All language subtitles for (1989.10.05).....BBC -- Parrot Sketch Not Included -- 20 years of Monty Python -- video.pl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,200 STEVE MARTIN przedstawia 2 00:00:07,000 --> 00:00:09,000 film STEVE'A MARTINA 3 00:00:12,000 --> 00:00:14,300 z udzia�em STEVE'A MARTINA 4 00:00:16,000 --> 00:00:18,100 w roli STEVE'A MARTINA 5 00:00:21,000 --> 00:00:23,850 w filmie "SKECZU Z PAPUG� NIE B�DZIE" 6 00:00:24,000 --> 00:00:26,450 DWADZIE�CIA LAT MONTY PYTHONA 7 00:00:28,000 --> 00:00:33,000 Witam. Pod koniec lat sze��dziesi�tych pojawi�a si� zupe�nie nowa szko�a HUMORU. 8 00:00:34,000 --> 00:00:37,400 By� tak oryginalny, zwariowany i bajecznie inny, 9 00:00:38,000 --> 00:00:41,800 i� wielu uwa�a�o, �e na zawsze zmieni on �wiat rozrywki. 10 00:00:43,000 --> 00:00:47,250 By� to humor inteligentny, niekt�rzy nazwaliby go intelektualnym, 11 00:00:47,000 --> 00:00:50,100 a jednak cieszy� si� wielk� popularno�ci�. 12 00:00:50,000 --> 00:00:53,650 By� subtelny i prosty za razem, gro�ny, ale i ciep�y, 13 00:00:55,000 --> 00:00:58,150 wizualny, lecz r�wnie� niezwykle literacki, 14 00:00:59,000 --> 00:01:01,800 serdeczny, szczodry, anarchistyczny, 15 00:01:02,000 --> 00:01:05,500 a przede wszystkim �mieszny, GENIALNIE �MIESZNY... 16 00:01:08,000 --> 00:01:12,250 ...Ale starczy ju� o mnie. Zajmijmy si� tym ca�ym MONTY PYTHONEM. 17 00:01:18,000 --> 00:01:20,600 No c�, niekt�rym to si� podoba. 18 00:01:24,000 --> 00:01:28,800 THE PYTHONS, bez w�tpienia jedna z najwi�kszych grup artystycznych XX wieku. 19 00:01:30,000 --> 00:01:32,400 M�odzi, utalentowani, m�scy, 20 00:01:33,000 --> 00:01:35,950 a co najdziwniejsze byli Brytyjczykami. 21 00:01:36,000 --> 00:01:39,950 Sze�ciu fantastycznie uzdolnionych niezapomnianych facet�w: 22 00:01:40,000 --> 00:01:42,300 John, Paul, George, Ringo, 23 00:01:44,000 --> 00:01:45,400 Bob i... 24 00:01:48,000 --> 00:01:50,850 ...jeszcze jeden niezapomniany facet. 25 00:01:58,000 --> 00:02:00,500 Byli ro�li, pi�kni, szaleni... 26 00:02:04,000 --> 00:02:06,300 Tego nie powiem. Nie mog�. 27 00:02:08,000 --> 00:02:09,950 To by�oby k�amstwo. 28 00:02:10,000 --> 00:02:13,750 Zaraz wyja�ni�, czemu tego nie powiem, nie s� w moim... 29 00:02:13,000 --> 00:02:14,850 ...Uwielbiam ich! 30 00:02:16,000 --> 00:02:21,000 Przez najbli�sz� godzin� poka�� pa�stwu wyb�r najlepszych skecz�w Monty Pythona. 31 00:02:22,000 --> 00:02:24,750 Wi�kszo�� z nich ju� pokazywali�my, 32 00:02:25,000 --> 00:02:27,950 prawd� m�wi�c wiele, wiele, wiele razy, 33 00:02:28,000 --> 00:02:30,300 ale nigdy w takiej formie. 34 00:02:30,000 --> 00:02:32,600 Ale najpierw ma�a niespodzianka. 35 00:02:33,000 --> 00:02:37,850 Ca�kiem nowy skecz Monty Pythona, nigdy wcze�niej nie pokazywany w tym kraju. 36 00:02:38,000 --> 00:02:43,100 Je�li nie znacie skeczy Monty Pythona, to czego� takiego jeszcze nie widzieli�cie. 37 00:02:45,000 --> 00:02:46,650 Mi�ej zabawy. 38 00:02:59,000 --> 00:03:00,900 Brawo Wilhelmie!!! 39 00:03:03,000 --> 00:03:06,500 D�rer nigdy nie prowadzi� wypo�yczalni samochod�w. 40 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 Czy jest tu Antonio? 41 00:03:11,000 --> 00:03:12,800 Do us�ug, panie. 42 00:03:13,000 --> 00:03:15,550 Sprowad� do mnie Shylocka �yda. 43 00:03:16,000 --> 00:03:18,250 Ju� nadchodzi, m�j panie. 44 00:03:19,000 --> 00:03:22,100 W imi� prawa, ��dam kary i sp�aty rewersu. 45 00:03:28,000 --> 00:03:29,750 Ojej. Ale ubaw! 46 00:03:33,000 --> 00:03:36,400 Monty Python! �wirni�ci! Zwariowani! Szaleni!... 47 00:03:45,000 --> 00:03:47,350 LATAJ�CY CYRK MONTY PYTHONA 48 00:04:08,000 --> 00:04:11,300 Witamy w Monachium na 27 G�upawej Olimpiadzie, 49 00:04:12,000 --> 00:04:15,550 kt�ra zgodnie z tradycj� odbywa si� raz na 3,7 lat. 50 00:04:15,000 --> 00:04:19,900 W tym roku przybyli na ni� zawodnicy z ponad czterech milion�w r�nych kraj�w. 51 00:04:19,000 --> 00:04:24,150 Pierwsza konkurencja: p�fina� biegu na 100 metr�w dla ludzi bez poczucia kierunku. 52 00:04:25,000 --> 00:04:29,450 Oto dzisiejsi zawodnicy: Skolimowski - Polska, Zatapatique z Francji, 53 00:04:30,000 --> 00:04:35,150 Gropovich ze Stan�w Zjednoczonych, dalej Drabble z Trinidad, Fernandez z Hiszpanii, 54 00:04:35,000 --> 00:04:38,100 i na zewn�trznym torze Bormann z Brazylii! 55 00:04:42,000 --> 00:04:44,150 To by�o niez�e, prawda? 56 00:04:44,000 --> 00:04:49,300 Po drugiej stronie stadionu za chwil� rozpocznie si� bieg na 1500 metr�w dla g�uchych. 57 00:04:49,000 --> 00:04:51,350 Czekamy na sygna� startera. 58 00:04:53,000 --> 00:04:56,150 C�, wr�cimy tu, gdy co� zacznie si� dzia�. 59 00:04:56,000 --> 00:04:58,850 Przenosimy si� na basen Bundesabsurd, 60 00:04:59,000 --> 00:05:03,450 gdzie za moment pocz�tek konkurencji dla ludzi nie umiej�cych p�ywa�. 61 00:05:03,000 --> 00:05:07,650 Prosz� zwr�ci� uwag� na mistrza Australii, Rona Barnetta na drugim torze. 62 00:05:17,000 --> 00:05:20,200 Wr�cimy tu, jak tylko zaczn� wy�awia� cia�a. 63 00:05:20,000 --> 00:05:23,450 A teraz Hansklein i maraton b�d�cych w potrzebie. 64 00:05:24,000 --> 00:05:27,750 Zg�osi�o si� wielu ch�tnych. 44 zawodnik�w z 29 kraj�w. 65 00:05:28,000 --> 00:05:32,050 Ka�dy z wyj�tkowo s�abym p�cherzem. Po drodze �adnej toalety. 66 00:05:33,000 --> 00:05:38,550 Jednak gotowi s� wystartowa� w tym najd�u�szym biegu �wiata i wprost nie mog� si� doczeka�. 67 00:05:38,000 --> 00:05:39,550 Na miejsca! 68 00:05:40,000 --> 00:05:41,350 Gotowi! 69 00:05:42,000 --> 00:05:43,400 Ruszyli! 70 00:05:47,000 --> 00:05:51,500 Wracamy na Stadion. Bieg na 1500 metr�w. Starter daje niezwyk�y pokaz. 71 00:05:52,000 --> 00:05:56,450 Ile to naboi starter wystrzeli� w r�nych kierunkach, a tu dalej nic. 72 00:05:57,000 --> 00:05:59,800 Dranie stoj�, jakby w ziemi� wro�li. 73 00:06:00,000 --> 00:06:04,400 Wracamy do maratonu. Prowadzi Poli�ski z Polski, dogania go Francuz, 74 00:06:05,000 --> 00:06:09,050 ale wyprzedza go Brewer z Australii, jednak schodzi w krzaki. 75 00:06:09,000 --> 00:06:13,100 Prowadzi Geuringer z Austrii, a teraz na czele Alvarez z Kuby. 76 00:06:14,000 --> 00:06:18,950 Za nim Borg z Norwegii. Prowadzi Szkot MacNaughton, ale te� nie mo�e wytrzyma�. 77 00:06:20,000 --> 00:06:24,450 Prowadzenie przejmuje Blankievic z Jugos�awii, ale r�wnie� na kr�tko. 78 00:06:24,000 --> 00:06:27,950 To chyba posiadacze najs�abszych p�cherzy w swoich krajach. 79 00:06:32,000 --> 00:06:33,950 Sta�! �apy do g�ry! 80 00:06:36,000 --> 00:06:37,500 Rzu� bro�! 81 00:06:40,000 --> 00:06:42,600 Potraktujcie to jako przestrog�. 82 00:06:43,000 --> 00:06:46,750 �adnych gwa�townych ruch�w. Oddajcie mi wszystek �ubin. 83 00:06:48,000 --> 00:06:50,250 - �ubin? - W�a�nie �ubin. 84 00:06:50,000 --> 00:06:51,350 No ju�! 85 00:06:52,000 --> 00:06:55,350 - Jaki �ubin? - Nie pr�bujcie zyska� na czasie! 86 00:06:55,000 --> 00:06:58,200 Wcale nie pr�buje! Chodzi ci Panie o kwiaty? 87 00:06:58,000 --> 00:06:59,350 Owszem. 88 00:06:59,000 --> 00:07:01,500 - Nie mamy �ubinu! - Naprawd�! 89 00:07:01,000 --> 00:07:06,000 Drodzy przyjaciele, tak si� sk�ada, �e wiem dobrze, �e to jest �ubinowy Ekspres. 90 00:07:06,000 --> 00:07:08,050 Chyba� Panie oszala�. 91 00:07:09,000 --> 00:07:11,300 Wy�a�cie z karety, no ju�! 92 00:07:16,000 --> 00:07:17,650 Tak my�la�em. 93 00:07:18,000 --> 00:07:21,350 Jeste�cie ma�o rozgarni�ci, drodzy przyjaciele. 94 00:07:22,000 --> 00:07:23,950 Jedziemy, Concorde! 95 00:07:25,000 --> 00:07:28,500 "Dennis Moore, Dennis Moore, galopuje nocn� por�," 96 00:07:29,000 --> 00:07:32,200 "Ju� wkr�tce ca�y �ubin trafi do jego wora," 97 00:07:33,000 --> 00:07:36,450 "Bogatym go zabiera, by biednych ludzi wspiera�," 98 00:07:37,000 --> 00:07:39,850 "Nasz pan Moore... Nasz pan Moore..." 99 00:07:41,000 --> 00:07:42,800 "Nasz pan Moore" 100 00:07:48,000 --> 00:07:50,900 Zjedz troch� kochanie. Odzyskasz si�y! 101 00:07:52,000 --> 00:07:54,650 Panie Moore, ona niknie w oczach! 102 00:07:56,000 --> 00:07:58,550 Spokojnie, co� wam przynios�em. 103 00:07:58,000 --> 00:08:00,500 - Lekarstwo, nareszcie! - Nie. 104 00:08:00,000 --> 00:08:01,900 - Jedzenie? - Nie. 105 00:08:01,000 --> 00:08:04,550 - Mo�e ciep�e koce, ubrania, drewno na opa�? - Nie. 106 00:08:06,000 --> 00:08:07,300 �ubin! 107 00:08:07,000 --> 00:08:09,950 - Psia krew! - S�dzi�em, �e go lubicie? 108 00:08:10,000 --> 00:08:12,650 - Rzygam na jego widok! - Ja te�! 109 00:08:13,000 --> 00:08:16,200 Moja �ona umiera, a ty przynosisz nam �ubin! 110 00:08:16,000 --> 00:08:20,800 Ju� od czterech cholernych tygodni jemy tylko: �ubinow� zup�, �ubin sma�ony, 111 00:08:21,000 --> 00:08:24,350 �ubin w�dzony, �ubin duszony w �ubinowym sosie, 112 00:08:24,000 --> 00:08:28,750 �ubin w koszyczku z �ubinem saute, �ubinowy placek, pijemy kompot z �ubinu, 113 00:08:30,000 --> 00:08:34,000 siedzimy na �ubinie, �pimy na �ubinie, kota karmimy �ubinem, 114 00:08:34,000 --> 00:08:37,450 palimy �upin, nawet ubieramy si� w to cholerstwo! 115 00:08:39,000 --> 00:08:41,400 - Bardzo gustownie. - Milcz! 116 00:08:42,000 --> 00:08:45,050 Bebechy nam si� wywracaj� od jego smrodu! 117 00:08:48,000 --> 00:08:51,050 Patrz! Kot ud�awi� si� �ubinem na �mier�! 118 00:08:52,000 --> 00:08:55,500 Nie chce widzie� tego �wi�stwa do ko�ca moich dni! 119 00:08:55,000 --> 00:08:57,950 Nie m�g�by� ukra�� czego� po�ytecznego? 120 00:08:58,000 --> 00:09:00,550 - Na przyk�ad? - Z�oto, srebro, 121 00:09:01,000 --> 00:09:05,050 - ... ubrania, drzewo, klejnoty... - Zaczekaj, zapisz� sobie. 122 00:09:07,000 --> 00:09:10,650 "Dennis Moore, Dennis Moore, dum dum dum nocn� por�," 123 00:09:11,000 --> 00:09:14,500 "Dennis Moore, Dennis Moore, dum dum dum u dworu," 124 00:09:15,000 --> 00:09:17,950 "Kradnie dum dum dum, i trala lala la," 125 00:09:19,000 --> 00:09:21,850 "Dennis dum, Dennis la, bum cyk cyk." 126 00:09:25,000 --> 00:09:28,800 W tym filmie wyst�puje 40 os�b. �adnej z nich nie wida�. 127 00:09:29,000 --> 00:09:32,700 W tym filmie, poka�emy pa�stwu, jak by� niewidzialnym. 128 00:09:33,000 --> 00:09:36,750 Wojskowy film instrukta�owy nr 42 JAK BY� NIEWIDZIALNYM 129 00:09:39,000 --> 00:09:42,800 To jest pan E.R. Bradshaw, zamieszka�y w Napier Court... 130 00:09:42,000 --> 00:09:45,500 przy Blackline Road w Londynie. Jest niewidzialny. 131 00:09:46,000 --> 00:09:48,550 Teraz poprosimy go, �eby wsta�. 132 00:09:49,000 --> 00:09:51,450 Panie Bradshaw, prosz� wsta�. 133 00:09:58,000 --> 00:10:01,500 Ten przyk�ad pokazuj�, �e warto by� niewidzialnym. 134 00:10:03,000 --> 00:10:08,200 Na tym zdj�ciu nie widzimy pani B.J. Smegmy zamieszka�ej w Belmont przy Crescent 13. 135 00:10:09,000 --> 00:10:11,300 Pani Smegma, prosz� wsta�. 136 00:10:17,000 --> 00:10:19,950 To jest pan Nesbitt z Harlow w Newtown. 137 00:10:20,000 --> 00:10:22,400 Panie Nesbitt, prosz� wsta�. 138 00:10:24,000 --> 00:10:27,850 Pan Nesbitt opanowa� ju� pierwsz� zasad� niewidzialno�ci: 139 00:10:28,000 --> 00:10:29,600 Nie wstawa�. 140 00:10:30,000 --> 00:10:33,250 Jednak�e wybra� on bardzo oczywist� kryj�wk�. 141 00:10:36,000 --> 00:10:40,350 Pan E.B. Lambert z Homely w Burrows, Oswald Street zabi� nam klina. 142 00:10:41,000 --> 00:10:45,450 Nie wiemy, za kt�rym krzakiem si� schowa�, lecz niebawem si� dowiemy. 143 00:10:54,000 --> 00:10:56,350 Tak my�la�em. Za �rodkowym. 144 00:11:31,000 --> 00:11:33,000 O nie! Tylko nie to! 145 00:11:33,000 --> 00:11:35,250 Raz jeszcze �apy do g�ry! 146 00:11:35,000 --> 00:11:37,750 Pieni�dze, klejnoty, ...chwileczk�, 147 00:11:40,000 --> 00:11:42,350 ...ubrania, tabaka, ozdoby, 148 00:11:44,000 --> 00:11:46,300 wyroby szklane, kociaki... 149 00:11:46,000 --> 00:11:48,000 Ani s�owa o �ubinie. 150 00:11:48,000 --> 00:11:50,700 ...zegarki, koronki, spluwaczki... 151 00:11:50,000 --> 00:11:53,650 "Dennis Moore, Dennis Moore, galopuje ciemnym borem," 152 00:11:54,000 --> 00:11:57,650 "Dennis Moore, Dennis Moore, z pe�nym skarb�w worem," 153 00:11:58,000 --> 00:12:01,450 "By biednych ludzi wspiera�, bogatym je zabiera," 154 00:12:01,000 --> 00:12:03,550 "Dennis Moore, Dennis Moore..." 155 00:12:04,000 --> 00:12:05,800 Uprzejmie s�u��! 156 00:12:06,000 --> 00:12:07,900 "... Dennis Moore" 157 00:12:37,000 --> 00:12:38,700 �WIATOWE FORUM 158 00:12:45,000 --> 00:12:46,700 Dobry wiecz�r. 159 00:12:47,000 --> 00:12:50,550 To naprawd� niezwyk�y wiecz�r w historii telewizji. 160 00:12:51,000 --> 00:12:54,300 Mamy wielki zaszczyt go�ci� w naszym studiu... 161 00:12:55,000 --> 00:13:00,200 Karola Marksa, tw�rc� wsp�czesnego socjalizmu i autora "Manifestu Komunistycznego", 162 00:13:00,000 --> 00:13:04,150 W�odzimierza Ilicza Uljanowa, lepiej znanego �wiatu jako Lenin, 163 00:13:04,000 --> 00:13:09,150 przyw�dc� rosyjskiej rewolucji, pisarza, m�a stanu i ojca wsp�czesnego komunizmu, 164 00:13:10,000 --> 00:13:13,400 Che Guevar�, przyw�dc� kuba�skich partyzant�w... 165 00:13:13,000 --> 00:13:17,950 i Mao Tse-tunga, przewodnicz�cego Chi�skiej Partii Komunistycznej od 1949 roku. 166 00:13:19,000 --> 00:13:21,700 Pierwsze pytanie do Karola Marksa. 167 00:13:22,000 --> 00:13:26,150 M�oty. Jaka angielska dru�yna pi�karska nosi przydomek "M�oty"? 168 00:13:30,000 --> 00:13:31,300 M�oty? 169 00:13:32,000 --> 00:13:35,250 Nie masz szcz�cia, Karolu. Twoja kolej, Che. 170 00:13:35,000 --> 00:13:39,350 Che Guevara. W kt�rym roku Coventry zdoby�o ostatnio Puchar Anglii? 171 00:13:42,000 --> 00:13:43,500 Nie wiesz? 172 00:13:44,000 --> 00:13:47,950 Pytanie kieruj� do pozosta�ych. Puchar Anglii dla Coventry? 173 00:13:49,000 --> 00:13:52,750 Nie dziwi� si�, �e nie wiecie, to podchwytliwe pytanie. 174 00:13:52,000 --> 00:13:55,100 Coventry nigdy nie zdoby�o Pucharu Anglii. 175 00:13:55,000 --> 00:13:58,900 Tak wi�c przy r�wnym stanie punkt�w zaczynamy drug� rund�. 176 00:14:00,000 --> 00:14:02,300 Lenin, wchodzisz za dych�. 177 00:14:03,000 --> 00:14:07,000 Teddy Johnson i Pearl Carr wygrali konkurs "Eurowizji" 1959. 178 00:14:07,000 --> 00:14:09,550 Jaki tytu� nosi�a ich piosenka? 179 00:14:11,000 --> 00:14:14,350 Zwyci�ska piosenka Johnsona i Carra z '59 roku? 180 00:14:15,000 --> 00:14:16,700 Kto wie? Nikt? 181 00:14:19,000 --> 00:14:21,850 - S�ucham, Mao? - "�piewaj ptaszyno"? 182 00:14:22,000 --> 00:14:24,550 Tak, zgadza si�! Bardzo dobrze. 183 00:14:29,000 --> 00:14:31,850 Przechodzimy do konkursu z nagrodami. 184 00:14:32,000 --> 00:14:37,100 Zawodnikiem jest Karol Marks, a g��wn� nagrod� ten wspania�y komplet wypoczynkowy. 185 00:14:40,000 --> 00:14:44,500 Karol wybra� pytania z zakresu robotniczej kontroli �rodk�w produkcji. 186 00:14:44,000 --> 00:14:46,400 Zaczynamy. Pierwsze pytanie. 187 00:14:47,000 --> 00:14:48,650 Zdenerwowany? 188 00:14:50,000 --> 00:14:54,650 Rozw�j przemys�owego proletariatu jest uwarunkowany jakim innym rozwojem? 189 00:14:55,000 --> 00:14:57,600 Rozwojem przemys�owej bur�uazji. 190 00:14:58,000 --> 00:14:59,850 Tak jest, Karolu. 191 00:15:01,000 --> 00:15:04,400 Jeste� ju� w drodze do kompletu. Pytanie drugie. 192 00:15:04,000 --> 00:15:06,400 Walka klasowa to jaka walka? 193 00:15:09,000 --> 00:15:11,350 - Polityczna. - Zgadza si�! 194 00:15:12,000 --> 00:15:16,150 Ostatnie pytanie i ten niematerialistyczny komplet b�dzie tw�j! 195 00:15:16,000 --> 00:15:18,650 Got�w? Dzielny z ciebie zawodnik. 196 00:15:19,000 --> 00:15:21,150 Ostatnie pytanie brzmi: 197 00:15:21,000 --> 00:15:23,850 Kto zdoby� Puchar Anglii w 1949 roku? 198 00:15:25,000 --> 00:15:29,450 Robotnicza kontrola �rodk�w produkcji? Walka miejskiego proletariatu? 199 00:15:29,000 --> 00:15:32,700 Nie, Wolverhampton Wanderers zwyci�yli Leicester 3:1. 200 00:15:35,000 --> 00:15:38,800 Oto dru�yna niemiecka pod przewodnictwem kapitana Hegla. 201 00:15:38,000 --> 00:15:41,250 Jest g��wn� atrakcj� dzisiejszego popo�udnia. 202 00:15:41,000 --> 00:15:44,850 Jej problemy s� ostatnio w centrum uwagi prasy �wiatowej. 203 00:15:44,000 --> 00:15:45,950 Zobaczmy jej sk�ad. 204 00:15:46,000 --> 00:15:49,350 Niemcy graj� systemem 4-2-4, Leibniz na bramce, 205 00:15:49,000 --> 00:15:52,750 czterej obro�cy: Kant, Hegel, Schopenhauer i Schelling, 206 00:15:52,000 --> 00:15:56,250 czterej napastnicy: Schlegel, Wittgenstein, Nietsche i Heidegger, 207 00:15:55,000 --> 00:15:58,300 oraz dwaj rozgrywaj�cy: Beckenbauer i Jaspers. 208 00:15:58,000 --> 00:16:01,650 Beckenbauer jest tu bez w�tpienia ma�� niespodziank�. 209 00:16:01,000 --> 00:16:04,900 A oto nadchodz� Grecy prowadzeni przez weterana Heraklita. 210 00:16:05,000 --> 00:16:08,850 Sp�jrzmy na ich sk�ad. Tradycyjnie ustawienie defensywne. 211 00:16:08,000 --> 00:16:10,750 Platon na bramce, Sokrates w ataku, 212 00:16:11,000 --> 00:16:14,850 a Arystoteles jest wymiataczem, dzi� w doskona�ej formie. 213 00:16:14,000 --> 00:16:17,050 Niespodziank� jest w��czenie Archimedesa. 214 00:16:20,000 --> 00:16:23,200 Nadchodzi s�dzia K'ung fu-tsze (Konfucjusz), 215 00:16:23,000 --> 00:16:27,350 i dwaj s�dziowie liniowi: �wi�ty Augustyn i �wi�ty Tomasz z Akwinu. 216 00:16:27,000 --> 00:16:32,350 Kapitanowie dru�yn podaj� sobie r�ce, a my przygotowujemy si� do emocjonuj�cego fina�u. 217 00:16:32,000 --> 00:16:35,500 S�dzia Konfucjusz sprawdza czas na klepsydrze i... 218 00:16:36,000 --> 00:16:37,400 Zacz�li! 219 00:16:37,000 --> 00:16:38,900 Nietzsche i Hegel. 220 00:16:39,000 --> 00:16:43,100 Na skrzydle Karl Jaspers z numerem si�dmym, obok Wittgenstein. 221 00:16:43,000 --> 00:16:44,600 Beckenbauer. 222 00:16:45,000 --> 00:16:47,500 Schelling, Heidegger go kryje. 223 00:16:47,000 --> 00:16:48,650 Schopenhauer. 224 00:16:49,000 --> 00:16:50,600 A oto Grecy. 225 00:16:51,000 --> 00:16:53,700 Epikur i Platon z numerem sz�stym. 226 00:16:53,000 --> 00:16:54,600 Arystoteles. 227 00:16:54,000 --> 00:16:56,600 Empedokles z Akragi, Demokrates. 228 00:16:56,000 --> 00:16:58,050 Archimedes. Sokrates. 229 00:16:58,000 --> 00:16:59,650 Oto Sokrates. 230 00:17:02,000 --> 00:17:04,100 Sokrates przechodzi... 231 00:17:05,000 --> 00:17:06,600 A oto pi�ka! 232 00:17:07,000 --> 00:17:10,050 Nie ma bramek, jednak emocji nie brakuje. 233 00:17:11,000 --> 00:17:15,400 Jak Pa�stwo widz�, Nietsche zosta� ukarany za k��cenie si� z s�dzi�. 234 00:17:15,000 --> 00:17:19,850 Oskar�y� Konfucjusza o brak wolnej woli, a Konfucjusz wlepi� mu ��t� kartk�. 235 00:17:19,000 --> 00:17:22,950 To ju� trzecia z kolei. Zosta�a jeszcze jedna minuta meczu. 236 00:17:23,000 --> 00:17:27,700 Dogrywka b�dzie konieczna. Ale oto Archimedes wpad� chyba na jaki� pomys�. 237 00:17:27,000 --> 00:17:28,350 Eureka! 238 00:17:30,000 --> 00:17:34,350 Archimedes podaje do Sokratesa, Sokrates z powrotem do Archimedesa, 239 00:17:34,000 --> 00:17:37,350 Archimedes do Heraklita. Heraklit ogrywa Hegla. 240 00:17:37,000 --> 00:17:41,050 Robi szybkie podanie. Sokrates ustawia si� do strza�u i jest! 241 00:17:41,000 --> 00:17:44,300 Bramka! Grecy szalej�. Sokrates strzeli� gola. 242 00:17:44,000 --> 00:17:48,250 Pi�kne podanie Archimedesa, ale Niemcy poddaj� to pod w�tpliwo��. 243 00:17:49,000 --> 00:17:53,550 Hegel twierdzi, ze rzeczywisto�� to tylko aprioryczny dodatek do etyki, 244 00:17:53,000 --> 00:17:56,550 Kant za pomoc� imperatywu kategorycznego stwierdza, 245 00:17:56,000 --> 00:18:01,100 �e ontologicznie istnieje ona tylko w wyobra�ni, a Marks twierdzi, �e by� spalony. 246 00:18:00,000 --> 00:18:03,300 Ale Konfucjusz zamyka sp�r ko�cowym gwizdkiem. 247 00:18:04,000 --> 00:18:06,250 GDZIE� W ANGLII, ROK 1944 248 00:18:08,000 --> 00:18:10,350 Dzie� dobry, panie majorze. 249 00:18:10,000 --> 00:18:12,750 - Sie masz, �wiergotku. - Jak by�o? 250 00:18:12,000 --> 00:18:16,500 Odlotowo. Cholerny szwab roztegowa� sw�j latawiec jak w pysk strzeli�, 251 00:18:17,000 --> 00:18:20,050 kwadraciak si� zagawroni�, wykr�ci� Sama, 252 00:18:20,000 --> 00:18:25,100 bzykn�� w d�, odwali� kit� na cztery litery i zaliczy� gleb�, �e mucha nie siada. 253 00:18:27,000 --> 00:18:30,450 Chyba nie ca�kiem kapuj�, panie majorze. Wolniej. 254 00:18:31,000 --> 00:18:34,800 Gadka-szmatka nie brzmi w zwolnionym tempie, �wiergotku. 255 00:18:34,000 --> 00:18:35,500 Chwilunia. 256 00:18:35,000 --> 00:18:36,550 Pu�kowniku? 257 00:18:36,000 --> 00:18:38,950 Zechce pan pos�ucha� gadki pana majora? 258 00:18:39,000 --> 00:18:41,150 - Sie rozumie. - Bomba. 259 00:18:41,000 --> 00:18:42,450 Strzelaj. 260 00:18:45,000 --> 00:18:48,100 Cholerny szwab roztegowa� sw�j latawiec... 261 00:18:49,000 --> 00:18:53,100 jak w pysk strzeli�, kwadraciak zagawroni� si�, wykr�ci� Sama, 262 00:18:54,000 --> 00:18:57,200 bzykn�� w d�, odwali� kit� na cztery litery 263 00:18:58,000 --> 00:18:59,850 i zaliczy� gleb�, 264 00:19:00,000 --> 00:19:01,950 �e mucha nie siada. 265 00:19:03,000 --> 00:19:05,350 Nie. Nic z tego nie kapuj�. 266 00:19:07,000 --> 00:19:10,150 Co� nie tak z moj� gadk�-szmatk�, ch�opaki? 267 00:19:12,000 --> 00:19:16,300 Ca�e stado ma�p na suficie. Bierzmy jaja w troki i rzu�my baleron. 268 00:19:22,000 --> 00:19:24,150 Zrozumia�e� co� z tego? 269 00:19:24,000 --> 00:19:25,500 Ani s�owa. 270 00:19:26,000 --> 00:19:28,800 Przykro mi, stary, ale nie kapujemy. 271 00:19:29,000 --> 00:19:31,650 Cholerne patafiany wal� krem�wki. 272 00:19:34,000 --> 00:19:36,000 Wci�� nic nie kumam. 273 00:19:37,000 --> 00:19:39,800 Skrzynki kapusty nadlatuj� zza wody? 274 00:19:43,000 --> 00:19:44,300 Nie... 275 00:19:45,000 --> 00:19:46,900 Z�OTA ERA BALONOWA 276 00:19:48,000 --> 00:19:52,000 ODCINEK SZ�STY: Ferdynand von Zeppelin - Pionier aeronautyki 277 00:19:53,000 --> 00:19:57,100 Ferdynand von Zeppelin urodzi� si� w Konstancji w roku 1838... 278 00:19:57,000 --> 00:20:02,350 jako brat Barry'ego von Zeppelina, najmniej uzdolnionego z czternastu braci Zeppelin�w. 279 00:20:48,000 --> 00:20:52,250 Na czym w�a�ciwie polega komercyjna przysz�o�� owczego lotnictwa? 280 00:20:53,000 --> 00:20:56,500 Bon soir. Ici nous avons les diagrammes nowczesnes 281 00:20:56,000 --> 00:20:59,000 la owcaa anglo-francais. Ce n'est pas... 282 00:21:02,000 --> 00:21:04,400 Maintenant... be�, be�, be�. 283 00:21:06,000 --> 00:21:08,800 Nous avons, dans la tete, le kabina. 284 00:21:09,000 --> 00:21:13,300 Ici, ou se trouve le ma�y kapitan l'Anglik, un Monsieur Trubshawe. 285 00:21:13,000 --> 00:21:16,800 - Viva Brian, gdziekolwiek jeste�. - D'accord, d'accord. 286 00:21:16,000 --> 00:21:19,100 A le teraaz... zaprezentuj�� la m� koleg�� 287 00:21:19,000 --> 00:21:22,050 le pouf celebre, Jean-Brian Jatapathique. 288 00:21:25,000 --> 00:21:28,000 Maintenant, la owcaa... Le londowanie... 289 00:21:28,000 --> 00:21:31,050 - Les k�ka, bon. - Les k�ka, le tutaaj. 290 00:21:31,000 --> 00:21:34,000 C'est formidable, n'est-ce pas? Est bon. 291 00:21:34,000 --> 00:21:37,200 Le samolot, le owcolot, de la be�, be�, be�. 292 00:21:39,000 --> 00:21:43,800 - De la motorr en dupin non lupin... ciuf, ciuf, ciuf. - Ou, merci beaucoup. 293 00:21:44,000 --> 00:21:46,550 - Le spok�j! - Le pas startowy. 294 00:21:46,000 --> 00:21:47,400 Pardon! 295 00:21:48,000 --> 00:21:49,450 Le ale... 296 00:21:50,000 --> 00:21:52,050 A gdziee les baga�e�? 297 00:21:53,000 --> 00:21:56,300 - Gdzie... les pasa�erowi�? - Les pasa�erowi�. 298 00:21:57,000 --> 00:21:58,400 Gaspard? 299 00:22:02,000 --> 00:22:04,800 Merci. Les pasa�erowi�, les baga�e�. 300 00:22:06,000 --> 00:22:07,500 S�... ici! 301 00:22:09,000 --> 00:22:11,700 Premiere classa, seconde classa... 302 00:22:11,000 --> 00:22:15,450 A teraz... La be�, be�, be�. Le me�, me�, me�. Comme ca... le wrrr... 303 00:22:17,000 --> 00:22:20,800 Demonstration fantastique. Na trzy... un, dois, trois... 304 00:22:21,000 --> 00:22:23,550 Me�, me�, me�, me�, me�, me�... 305 00:22:42,000 --> 00:22:44,900 A teraz co� z zupe�nie innej beczki... 306 00:22:44,000 --> 00:22:48,350 Panowie, mamy dwa konkurencyjne projekty tego budynku mieszkalnego. 307 00:22:51,000 --> 00:22:54,500 Najlepiej b�dzie, je�li om�wi� je sami architekci. 308 00:22:58,000 --> 00:23:00,500 To zapewne pierwszy architekt. 309 00:23:00,000 --> 00:23:03,250 Tak, to pan Wiggin z firmy Ironside & Malone. 310 00:23:05,000 --> 00:23:08,850 Dzie� dobry, panowie. B�dzie to dwunastopi�trowy budynek, 311 00:23:08,000 --> 00:23:12,200 ��cz�cy tradycj� ze wszystkimi plusami nowoczesnej architektury. 312 00:23:13,000 --> 00:23:16,650 Lokatorzy wchodz� t�dy. Trafiaj� na pas transmisyjny, 313 00:23:17,000 --> 00:23:21,450 kt�ry przenosi ich wygodnie wzd�u� fresk�w w stylu �r�dziemnomorskim, 314 00:23:22,000 --> 00:23:26,500 a� do wiruj�cych no�y, ostatni odcinek korytarza jest d�wi�koszczelny. 315 00:23:27,000 --> 00:23:29,350 Krew sp�ywa tymi rynnami... 316 00:23:31,000 --> 00:23:32,700 Przepraszam... 317 00:23:33,000 --> 00:23:36,400 - Powiedzia� pan "no�e"? - Tak. "Wiruj�ce no�e". 318 00:23:37,000 --> 00:23:39,450 Proponuje pan rze� lokator�w? 319 00:23:41,000 --> 00:23:43,300 A panowie maj� inne plany? 320 00:23:43,000 --> 00:23:45,900 Chcemy zbudowa� zwyk�y dom mieszkalny. 321 00:23:47,000 --> 00:23:50,650 Rozumiem, �le odgad�em pan�w zamiary wobec lokator�w. 322 00:23:52,000 --> 00:23:54,500 Moj� specjalno�ci� s� rze�nie. 323 00:23:55,000 --> 00:23:58,250 Wielka szkoda. M�j projekt to prawdziwe cudo. 324 00:23:58,000 --> 00:24:02,900 �adnej krwi na �cianach i mi�sa wylatuj�cego przez okna na g�owy przechodni�w. 325 00:24:02,000 --> 00:24:04,150 To dzie�o mojego �ycia. 326 00:24:04,000 --> 00:24:07,300 Imponuj�ce. Ale nas interesuje dom mieszkalny. 327 00:24:07,000 --> 00:24:10,300 Zastan�wcie si�. Warto! Pomy�lcie o turystach. 328 00:24:11,000 --> 00:24:14,450 Nie, chcemy zbudowa� dom mieszkalny, nie rze�ni�. 329 00:24:15,000 --> 00:24:19,500 W�a�nie takiej �wi�skiej, filisty�skiej ignorancji oczekiwa�em od was, 330 00:24:20,000 --> 00:24:23,200 ograniczonych t�pak�w bez iskierki tw�rczej. 331 00:24:23,000 --> 00:24:26,700 Siedzicie na pryszczatych ty�kach, wyciskacie w�gry... 332 00:24:27,000 --> 00:24:30,150 ...i gdzie� macie walcz�cego o byt artyst�! 333 00:24:30,000 --> 00:24:33,700 Wy zasra�cy! Cholerni hipokryci! Rozpuszczone ropuchy! 334 00:24:35,000 --> 00:24:38,850 Wy i wasze zakichane kolorowe telewizory i kluby golfowe! 335 00:24:38,000 --> 00:24:41,050 I cholerne maso�skie tajne u�ciski d�oni. 336 00:24:41,000 --> 00:24:44,350 Nie przyj�li�cie mnie, cholerni "Wolnomularze". 337 00:24:44,000 --> 00:24:47,800 A ja nie chce do was wst�pi�, cho�by�cie mnie b�agali... 338 00:24:48,000 --> 00:24:51,400 na tych swoich cuchn�cych, zaropia�ych kolanach. 339 00:24:53,000 --> 00:24:57,400 Przykro nam, �e tak pan to stawia, ale nam chodzi o blok mieszkalny. 340 00:24:58,000 --> 00:25:00,400 Cho� ta rze�nia jest urocza. 341 00:25:00,000 --> 00:25:03,300 Co tam rze�nia, ale prosz� si� za mn� wstawi�. 342 00:25:04,000 --> 00:25:07,400 Chc� zosta� masonem. To otwiera wszystkie drzwi. 343 00:25:08,000 --> 00:25:13,000 By�em nieco podenerwowany, ale jako masom siedzia�bym cicho jak mysz pod miot��. 344 00:25:13,000 --> 00:25:15,900 - Dzi�kujemy. - Mam u�ywany fartuszek. 345 00:25:15,000 --> 00:25:16,550 Dzi�kujemy. 346 00:25:21,000 --> 00:25:24,300 - W Hendon prawie mnie przyj�li. - Dzi�kujemy. 347 00:25:24,000 --> 00:25:28,850 Przepraszam pan�w, drugim architektem jest pan Leavey z firmy Wymis & Dibble. 348 00:25:29,000 --> 00:25:31,900 Witam pan�w. Oto makieta tego budynku. 349 00:25:33,000 --> 00:25:37,100 Dwadzie�cia osiem pi�ter, a na nich 280 nowoczesnych mieszka�. 350 00:25:37,000 --> 00:25:39,950 Trzy windy pasa�erskie i dwie towarowe. 351 00:25:40,000 --> 00:25:42,700 G��wne wej�cie od Dibbingley Road. 352 00:25:44,000 --> 00:25:48,300 Konstrukcja oparta na centralnym filarze z �elbetowymi stropami... 353 00:25:48,000 --> 00:25:50,650 ...opartymi na stalowych belkach. 354 00:25:51,000 --> 00:25:53,850 �ciany dzia�owe �elbetowe osadzone... 355 00:25:59,000 --> 00:26:03,100 Dzi�ki nieobecno�ci drewna i innych materia��w �atwopalnych... 356 00:26:04,000 --> 00:26:06,300 ...prawie nie ma ryzyka... 357 00:26:07,000 --> 00:26:08,300 SATYRA 358 00:26:11,000 --> 00:26:14,300 Konstrukcj� no�n� trzeba chyba nieco wzmocni�. 359 00:26:16,000 --> 00:26:19,100 - Czy to nie podwy�szy koszt�w? - Mo�liwe. 360 00:26:19,000 --> 00:26:23,200 Dajmy spok�j wzmacnianiu. To nie maj� by� luksusowe apartamenty. 361 00:26:23,000 --> 00:26:28,050 S�usznie. Je�li lokatorzy b�d� szczupli i ma�o ruchliwi i je�li pogoda dopisze... 362 00:26:29,000 --> 00:26:31,550 budynek powinien by� w sam raz. 363 00:26:32,000 --> 00:26:33,450 Dzi�kuj�. 364 00:26:36,000 --> 00:26:38,800 Po czym jeszcze mo�na pozna� masona? 365 00:27:18,000 --> 00:27:20,350 MINISTERSTWO G�UPICH KROK�W 366 00:27:42,000 --> 00:27:43,600 Dzie� dobry. 367 00:27:44,000 --> 00:27:49,050 Przepraszam, �e musia� pan czeka�, ale m�j ch�d sta� si� ostatnio wyj�tkowo g�upi 368 00:27:49,000 --> 00:27:51,700 i coraz p�niej docieram do biura. 369 00:27:52,000 --> 00:27:54,050 Pan w jakiej sprawie? 370 00:27:55,000 --> 00:28:00,200 No wi�c mam g�upawy ch�d i chcia�bym otrzyma� od rz�du stypendium, �eby go rozwin��. 371 00:28:01,000 --> 00:28:04,150 - Rozumiem. Mog� go zobaczy�? - Naturalnie. 372 00:28:24,000 --> 00:28:26,800 - Wi�c to jest to? - Tak w�a�nie to. 373 00:28:28,000 --> 00:28:30,600 Ale on nie jest wyj�tkowo g�upi. 374 00:28:31,000 --> 00:28:36,100 Prawa noga wcale nie jest g�upia, za� lewa robi zaledwie p� obrotu co drugi krok. 375 00:28:36,000 --> 00:28:40,150 Tak, ale stypendium mog�oby uczyni� m�j ch�d znacznie g�upszym. 376 00:28:39,000 --> 00:28:42,150 Panie Pudey, ca�y problem le�y w finansach. 377 00:28:43,000 --> 00:28:47,100 Ministerstwo G�upich Krok�w ju� nie jest odpowiednio dotowane. 378 00:28:49,000 --> 00:28:54,200 Mamy obron�, opiek� spo�eczn�, s�u�b� zdrowia, budownictwo, edukacj� i g�upie kroki. 379 00:28:54,000 --> 00:28:58,900 Ka�de ministerstwo powinno by� identycznie dofinansowywane, ale w zesz�ym roku 380 00:28:59,000 --> 00:29:02,050 dostali�my mniej ni� Ministerstwo Obrony. 381 00:29:03,000 --> 00:29:07,500 Teraz otrzymujemy 348 milion�w funt�w rocznie na wszystkie nasze cele. 382 00:29:13,000 --> 00:29:14,900 - Kawy? - Ch�tnie. 383 00:29:15,000 --> 00:29:18,400 Pani Dwie Kostki, prosimy o dwie fili�anki kawy. 384 00:29:18,000 --> 00:29:20,750 Ju� lec�, panie Torebko Herbaciana. 385 00:29:20,000 --> 00:29:21,700 Chora kobieta. 386 00:29:22,000 --> 00:29:24,850 Widzi pan, Japo�czycy maj� cz�owieka, 387 00:29:25,000 --> 00:29:29,950 ...kt�ry przy ka�dym kroku okr�ca nog� wok� g�owy. Podczas, gdy Izraelczycy... 388 00:29:31,000 --> 00:29:32,500 Jest kawa. 389 00:29:38,000 --> 00:29:40,400 Dzi�kujemy, by�a wy�mienita. 390 00:29:44,000 --> 00:29:47,350 - Pana naprawd� interesuje g�upi ch�d? - Jasne. 391 00:29:47,000 --> 00:29:49,200 No to niech pan spojrzy. 392 00:30:20,000 --> 00:30:23,550 Za chwil� rozpocznie si� gonitwa Kr�lowej Wiktorii. 393 00:30:24,000 --> 00:30:29,200 Wystartowa�y. Kr�lowa Wiktoria prowadzi. Za ni� Kr�lowa Wiktoria i Kr�lowa Wiktoria. 394 00:30:30,000 --> 00:30:33,100 Kr�lowa Wiktoria, za ni� Kr�lowa Wiktoria. 395 00:30:33,000 --> 00:30:37,450 Kr�lowa Wiktoria dogania, a Kr�lowa Wiktoria wyra�nie zostaje z ty�u. 396 00:30:38,000 --> 00:30:43,000 Kr�lowa Wiktoria wysuwa si� na prowadzenie, zostawiaj�c z ty�u Kr�low� Wiktori�. 397 00:30:42,000 --> 00:30:46,700 W po�owie dystansu Kr�lowa Wiktoria wci�� z ty�u, ale nadrabia op�nienie, 398 00:30:46,000 --> 00:30:50,400 mija Kr�low� Wiktori�, a za ni� Kr�lowa Wiktoria i Kr�lowa Wiktoria. 399 00:30:51,000 --> 00:30:53,850 Zbli�aj� si� do pierwszej przeszkody. 400 00:30:55,000 --> 00:30:56,450 Przesz�y! 401 00:30:57,000 --> 00:31:01,050 Kr�lowa Wiktoria, za ni� Kr�lowa Wiktoria i Kr�lowa Wiktoria. 402 00:31:18,000 --> 00:31:21,200 Ojciec, zobacz, kto nas odwiedzi�. Nasz Ken. 403 00:31:23,000 --> 00:31:27,600 - Cholernie d�ugo z tym zwleka�. - Nie cieszysz si� na m�j widok, ojcze? 404 00:31:28,000 --> 00:31:31,350 - Oczywi�cie, �e si� cieszy... - Cicho kobieto! 405 00:31:32,000 --> 00:31:34,950 Nie zapomnia�em jeszcze j�zyka w g�bie! 406 00:31:36,000 --> 00:31:39,950 Podoba mi si� tw�j garniturek. Taka teraz moda w Yorkshire? 407 00:31:41,000 --> 00:31:44,950 To zwyk�y garnitur. To wszystko, co mam opr�cz kombinezonu. 408 00:31:46,000 --> 00:31:48,150 Jak tam w kopalni, Ken? 409 00:31:48,000 --> 00:31:51,700 Nie najgorzej. Zacz�li�my stosowa� wolframowe wiert�a, 410 00:31:52,000 --> 00:31:56,150 - ... przy wst�pnej obr�bce �ciany w�glowej. - Doskonale synku! 411 00:31:56,000 --> 00:31:59,800 Wolframowe wiert�a?! Co to takiego do ci�kiej cholery?! 412 00:32:02,000 --> 00:32:05,100 To co� czego u�ywa si� w kopalniach w�gla. 413 00:32:05,000 --> 00:32:10,350 "U�ywa si� w kopalniach!" Odk�d wyjecha�e� z Londynu, zasuwasz same przem�drza�e gadki. 414 00:32:10,000 --> 00:32:13,300 - Znowu zaczyna. - Ojciec mia� ci�ki dzie�... 415 00:32:13,000 --> 00:32:16,400 - Jutro premiera jego nowej sztuki. - To dobrze. 416 00:32:16,000 --> 00:32:21,100 Dobrze! Dobrze? Co ty o tym wiesz?! Czy wiesz, co to znaczy wstawa� o pi�tej rano, 417 00:32:22,000 --> 00:32:26,050 by zd��y� na samolot do Pary�a, wraca� w po�udnie na koktajl, 418 00:32:25,000 --> 00:32:30,350 konferencje prasowe i wywiady telewizyjne?! A na koniec sprawa jakiego� homoseksualnego 419 00:32:30,000 --> 00:32:34,900 narkomana-erotomana, zamieszanego w rytualny mord znanego szkockiego pi�karza! 420 00:32:35,000 --> 00:32:38,900 To har�wa od �witu do nocy, ch�opcze! Nie zapominaj o tym! 421 00:32:38,000 --> 00:32:42,500 - Nie krzycz na naszego synka. - Nie podoba�o ci si� w Hampstead, co?! 422 00:32:43,000 --> 00:32:45,500 Musia�e� wyjecha� do Barnsley! 423 00:32:47,000 --> 00:32:49,550 Ty i ci twoi kolesie - g�rnicy! 424 00:32:50,000 --> 00:32:55,200 G�rnictwo to wspania�a rzecz, ojcze. Ty nigdy tego nie zrozumiesz! Sp�jrz na siebie! 425 00:32:56,000 --> 00:32:59,850 Uwa�aj Ken. Wiesz, jaki ojciec bywa po kilku powie�ciach. 426 00:33:00,000 --> 00:33:04,550 No ju� ch�opcze! Wykrztu� to! Co ci si� we mnie nie podoba?! Ty g�upku! 427 00:33:07,000 --> 00:33:10,800 Dobrze! Powiem ci! Tylko powie�ci i wiersze ci w g�owie. 428 00:33:10,000 --> 00:33:13,600 Co wiecz�r wracasz do domu podchmielony szampanem... 429 00:33:13,000 --> 00:33:17,050 - Nie m�w tak! - Sp�jrz na matk�! Jest wyko�czona premierami, 430 00:33:17,000 --> 00:33:21,200 poznawaniem gwiazd filmowych, i wydawaniem wystawnych obiad�w... 431 00:33:21,000 --> 00:33:26,200 Nie na nic z�ego w wystawnych obiadach! Zjad�em ich wi�cej, ni� ty gor�cych kolacji! 432 00:33:26,000 --> 00:33:27,350 Prosz�! 433 00:33:29,000 --> 00:33:30,300 O nie! 434 00:33:30,000 --> 00:33:33,000 - Co mu jest? - To jego pisarski skurcz. 435 00:33:33,000 --> 00:33:36,650 - Nie m�wili�cie mi o tym... - Nie chcieli�my, Kenny. 436 00:33:37,000 --> 00:33:40,650 Nic mi nie jest kobieto! Po prostu go st�d wyprowad�! 437 00:33:40,000 --> 00:33:43,000 - O Ken! Id� ju� lepiej... - Dobra, id�. 438 00:33:43,000 --> 00:33:48,800 - Po tym wszystkim, co dla niego zrobili�my. - Kiedy� zrozumiesz, �e �ycie to nie tylko kultura. 439 00:33:48,000 --> 00:33:52,200 - Jest jeszcze pot, brud, kurz... - Wynocha! Wynocha! Ty robolu! 440 00:33:53,000 --> 00:33:56,050 A TERAZ... TANIEC Z POLICZKOWANIEM RYBAMI 441 00:34:11,000 --> 00:34:14,300 A teraz... Cz�owiek z gronostajem przez g�ow�. 442 00:34:19,000 --> 00:34:20,500 A teraz... 443 00:34:31,000 --> 00:34:33,100 Jaki �liczny maluszek. 444 00:34:37,000 --> 00:34:40,000 Mo�e wystarczy ju� tego ssania, skarbie. 445 00:34:41,000 --> 00:34:42,350 O Bo�e. 446 00:34:42,000 --> 00:34:44,300 Nie!!! Nie ruszaj smoczka! 447 00:34:52,000 --> 00:34:56,000 O tak, to taki zmy�lny ch�opczyna i jaki podobny do tatusia. 448 00:34:56,000 --> 00:34:59,450 - My�li pani, pani Upierdliwa? - O tak, wykapany. 449 00:35:02,000 --> 00:35:05,350 Dzie� dobry, mamo Dzie� dobry, pani Upierdliwa. 450 00:35:05,000 --> 00:35:09,100 - To on ju� chodzi? - O tak, to przecie� taki zmy�lny ch�opak. 451 00:35:13,000 --> 00:35:16,250 Zobacz, jak si� u�miecha. Wesolutki maluszek. 452 00:35:17,000 --> 00:35:19,050 Jeste� wesolutki, co? 453 00:35:21,000 --> 00:35:23,300 Czy ju� gaworzy? Czy m�wi? 454 00:35:24,000 --> 00:35:28,000 Oczywi�cie, �e m�wi�. Jestem Ministrem Handlu Zagranicznego. 455 00:35:28,000 --> 00:35:29,750 A jaki m�drala. 456 00:35:30,000 --> 00:35:33,200 Podoba ci si� grzechotka? �adnie grzechocze? 457 00:35:34,000 --> 00:35:36,700 Popatrz, jak wodzi za ni� oczkami. 458 00:35:37,000 --> 00:35:40,600 Jakie �liczne malusie oczusie, jaki �liczny brzusio. 459 00:35:43,000 --> 00:35:48,150 Mamo, zr�b mi herbaty. Musz� lecie�, o sz�stej mam wa�ne przem�wienie w Izbie Gmin. 460 00:35:50,000 --> 00:35:52,450 Pani Upierdliwa eksplodowa�a. 461 00:35:54,000 --> 00:35:57,900 - Mo�e to i lepiej. - By�a moj� najlepszejsz� psiapsi�k�. 462 00:35:58,000 --> 00:36:01,350 Nie b�d� sentymentalna. Codziennie co� wybucha. 463 00:36:04,000 --> 00:36:08,550 Jestem my�liwym od dziecka. Kocham zwierz�ta, dlatego lubi� je zabija�. 464 00:36:09,000 --> 00:36:12,100 Nie zabi�bym zwierzaka, kt�rego nie lubi�. 465 00:36:13,000 --> 00:36:14,500 Witaj Roy. 466 00:36:15,000 --> 00:36:19,000 Hank i Roy Spire'owie to twardzi, nieustraszeni ludzie lasu, 467 00:36:19,000 --> 00:36:22,600 kt�rzy �yj� w bezwzgl�dnym �wiecie dzikiej przyrody, 468 00:36:22,000 --> 00:36:27,300 ...gdzie szanse przetrwania maj� tylko najlepiej przystosowani. Dzi� poluj� na komara. 469 00:36:27,000 --> 00:36:32,000 Komar to cwana bestyjka. Tropisz takiego ca�ymi dniami, zanim go dobrze poznasz. 470 00:36:32,000 --> 00:36:36,100 On wie, �e go tropisz, a ty wiesz, �e on gdzie� tam si� kryje. 471 00:36:36,000 --> 00:36:41,150 To pojedynek na inteligencj�. Nienawidzisz go, potem szanujesz, a w ko�cu zabijasz. 472 00:36:41,000 --> 00:36:43,850 Nagle Hank zauwa�a tropionego komara. 473 00:36:48,000 --> 00:36:53,450 Teraz bardziej ni� kiedykolwiek przydadz� im si� umiej�tno�ci nabyte w ci�gu lat polowa�. 474 00:36:57,000 --> 00:36:59,500 Hank sprawdza kierunek wiatru. 475 00:37:00,000 --> 00:37:02,100 Roy bada tropy komara. 476 00:37:06,000 --> 00:37:07,500 A potem... 477 00:37:23,000 --> 00:37:25,300 Uda�o si�. Komar nie �yje. 478 00:37:26,000 --> 00:37:28,300 Ale Roy musi mie� pewno��. 479 00:37:30,000 --> 00:37:33,400 Nie ma gro�niejszego stworzenia ni� ranny komar. 480 00:37:34,000 --> 00:37:36,100 Ale na tym nie koniec. 481 00:37:37,000 --> 00:37:39,800 Z wielk� wpraw� Hank oprawia komara. 482 00:37:40,000 --> 00:37:44,750 Skrzyd�a doros�ego samca osi�gaj� cen� jednej �smej pensa na czarnym rynku. 483 00:37:53,000 --> 00:37:55,300 D�ugi dzie� dobiega ko�ca. 484 00:37:56,000 --> 00:37:59,000 Czas wraca� do bazy na nocny wypoczynek. 485 00:38:09,000 --> 00:38:11,300 Co si� dzieje do cholery?! 486 00:38:20,000 --> 00:38:21,750 Spa� nie dadz�! 487 00:38:29,000 --> 00:38:30,950 Co oni wyprawiaj�?! 488 00:38:36,000 --> 00:38:38,500 Co to by�o? Co tam si� dzieje? 489 00:38:43,000 --> 00:38:44,700 Nie wytrzymam! 490 00:38:57,000 --> 00:39:00,400 Dobra, wystarczy! Mam dosy�! Dosy� tego dobrego! 491 00:39:02,000 --> 00:39:03,900 Jaki pi�kny dzie�! 492 00:39:06,000 --> 00:39:08,100 Chyba umr� z wra�enia! 493 00:39:08,000 --> 00:39:10,500 Kurcz�, co za wspania�y dzie�! 494 00:39:12,000 --> 00:39:13,950 Rety! Rzeczywi�cie! 495 00:39:13,000 --> 00:39:16,350 SZCZENI�CE LATA (1971) RE�YSERIA: SAM PECKINPAH 496 00:39:16,000 --> 00:39:20,150 - A jak s�onecznie! Prawda? - Tak. Kto, kurcze, zagra w tenisa? 497 00:39:21,000 --> 00:39:23,750 - �wietny pomys�! - Rozerwiemy si�! 498 00:39:24,000 --> 00:39:26,000 Lionel, kurcz�, �ap. 499 00:39:34,000 --> 00:39:35,350 O rety! 500 00:40:09,000 --> 00:40:11,750 Pan Williams, tak? Niech pan siada. 501 00:40:13,000 --> 00:40:14,500 Co dolega? 502 00:40:15,000 --> 00:40:18,050 Pa�ska piel�gniarka d�gn�a mnie no�em... 503 00:40:18,000 --> 00:40:21,350 O rany. W takim razie powinienem pana obejrze�. 504 00:40:21,000 --> 00:40:24,800 - Ale najpierw prosz� to wype�ni�. - Pchn�a mnie no�em. 505 00:40:25,000 --> 00:40:28,650 Tak, czasem bywa nieobliczalna. Strasznie pan krwawi. 506 00:40:29,000 --> 00:40:33,600 - Niech pan szybko wype�ni formularz. - Nie m�g�bym zrobi� tego p�niej? 507 00:40:33,000 --> 00:40:35,750 Nie, bo wykrwawi si� pan na �mier�. 508 00:40:36,000 --> 00:40:39,000 - Mo�e pan utrzyma� pi�ro? - Staram si�. 509 00:40:39,000 --> 00:40:42,550 Doskonale. Bardzo m�cz�ca jest ta ca�a biurokracja. 510 00:40:44,000 --> 00:40:47,800 Istny koszmar. Piekielny koszmar z t� papierkow� robot�. 511 00:40:49,000 --> 00:40:52,000 Kto� powinien wreszcie co� z tym zrobi�. 512 00:40:52,000 --> 00:40:56,350 - Musz� odpowiedzie� na wszystkie pytania? - Nie, na ile pan zdo�a. 513 00:40:58,000 --> 00:41:00,800 Nie ma sensu wdawa� si� w szczeg�y. 514 00:41:02,000 --> 00:41:05,750 Naprawd� nie wiem, po co to wszystko. To takie m�cz�ce. 515 00:41:06,000 --> 00:41:08,250 Zobaczmy, jak panu idzie. 516 00:41:11,000 --> 00:41:13,050 Ojejej. Nienajlepiej. 517 00:41:13,000 --> 00:41:16,300 Na pewno zna pan odpowiedz na czwarte pytanie. 518 00:41:16,000 --> 00:41:19,400 To cytat z "Kupca weneckiego", nawet ja to wiem. 519 00:41:19,000 --> 00:41:20,300 Dobra! 520 00:41:23,000 --> 00:41:27,450 Podobno istniej� szpitale, w kt�rych pacjenci wyleguj� si� w ��kach. 521 00:41:29,000 --> 00:41:32,700 �pi�, wypoczywaj�, odzyskuj� si�y, wracaj� do zdrowia. 522 00:41:36,000 --> 00:41:38,900 Tutaj nie b�dziemy si� z wami pie�ci�! 523 00:41:41,000 --> 00:41:45,000 Nie b�dziecie bar�o�y� i marnowa� naszego lekarskiego czasu. 524 00:41:46,000 --> 00:41:48,800 Ty parszywy ma�y kaleko! Co ci jest? 525 00:41:49,000 --> 00:41:53,250 - Z�amana piszczel, sier�ancie. - "Z�amana piszczel, sier�ancie". 526 00:41:57,000 --> 00:42:00,300 Wypieszczony maminsynek. Co� ci powiem kolego. 527 00:42:01,000 --> 00:42:04,850 Je�li leczysz tu pogruchotane piszczele, to nie narzekaj! 528 00:42:05,000 --> 00:42:08,550 Sp�jrz na niego. Obie r�ce ma z�amane i nie skomle. 529 00:42:11,000 --> 00:42:13,000 Bo jest m�czyzn�... 530 00:42:14,000 --> 00:42:15,650 Jest kobiet�. 531 00:42:16,000 --> 00:42:19,400 Nie chce s�ysze� wi�cej o z�amanych piszczelach. 532 00:42:19,000 --> 00:42:21,300 Biegiem. Raz, dwa, trzy... 533 00:42:21,000 --> 00:42:22,750 Ruszaj t� kul�. 534 00:42:30,000 --> 00:42:33,100 Praw� nog� mam z�aman� w trzech miejscach, 535 00:42:33,000 --> 00:42:36,100 przesuni�ty obojczyk i liczne urazy g�owy, 536 00:42:37,000 --> 00:42:41,600 dlatego wykonuje g��wnie ci�kie roboty, na przyk�ad pomagam chirurgowi. 537 00:42:42,000 --> 00:42:44,200 Na czym polega ta pomoc? 538 00:42:45,000 --> 00:42:48,200 W�a�nie budujemy dla niego domek letniskowy. 539 00:42:48,000 --> 00:42:50,700 - Co z piel�gniarkami? - Nie wiem. 540 00:42:51,000 --> 00:42:53,900 Nie wolno im si� zadawa� z pacjentami. 541 00:42:54,000 --> 00:42:58,700 - Czy wszyscy pacjenci pracuj�? - Nie, ci ob�o�nie chorzy uprawiaj� sport. 542 00:43:10,000 --> 00:43:13,650 Pacjenci najbardziej obawiaj� si� biegu przez p�otki. 543 00:43:28,000 --> 00:43:32,300 Inspektorze... Przepraszam, ale siedzia�em sobie na �awce w parku. 544 00:43:32,000 --> 00:43:35,600 Na chwil� zdj��em marynark�, a gdy zn�w j� w�o�y�em, 545 00:43:35,000 --> 00:43:37,800 ...przepad� m�j portfel i 15 funt�w. 546 00:43:38,000 --> 00:43:41,050 Zauwa�y� pan kogo�? Mo�e kto� si� kr�ci�? 547 00:43:41,000 --> 00:43:43,400 Nie, nikogo. W tym ca�y s�k. 548 00:43:45,000 --> 00:43:47,550 Chyba niewiele mo�emy poradzi�. 549 00:43:52,000 --> 00:43:53,900 P�jdziemy do mnie? 550 00:43:57,000 --> 00:43:58,450 No dobra. 551 00:44:05,000 --> 00:44:06,950 - Sko�czy�em. - Co? 552 00:44:07,000 --> 00:44:10,550 Sko�czy�em przycina�... ci��... ci�� pa�skie w�osy. 553 00:44:11,000 --> 00:44:15,600 - Nawet pan nie zacz��. - Zacz��em. Zrobi�em to szybko, Wysoki S�dzie... 554 00:44:15,000 --> 00:44:16,750 ...prosz� pana! 555 00:44:17,000 --> 00:44:20,750 Pos�uchaj kolego, wiem kiedy mnie strzyg�, a kiedy nie. 556 00:44:21,000 --> 00:44:24,900 - Dosy� tych wyg�up�w. Do roboty! - Dobrze. Ostrzyg� pana. 557 00:44:25,000 --> 00:44:26,750 Ju� zaczynam... 558 00:44:29,000 --> 00:44:30,700 Ju� strzyg�... 559 00:44:32,000 --> 00:44:33,450 Zacz��em. 560 00:44:36,000 --> 00:44:40,150 - �adny mamy dzionek. - Tak, ale przyda�oby si� troch� deszczu. 561 00:44:40,000 --> 00:44:43,450 - Widzia� pan wczorajszy mecz? - Tak, by� niez�y. 562 00:44:44,000 --> 00:44:45,900 Herst dobrze gra�. 563 00:44:46,000 --> 00:44:48,550 - S�ucham? - Herst dobrze gra�. 564 00:44:49,000 --> 00:44:52,200 - Tak, ale tylko on. - Prosz� opu�ci� g�ow�. 565 00:44:53,000 --> 00:44:55,500 Ostatnio rzadko ogl�dam mecze. 566 00:44:56,000 --> 00:45:00,000 - Przepraszam, skaleczy�em pa�skie ucho? - Nic nie poczu�em. 567 00:45:00,000 --> 00:45:03,000 Co pan wyprawia?! Mia� mnie pan ostrzyc! 568 00:45:04,000 --> 00:45:08,200 - Ma pan �wietn� fryzur�! - Tak� sam� mia�em, kiedy tu wszed�em! 569 00:45:08,000 --> 00:45:10,900 Dobra. Przyznaj�, nie ostrzyg�em pana. 570 00:45:12,000 --> 00:45:16,550 Nie znosz� strzyc. Na sam widok w�os�w ogarnia mnie ta... nie... nie... 571 00:45:16,000 --> 00:45:18,300 ...niekontrolowana trwoga. 572 00:45:18,000 --> 00:45:21,750 Ju� jako dziecko nienawidzi�em widoku obcinania w�os�w. 573 00:45:21,000 --> 00:45:26,050 Matka nazywa�a mnie g�upkiem. Kaza�a mi zosta� fryzjerem, �ebym si� przyzwyczai�. 574 00:45:26,000 --> 00:45:30,150 Sp�dzi�em pi�� straszliwych lat w szkole fryzjerskiej w Totnes! 575 00:45:30,000 --> 00:45:34,650 Wyobra�a pan sobie, jakie to uczucie strzyc t� sam� g�ow� przez pi�� lat? 576 00:45:36,000 --> 00:45:38,900 A ja wcale nie chcia�em by� fryzjerem! 577 00:45:39,000 --> 00:45:41,200 Chcia�em zosta� drwalem! 578 00:45:42,000 --> 00:45:46,800 Skaka� z pnia na pie�, gdy sp�awiaj� pot�nymi rzekami Brytyjskiej Kolumbii. 579 00:45:47,000 --> 00:45:50,900 Mocarne sekwoje, �wierki, modrzewie, jod�y, pot�ne sosny! 580 00:45:52,000 --> 00:45:54,200 Zapach �wie�ego drewna! 581 00:45:55,000 --> 00:45:57,200 Trzask padaj�cych drzew, 582 00:45:58,000 --> 00:46:00,750 a przy moim boku pi�kna dziewczyna. 583 00:46:02,000 --> 00:46:04,800 Za� my �piewamy, �piewamy, �piewamy! 584 00:46:06,000 --> 00:46:08,500 "Jestem drwalem i jestem O.K." 585 00:46:09,000 --> 00:46:11,500 "Za dnia pracuj�, w nocy �pi�" 586 00:46:11,000 --> 00:46:14,800 "On jest drwalem i jest git Za dnia pracuje, w nocy �pi" 587 00:46:16,000 --> 00:46:19,400 "�cinam drzewa zjadam lunch I biegam do klozetu" 588 00:46:21,000 --> 00:46:24,400 "Zakupy robi� w �rod� I jadam grzanki z herbat�" 589 00:46:26,000 --> 00:46:29,300 "�cina drzewa, zjada lunch I biega do klozetu" 590 00:46:31,000 --> 00:46:34,300 "Zakupy robi w �rody I jada grzanki z herbat�" 591 00:46:37,000 --> 00:46:40,800 "On jest drwalem i jest git Za dnia pracuje, w nocy �pi" 592 00:46:42,000 --> 00:46:45,800 "�cinam drzewa, skacz� i brykam I dzikie kwiaty tratuj�" 593 00:46:47,000 --> 00:46:50,250 "Wk�adam damskie ciuszki I po barach figluj�" 594 00:46:52,000 --> 00:46:55,650 "�cina drzewa, skacze i bryka Dzikie kwiaty tratuje." 595 00:46:57,000 --> 00:47:00,400 "Wk�ada damskie ciuszki I po barach figluje...?" 596 00:47:02,000 --> 00:47:05,800 "On jest drwalem i jest git Za dnia pracuje, w nocy �pi" 597 00:47:07,000 --> 00:47:09,750 "�cinam drzewa, mam wysokie obcasy" 598 00:47:10,000 --> 00:47:12,150 "Podwi�zki oraz stanik" 599 00:47:12,000 --> 00:47:14,350 "Chcia�bym by� dziewczynk�" 600 00:47:15,000 --> 00:47:17,300 "Jak moja mamu�ka kochana" 601 00:47:18,000 --> 00:47:20,450 "�cina drzewa, ma... obcasy?" 602 00:47:20,000 --> 00:47:22,400 "Podwi�zki... oraz stanik?!" 603 00:47:24,000 --> 00:47:26,350 "Chcia�bym by� dziewczynk�" 604 00:47:26,000 --> 00:47:28,300 "Jak moja mamu�ka kochana" 605 00:47:29,000 --> 00:47:32,300 O Beavis! A ja my�la�am, �e jeste� taki m�ski! 606 00:47:34,000 --> 00:47:37,450 Szanowny panie, pragn� stanowczo zaprotestowa�... 607 00:47:38,000 --> 00:47:41,750 Z powa�aniem, Brygadier w stanie spoczynku Marwood Kid. 608 00:47:43,000 --> 00:47:45,000 Przeczytaj to Brian. 609 00:47:45,000 --> 00:47:48,300 Szanowny panie, pragn� stanowczo zaprotestowa� 610 00:47:48,000 --> 00:47:52,750 w zwi�zku z nadan� przed chwil� piosenk� o drwalu nosz�cym damskie ciuszki. 611 00:47:53,000 --> 00:47:57,200 Mam wielu znajomych drwali i tylko kilku z nich to transwestyci. 612 00:47:58,000 --> 00:48:01,800 Z powa�aniem, Brygadier Sir Charles Arthur Mocny, Pani.. 613 00:48:13,000 --> 00:48:18,100 Ju� wkr�tce na ekranach kin czu�a i wzruszaj�ca historia mi�o�ci jednego m�czyzny 614 00:48:19,000 --> 00:48:22,100 do drugiego m�czyzny w damskich �aszkach. 615 00:48:30,000 --> 00:48:35,500 Podniecaj�ce fajerwerki nami�tno�ci wybuchaj� na niemieckim niebie, kiedy pilot Jenifer... 616 00:48:35,000 --> 00:48:39,200 ...wybiera� musi mi�dzy krewkim biseksualnym nawigatorem Luisem, 617 00:48:38,000 --> 00:48:42,100 ...kt�rego darzy sekretnym uczuciem, a tylnym strzelcem Andym, 618 00:48:42,000 --> 00:48:46,500 ...stanowczym wobec dziewcz�t, ale uleg�ym w stosunkach z m�czyznami. 619 00:48:49,000 --> 00:48:54,100 Ginger w roli p�-m�skiej p�-�e�skiej papugi, kt�rej niezgodne z natur� instynkty 620 00:48:54,000 --> 00:48:57,200 ...sprowadzi�y zakazan� mi�o�� do ptaszarni. 621 00:48:57,000 --> 00:49:01,900 Roger wyst�pi jako Pip, p�-papuga, p�-m�czyzna, p�-kobieta a w 3/4 borsuk, 622 00:49:02,000 --> 00:49:07,050 by�y murzy�ski kaznodzieja bigamista, kt�ry nigdy nie nauczy� si� gra� na band�o, 623 00:49:07,000 --> 00:49:11,100 chocia� bra� prywatne lekcje i ucz�szcza� do szko�y muzycznej. 624 00:49:11,000 --> 00:49:14,350 Zobacz koniecznie. Ju� wkr�tce na ekranach kin. 625 00:49:14,000 --> 00:49:16,750 Pi�� minut drogi z tej restauracji. 626 00:49:18,000 --> 00:49:20,150 - Dzie� dobry. - Dobry. 627 00:49:20,000 --> 00:49:21,900 Co tu mo�na zje��? 628 00:49:21,000 --> 00:49:24,500 S� Jajka na bekonie, jajka na kie�basie i bekonie, 629 00:49:25,000 --> 00:49:28,350 jajka na mielonce, jajka na bekonie i mielonce, 630 00:49:28,000 --> 00:49:33,100 jajka na bekonie, kie�basie i mielonce, mielonka na bekonie, kie�basie i mielonce, 631 00:49:33,000 --> 00:49:36,950 mielonka z jajkiem, mielonk�, mielonk�, bekonem i mielonk�, 632 00:49:37,000 --> 00:49:40,000 mielonka z mielonk�, jajkami i mielonk�, 633 00:49:40,000 --> 00:49:45,050 mielonka z mielonk�, mielonk�, mielonk�, mielonk�, fasol�, mielonk� i mielonk�... 634 00:49:45,000 --> 00:49:50,000 albo homar z krewetkami w bia�ym sosie, pasztetem z trufli z jajkiem i mielonk�. 635 00:49:52,000 --> 00:49:56,800 - A macie co� bez mielonki?! - Mo�e mielonk� z jajkiem, kie�bas� i mielonk�. 636 00:49:58,000 --> 00:50:02,000 - W tym jest nie du�o mielonki. - W og�le nie chce mielonki! 637 00:50:01,000 --> 00:50:05,600 - To mo�e jajka na bekonie, mielonce i kie�basie? - W tym jest mielonka! 638 00:50:05,000 --> 00:50:08,800 Ale mniej ni� w mielonce z jajkiem, kie�bas� i mielonk�. 639 00:50:08,000 --> 00:50:12,550 A czy mog� dosta� jajka na bekonie, kie�basie i mielonce, bez mielonki? 640 00:50:13,000 --> 00:50:15,450 No co? Ja nie lubi� mielonki! 641 00:50:16,000 --> 00:50:21,000 "Mielonka, mielonka, mielonka, mielonka, cudowna mielonka, wspania�a przek�ska!" 642 00:50:24,000 --> 00:50:27,150 Zamknijcie si�!!! Cisza!!! Mordy w kube�!!! 643 00:50:29,000 --> 00:50:32,500 Nie mo�e pani dosta� jaj na mielonce bez mielonki! 644 00:50:32,000 --> 00:50:35,100 - Dlaczego? - Bo to ju� by�oby inne danie! 645 00:50:36,000 --> 00:50:38,150 Nienawidz� mielonki!!!! 646 00:50:38,000 --> 00:50:41,750 Nie marud� kochanie. Zjem twoj� mielonk�. Uwielbiam j�. 647 00:50:41,000 --> 00:50:45,750 Ch�tnie zam�wi� mielonk� z mielonk�, mielonk�, fasol�, mielonk� i mielonk�. 648 00:50:46,000 --> 00:50:49,650 - Fasoli zabrak�o! - A mog� w zamian dosta� mielonk�. 649 00:50:49,000 --> 00:50:53,850 Poda� mielonk� z mielonk�, mielonk�, mielonk�, mielonk�, mielonk� i mielonk�? 650 00:51:05,000 --> 00:51:07,800 A teraz co� z zupe�nie innej beczki! 651 00:51:08,000 --> 00:51:10,600 Cz�owiek z magnetofonem w nosie. 652 00:51:45,000 --> 00:51:46,950 Dzi�kuj�, dzi�kuj�. 653 00:51:48,000 --> 00:51:51,600 Panie i panowie, w tej skrzynce mam 23 bia�e myszki. 654 00:51:54,000 --> 00:51:56,650 Przez wiele lat, w pocie czo�a... 655 00:51:57,000 --> 00:52:00,200 uczy�em je wydawa� piski w okre�lonej skali. 656 00:52:04,000 --> 00:52:05,500 Oto "Eis". 657 00:52:07,000 --> 00:52:09,650 A oto "G". Rozumiej� ju� pa�stwo. 658 00:52:11,000 --> 00:52:13,850 Myszki rozmieszczone s� w ten spos�b, 659 00:52:15,000 --> 00:52:18,300 �e jak zagram na nich we w�a�ciwej kolejno�ci, 660 00:52:19,000 --> 00:52:22,250 wypiszcz� melodi� "Dzwony Katedry �w. Marii". 661 00:52:24,000 --> 00:52:26,950 Panie i panowie, oto na mysich organach 662 00:52:28,000 --> 00:52:30,850 "Dzwony Katedry �w. Marii". Dzi�kuj�. 663 00:52:36,000 --> 00:52:38,350 O m�j Bo�e! Przerwijcie to! 664 00:52:40,000 --> 00:52:42,000 Niech on przestanie! 665 00:52:44,000 --> 00:52:46,750 Na mi�o�� bosk�! Powstrzymajcie go! 666 00:52:47,000 --> 00:52:48,900 Tak, mysi problem. 667 00:52:50,000 --> 00:52:54,800 W programie "�wiat wok� nas" zajmiemy si� dzi� nowym zjawiskiem spo�ecznym. 668 00:52:55,000 --> 00:52:58,100 Co sprawia, �e cz�owiek chce zosta� mysz�? 669 00:52:59,000 --> 00:53:02,100 Cz�owiek wcale nie pragnie zosta� mysz�... 670 00:53:04,000 --> 00:53:05,900 To staje si� samo. 671 00:53:08,000 --> 00:53:10,800 Nagle zdajesz sobie spraw�, �e to... 672 00:53:12,000 --> 00:53:14,350 jest to... czym chcesz by�. 673 00:53:14,000 --> 00:53:17,050 Kiedy zauwa�y� pan u siebie te tendencje? 674 00:53:19,000 --> 00:53:21,500 Mia�em wtedy... jakie� 17 lat. 675 00:53:22,000 --> 00:53:24,600 Poszed�em z kumplami na imprez�. 676 00:53:28,000 --> 00:53:30,350 Sporo wypili�my, a potem... 677 00:53:31,000 --> 00:53:33,050 ...kilku ch�opak�w... 678 00:53:34,000 --> 00:53:36,550 zacz�o nas cz�stowa�... serem. 679 00:53:40,000 --> 00:53:43,150 Z czystej ciekawo�ci spr�bowa�em kawa�ek... 680 00:53:45,000 --> 00:53:46,600 I sta�o si�. 681 00:53:47,000 --> 00:53:49,450 Co jeszcze robili ci ch�opcy? 682 00:53:52,000 --> 00:53:53,750 Kilku z nich... 683 00:53:56,000 --> 00:53:58,550 przebra�o si� troszk� za myszy. 684 00:54:00,000 --> 00:54:02,400 Gdy ju� byli w kostiumach... 685 00:54:04,000 --> 00:54:06,100 zacz�li... popiskiwa�. 686 00:54:06,000 --> 00:54:08,300 - To wszystko? - Wszystko. 687 00:54:08,000 --> 00:54:11,400 - Jak pan na to zareagowa�? - By�em zaszokowany. 688 00:54:12,000 --> 00:54:13,300 Ale... 689 00:54:14,000 --> 00:54:18,100 ...potem zacz��em czu� si� na pe�nym luzie w�r�d innych myszy. 690 00:54:20,000 --> 00:54:23,550 To typowy przypadek. B�dziemy go nazywa� Panem "A", 691 00:54:24,000 --> 00:54:26,750 cho� jego prawdziwe nazwisko brzmi: 692 00:54:26,000 --> 00:54:30,050 Artur Jackson, Milton Avenue 32a, Hounslow w hrabstwie Middx. 693 00:54:58,000 --> 00:55:00,400 Och... 69 znowu si� sp�nia. 694 00:55:25,000 --> 00:55:29,950 Drzewa za mn� zasadzono ponad 40 lat temu na polecenie Komisji Bor�w Koronnych, 695 00:55:30,000 --> 00:55:33,650 kt�r� przemianowano na Komisj� Le�nictwa w roku 1924. 696 00:55:34,000 --> 00:55:36,650 Stopniowo zalesiano ca�� okolic�. 697 00:55:37,000 --> 00:55:40,250 Mamy tu 20 tysi�cy hektar�w dziewiczego lasu. 698 00:55:41,000 --> 00:55:44,000 W roku 1980 b�dzie 100 tysi�cy hektar�w. 699 00:55:44,000 --> 00:55:48,100 M�wi�c j�zykiem handlowc�w, b�dzie to iglasty "r�g obfito�ci", 700 00:55:48,000 --> 00:55:51,300 wieczne zielone "El Dorado", drzewny skarbiec. 701 00:55:51,000 --> 00:55:52,200 Nie! 702 00:55:52,000 --> 00:55:54,600 "Cudna szyszka" dla finansist�w. 703 00:55:56,000 --> 00:55:58,400 - To m�j mikrofon! - Odejd�! 704 00:55:58,000 --> 00:56:00,400 Ale jakie s� koszty ludzkie? 705 00:56:00,000 --> 00:56:02,700 Jeste�my w krainie Waltera Scotta. 706 00:56:02,000 --> 00:56:07,000 Wiele jego wspania�ych powie�ci, takich jak "Guy Mennering" czy "Redgauntlet"... 707 00:56:06,000 --> 00:56:08,850 - Oddaj to! - Nie! Scott nie tylko... 708 00:56:08,000 --> 00:56:10,950 �wierki i kwiaty z tego lasu pozwol�... 709 00:56:15,000 --> 00:56:17,350 By� te� �wietnym humoryst�. 710 00:56:19,000 --> 00:56:21,900 Nasze zasoby drewna malej� w tempie... 711 00:56:23,000 --> 00:56:25,700 Znajomym Scotta by� August Tinker. 712 00:57:11,000 --> 00:57:13,450 - Czego?! - Powiedziano mi... 713 00:57:14,000 --> 00:57:17,800 Nie pieprz g�upot, ty zasmarkana kupo papuzich odchod�w! 714 00:57:18,000 --> 00:57:19,150 Co? 715 00:57:19,000 --> 00:57:21,850 Zamknij ten �wi�ski ryj, �woku jeden. 716 00:57:23,000 --> 00:57:25,050 Rzygam na tw�j widok! 717 00:57:25,000 --> 00:57:27,800 Ty t�py, parchaty, zasyfiony pedale! 718 00:57:28,000 --> 00:57:32,350 - Co?! Przyszed�em tu na k��tni�! - Przepraszam. Tu Wydzia� Obrazy. 719 00:57:34,000 --> 00:57:38,200 - Rozumiem. To wszystko t�umaczy. - Pan do pokoju 12A, tu� obok. 720 00:57:39,000 --> 00:57:41,850 - Rozumiem, dzi�kuj�. - Nie ma za co. 721 00:57:42,000 --> 00:57:43,500 G�upi buc. 722 00:57:47,000 --> 00:57:48,350 Prosz�. 723 00:57:49,000 --> 00:57:51,650 Czy to w�a�ciwy pok�j na k��tni�? 724 00:57:51,000 --> 00:57:53,600 - Ju� panu m�wi�em. - Wcale nie. 725 00:57:54,000 --> 00:57:56,000 - Ale� tak. - Kiedy? 726 00:57:56,000 --> 00:57:58,450 - W�a�nie teraz. - Wcale nie! 727 00:57:58,000 --> 00:57:59,650 - Tak. - Nie! 728 00:57:59,000 --> 00:58:01,200 - Ale� tak. - Wcale nie! 729 00:58:01,000 --> 00:58:04,700 Chce si� pan k��ci� przez pi�� minut, czy p� godziny? 730 00:58:04,000 --> 00:58:06,850 - Tylko przez pi�� minut. - �wietnie. 731 00:58:11,000 --> 00:58:13,650 - Jednak m�wi�em. - Na pewno nie. 732 00:58:13,000 --> 00:58:16,450 Wyja�nijmy to sobie. Absolutnie na pewno m�wi�em. 733 00:58:16,000 --> 00:58:17,900 - Nie. - Ale� tak. 734 00:58:18,000 --> 00:58:19,650 - Nie! - Tak. 735 00:58:20,000 --> 00:58:23,150 - Ale� to �adna k��tnia! - W�a�nie, �e tak. 736 00:58:23,000 --> 00:58:25,850 - To tylko zaprzeczanie! - Wcale nie. 737 00:58:25,000 --> 00:58:26,900 - Ale� tak! - Nie. 738 00:58:26,000 --> 00:58:28,900 - W�a�nie pan zaprzeczy�! - Wcale nie. 739 00:58:28,000 --> 00:58:30,400 - Ale� tak! - Nie, nie, nie. 740 00:58:30,000 --> 00:58:32,400 - Zaprzeczy� pan! - Nonsens. 741 00:58:32,000 --> 00:58:34,250 - Bez sensu. - Wcale nie. 742 00:58:34,000 --> 00:58:38,300 - Przyszed�em tu na k��tni�! - Ot� nie. Przyszed� si� pan k��ci�. 743 00:58:38,000 --> 00:58:41,000 - To nie tylko zaprzeczanie. - Ale mo�e. 744 00:58:40,000 --> 00:58:44,900 K��tnia to powi�zana sekwencja stwierdze� prowadz�ca do konkretnej propozycji. 745 00:58:44,000 --> 00:58:47,500 - Wcale nie. - Ale� tak! To nie samo zaprzeczanie. 746 00:58:47,000 --> 00:58:50,650 K�uc�c si� z panem, musz� zaj�� przeciwne stanowisko. 747 00:58:50,000 --> 00:58:54,400 - Nie mo�e pan tylko powtarza� "wcale nie". - Ale� tak. - Wcale nie. 748 00:58:54,000 --> 00:59:00,000 K��tnia to proces intelektualny, a zaprzeczanie to automatyczne przeciwstawianie si� drugiej osobie. 749 00:59:00,000 --> 00:59:02,500 - Ot� nie. - W�a�nie, �e tak. 750 00:59:02,000 --> 00:59:03,500 Wcale nie. 751 00:59:03,000 --> 00:59:05,100 Dzi�kuj�. Do widzenia. 752 00:59:08,000 --> 00:59:10,650 - Co? - To wszystko. Do widzenia. 753 00:59:11,000 --> 00:59:14,450 - W�a�nie zacz�o by� interesuj�co! - Czas min��. 754 00:59:14,000 --> 00:59:17,300 - Nie up�yn�o jeszcze pi�� minut! - Niestety. 755 00:59:17,000 --> 00:59:18,500 Wcale nie! 756 00:59:19,000 --> 00:59:22,500 - Przykro mi, ale nie mog� si� dalej k��ci�. - Co? 757 00:59:23,000 --> 00:59:26,050 Musi pan zap�aci� za nast�pne pi�� minut. 758 00:59:26,000 --> 00:59:28,600 Nie up�yn�o jeszcze pi�� minut. 759 00:59:29,000 --> 00:59:30,550 Bez �art�w. 760 00:59:32,000 --> 00:59:33,700 To absurdalne. 761 00:59:34,000 --> 00:59:37,900 Przykro mi, ale nie b�d� si� k��ci�, p�ki pan nie zap�aci. 762 00:59:38,000 --> 00:59:39,450 No dobra. 763 00:59:42,000 --> 00:59:44,050 - Prosz�. - Dziekuj�. 764 00:59:45,000 --> 00:59:46,400 No wi�c? 765 00:59:46,000 --> 00:59:49,550 - Co "no wi�c?". - Nie up�yn�o jeszcze pi�� minut. 766 00:59:49,000 --> 00:59:53,300 - Nie b�d� si� k��ci�, p�ki pan nie zap�aci. - W�a�nie zap�aci�em! 767 00:59:53,000 --> 00:59:55,200 - Wcale nie. - Ale� tak! 768 00:59:55,000 --> 00:59:59,200 - Nie b�dziemy si� o to k��ci�! - Przykro, ale nie zap�aci� pan. 769 00:59:59,000 --> 01:00:03,350 - Skoro nie zap�aci�em, czemu si� pan k��ci? Mam pana! - Wcale nie. 770 01:00:03,000 --> 01:00:06,900 - Skoro pan si� k��ci, musia�em zap�aci�. - Niekoniecznie. 771 01:00:07,000 --> 01:00:09,750 Mog� si� k��ci� w wolnych chwilach. 772 01:00:34,000 --> 01:00:37,950 Dosy� tego. Nie mo�na pokazywa� w telewizji takich �wi�stw! 773 01:00:39,000 --> 01:00:40,350 CENZURA 774 01:00:42,000 --> 01:00:44,350 - M�yn si� popsu�. - O nie. 775 01:00:45,000 --> 01:00:47,850 - Co si� sta�o? - Edno z�ard�o �rodu. 776 01:00:48,000 --> 01:00:50,700 - Co prosz�? - Edno z�ard�o �rodu. 777 01:00:51,000 --> 01:00:55,100 - Nie rozumiem ani s�owa. - Jedno z �aren wypad�o z mimo�rodu. 778 01:00:56,000 --> 01:00:58,900 - Ale co to znaczy? - Nie mam poj�cia. 779 01:00:59,000 --> 01:01:03,500 Pan Wentworth kaza� mi tu przyj�� i to powiedzie�, �e m�yn si� popsu�. 780 01:01:03,000 --> 01:01:06,250 Nie spodziewa�em si� Hiszpa�skiej Inkwizycji. 781 01:01:08,000 --> 01:01:11,350 Nikt nie spodziewa si� Hiszpa�skiej Inkwizycji. 782 01:01:12,000 --> 01:01:15,950 Nasza g��wna metoda to zaskoczenie... Zaskoczenie i strach. 783 01:01:15,000 --> 01:01:19,150 Dwie metody. Strach i zaskoczenie... i bezwzgl�dna skuteczno��. 784 01:01:19,000 --> 01:01:23,100 Trzy metody. Strach, zaskoczenie, bezwzgl�dna skuteczno�� i... 785 01:01:23,000 --> 01:01:26,550 niemal fanatyczne oddanie Papie�owi. Cztery! Nie... 786 01:01:26,000 --> 01:01:31,200 W�r�d naszych metod s� takie elementy jak: strach, zaskoczenie... Wejd� jeszcze raz. 787 01:01:37,000 --> 01:01:40,250 Nie spodziewa�em si� Hiszpa�skiej Inkwizycji. 788 01:01:42,000 --> 01:01:45,350 Nikt nie spodziewa si� Hiszpa�skiej Inkwizycji. 789 01:01:45,000 --> 01:01:49,350 W�r�d naszych metod s� tak r�ne elementy jak: strach, zaskoczenie, 790 01:01:50,000 --> 01:01:53,700 bezwzgl�dna skuteczno�� i fanatyczne oddanie Papie�owi 791 01:01:53,000 --> 01:01:56,200 ...oraz pi�kne czerwone mundurki. Psia krew. 792 01:02:32,000 --> 01:02:34,150 Na Fleet Street prosz�. 793 01:02:44,000 --> 01:02:48,000 S�uchaj, stara kobieto. Jeste� oskar�ona o potr�jn� herezj�. 794 01:02:49,000 --> 01:02:54,000 Dopu�ci�a� si� herezji my�l�, s�owem, czynem i dzia�aniem. To poczw�rna herezja. 795 01:02:55,000 --> 01:02:58,850 - Przyznajesz si�? - Nie rozumiem, o co jestem oskar�ona. 796 01:03:00,000 --> 01:03:02,500 Zaraz sprawimy, �e zrozumiesz. 797 01:03:04,000 --> 01:03:05,400 Biggles! 798 01:03:07,000 --> 01:03:09,050 Przynie� poduszeczki. 799 01:03:14,000 --> 01:03:15,750 Oto one, panie. 800 01:03:15,000 --> 01:03:19,900 Stara kobieto, masz ostatni� szans�. Przyznaj si� do ohydnego grzechu herezji, 801 01:03:20,000 --> 01:03:22,900 wyrzeknij si� z�ego... to dwie szanse, 802 01:03:23,000 --> 01:03:25,650 ...a b�dziesz wolna. Trzy szanse. 803 01:03:26,000 --> 01:03:29,600 Trzy ostatnie szanse, o kt�rych w�a�nie wspomnia�em. 804 01:03:29,000 --> 01:03:31,850 - Nie wiem, o czym pan gada. - Dobra. 805 01:03:32,000 --> 01:03:33,950 Sama tego chcia�a�. 806 01:03:35,000 --> 01:03:38,600 Kardynale Pilotka. Popie�� j� mi�ciutk� poduszeczk�. 807 01:03:41,000 --> 01:03:43,150 Przyznaj si�. Przyznaj! 808 01:03:45,000 --> 01:03:49,050 - Jej to nie sprawia b�lu. - Wypcha�e� poduszeczk� w�a�ciwie? 809 01:03:49,000 --> 01:03:50,550 Tak, panie. 810 01:03:52,000 --> 01:03:54,050 Twarda z niej sztuka. 811 01:03:55,000 --> 01:03:56,750 Kardynale Kie�? 812 01:03:58,000 --> 01:03:59,550 Przynie�... 813 01:04:00,000 --> 01:04:01,850 ...wygodny fotel. 814 01:04:06,000 --> 01:04:08,150 - Wygodny fotel? - Tak. 815 01:04:17,000 --> 01:04:21,500 Uwa�asz pewno, �e jeste� silna, bo prze�y�a� pieszczoty poduszeczkami. 816 01:04:22,000 --> 01:04:24,050 Zaraz si� przekonamy. 817 01:04:25,000 --> 01:04:27,850 Biggles, posad� j� wygodnie w fotelu. 818 01:04:31,000 --> 01:04:32,500 A teraz... 819 01:04:32,000 --> 01:04:37,400 ...posiedzisz sobie wygodnie a� do obiadu. Dostaniesz tylko fili�ank� kawy o jedenastej. 820 01:04:37,000 --> 01:04:39,400 - To wszystko? - Tak, panie. 821 01:04:40,000 --> 01:04:43,550 Rozumiem. Pogarszamy efekt wrzeszcz�c. Nie uwa�asz? 822 01:04:47,000 --> 01:04:49,750 Przyznaj si� kobieto. Przyznaj si�. 823 01:04:50,000 --> 01:04:52,150 Przyznaj! Przyznaj si�! 824 01:04:54,000 --> 01:04:56,300 - Przyznaj� si�! - Nie ty! 825 01:04:59,000 --> 01:05:00,500 A potem... 826 01:05:01,000 --> 01:05:02,800 Och, Wiktorze... 827 01:05:03,000 --> 01:05:04,500 O, Iris... 828 01:05:05,000 --> 01:05:07,800 - Kto to mo�e by�? - Pozb�d� si� go. 829 01:05:09,000 --> 01:05:10,350 Dobrze. 830 01:05:17,000 --> 01:05:18,850 - Cze��! - Cze��. 831 01:05:19,000 --> 01:05:21,650 - Pami�tasz mnie? - Nie bardzo... 832 01:05:21,000 --> 01:05:24,500 W pubie... Wysoki, szczup�y z w�sikiem, pami�tasz? 833 01:05:25,000 --> 01:05:27,900 - Niestety... - Jakie� trzy lata temu? 834 01:05:27,000 --> 01:05:29,450 Ale� tu ciemno. Teraz lepiej. 835 01:05:30,000 --> 01:05:33,600 Zaprasza�e� mnie na drinka, wi�c postanowi�em wpa��, 836 01:05:33,000 --> 01:05:36,350 bo odwo�ano koktajl w stowarzyszeniu filmowc�w. 837 01:05:36,000 --> 01:05:39,600 - Jestem troch� zaj�ty... - Jestem Artur Przezywacz. 838 01:05:39,000 --> 01:05:41,450 Z nazwiska, ale nie z natury. 839 01:05:42,000 --> 01:05:44,750 Zawsze tak mawia�em. Co nie, Vicky? 840 01:05:44,000 --> 01:05:46,750 - To twoja �ona? - W�a�ciwie nie... 841 01:05:47,000 --> 01:05:51,250 Kapuj�! Mn� si� nie przejmuj. Te� lubi� czasem zadupczy� na boku. 842 01:05:53,000 --> 01:05:54,550 Co prosz�?! 843 01:05:54,000 --> 01:05:57,150 - Mog� zmieni� p�yt�? - My j� nastawili�my! 844 01:05:57,000 --> 01:05:59,900 S�ysza�em dobry kawa�. Co jest d�ugie, 845 01:06:00,000 --> 01:06:03,500 -...czerwone i nie staje na zawo�anie? - S�ucham?! 846 01:06:03,000 --> 01:06:06,100 D�ugie, czerwone i nie staje na zawo�anie? 847 01:06:07,000 --> 01:06:08,400 Tramwaj! 848 01:06:10,000 --> 01:06:12,300 Dobre, co? Jeszcze chwila. 849 01:06:15,000 --> 01:06:19,150 Teraz lepiej. Nie przejmujcie si� mn�, poczekam, a� sko�czycie. 850 01:06:21,000 --> 01:06:23,800 - A to kto? - To pewnie moi znajomi. 851 01:06:24,000 --> 01:06:28,800 - Pozwoli�em sobie ich zaprosi�. - Chcieli�my sp�dzi� mi�y wiecz�r we dwoje! 852 01:06:28,000 --> 01:06:31,700 Nie przeszkadzajcie sobie, oni s� bardzo tolerancyjni. 853 01:06:32,000 --> 01:06:34,000 - Witajcie! - Witam. 854 01:06:35,000 --> 01:06:38,000 Dobry wiecz�r. Nazywam si� Brian Ruwnik. 855 01:06:38,000 --> 01:06:41,800 Tak jak to k�ko dooko�a ziemi, tylko przez "u" otwarte. 856 01:06:45,000 --> 01:06:47,000 To moja �ona Audrey. 857 01:06:47,000 --> 01:06:49,800 Troch� �mierdzi, ale ma z�ote serce. 858 01:06:50,000 --> 01:06:52,700 To jaka� pomy�ka. Tu jest numer... 859 01:06:53,000 --> 01:06:55,250 A to kto? Co to za laska? 860 01:06:56,000 --> 01:06:58,450 Niez�e cycuszki. Daj buziaka! 861 01:07:02,000 --> 01:07:05,100 Zamknij si�, g�upia suko, to tylko zabawa. 862 01:07:05,000 --> 01:07:07,800 - Chwileczk�... - Du�y d�in, prosz�. 863 01:07:08,000 --> 01:07:10,650 - Ja nalej�. - Zostaw te butelki! 864 01:07:10,000 --> 01:07:12,500 A dla mnie trzy puszki fasoli! 865 01:07:12,000 --> 01:07:16,200 - M�wi�em ci, �eby� rzuci�a fasol�, dziwko! - Tylko trzy puszki! 866 01:07:17,000 --> 01:07:19,100 Zamknij mord�, zdziro! 867 01:07:23,000 --> 01:07:26,050 Zabawny ze mnie go��, co? Gdzie m�j d�in? 868 01:07:29,000 --> 01:07:33,000 - A to kto?! - Pozwoli�em sobie, zaprosi� starego znajomego. 869 01:07:34,000 --> 01:07:37,750 Jego �ona dopiero co zmar�a i jest troch� przygn�biony. 870 01:07:40,000 --> 01:07:42,300 Jezu�ku! Jak tu paskudnie! 871 01:07:43,000 --> 01:07:47,200 Fakt, niezbyt przyjemnie. Likier mi�towy dla mojego przyjaciela. 872 01:07:48,000 --> 01:07:50,250 Co u ciebie, stara cioto? 873 01:07:52,000 --> 01:07:54,150 Niewygodny ten fotel... 874 01:07:55,000 --> 01:07:57,600 Nic dziwnego, usiad�em na kocie. 875 01:07:58,000 --> 01:08:02,500 Przyprowadzi�em fantastycznego go�cia, kt�rego poderwa�em pod Odeonem. 876 01:08:03,000 --> 01:08:04,450 Seksowny? 877 01:08:07,000 --> 01:08:10,400 Musia�em zabra� ze sob� koz�a, bo �le si� czuje. 878 01:08:10,000 --> 01:08:12,800 Mam nadziej�, �e nie nasra na dywan. 879 01:08:14,000 --> 01:08:16,200 No male�ka, bomby zrzu�. 880 01:08:20,000 --> 01:08:21,800 Ma�o rozrywkowa. 881 01:08:27,000 --> 01:08:28,950 Zla�am si� w gacie. 882 01:08:30,000 --> 01:08:31,900 Kozio� si� zesra�. 883 01:08:37,000 --> 01:08:39,750 Wyno�cie si�, wszyscy! Natychmiast! 884 01:08:41,000 --> 01:08:43,400 - Co prosz�? - Wyrzucam was. 885 01:08:44,000 --> 01:08:48,400 Nie b�d� go�ci� zbocze�c�w! Daj� wam p� minuty, potem wzywam gliny! 886 01:08:49,000 --> 01:08:51,350 Nie podoba mi si� tw�j ton. 887 01:08:54,000 --> 01:08:56,100 Dobra! No to �piewamy. 888 01:08:57,000 --> 01:09:01,000 /LATAJ�CY CYRK MONTY PYTHONA /wymy�lili, napisali i zagrali: 889 01:09:17,000 --> 01:09:20,500 /Dzi�kujemy wszystkim tw�rcom /oryginalnych skeczy 890 01:09:21,000 --> 01:09:24,750 [ Tekst na podstawie t�umaczenia Tomasza Beksi�skiego ] 891 01:09:25,000 --> 01:09:29,200 [ fragmenty niekt�rych skecz�w wg przek�adu Magdaleny Balcerek ] 892 01:09:29,000 --> 01:09:31,750 [ drobne zmiany w tek�cie: Caligo ] 893 01:09:38,000 --> 01:09:42,550 Dobry wiecz�r. Goszcz� dzi� w studiu znakomitego chirurga plastycznego. 894 01:09:43,000 --> 01:09:46,850 - Oto pan Raymond Luksusowy Jacht. - Nie tak si� nazywam! 895 01:09:48,000 --> 01:09:50,850 Przepraszam, Raymond Luksusowy Jaczt. 896 01:09:51,000 --> 01:09:55,450 Nie, nie. Tak to si� pisz�, ale wymawia si� "Namorzyn Nie�yt Krtani". 897 01:09:59,000 --> 01:10:01,700 Nie b�d� rozmawia� z takim idiot�. 898 01:10:03,000 --> 01:10:05,450 - Antysemityzm. - Bynajmniej. 899 01:10:06,000 --> 01:10:09,250 A ten nos nie jest prawdziwy, tylko z pianki. 900 01:10:09,000 --> 01:10:12,400 - Oddawaj m�j nos. - Odbierze go pan w recepcji. 901 01:10:12,000 --> 01:10:15,100 - Chc� wyst�pi� w telewizji. - Nic z tego. 902 01:11:04,000 --> 01:11:06,400 Henry! Wy��cz ten telewizor! 903 01:11:07,000 --> 01:11:09,350 Wiesz, �e on ci psuje oczy! 904 01:11:14,000 --> 01:11:15,700 To by� ubaw!!! 905 01:11:17,000 --> 01:11:20,650 I to by by�o na tyle. Najlepsze skecze Monty Pythona. 906 01:11:22,000 --> 01:11:24,550 Gdzie oni si� teraz podziewaj�? 907 01:11:26,000 --> 01:11:28,000 Siedz� w tej szafie. 908 01:11:38,000 --> 01:11:39,600 Smutne, nie? 909 01:11:40,000 --> 01:11:41,450 Dobranoc. 910 01:11:43,000 --> 01:11:47,000 [ Synchro i napisy wykona�: Caligo (caligo@poczta.onet.pl) ] 911 01:11:48,000 --> 01:11:51,400 Steve, otw�rz drzwi, �eby widzowie nas widzieli. 912 01:11:53,000 --> 01:11:56,100 Przecie� o to chodzi. Pythony znowu razem. 913 01:11:56,000 --> 01:11:59,100 Stevie Martinie, wracaj i otw�rz te drzwi! 914 01:12:00,000 --> 01:12:01,450 Skurwiel! 915 01:12:03,000 --> 01:12:07,850 >> Napisy pobrane z http://napisy.org << >>>>>>>> nowa wizja napis�w <<<<<<<< 80119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.