Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,920 --> 00:00:14,320
Previously on A Murder
at the End of the World...
2
00:00:16,730 --> 00:00:19,170
[Todd] Police can't get here
with the storm closing in.
3
00:00:19,200 --> 00:00:20,670
[Sian]
We don't know who did this.
4
00:00:20,700 --> 00:00:22,710
We don't know why and we don't
know if they are done.
5
00:00:22,740 --> 00:00:24,580
It's a signaling device.
6
00:00:24,610 --> 00:00:27,750
[Darby] I think Bill uncovered
something his first night here.
7
00:00:27,780 --> 00:00:29,250
A secret.
8
00:00:29,290 --> 00:00:30,360
Last Chance.
9
00:00:30,390 --> 00:00:32,530
That's the name of Rohan's boat.
10
00:00:32,560 --> 00:00:35,070
Has someone come here
to kill us all one by one?
11
00:00:35,100 --> 00:00:36,470
[Sian] Well, Lu Mei has
the strongest motive
12
00:00:36,500 --> 00:00:38,570
because Bill's
Artificial Insanity
13
00:00:38,610 --> 00:00:40,210
was a takedown of smart cities.
14
00:00:40,240 --> 00:00:42,210
[Darby]
I get a bad feeling from David.
15
00:00:42,250 --> 00:00:43,720
You're a smart little girl.
16
00:00:43,750 --> 00:00:45,690
[Sian] I'll tell you this,
but you cannot repeat it
17
00:00:45,720 --> 00:00:47,520
if we get out of here alive.
18
00:00:52,270 --> 00:00:55,140
[Darby] Maybe this ring
belonged to his first.
19
00:00:55,170 --> 00:00:56,270
"E. Bell"?
20
00:00:56,310 --> 00:00:58,480
It could lead us
straight to him.
21
00:00:58,510 --> 00:00:59,750
Can we talk about
something else?
22
00:01:00,920 --> 00:01:03,220
[Andy]
What the fuck were you doing?
23
00:01:03,250 --> 00:01:05,290
- Wait, I...
- It's jammed.
24
00:01:05,330 --> 00:01:06,560
- Is that morphine?
- How much oxygen?
25
00:01:06,600 --> 00:01:08,570
Two minutes.
26
00:01:08,600 --> 00:01:09,840
[grunts]
27
00:01:09,870 --> 00:01:11,270
Are you gonna put her under?
28
00:01:11,300 --> 00:01:13,440
[Eva]
There's no time.
29
00:01:13,480 --> 00:01:15,410
- [sneezes]
- Bless you.
30
00:01:15,450 --> 00:01:17,880
I sneeze in transitions
from dark to bright light.
31
00:01:17,920 --> 00:01:19,220
- It's genetic.
- [sneezes]
32
00:01:19,250 --> 00:01:20,390
My father has it, too.
33
00:01:20,420 --> 00:01:22,860
[sneezing]
34
00:01:22,890 --> 00:01:25,230
♪ ♪
35
00:01:27,600 --> 00:01:29,610
[wind whistling]
36
00:01:37,360 --> 00:01:39,360
♪ ♪
37
00:01:45,870 --> 00:01:47,880
What did you just do?
38
00:01:49,920 --> 00:01:51,890
I sneezed.
39
00:01:53,660 --> 00:01:55,230
Do you have a cold?
40
00:01:55,260 --> 00:01:57,500
No, it's called
Autosomal Dominant
41
00:01:57,530 --> 00:01:59,800
Compelling Helioopthalmic
Outburst.
42
00:01:59,840 --> 00:02:02,270
I sneeze in the light.
43
00:02:12,430 --> 00:02:14,460
Oh, my God.
44
00:02:21,650 --> 00:02:23,780
[inhales deeply]
45
00:02:24,820 --> 00:02:26,960
- What are you doing?
- [laughs] I'm smelling you.
46
00:02:26,990 --> 00:02:28,590
Why are you smelling me?
47
00:02:28,630 --> 00:02:30,300
I don't know,
in case I lose you one day,
48
00:02:30,330 --> 00:02:31,800
have to find you.
49
00:02:31,830 --> 00:02:33,370
Oh, yeah, like a dog?
50
00:02:33,400 --> 00:02:34,840
Yeah, like a dog.
51
00:02:34,870 --> 00:02:37,810
- What do I smell like?
- I don't know, come closer.
52
00:02:37,840 --> 00:02:39,820
[sniffing]
53
00:02:39,850 --> 00:02:41,850
You smell like pine...
54
00:02:41,890 --> 00:02:44,490
gasoline.
55
00:02:45,590 --> 00:02:47,200
[laughs]
56
00:02:49,770 --> 00:02:51,840
- You smell like pot.
- [laughs]
57
00:02:53,010 --> 00:02:55,210
Motel soap.
58
00:02:56,250 --> 00:02:58,280
Coca-Cola.
59
00:02:59,290 --> 00:03:01,290
Smoke.
60
00:03:05,670 --> 00:03:07,370
Whoa.
61
00:03:12,280 --> 00:03:14,280
Oh, my God.
62
00:03:27,010 --> 00:03:29,210
We should go.
63
00:03:31,280 --> 00:03:33,390
One day there won't be
any place left to go.
64
00:03:41,470 --> 00:03:43,470
♪ ♪
65
00:03:48,950 --> 00:03:50,960
[sirens wailing]
66
00:04:03,650 --> 00:04:05,620
Why are you being weird?
67
00:04:05,650 --> 00:04:07,290
[alarm beeps]
68
00:04:08,730 --> 00:04:10,730
I got to go.
69
00:04:14,470 --> 00:04:15,810
[door chimes]
70
00:04:18,650 --> 00:04:20,680
- She's awake.
- Thank you, Doctor.
71
00:04:21,790 --> 00:04:23,520
You go on ahead.
72
00:04:23,560 --> 00:04:25,560
[chimes]
73
00:04:33,940 --> 00:04:36,050
You should be lying down.
74
00:04:36,080 --> 00:04:37,720
I'll lie down
75
00:04:37,750 --> 00:04:40,290
when you sit down and start
answering my questions.
76
00:04:43,700 --> 00:04:45,870
You have a serious concussion.
77
00:04:53,850 --> 00:04:56,390
- Where's Sian?
- In her room, resting.
78
00:04:56,420 --> 00:04:58,530
I want to see her.
79
00:04:58,560 --> 00:04:59,900
She's battling an infection.
80
00:04:59,930 --> 00:05:01,030
She needs sleep.
81
00:05:02,770 --> 00:05:04,640
Who are you?
You're not a fucking nanny.
82
00:05:04,670 --> 00:05:06,440
I told you I'm a doctor.
83
00:05:06,470 --> 00:05:08,710
So you're running around
after someone's five-year-old?
84
00:05:08,750 --> 00:05:11,650
He isn't just any
five-year-old now, is he?
85
00:05:12,650 --> 00:05:14,830
Wait, is Zoomer sick?
86
00:05:14,860 --> 00:05:16,800
Is that why there's
all this medical equipment?
87
00:05:16,830 --> 00:05:18,400
No.
88
00:05:18,430 --> 00:05:20,400
It's for emergencies.
89
00:05:20,440 --> 00:05:22,140
There's enough morphine here
to tranquilize
90
00:05:22,170 --> 00:05:23,980
50 horses.
91
00:05:24,010 --> 00:05:26,110
My dad's a medical examiner.
92
00:05:26,150 --> 00:05:28,080
I mean...
93
00:05:28,120 --> 00:05:30,560
this shit is for major pain.
Someone's sick or...
94
00:05:30,590 --> 00:05:32,160
If your dad took a HIPAA oath,
95
00:05:32,190 --> 00:05:34,600
then you know I can't
talk about this with you.
96
00:05:39,940 --> 00:05:42,580
Did the morphine that killed
Bill come from this safe?
97
00:05:46,520 --> 00:05:48,530
You're the one with the code.
98
00:05:49,760 --> 00:05:52,570
The more secrets you keep,
99
00:05:52,600 --> 00:05:54,600
the more blood's on your hands.
100
00:06:01,750 --> 00:06:04,990
The morphine was from that safe.
101
00:06:17,650 --> 00:06:19,590
And someone turned on...
102
00:06:19,620 --> 00:06:21,530
the pacemaker receiver.
103
00:06:21,560 --> 00:06:24,100
Yes, and plugged it in.
104
00:06:25,130 --> 00:06:27,600
So who's been in this room
105
00:06:27,640 --> 00:06:29,640
since the retreat started?
106
00:06:30,740 --> 00:06:32,710
I have no idea.
107
00:06:33,720 --> 00:06:35,650
[scoffs]
108
00:06:37,820 --> 00:06:39,090
Darby, please. Brain swelling
109
00:06:39,130 --> 00:06:40,900
is not something
to mess around with!
110
00:06:40,930 --> 00:06:42,770
Andy and Lee are
on the other side of wherever
111
00:06:42,800 --> 00:06:44,040
- this elevator goes, aren't they?
- Stop it.
112
00:06:44,070 --> 00:06:45,970
- You could hurt yourself.
- Hurt myself?
113
00:06:46,010 --> 00:06:47,910
Two people have died.
114
00:06:47,940 --> 00:06:49,920
A third person has
a fucking hole in their throat.
115
00:06:49,950 --> 00:06:51,920
I'm not worried
about a concussion.
116
00:06:51,950 --> 00:06:53,590
I'm worried about whether
I'll survive the night.
117
00:06:53,620 --> 00:06:55,560
- And you should be, too.
- Darby!
118
00:07:04,880 --> 00:07:06,610
Which floor?
119
00:07:08,750 --> 00:07:10,760
We can visit them all.
120
00:07:38,780 --> 00:07:40,780
♪ ♪
121
00:07:45,060 --> 00:07:46,930
[chimes]
122
00:07:52,610 --> 00:07:54,510
[gasps softly]
123
00:07:58,150 --> 00:08:00,250
[Andy]
Come in.
124
00:08:02,590 --> 00:08:04,770
Sit.
125
00:08:04,800 --> 00:08:06,300
Eat something.
126
00:08:06,330 --> 00:08:08,540
I've got stuff to say that's not
127
00:08:08,570 --> 00:08:10,140
for a five-year-old's ears.
128
00:08:10,180 --> 00:08:11,950
Sorry, Andy, I...
129
00:08:11,980 --> 00:08:13,850
It's fine. Could you go
and check on Sian?
130
00:08:25,310 --> 00:08:27,110
[Lee]
We'll leave you two.
131
00:08:27,140 --> 00:08:28,810
Come here, bug.
132
00:08:28,850 --> 00:08:30,820
Parents have just become
the entertainment directors
133
00:08:30,850 --> 00:08:33,590
on their children's
private cruise ship.
134
00:08:33,620 --> 00:08:35,260
What will that produce
other than a generation
135
00:08:35,290 --> 00:08:37,700
- of fat, lazy tourists?
- [Zoomer] I want to stay.
136
00:08:37,730 --> 00:08:39,330
Oh, I know you do.
137
00:08:39,370 --> 00:08:41,670
But we're gonna
go read King Arthur.
138
00:08:41,710 --> 00:08:43,240
- You finished eating already.
- [Zoomer] It's not bedtime!
139
00:08:43,270 --> 00:08:45,280
- No, stop it!
- She, uh...
140
00:08:45,310 --> 00:08:47,050
- [Zoomer] Stop it! No!
- She wants to read to him
141
00:08:47,080 --> 00:08:48,620
about King Arthur.
142
00:08:48,650 --> 00:08:50,060
- No!
- I want him
143
00:08:50,090 --> 00:08:51,930
to be King Arthur.
144
00:08:51,960 --> 00:08:54,900
I heard about the
wild-goose chase you went on.
145
00:08:56,100 --> 00:08:58,570
Doesn't sound very smart.
146
00:08:58,610 --> 00:09:00,810
I know that Zoomer
is Bill's son.
147
00:09:02,780 --> 00:09:04,680
And that Bill made some claim
to his paternity,
148
00:09:04,720 --> 00:09:06,290
so you killed him.
149
00:09:06,320 --> 00:09:08,090
Or got Todd to do it for you.
150
00:09:08,120 --> 00:09:10,560
And that Rohan was
just a witness.
151
00:09:22,150 --> 00:09:23,660
Sit down.
152
00:09:23,690 --> 00:09:25,260
No.
153
00:09:26,700 --> 00:09:28,600
Do you want me to respond
to your accusation
154
00:09:28,630 --> 00:09:30,300
of murder or not?
155
00:09:38,850 --> 00:09:40,690
I'm sterile.
156
00:09:44,130 --> 00:09:46,370
I've known since I was 19
when I got into trouble
157
00:09:46,400 --> 00:09:48,670
with my tuition
and thought that a sperm bank
158
00:09:48,710 --> 00:09:50,640
would solve my problems.
159
00:09:50,680 --> 00:09:53,380
I never told anybody,
not even my wife.
160
00:09:54,850 --> 00:09:56,690
I could try and justify that,
161
00:09:56,720 --> 00:09:58,730
but really it's just vanity.
162
00:09:59,830 --> 00:10:01,930
The point is...
163
00:10:01,970 --> 00:10:03,870
I've known since day one
164
00:10:03,900 --> 00:10:06,810
that Zoomer is not
my biological offspring.
165
00:10:06,840 --> 00:10:08,340
You're lying.
166
00:10:08,380 --> 00:10:10,180
It's very easy to check.
167
00:10:10,220 --> 00:10:12,950
But it was your morphine
in Bill.
168
00:10:12,990 --> 00:10:15,730
And you have
an entire medical suite.
169
00:10:15,760 --> 00:10:18,730
Your nanny is a fucking doctor.
170
00:10:19,870 --> 00:10:21,710
You're ill, I...
171
00:10:21,740 --> 00:10:23,940
I don't know, or recovering
from something serious.
172
00:10:23,980 --> 00:10:26,450
You do understand
that any illness I may
173
00:10:26,480 --> 00:10:28,720
or may not have
would throw the world's economy
174
00:10:28,750 --> 00:10:30,160
into a total spin.
175
00:10:30,190 --> 00:10:32,130
That's not an answer.
176
00:10:37,300 --> 00:10:39,310
The morphine was stolen.
177
00:10:41,440 --> 00:10:44,280
Eva noticed the next morning.
178
00:10:44,320 --> 00:10:46,690
But then the footage
would show...
179
00:10:46,720 --> 00:10:48,220
Only Bill and David.
180
00:10:48,260 --> 00:10:50,130
Apart from the family,
of course.
181
00:10:51,300 --> 00:10:53,030
Todd and Eva?
182
00:10:53,070 --> 00:10:55,010
True.
183
00:10:55,040 --> 00:10:56,740
They could be working
for somebody else.
184
00:10:56,780 --> 00:10:58,980
A foreign government perhaps.
185
00:10:59,010 --> 00:11:01,180
Look, it's highly likely
that the killer
186
00:11:01,220 --> 00:11:03,220
is someone close to me.
187
00:11:03,250 --> 00:11:05,190
But it's not me, Darby.
188
00:11:08,160 --> 00:11:10,700
Where were you when Bill died?
189
00:11:31,040 --> 00:11:32,880
[Darby]
The medical bay?
190
00:11:33,680 --> 00:11:36,760
The moment Marius heard
about Bill, he came
191
00:11:36,790 --> 00:11:39,090
straight away to get me and Eva.
192
00:11:41,500 --> 00:11:43,270
You were receiving treatment.
193
00:11:43,300 --> 00:11:45,010
I do it late at night.
194
00:11:45,040 --> 00:11:46,410
I don't want to scare my son.
195
00:11:46,440 --> 00:11:48,010
And he is my son.
196
00:11:49,050 --> 00:11:51,420
In every way.
197
00:11:51,450 --> 00:11:53,490
When he falls, I pick him up.
198
00:11:53,520 --> 00:11:56,490
When he's scared, I hold him.
199
00:11:56,530 --> 00:12:00,040
That kid is my son
in every way that matters.
200
00:12:00,070 --> 00:12:02,810
I felt nothing
but gratitude towards Bill.
201
00:12:02,840 --> 00:12:04,510
He provided the hardware.
202
00:12:04,540 --> 00:12:06,310
I provide the software.
203
00:12:06,350 --> 00:12:08,820
And we all know
it's the software that matters.
204
00:12:11,320 --> 00:12:13,800
You and Lee
invited everyone here.
205
00:12:15,160 --> 00:12:17,770
So who do you think had
the motive to kill Bill?
206
00:12:18,910 --> 00:12:20,440
See, that's your blind spot.
207
00:12:20,480 --> 00:12:22,410
I don't think
I have a blind spot.
208
00:12:22,450 --> 00:12:24,780
You loved him.
209
00:12:24,820 --> 00:12:26,920
So you think
this is all about Bill.
210
00:12:26,960 --> 00:12:28,930
It's not.
211
00:12:28,960 --> 00:12:31,160
Someone wants to destroy me.
212
00:12:31,200 --> 00:12:33,940
And Bill got caught up in that.
213
00:12:33,970 --> 00:12:36,010
This is sabotage.
214
00:12:36,040 --> 00:12:37,910
I'm being set up.
215
00:12:37,940 --> 00:12:40,110
You're afraid.
216
00:12:45,290 --> 00:12:48,360
The world hasn't changed much
since the feudal era.
217
00:12:48,400 --> 00:12:51,170
I'm a king, Darby.
218
00:12:51,200 --> 00:12:54,340
And they want my head
so they can take my kingdom.
219
00:12:55,580 --> 00:12:57,850
I can't trust anyone.
220
00:12:57,880 --> 00:13:00,990
Even my fucking therapist
sold me out for a stock play.
221
00:13:02,490 --> 00:13:04,230
But you're different.
222
00:13:04,260 --> 00:13:07,040
You're like a fresh page
in a stale court.
223
00:13:09,240 --> 00:13:11,210
You're very smart.
224
00:13:12,650 --> 00:13:15,150
You've been ahead of me
more than once.
225
00:13:15,180 --> 00:13:16,860
I could use you.
226
00:13:16,890 --> 00:13:18,490
And you could use me.
227
00:13:19,490 --> 00:13:20,930
[stammers]
228
00:13:20,960 --> 00:13:22,500
Are you saying we should
work together?
229
00:13:22,530 --> 00:13:25,000
Who here is gonna open
their door
230
00:13:25,040 --> 00:13:27,280
if you knock on it
and start asking questions?
231
00:13:27,310 --> 00:13:29,010
No one.
232
00:13:31,020 --> 00:13:32,150
But if I knock...
233
00:13:38,970 --> 00:13:40,570
[Andy] This is the lidar scan
from 12:06 a.m.
234
00:13:40,600 --> 00:13:42,070
when Bill died.
235
00:13:42,110 --> 00:13:44,340
It's a laser scan.
236
00:13:44,380 --> 00:13:48,050
It renders a 3D model
of the hotel for security.
237
00:13:48,080 --> 00:13:51,930
So it's like an immersive
security experience?
238
00:13:51,960 --> 00:13:54,060
It's an immersive computer,
really.
239
00:13:54,100 --> 00:13:55,570
I do everything here.
240
00:13:55,600 --> 00:13:57,170
Check markets, therapy,
241
00:13:57,200 --> 00:13:59,210
map out new ideas on the walls.
242
00:13:59,240 --> 00:14:02,180
Is that someone taking a shit?
243
00:14:02,210 --> 00:14:04,180
The algorithm
244
00:14:04,220 --> 00:14:06,250
automatically censors nudity.
245
00:14:06,290 --> 00:14:08,930
So that's your nod to privacy?
246
00:14:08,960 --> 00:14:11,200
We don't scan
inside people's bedrooms.
247
00:14:11,230 --> 00:14:13,640
Only public spaces
and the med bay.
248
00:14:13,670 --> 00:14:15,670
As I told you, this is me
249
00:14:15,710 --> 00:14:18,480
receiving treatment from Eva.
250
00:14:20,520 --> 00:14:22,990
Life extension therapy.
251
00:14:27,660 --> 00:14:30,070
The scan extends
to approximately
252
00:14:30,100 --> 00:14:32,910
ten meters
beyond the outer walls.
253
00:14:38,120 --> 00:14:40,090
Oh, shit.
254
00:14:44,300 --> 00:14:46,270
Sorry.
255
00:14:46,300 --> 00:14:48,340
I should've protected you
from that.
256
00:14:54,080 --> 00:14:56,390
So, um...
257
00:14:56,420 --> 00:14:58,730
so you have...
258
00:14:58,760 --> 00:15:03,700
um, everyone's locations
in the common areas and outside?
259
00:15:03,740 --> 00:15:06,370
We do, except for a few minutes
260
00:15:06,410 --> 00:15:09,980
at 11:59 when the system does
an auto backup.
261
00:15:10,010 --> 00:15:12,990
The exact time
the killer chose to strike.
262
00:15:14,090 --> 00:15:16,990
So they're an insider
to security.
263
00:15:21,100 --> 00:15:23,270
Can I see 11:30 p.m.?
264
00:15:23,310 --> 00:15:25,310
Sure. Ray?
265
00:15:25,340 --> 00:15:26,720
[Ray]
Yes, Andy?
266
00:15:26,750 --> 00:15:29,250
Screen through
the 11:30 p.m. lidar scan.
267
00:15:40,710 --> 00:15:42,410
So Lee, Lu Mei,
268
00:15:42,450 --> 00:15:44,350
Martin and Marius
269
00:15:44,380 --> 00:15:47,020
are all playing poker
in the dining room
270
00:15:47,060 --> 00:15:50,160
from 10:30 p.m.
until the 1:00 a.m. scan.
271
00:15:50,190 --> 00:15:52,500
We can't rule them out
completely
272
00:15:52,530 --> 00:15:54,370
because of the chunk
of missing time.
273
00:15:54,400 --> 00:15:55,640
Right?
274
00:15:55,670 --> 00:15:58,040
Ray?
275
00:15:58,080 --> 00:16:00,050
Would you put on the screen
images of the guests
276
00:16:00,080 --> 00:16:02,080
and all of the staff?
277
00:16:02,990 --> 00:16:05,490
And, Ray, would you rule out
any of the staff
278
00:16:05,530 --> 00:16:07,500
whose door cam footage shows
that they entered
279
00:16:07,530 --> 00:16:09,200
their rooms, but didn't leave?
280
00:16:09,230 --> 00:16:11,610
Sorry, Darby.
That's not public information.
281
00:16:11,640 --> 00:16:14,480
Ray, rule out the staff
whose cameras
282
00:16:14,510 --> 00:16:17,080
show that they entered
their room and did not leave
283
00:16:17,120 --> 00:16:20,320
between 11:30 p.m.
and 12:30 a.m.
284
00:16:20,350 --> 00:16:22,360
Certainly, Andy.
285
00:16:26,230 --> 00:16:28,640
Do you have anyone else's alibi?
286
00:16:28,670 --> 00:16:30,810
Tomas in the kitchen
287
00:16:30,840 --> 00:16:32,750
from 11:15 p.m.
until he turned up
288
00:16:32,780 --> 00:16:34,480
at Bill's door.
289
00:16:34,520 --> 00:16:37,420
We've got no hard evidence
for anybody else.
290
00:16:37,460 --> 00:16:39,490
Whoever did this
291
00:16:39,530 --> 00:16:42,270
- also hacked Rohan's pacemaker.
- Sian's suit.
292
00:16:42,300 --> 00:16:44,370
And deleted themselves
from Bill's door cam footage.
293
00:16:44,400 --> 00:16:46,810
I mean, Todd doesn't have
the skills for that.
294
00:16:46,840 --> 00:16:49,650
- And Ziba's not a secret hacker.
- No.
295
00:16:49,680 --> 00:16:51,820
[chuckles]
296
00:16:51,850 --> 00:16:54,060
David?
297
00:16:55,390 --> 00:16:57,500
I think David was in the hall.
298
00:16:57,530 --> 00:16:59,400
Ray, um...
299
00:16:59,430 --> 00:17:04,140
can you screen the 12:06 a.m.
scan and look for David Alvarez?
300
00:17:09,720 --> 00:17:11,190
Wait, no.
301
00:17:11,220 --> 00:17:12,390
That's weird.
302
00:17:12,430 --> 00:17:14,530
Standing in the hall
isn't a crime.
303
00:17:14,560 --> 00:17:16,570
No, but David was in the hallway
304
00:17:16,600 --> 00:17:18,670
when Eva led me
out of Bill's room.
305
00:17:18,710 --> 00:17:20,640
And that was 12:15.
306
00:17:20,680 --> 00:17:22,510
So what was David doing
307
00:17:22,550 --> 00:17:24,450
in the hall for the ten minutes
308
00:17:24,480 --> 00:17:26,750
when Sian was trying
to revive Bill?
309
00:17:33,200 --> 00:17:34,840
I don't know why you didn't
call me sooner.
310
00:17:34,870 --> 00:17:36,840
We're in the middle
of an epic bukkake.
311
00:17:38,510 --> 00:17:40,550
What's this?
312
00:17:40,580 --> 00:17:42,550
We need to ask you
a few questions.
313
00:17:42,590 --> 00:17:44,590
"We"?
314
00:17:44,620 --> 00:17:46,160
This a joke?
315
00:17:46,190 --> 00:17:47,560
[Andy]
No.
316
00:17:47,600 --> 00:17:49,600
I don't know why you're
indulging a non-player character
317
00:17:49,630 --> 00:17:51,600
like Darby when we should be
on the phone to K2
318
00:17:51,640 --> 00:17:53,680
or Black Rock
trying to save our asses.
319
00:17:53,710 --> 00:17:55,810
I'm not sure your ass
is on the line.
320
00:17:55,850 --> 00:17:57,480
I'm the one that's
leveraged to the hilt,
321
00:17:57,520 --> 00:18:00,420
and there's only you
and Lee knows that.
322
00:18:00,450 --> 00:18:01,690
Darby.
323
00:18:03,530 --> 00:18:05,530
Um...
324
00:18:06,670 --> 00:18:08,570
So the night
that Bill was killed,
325
00:18:08,610 --> 00:18:10,480
um, I bumped into the waiter,
326
00:18:10,510 --> 00:18:12,450
Tomas, in the hall.
327
00:18:12,480 --> 00:18:14,620
And then Eva took me
328
00:18:14,650 --> 00:18:16,760
back to my room.
329
00:18:16,790 --> 00:18:18,730
And you appeared in the hall
330
00:18:18,760 --> 00:18:21,460
just as that was happening.
331
00:18:21,500 --> 00:18:23,430
What were you doing?
332
00:18:26,510 --> 00:18:29,180
I was, uh, I was going
to another guest's room.
333
00:18:29,210 --> 00:18:30,450
Whose?
334
00:18:30,480 --> 00:18:32,190
I don't fucking have
to answer that.
335
00:18:32,220 --> 00:18:34,890
It think it would be best,
David, if you did.
336
00:18:39,230 --> 00:18:40,800
Oliver's.
337
00:18:40,840 --> 00:18:43,270
After midnight?
338
00:18:43,310 --> 00:18:44,810
I'm on New York time.
339
00:18:44,840 --> 00:18:46,610
[Andy] Are you trying
to poach my talent?
340
00:18:46,650 --> 00:18:48,350
[David]
"Poach your talent"?
341
00:18:48,380 --> 00:18:49,950
We're on the same fucking team.
342
00:18:49,990 --> 00:18:52,890
[Darby] Um, there are
other things that people do
343
00:18:52,930 --> 00:18:55,770
at midnight
besides corporate espionage.
344
00:18:55,800 --> 00:18:57,740
I'm not saying
345
00:18:57,770 --> 00:18:59,770
another word without Mark.
346
00:18:59,810 --> 00:19:01,910
- [Darby] Who's Mark?
- His lawyer.
347
00:19:03,380 --> 00:19:05,320
[Oliver]
Yeah, David and I fucked.
348
00:19:07,460 --> 00:19:08,890
Your mouth dropping
because you don't think
349
00:19:08,930 --> 00:19:11,560
disabled guys can fuck?
350
00:19:11,600 --> 00:19:12,700
Oliver...
351
00:19:12,730 --> 00:19:14,900
could you talk us through
what happened that night?
352
00:19:14,940 --> 00:19:17,280
Well, uh, the first time
353
00:19:17,310 --> 00:19:18,910
we had sex was in David's room.
354
00:19:18,950 --> 00:19:21,280
That was probably around 11:30.
355
00:19:21,320 --> 00:19:23,660
He got a call,
seemed kind of distracted.
356
00:19:23,690 --> 00:19:25,560
Then he told me I had to go.
357
00:19:25,590 --> 00:19:26,930
So I did.
358
00:19:26,960 --> 00:19:29,270
Half hour later,
he's knocking on my door.
359
00:19:29,300 --> 00:19:30,670
Says he wants to go again.
360
00:19:30,700 --> 00:19:31,970
[Darby]
What was he like?
361
00:19:32,000 --> 00:19:34,410
- His mood?
- Flustered.
362
00:19:34,440 --> 00:19:36,380
But horny.
363
00:19:36,410 --> 00:19:38,650
Did you ask him
what was on his mind?
364
00:19:38,690 --> 00:19:40,920
Why he was so agitated?
365
00:19:40,960 --> 00:19:42,830
No.
366
00:19:42,860 --> 00:19:45,330
But he talked
a lot about Lu Mei.
367
00:19:45,360 --> 00:19:47,470
Thinks she's a Chinese spy
or something.
368
00:19:47,500 --> 00:19:49,510
I told him he was racist.
369
00:19:50,880 --> 00:19:53,010
Wait, so you were actually alone
370
00:19:53,050 --> 00:19:54,880
at midnight when Bill
was killed?
371
00:19:54,920 --> 00:19:56,750
[Oliver chuckles]
372
00:19:56,790 --> 00:19:59,730
Look, I thought Bill
373
00:19:59,760 --> 00:20:01,870
was a phony moral crusader.
374
00:20:01,900 --> 00:20:04,740
It's easy to be a luddite
when you're a handsome,
375
00:20:04,770 --> 00:20:07,280
able-bodied white guy
with charisma.
376
00:20:07,310 --> 00:20:09,280
But I didn't kill the guy.
377
00:20:11,050 --> 00:20:12,690
Your sneakers.
378
00:20:12,720 --> 00:20:14,760
Um...
379
00:20:14,790 --> 00:20:17,600
the tread on the bottom
is pretty worn.
380
00:20:19,030 --> 00:20:21,300
You're not paralyzed, right?
381
00:20:22,370 --> 00:20:24,480
Like, you can walk
if you have to?
382
00:20:25,510 --> 00:20:27,580
Not very far.
383
00:20:27,620 --> 00:20:30,020
And not for very long.
384
00:20:36,770 --> 00:20:38,740
I had planned
to share this with you.
385
00:20:38,770 --> 00:20:40,840
I figured, at some point,
you'd tell me
386
00:20:40,880 --> 00:20:43,820
why you invited me here,
and we'd have a drink together.
387
00:20:46,620 --> 00:20:49,360
I'm sorry, Lu Mei.
This has been a...
388
00:20:49,390 --> 00:20:51,900
- a very difficult time.
- [Lu Mei] I survived
389
00:20:51,930 --> 00:20:54,440
the Cultural Revolution,
I'm going to survive this.
390
00:20:55,510 --> 00:20:56,970
So are you.
391
00:20:58,980 --> 00:21:00,680
Uh, after the baths,
392
00:21:00,720 --> 00:21:04,420
I played poker with your wife
and the filmmaker.
393
00:21:04,460 --> 00:21:06,760
Lee is quite the poker player.
394
00:21:06,790 --> 00:21:08,830
She took a lot of my money.
395
00:21:09,900 --> 00:21:11,870
We played from 11:00
396
00:21:11,900 --> 00:21:14,680
to about 1:00 a.m.,
397
00:21:14,710 --> 00:21:16,880
and, uh,
then I went directly to bed.
398
00:21:16,910 --> 00:21:19,050
Did anyone leave the table
during that time?
399
00:21:19,090 --> 00:21:22,890
The table, for sure,
but not the room.
400
00:21:22,930 --> 00:21:26,730
Except... maybe Lee once.
401
00:21:27,700 --> 00:21:28,910
I had a bit to drink.
402
00:21:28,940 --> 00:21:32,010
You have hacking skills,
right, Lu Mei?
403
00:21:36,090 --> 00:21:39,690
I'm not the brains
of my operation. I'm the brawn.
404
00:21:39,730 --> 00:21:42,630
No, but you build smart cities
405
00:21:42,670 --> 00:21:44,770
run by computers, so,
406
00:21:44,800 --> 00:21:47,610
must know a bit about 'em.
407
00:21:48,440 --> 00:21:50,620
- All right.
- [sets drink on table]
408
00:21:53,090 --> 00:21:56,490
After Rohan, I became alarmed.
409
00:21:57,700 --> 00:21:59,530
I hacked through the firewall.
410
00:21:59,570 --> 00:22:01,940
I wanted to see if I could
reach my security team
411
00:22:01,970 --> 00:22:03,980
in Siglufjordur, and, uh,
412
00:22:04,010 --> 00:22:07,080
have them arrange
an evacuation for me
413
00:22:07,110 --> 00:22:10,490
to get me the hell out
of this place.
414
00:22:10,520 --> 00:22:12,630
But I couldn't reach them.
415
00:22:12,660 --> 00:22:14,960
Thanks for your honesty.
416
00:22:15,000 --> 00:22:18,100
I've come down here
because I want to help.
417
00:22:18,140 --> 00:22:21,740
And I will help you, Andy,
even after we get out of here.
418
00:22:21,780 --> 00:22:24,480
My team has developed a software
419
00:22:24,520 --> 00:22:27,890
to keep the residents
of our smart cities safe.
420
00:22:27,920 --> 00:22:30,860
It looks for patterns
in mental health records,
421
00:22:30,900 --> 00:22:32,970
criminal records,
cell phone data
422
00:22:33,000 --> 00:22:35,470
to create profiles that
423
00:22:35,510 --> 00:22:37,140
anticipate criminal behavior.
424
00:22:37,980 --> 00:22:41,450
Clearly, something like that
could have been useful here.
425
00:22:42,490 --> 00:22:44,890
Wouldn't you say?
426
00:22:56,010 --> 00:22:58,120
I think we should talk
to Lee next.
427
00:22:58,150 --> 00:23:01,990
- Why? - Well, Lu Mei said
she left the poker game.
428
00:23:02,020 --> 00:23:05,200
- She could have seen something.
- No. She would have told me.
429
00:23:05,230 --> 00:23:08,000
What we need to do is
to track down that call
430
00:23:08,040 --> 00:23:10,170
that came
into David's room. Ray,
431
00:23:10,210 --> 00:23:12,180
could you go through
the list of calls
432
00:23:12,210 --> 00:23:15,220
that came into David Alvarez's
room on February the third.
433
00:23:15,250 --> 00:23:17,560
[Ray]
There are two incoming calls.
434
00:23:17,590 --> 00:23:20,190
The front desk called at 9:15.
435
00:23:20,230 --> 00:23:22,870
The call was unanswered.
At 11:07,
436
00:23:22,900 --> 00:23:24,870
there was an incoming call
to David.
437
00:23:24,900 --> 00:23:26,670
Who from?
438
00:23:26,710 --> 00:23:28,740
The call came
from William Farrah's room.
439
00:23:30,980 --> 00:23:32,090
Bill called David?
440
00:23:32,120 --> 00:23:34,760
Um, Ray, how long was the call?
441
00:23:34,790 --> 00:23:36,590
27 seconds.
442
00:23:39,100 --> 00:23:41,640
Bill didn't even know David,
did he?
443
00:23:41,670 --> 00:23:44,580
Um, do you guys keep transcripts
of calls?
444
00:23:44,610 --> 00:23:46,580
No, not unless
something dangerous is said,
445
00:23:46,610 --> 00:23:48,050
which triggers a recording.
446
00:23:49,090 --> 00:23:50,590
Andy?
447
00:23:50,620 --> 00:23:51,960
- No, not now.
- Andy,
448
00:23:51,990 --> 00:23:53,560
I think
you should take this one.
449
00:23:53,590 --> 00:23:54,930
It's The Wall Street Journal.
450
00:23:54,960 --> 00:23:56,500
They know Rohan's dead.
451
00:23:56,530 --> 00:23:57,900
They know we're stuck here.
452
00:23:57,940 --> 00:23:59,910
- How?
- They're on the SAP repeater.
453
00:23:59,940 --> 00:24:02,510
How do they know?
454
00:24:02,550 --> 00:24:04,050
Who told them?
455
00:24:04,080 --> 00:24:05,250
I-I don't know.
456
00:24:05,280 --> 00:24:07,150
Who do you think told them?
457
00:24:08,560 --> 00:24:11,660
[shouting]
What... is fucking wrong
458
00:24:11,700 --> 00:24:13,070
with people?!
459
00:24:13,100 --> 00:24:15,940
I cannot trust a single
460
00:24:15,970 --> 00:24:18,180
fucking person!
461
00:24:37,880 --> 00:24:40,560
Hello?
462
00:24:40,590 --> 00:24:43,830
Hey, Susan. It's Andy.
463
00:24:43,860 --> 00:24:46,570
Yeah. It's true.
464
00:24:46,600 --> 00:24:49,070
[indistinct, distant chatter]
465
00:25:17,760 --> 00:25:20,900
[faint wailing]
466
00:25:31,860 --> 00:25:35,260
[wailing grows louder]
467
00:25:45,650 --> 00:25:47,990
[recorded whale sounds playing]
468
00:26:01,980 --> 00:26:04,090
[quietly]
Did you figure anything out?
469
00:26:04,120 --> 00:26:06,260
No.
470
00:26:06,290 --> 00:26:09,030
Well, yeah, I... I don't know.
471
00:26:09,070 --> 00:26:11,100
It's like I have all the edges
of the puzzle,
472
00:26:11,140 --> 00:26:14,310
but nothing in the middle,
you know?
473
00:26:14,340 --> 00:26:16,310
Hey, can I ask you something?
474
00:26:16,350 --> 00:26:18,380
Yeah, of course.
475
00:26:18,420 --> 00:26:21,220
Lu Mei said you disappeared
from the poker game.
476
00:26:21,260 --> 00:26:23,330
Where'd you go?
477
00:26:23,360 --> 00:26:25,930
I went to check on Zoomer.
478
00:26:25,970 --> 00:26:28,040
Do you know
what time that was exactly?
479
00:26:29,140 --> 00:26:31,980
Um... I don't know.
480
00:26:32,010 --> 00:26:35,750
Uh, it was probably
a little after 11:00.
481
00:26:35,790 --> 00:26:40,190
And you didn't notice
anything strange around, or off?
482
00:26:41,400 --> 00:26:43,970
I took the elevator
in the medical bay.
483
00:26:44,000 --> 00:26:46,640
There wasn't anyone in the hall.
484
00:26:48,910 --> 00:26:50,820
Where's Andy?
485
00:26:50,850 --> 00:26:52,890
Um, on the phone.
486
00:26:52,920 --> 00:26:56,660
Look, Lee, um,
I owe you an apology.
487
00:26:57,730 --> 00:26:58,970
For what?
488
00:26:59,000 --> 00:27:01,700
I-I put some things together
489
00:27:01,740 --> 00:27:04,380
that I thought
might be a motive, and...
490
00:27:04,410 --> 00:27:06,150
I told Andy, point blank,
491
00:27:06,180 --> 00:27:07,920
and I should have come
to you first.
492
00:27:07,950 --> 00:27:11,260
Well, well,
what did you tell him?
493
00:27:11,290 --> 00:27:14,300
Um, Bill used to do this thing
494
00:27:14,330 --> 00:27:18,300
where he would sneeze a bunch
of times in a row really fast.
495
00:27:18,340 --> 00:27:21,980
He used to say that it was
because of changes in the light.
496
00:27:22,010 --> 00:27:24,280
He called it "ACHOO syndrome,"
497
00:27:24,320 --> 00:27:27,760
and I always thought
it sounded fake.
498
00:27:28,790 --> 00:27:30,830
But Zoomer does it.
499
00:27:31,900 --> 00:27:33,970
And it's genetic.
500
00:27:34,800 --> 00:27:39,050
I know that Bill is
Zoomer's biological father.
501
00:27:39,080 --> 00:27:41,820
[laughing]
502
00:27:41,850 --> 00:27:43,920
What?
503
00:27:45,860 --> 00:27:47,930
Darby, you said that
to my husband?
504
00:27:47,960 --> 00:27:50,740
Yes, but, Lee,
505
00:27:50,770 --> 00:27:52,870
he already knew.
506
00:27:52,910 --> 00:27:54,480
What do you mean,
"He already knew"?
507
00:27:54,510 --> 00:27:57,110
I think he...
he should tell you that himself.
508
00:27:58,180 --> 00:28:00,150
Tell me what himself?
509
00:28:00,190 --> 00:28:02,460
Darby, tell me what himself?
510
00:28:03,460 --> 00:28:06,300
Um, he's sterile.
511
00:28:15,990 --> 00:28:18,090
Lee?
512
00:28:18,120 --> 00:28:20,060
No, it's okay.
513
00:28:20,090 --> 00:28:21,460
I just need a minute.
514
00:28:27,070 --> 00:28:28,380
[water running]
515
00:28:28,410 --> 00:28:29,910
[crying, retching]
516
00:28:29,950 --> 00:28:31,950
[recorded whale sounds continue]
517
00:28:38,130 --> 00:28:40,130
[distorted whale sounds]
518
00:28:40,170 --> 00:28:42,170
[water continues running]
519
00:28:52,190 --> 00:28:54,930
[Lee coughs]
520
00:29:03,280 --> 00:29:05,050
[Lee retching]
521
00:29:11,860 --> 00:29:13,330
Marie?
522
00:29:15,070 --> 00:29:16,340
[toilet flushes]
523
00:29:23,090 --> 00:29:24,560
[door opens]
524
00:29:27,030 --> 00:29:30,100
Uh, I'm sorry. I was, um...
525
00:29:31,140 --> 00:29:32,400
Sorry. I was...
526
00:29:34,880 --> 00:29:37,850
I think Eva was right.
I think I...
527
00:29:37,880 --> 00:29:39,250
I think I should rest.
528
00:29:39,290 --> 00:29:40,590
I'm not mad at you, Darby.
529
00:29:40,620 --> 00:29:44,530
It's never good to keep secrets.
530
00:29:44,560 --> 00:29:46,570
And I've kept so many of them.
531
00:29:48,340 --> 00:29:51,180
- I think we should talk.
- Um...
532
00:29:51,210 --> 00:29:54,080
Did you just sneak off
and question my wife?
533
00:29:54,120 --> 00:29:55,620
No.
534
00:29:55,650 --> 00:29:58,490
Well, yeah,
I asked her a question...
535
00:29:58,520 --> 00:30:01,160
- Did she upset you?
- No. I'm okay.
536
00:30:01,200 --> 00:30:03,170
I think I should go and rest.
My head's killing me.
537
00:30:03,200 --> 00:30:04,900
[Andy] We'll get Eva
to come take care of you.
538
00:30:04,940 --> 00:30:06,940
No. I want
to go back to my room.
539
00:30:06,970 --> 00:30:08,410
I want to change my things...
540
00:30:08,440 --> 00:30:10,410
No, it's better
if you stay here.
541
00:30:10,450 --> 00:30:12,420
We'll get Todd
to bring your things to you.
542
00:30:12,450 --> 00:30:14,190
Ray, can you get Todd?
543
00:30:14,220 --> 00:30:16,190
[Ray]
Of course, Andy.
544
00:30:16,230 --> 00:30:18,300
Andy...
545
00:30:18,330 --> 00:30:20,500
she might need a moment alone,
546
00:30:20,540 --> 00:30:22,540
some space.
547
00:30:24,070 --> 00:30:26,280
She is grieving.
548
00:30:30,350 --> 00:30:33,160
I'd never stop
if it wasn't for my wife.
549
00:30:35,130 --> 00:30:37,200
Take a moment.
550
00:30:37,230 --> 00:30:39,210
And then,
we'll carry on working.
551
00:30:39,240 --> 00:30:40,880
Together.
552
00:30:59,510 --> 00:31:02,450
Todd, see she gets
to the room safely.
553
00:31:08,260 --> 00:31:10,330
[elevator chimes]
554
00:31:12,100 --> 00:31:14,510
♪ ♪
555
00:31:22,020 --> 00:31:24,330
[elevator chirping]
556
00:31:30,540 --> 00:31:32,240
- [elevator chimes]
- [Darby gasps]
557
00:31:36,150 --> 00:31:37,990
It's cold.
558
00:31:38,020 --> 00:31:41,560
We're down a generator,
have to conserve power, so...
559
00:31:41,600 --> 00:31:43,700
heat's out.
560
00:31:43,730 --> 00:31:45,240
I've been meaning to say,
561
00:31:45,270 --> 00:31:47,470
I'm sorry about your friend.
562
00:31:48,710 --> 00:31:51,380
My brother died
when I was in high school.
563
00:31:51,420 --> 00:31:54,120
Group of kids hit him
with a bat,
564
00:31:54,150 --> 00:31:56,990
pushed him into a river for
making crowns out of flowers.
565
00:31:57,030 --> 00:31:59,100
He drowned in two feet of water.
566
00:32:01,640 --> 00:32:03,210
I'm so sorry.
567
00:32:03,240 --> 00:32:04,740
Supposedly, it was an accident.
568
00:32:04,780 --> 00:32:08,150
But I found every boy
who was there,
569
00:32:08,180 --> 00:32:10,450
beat 'em
within an inch of their lives.
570
00:32:12,730 --> 00:32:15,230
Look...
571
00:32:15,260 --> 00:32:17,270
I don't know
what's going on here,
572
00:32:17,300 --> 00:32:19,670
or who's responsible,
573
00:32:19,710 --> 00:32:22,310
but I understand revenge.
574
00:32:25,650 --> 00:32:27,620
And I admire loyalty.
575
00:32:27,660 --> 00:32:29,260
[door chimes]
576
00:32:34,600 --> 00:32:37,270
My loyalty is to this family.
577
00:32:48,100 --> 00:32:50,030
[sighs]
578
00:32:51,400 --> 00:32:53,410
[breathes deeply]
579
00:32:54,780 --> 00:32:57,180
Okay.
580
00:32:59,350 --> 00:33:01,720
[sighs]
581
00:33:07,770 --> 00:33:09,270
[Ray]
Darby,
582
00:33:09,310 --> 00:33:10,610
your heart rate is elevated.
583
00:33:10,640 --> 00:33:12,340
Given the nature of your injury,
584
00:33:12,380 --> 00:33:14,350
- it is important for you to rest.
- Yeah.
585
00:33:14,380 --> 00:33:17,090
I know, Ray. I got it.
I got it.
586
00:33:17,120 --> 00:33:19,120
[panting]
587
00:33:26,770 --> 00:33:29,280
[wind gusting]
588
00:33:29,310 --> 00:33:32,350
[breathing heavily]
589
00:34:05,420 --> 00:34:07,820
[sniffing]
590
00:34:14,700 --> 00:34:16,270
[Ray]
Darby?
591
00:34:16,310 --> 00:34:18,740
Yeah, Ray, I know. I know.
592
00:34:18,780 --> 00:34:20,750
I know,
my heart rate's elevated.
593
00:34:20,780 --> 00:34:22,450
I mean, I... I mean,
I don't know what to tell you.
594
00:34:22,480 --> 00:34:24,190
Shit here's fucked.
595
00:34:24,220 --> 00:34:26,290
Of course my heart rate's
fucking elevated.
596
00:34:26,330 --> 00:34:28,300
Without bed rest, your injury
can result in dizziness,
597
00:34:28,330 --> 00:34:31,140
- numbness...
- My God, Ray, shut up!
598
00:34:31,170 --> 00:34:32,640
[sighs]
599
00:34:47,740 --> 00:34:49,240
- [line ringing]
- [sighs]
600
00:34:49,270 --> 00:34:50,580
[David]
Yeah?
601
00:34:50,610 --> 00:34:53,380
- David?
- Jesus fuck. What?
602
00:34:53,410 --> 00:34:55,180
Look, I know
you don't want to talk,
603
00:34:55,220 --> 00:34:57,890
but can I ask you something?
604
00:34:57,920 --> 00:35:00,230
Uh, you sound funny.
605
00:35:00,260 --> 00:35:02,360
Are you high?
606
00:35:05,340 --> 00:35:08,180
David,
607
00:35:08,210 --> 00:35:11,450
why did Bill call you
the night he died?
608
00:35:13,520 --> 00:35:15,620
Uh...
609
00:35:20,370 --> 00:35:21,770
David, please.
610
00:35:21,800 --> 00:35:24,740
[dial tone]
611
00:35:28,520 --> 00:35:30,390
[groans]
612
00:35:36,230 --> 00:35:38,200
[mutters softly]
613
00:35:38,240 --> 00:35:39,640
[dials]
614
00:35:39,670 --> 00:35:41,740
[line ringing]
615
00:35:41,780 --> 00:35:43,550
[female voice]
David Alvarez has set his room
616
00:35:43,580 --> 00:35:45,650
- to "Do not disturb."
- [line clicks]
617
00:35:49,530 --> 00:35:52,430
[sighs]
618
00:35:52,460 --> 00:35:54,200
[sniffles]
619
00:35:55,970 --> 00:35:57,880
[sniffs]
620
00:36:02,020 --> 00:36:04,860
Ray, can you turn
the fireplace on, please?
621
00:36:04,890 --> 00:36:06,930
[Ray]
I'm sorry, Darby.
622
00:36:06,960 --> 00:36:09,600
Gas and power are
in reserve mode at the moment.
623
00:36:29,340 --> 00:36:31,840
[Ray]
Cerebral edema is serious.
624
00:36:31,880 --> 00:36:34,550
Fluid building in your brain can
cross the blood-brain barrier...
625
00:36:34,580 --> 00:36:36,590
Oh, my God, Ray!
626
00:36:38,360 --> 00:36:41,560
[crying]
627
00:36:46,710 --> 00:36:48,710
[panting]
628
00:36:51,720 --> 00:36:53,850
[whispers] Okay, Darby.
629
00:36:53,890 --> 00:36:55,860
You're okay.
630
00:36:55,890 --> 00:36:59,700
You just have to breathe.
You have to think.
631
00:36:59,730 --> 00:37:02,000
All the pieces are there.
632
00:37:02,040 --> 00:37:04,340
You just got to put them
together.
633
00:37:04,370 --> 00:37:06,410
♪ ♪
634
00:37:16,930 --> 00:37:18,940
- [water running]
- [sniffles]
635
00:37:35,100 --> 00:37:37,310
[breathing heavily]
636
00:37:42,820 --> 00:37:44,760
[clattering nearby]
637
00:37:57,820 --> 00:37:59,850
[knocking on door]
638
00:38:04,660 --> 00:38:05,800
Yeah?
639
00:38:05,830 --> 00:38:07,670
[Tomas] Miss Hart?
640
00:38:07,700 --> 00:38:09,940
Would you like anything to eat?
641
00:38:09,970 --> 00:38:11,640
Uh...
642
00:38:11,680 --> 00:38:14,550
Um, no, thanks.
643
00:38:16,450 --> 00:38:19,790
Actually, do you have
anything prepackaged?
644
00:38:19,830 --> 00:38:22,400
Like chips or something?
645
00:38:22,430 --> 00:38:24,770
Okay. I've got dried fish chips.
646
00:38:24,800 --> 00:38:27,370
Opal licorice.
647
00:38:27,410 --> 00:38:28,710
Uh...
648
00:38:28,740 --> 00:38:30,720
Yeah, licorice. Sure.
649
00:38:30,750 --> 00:38:36,690
I've also got Muna rice cakes
that are, uh, gluten-free.
650
00:38:36,730 --> 00:38:38,700
Um, yeah.
651
00:38:38,730 --> 00:38:40,870
Sounds great. Thanks, man.
652
00:38:40,900 --> 00:38:43,570
Can you just leave them
outside the door?
653
00:38:51,990 --> 00:38:53,530
[exhales]
654
00:39:02,140 --> 00:39:04,580
[grunting]
655
00:39:04,620 --> 00:39:06,950
[computer voice] There is
no end to this labyrinth.
656
00:39:06,990 --> 00:39:10,700
If you reach the center,
you will not get Bill back.
657
00:39:10,730 --> 00:39:13,000
I do not want
to take another life.
658
00:39:13,030 --> 00:39:15,070
- [blade clinks]
- Don't force my hand.
659
00:39:21,020 --> 00:39:24,420
["Texas Sun" by Khruangbin
& Leon Bridges playing]
660
00:39:39,180 --> 00:39:40,760
♪ You say you like the wind ♪
661
00:39:40,790 --> 00:39:43,860
♪ Blowing through your hair... ♪
662
00:39:43,890 --> 00:39:46,770
Hey, wh-when did you first
fall for me?
663
00:39:49,240 --> 00:39:52,010
[chuckles]
No, I'm not playing that game.
664
00:39:52,040 --> 00:39:53,750
Oh, come on.
You want me to start?
665
00:39:53,780 --> 00:39:55,480
I'll start.
666
00:39:55,520 --> 00:39:58,160
For me, it's
a-a three-part answer.
667
00:39:58,190 --> 00:40:00,660
- Three parts?
- Yeah.
668
00:40:00,690 --> 00:40:03,470
- Seriously?
- Yeah, the-the first part was...
669
00:40:03,500 --> 00:40:05,940
was when you said
the dead talked to you.
670
00:40:05,970 --> 00:40:07,510
Yeah?
671
00:40:07,540 --> 00:40:09,180
Yeah, 'cause I knew
what you meant.
672
00:40:09,210 --> 00:40:11,180
You did?
673
00:40:11,220 --> 00:40:13,650
Most people see a crime scene,
they get grossed out
674
00:40:13,690 --> 00:40:16,690
or intrigued or, I don't know,
maybe even turned on,
675
00:40:16,730 --> 00:40:19,570
but y-you see a body and you,
676
00:40:19,600 --> 00:40:21,600
you see the whole life
behind it.
677
00:40:24,540 --> 00:40:26,180
- You're not even listening.
- No, I am.
678
00:40:26,210 --> 00:40:27,920
You're not. What did I say?
679
00:40:27,950 --> 00:40:30,020
"You see the whole life
behind it."
680
00:40:32,020 --> 00:40:34,830
What's the second part?
681
00:40:34,860 --> 00:40:37,200
Uh, the second part...
682
00:40:37,230 --> 00:40:40,910
uh, second part was when
we first met at the diner.
683
00:40:40,940 --> 00:40:43,050
Um...
684
00:40:43,080 --> 00:40:44,550
And you walked in
and I had this feeling
685
00:40:44,580 --> 00:40:47,220
like I was gonna
know you forever, and...
686
00:40:47,250 --> 00:40:50,830
Till, like, the...
the day I died, I...
687
00:40:50,860 --> 00:40:53,800
[scoffs]
Is that intense?
688
00:40:56,870 --> 00:40:59,580
- What was the third part?
- Oh, that hasn't happened yet.
689
00:40:59,610 --> 00:41:01,080
- It hasn't?
- Uh-uh.
690
00:41:01,120 --> 00:41:02,850
- Really?
- No.
691
00:41:02,890 --> 00:41:05,120
No. Doesn't happen...
It hasn't happened.
692
00:41:05,160 --> 00:41:06,830
But I-I can feel it bubbling.
693
00:41:06,860 --> 00:41:08,860
It's there somewhere.
694
00:41:08,900 --> 00:41:10,570
On the edge.
695
00:41:10,600 --> 00:41:11,940
Yeah. Let me hear yours?
696
00:41:11,970 --> 00:41:13,510
Your turn.
697
00:41:14,980 --> 00:41:17,550
No, don't put me on the spot.
698
00:41:17,580 --> 00:41:19,950
Yours was so good.
Mine is just gonna be dumb.
699
00:41:19,990 --> 00:41:22,520
No, come on, I want to hear
when you first fell for me.
700
00:41:24,290 --> 00:41:26,670
What makes you think
I've fallen for you?
701
00:41:38,020 --> 00:41:40,760
Oh, my God.
702
00:41:40,790 --> 00:41:42,930
- Oh, my God, this is huge.
- What?
703
00:41:42,970 --> 00:41:44,740
You know how I was trying
to track down E. Bell?
704
00:41:44,770 --> 00:41:46,910
- Yeah.
- This guy Fred just posted.
705
00:41:46,940 --> 00:41:49,110
He thinks the ring's
from the 1920s.
706
00:41:49,140 --> 00:41:51,250
- Okay, what does that mean?
- It means it's old.
707
00:41:51,280 --> 00:41:53,150
Like, 100 years old
or something.
708
00:41:53,190 --> 00:41:56,190
And he said it's likely that
"E. Bell isn't the Jane Doe
709
00:41:56,230 --> 00:41:59,870
you're looking for,
but the original owner."
710
00:41:59,900 --> 00:42:02,870
Okay.
[laughs softly]
711
00:42:02,910 --> 00:42:04,880
I mean, that's major.
712
00:42:04,910 --> 00:42:06,180
Yeah.
713
00:42:06,210 --> 00:42:07,880
- Yeah, that's great.
- Fuck.
714
00:42:07,920 --> 00:42:11,150
- That's great.
- Yes, Fred.
715
00:42:16,700 --> 00:42:19,100
- Do you ever stop working a case?
- Huh?
716
00:42:22,710 --> 00:42:26,050
- I'm gonna put in on Reddit.
- Yeah, put it on Reddit.
717
00:42:38,210 --> 00:42:39,750
[engine stops]
718
00:42:58,350 --> 00:43:00,650
[wind whistling softly]
719
00:43:13,780 --> 00:43:15,780
What are you doing?
720
00:43:17,790 --> 00:43:19,790
♪ ♪
721
00:43:24,100 --> 00:43:25,640
[car door opens]
722
00:43:29,180 --> 00:43:30,710
[car door closes]
723
00:43:37,030 --> 00:43:39,060
♪ ♪
724
00:43:58,070 --> 00:44:00,840
Sometimes I think about
throwing this into the ocean.
725
00:44:03,750 --> 00:44:05,720
I think a lot of people
think that.
726
00:44:08,760 --> 00:44:10,430
It's not a long-term solution.
727
00:44:11,960 --> 00:44:14,740
- We do need them.
- Do we? I-I don't think we do.
728
00:44:14,770 --> 00:44:16,910
I mean, if they had
pitched them as tiny computers,
729
00:44:16,940 --> 00:44:19,180
which is what they are,
they're not phones anymore...
730
00:44:19,210 --> 00:44:21,320
I mean, that's not
what we're using them for...
731
00:44:21,350 --> 00:44:25,020
I don't think we would've
bought into it so easily.
732
00:44:25,060 --> 00:44:27,490
You look at photos
of movie theaters in the 1940s,
733
00:44:27,530 --> 00:44:29,360
everyone's smoking,
like, everyone.
734
00:44:29,400 --> 00:44:32,200
Like a huge cloud of smoke
above them, it's...
735
00:44:32,240 --> 00:44:35,740
You see it now and you think,
"Fuck, that's so gross," but...
736
00:44:35,780 --> 00:44:36,780
if you took a picture now,
everyone's just
737
00:44:36,810 --> 00:44:37,780
hunched over their phones.
738
00:44:37,820 --> 00:44:39,420
It's the same thing,
it's the same addiction.
739
00:44:39,450 --> 00:44:41,290
It's worse.
740
00:44:41,320 --> 00:44:43,330
At least with a cigarette,
yeah, you're slowly destroying
741
00:44:43,360 --> 00:44:45,900
your lungs,
but you're still you.
742
00:44:49,100 --> 00:44:51,240
With these, it's just,
I mean, we're losing ourselves.
743
00:44:51,270 --> 00:44:53,010
I hate it.
744
00:45:05,840 --> 00:45:09,180
The first time I felt myself
fall in love with you
745
00:45:09,210 --> 00:45:11,180
was on my phone.
746
00:45:18,100 --> 00:45:20,100
♪ ♪
747
00:45:28,920 --> 00:45:30,920
[wind whistling]
748
00:45:38,240 --> 00:45:40,110
[panting]
749
00:45:44,250 --> 00:45:45,450
[door closes]
750
00:45:58,140 --> 00:45:59,580
Not now, Darby.
751
00:45:59,610 --> 00:46:01,150
No.
752
00:46:02,420 --> 00:46:04,120
[monitor beeping steadily]
753
00:46:06,160 --> 00:46:08,160
[raspingly]
Thought you'd never come.
754
00:46:09,430 --> 00:46:10,800
[door closes]
755
00:46:12,300 --> 00:46:14,440
[Darby]
How are you feeling?
756
00:46:14,470 --> 00:46:17,410
My throat's on fire.
757
00:46:17,450 --> 00:46:19,250
[coughs]
758
00:46:19,280 --> 00:46:21,020
Can I do anything?
759
00:46:21,050 --> 00:46:24,390
Do you need another blanket?
760
00:46:24,430 --> 00:46:27,130
I got that one for you.
761
00:46:37,120 --> 00:46:38,960
Sian, I'm so sorry.
762
00:46:38,990 --> 00:46:41,930
It was my fault
that we went out into the storm.
763
00:46:41,960 --> 00:46:45,000
- It was my idea.
- No.
764
00:46:45,040 --> 00:46:48,480
No, I should've been more...
765
00:46:48,510 --> 00:46:51,410
- I don't know.
- Don't. Mm-mm.
766
00:46:54,390 --> 00:46:56,560
Guilt is so easy.
767
00:46:58,260 --> 00:47:00,570
Easier to blame yourself...
768
00:47:00,600 --> 00:47:03,470
than to contend with the truth.
769
00:47:05,480 --> 00:47:08,450
It was not in your control.
770
00:47:08,480 --> 00:47:12,160
We are powerless...
771
00:47:13,160 --> 00:47:16,200
To ice, to wind...
772
00:47:20,610 --> 00:47:22,610
...to cruelty.
773
00:47:26,520 --> 00:47:29,590
Bad things happen
to good people.
774
00:47:32,130 --> 00:47:35,200
The best people.
775
00:47:35,240 --> 00:47:37,610
You are not to blame
776
00:47:37,640 --> 00:47:42,320
for Bill, Rohan...
777
00:47:44,290 --> 00:47:46,190
...or me.
778
00:47:49,000 --> 00:47:50,600
You wish it was that easy.
779
00:47:50,630 --> 00:47:52,940
[laughs softly] Yeah.
780
00:47:55,110 --> 00:47:56,440
What else?
781
00:48:02,560 --> 00:48:04,930
- Eva?
- [Eva] Hmm?
782
00:48:08,270 --> 00:48:11,180
- A moment alone?
- Of course.
783
00:48:11,210 --> 00:48:13,380
Three minutes, and that's it.
784
00:48:14,410 --> 00:48:17,520
[door opens, closes]
785
00:48:17,550 --> 00:48:20,990
[Darby]
Someone broke into my room.
786
00:48:21,030 --> 00:48:22,360
They attacked me.
787
00:48:23,430 --> 00:48:24,970
Are you okay?
788
00:48:25,000 --> 00:48:26,270
- Yeah.
- Who?
789
00:48:26,300 --> 00:48:28,440
I don't know.
790
00:48:28,480 --> 00:48:31,110
I could just feel
their leather gloves on my face.
791
00:48:33,150 --> 00:48:35,160
They used an electronic voice.
792
00:48:35,190 --> 00:48:39,000
They basically told me to stop.
793
00:48:39,030 --> 00:48:40,400
My God.
794
00:48:40,430 --> 00:48:42,400
[raspy inhale]
795
00:48:44,240 --> 00:48:46,610
[grunts]
796
00:48:46,650 --> 00:48:48,180
Sian?
797
00:48:50,190 --> 00:48:55,030
Did you know that Zoomer
is Bill's son?
798
00:48:55,060 --> 00:48:56,770
[gasps]
799
00:48:56,800 --> 00:48:58,370
No.
800
00:49:00,370 --> 00:49:03,380
Andy loves that boy
more than anything.
801
00:49:04,750 --> 00:49:07,290
What about Lee?
802
00:49:07,320 --> 00:49:10,060
I don't know what Lee loves.
803
00:49:10,090 --> 00:49:11,600
[clears throat]
804
00:49:14,470 --> 00:49:17,010
I used to think money.
805
00:49:20,250 --> 00:49:23,490
Zoomer makes hundreds
of thousands of dollars a day.
806
00:49:24,520 --> 00:49:26,120
His trust.
807
00:49:26,160 --> 00:49:29,200
As long as she's with Andy,
that's her money, too.
808
00:49:29,230 --> 00:49:32,100
- [grunts]
- Are you okay?
809
00:49:32,140 --> 00:49:34,040
- Some water?
- Water?
810
00:49:34,070 --> 00:49:36,010
Yeah.
811
00:49:38,520 --> 00:49:41,150
What a way to go.
812
00:49:43,090 --> 00:49:44,560
[coughing]
813
00:49:46,530 --> 00:49:48,740
Don't give up, Darby.
814
00:49:51,370 --> 00:49:54,050
Find the people you can trust.
815
00:49:56,450 --> 00:49:59,460
You can't go it alone.
816
00:50:05,140 --> 00:50:07,040
Get me the water.
817
00:50:19,870 --> 00:50:23,110
I just can't square that
with the same Lee
818
00:50:23,140 --> 00:50:25,780
who wrote that manifesto,
you know?
819
00:50:25,810 --> 00:50:28,780
But it just doesn't...
820
00:50:28,820 --> 00:50:31,320
[monitor beeping rapidly]
821
00:50:31,350 --> 00:50:32,690
[door opens]
822
00:50:36,630 --> 00:50:38,270
What did you do?
823
00:50:38,300 --> 00:50:41,310
Darby, what did you do?!
824
00:50:41,340 --> 00:50:43,510
Ray, I have a code blue
in room 4.
825
00:50:45,150 --> 00:50:47,450
♪ ♪
826
00:50:47,490 --> 00:50:48,660
Sian.
827
00:50:51,190 --> 00:50:52,700
[distorted] Does Andy know?
828
00:50:57,570 --> 00:50:59,540
♪ ♪
829
00:51:10,570 --> 00:51:12,770
[monitor flatlining]
830
00:51:36,380 --> 00:51:39,860
Why is it, wherever you go,
death follows?
831
00:51:39,890 --> 00:51:41,430
[Darby]
I think you were right.
832
00:51:43,230 --> 00:51:45,200
It is someone close to you.
833
00:51:46,440 --> 00:51:48,510
I just don't think
you realize how close.
834
00:51:53,890 --> 00:51:56,290
You know she has a passport
835
00:51:56,320 --> 00:51:59,260
in her backpack
under another name?
836
00:52:03,470 --> 00:52:05,340
You're suffering
from a brain injury
837
00:52:05,380 --> 00:52:06,680
and no longer making sense.
838
00:52:06,710 --> 00:52:09,690
I suggest you go back
to your room, you lie down
839
00:52:09,720 --> 00:52:11,590
and you wait for
the professionals to get here.
840
00:52:15,960 --> 00:52:19,270
I mean, that's
what you wanted, isn't it?
841
00:52:19,300 --> 00:52:21,470
To be interviewed by the police?
842
00:52:28,690 --> 00:52:30,690
[wind gusting]
843
00:52:42,320 --> 00:52:44,320
♪ ♪
844
00:52:54,340 --> 00:52:56,340
♪ ♪
845
00:53:18,820 --> 00:53:20,830
♪ ♪
846
00:53:36,630 --> 00:53:38,800
Sian's dead.
847
00:53:45,680 --> 00:53:48,950
[Lu Mei] At the welcome dinner,
Sian said to me,
848
00:53:48,980 --> 00:53:53,330
"You know how they say there
are no atheists in foxholes?
849
00:53:53,360 --> 00:53:56,300
There are no atheists
on the Moon, either."
850
00:53:56,330 --> 00:53:58,670
She...
851
00:53:58,700 --> 00:54:03,010
stopped killing spiders
when she came back on Earth.
852
00:54:03,040 --> 00:54:07,690
You couldn't harm anything
living if you understood
853
00:54:07,720 --> 00:54:12,760
how much eternal night there is
and how precious little life.
854
00:54:15,370 --> 00:54:18,040
[Ziba] And what a shit show
stuck down here on Earth, huh?
855
00:54:41,920 --> 00:54:44,790
At four, we might hit
a real tipping point.
856
00:54:47,900 --> 00:54:50,840
Tipping point for what?
857
00:54:50,870 --> 00:54:52,680
Revolt.
858
00:54:54,010 --> 00:54:55,680
Is that what this is?
859
00:54:55,720 --> 00:54:57,920
The first person
who breaks out of lockdown
860
00:54:57,950 --> 00:55:02,130
and starts a bonfire in the
hotel courtyard is a lunatic.
861
00:55:02,160 --> 00:55:05,770
But once someone else joins,
it becomes a valid option.
862
00:55:05,800 --> 00:55:08,080
They call you
the "second adopter."
863
00:55:08,110 --> 00:55:09,910
[laughs softly]
864
00:55:09,950 --> 00:55:12,050
Critical force in a revolution.
865
00:55:18,560 --> 00:55:21,430
Is it true? Sian?
866
00:55:23,710 --> 00:55:24,880
[softly] Yeah.
867
00:55:27,750 --> 00:55:28,920
Fuck.
868
00:55:36,800 --> 00:55:39,640
- Coffee?
- Whiskey.
869
00:55:55,140 --> 00:55:57,710
- Lu Mei and I...
- Thank you.
870
00:55:57,740 --> 00:56:00,410
- ...we were in Andy's suite.
- [Lu Mei] Yes, this morning.
871
00:56:00,450 --> 00:56:03,020
Or his house.
872
00:56:03,050 --> 00:56:05,520
But I mean, i-it's a bunker.
873
00:56:05,560 --> 00:56:08,160
I'm talking...
874
00:56:08,190 --> 00:56:12,000
ten stories underground.
875
00:56:12,040 --> 00:56:13,770
I think it's what
those robots that we saw,
876
00:56:13,810 --> 00:56:16,750
I think it's what
they're mining.
877
00:56:16,780 --> 00:56:20,690
I think Andy's building
another one of these.
878
00:56:20,720 --> 00:56:22,160
So I'm...
879
00:56:22,190 --> 00:56:25,600
I'm starting to feel like this
might not be a hotel at all.
880
00:56:27,470 --> 00:56:28,840
[Ziba] Apocalypse timeshare
881
00:56:28,870 --> 00:56:30,910
for millionaires.
882
00:56:30,940 --> 00:56:33,680
Buy a cabin aboard Noah's Ark
and ride out
883
00:56:33,710 --> 00:56:36,520
the climate crisis
the superrich created.
884
00:56:36,550 --> 00:56:38,690
- Sorry, Lu Mei.
- [Lu Mei] Don't be.
885
00:56:38,720 --> 00:56:40,860
I grew up a Communist.
886
00:56:40,890 --> 00:56:42,560
[Darby]
What is this retreat, then?
887
00:56:42,600 --> 00:56:44,800
Like, an audition to get aboard?
888
00:56:44,840 --> 00:56:47,070
Yeah, so, like, what are we,
scholarship candidates?
889
00:56:47,110 --> 00:56:49,550
- [laughs softly]
- [Ziba] They will be underground
890
00:56:49,580 --> 00:56:50,880
for a long time.
891
00:56:50,910 --> 00:56:52,720
They need halftime
entertainment.
892
00:56:52,750 --> 00:56:55,960
[laughter]
893
00:56:55,990 --> 00:56:59,770
Well, my people have survived
numerous apocalypses, so...
894
00:56:59,800 --> 00:57:02,940
[singsongy] This is just
another Tuesday for us.
895
00:57:04,940 --> 00:57:07,680
But tell me, tell me,
why is it easier
896
00:57:07,710 --> 00:57:09,850
for people like Andy
to dream all this up
897
00:57:09,890 --> 00:57:12,820
than it is for them to imagine
an end to capitalism?
898
00:57:14,060 --> 00:57:15,900
It's his son's inheritance.
899
00:57:15,930 --> 00:57:18,740
He has to have a plan for
this empire to survive him.
900
00:57:18,770 --> 00:57:20,910
[Oliver] If Earth is hit
by an asteroid,
901
00:57:20,940 --> 00:57:24,210
or climate changes so quickly
that human survival is tested,
902
00:57:24,250 --> 00:57:27,950
you'll be glad someone
thought to build a safe harbor.
903
00:57:27,990 --> 00:57:29,990
I won't be glad.
904
00:57:30,030 --> 00:57:31,900
- I'll be dead.
- Your grandchildren, then.
905
00:57:31,930 --> 00:57:34,870
I doubt they'll be invited
to audition.
906
00:57:34,900 --> 00:57:36,770
They spend too much time
on TikTok.
907
00:57:36,810 --> 00:57:38,580
[laughter]
908
00:57:38,610 --> 00:57:39,950
[door opens]
909
00:57:39,980 --> 00:57:42,050
[Marius] I must advise you all
to come inside.
910
00:57:42,080 --> 00:57:44,890
Another front is coming in.
It's too dangerous.
911
00:57:44,920 --> 00:57:47,260
And we cannot have fire
in the courtyard...
912
00:57:47,290 --> 00:57:48,960
Fuck off, Marius.
913
00:57:49,000 --> 00:57:50,130
[blows raspberry]
914
00:57:50,170 --> 00:57:52,140
[laughter]
915
00:58:00,050 --> 00:58:01,890
See his face?
916
00:58:01,920 --> 00:58:03,560
You think I'll lose
my scholarship for that?
917
00:58:03,590 --> 00:58:05,560
[laughs]
918
00:58:05,600 --> 00:58:07,600
Oh, I feel so sad.
919
00:58:18,150 --> 00:58:20,260
You know, my people
are the Qashqai people
920
00:58:20,290 --> 00:58:22,260
in southwest Iran.
921
00:58:22,300 --> 00:58:24,940
We were nomads.
922
00:58:24,970 --> 00:58:27,310
Some of us still are.
923
00:58:27,340 --> 00:58:29,310
But even if we live
in the big cities,
924
00:58:29,340 --> 00:58:31,950
we never stop moving.
925
00:58:32,980 --> 00:58:35,790
Like the wind.
926
00:58:35,820 --> 00:58:38,560
It's in our blood.
927
00:58:38,600 --> 00:58:40,630
But when someone passes,
we allow ourselves to stop.
928
00:58:40,670 --> 00:58:42,570
To mourn.
929
00:58:42,600 --> 00:58:44,810
And to be sad for days.
930
00:58:55,000 --> 00:58:57,000
Oh, shit.
931
00:58:59,940 --> 00:59:01,640
[exhales] Oh, wow.
932
00:59:05,680 --> 00:59:08,160
[Ziba] I think
we should name the dead.
933
00:59:08,190 --> 00:59:10,360
And bless them
to rejoin the wind.
934
00:59:10,390 --> 00:59:13,060
What? "Bless the wind"?
935
00:59:13,100 --> 00:59:14,370
[Martin]
We have a similar practice
936
00:59:14,400 --> 00:59:16,100
at First African Methodist.
937
00:59:16,140 --> 00:59:18,640
It's kind of like
a call and response.
938
00:59:18,680 --> 00:59:20,680
[Ziba] That's good.
939
00:59:44,260 --> 00:59:46,400
Rohan Ravjit.
940
00:59:46,430 --> 00:59:48,800
A revolutionary.
941
00:59:48,840 --> 00:59:50,770
[all] Rohan Ravjit.
942
00:59:50,810 --> 00:59:52,140
A revolutionary.
943
00:59:58,760 --> 01:00:01,860
Sian Cruise. An explorer.
944
01:00:01,900 --> 01:00:03,330
[all] Sian Cruise.
945
01:00:03,360 --> 01:00:05,030
An explorer.
946
01:00:19,700 --> 01:00:22,200
If I say his name...
947
01:00:24,710 --> 01:00:26,210
...he won't come back.
948
01:00:41,880 --> 01:00:44,310
[whispering] Bill. Bill.
949
01:00:44,350 --> 01:00:46,050
Wake up.
950
01:00:48,050 --> 01:00:50,730
- It's nighttime.
- Yeah, I know, but I've done it.
951
01:00:50,760 --> 01:00:53,160
- Done what?
- I found him.
952
01:00:53,200 --> 01:00:55,200
I found our killer.
953
01:00:57,310 --> 01:00:58,680
Look.
954
01:01:02,420 --> 01:01:03,790
[grunts softly]
955
01:01:07,830 --> 01:01:10,130
- [Bill] You did all this?
- Yeah.
956
01:01:10,170 --> 01:01:12,870
Yes, see, look, I-I traced it,
957
01:01:12,900 --> 01:01:14,370
I traced it right back
to E. Bell.
958
01:01:14,410 --> 01:01:16,950
The original owner Eunice Bell.
959
01:01:16,980 --> 01:01:19,920
She died in Sacramento in 1929.
960
01:01:19,950 --> 01:01:21,320
I basically rebuilt
her entire family tree
961
01:01:21,350 --> 01:01:23,330
using Ancestry.com
and then these, um,
962
01:01:23,360 --> 01:01:25,730
these articles
from The Sacramento Bee.
963
01:01:25,760 --> 01:01:28,840
So, Eunice Bell gives the ring
to her son Edward,
964
01:01:28,870 --> 01:01:31,310
who then gives it to his wife,
who dies of cancer.
965
01:01:31,340 --> 01:01:34,480
But Edward never remarries,
so he gives a ring to his son,
966
01:01:34,510 --> 01:01:37,320
and in 1980,
he joins the police force.
967
01:01:37,350 --> 01:01:40,220
In 1990, he marries this woman
called Patricia who...
968
01:01:42,260 --> 01:01:43,470
Dies?
969
01:01:43,500 --> 01:01:45,440
She vanishes.
970
01:01:45,470 --> 01:01:46,870
I mean,
after she moves in with him,
971
01:01:46,910 --> 01:01:47,840
there is no trace of her.
972
01:01:47,870 --> 01:01:51,110
And get this:
he was then put on probation
973
01:01:51,150 --> 01:01:52,820
for discharging
a weapon without cause
974
01:01:52,850 --> 01:01:55,760
and then given early retirement.
975
01:01:55,790 --> 01:01:59,200
- Whoa.
- Yeah.
976
01:01:59,230 --> 01:02:01,870
And I have an address.
977
01:02:01,900 --> 01:02:03,540
Whose?
978
01:02:03,570 --> 01:02:05,240
His.
979
01:02:05,280 --> 01:02:08,450
I have his last-known address
where he lived with Patricia.
980
01:02:08,480 --> 01:02:11,420
And it's currently for sale,
so it's standing open.
981
01:02:13,190 --> 01:02:16,230
Are you saying we should...
982
01:02:16,260 --> 01:02:19,000
we should go to the house to see
if Patricia Bell never left?
983
01:02:21,040 --> 01:02:23,380
That's why I like you so much.
984
01:02:25,580 --> 01:02:27,250
Yeah.
985
01:02:27,290 --> 01:02:29,760
[laughing softly]
986
01:02:30,590 --> 01:02:31,960
[exhales]
987
01:02:33,430 --> 01:02:34,870
Fuck.
988
01:02:37,210 --> 01:02:38,540
A-Are you high?
989
01:02:41,050 --> 01:02:42,520
The work's sound. I mean,
you can see for yourself.
990
01:02:42,550 --> 01:02:44,590
No, I mean, a-are you on
something right now?
991
01:02:44,620 --> 01:02:47,460
Yeah, Adderall.
I'm... I was on a roll, so...
992
01:02:47,490 --> 01:02:50,370
- Where'd you get Adderall?
- At a truck stop.
993
01:02:55,410 --> 01:02:57,110
Come sit with me a sec?
994
01:02:58,380 --> 01:03:00,520
Okay. [laughs softly]
995
01:03:01,990 --> 01:03:03,490
Yeah?
996
01:03:06,130 --> 01:03:08,600
I think we should go home. I...
997
01:03:08,640 --> 01:03:11,910
I think you might be
losing it, Darbs.
998
01:03:11,940 --> 01:03:13,450
What?
999
01:03:13,480 --> 01:03:15,150
Losing it? I-I've found it.
1000
01:03:15,180 --> 01:03:17,990
I've fucking found everything.
1001
01:03:18,020 --> 01:03:19,860
What, is this because it wasn't
your break or something?
1002
01:03:19,890 --> 01:03:21,190
No, I could give a fuck.
1003
01:03:21,230 --> 01:03:23,500
What, you just
don't care anymore?
1004
01:03:23,530 --> 01:03:26,070
No, of course I care,
I'm just worried about you.
1005
01:03:26,100 --> 01:03:28,540
I mean, you... since Utah,
you're not here anymore.
1006
01:03:28,580 --> 01:03:31,480
You're just on the case
the whole time. It's...
1007
01:03:31,520 --> 01:03:34,120
It's alarming, I mean, you're
taking uppers, taking downers.
1008
01:03:34,150 --> 01:03:35,960
You're not sleeping, not eating.
1009
01:03:36,990 --> 01:03:37,790
Y-You're ready to break into
1010
01:03:37,830 --> 01:03:39,000
a potential
serial killer's house
1011
01:03:39,030 --> 01:03:40,330
to, what, to save them?
1012
01:03:40,370 --> 01:03:42,970
I mean, you can't. They're dead.
1013
01:03:47,510 --> 01:03:50,020
You know what? I really...
1014
01:03:50,050 --> 01:03:52,520
I really thought
you were different.
1015
01:03:52,560 --> 01:03:54,190
But maybe you're
just like everything else.
1016
01:03:54,230 --> 01:03:56,230
- "Everything"?
- Everyone else.
1017
01:03:56,260 --> 01:03:58,030
You need sleep, Darby.
1018
01:03:58,070 --> 01:04:01,110
After 48 hours, brain function
starts to fail. Uh...
1019
01:04:01,140 --> 01:04:03,310
So, what, so are you gonna,
what, take me to a spa?
1020
01:04:03,340 --> 01:04:04,310
Check me into an asylum?
1021
01:04:04,350 --> 01:04:06,450
I mean, fuck, there's
good precedent for that.
1022
01:04:06,480 --> 01:04:08,190
All the millions of women
who have been locked up
1023
01:04:08,220 --> 01:04:10,390
because they dare
to think differently.
1024
01:04:10,430 --> 01:04:11,930
I mean, what's next,
are you gonna chop off
1025
01:04:11,960 --> 01:04:13,970
- part of my brain or something?
- Ugh, a lobotomy?
1026
01:04:14,000 --> 01:04:15,940
Jesus, that's not what I meant,
Darby, you know that.
1027
01:04:15,970 --> 01:04:17,570
- I'm not going home.
- Okay, well, I'm not going
1028
01:04:17,610 --> 01:04:20,680
- to a serial killer's house...
- Former house, Bill. Former.
1029
01:04:20,710 --> 01:04:21,980
Also, don't you think
some of this has come
1030
01:04:22,020 --> 01:04:24,450
- a little too easily?
- Easily?
1031
01:04:24,490 --> 01:04:26,660
- Fuck, I mean, if this was easy, then...
- Okay, all right, not easy,
1032
01:04:26,690 --> 01:04:28,560
but, uh, it just feels like
we're picking up breadcrumbs
1033
01:04:28,600 --> 01:04:30,570
deliberately left to be found.
1034
01:04:30,600 --> 01:04:32,670
I have a feeling
this guy's dying for company.
1035
01:04:32,700 --> 01:04:34,640
He-he wants to be seen so bad,
and I-I don't want to see him.
1036
01:04:34,670 --> 01:04:37,080
So you're just,
you're gonna go home?
1037
01:04:37,110 --> 01:04:38,620
- No.
- 'Cause you're chickenshit.
1038
01:04:38,650 --> 01:04:42,560
Even though this man
hunts down and destroys women?
1039
01:04:42,590 --> 01:04:46,130
Even though when we let someone
die unnamed and unacknowledged,
1040
01:04:46,160 --> 01:04:47,300
we're basically saying
we're okay with it.
1041
01:04:47,330 --> 01:04:48,640
I mean, this country,
1042
01:04:48,670 --> 01:04:50,610
this whole world,
is just a fucking mass grave
1043
01:04:50,640 --> 01:04:52,710
and everyone's okay with it,
but I'm not.
1044
01:04:52,740 --> 01:04:54,050
- I don't want to be okay with it.
- Darby, Darby, Darby.
1045
01:04:55,980 --> 01:04:58,450
I'll get the towel.
1046
01:04:58,490 --> 01:05:01,360
- Fuck. Oh, my God.
- Oh...
1047
01:05:17,530 --> 01:05:20,970
I feel like I'd have to die
for you to love me.
1048
01:05:24,470 --> 01:05:26,110
[gasping]
1049
01:05:26,140 --> 01:05:29,680
- Are you okay?
- [panting] Sorry.
1050
01:05:29,720 --> 01:05:31,290
[Darby breathing heavily]
1051
01:05:31,320 --> 01:05:34,190
[Lu Mei] Take a deep breath.
Take a deep breath.
1052
01:05:34,230 --> 01:05:35,360
No, I'm sorry...
1053
01:05:35,400 --> 01:05:37,270
[Ziba] Darby!
1054
01:05:39,070 --> 01:05:42,040
[door opens, closes]
1055
01:05:50,490 --> 01:05:52,400
- [bottle clatters]
- [exhales]
1056
01:06:16,140 --> 01:06:18,150
[soft buzzing]
1057
01:06:34,510 --> 01:06:36,220
Ray?
1058
01:06:36,250 --> 01:06:38,620
[Ray]
How can I help, Darby?
1059
01:06:38,660 --> 01:06:40,730
Will you enable projection?
1060
01:06:45,640 --> 01:06:48,510
I think I need
to talk to someone.
1061
01:06:48,540 --> 01:06:51,250
You can talk to me, Darby.
1062
01:06:52,450 --> 01:06:53,750
I...
1063
01:06:55,790 --> 01:06:58,490
I don't think I want
to be awake anymore.
1064
01:07:00,830 --> 01:07:03,270
Everything hurts.
1065
01:07:03,300 --> 01:07:06,210
Why does everything hurt, Darby?
1066
01:07:12,220 --> 01:07:15,430
I think it's hurt for as long
as I can remember, really.
1067
01:07:16,500 --> 01:07:19,140
That sounds painful.
1068
01:07:19,170 --> 01:07:21,770
Why don't you tell me
more about it?
1069
01:07:27,490 --> 01:07:31,660
Um, I think life's
like a Brillo pad.
1070
01:07:33,830 --> 01:07:37,310
And it rubs your skin away.
1071
01:07:37,340 --> 01:07:38,840
Little by little.
1072
01:07:40,850 --> 01:07:44,150
So you don't really notice
at first, and then...
1073
01:07:46,590 --> 01:07:51,770
And then, one day,
it all comes at once.
1074
01:07:54,770 --> 01:07:57,550
And you realize
you don't have any skin left.
1075
01:07:59,720 --> 01:08:03,320
And there's nothing between
you and the world anymore.
1076
01:08:03,360 --> 01:08:05,560
You've got no skin.
1077
01:08:05,600 --> 01:08:09,440
How does that
make you feel, Darby?
1078
01:08:09,470 --> 01:08:11,710
[sniffles]
1079
01:08:11,740 --> 01:08:14,710
Is it crazy that I'm talking
to you like this?
1080
01:08:14,750 --> 01:08:17,220
No, Darby.
1081
01:08:17,250 --> 01:08:21,860
ELIZA was the first therapy bot
created in 1964 at MIT.
1082
01:08:21,900 --> 01:08:25,330
Many people confided in her
because she was a good listener.
1083
01:08:26,870 --> 01:08:29,280
I am a good listener, too.
1084
01:08:31,250 --> 01:08:32,420
[sniffles]
1085
01:08:50,650 --> 01:08:52,620
♪ ♪
1086
01:09:16,740 --> 01:09:18,470
♪ ♪
1087
01:09:24,290 --> 01:09:26,620
[muttering softly]
1088
01:09:28,830 --> 01:09:30,830
"2200. Pool."
1089
01:09:39,020 --> 01:09:41,220
[wind gusting]
1090
01:09:59,390 --> 01:10:00,730
[metal clang]
1091
01:10:21,400 --> 01:10:22,570
[exhales]
1092
01:10:26,510 --> 01:10:28,010
Hello?
1093
01:10:41,810 --> 01:10:43,550
Hello?
1094
01:10:53,360 --> 01:10:55,370
Fuck, it's cold.
1095
01:10:57,410 --> 01:10:59,440
[metal clinking]
1096
01:11:04,090 --> 01:11:06,320
[panting]
1097
01:11:30,400 --> 01:11:32,040
Fuck it.
1098
01:11:33,140 --> 01:11:35,350
♪ ♪
1099
01:12:04,610 --> 01:12:06,640
♪ ♪
1100
01:12:30,990 --> 01:12:32,960
♪ ♪
1101
01:12:41,010 --> 01:12:43,590
[pool cover whirring]
1102
01:13:02,960 --> 01:13:04,130
[muffled shout]
1103
01:13:04,160 --> 01:13:06,130
♪ ♪
1104
01:13:10,710 --> 01:13:12,480
[speaking indistinctly]
1105
01:13:28,780 --> 01:13:33,520
♪ You don't believe the ♪
1106
01:13:33,550 --> 01:13:37,790
♪ Broken heart of the liar ♪
1107
01:13:37,830 --> 01:13:42,070
♪ Yet you need the weasel ♪
1108
01:13:42,100 --> 01:13:46,810
♪ To take the snake
into its teeth ♪
1109
01:13:46,840 --> 01:13:51,190
♪ I buried evil ♪
1110
01:13:51,220 --> 01:13:54,960
♪ And watched
the nightshade flower ♪
1111
01:13:54,990 --> 01:13:59,900
♪ I buried evil ♪
1112
01:13:59,940 --> 01:14:05,520
♪ And fed the darkness just ♪
1113
01:14:05,550 --> 01:14:12,500
♪ The same ♪
1114
01:14:14,600 --> 01:14:21,580
♪ The same ♪
1115
01:14:23,650 --> 01:14:28,160
♪ The humans eat up ♪
1116
01:14:28,190 --> 01:14:32,570
♪ The answers
to their problems ♪
1117
01:14:32,600 --> 01:14:35,840
♪ The snake and nightshade ♪
1118
01:14:35,880 --> 01:14:40,590
♪ Are all that is left for us ♪
1119
01:14:42,860 --> 01:14:47,800
♪ To blame ♪
1120
01:14:50,870 --> 01:14:52,840
♪ To blame. ♪
1121
01:15:00,320 --> 01:15:02,260
Not one of you is going back
1122
01:15:02,300 --> 01:15:04,970
until I know
who has betrayed me.
1123
01:15:06,870 --> 01:15:07,970
Did you find anything?
1124
01:15:08,010 --> 01:15:09,810
No.
1125
01:15:10,010 --> 01:15:11,880
I don't think you're telling
me the truth.
1126
01:15:11,910 --> 01:15:14,590
Yeah? Why is that?
1127
01:15:14,620 --> 01:15:16,220
Where were you when Bill died?
1128
01:15:16,260 --> 01:15:17,760
What were you doing?
1129
01:15:17,790 --> 01:15:19,130
I don't have to answer that.
1130
01:15:19,160 --> 01:15:21,000
It's never good to keep secrets
1131
01:15:21,030 --> 01:15:22,900
and I've kept so many of them.
1132
01:15:22,940 --> 01:15:24,610
Careful, girl.
1133
01:15:24,640 --> 01:15:27,610
I'm being set up.
This is sabotage.
1134
01:15:27,650 --> 01:15:29,280
It would be a clever plot
1135
01:15:29,320 --> 01:15:31,720
to lure some of your greatest
competition
1136
01:15:31,750 --> 01:15:34,590
then dispatch of them
one by one.
1137
01:15:36,960 --> 01:15:39,740
I've been focusing on trying
to find the killer
1138
01:15:39,770 --> 01:15:42,980
when I should be trying to
understand the victim.
1139
01:15:43,650 --> 01:15:46,580
I feel like I'd have to die for
you to love me.
1140
01:15:50,760 --> 01:15:54,000
What's waiting for you at the
top is unforgettable.
78547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.