24:50,273 --> 00:24:52,116
He started hanging
around with a bad crowd.
449
00:24:52,138 --> 00:24:55,226
Mr. Morgan, your son has half
a dozen arrests to his credit.
450
00:24:55,238 --> 00:24:56,717
This is not about peer pressure.
451
00:24:56,729 --> 00:24:58,281
I know. I've tried to
get him help, but...
452
00:24:58,316 --> 00:25:00,660
counselling or something,
but he won't listen to me.
453
00:25:00,686 --> 00:25:01,660
Okay, he's going to listen now.
454
00:25:01,670 --> 00:25:03,473
These are very serious
charges levied against him,
455
00:25:03,508 --> 00:25:05,682
including blowing up a police car.
456
00:25:06,907 --> 00:25:08,480
Oh, my God...
457
00:25:09,208 --> 00:25:10,476
Well, is there anything I can do?
458
00:25:10,500 --> 00:25:11,627
Make restitution?
459
00:25:11,641 --> 00:25:14,037
Well, unfortunately, that's
not the way this works.
460
00:25:17,864 --> 00:25:21,305
You must wonder how I could be so blind
to what was happening right under my nose.
461
00:25:21,326 --> 00:25:24,543
Well, Mr. Morgan, with family...
462
00:25:25,295 --> 00:25:27,279
With family, all bets are off.
463
00:25:27,631 --> 00:25:29,862
If you really want to help
your son, here's what I suggest.
464
00:25:29,880 --> 00:25:31,205
Get him to talk to us,
465
00:25:31,240 --> 00:25:34,711
because we believe he's in possession
of some very dangerous weapons.
466
00:25:35,669 --> 00:25:37,853
- I'll do what I can.
- Okay.
467
00:25:38,651 --> 00:25:40,143
- Thank you, lieutenant.
- Yes.
468
00:25:46,164 --> 00:25:47,174
Hey, Valera.
469
00:25:47,198 --> 00:25:48,031
Hey.
470
00:25:48,360 --> 00:25:50,344
You get anything out
of our two castaways?
471
00:25:50,364 --> 00:25:53,300
Depends on how you like your data
- raw or cooked?
472
00:25:53,981 --> 00:25:55,214
Fine Young Cannibals?
473
00:25:55,237 --> 00:25:57,433
Found human DNA in the stomach contents.
474
00:25:57,445 --> 00:25:59,887
Spectra's a match to
our victim, Chip Manning.
475
00:26:00,930 --> 00:26:02,586
So they did eat their friend.
476
00:26:02,609 --> 00:26:03,971
One of them did.
477
00:26:05,051 --> 00:26:06,519
What do you want me to say?
478
00:26:06,719 --> 00:26:08,282
I wish I didn't have
to make that choice,
479
00:26:08,317 --> 00:26:10,193
but I was gonna die if
I didn't eat something.
480
00:26:10,228 --> 00:26:11,157
Or someone.
481
00:26:11,173 --> 00:26:12,875
Chip was the weak link.
482
00:26:13,380 --> 00:26:15,775
I'm sorry he's dead, but,
hey, better him than me.
483
00:26:15,799 --> 00:26:20,237
Well, the other guy in the boat managed to
survive without resorting to cannibalism.
484
00:26:20,425 --> 00:26:22,081
Different metabolism.
485
00:26:22,627 --> 00:26:26,725
I'm not proud of it, but I'm not
gonna apologize for surviving.
486
00:26:29,062 --> 00:26:30,142
Arrest me.
487
00:26:30,165 --> 00:26:31,985
Unfortunately, I can't.
488
00:26:32,089 --> 00:26:34,434
Desecration of a corpse
is a second-degree felony,
489
00:26:34,469 --> 00:26:37,365
but the State's Attorney has
decided against filing charges.
490
00:26:39,134 --> 00:26:40,625
So I'm free to go?
491
00:26:41,083 --> 00:26:42,105
For now.
492
00:26:49,911 --> 00:26:52,530
"For now?" What am I missing?
493
00:26:53,651 --> 00:26:55,964
He said "different metabolisms. "
494
00:26:55,976 --> 00:26:57,866
It's a valid reason why Brian survived.
495
00:26:57,890 --> 00:26:59,369
I wasn't thinking about Brian.
496
00:26:59,381 --> 00:27:03,761
Chip had sunken eyes, he had blue lips,
all of the classic signs of dehydration.
497
00:27:03,779 --> 00:27:06,197
but he was far worse than the other two.
498
00:27:06,221 --> 00:27:08,264
There's metabolism
and there's metabolism.
499
00:27:08,288 --> 00:27:10,225
You're thinking somebody
helped Chip along?
500
00:27:10,237 --> 00:27:11,916
There's only one way to find out.
501
00:27:12,280 --> 00:27:13,583
I'll go back to the body.
502
00:27:13,592 --> 00:27:14,649
Okay. I'll be in Trace.
503
00:27:14,672 --> 00:27:15,823
Will you find me?
504
00:27:17,680 --> 00:27:20,028
You want to test for electrolytes?
505
00:27:20,062 --> 00:27:20,755
Yeah.
506
00:27:20,778 --> 00:27:22,504
Specifically salt content.
507
00:27:22,835 --> 00:27:26,651
Well, it's not part
of a typical tox panel.
508
00:27:26,768 --> 00:27:28,706
I'll have to draw more fluid.
509
00:27:28,741 --> 00:27:31,019
I'll wait, walk the
blood back to the lab.
510
00:27:31,055 --> 00:27:32,158
Not blood.
511
00:27:33,192 --> 00:27:34,589
Ocular fluid.
512
00:27:34,965 --> 00:27:35,822
Oh.
513
00:27:38,958 --> 00:27:40,437
Still want to wait?
514
00:27:40,907 --> 00:27:41,776
S
- Sure.
515
00:27:47,424 --> 00:27:48,069
Yes, Frank?
516
00:27:48,081 --> 00:27:49,079
I just got a call out.
517
00:27:49,100 --> 00:27:50,744
Someone fired another of those rockets
518
00:27:50,768 --> 00:27:51,989
An RPG attack? Where are you?
519
00:27:52,012 --> 00:27:53,398
Little tienda on Calle Ocho.
520
00:27:53,410 --> 00:27:54,525
I'm on my way.
521
00:28:04,526 --> 00:28:05,555
Frank.
522
00:28:05,590 --> 00:28:06,722
Injuries?
523
00:28:07,602 --> 00:28:09,775
Owner's alive. Roberto Lopez.
524
00:28:10,032 --> 00:28:11,009
Second-degree burns.
525
00:28:11,010 --> 00:28:12,142
Did he see the shooter?
526
00:28:12,177 --> 00:28:14,296
'Fraid we're gonna need
a translator for that.
527
00:28:14,297 --> 00:28:15,291
Se�or Lopez.
528
00:28:16,090 --> 00:28:18,667
No lo v�. Estaba trabajando.
529
00:28:18,668 --> 00:28:20,322
That's okay. We're gonna find him.
530
00:28:21,006 --> 00:28:22,433
Se�or Lopez, �como esta?
531
00:28:22,434 --> 00:28:25,606
Mi vida. Lo perd� todo.
532
00:28:25,641 --> 00:28:28,024
Okay. We're gonna make it right.
533
00:28:30,137 --> 00:28:30,788
H.
534
00:28:30,789 --> 00:28:31,259
Yeah.
535
00:28:34,790 --> 00:28:35,982
Ooh, that's interesting.
536
00:28:35,983 --> 00:28:37,160
Roundy-round?
537
00:28:39,499 --> 00:28:40,444
Excuse me, sir?
538
00:28:41,440 --> 00:28:42,904
Sir, with the sunglasses?
539
00:28:42,905 --> 00:28:44,013
Excuse me, sir.
540
00:28:44,014 --> 00:28:44,482
Sir.
541
00:28:45,895 --> 00:28:47,085
He's talking to you.
542
00:28:47,386 --> 00:28:48,412
Get away from me!
543
00:28:48,413 --> 00:28:49,477
Easy.
544
00:28:51,686 --> 00:28:54,358
Ooh, that's a familiar
looking shiner, isn't it, Eric?
545
00:28:57,079 --> 00:28:58,848
And this is familiar, too.
546
00:28:59,291 --> 00:29:02,453
You and Darryl Morgan commit a little
ethnic cleansing down here, friend?
547
00:29:03,209 --> 00:29:05,468
Somebody's got to look
out for regular Americans.
548
00:29:05,469 --> 00:29:07,347
"Regular Americans. "
549
00:29:07,807 --> 00:29:10,712
Nice tattoo. Merchant marine?
550
00:29:11,723 --> 00:29:12,633
Now, I know that Darryl...
551
00:29:12,668 --> 00:29:15,534
couldn't pirate that ship on
his own, so you helped him.
552
00:29:34,681 --> 00:29:36,651
And now that Darryl's
in jail, who helped you?
553
00:29:37,542 --> 00:29:38,800
I've got nothing to say.
554
00:29:38,801 --> 00:29:40,577
That's familiar, too, and you know what?
555
00:29:40,612 --> 00:29:41,956
That's going to change.
556
00:29:46,678 --> 00:29:48,870
How's the store owner doing, Mr. Lopez?
557
00:29:48,871 --> 00:29:49,624
How should I know?
558
00:29:49,625 --> 00:29:52,029
All I got was a bunch of
Spanglish and "no me gusta"s.
559
00:29:52,030 --> 00:29:53,065
Give it a rest, Frank.
560
00:29:53,066 --> 00:29:56,002
What? The guy's probably been here 30
years and doesn't bother to learn English?
561
00:29:56,003 --> 00:29:57,321
Yeah, well, how's your Spanish?
562
00:29:57,622 --> 00:29:58,322
Rusty.
563
00:29:59,092 --> 00:30:01,868
Some days I can't tell if I'm
in South Florida or North Cuba.
564
00:30:01,903 --> 00:30:04,949
Yeah. Guy lost his business
and nearly got killed.
565
00:30:04,984 --> 00:30:07,995
I got as much sympathy for
Mr. Lopez as the next guy.
566
00:30:08,030 --> 00:30:10,373
I'm just saying if he tried to fit
in a little bit, it wouldn't hurt.
567
00:30:10,408 --> 00:30:11,734
You're blaming the victim, Frank.
568
00:30:11,769 --> 00:30:12,691
No, I'm not, Delko.
569
00:30:12,726 --> 00:30:13,579
I'm just saying...
570
00:30:13,614 --> 00:30:14,696
Gentlemen, gentlemen...
571
00:30:15,366 --> 00:30:17,603
conduct unbecoming. We're
in a public space here.
572
00:30:17,638 --> 00:30:19,271
Now, Frank, what about witnesses?
573
00:30:20,174 --> 00:30:22,218
Car slowed down. The
shooter was in the back seat.
574
00:30:22,253 --> 00:30:24,262
Okay, so we have a driver
and a shooter. What else?
575
00:30:24,681 --> 00:30:26,723
RPG was launched from over here.
576
00:30:27,779 --> 00:30:28,962
Looks like auto glass.
577
00:30:29,371 --> 00:30:30,827
Yes, it does.
578
00:30:34,536 --> 00:30:36,651
So the glass shattered when
the rocket fired, right?
579
00:30:38,268 --> 00:30:41,046
Propulsion from those grenades
burns at over a thousand degrees.
580
00:30:41,081 --> 00:30:42,700
It vents out a breech in the back.
581
00:30:46,087 --> 00:30:48,229
Seems to be some kind of
paper attached to this.
582
00:30:48,264 --> 00:30:50,259
How can paper get
seared into window glass?
583
00:30:50,294 --> 00:30:51,928
I don't know, but Q.D. will.
584
00:30:53,164 --> 00:30:53,908
Eric...
585
00:30:57,453 --> 00:30:58,496
- Hey
- Hey
586
00:30:58,935 --> 00:30:59,971
XRD scan.
587
00:31:00,363 --> 00:31:02,259
Levels of sodium and
chlorine are off the chart.
588
00:31:02,852 --> 00:31:04,103
Chip died of dehydration.
589
00:31:04,138 --> 00:31:06,288
Caused by a massive salt overdose.
590
00:31:06,323 --> 00:31:08,852
Blood cells get depleted
trying to handle the overload...
591
00:31:15,500 --> 00:31:18,414
Kidneys can't process the excess
salt. Eventually, they shut down.
592
00:31:18,867 --> 00:31:20,706
Chip died from drinking seawater.
593
00:31:21,588 --> 00:31:25,135
Question is, did he drink it
himself, or did he have help?
594
00:31:28,925 --> 00:31:29,604
What's this?
595
00:31:30,257 --> 00:31:32,142
Evidence that you killed Chip Manning.
596
00:31:33,129 --> 00:31:33,922
How do you figure?
597
00:31:33,957 --> 00:31:37,330
That's his blood on the rim of that
cup, and your print is on the outside.
598
00:31:37,365 --> 00:31:39,534
We went back and
re-examined the life raft.
599
00:31:40,811 --> 00:31:42,660
He was dying, but you helped him out
600
00:31:42,992 --> 00:31:44,412
forced him to drink seawater.
601
00:31:50,821 --> 00:31:52,639
I bailed out the raft with that cup.
602
00:31:52,674 --> 00:31:54,422
If Chip drank from it, I didn't see it.
603
00:31:54,457 --> 00:31:56,188
You see, Adam, we don't
just consider evidence.
604
00:31:56,223 --> 00:31:57,851
We also consider character.
605
00:31:58,414 --> 00:32:00,091
Yours has been suspicious
from the get-go.
606
00:32:00,438 --> 00:32:02,217
Well, too bad you can't
take character to court.
607
00:32:04,968 --> 00:32:06,464
You're the only eyewitness we have.
608
00:32:06,986 --> 00:32:08,356
Anyway you gotta believe me,
609
00:32:08,669 --> 00:32:10,359
I didn't see Adam do anything to Chip.
610
00:32:10,394 --> 00:32:12,497
Brian, how can you
expect me to believe you?
611
00:32:12,532 --> 00:32:14,637
There were three of you on a teeny raft.
612
00:32:16,800 --> 00:32:18,480
I thought Chip was your friend.
613
00:32:18,515 --> 00:32:19,995
Yeah, well, Adam's still my friend.
614
00:32:20,030 --> 00:32:21,475
Is that why you're protecting him?
615
00:32:21,510 --> 00:32:22,980
You don't understand.
616
00:32:23,873 --> 00:32:25,398
Adam saved my life.
617
00:32:25,879 --> 00:32:27,307
He got us off that fishing boat.
618
00:32:27,342 --> 00:32:30,664
It was so dark out there, I couldn't
see my own hand in front of my face.
619
00:32:31,070 --> 00:32:31,862
Wait a minute.
620
00:32:34,500 --> 00:32:35,775
Adam didn't have a flashlight?
621
00:32:36,349 --> 00:32:37,391
I don't think so. Why?
622
00:32:37,991 --> 00:32:39,281
Middle of the night...
623
00:32:40,434 --> 00:32:41,274
middle of the ocean.
624
00:32:42,310 --> 00:32:43,007
Where you going?
625
00:32:44,065 --> 00:32:45,875
I think Adam's been
telling us a fish tale.
626
00:32:47,152 --> 00:32:48,804
Look, you can't prove I killed Chip.
627
00:32:49,023 --> 00:32:49,586
You're right.
628
00:32:50,163 --> 00:32:50,816
Then I'm outta here.
629
00:32:50,851 --> 00:32:53,656
We can prove, however, that
you helped to kill these men.
630
00:33:02,419 --> 00:33:03,273
You're under arrest, Adam.
631
00:33:03,569 --> 00:33:04,095
For what?
632
00:33:04,405 --> 00:33:05,874
Conspiracy to commit murder.
633
00:33:06,085 --> 00:33:07,556
It's the same as if you
drowned them yourself.
634
00:33:07,656 --> 00:33:08,942
Yeah, I don't know
what're you talking about.
635
00:33:09,042 --> 00:33:10,811
You told me you saw a boat, right?
636
00:33:11,426 --> 00:33:13,117
You saw men with guns
approaching the Eileen.
637
00:33:13,152 --> 00:33:14,128
That's right.
638
00:33:15,255 --> 00:33:16,401
Here's the problem:
639
00:33:16,938 --> 00:33:18,340
Six nights ago there was a new moon.
640
00:33:18,375 --> 00:33:20,575
Means about. 01 foot-candles
of illumination.
641
00:33:20,610 --> 00:33:22,341
That is practically pitch black.
642
00:33:22,376 --> 00:33:24,496
There is no way you could've
seen the pirates coming.
643
00:33:24,596 --> 00:33:26,067
You had to have known ahead of time.
644
00:33:26,451 --> 00:33:28,389
No, that's not true.
645
00:33:28,424 --> 00:33:30,989
Homicide ran your bank account
at Biscayne Mutual Trust.
646
00:33:31,024 --> 00:33:32,146
Took them a while to find it.
647
00:33:32,376 --> 00:33:35,162
Deposit six days ago for $5,000.
648
00:33:35,520 --> 00:33:37,231
Big bucks for a starving student.
649
00:33:44,445 --> 00:33:46,630
I didn't know they were
gonna kill anyone, I swear.
650
00:33:48,482 --> 00:33:50,175
All I had to do was
call in our position.
651
00:33:51,353 --> 00:33:52,033
Who gave you the money?
652
00:33:53,092 --> 00:33:53,737
Was it this man?
653
00:33:55,919 --> 00:33:57,753
No. An older guy.
654
00:33:59,141 --> 00:33:59,902
What about him?
655
00:33:59,937 --> 00:34:03,030
We just picked him up for firing a
RPG rocket on a convenience store.
656
00:34:04,311 --> 00:34:04,678
No.
657
00:34:05,639 --> 00:34:07,058
That's not the guy who paid me off.
658
00:34:08,226 --> 00:34:09,429
I've never seen him before.
659
00:34:18,501 --> 00:34:20,843
Hey, find out what stuck
the paper to the car glass?
660
00:34:21,717 --> 00:34:23,186
Yeah. The carmaker.
661
00:34:24,153 --> 00:34:25,420
You want to explain that?
662
00:34:25,939 --> 00:34:26,913
Maybe this'll help.
663
00:34:31,816 --> 00:34:34,319
It's a partial Vehicle
Identification Number.
664
00:34:34,354 --> 00:34:35,414
It's a Buyers Guide.
665
00:34:35,449 --> 00:34:37,715
FTC requires them on all used cars.
666
00:34:37,950 --> 00:34:40,078
That's right. The dealers
slap them on the window.
667
00:34:40,344 --> 00:34:41,562
Got the first three digits,
668
00:34:42,114 --> 00:34:43,243
but that's all. Sorry.
669
00:34:43,372 --> 00:34:43,990
No.
670
00:34:45,068 --> 00:34:47,119
No, don't be sorry. That
might be all we need.
671
00:34:47,581 --> 00:34:48,810
Your turn to explain.
672
00:34:49,962 --> 00:34:53,062
Well every VIN number has 16 digits.
673
00:34:53,097 --> 00:34:55,339
Each one means something different.
674
00:34:55,374 --> 00:34:57,581
The first, uh, first one's a "one. "
675
00:34:57,616 --> 00:34:59,724
That means the car was made in the USA.
676
00:34:59,759 --> 00:35:01,369
Second digit's an "F."
677
00:35:04,945 --> 00:35:06,132
Means that it's a Ford.
678
00:35:07,516 --> 00:35:08,406
And that helps?
679
00:35:09,332 --> 00:35:12,721
Yeah, well, it does when your suspect's
dad owns a used car dealership.
680
00:35:14,600 --> 00:35:16,801
This is a family car, an SUV...
681
00:35:24,093 --> 00:35:24,871
Excuse me.
682
00:35:25,667 --> 00:35:28,441
Lieutenant, what's going on?
683
00:35:28,476 --> 00:35:29,879
If you have any more
questions about my son, I'd...
684
00:35:29,914 --> 00:35:31,261
This is not about your son.
685
00:35:34,067 --> 00:35:34,869
A search warrant?
686
00:35:35,867 --> 00:35:36,326
For what?
687
00:35:36,361 --> 00:35:37,985
For every car on this lot.
688
00:36:28,676 --> 00:36:29,364
Hey, H?
689
00:36:30,117 --> 00:36:30,970
Did you get something?
690
00:36:31,005 --> 00:36:33,379
Yeah, not quite the new car smell.
691
00:36:34,306 --> 00:36:36,392
Got nitroglycerin on
the roof and carpet.
692
00:36:36,427 --> 00:36:37,461
Nothing on the door.
693
00:36:37,496 --> 00:36:39,077
Could have been replaced.
694
00:36:39,881 --> 00:36:41,612
Let's go deal with our dealer, okay?
695
00:36:42,705 --> 00:36:44,778
Someone stole the car
and took it for a joyride.
696
00:36:45,441 --> 00:36:47,192
Door was damaged, so I swapped it out.
697
00:36:48,020 --> 00:36:51,056
That car was used in a
rocket attack on Calle Ocho.
698
00:36:51,156 --> 00:36:54,982
Discharge probably blew out
the car's rear passenger window.
699
00:36:55,017 --> 00:36:58,809
Look, I pay my taxes, I'm
cooperating with your investigation.
700
00:36:58,909 --> 00:37:00,103
Now, do your job.
701
00:37:00,138 --> 00:37:00,928
That's what we're doing.
702
00:37:00,963 --> 00:37:04,729
I'm confused as to how somebody broke
into your lot here with all your security.
703
00:37:04,929 --> 00:37:06,542
That's the way this neighbourhood is now.
704
00:37:06,577 --> 00:37:08,859
Times was, we didn't have
to lock our doors at night.
705
00:37:08,894 --> 00:37:10,809
Now, property values are in the toilet,
706
00:37:11,766 --> 00:37:13,140
bad influences moving in.
707
00:37:13,883 --> 00:37:14,551
You know, Wesley,
708
00:37:14,586 --> 00:37:17,424
the only bad influence in
this neighbourhood is you.
709
00:37:18,592 --> 00:37:22,207
Fine. You think I shot some kind
of a rocket at old Fidel's store?
710
00:37:23,168 --> 00:37:23,921
Prove it.
711
00:37:23,956 --> 00:37:24,674
Eric?
712
00:37:30,282 --> 00:37:30,930
What is that?
713
00:37:31,717 --> 00:37:32,853
This is only gonna hurt a little bit.
714
00:37:41,955 --> 00:37:43,617
Thanks for your cooperation.
715
00:38:30,104 --> 00:38:32,585
I'm going to be filing a
complaint with your supervisor.
716
00:38:35,250 --> 00:38:36,388
Why don't you do that, Wesley?
717
00:38:36,971 --> 00:38:39,427
And in the meantime, I'm gonna
file some paperwork on you.
718
00:38:39,462 --> 00:38:42,532
Yeah. Like for arms dealing
and attempted murder.
719
00:38:42,567 --> 00:38:44,129
What? That's ridiculous.
720
00:38:44,612 --> 00:38:46,019
Nasal swab say otherwise.
721
00:38:46,858 --> 00:38:51,251
Found traces of nitroglycerin
and sulfur in your nasal passage.
722
00:38:51,286 --> 00:38:54,718
And that's consistent with
the exhaust from an RPG-7.
723
00:38:54,753 --> 00:38:58,151
The friend of yours that
we picked up at the tienda
724
00:38:58,186 --> 00:39:00,954
fired that rocket from your car.
725
00:39:15,547 --> 00:39:17,810
You, my friend, just
went from selling cars...
726
00:39:17,845 --> 00:39:19,741
to making license plates.
727
00:39:25,047 --> 00:39:26,822
I walked out my front
door the other day.
728
00:39:28,894 --> 00:39:31,206
I didn't hear a word of
English for six blocks.
729
00:39:31,963 --> 00:39:33,731
Just Cuban music playing in the stores.
730
00:39:34,499 --> 00:39:36,189
When did Miami become a foreign country?
731
00:39:36,224 --> 00:39:38,089
This is America, Wesley,
732
00:39:38,124 --> 00:39:41,150
and all of your grenade launchers
are not gonna change that.
733
00:39:41,250 --> 00:39:42,891
These people.
734
00:39:43,152 --> 00:39:45,249
They sneak into our cities on rafts.
735
00:39:46,288 --> 00:39:47,050
They bring poverty
736
00:39:47,085 --> 00:39:49,324
and crime and disease
to our neighbourhoods.
737
00:39:49,359 --> 00:39:50,674
They don't belong here.
738
00:39:50,709 --> 00:39:55,694
These people have just as much
right to be here as you do.
739
00:39:57,784 --> 00:40:00,153
I admire your conviction,
defending your race.
740
00:40:01,013 --> 00:40:02,588
What I'm trying to do is no different.
741
00:40:02,623 --> 00:40:03,971
Well, here's one difference.
742
00:40:04,006 --> 00:40:05,866
You're going to jail.
743
00:40:06,722 --> 00:40:08,635
Well, you can lock me up,
744
00:40:09,485 --> 00:40:10,870
but you can't stop the Movement.
745
00:40:12,391 --> 00:40:13,385
We go to work with you.
746
00:40:14,288 --> 00:40:16,025
Our kids go to school with your kids.
747
00:40:16,060 --> 00:40:18,027
Hell, we might even
live right next door.
748
00:40:19,218 --> 00:40:20,401
How are you gonna stop us all?
749
00:40:21,841 --> 00:40:24,698
One animal at a time.
750
00:40:25,299 --> 00:40:27,453
We'll start by
confiscating your computers.
751
00:40:28,219 --> 00:40:29,958
Hunting down your E-mail contacts.
752
00:40:30,806 --> 00:40:32,718
And then track your
credit card purchases,
753
00:40:32,753 --> 00:40:34,244
club memberships,
754
00:40:34,279 --> 00:40:36,120
hell, magazine subscriptions.
755
00:40:37,660 --> 00:40:41,036
Everything we need to do until
all of you are rooted out.
756
00:40:43,549 --> 00:40:45,838
Because we never close.
757
00:40:46,647 --> 00:40:47,457
Ever
758
00:42:06,401 --> 00:42:07,050
You got it?
759
00:42:07,450 --> 00:42:08,770
It's kind of heavy...
760
00:42:08,805 --> 00:42:09,485
It's all right.
761
00:42:18,541 --> 00:42:19,335
Listo (ready)
762
00:42:19,370 --> 00:42:20,373
Listo si (ready yes)
763
00:42:22,615 --> 00:42:23,448
Here we go.
764
00:42:25,191 --> 00:42:26,038
Gracias.
765
00:42:57,383 --> 00:42:58,187
Se�or.
766
00:42:59,043 --> 00:42:59,853
Mira (look)
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
55631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.