All language subtitles for Alls.Well.Ends.Well.2020.CHINESE.WEBRip.DSNP.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,880 --> 00:00:29,960 Money for grabs! 2 00:00:34,680 --> 00:00:37,520 Go away... Get up. He's getting away! 3 00:00:53,560 --> 00:00:54,720 It's okay. Keep shopping. 4 00:00:59,720 --> 00:01:00,760 Keep the change. 5 00:01:04,320 --> 00:01:05,640 Are you blind? 6 00:01:19,600 --> 00:01:21,160 Tell him to come here now! 7 00:01:21,240 --> 00:01:24,400 Excuse me, sir. It's $425. 8 00:01:24,480 --> 00:01:27,080 Are you kidding me? I just arrived and you give me the bill? 9 00:01:27,160 --> 00:01:30,160 - Want a piece of mine? - Well... maybe I'm mistaken. 10 00:01:31,320 --> 00:01:32,320 I'm sorry. 11 00:01:36,040 --> 00:01:37,240 Tell him to come now! 12 00:01:41,560 --> 00:01:42,560 Boss. 13 00:01:43,520 --> 00:01:45,720 - Where's my money? - I lost him! 14 00:01:46,360 --> 00:01:50,240 What? This scammer took my mah-jongg money and you lost him. 15 00:01:50,320 --> 00:01:52,040 You idiot! 16 00:01:53,240 --> 00:01:54,320 Where's my car key? 17 00:01:54,720 --> 00:01:55,920 I didn't see it. 18 00:01:56,000 --> 00:01:57,040 How come... 19 00:01:57,120 --> 00:01:59,560 - Isn't that your car? - Thank God! 20 00:02:01,240 --> 00:02:02,440 Go get him! 21 00:02:04,600 --> 00:02:06,920 Stop eating and go! 22 00:02:12,240 --> 00:02:13,840 Stop right there! 23 00:02:14,320 --> 00:02:17,360 What the heck? Why are you towing my car? 24 00:02:17,440 --> 00:02:20,120 Sir, It's parked in front of the police station. 25 00:02:20,200 --> 00:02:22,440 We have to tow it away even if it's my father's. 26 00:02:23,240 --> 00:02:24,640 Your father, my ass! 27 00:02:24,720 --> 00:02:26,200 This is my car! 28 00:02:26,280 --> 00:02:29,040 Let go of it! Right! Now! 29 00:02:29,120 --> 00:02:30,320 So it's yours! 30 00:02:30,400 --> 00:02:32,200 We found a bag of weapons in it. 31 00:02:33,440 --> 00:02:34,840 You're under arrest! 32 00:02:36,880 --> 00:02:38,360 You told us to get equipped, boss. 33 00:02:39,200 --> 00:02:40,920 I hid them well, boss. 34 00:02:41,840 --> 00:02:43,360 Of course you're a gangster boss! 35 00:02:45,680 --> 00:02:48,040 Officer... actually it's not my car. 36 00:02:48,120 --> 00:02:50,080 - Don't know whose is it. - To the station. 37 00:02:50,160 --> 00:02:51,160 I don't want to go. 38 00:02:51,560 --> 00:02:53,120 Hit your little head. 39 00:02:53,200 --> 00:02:55,360 May you die in a tiny shed! 40 00:02:55,440 --> 00:02:58,920 Hit your little hand. May your breathing come to an end! 41 00:04:10,160 --> 00:04:11,280 Ace of spades opens. 42 00:04:25,000 --> 00:04:26,360 Ace of hearts, 43 00:04:29,480 --> 00:04:30,480 $100,000. 44 00:04:32,520 --> 00:04:33,560 I call. 45 00:04:42,600 --> 00:04:46,320 - Pair of aces opens. - Double, I'll double the bet to $200,000. 46 00:04:46,880 --> 00:04:49,720 Makes sense. I call. 47 00:04:55,160 --> 00:04:56,400 Three of a kind opens. 48 00:04:56,480 --> 00:04:57,960 Three aces already! 49 00:04:59,440 --> 00:05:00,560 $500,000, easy. 50 00:05:02,560 --> 00:05:04,360 Okay, I call. 51 00:05:16,720 --> 00:05:20,200 - Four cards straight flush opens. - All in this time. 52 00:05:21,680 --> 00:05:23,000 I call. All in. 53 00:05:29,480 --> 00:05:31,080 Four of a kind! 54 00:05:31,160 --> 00:05:35,080 Can't have two ace of hearts in a deck! 55 00:05:39,800 --> 00:05:41,920 I don't need an ace to beat you. 56 00:05:42,000 --> 00:05:43,800 A nine will do. 57 00:05:47,720 --> 00:05:48,880 Straight flush wins. 58 00:05:51,040 --> 00:05:53,080 Yau Wing-Fu, you cheat! 59 00:05:53,160 --> 00:05:55,560 The money will be used for building schools. 60 00:05:55,640 --> 00:05:58,160 I thank you on behalf of the students. 61 00:06:53,840 --> 00:06:56,600 Sleep tight, babe. It's night-time for you already. 62 00:06:59,040 --> 00:07:00,240 You're still together? 63 00:07:00,320 --> 00:07:02,600 I'm loyal, big brother! Unlike Wing-Chi. 64 00:07:02,680 --> 00:07:07,160 Wrong! I'm just uncommitted, not disloyal. And poor, anyway. 65 00:07:07,240 --> 00:07:10,040 Did you win a lot yesterday? Can I have some? 66 00:07:10,120 --> 00:07:11,600 It's from a conman! 67 00:07:11,680 --> 00:07:14,920 The money is for Headmaster Law to build schools. 68 00:07:15,000 --> 00:07:17,240 You'd rather help others than your brother. 69 00:07:18,840 --> 00:07:19,840 I'll go now. 70 00:07:22,280 --> 00:07:23,640 What are you doing? Hey. 71 00:07:25,280 --> 00:07:26,640 - No. - Sorry. I'm sorry. 72 00:07:28,440 --> 00:07:30,240 - Who's that? - Isn't she your friend? 73 00:07:30,320 --> 00:07:31,360 Big bro? 74 00:07:31,960 --> 00:07:35,440 No wonder you're broke! Wasting your time on chicks! 75 00:07:35,960 --> 00:07:38,440 - Stop messing around and get married. - That's right. 76 00:07:38,720 --> 00:07:40,440 Marriages don't last! 77 00:07:40,520 --> 00:07:44,080 Look at you. You've been single since your divorce. 78 00:07:44,160 --> 00:07:45,160 Hey... 79 00:07:51,560 --> 00:07:54,760 I was your goddess before getting married. Now I'm just a maid. 80 00:07:56,240 --> 00:07:58,680 Just you remember! It's not you who kicked me out. 81 00:07:58,760 --> 00:08:03,040 I left, because your entire family is crazy! Crazy! 82 00:08:03,920 --> 00:08:05,000 Big bro, come back. 83 00:08:05,960 --> 00:08:07,720 Get her back if you still love her! 84 00:08:07,800 --> 00:08:09,240 Stop just thinking about it. 85 00:08:11,600 --> 00:08:14,160 Please just call Sheila, and pull yourself together. 86 00:08:14,240 --> 00:08:16,720 You didn't even touch your breakfast. 87 00:08:19,400 --> 00:08:21,280 And you're obsessed with online dating. 88 00:08:21,360 --> 00:08:23,640 It's bad for health and data limit. 89 00:08:23,720 --> 00:08:24,800 What do you know? 90 00:08:25,640 --> 00:08:30,080 Plato said that, real love is about communication, 91 00:08:30,160 --> 00:08:33,120 and it's not something physical. 92 00:08:33,640 --> 00:08:37,360 Online dating allows me to focus on understanding her, 93 00:08:37,440 --> 00:08:39,720 achieving an epic romance! 94 00:08:42,080 --> 00:08:46,240 You guys either dwell in the past or in online illusions! 95 00:08:46,320 --> 00:08:48,000 How can you two be so lame? 96 00:08:48,080 --> 00:08:51,280 Luckily there's still one sensible man here. 97 00:08:51,880 --> 00:08:54,760 Bo-bo will be back soon. Let's see who's sensible then. 98 00:08:55,640 --> 00:08:56,680 Mr. Hung, 99 00:08:56,920 --> 00:09:00,320 "what comes around goes around". 100 00:09:00,400 --> 00:09:03,080 I know the nature of your job involves high risk. 101 00:09:03,160 --> 00:09:06,840 An occasional doctor's visit is unavoidable. 102 00:09:07,640 --> 00:09:12,560 Here's an insurance plan tailored for you and your staff. 103 00:09:12,680 --> 00:09:16,320 It's very flexible. You can insure just your arm or leg. 104 00:09:16,400 --> 00:09:19,600 But of course the higher the premium the better the coverage! 105 00:09:19,680 --> 00:09:25,160 Also it's amazing! It doesn't go against the traditional widow's compensation, 106 00:09:25,240 --> 00:09:26,720 so the protection is doubled! 107 00:09:27,280 --> 00:09:31,080 If they know you care so much for them, they'll gladly do anything for you, 108 00:09:31,160 --> 00:09:35,560 and Mr. Hung, you'll surely be Hong Kong's Don Corleone. 109 00:09:39,400 --> 00:09:41,320 What're your thoughts, Mr. Hung? 110 00:09:43,200 --> 00:09:45,640 I'm counting how many men I have. 111 00:09:46,160 --> 00:09:48,360 Oh, okay. Take your time. 112 00:09:50,120 --> 00:09:51,320 All in. 113 00:10:00,040 --> 00:10:03,040 Ooh scary! I call. 114 00:10:03,640 --> 00:10:05,760 You can't be lucky every time. 115 00:10:07,320 --> 00:10:09,440 I've got three aces! 116 00:10:15,040 --> 00:10:16,280 I have a straight. I win! 117 00:10:32,760 --> 00:10:35,960 You've got pretty big... hat. 118 00:10:37,760 --> 00:10:39,000 May I sit down? 119 00:10:39,920 --> 00:10:40,920 You just did. 120 00:10:41,000 --> 00:10:43,160 I wonder if we can work together. 121 00:10:43,800 --> 00:10:45,480 Why should we? I don't know you. 122 00:10:45,960 --> 00:10:48,240 I'm arranging a poker game for a rich man. 123 00:10:48,320 --> 00:10:51,120 All he wants is just to play against a beautiful woman. 124 00:10:52,040 --> 00:10:54,560 You undoubtedly have beauty, 125 00:10:54,640 --> 00:10:56,960 skills and luck. 126 00:10:57,040 --> 00:10:58,520 You're my perfect candidate. 127 00:10:58,600 --> 00:10:59,920 - Not interested! - You are, 128 00:11:00,440 --> 00:11:01,880 because you'll win for sure! 129 00:11:03,200 --> 00:11:05,560 We'll play Texas hold'em again. 130 00:11:05,640 --> 00:11:08,960 I'll be the dealer, and I'll make you win. 131 00:11:09,280 --> 00:11:12,000 Just keep folding at the beginning, 132 00:11:12,080 --> 00:11:14,240 until I give you a signal. 133 00:11:15,240 --> 00:11:17,800 You'll bet all-in, taking everything from him. 134 00:11:19,200 --> 00:11:20,600 What's in it for me? 135 00:11:20,680 --> 00:11:24,680 The stake on each side will be $1 million. We can split after winnings. 136 00:11:26,240 --> 00:11:29,720 You don't need to pay all the stake from your own pocket. 137 00:11:29,800 --> 00:11:33,280 We'll each chip in half a million. How about that? 138 00:11:39,320 --> 00:11:40,680 Chow Wai-Kwan! 139 00:11:40,760 --> 00:11:41,920 Lee Wan-Yeun! 140 00:11:44,280 --> 00:11:45,480 Your water of life. 141 00:11:45,560 --> 00:11:48,440 - I had a nightmare again last night. - What was it about? 142 00:11:48,520 --> 00:11:54,680 I was on a beach with dozens of babes, and they were all naked! 143 00:11:54,760 --> 00:11:58,640 - Is that a nightmare? - But I was one of the girls. 144 00:11:58,720 --> 00:12:00,640 Old, wrinkly and saggy! 145 00:12:00,720 --> 00:12:02,160 That's really creepy! 146 00:12:04,480 --> 00:12:07,920 Simple game: choose between 3 glasses of water and 3 whiskeys, 147 00:12:08,000 --> 00:12:09,400 and drink as fast as you can. 148 00:12:09,480 --> 00:12:12,120 The only rule is no touching another person's glass. 149 00:12:15,040 --> 00:12:17,600 Woah! I almost shit my pants for nothing! 150 00:12:17,680 --> 00:12:22,480 If you lose, you'll do table dancing in your underwear, all right? 151 00:12:24,040 --> 00:12:26,360 Wonderful! I'm not wearing any. 152 00:12:27,560 --> 00:12:31,840 I'll spare you the dancing. Just buy everyone a drink! Choose your drink. 153 00:12:31,920 --> 00:12:35,400 Since I'm clever, I'll choose the... smaller one! 154 00:12:36,560 --> 00:12:38,960 Okay, ready? One, two, three! 155 00:12:39,360 --> 00:12:41,840 Hurry up! 156 00:12:41,920 --> 00:12:43,120 Look how small his drink is! 157 00:12:44,600 --> 00:12:46,000 Hurry up! 158 00:12:48,040 --> 00:12:51,320 Wait. One should drink with elegance. 159 00:12:52,320 --> 00:12:54,200 Wow, you're so slow! 160 00:12:54,280 --> 00:12:55,880 Quick, drink up! 161 00:12:55,960 --> 00:12:58,240 - You're usually fast! - What do you mean? 162 00:13:00,560 --> 00:13:03,440 Hold it for me. I'm winning! 163 00:13:03,520 --> 00:13:06,880 - Hey, don't touch my glass. - Yes, that's the rule! 164 00:13:08,040 --> 00:13:09,040 What does that mean? 165 00:13:09,120 --> 00:13:12,840 It means you can drink after I finish mine and remove this glass. 166 00:13:12,920 --> 00:13:13,920 You... 167 00:13:14,000 --> 00:13:16,640 This round's on him, everybody! 168 00:13:19,840 --> 00:13:21,280 Big bro, there's a job to do. 169 00:13:28,160 --> 00:13:30,720 Don't be fooled by her looks. She's a cheat. 170 00:13:31,520 --> 00:13:33,240 I saw her scam a guy just now. 171 00:13:34,000 --> 00:13:36,000 I talked her into playing poker tomorrow. 172 00:13:36,320 --> 00:13:39,360 Same trick. Let her fold every round, and take it all. 173 00:13:39,440 --> 00:13:42,960 $1 million stake per player. I'll split with her, so we need $1.5 million. 174 00:13:43,040 --> 00:13:46,400 Okay, but if she's a cheat, isn't it dumb to take half million 175 00:13:46,480 --> 00:13:47,480 from your pocket? 176 00:13:47,560 --> 00:13:50,640 It's dumber to not give bait her. 177 00:13:51,400 --> 00:13:54,520 Anyway, big brother will be the rich guy. I'm the dealer. 178 00:13:54,600 --> 00:13:56,280 - And me? - The driver, on the lookout. 179 00:13:56,360 --> 00:13:57,480 Damn! Again! 180 00:13:57,560 --> 00:14:01,240 Don't say that. It's the most important task of all! 181 00:14:02,360 --> 00:14:04,560 Just watch our back while we make money. 182 00:14:06,000 --> 00:14:07,960 - Are you angry? - Gonna piss! 183 00:14:27,040 --> 00:14:29,960 Done. Half a million from each of us. 184 00:14:30,040 --> 00:14:32,600 Let's wait for Huang. Then we're good. 185 00:14:34,640 --> 00:14:36,160 - I'll open the door. - Okay. 186 00:14:43,240 --> 00:14:45,440 Let me introduce you. 187 00:14:45,520 --> 00:14:49,800 The eminent Mr. Huang. Here's your beautiful opponent Miss Li. 188 00:14:49,880 --> 00:14:52,440 - Hello! - Hello. 189 00:14:52,880 --> 00:14:54,680 Miss Li's $1 million bet is all set. 190 00:14:54,760 --> 00:14:56,880 My $1 million is here too! 191 00:14:58,360 --> 00:14:59,400 Please check. 192 00:15:06,600 --> 00:15:08,520 What a beauty. 193 00:15:10,840 --> 00:15:11,920 I'm so lucky! 194 00:15:21,000 --> 00:15:22,360 $2 million, including that bill. 195 00:15:23,000 --> 00:15:25,000 - Thanks. - Let's get moving! 196 00:15:28,400 --> 00:15:31,320 Are you hungry? I wanna try their Hainanese Chicken Rice. 197 00:15:31,400 --> 00:15:33,520 Ooh I love room service. 198 00:15:33,600 --> 00:15:35,120 Okay... let's start right after. 199 00:15:36,000 --> 00:15:38,280 Everybody's ordered food and used the bathroom? 200 00:15:38,600 --> 00:15:41,080 Okay, all set. Then let's get started. 201 00:15:42,760 --> 00:15:44,840 Each side has $1 million worth of chips. 202 00:15:45,800 --> 00:15:46,800 $10,000 blind bet! 203 00:15:49,440 --> 00:15:52,440 $2 million stakes in total. Any questions? 204 00:15:52,520 --> 00:15:55,000 I'm fine, if the lady's fine with it. 205 00:15:55,440 --> 00:15:56,440 That's fine. 206 00:15:59,000 --> 00:16:00,040 Starting round. 207 00:16:10,000 --> 00:16:11,360 Starting round, 208 00:16:11,440 --> 00:16:14,680 I'll raise you, $50,000, easy. 209 00:16:29,280 --> 00:16:30,760 I guess it's room service. 210 00:16:30,840 --> 00:16:32,280 Sweetie, 211 00:16:32,360 --> 00:16:35,720 it's not fun with you folding every round. 212 00:16:35,800 --> 00:16:39,080 I'm a chicken, and don't wanna lose everything! 213 00:16:42,240 --> 00:16:44,200 Hey miss. Just leave it somewhere. 214 00:16:44,800 --> 00:16:45,800 Let's continue. 215 00:16:50,880 --> 00:16:53,640 Well not just anywhere. 216 00:16:53,720 --> 00:16:55,880 Pick a table outside and leave it there. 217 00:16:55,960 --> 00:16:57,080 I'm sorry. 218 00:17:05,360 --> 00:17:07,840 Everything's fine! The case is fine. 219 00:17:08,560 --> 00:17:09,600 My apologies. 220 00:17:15,640 --> 00:17:16,720 Wait! 221 00:17:18,200 --> 00:17:19,200 Let me check the money. 222 00:17:25,400 --> 00:17:27,680 It's fine. I'm a bit paranoid. 223 00:17:27,760 --> 00:17:29,000 False alarm! Let's continue. 224 00:17:29,080 --> 00:17:30,960 Just leave and put it on that table. 225 00:17:32,720 --> 00:17:33,920 Please place a bet. 226 00:17:51,080 --> 00:17:55,520 Sweetie, you were a chicken then, and now you're a hawk? 227 00:17:59,360 --> 00:18:03,600 Think it through. I'm gonna wash my hands, before eating my Hainanese Chicken Rice. 228 00:18:12,600 --> 00:18:13,760 Give me the menu. 229 00:18:17,320 --> 00:18:20,040 It's a nice hotel. Of course they have chicken rice. 230 00:18:20,120 --> 00:18:21,680 Guess what, they don't! 231 00:18:29,720 --> 00:18:30,880 The bathroom's empty. 232 00:18:33,320 --> 00:18:34,440 She's gone. 233 00:18:38,880 --> 00:18:40,320 It's done? 234 00:18:40,400 --> 00:18:42,080 The girl left with the money. 235 00:18:44,000 --> 00:18:45,200 She swapped the case! 236 00:18:45,280 --> 00:18:47,160 Bitch! I'll hunt her down! 237 00:18:59,560 --> 00:19:01,480 Thank God we made a spy watch. 238 00:19:03,520 --> 00:19:05,600 Otherwise I'd have bought the wrong case. 239 00:19:09,200 --> 00:19:13,120 The pretty boy was a cheat, and the geezer was a perv. 240 00:19:14,520 --> 00:19:16,160 Both needed a lesson! 241 00:19:16,520 --> 00:19:18,960 Those goons look totally stupid. 242 00:19:19,520 --> 00:19:22,320 They probably have no idea that you're gone! 243 00:19:33,320 --> 00:19:36,000 Big brother, they stole all my money! 244 00:19:36,760 --> 00:19:38,240 Bro. Bro? 245 00:19:40,640 --> 00:19:42,280 How dare you steal his money. 246 00:19:42,360 --> 00:19:43,840 Give him back his money now! 247 00:19:44,160 --> 00:19:47,440 Your brother's money came from a Bitcoin mining scam! 248 00:19:47,520 --> 00:19:48,960 I've donated everything. 249 00:19:49,040 --> 00:19:50,680 Try getting it back yourself! 250 00:19:50,760 --> 00:19:52,240 You donated all my money? 251 00:19:54,520 --> 00:19:56,240 Tell me then, you! 252 00:19:56,320 --> 00:19:57,560 It's not under the bed... 253 00:20:00,560 --> 00:20:01,560 Piss off. 254 00:20:09,040 --> 00:20:10,040 What's that? 255 00:20:11,080 --> 00:20:12,240 Perfume. 256 00:20:20,400 --> 00:20:21,840 Mess with my little brother? 257 00:20:56,080 --> 00:21:00,640 Hit me! I'll scar your belly, and you'll never wear bikinis again. 258 00:21:03,840 --> 00:21:05,800 Big brother, someone's looking for you. 259 00:21:05,880 --> 00:21:07,880 Little brother, even mom won't recognize you. 260 00:21:08,360 --> 00:21:10,200 - Who are you? - I want my money back! 261 00:21:10,280 --> 00:21:12,200 So do I. Get in line! 262 00:21:12,280 --> 00:21:14,840 No, my big brother can't wait. 263 00:21:17,000 --> 00:21:18,880 Find a toilet if you can't wait. 264 00:21:23,680 --> 00:21:27,200 Little brother, I need to go too. I'll give you a tonic for your injuries. 265 00:21:27,280 --> 00:21:28,360 Okay. 266 00:21:29,520 --> 00:21:32,200 - Is the tonic good? - Yes, it clears bruises. 267 00:21:36,320 --> 00:21:38,680 You guys are not so stupid after all. 268 00:21:38,760 --> 00:21:41,200 - Here's your money. - I don't need your fake money. 269 00:21:44,440 --> 00:21:47,280 Sorry, I'd already swapped the case with fake money! 270 00:21:53,680 --> 00:21:56,880 I have the money. We won no matter how the poker game ended! 271 00:21:56,960 --> 00:21:58,360 Why didn't you tell me? 272 00:21:58,440 --> 00:21:59,480 What? 273 00:21:59,760 --> 00:22:01,280 We're here because you took off. 274 00:22:01,360 --> 00:22:04,000 Of course. Anyway we've saved two good people. 275 00:22:04,080 --> 00:22:06,600 Good teamwork, by the way. 276 00:22:06,680 --> 00:22:08,640 - Who are you? - Stop your questions. 277 00:22:08,720 --> 00:22:10,880 Let's take off before their people come! 278 00:22:10,960 --> 00:22:12,520 This is just a toy gun! 279 00:22:14,320 --> 00:22:16,600 You don't believe me? I'll show you. 280 00:22:17,120 --> 00:22:18,240 All gone... 281 00:22:19,640 --> 00:22:21,240 Why did you give me a real gun? 282 00:22:22,840 --> 00:22:23,920 I'm Yau Wing-Fu. 283 00:22:24,000 --> 00:22:26,760 My younger brother Wing-Chung, and little brother Wing-Chi. 284 00:22:26,840 --> 00:22:31,160 Since my great grandfather, we've been con artists for generations. 285 00:22:31,240 --> 00:22:34,120 But it's hard to con in the age of technology, 286 00:22:34,200 --> 00:22:36,480 let alone avoid getting caught. 287 00:22:37,000 --> 00:22:38,840 We've always hired help, 288 00:22:38,920 --> 00:22:41,120 only making cameos to punish bad guys. 289 00:22:41,200 --> 00:22:43,680 I thought you scammed the boy, 290 00:22:43,760 --> 00:22:45,800 so we set you up. 291 00:22:45,880 --> 00:22:47,880 My brothers are serious men, 292 00:22:47,960 --> 00:22:49,720 but I'm different. I'm sexier. 293 00:22:50,240 --> 00:22:52,360 We do stick to our ancestral teaching, 294 00:22:52,440 --> 00:22:54,600 of not scamming the weak, though. 295 00:22:56,320 --> 00:22:57,920 Tell us about yourself. 296 00:22:58,640 --> 00:22:59,760 I'm Lui Lei Monroe. 297 00:23:00,360 --> 00:23:01,520 This is my big sister Mona. 298 00:23:02,080 --> 00:23:07,960 Our parents were pursued by scammers and died jumping off a building, 299 00:23:08,040 --> 00:23:10,040 leaving us both behind. 300 00:23:10,360 --> 00:23:11,960 That's why we hate scammers. 301 00:23:12,040 --> 00:23:15,600 So we scam them back for revenge. 302 00:23:15,680 --> 00:23:18,360 You can't go home 'cause they'll come after you! 303 00:23:18,440 --> 00:23:19,720 We're joined by fate. 304 00:23:19,800 --> 00:23:23,000 Why don't you stay at ours to wait it out? 305 00:24:01,360 --> 00:24:02,360 Hi. 306 00:24:11,720 --> 00:24:14,400 Bottled soda vs canned soda! 307 00:24:14,800 --> 00:24:16,760 Everyone knows bottled soda tastes better. 308 00:24:17,320 --> 00:24:18,320 You're right. 309 00:24:20,200 --> 00:24:23,600 Wing-Chi, I'm leaving. Can you give me a ride? 310 00:24:24,080 --> 00:24:27,000 Thank you, Miss, I'll study hard. see you next week. Bye! 311 00:24:27,920 --> 00:24:29,760 She's my tutor. Ain't I a good student? 312 00:24:29,840 --> 00:24:31,880 - For which subject? - Nephrology. 313 00:24:31,960 --> 00:24:35,440 Well... You look stunning today, like a flower! 314 00:24:35,520 --> 00:24:37,760 - What flower? - Cauliflower. 315 00:24:39,920 --> 00:24:41,160 Wing-Chi, 316 00:24:41,240 --> 00:24:42,880 You look so skinny today. 317 00:24:42,960 --> 00:24:44,160 Really? How skinny? 318 00:24:44,240 --> 00:24:45,480 Like an animal. 319 00:24:46,240 --> 00:24:47,880 No use trying to beat an animal. 320 00:24:47,960 --> 00:24:49,800 Won't do you any good. 321 00:24:50,160 --> 00:24:51,160 Why not? 322 00:24:51,240 --> 00:24:53,720 You'll just prove yourself a stronger animal! 323 00:24:53,800 --> 00:24:56,560 Exactly! I can never beat an animal. 324 00:24:56,640 --> 00:24:58,640 You're worse than an animal then. 325 00:25:02,440 --> 00:25:03,440 Bon Appetit. 326 00:25:04,680 --> 00:25:06,120 Eat well, okay? 327 00:25:08,000 --> 00:25:09,800 Monroe, are you free this afternoon? 328 00:25:11,320 --> 00:25:13,000 Why are you giving me a fork? 329 00:25:13,600 --> 00:25:14,680 Fork you! 330 00:25:14,760 --> 00:25:17,160 - Stop bickering. I'm off to work, bro. - Okay. 331 00:25:17,240 --> 00:25:18,840 - Later. Bye! - Bye! 332 00:25:22,280 --> 00:25:27,560 Sir, investing in stocks can be done over a phone call. 333 00:25:27,640 --> 00:25:29,600 It's way better than buying apartments. 334 00:25:29,680 --> 00:25:31,520 No, ma'am, 335 00:25:31,600 --> 00:25:34,320 investing in stocks is just giving away your money. 336 00:25:34,840 --> 00:25:36,600 Slow down. It's a red light. 337 00:25:37,040 --> 00:25:38,080 I know. 338 00:25:40,600 --> 00:25:41,840 The brake is broken! 339 00:25:42,520 --> 00:25:43,560 No freaking way! 340 00:25:45,560 --> 00:25:46,800 Real estate is different. 341 00:25:46,880 --> 00:25:48,840 You become the owner by paying just 10%. 342 00:25:48,920 --> 00:25:51,640 You can live there, or you can rent it out, right? 343 00:25:51,720 --> 00:25:53,320 You can keep it for your children. 344 00:25:57,320 --> 00:25:58,440 What do we do now? 345 00:26:00,200 --> 00:26:01,240 Watch out! 346 00:26:37,680 --> 00:26:39,280 - It burst! - Yes. 347 00:26:39,360 --> 00:26:41,600 - The durian. Want one? - No thanks. 348 00:26:44,720 --> 00:26:46,240 No! 349 00:26:46,320 --> 00:26:47,440 Not again! 350 00:27:01,840 --> 00:27:04,200 Turn away! Let me have it! 351 00:27:07,120 --> 00:27:08,520 Why are you following me? 352 00:27:08,600 --> 00:27:10,640 I'm sorry! My brake's broken. 353 00:27:10,720 --> 00:27:13,240 - Use your handbrake! - I did! It didn't work! 354 00:27:13,320 --> 00:27:16,000 - Put it in neutral! - I was even on park! 355 00:27:16,080 --> 00:27:18,800 I'll go left, you go right! One, two, three! 356 00:27:25,840 --> 00:27:26,880 What happened? 357 00:27:36,120 --> 00:27:37,200 You've got visitors! 358 00:27:38,840 --> 00:27:39,960 Big brother. 359 00:27:40,040 --> 00:27:42,200 You got in a car accident selling apartments? 360 00:27:42,280 --> 00:27:44,760 No! This bitch hit me with her car! 361 00:27:44,840 --> 00:27:46,120 Which bitch? 362 00:27:46,200 --> 00:27:47,960 How do I know which bitch it was? 363 00:27:48,040 --> 00:27:52,000 - Why did the bitch hit you? - How do I know why the bitch hit me! 364 00:27:53,080 --> 00:27:54,240 Can I help you, Miss? 365 00:27:55,040 --> 00:27:56,600 I am the bitch. 366 00:27:59,040 --> 00:28:00,800 I'm really sorry. 367 00:28:00,880 --> 00:28:02,800 - I can't tell left from right. - Never mind. 368 00:28:02,880 --> 00:28:05,960 We should count our lucky stars for being alive! 369 00:28:06,040 --> 00:28:07,880 How's your father? 370 00:28:07,960 --> 00:28:09,560 - My father's dead! - What? 371 00:28:10,240 --> 00:28:12,600 I was the one who got hit. How did he... 372 00:28:13,600 --> 00:28:15,600 Oh, you're talking about my husband! 373 00:28:16,080 --> 00:28:17,280 He's in a coma. 374 00:28:18,960 --> 00:28:20,200 I'd better check on him. 375 00:28:20,600 --> 00:28:22,280 Take care. Sorry again. 376 00:28:22,880 --> 00:28:25,000 Go home if it's nothing serious. 377 00:28:25,080 --> 00:28:28,080 No I'm under observation in case of concussion. 378 00:28:28,560 --> 00:28:29,560 Check this out, bro. 379 00:28:31,880 --> 00:28:32,880 Hospital overcharge 380 00:28:32,960 --> 00:28:34,120 Isn't it this hospital? 381 00:28:34,600 --> 00:28:35,600 Your showtime! 382 00:28:55,680 --> 00:28:56,720 And you're... 383 00:29:00,080 --> 00:29:03,640 We've never met. I've never spoken to you. 384 00:29:03,720 --> 00:29:07,040 What happens now is all just your illusion! 385 00:29:07,120 --> 00:29:08,880 I don't have any illusion! 386 00:29:09,320 --> 00:29:11,880 I repeat! We've never met. 387 00:29:11,960 --> 00:29:14,080 What happens now is all just your illusion! 388 00:29:14,160 --> 00:29:15,400 It's all just your illusion! 389 00:29:17,080 --> 00:29:18,520 I don't have any illusion! 390 00:29:20,600 --> 00:29:24,000 Integrity issues in the hospital will affect the Hospital Authority, 391 00:29:24,080 --> 00:29:28,680 patient's confidence and the entire healthcare system! 392 00:29:28,760 --> 00:29:30,000 Understand? 393 00:29:32,200 --> 00:29:34,000 We have a new mission, chief. 394 00:29:35,240 --> 00:29:36,280 Okay. 395 00:29:40,680 --> 00:29:44,360 There's a tabloid reporter spying in your hospital! 396 00:29:44,440 --> 00:29:46,360 His name is Yau Wing-Chung. 397 00:29:46,920 --> 00:29:48,880 You know what hospitality means? 398 00:29:48,960 --> 00:29:51,600 Chief! Who are... 399 00:29:51,680 --> 00:29:56,840 We've never met. I've never spoken to you. It's all just your illusion! 400 00:29:56,920 --> 00:29:58,080 illusion! 401 00:30:00,400 --> 00:30:02,000 The name the chief just said... 402 00:30:04,880 --> 00:30:06,960 Yau Wing-Chung. 403 00:30:09,280 --> 00:30:10,440 Congratulations Mr. Yau! 404 00:30:10,520 --> 00:30:13,320 You've been selected as our VIP. 405 00:30:13,400 --> 00:30:15,440 You can enjoy all services for free. 406 00:30:15,520 --> 00:30:21,000 Tonight we have king crab, and grilled Iberico pork knuckle. 407 00:30:21,200 --> 00:30:23,120 We also have lobster risotto, 408 00:30:23,200 --> 00:30:25,320 A5 grade wagyu tartare and Tomahawk steak. 409 00:30:25,400 --> 00:30:26,520 What would you like? 410 00:30:26,600 --> 00:30:29,360 I'm not that hungry actually. Please just leave them here! 411 00:30:29,560 --> 00:30:31,720 Mr. Yau! We offer massages too. 412 00:30:31,800 --> 00:30:34,280 Where would you like it? Do you want a foot massage? 413 00:30:34,360 --> 00:30:35,640 No. No need, thanks. 414 00:30:38,360 --> 00:30:40,120 Oh you're soaked! 415 00:30:40,200 --> 00:30:41,960 No worries I'll dry it in the bathroom. 416 00:30:42,040 --> 00:30:44,160 - We can go with you! - No, I'll go alone. 417 00:30:44,240 --> 00:30:46,600 Take off your shirt. I'll wash it for you. 418 00:30:46,680 --> 00:30:48,080 No thanks. 419 00:31:08,640 --> 00:31:11,400 Hey. I'm a bit tired, and you seem bored. 420 00:31:11,480 --> 00:31:12,600 Let's play drinking game! 421 00:31:13,440 --> 00:31:15,440 I don't know any drinking game. 422 00:31:15,520 --> 00:31:17,880 Really? Neither do I. 423 00:31:17,960 --> 00:31:21,520 Let's play something educational, Solving riddles. 424 00:31:21,600 --> 00:31:23,840 - If I lose? - Let's return to nature. 425 00:31:23,920 --> 00:31:26,960 The loser takes off a piece of clothing, okay? 426 00:31:27,040 --> 00:31:28,040 Okay. 427 00:31:28,920 --> 00:31:30,560 Here we go! 428 00:31:30,640 --> 00:31:33,240 Which animal has two heads, three arms and four legs? 429 00:31:33,320 --> 00:31:34,880 I don't know, what is it? 430 00:31:34,960 --> 00:31:37,080 Neither do I. I'll take something off. 431 00:31:38,720 --> 00:31:40,040 - Come on. - You're so tricky. 432 00:31:45,840 --> 00:31:47,640 - Hey! - My turn! 433 00:31:47,720 --> 00:31:51,320 S has two older brothers, big bro's is L, the other's M, S's name is S, 434 00:31:51,400 --> 00:31:53,800 but why does he call himself XXL? 435 00:31:54,160 --> 00:31:55,200 Why? 436 00:31:55,280 --> 00:31:57,480 Because he's a liar! 437 00:32:01,240 --> 00:32:03,040 My turn! Four letter word, 438 00:32:03,120 --> 00:32:04,960 begins with F and ends with K. 439 00:32:05,040 --> 00:32:06,960 If you can't get it, you can use your hands 440 00:32:07,040 --> 00:32:09,080 F-O-R-K, fork! 441 00:32:09,160 --> 00:32:10,480 You're a smart cookie! 442 00:32:10,560 --> 00:32:14,120 Let me take one of my contact lenses off! 443 00:32:14,640 --> 00:32:18,480 This one's easy. which two body parts hate each other? 444 00:32:18,560 --> 00:32:20,840 How can body parts hate one another? 445 00:32:20,920 --> 00:32:23,360 Left and right eyes! They can't see eye to eye. 446 00:32:23,560 --> 00:32:25,720 Fine, now let's get serious. 447 00:32:25,800 --> 00:32:29,120 Camera come back. I'm not done. I come in a lot of different sizes. 448 00:32:29,200 --> 00:32:32,440 Sometimes, I drip a little. If you blow me, it feels really good. 449 00:32:32,520 --> 00:32:33,560 What am I? 450 00:32:35,280 --> 00:32:36,960 Gotcha! Strip! 451 00:32:38,000 --> 00:32:39,280 It's a nose! 452 00:32:39,400 --> 00:32:41,360 Every nose is different. 453 00:32:41,440 --> 00:32:45,840 It drips when you have a cold, and it feels good when you blow your nose! 454 00:32:45,920 --> 00:32:47,920 Miss Monroe is a true whizkid! 455 00:32:48,000 --> 00:32:50,960 - Gotta go now! - Hey, a bet's a bet! 456 00:32:51,040 --> 00:32:54,040 Don't threaten me! I can get hard! 457 00:32:54,120 --> 00:32:56,880 Nothing scares me. Take off your pants! 458 00:33:05,120 --> 00:33:07,280 Don't be shy. Just show it. 459 00:33:08,680 --> 00:33:11,600 All right. Show time. I'll draw my sword. 460 00:33:14,440 --> 00:33:15,560 Impressive huh? 461 00:33:16,200 --> 00:33:19,000 I didn't say that. She did. 462 00:33:20,920 --> 00:33:23,880 Headmaster Law. Holy moly. 463 00:33:30,600 --> 00:33:31,960 Did you catch a cold? 464 00:33:32,040 --> 00:33:33,040 No. 465 00:33:36,000 --> 00:33:39,480 I want to thank you for your generosity on behalf of the poor kids! 466 00:33:39,800 --> 00:33:41,600 Cheers! 467 00:33:46,120 --> 00:33:49,720 Nice to meet you, Mr. Yau! I'm Adam, aka Third Hand. 468 00:33:49,880 --> 00:33:55,720 I've heard so much about your con arts, and your scams are simply unparalleled! 469 00:33:55,800 --> 00:33:58,440 You're my idol! Could you be my master? 470 00:33:58,520 --> 00:33:59,960 Sorry, wrong person! 471 00:34:00,040 --> 00:34:01,240 He doesn't live here? 472 00:34:07,960 --> 00:34:10,160 What did the guy say? 473 00:34:10,240 --> 00:34:12,160 What cons and scams? 474 00:34:12,240 --> 00:34:14,880 He pressed the wrong bell. Should be for our neighbor. 475 00:34:14,960 --> 00:34:16,280 Let's eat. 476 00:34:17,000 --> 00:34:18,040 Where is my watch? 477 00:34:19,840 --> 00:34:21,000 I'll deal with him. 478 00:34:27,880 --> 00:34:30,120 Don't be smug about stealing my brother's watch! 479 00:34:30,200 --> 00:34:33,560 It's nothing! Ring our bell again and you're dead! 480 00:34:35,240 --> 00:34:37,520 I'm so sorry. Wow look at your biceps. 481 00:34:37,600 --> 00:34:39,320 - Dead! - I get it, sorry. 482 00:34:41,640 --> 00:34:44,960 I showed him the right life path. He won't veer off again. 483 00:34:45,800 --> 00:34:47,040 Did you lose something? 484 00:34:47,720 --> 00:34:48,880 Of course not. 485 00:34:51,040 --> 00:34:52,280 Wait, where's my wallet? 486 00:34:54,000 --> 00:34:55,840 Let me talk to this lost sheep. 487 00:34:55,920 --> 00:34:58,160 Don't worry, we will do it. 488 00:34:58,240 --> 00:34:59,880 We'll deal with him. You eat up. 489 00:35:08,320 --> 00:35:09,760 Thank God my $20's still there. 490 00:35:15,240 --> 00:35:18,080 Babe, it's just me in this room. 491 00:35:18,640 --> 00:35:21,160 I'm so lonely and cold. 492 00:35:22,840 --> 00:35:25,200 There's a feast in front of me, 493 00:35:25,280 --> 00:35:29,120 but I can't taste anything without you sharing with me. 494 00:35:29,200 --> 00:35:33,360 I'll get fat if I share your food. 495 00:35:33,440 --> 00:35:35,080 You'll break up with me! 496 00:35:35,440 --> 00:35:39,960 No, if you become a fat girl, then I'll be a fat guy too. 497 00:35:40,040 --> 00:35:43,160 We'll be perfect for each other. 498 00:35:44,360 --> 00:35:45,680 Let me show you the food. 499 00:35:46,960 --> 00:35:47,960 See? 500 00:35:51,880 --> 00:35:53,400 - Why are you here? - I'm in trouble! 501 00:35:53,640 --> 00:35:57,000 Wait. I'll call you back babe. Bye. 502 00:35:58,400 --> 00:35:59,640 What kind of trouble? 503 00:35:59,720 --> 00:36:02,080 - My husband woke up. - My sincerest congratulations. 504 00:36:02,160 --> 00:36:04,120 No, he said it's not an accident. 505 00:36:04,200 --> 00:36:06,760 When he woke up... but attempted murder! 506 00:36:06,840 --> 00:36:08,160 You attempted to murder me. 507 00:36:08,320 --> 00:36:11,000 There're some weirdos in his room. 508 00:36:11,080 --> 00:36:14,400 - How weird? - See it for yourself and you'll know. 509 00:36:15,320 --> 00:36:16,360 Come on! 510 00:36:28,200 --> 00:36:29,360 Look. 511 00:36:29,440 --> 00:36:31,480 He's practicing Tai Chi with a knife. 512 00:36:31,560 --> 00:36:32,680 Isn't he weird? 513 00:36:33,160 --> 00:36:34,800 He's not the only weirdo. 514 00:36:35,960 --> 00:36:39,640 You see that way that guy's pretending to be watching his phone, 515 00:36:39,720 --> 00:36:41,520 but in fact he's watching us. 516 00:36:42,120 --> 00:36:43,120 Another way too... 517 00:36:43,200 --> 00:36:45,240 And that dude's pretending to be pouring water, 518 00:36:45,320 --> 00:36:48,480 but he doesn't stop even though it's overflowing. Very weird. 519 00:36:48,560 --> 00:36:50,320 What should we do now? 520 00:36:51,840 --> 00:36:52,880 Get my big brother. 521 00:37:03,520 --> 00:37:07,480 Please don't die, hubby. 522 00:37:07,560 --> 00:37:10,000 Sit down everyone! Don't get in the doctor's way! 523 00:37:13,920 --> 00:37:16,280 - Check his vitals. - Hubby... 524 00:37:16,360 --> 00:37:18,440 No response. Adrenaline! 525 00:37:21,040 --> 00:37:22,120 - No pulse. - Shock him! 526 00:37:23,040 --> 00:37:25,040 - Please move over. - Charge! Clear! 527 00:37:40,520 --> 00:37:44,040 Boss, the guy died before I could kill him myself. 528 00:37:44,600 --> 00:37:47,960 Mother frigger! God helped me kill this rat! 529 00:37:48,040 --> 00:37:50,520 - I want his chick dead too! - Yes, boss. 530 00:37:50,800 --> 00:37:54,640 - Are you the family of the deceased? - No. 531 00:37:56,600 --> 00:38:00,560 Time of death 22:22:28. 532 00:38:00,960 --> 00:38:02,200 Take him to the morgue! 533 00:38:04,240 --> 00:38:05,680 No... hubby! 534 00:38:09,760 --> 00:38:12,920 You died too young! What will I do without you? 535 00:38:13,000 --> 00:38:14,000 Hubby. 536 00:38:21,520 --> 00:38:22,520 Hurry up. 537 00:38:25,320 --> 00:38:26,320 Patients, sit tight. 538 00:38:30,760 --> 00:38:32,520 Seat belts, everyone! 539 00:38:35,600 --> 00:38:37,960 I'm the driver again! 540 00:38:57,360 --> 00:38:58,880 Thank you all so much. 541 00:38:58,960 --> 00:39:00,440 Why are they after you two? 542 00:39:00,560 --> 00:39:03,800 My hubby's the accountant of a gang. 543 00:39:03,880 --> 00:39:06,400 He knew where all the money's from. 544 00:39:07,000 --> 00:39:11,160 I got pregnant recently, and he didn't want bad karma for the baby, 545 00:39:11,240 --> 00:39:15,000 so he went collecting evidence to report them to the police. 546 00:39:15,080 --> 00:39:18,280 He hadn't even reached the police station. 547 00:39:18,360 --> 00:39:19,560 Late bloomer. 548 00:39:19,640 --> 00:39:21,200 You've still got it. 549 00:39:21,880 --> 00:39:23,320 I tried my best. 550 00:39:23,400 --> 00:39:26,720 Congratulations. Got a name yet? Boy or girl? 551 00:39:26,800 --> 00:39:29,520 Wait, who are these man eaters? 552 00:39:30,760 --> 00:39:32,240 He's called Crooked Tam, 553 00:39:32,320 --> 00:39:34,680 the boss of Dragon Gang. 554 00:39:34,760 --> 00:39:36,680 He's the most villainous criminal ever. 555 00:39:36,760 --> 00:39:39,920 Drug trafficking, prostitution, robbery... He does it all! 556 00:39:40,000 --> 00:39:43,040 He thought you were dead, but he'll go after your wife. 557 00:39:43,120 --> 00:39:46,000 You need a hideout for you and baby. 558 00:39:48,040 --> 00:39:49,120 Hubby! 559 00:39:53,080 --> 00:39:55,600 Tam Tai-Ngok, nicknamed Crooked Tam. 560 00:39:55,680 --> 00:39:57,800 His pet phrase is "mother frigger". 561 00:39:57,880 --> 00:40:02,520 Used to be a street soldier for Dragon Gang. 562 00:40:02,600 --> 00:40:06,520 He rose in rank to the top with his ruthless fists. 563 00:40:06,600 --> 00:40:08,840 He started a trading company three years ago, 564 00:40:08,920 --> 00:40:11,920 trading as a legitimate businessman, in a listed company. 565 00:40:12,000 --> 00:40:16,840 But the gang still has criminal dealings. 566 00:40:16,920 --> 00:40:19,200 He's a legit businessman on the surface 567 00:40:19,280 --> 00:40:21,960 but a despicable thug underneath. 568 00:40:22,040 --> 00:40:24,800 He likes showing off, but is extremely petty. 569 00:40:25,240 --> 00:40:28,680 He won't hesitate to smack whoever offends him. 570 00:40:28,760 --> 00:40:30,840 Although he makes money from hurting people, 571 00:40:30,920 --> 00:40:33,680 which fits our rule of engagement, 572 00:40:33,760 --> 00:40:37,600 this guy's not a scammer, but a gangster boss. 573 00:40:38,080 --> 00:40:40,040 We may die for tackling him! 574 00:40:40,120 --> 00:40:42,320 Exactly, we should vote for a decision. 575 00:40:42,400 --> 00:40:44,600 Since we're all here, let's vote now. 576 00:40:45,120 --> 00:40:48,320 This gangster will hurt more people if we don't take action, 577 00:40:48,400 --> 00:40:50,400 so I'll do it at all costs! 578 00:40:50,800 --> 00:40:51,880 Me too! 579 00:40:53,560 --> 00:40:55,480 I'll follow Monroe. 580 00:40:55,560 --> 00:40:59,160 That's 3 out of 5 votes already. Let's do it then. 581 00:40:59,240 --> 00:41:02,760 The problem is not taking him on, but we don't know his weakness. 582 00:41:02,840 --> 00:41:05,680 This guy has money and men. 583 00:41:05,760 --> 00:41:08,680 We can't just guess his Achille's heel. 584 00:41:09,600 --> 00:41:11,960 Actually I've found out his soft spot. 585 00:41:12,040 --> 00:41:13,400 He loves diamonds. 586 00:41:14,000 --> 00:41:16,040 Such a sacrilege! 587 00:41:16,120 --> 00:41:17,520 Problem solved then. 588 00:41:17,600 --> 00:41:21,520 I found out he will attend a diamond auction on Sunday. 589 00:41:21,600 --> 00:41:23,600 It'll be a great chance to approach him. 590 00:41:23,680 --> 00:41:27,440 Then I can disguise as a diamond broker to set him up. 591 00:41:27,520 --> 00:41:29,920 I'm not gonna be the driver this time. 592 00:41:32,880 --> 00:41:36,760 The following item is an 18-carat diamond, 593 00:41:36,840 --> 00:41:40,440 which was worn by Beyoncé during performances... 594 00:41:41,520 --> 00:41:43,200 Should be 30-carat. 595 00:41:43,280 --> 00:41:46,200 The minimum bid is $10 million, with one million increments. 596 00:41:46,280 --> 00:41:47,360 The auction begins now. 597 00:41:48,240 --> 00:41:49,240 10 million, 598 00:41:49,720 --> 00:41:50,720 11 million, 599 00:41:51,560 --> 00:41:53,160 12 million, 600 00:41:53,240 --> 00:41:54,320 13 million, 601 00:41:55,000 --> 00:41:56,120 14 million, 602 00:41:56,680 --> 00:41:57,800 15 million. 603 00:41:57,880 --> 00:41:59,840 - Any higher? - Twenty. 604 00:41:59,920 --> 00:42:01,000 20 million. 605 00:42:03,760 --> 00:42:05,080 21 million! 606 00:42:08,000 --> 00:42:10,840 Mr. Chen, we will get the Beyoncé diamond. 607 00:42:10,920 --> 00:42:12,640 Anything on the diamond? 608 00:42:12,720 --> 00:42:14,480 Nothing. The entry has been deleted. 609 00:42:14,560 --> 00:42:16,200 Of course it's been deleted! 610 00:42:16,280 --> 00:42:17,320 Really? 611 00:42:20,400 --> 00:42:21,920 - Twenty two. - 22 million. 612 00:42:22,000 --> 00:42:23,120 23 million. 613 00:42:23,960 --> 00:42:25,720 - Twenty four. - 24 million. 614 00:42:25,800 --> 00:42:27,040 25 million. 615 00:42:27,120 --> 00:42:28,920 - Twenty six. - 26 million. 616 00:42:29,000 --> 00:42:30,240 27 million. 617 00:42:30,800 --> 00:42:33,640 Are you done yet? I won't last much longer. 618 00:42:35,480 --> 00:42:38,080 Cutting power is easy. 619 00:42:38,160 --> 00:42:41,200 Just flip a switch in the electrical room. 620 00:42:41,560 --> 00:42:42,560 Wait... 621 00:42:44,600 --> 00:42:45,840 so many switches here! 622 00:42:50,800 --> 00:42:51,880 33 million. 623 00:42:52,560 --> 00:42:54,080 Going once. 624 00:42:55,320 --> 00:42:56,880 No more bidding? 625 00:42:58,160 --> 00:43:01,080 We're gangsters. We can't let this loser win. 626 00:43:01,560 --> 00:43:02,920 Bid, bid! 627 00:43:03,000 --> 00:43:05,280 Going twice. 628 00:43:05,360 --> 00:43:06,400 Hubby! 629 00:43:07,160 --> 00:43:10,160 We'll kill him after the auction, and rob the diamond for free! 630 00:43:10,240 --> 00:43:13,040 Seriously? I thought so too. 631 00:43:13,440 --> 00:43:14,880 Seems like they're quitting. 632 00:43:14,960 --> 00:43:16,840 I'll quit too, if you don't cut the power. 633 00:43:16,920 --> 00:43:19,240 How come! I've turned everything off already! 634 00:43:21,200 --> 00:43:22,360 Hurry up! 635 00:43:22,440 --> 00:43:24,640 Going 3000th 636 00:43:24,720 --> 00:43:27,440 times... 3300th times... 637 00:43:29,440 --> 00:43:31,280 Going 300th... 638 00:43:32,760 --> 00:43:35,520 Going third. Got it right finally. 639 00:43:35,600 --> 00:43:37,480 One, two, three 640 00:43:37,560 --> 00:43:38,680 Sold! 641 00:43:41,120 --> 00:43:42,920 Calm down. It's just a power failure. 642 00:43:43,000 --> 00:43:44,920 Please proceed to the next room. 643 00:43:48,440 --> 00:43:50,440 I'm going home. 644 00:43:59,560 --> 00:44:00,640 Don't tell anyone. 645 00:44:04,560 --> 00:44:06,120 Yes, Mr. Chan, 646 00:44:06,960 --> 00:44:09,560 it's just a power failure. 647 00:44:10,120 --> 00:44:12,920 The ring is yours. I promise you! 648 00:44:13,000 --> 00:44:15,400 No worries. Okay? 649 00:44:16,000 --> 00:44:17,520 Mr. Lee! 650 00:44:17,960 --> 00:44:20,200 I found your diamond. 651 00:44:21,320 --> 00:44:23,880 That's why I'm called the Diamond Hunter. 652 00:44:23,960 --> 00:44:26,000 Just wait for your stone. 653 00:44:28,920 --> 00:44:30,720 My boss would like to talk with you. 654 00:44:35,000 --> 00:44:37,240 - The Diamond Hunter? - That's me. 655 00:44:37,320 --> 00:44:39,840 I've met loads of brokers. How come I don't know you? 656 00:44:39,920 --> 00:44:40,960 Why? 657 00:44:43,320 --> 00:44:45,920 Brokers come in different ranks. 658 00:44:46,000 --> 00:44:48,320 I only serve big clients, 659 00:44:48,400 --> 00:44:50,120 trying to keep a low profile. 660 00:44:50,480 --> 00:44:52,160 Sounds like hot air to me! 661 00:44:52,240 --> 00:44:54,360 Get me "the Eternal Star" then. 662 00:44:55,760 --> 00:44:57,160 The Eternal Star? 663 00:44:57,240 --> 00:44:58,440 The Eternal Star. 664 00:44:59,360 --> 00:45:01,000 The Eternal Star... 665 00:45:01,080 --> 00:45:02,840 "The Eternal Star"! I'll Google it. 666 00:45:02,920 --> 00:45:03,960 I'll use Baidu. 667 00:45:04,440 --> 00:45:05,800 I'll check the dictionary. 668 00:45:10,000 --> 00:45:11,120 The Eternal Star! 669 00:45:25,080 --> 00:45:27,320 You mother frigger, you have no idea! 670 00:45:27,400 --> 00:45:29,440 Bullshit, Diamond Hunter! 671 00:45:32,920 --> 00:45:35,800 A humongous raw stone called "the Eternal Diamond" 672 00:45:35,880 --> 00:45:38,960 Was discovered in India's Golconda mine. 673 00:45:39,040 --> 00:45:42,720 A merchant cut it up into three 100 carat diamonds, 674 00:45:42,800 --> 00:45:44,760 naming them "the Eternal Stars." 675 00:45:44,840 --> 00:45:48,440 The three Eternal Stars were made into three identical necklaces. 676 00:45:48,520 --> 00:45:50,520 One is in the British Museum, 677 00:45:50,600 --> 00:45:51,680 which is not for sale. 678 00:45:51,760 --> 00:45:55,720 The second one belongs to a Brazilian called FaRay de Lama. 679 00:45:55,800 --> 00:45:57,680 Her net worth is US$30 billion. 680 00:45:58,000 --> 00:46:00,240 Don't dream of getting it from her. 681 00:46:01,280 --> 00:46:04,920 As for the third one, nobody knows its whereabouts... 682 00:46:05,000 --> 00:46:06,680 - but me. - Really? 683 00:46:06,760 --> 00:46:08,200 I know its price too. 684 00:46:08,280 --> 00:46:09,440 How much? 685 00:46:12,240 --> 00:46:14,800 $100 million, black market price. 686 00:46:16,800 --> 00:46:18,760 $100 million only? 687 00:46:19,560 --> 00:46:20,600 I want it. 688 00:46:20,680 --> 00:46:23,760 Get it to me before Sunday, and I'll cut you a fat commission! 689 00:46:25,880 --> 00:46:27,640 I'll wait at my office with cash. 690 00:46:27,720 --> 00:46:29,920 If I don't see the diamond on Sunday, 691 00:46:30,000 --> 00:46:31,840 I'll get your family coffins. 692 00:46:31,920 --> 00:46:32,920 How generous. 693 00:46:33,000 --> 00:46:34,240 Don't worry! 694 00:46:34,960 --> 00:46:37,440 We get 50% off for coffins. 695 00:46:38,360 --> 00:46:40,640 - Uncle Four! - We are a big client. 696 00:46:43,520 --> 00:46:44,880 Our mission: 697 00:46:44,960 --> 00:46:48,480 to bring "the Eternal Star" to Tam's office. 698 00:46:48,880 --> 00:46:52,640 I'm sure there will be a gemmologist for verification, 699 00:46:52,720 --> 00:46:55,200 so we must use a real diamond this time. 700 00:46:55,280 --> 00:46:56,680 It so happens that 701 00:46:56,760 --> 00:47:01,160 the Eternal Star from British Museum is in Hon Kong now, 702 00:47:02,000 --> 00:47:05,120 and will be exhibited on Monday. 703 00:47:05,280 --> 00:47:06,840 It's now sleeping 704 00:47:06,920 --> 00:47:09,080 in the safety vault. 705 00:47:09,160 --> 00:47:11,360 So we'll steal the diamond from the vault. 706 00:47:11,440 --> 00:47:13,600 No, we're borrowing it. 707 00:47:13,680 --> 00:47:16,960 It'll be returned before the exhibition. 708 00:47:17,440 --> 00:47:20,960 That means we need to get the diamond from the vault, 709 00:47:21,040 --> 00:47:22,600 sell it to the gangsters, 710 00:47:22,680 --> 00:47:25,360 get it back from them, 711 00:47:25,440 --> 00:47:30,000 and put it back inside the vault as if nothing happened. 712 00:47:31,520 --> 00:47:34,200 It's hard enough breaking into the vault once, 713 00:47:34,280 --> 00:47:35,960 and to do it twice... 714 00:47:38,520 --> 00:47:39,680 Easy, 715 00:47:39,760 --> 00:47:42,720 just hack into their system, turn off the CCTV, 716 00:47:42,800 --> 00:47:45,360 unlock the vault, turn off the infrared alarm. 717 00:47:45,440 --> 00:47:48,200 We can even cut their connection to the police station. 718 00:47:51,640 --> 00:47:53,200 All we need is a way to hack in. 719 00:47:53,600 --> 00:47:55,440 Better hack a man. 720 00:47:55,520 --> 00:47:58,160 This guy is the vault's security manager. 721 00:47:58,240 --> 00:48:01,080 A perv who likes hiring girls for photos. 722 00:48:01,160 --> 00:48:03,440 We should make good use of him. 723 00:48:03,520 --> 00:48:05,760 Honey trap! Not my game then. 724 00:48:05,840 --> 00:48:07,920 Why does Tam insist on Sunday? 725 00:48:08,000 --> 00:48:10,160 It's his birthday. 726 00:48:10,240 --> 00:48:12,720 He has invited the press to his party. 727 00:48:13,560 --> 00:48:16,000 He wants to show off the diamond, obviously. 728 00:48:16,080 --> 00:48:18,080 They'll hire a magician to perform. 729 00:48:18,160 --> 00:48:19,840 We should disguise as one, 730 00:48:19,920 --> 00:48:24,640 swap the diamond during the performance with a fake. 731 00:48:24,720 --> 00:48:26,880 Let's get going. 732 00:48:26,960 --> 00:48:28,880 Monroe will deal with the security manager, 733 00:48:28,960 --> 00:48:30,920 Wing-Chung and Mona will deal with the magician, 734 00:48:31,000 --> 00:48:32,720 Wing-Chi, get a fake diamond. 735 00:48:32,800 --> 00:48:35,240 I have something important to do. 736 00:48:43,920 --> 00:48:45,000 Ming! 737 00:48:47,080 --> 00:48:49,120 Your camera looks so pro! 738 00:48:50,560 --> 00:48:52,120 What do you do? 739 00:48:52,200 --> 00:48:53,280 I work in security. 740 00:48:53,360 --> 00:48:58,680 Security? You must know how to fight, like a real man! 741 00:48:59,520 --> 00:49:02,160 Pretty boys are so annoying. 742 00:49:03,160 --> 00:49:05,200 I prefer real men, 743 00:49:05,280 --> 00:49:06,600 like you! 744 00:49:08,000 --> 00:49:11,560 Sorry, my memory card is full. I'll get another one. Wait. 745 00:49:40,760 --> 00:49:41,960 I don't drink. 746 00:49:43,760 --> 00:49:46,960 Come on! Don't be such a killjoy. 747 00:49:51,000 --> 00:49:53,160 So what kind of security are you? 748 00:49:53,240 --> 00:49:56,720 I'm a senior security manager of a safety vault. 749 00:49:58,760 --> 00:50:01,280 A vault. That's so cool! 750 00:50:02,240 --> 00:50:04,240 Let's take our pictures there instead! 751 00:50:04,320 --> 00:50:07,600 There are only some stupid trees here. 752 00:50:07,680 --> 00:50:08,800 It's not a good idea. 753 00:50:10,240 --> 00:50:13,120 It's a great idea! 754 00:50:20,920 --> 00:50:23,560 A new place will stimulate you. 755 00:50:29,040 --> 00:50:32,840 It's my first time visiting a vault, 756 00:50:32,920 --> 00:50:35,280 and your first time to bring someone in, 757 00:50:35,360 --> 00:50:39,280 so it's a first for us both! 758 00:50:41,000 --> 00:50:43,520 Don't get the wrong idea. 759 00:50:43,600 --> 00:50:45,600 I'm just talking about photography! 760 00:50:47,080 --> 00:50:51,000 You're a real man, so don't tell me that you can't... 761 00:50:56,720 --> 00:50:59,600 I can. I can! 762 00:51:00,360 --> 00:51:03,440 Can I take your photo first? 763 00:51:26,880 --> 00:51:29,480 Hey! You. Get me some cigarettes and snacks. 764 00:51:29,560 --> 00:51:32,320 You have a toothache, boss? Yes, hurry up! 765 00:51:44,280 --> 00:51:46,560 What's in this vault? 766 00:51:46,640 --> 00:51:51,960 House deeds, antiques, jewelry, money... those sorts of things. 767 00:51:52,040 --> 00:51:54,360 What's the most valuable thing here then? 768 00:51:55,840 --> 00:51:58,120 A 100 carat diamond. "The Eternal Star." 769 00:51:59,160 --> 00:52:02,120 I love diamonds since I was little! 770 00:52:02,200 --> 00:52:05,600 100 carats is huge. It's enormous! 771 00:52:06,760 --> 00:52:09,160 Can I see it, please? 772 00:52:10,200 --> 00:52:11,440 No you can't. 773 00:52:13,520 --> 00:52:14,880 Just a peek. 774 00:52:14,960 --> 00:52:16,000 No. 775 00:52:16,080 --> 00:52:19,920 If you satisfy me, I'll satisfy you too. 776 00:52:34,240 --> 00:52:36,000 Wow! This diamond is stunning! 777 00:52:36,080 --> 00:52:37,240 Careful! 778 00:52:37,320 --> 00:52:38,760 Can you help me put it on? 779 00:52:40,240 --> 00:52:42,000 Well, be careful! Easy! 780 00:52:42,640 --> 00:52:43,800 Oh no! 781 00:52:43,880 --> 00:52:45,040 Where is it? 782 00:52:46,440 --> 00:52:48,200 I won't touch it. 783 00:52:48,280 --> 00:52:49,400 Get it yourself. 784 00:53:07,440 --> 00:53:10,480 This is too much. I can't take it. Let's go back to the studio. 785 00:53:10,560 --> 00:53:12,000 Time's up. 786 00:53:12,360 --> 00:53:13,920 What? 787 00:53:14,000 --> 00:53:17,560 You've booked me for two hours. Time's up now. 788 00:53:18,680 --> 00:53:20,000 I'll extend it the booking. 789 00:53:20,080 --> 00:53:22,280 I'm fully booked today. 790 00:53:22,360 --> 00:53:25,040 Book me longer next time, cheapskate. 791 00:53:39,040 --> 00:53:40,240 Got it, big sister! 792 00:53:47,280 --> 00:53:50,040 I need a prop for this magic trick. 793 00:53:50,920 --> 00:53:53,600 Miss. Can you take off your... 794 00:53:54,160 --> 00:53:55,400 ring, please? 795 00:53:56,440 --> 00:53:57,680 Sure. 796 00:53:57,960 --> 00:53:59,920 Such a beautiful ring. 797 00:54:00,000 --> 00:54:03,040 What should I change? Its color, shape, 798 00:54:03,120 --> 00:54:04,840 or make duplicates? 799 00:54:12,160 --> 00:54:13,200 Where did it go? 800 00:54:13,720 --> 00:54:15,320 I lost your ring. 801 00:54:15,400 --> 00:54:17,000 Let me get you a drink. 802 00:54:21,040 --> 00:54:23,040 No, don't stop. 803 00:54:24,200 --> 00:54:25,240 Thank you. 804 00:54:25,320 --> 00:54:26,720 You're so awesome, so cool! 805 00:54:26,800 --> 00:54:29,280 I'm not a loose guy. Just on the lips. 806 00:54:29,800 --> 00:54:30,840 No cheeks. 807 00:54:31,640 --> 00:54:33,760 - Who else wants to try? - Me! 808 00:54:34,040 --> 00:54:36,480 Another beautiful lady. Have a seat. 809 00:54:36,560 --> 00:54:38,080 I have a ring too. 810 00:54:38,160 --> 00:54:39,760 A ring again! 811 00:54:40,680 --> 00:54:42,960 Normally a guy can't have another turn 812 00:54:43,040 --> 00:54:45,000 right after he finishes, 813 00:54:45,080 --> 00:54:46,280 you know, 814 00:54:46,360 --> 00:54:48,720 but since you're so pretty, I'll try. 815 00:54:49,960 --> 00:54:51,920 This ring... watch. 816 00:55:09,280 --> 00:55:11,160 I lost your ring again, 817 00:55:11,240 --> 00:55:12,560 - why don't... - I'll search you. 818 00:55:13,640 --> 00:55:15,040 Told you I'm not loose. 819 00:55:15,120 --> 00:55:16,680 Hey, not this pocket. 820 00:55:19,040 --> 00:55:20,280 There's nothing, right? 821 00:55:20,960 --> 00:55:22,040 Let me get you a drink. 822 00:55:26,240 --> 00:55:27,240 Why are there so many? 823 00:55:29,720 --> 00:55:33,000 Excuse me, move over please. Thanks. 824 00:55:34,120 --> 00:55:36,720 We heard someone is stealing, 825 00:55:36,800 --> 00:55:38,720 disguised as a magician. 826 00:55:38,800 --> 00:55:40,720 Who's the pickpocketing magician? 827 00:55:40,800 --> 00:55:41,880 Sir I'm the magician, 828 00:55:42,760 --> 00:55:43,800 but I didn't pickpocket. 829 00:55:43,880 --> 00:55:45,560 I did lose my ring. 830 00:55:46,240 --> 00:55:49,080 Even the Secretary of Justice would get arrested for stealing, 831 00:55:49,160 --> 00:55:50,200 let alone a magician. 832 00:55:50,720 --> 00:55:54,080 I just put the ring into the glass. 833 00:55:54,160 --> 00:55:56,120 - Any proof? - No. 834 00:55:56,920 --> 00:55:58,120 Just kidding, man! 835 00:55:58,200 --> 00:56:00,680 Of course I do. These are all my people. 836 00:56:00,760 --> 00:56:02,880 I just handed the ring to him. 837 00:56:02,960 --> 00:56:05,160 He threw it to her. She passed it to her. 838 00:56:05,240 --> 00:56:06,960 She put the ring into the glass. 839 00:56:07,040 --> 00:56:09,880 - That's it! - Yes I did throw the ring! 840 00:56:09,960 --> 00:56:11,720 Yes I did pass it! 841 00:56:11,800 --> 00:56:13,560 Yes I did put it into the glass! 842 00:56:13,640 --> 00:56:14,880 You heard it, Officer, 843 00:56:14,960 --> 00:56:17,640 I just don't know why there are so many drinks now. 844 00:56:17,720 --> 00:56:19,600 To prove your innocence, 845 00:56:19,680 --> 00:56:21,600 do you mind if I pat you down? 846 00:56:22,360 --> 00:56:23,360 Here. 847 00:56:25,080 --> 00:56:26,120 Take your time. 848 00:56:28,200 --> 00:56:29,920 That's my phone! 849 00:56:34,200 --> 00:56:35,760 When did you steal my bracelet? 850 00:56:38,440 --> 00:56:42,120 You guys are under arrest on suspicion of mass theft! 851 00:56:42,200 --> 00:56:43,400 To the police station. 852 00:56:44,040 --> 00:56:46,000 - We're innocent. - Come with me! 853 00:56:46,080 --> 00:56:49,760 - Sir I only do magic tricks. Officer. - Do one at the police station then! 854 00:56:50,320 --> 00:56:51,360 Go. 855 00:57:10,120 --> 00:57:12,240 Grab a few nice props quickly, 856 00:57:12,320 --> 00:57:14,120 so that Wing-Fu can play with them. 857 00:57:20,000 --> 00:57:22,360 Is it necessary to text back right away? 858 00:57:22,440 --> 00:57:23,960 Are you a woman? 859 00:57:24,040 --> 00:57:25,960 She'll get paranoid if I'm slow. 860 00:57:30,360 --> 00:57:32,560 Just call, if you want to reply instantly! 861 00:57:32,640 --> 00:57:35,040 She can't hear you over a text, 862 00:57:35,120 --> 00:57:36,840 it's so impersonal. 863 00:57:36,920 --> 00:57:40,800 Being personal is to love on a spiritual level, 864 00:57:40,880 --> 00:57:44,640 it's not just about kissing, 865 00:57:44,720 --> 00:57:46,440 hugging and sweet talking. 866 00:57:46,520 --> 00:57:48,080 It's about communication. 867 00:57:50,960 --> 00:57:53,560 That's the way to indestructible love, 868 00:57:53,640 --> 00:57:54,640 done. 869 00:57:55,320 --> 00:57:56,600 Nonsense! 870 00:57:56,680 --> 00:57:57,960 I knew you wouldn't get it! 871 00:57:58,040 --> 00:58:00,920 After all smart people are in the minority. 872 00:58:01,000 --> 00:58:02,880 Words are our weapons, not fists. 873 00:58:02,960 --> 00:58:06,240 Since you're a brute, you're probably quite dim. 874 00:58:08,880 --> 00:58:12,040 Dating online at your age isn't a clever thing either. 875 00:58:12,840 --> 00:58:15,280 What do you think if I pour this in? 876 00:58:19,240 --> 00:58:20,360 Nothing's happening. 877 00:58:25,160 --> 00:58:27,560 I was just wondering, why you put your face there? 878 00:58:27,640 --> 00:58:29,480 - You do it! - Where are you going? 879 00:58:29,560 --> 00:58:31,040 Shower! 880 00:59:17,640 --> 00:59:19,360 Gotcha at last, God damn it! 881 00:59:19,440 --> 00:59:21,040 You're more handsome now. 882 00:59:21,120 --> 00:59:23,000 Why has your tattoo moved? 883 00:59:23,080 --> 00:59:24,080 Cut the crap! 884 00:59:24,840 --> 00:59:25,960 Give me back my money! 885 00:59:26,040 --> 00:59:27,840 I almost ended up in prison last time. 886 00:59:27,920 --> 00:59:32,640 I'm gonna beat you to a pulp now! 887 00:59:35,400 --> 00:59:36,400 Hit him. 888 00:59:49,880 --> 00:59:51,240 It hurts. 889 01:00:08,560 --> 01:00:09,760 Don't move. 890 01:00:09,840 --> 01:00:12,360 Did you hit my head? I'll blow up yours now. 891 01:00:21,880 --> 01:00:25,640 Stop peeking. Your boyfriend owes me money. 892 01:00:25,720 --> 01:00:28,360 I'll let him go if you pay for him. 893 01:00:34,000 --> 01:00:35,320 It's not my business. 894 01:00:35,400 --> 01:00:37,400 It's him who owes you, not me. 895 01:00:37,920 --> 01:00:39,360 Look at you. 896 01:00:40,240 --> 01:00:42,760 You obviously dress like his chick. 897 01:00:44,960 --> 01:00:46,640 Or maybe you can be mine. 898 01:00:49,400 --> 01:00:52,440 Nobody leaves without paying me. 899 01:00:53,000 --> 01:00:54,440 Okay, 900 01:00:54,520 --> 01:00:56,320 let's just all stay here. 901 01:01:29,400 --> 01:01:31,720 I'm scared. I'll do it myself. 902 01:01:32,880 --> 01:01:33,960 Here. 903 01:01:35,840 --> 01:01:37,000 That's worse. 904 01:01:41,520 --> 01:01:42,960 So, Mr. Smarty Pants? 905 01:01:44,960 --> 01:01:46,560 I didn't see anything just now. 906 01:01:50,000 --> 01:01:51,480 Are you kidding me? 907 01:01:51,560 --> 01:01:52,600 I'll call you back. 908 01:01:55,640 --> 01:01:57,000 Boss, 909 01:01:57,680 --> 01:02:00,640 the magician's master said his apprentice was arrested. 910 01:02:00,720 --> 01:02:02,440 Either we cancel or he'll stand in. 911 01:02:02,520 --> 01:02:04,800 See if you're okay with him. 912 01:02:04,880 --> 01:02:06,240 Of course! Who else? 913 01:02:06,320 --> 01:02:08,200 - I thought so too. - Get me the bill! 914 01:02:08,280 --> 01:02:10,560 Yes. Check! 915 01:02:16,320 --> 01:02:17,440 I stole your wallet. 916 01:02:55,000 --> 01:02:56,520 Smart ass! 917 01:02:56,600 --> 01:02:58,560 Come steal my gun then. 918 01:02:58,640 --> 01:03:00,080 Your gun? No. 919 01:03:00,160 --> 01:03:02,920 Your bullets? Yes. 920 01:03:04,160 --> 01:03:06,600 Bravo! That's awesome! 921 01:03:06,680 --> 01:03:07,880 I wanna work for you. 922 01:03:08,400 --> 01:03:10,080 Work for me? 923 01:03:10,640 --> 01:03:14,560 Sorry, but I never steal. I only rob people. 924 01:03:14,640 --> 01:03:17,040 Why should we hire you? To eat with us? 925 01:03:17,120 --> 01:03:19,360 I can stop thieves from stealing from you. 926 01:03:20,680 --> 01:03:22,000 Okay, you're hired. 927 01:03:23,280 --> 01:03:24,400 So when did you steal it? 928 01:03:29,320 --> 01:03:31,040 The fake looks totally phoney 929 01:03:31,120 --> 01:03:33,200 next to the real one. 930 01:03:33,280 --> 01:03:35,840 It's less phoney by itself. 931 01:03:35,920 --> 01:03:37,760 Take the real one for the deal, 932 01:03:38,200 --> 01:03:41,040 then swap it with the fake later. 933 01:03:41,680 --> 01:03:44,040 Why am I the only one changed for the rehearsal? 934 01:03:44,120 --> 01:03:47,200 Why are you wearing those pants? There are ladies here. 935 01:03:47,280 --> 01:03:48,640 They said they're fine. 936 01:03:48,720 --> 01:03:50,760 Okay, let's try moving around. 937 01:03:50,840 --> 01:03:51,880 Come on. 938 01:03:52,800 --> 01:03:56,560 The sisters will help me with the show. 939 01:03:56,640 --> 01:03:59,480 Wing-Chi will swap the necklaces. We have one minute. 940 01:03:59,560 --> 01:04:00,600 Go. 941 01:04:10,360 --> 01:04:13,440 One minute? I can do it in seconds. 942 01:04:18,200 --> 01:04:19,320 Okay, one-minute sharp. 943 01:04:19,400 --> 01:04:23,080 That's it. We'll leave at 5 o'clock to kick some ass! 944 01:04:23,160 --> 01:04:24,640 Now let's get changed. 945 01:04:24,720 --> 01:04:25,760 Okay! 946 01:04:27,200 --> 01:04:29,120 Hey, Lance Armstrong, let me out. 947 01:04:29,200 --> 01:04:30,840 Sorry, I totally forgot. 948 01:04:30,920 --> 01:04:32,040 Don't be so petty. 949 01:05:02,600 --> 01:05:04,440 What are you doing here? 950 01:05:05,280 --> 01:05:07,200 I'm the magician. 951 01:05:07,280 --> 01:05:09,560 I help the magician setting up. 952 01:05:09,640 --> 01:05:11,600 I'm the magician's assistant. 953 01:05:12,280 --> 01:05:15,680 I'm the assistant's assistant. 954 01:05:16,240 --> 01:05:18,680 I'm... not related to the magician. 955 01:05:25,160 --> 01:05:26,320 Come with me. 956 01:05:26,400 --> 01:05:29,520 All right magic people, follow me. 957 01:05:31,400 --> 01:05:32,880 Look around. Isn't it beautiful? 958 01:05:34,120 --> 01:05:36,680 Isn't it beautiful? It's crazy cheap. 959 01:05:36,760 --> 01:05:38,800 Just $30 million. 960 01:05:50,520 --> 01:05:51,560 Please. 961 01:05:58,080 --> 01:06:01,640 Even the FBI can't crack this system. 962 01:06:01,720 --> 01:06:05,360 My place here is as solid as the Rock of Gibraltar. 963 01:06:05,440 --> 01:06:09,080 I can do whatever I want. 964 01:06:16,440 --> 01:06:17,760 You'll be very safe. 965 01:06:39,280 --> 01:06:43,680 Let me introduce you. This is Asia's most authoritative gemmologist, 966 01:06:43,760 --> 01:06:46,000 who will verify the authenticity of your diamond. 967 01:06:47,080 --> 01:06:51,280 Listen. if the diamond's real, this case of money is yours. 968 01:06:51,360 --> 01:06:53,960 But if it's fake, it'll carry your dead body. 969 01:07:09,200 --> 01:07:10,360 Just curious... 970 01:07:11,360 --> 01:07:14,960 How did you find this stone out of 7.6 billion people on earth? 971 01:07:15,040 --> 01:07:18,120 The diamond was in the hands of a village chief back in India. 972 01:07:18,200 --> 01:07:20,920 The village is in Baharja. 973 01:07:21,000 --> 01:07:24,360 A friend of mine had a wedding there. I was his groomsman. 974 01:07:24,440 --> 01:07:26,440 The village is in Baharja, 975 01:07:26,520 --> 01:07:28,160 Northern India, 976 01:07:28,240 --> 01:07:31,800 I've been there. The chief's called Burada. I know him. 977 01:07:34,880 --> 01:07:37,640 You know him? Seriously? 978 01:07:37,720 --> 01:07:41,040 Don't you know Burada died of testicular cancer? 979 01:07:41,120 --> 01:07:44,640 His son Buraklada is the chief now. 980 01:07:44,720 --> 01:07:46,960 And can I count my money quietly? 981 01:07:47,040 --> 01:07:48,880 $100 million is a lot. 982 01:07:48,960 --> 01:07:52,200 You distracted me so I'll have to start over again. 983 01:07:52,280 --> 01:07:53,840 You do it then! 984 01:07:53,920 --> 01:07:55,320 Boss, 985 01:07:55,400 --> 01:07:57,080 the diamond is real. 986 01:07:57,640 --> 01:07:58,680 Really? 987 01:07:59,680 --> 01:08:00,680 Let me see. 988 01:08:02,960 --> 01:08:04,000 I knew it. 989 01:08:05,320 --> 01:08:07,480 You are the Diamond Hunter after all! 990 01:08:07,560 --> 01:08:08,720 Stop counting. 991 01:08:11,320 --> 01:08:12,720 I won't short-change you. 992 01:08:15,400 --> 01:08:16,760 Everyone turn away! 993 01:08:39,680 --> 01:08:43,400 Happy birthday to Boss, 994 01:08:43,480 --> 01:08:46,880 Happy Birthday to Boss... 995 01:08:47,400 --> 01:08:51,680 Happy birthday to Boss, 996 01:08:51,760 --> 01:08:56,880 Happy Birthday to Boss. 997 01:09:00,280 --> 01:09:01,560 Turn on the light! 998 01:09:02,560 --> 01:09:04,720 Enough, Uncle Four. 999 01:09:04,800 --> 01:09:08,880 It's been the same birthday song for decades! Be creative! 1000 01:09:08,960 --> 01:09:10,920 Yes boss, it's coming. 1001 01:09:11,000 --> 01:09:14,720 Congratulations, and celebrations... 1002 01:09:16,320 --> 01:09:18,080 You, stop drinking tea. 1003 01:09:19,080 --> 01:09:22,920 Show me some creativity or you don't get a penny. 1004 01:09:24,240 --> 01:09:25,240 Hurry up! 1005 01:09:30,240 --> 01:09:31,520 Creativity? 1006 01:09:44,280 --> 01:09:50,360 Namo Amitabha, 1007 01:09:50,800 --> 01:09:56,120 Happy Birthday! 1008 01:09:57,280 --> 01:10:03,040 Namo Amitaba, 1009 01:10:03,720 --> 01:10:09,320 Happy Birthday! 1010 01:10:09,400 --> 01:10:10,720 Arise! 1011 01:10:10,800 --> 01:10:11,920 Bow. 1012 01:10:12,440 --> 01:10:14,000 Bow again, 1013 01:10:14,080 --> 01:10:15,680 Bow once more. 1014 01:10:15,760 --> 01:10:20,840 - Happy birthday! - Thank you guys. 1015 01:10:20,920 --> 01:10:21,960 How's that? 1016 01:10:22,040 --> 01:10:23,640 Terrific. Very good. 1017 01:10:23,720 --> 01:10:25,920 So may I... 1018 01:10:26,000 --> 01:10:27,040 Get lost! 1019 01:10:27,520 --> 01:10:29,680 - Excuse me. - Don't drop your money. 1020 01:10:31,160 --> 01:10:36,280 Boss, letting him go with $100 million, is not economical. 1021 01:10:36,360 --> 01:10:39,600 Why don't I... and take the money back? 1022 01:10:39,680 --> 01:10:40,840 No, 1023 01:10:40,920 --> 01:10:42,680 we robbed that money. 1024 01:10:42,760 --> 01:10:44,320 It's free money laundering. 1025 01:10:44,400 --> 01:10:46,040 Isn't it great? 1026 01:10:46,120 --> 01:10:48,520 - Let's dance. - I thought so too. 1027 01:10:49,560 --> 01:10:52,240 Boss, cut! 1028 01:11:07,280 --> 01:11:08,280 I'm out. 1029 01:11:08,360 --> 01:11:09,760 It's showtime for you now! 1030 01:11:14,960 --> 01:11:16,760 Sorry guys! 1031 01:11:17,400 --> 01:11:20,760 I'm truly, madly, deeply happy today. 1032 01:11:21,320 --> 01:11:22,560 Very happy, 1033 01:11:22,640 --> 01:11:23,760 my friends from the press, 1034 01:11:23,840 --> 01:11:26,120 that you joined in my gathering. 1035 01:11:27,440 --> 01:11:28,720 Please keep... 1036 01:11:29,560 --> 01:11:31,080 the red envelopes as a token! 1037 01:11:33,160 --> 01:11:34,720 Take more pictures! 1038 01:11:35,400 --> 01:11:37,680 Mr. Tam, you're so bling tonight! 1039 01:11:37,760 --> 01:11:41,320 Are you wearing the legendary "Eternal Star"? 1040 01:11:41,400 --> 01:11:43,640 You're so smart! That's correct. 1041 01:11:43,720 --> 01:11:45,920 There are only three in this world! 1042 01:11:46,000 --> 01:11:49,360 One of them is due to be exhibited tomorrow. 1043 01:11:49,440 --> 01:11:52,160 Are you trying to steal the thunder from them? 1044 01:11:52,880 --> 01:11:55,760 Really, the exhibition is tomorrow? 1045 01:11:55,840 --> 01:12:00,080 Your readers can have a sneak peek tonight then. 1046 01:12:00,160 --> 01:12:01,360 That's true. 1047 01:12:01,440 --> 01:12:02,480 Get some photos. 1048 01:12:20,200 --> 01:12:23,720 Shit, Tam's not wearing the Eternal Star! 1049 01:12:24,440 --> 01:12:26,000 Shitty piece of shit! 1050 01:12:30,280 --> 01:12:31,520 How's my hair? 1051 01:12:31,600 --> 01:12:33,040 Great! 1052 01:13:21,320 --> 01:13:24,600 Wing Chung: He may have the diamond on him. Pat him down! 1053 01:13:27,120 --> 01:13:28,640 Cheers, everyone! 1054 01:13:31,840 --> 01:13:33,560 Don't stop applauding! 1055 01:13:33,640 --> 01:13:38,520 Because I will have a VIP perform the first segment with me! 1056 01:13:38,600 --> 01:13:41,280 Please welcome your dearest boss, 1057 01:13:41,360 --> 01:13:43,600 Mr. Tam! 1058 01:13:44,640 --> 01:13:48,080 Boss, You're so cool! 1059 01:13:48,160 --> 01:13:49,520 Let me trim my face. 1060 01:13:53,920 --> 01:13:55,720 Boss! 1061 01:14:06,960 --> 01:14:09,120 Mr. Tam, today's your big day. 1062 01:14:09,200 --> 01:14:11,040 We wish you a happy birthday! 1063 01:14:11,120 --> 01:14:13,680 Happy birthday! 1064 01:14:15,600 --> 01:14:16,840 Mr Tam, 1065 01:14:16,920 --> 01:14:19,160 I have a gift for you. 1066 01:14:19,240 --> 01:14:21,280 - Really? - It's in your pocket. 1067 01:14:21,360 --> 01:14:23,440 - Marvelous. - Dig it out, pretty. 1068 01:14:23,520 --> 01:14:25,640 - Dig? - Dig all his pockets. 1069 01:14:25,720 --> 01:14:28,320 Hurry, where is it? 1070 01:14:35,800 --> 01:14:37,000 Get it out. 1071 01:14:38,600 --> 01:14:39,600 Hey. 1072 01:14:43,240 --> 01:14:45,680 Is it yours? That one there? 1073 01:14:46,320 --> 01:14:47,880 So gross! 1074 01:14:55,280 --> 01:14:56,920 Take it home! 1075 01:14:58,080 --> 01:14:59,600 I searched everywhere. What now? 1076 01:14:59,680 --> 01:15:01,840 He must have locked it in the safe! 1077 01:15:01,920 --> 01:15:06,680 We need the password and fingerprints. And the elevator is face-activated! 1078 01:15:06,760 --> 01:15:08,680 Get his fingerprints and photo now! 1079 01:15:10,160 --> 01:15:11,720 Would you like a glass of water? 1080 01:15:11,800 --> 01:15:12,920 Yes please. 1081 01:15:13,000 --> 01:15:14,600 Wait, let's take a photo. 1082 01:15:14,680 --> 01:15:15,680 Thank you. 1083 01:15:15,760 --> 01:15:17,560 - You're leaving? - Hold it for me. 1084 01:15:17,640 --> 01:15:19,440 Okay, I'll hold it. 1085 01:15:19,520 --> 01:15:21,560 You're so lame. How come? 1086 01:15:21,640 --> 01:15:22,680 Under your arm then. 1087 01:15:23,600 --> 01:15:25,240 It's the same. Wow! 1088 01:15:43,640 --> 01:15:45,880 A photo doesn't work. It's gotta be him in person. 1089 01:15:45,960 --> 01:15:48,920 Then we need to make a scene. 1090 01:15:49,000 --> 01:15:51,440 I got an idea! Just make him do the magic. 1091 01:15:51,520 --> 01:15:52,920 - Trust me. - Mother frigger! 1092 01:15:53,000 --> 01:15:54,320 Who's the magician now? 1093 01:15:54,400 --> 01:15:56,960 Boss, we need you for the next part. 1094 01:15:57,040 --> 01:16:00,880 It's the world's best magic called "Stab the boss." 1095 01:16:00,960 --> 01:16:04,160 Stab the boss... 1096 01:16:04,240 --> 01:16:05,600 Go in the side, please. 1097 01:16:05,680 --> 01:16:06,720 Really? Is it safe? 1098 01:16:06,800 --> 01:16:11,760 Stab the boss... 1099 01:16:24,960 --> 01:16:26,880 Hey! Where are you taking me? 1100 01:16:26,960 --> 01:16:28,240 It's called teleportation. 1101 01:16:28,320 --> 01:16:29,840 You'll emerge from another exit. 1102 01:16:29,920 --> 01:16:31,560 David Copperfield did this too. 1103 01:16:31,640 --> 01:16:34,800 Really? Cool! Hurry up then. Don't mess up my hair! 1104 01:16:34,880 --> 01:16:37,120 Stabbing's done. Let's dismember him. 1105 01:16:37,680 --> 01:16:41,440 Dismember him... 1106 01:16:51,320 --> 01:16:53,040 Boss, you okay with it? 1107 01:16:56,880 --> 01:16:57,920 He said okay. 1108 01:17:11,320 --> 01:17:12,920 Boss, there are lots of journalists! 1109 01:17:13,000 --> 01:17:16,160 Let's have your photo taken inside the box! It'll be cool! 1110 01:17:16,240 --> 01:17:17,880 Good idea, cool! 1111 01:17:17,960 --> 01:17:19,600 Ready? One, two, three. 1112 01:17:24,960 --> 01:17:26,280 Let's go. 1113 01:17:26,360 --> 01:17:28,280 Already? I didn't see anything. 1114 01:17:28,360 --> 01:17:30,160 - Need to rush. - I don't. 1115 01:17:30,240 --> 01:17:31,720 The journalists do. 1116 01:17:32,960 --> 01:17:37,000 His men were everywhere. Maybe they're still there. Watch yourself. 1117 01:17:43,760 --> 01:17:45,840 - It's empty. - Wonderful! 1118 01:17:45,920 --> 01:17:48,320 First, triple jump over the sofa, 1119 01:17:51,000 --> 01:17:52,920 dive and roll on the table, 1120 01:17:53,000 --> 01:17:55,120 land with a cartwheel, 1121 01:17:55,200 --> 01:17:57,880 then fly over with a whirlwind kick and you're there. 1122 01:17:59,080 --> 01:18:02,080 It's okay if you couldn't do everything. 1123 01:18:02,160 --> 01:18:04,320 Just make sure you press the button under the table. 1124 01:18:04,400 --> 01:18:06,160 You should have said "press the button." 1125 01:18:06,240 --> 01:18:09,360 I was trying to make it interesting. You didn't do it, did you? 1126 01:18:14,800 --> 01:18:16,640 There are 256 possible combinations. 1127 01:18:16,720 --> 01:18:19,440 I can compute the most likely combination for you. 1128 01:18:19,520 --> 01:18:20,840 Be quick. 1129 01:18:22,320 --> 01:18:23,360 Is it open? 1130 01:18:24,040 --> 01:18:25,200 You knew the combination? 1131 01:18:25,280 --> 01:18:27,840 There's only one number, 8888. 1132 01:18:28,680 --> 01:18:30,640 - Someone's here. - Hide under the bar table. 1133 01:18:31,800 --> 01:18:34,840 Hey, can you hear me? Hello? 1134 01:18:35,680 --> 01:18:37,040 Hello? 1135 01:18:39,520 --> 01:18:42,440 Mr Tam, please wave to the audience. 1136 01:18:47,040 --> 01:18:48,880 I need to stack them again. 1137 01:19:00,120 --> 01:19:03,080 Hey! Who are you? 1138 01:19:05,040 --> 01:19:06,800 - I'm your boss's. - Why are you here? 1139 01:19:06,880 --> 01:19:09,080 - Your boss put me here. - Get up. 1140 01:19:09,160 --> 01:19:10,400 Your boss told me not to. 1141 01:19:10,800 --> 01:19:13,280 Enough with saying "your boss". Get up now! 1142 01:19:21,800 --> 01:19:23,760 Ah... I see. 1143 01:19:23,840 --> 01:19:27,800 Sit down. Careful with the belly. 1144 01:19:27,880 --> 01:19:29,680 I'll get the boss now. 1145 01:19:33,440 --> 01:19:34,920 What happened? Can you hear me? 1146 01:19:35,000 --> 01:19:37,280 - It's fine, just a guard. - You beat him up? 1147 01:19:37,360 --> 01:19:40,040 I didn't! Pure brain power this time. 1148 01:19:50,680 --> 01:19:52,040 Done! Run! 1149 01:19:52,960 --> 01:19:54,920 Mr Tam, please come out on my countdown. 1150 01:19:55,000 --> 01:19:56,680 The press are waiting. 1151 01:19:56,760 --> 01:19:57,920 It'll be awesome! 1152 01:19:58,000 --> 01:20:00,280 Really? Great! 1153 01:20:01,360 --> 01:20:02,560 Let's count down from ten. 1154 01:20:02,640 --> 01:20:05,240 Your boss will miraculously jump out. 1155 01:20:05,320 --> 01:20:07,080 Ready? Okay... 1156 01:20:07,160 --> 01:20:13,760 Ten, nine, eight, seven, six, five, four, three 1157 01:20:13,840 --> 01:20:15,400 two, one! 1158 01:20:16,560 --> 01:20:18,200 Yeah, get snapping! 1159 01:20:20,760 --> 01:20:22,000 Where are the journalists? 1160 01:20:25,240 --> 01:20:28,320 Mother frigger! 1161 01:20:28,400 --> 01:20:31,320 What the heck! On my own turf, with tons of men, 1162 01:20:31,400 --> 01:20:33,520 an FBI-proof system... 1163 01:20:33,600 --> 01:20:35,120 I still got robbed! 1164 01:20:35,200 --> 01:20:36,360 So what now? 1165 01:20:37,680 --> 01:20:39,080 It's just temporarily taken. 1166 01:20:39,160 --> 01:20:40,280 We'll get it back. 1167 01:20:40,360 --> 01:20:42,440 I know who and where he is! 1168 01:20:42,520 --> 01:20:44,080 I want the diamond back, 1169 01:20:44,160 --> 01:20:45,680 and him vanished from earth! 1170 01:20:45,760 --> 01:20:47,840 Yes sir! I'll do my best. 1171 01:20:47,920 --> 01:20:49,400 Mother frigger! 1172 01:20:50,000 --> 01:20:52,840 This should be handled by a professional! 1173 01:20:53,640 --> 01:20:54,680 Call Mak. 1174 01:20:55,160 --> 01:20:56,960 I want the best hit man in the world! 1175 01:21:13,160 --> 01:21:15,520 - Were you trying to kill me? - No. 1176 01:21:15,600 --> 01:21:18,040 Boss wants to talk to you about the hit man. 1177 01:21:18,120 --> 01:21:19,920 It takes time okay? 1178 01:21:20,000 --> 01:21:22,040 - I just got his number. - Okay. 1179 01:21:22,120 --> 01:21:24,200 Listen carefully, if you bump into me again, 1180 01:21:24,280 --> 01:21:27,000 I'll throw you off with Tai Chi. 1181 01:21:27,080 --> 01:21:29,120 Yes. this way please. 1182 01:21:30,400 --> 01:21:32,680 Cheers. 1183 01:21:34,400 --> 01:21:37,000 We made it! All thanks to me. 1184 01:21:37,080 --> 01:21:39,280 I was calm, quick, 1185 01:21:39,360 --> 01:21:40,920 genial and simply awesome! 1186 01:21:41,000 --> 01:21:43,360 You were no doubt awesome! 1187 01:21:43,440 --> 01:21:45,720 We really worked as a team, 1188 01:21:45,800 --> 01:21:47,200 and overcame many crises. 1189 01:21:47,280 --> 01:21:48,920 Big bro was right! 1190 01:21:49,000 --> 01:21:50,680 Should we split the money? 1191 01:21:50,760 --> 01:21:53,360 It's dirty money. You'll get bad karma. 1192 01:21:53,440 --> 01:21:57,920 Get a real job if you need money. I'll accompany you. 1193 01:21:59,760 --> 01:22:02,000 You thieves took my money and diamond, 1194 01:22:02,080 --> 01:22:03,920 and now you're philanthropists? 1195 01:22:04,520 --> 01:22:05,600 Give me back my diamond. 1196 01:22:06,520 --> 01:22:07,600 Mr. Tam, 1197 01:22:08,320 --> 01:22:11,040 the diamond has been returned to the museum. 1198 01:22:11,120 --> 01:22:13,720 But I think you should be happy, 1199 01:22:13,800 --> 01:22:16,560 because at least you took a selfie with it. 1200 01:22:16,640 --> 01:22:20,320 We should appreciate the beauty of regret, right? 1201 01:22:20,600 --> 01:22:22,840 - Cut out his tongue. - Cut out his tongue. 1202 01:22:41,920 --> 01:22:43,600 You guys wanna be good? 1203 01:22:44,240 --> 01:22:46,720 Here's how you'll end up being good! 1204 01:22:46,800 --> 01:22:49,480 - Kill them! - The law matters in Hong Kong. 1205 01:22:49,560 --> 01:22:51,400 You'll go to jail for murder! Don't... 1206 01:22:53,840 --> 01:22:54,960 Big brother! 1207 01:23:10,720 --> 01:23:11,720 Big sister! 1208 01:23:13,560 --> 01:23:15,120 I've waited ten years, 1209 01:23:15,200 --> 01:23:16,840 to show my impenetrable Golden... 1210 01:23:19,240 --> 01:23:21,880 What the heck? I haven't opened my shield yet! 1211 01:23:26,440 --> 01:23:27,800 Wing-Chi! 1212 01:23:33,440 --> 01:23:35,520 You can aim with sunglasses! A real pro! 1213 01:23:41,440 --> 01:23:43,560 Here is your reward, take it! 1214 01:23:46,760 --> 01:23:48,840 I'm arresting you for conspiracy to murder! 1215 01:23:48,920 --> 01:23:50,600 Are you kidding? You killed them! 1216 01:23:50,680 --> 01:23:52,600 You hired me to kill. 1217 01:23:52,680 --> 01:23:55,080 Here's the evidence, and I'm the witness. 1218 01:23:57,520 --> 01:23:59,920 - Let's call it a day! - Great! 1219 01:24:00,000 --> 01:24:01,080 Let's go, get up. 1220 01:24:01,440 --> 01:24:04,080 Who said the table's soft? My back's broken. 1221 01:24:04,160 --> 01:24:05,280 I told you so! 1222 01:24:05,360 --> 01:24:07,120 I was talking about this one. 1223 01:24:11,720 --> 01:24:13,880 Police! Freeze, move over! 1224 01:24:13,960 --> 01:24:15,720 Really? Nobody died! 1225 01:24:15,800 --> 01:24:17,360 You did pay me to murder! 1226 01:24:17,440 --> 01:24:18,600 Bad news! 1227 01:24:18,680 --> 01:24:22,480 The police came to our office, and found our books! 1228 01:24:22,560 --> 01:24:25,000 How come! Not even the FBI could get in! Unbelievable! 1229 01:24:25,080 --> 01:24:27,040 Look who's here. 1230 01:24:27,120 --> 01:24:28,640 We have a witness also. 1231 01:24:28,720 --> 01:24:30,520 Mother frigger! 1232 01:24:30,600 --> 01:24:32,000 You hired a cop! 1233 01:24:32,080 --> 01:24:34,200 I didn't know... 1234 01:24:34,280 --> 01:24:36,600 It wasn't your fault really, 1235 01:24:42,720 --> 01:24:45,520 I swapped his note with the wrong number. 1236 01:24:46,120 --> 01:24:48,560 Master! You were so right to put me in as a mole. 1237 01:24:49,360 --> 01:24:52,040 You asshole! Mother frigger! 1238 01:24:52,120 --> 01:24:55,120 Sir, Since you enjoy frigging, please frig at the police station. 1239 01:24:55,200 --> 01:24:56,680 This way. 1240 01:25:07,080 --> 01:25:08,520 Sheila. 1241 01:25:11,040 --> 01:25:13,120 Just wondering, 1242 01:25:13,720 --> 01:25:15,120 you used to hate us so much, 1243 01:25:15,200 --> 01:25:16,640 and you divorced big brother. 1244 01:25:16,720 --> 01:25:17,880 So why did you help us? 1245 01:25:17,960 --> 01:25:21,280 Because of three words, which I had been wanting for ten years. 1246 01:25:21,360 --> 01:25:23,440 Women love sweet words! 1247 01:25:23,520 --> 01:25:26,160 "I love you" can melt any heart, right Sheila? 1248 01:25:26,240 --> 01:25:27,720 Not those three words. 1249 01:25:27,800 --> 01:25:29,600 Your beer's been sitting for one hour. 1250 01:25:29,680 --> 01:25:31,120 What do you wanna say? 1251 01:25:32,840 --> 01:25:33,840 I am sorry. 1252 01:25:36,600 --> 01:25:37,680 Thank you so much! 1253 01:25:37,760 --> 01:25:40,400 We wouldn't have caught Tam without you. 1254 01:25:41,080 --> 01:25:42,480 Handcuffs? Sweetie! 1255 01:25:42,560 --> 01:25:45,120 I'm a born-again man, won't you forgive me? 1256 01:25:45,200 --> 01:25:47,840 Some things never change. 1257 01:25:47,920 --> 01:25:50,680 I'm a cop and you're a thief. Stealing diamonds is unlawful. 1258 01:25:50,760 --> 01:25:53,560 Wait! Nobody reported to the police, 1259 01:25:53,640 --> 01:25:55,600 meaning nothing is stolen. Am I right? 1260 01:25:58,160 --> 01:25:59,280 Thanks. 1261 01:26:11,320 --> 01:26:12,560 It has been returned. 1262 01:26:12,640 --> 01:26:14,520 We did a lot of things in vain, 1263 01:26:14,600 --> 01:26:18,160 but at least we sent a bad guy to jail. The world's a better place now. 1264 01:26:19,840 --> 01:26:21,160 Someone rang the doorbell. 1265 01:26:21,840 --> 01:26:22,960 Must be your girlfriend. 1266 01:26:23,040 --> 01:26:25,560 What? I'm very loyal, don't believe him. 1267 01:26:25,640 --> 01:26:28,280 It is a girl, but she's looking for Wing-Chung. 1268 01:26:32,440 --> 01:26:36,360 - Chung-Chung! I'm Bo-Bo. - Bo-Bo who? 1269 01:26:38,200 --> 01:26:39,680 Bo-Bo 1270 01:26:42,440 --> 01:26:43,520 You don't look like her. 1271 01:26:44,440 --> 01:26:48,360 The app made my face smaller and smoother, 1272 01:26:48,440 --> 01:26:51,800 legs longer, waist thinner. 1273 01:26:51,880 --> 01:26:53,160 I couldn't help it... 1274 01:26:54,760 --> 01:26:55,960 This is an online scam! 1275 01:26:57,800 --> 01:27:00,960 You said you wouldn't mind if I were fat, 1276 01:27:01,040 --> 01:27:02,360 and you'd get fat with me. 1277 01:27:02,440 --> 01:27:03,640 Not this fat. 1278 01:27:05,600 --> 01:27:07,760 It's not your fault. It's technology's fault. 1279 01:27:07,840 --> 01:27:08,880 She's not bad. 1280 01:27:09,360 --> 01:27:10,520 May I borrow her? 1281 01:27:10,600 --> 01:27:12,920 Come on I'll take a photo of you. 1282 01:27:13,000 --> 01:27:14,320 Help. 1283 01:27:17,080 --> 01:27:19,600 I'm his girlfriend. Please stop bothering us, okay? 1284 01:27:19,680 --> 01:27:23,000 You said we're a perfect match! 1285 01:27:23,080 --> 01:27:24,760 What am I supposed to do? 1286 01:27:24,840 --> 01:27:26,360 Find another perfect match. 1287 01:27:26,440 --> 01:27:27,440 Yes. 1288 01:27:30,360 --> 01:27:33,160 Oh my God, she groped me. 1289 01:27:49,720 --> 01:27:51,640 Gotta run. Bye. 1290 01:27:51,720 --> 01:27:53,080 Hey, handsome. 1291 01:27:53,600 --> 01:27:54,680 Bye. 1292 01:28:16,040 --> 01:28:19,600 Let us sing 1293 01:28:21,320 --> 01:28:25,000 All's well that ends well 1294 01:28:26,680 --> 01:28:29,240 Happiness 1295 01:28:29,320 --> 01:28:32,080 And auspiciousness 1296 01:28:36,080 --> 01:28:38,520 May you get rich. 90988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.