All language subtitles for synched-The National Tree (9)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,870 --> 00:00:02,878 ♪ 2 00:00:11,956 --> 00:00:16,024 They say in life you never know which way the wind will blow. 3 00:00:16,060 --> 00:00:18,560 So, who knew that a spring thunderstorm 4 00:00:18,596 --> 00:00:19,828 thousands of miles from where I live 5 00:00:19,897 --> 00:00:21,230 would change my life forever. 6 00:00:25,169 --> 00:00:32,574 ♪ 7 00:00:32,709 --> 00:00:35,978 This is where I live. Liberty, Oregon. 8 00:00:35,980 --> 00:00:38,313 It's so green here and the air is so fresh. 9 00:00:38,449 --> 00:00:40,782 It's, like, impossible for things not to grow here. 10 00:00:40,785 --> 00:00:42,918 Smile at the camera, Corey. 11 00:00:42,920 --> 00:00:45,788 That's my mom and dad and me when I was, like, a day old. 12 00:00:45,923 --> 00:00:48,123 Show the world what a proud papa you are. 13 00:00:48,125 --> 00:00:49,725 Except for home movies and photos, 14 00:00:49,727 --> 00:00:53,128 I don't remember my mom because she died when I was 1 �?, 15 00:00:53,164 --> 00:00:54,730 which is sad because everybody says 16 00:00:54,865 --> 00:00:57,533 she was a really special person. 17 00:00:57,668 --> 00:01:00,736 The day I was born, my dad planted a tree for me. 18 00:01:00,871 --> 00:01:04,005 A Sitka spruce. 19 00:01:04,075 --> 00:01:06,909 My dad had to move a giant rock to do it. 20 00:01:09,814 --> 00:01:13,549 That's how I got my name. Rock. 21 00:01:13,684 --> 00:01:18,620 A Sitka grows a lot in 17 years. Mine sure did. 22 00:01:18,656 --> 00:01:21,490 Why do I think my tree is special? 23 00:01:21,559 --> 00:01:25,627 Well, it looks awesome, you can see that, but think about it. 24 00:01:25,629 --> 00:01:26,895 How many birthday presents, 25 00:01:27,030 --> 00:01:30,265 especially ones you get when you're only 1 day old... 26 00:01:33,170 --> 00:01:37,406 Are still there 17 years later, bigger and better than ever? 27 00:01:40,111 --> 00:01:42,711 That is a pretty special gift, my friends. 28 00:01:42,780 --> 00:01:46,381 Well, it's better to give than to receive, right? 29 00:01:46,417 --> 00:01:49,450 And this is my gift to you. 30 00:01:49,487 --> 00:01:57,326 ♪ 31 00:03:15,339 --> 00:03:16,871 Hey, Belinda. 32 00:03:16,907 --> 00:03:21,143 Corey, hey. It's for Rock. Sign by the X. 33 00:03:21,278 --> 00:03:24,145 So, you trying to fix him up again? 34 00:03:24,215 --> 00:03:27,482 Here. Gloria's coming for Thanksgiving. 35 00:03:27,551 --> 00:03:28,617 It's a lost cause. 36 00:03:28,752 --> 00:03:30,685 I gave up trying hitting on this man years ago. 37 00:03:30,754 --> 00:03:32,887 You're married, Belinda. 38 00:03:32,923 --> 00:03:34,389 Yeah, and don't remind me. 39 00:03:37,428 --> 00:03:40,295 Hey, and don't take all of Eddie's money tomorrow night. 40 00:03:40,364 --> 00:03:41,563 Hi, Belinda. 41 00:03:41,698 --> 00:03:43,431 Okay, would you stop growing, for crying out loud? 42 00:03:43,467 --> 00:03:47,436 Are you trying to make me feel old? See you, boys. 43 00:03:49,873 --> 00:03:53,175 Well, I'm late. Sorry. 44 00:03:53,310 --> 00:03:56,445 We managed without you but you have to remember-- 45 00:03:56,447 --> 00:03:57,779 Uh-oh, I hear a teachable moment coming on. 46 00:03:57,848 --> 00:03:58,914 If you worked for someone else, 47 00:03:59,049 --> 00:04:01,116 being late would have consequences. 48 00:04:01,185 --> 00:04:03,051 Your pay could be docked, you could lose your job. 49 00:04:03,186 --> 00:04:06,521 Yeah, but who would fire a great kid like me? 50 00:04:06,557 --> 00:04:08,256 Ugh. 51 00:04:08,292 --> 00:04:11,059 I'll be on time tomorrow. 52 00:04:11,194 --> 00:04:12,661 Got a dolly out back. 53 00:04:12,796 --> 00:04:14,062 How was school? 54 00:04:14,131 --> 00:04:16,397 Boring. 55 00:04:16,433 --> 00:04:18,100 Some things don't change. 56 00:04:22,406 --> 00:04:29,877 ♪ 57 00:04:32,282 --> 00:04:34,749 That's hilarious, Ash. The Gold Rush, right? 58 00:04:34,818 --> 00:04:36,485 Bollywood style. 59 00:04:36,487 --> 00:04:38,553 Hey guys, it rained in Shanghai today. 60 00:04:38,689 --> 00:04:40,555 We haven't had rain in weeks. 61 00:04:40,591 --> 00:04:44,292 You should come to Liberty, dude. Always rains here. 62 00:04:44,328 --> 00:04:45,761 And you must come to China, Rock. 63 00:04:45,896 --> 00:04:47,229 And Mumbai. 64 00:04:47,364 --> 00:04:50,698 Oh, I will, dudes. I totally will. 65 00:04:50,734 --> 00:04:52,967 Do you have a movie for us, Rock? 66 00:04:53,003 --> 00:04:55,337 Yeah, a little animated thing I'm working on. 67 00:04:57,541 --> 00:04:59,775 Hey, umm, I got a stack of catalogues today 68 00:04:59,910 --> 00:05:01,977 from college counselling. The Film Studies program 69 00:05:01,979 --> 00:05:04,446 at University of Oregon sounds kind of cool. 70 00:05:04,581 --> 00:05:06,047 I'm looking at that school too. 71 00:05:06,083 --> 00:05:08,917 I think I might, you know, come up for a tour in the spring. 72 00:05:08,919 --> 00:05:13,054 Me too. We should, like, coordinate and do that together. 73 00:05:13,123 --> 00:05:15,056 Yeah, that would be awesome. 74 00:05:15,125 --> 00:05:17,092 Count me in too, guys. 75 00:05:44,688 --> 00:05:48,090 Hi, Rock. Faith Russell. 76 00:05:50,093 --> 00:05:52,227 I sent you a certified letter telling you I was coming. 77 00:05:52,362 --> 00:05:55,296 Post Office tracking said you signed for it. 78 00:05:55,332 --> 00:05:57,632 Letter? 79 00:05:57,634 --> 00:06:00,035 Yeah. Well, we tried e-mailing you but they all bounced back. 80 00:06:00,037 --> 00:06:02,437 Did you change your e-mail address? 81 00:06:02,506 --> 00:06:03,971 Ah, yes. I was getting a lot of spam. 82 00:06:04,007 --> 00:06:05,507 Look, is there something I can-- 83 00:06:05,509 --> 00:06:07,309 Help you with, ma'am? 84 00:06:07,444 --> 00:06:11,713 Oh, hi. Faith Russell, Box Of Toys. You must be Rock's father. 85 00:06:11,848 --> 00:06:13,714 Did I get a certified letter? 86 00:06:13,751 --> 00:06:16,318 Yeah, yesterday. I put it on your dresser. 87 00:06:16,320 --> 00:06:19,053 I didn't see it. 88 00:06:19,089 --> 00:06:21,456 Oh, so you don't know. Know what? 89 00:06:21,492 --> 00:06:23,057 Your tree. Your Simka. 90 00:06:23,093 --> 00:06:24,393 Sitka. 91 00:06:24,528 --> 00:06:26,661 It won. It's our new national tree. 92 00:06:26,797 --> 00:06:29,330 It won? 93 00:06:29,366 --> 00:06:32,400 Mm-hmm. Congratulations. 94 00:06:32,436 --> 00:06:33,602 My tree won? 95 00:06:33,737 --> 00:06:35,937 Yeah. 96 00:06:35,939 --> 00:06:37,806 Woo! 97 00:06:37,875 --> 00:06:39,073 He seems happy. 98 00:06:39,109 --> 00:06:42,477 After you. 99 00:06:42,546 --> 00:06:46,013 The previous national tree had been there for almost 100 years. 100 00:06:46,049 --> 00:06:49,417 It was a popular DC landmark but it was hit and destroyed 101 00:06:49,420 --> 00:06:51,820 by lightning last March and there wasn't enough money left 102 00:06:51,822 --> 00:06:53,221 in this year's park service budget, 103 00:06:53,356 --> 00:06:57,692 so we signed on to find a new tree, bring it to DC 104 00:06:57,694 --> 00:06:59,761 and plant it all on our own nickel. 105 00:06:59,896 --> 00:07:02,164 The contest to pick the tree, I read about it on Facebook. 106 00:07:02,299 --> 00:07:03,565 It was a great submission, Rock. 107 00:07:03,634 --> 00:07:05,500 I did this cool video. 108 00:07:05,536 --> 00:07:07,302 It was so funny and touching. 109 00:07:07,371 --> 00:07:09,370 So, let me see if I understand this. 110 00:07:09,406 --> 00:07:12,908 You want to uproot the tree, put it on the back of a truck, 111 00:07:12,910 --> 00:07:16,644 drive it across country and plant it at the White House? 112 00:07:16,713 --> 00:07:21,249 Across the street from The White House in the ellipse. 113 00:07:21,384 --> 00:07:22,584 And then the day after Thanksgiving, 114 00:07:22,719 --> 00:07:24,452 to kick off the holidays, 115 00:07:24,488 --> 00:07:25,720 we'll decorate it to the nines 116 00:07:25,722 --> 00:07:29,591 and the president himself will turn on the lights. 117 00:07:29,593 --> 00:07:34,195 The president? Dad, how cool is that? 118 00:07:34,231 --> 00:07:37,198 So, you want to buy the tree? 119 00:07:37,201 --> 00:07:39,000 No, there is a $5,000 cash prize, but... 120 00:07:41,038 --> 00:07:43,805 You can't actually put a value on a tree like this. 121 00:07:43,940 --> 00:07:46,207 It's priceless, which is why we want it to be 122 00:07:46,243 --> 00:07:48,876 our national tree so we can share it with the world. 123 00:07:48,912 --> 00:07:51,746 And how are you going to transport it, 124 00:07:51,815 --> 00:07:54,148 keep it alive, along the way? 125 00:07:54,218 --> 00:07:55,750 A licenced arborist will supervise 126 00:07:55,752 --> 00:07:57,886 and a team of professionals will drive it cross-country. 127 00:07:57,955 --> 00:07:59,955 It'll be in good hands. 128 00:08:00,090 --> 00:08:02,624 And you can't find a tree back east? 129 00:08:02,759 --> 00:08:06,094 We could but this is our first choice and, well, 130 00:08:06,229 --> 00:08:09,164 this is my project and I'm based in Portland, 131 00:08:09,299 --> 00:08:12,900 so I think there is a wee bit of regional pride happening here. 132 00:08:12,936 --> 00:08:15,170 I don't know. 133 00:08:15,305 --> 00:08:17,572 Dad, this is awesome. 134 00:08:17,608 --> 00:08:19,774 I get to go to Washington, right? 135 00:08:19,776 --> 00:08:22,176 Absolutely. We'll fly you out, put you up. 136 00:08:22,246 --> 00:08:24,378 You'll be right there when the lights go on. 137 00:08:24,414 --> 00:08:26,448 What about school? 138 00:08:26,450 --> 00:08:29,985 It'll be Thanksgiving week, I'll be on break. 139 00:08:30,120 --> 00:08:33,054 We'll think about it. 140 00:08:34,992 --> 00:08:37,859 Think about it? There's nothing to think about. 141 00:08:37,994 --> 00:08:41,463 I'm not sure how comfortable I am with the idea. 142 00:08:41,598 --> 00:08:43,798 You don't have to be comfortable with this. 143 00:08:43,867 --> 00:08:45,733 It's my tree, remember? Isn't that what you always say? 144 00:08:45,769 --> 00:08:47,936 "I planted this tree for you, Rock." 145 00:08:48,005 --> 00:08:49,537 You planted it for me, didn't you? 146 00:08:49,606 --> 00:08:51,840 We'll talk about it, Rock. 147 00:08:58,815 --> 00:09:01,316 You know, your dad's right. It's a big decision. 148 00:09:03,787 --> 00:09:08,156 So, look, I'm staying at the Liberty Pines B&B. 149 00:09:08,291 --> 00:09:09,791 Let me know when you've decided. 150 00:09:12,562 --> 00:09:15,229 But I will need to know by tomorrow morning. 151 00:09:15,265 --> 00:09:18,233 We do have a tree back East, a Douglas fir in Bethel, Maine. 152 00:09:18,235 --> 00:09:21,536 And if this isn't going to work out, we'll just move to plan B. 153 00:09:24,441 --> 00:09:26,374 I can let myself out. 154 00:09:26,443 --> 00:09:34,649 ♪ 155 00:09:34,651 --> 00:09:36,184 Why did you do that? 156 00:09:36,319 --> 00:09:41,255 Rock, a tree is a delicate thing, a living thing. 157 00:09:41,291 --> 00:09:43,858 A trip like that, clear across the country, 158 00:09:43,927 --> 00:09:46,261 they don't know what they're doing, they could kill it. 159 00:09:46,263 --> 00:09:48,396 How do you know they don't know what they're doing? 160 00:09:48,465 --> 00:09:52,534 Well, she called it a Simka, for one thing. 161 00:09:52,536 --> 00:09:56,404 You always do this. You always say no. 162 00:09:56,473 --> 00:09:57,405 That is not true. 163 00:09:57,540 --> 00:09:59,607 This is my chance to get out of here. 164 00:09:59,610 --> 00:10:01,075 This is my chance to do something cool, 165 00:10:01,144 --> 00:10:03,144 to meet the president. 166 00:10:03,279 --> 00:10:07,482 But you don't care about me. All you care about is the tree. 167 00:10:11,188 --> 00:10:13,154 Well, shall we offer more money? 168 00:10:13,190 --> 00:10:14,789 I don't think it's about the money. 169 00:10:14,791 --> 00:10:17,425 I think the father's just really protective of the tree. 170 00:10:17,461 --> 00:10:19,427 So, we go to plan B. 171 00:10:19,463 --> 00:10:21,563 No, no. Not yet. I mean, I'm here, 172 00:10:21,698 --> 00:10:23,698 I've given them until tomorrow morning. 173 00:10:23,833 --> 00:10:25,567 Let's just see how it plays out. 174 00:10:25,702 --> 00:10:28,903 Whatever you say. It's your baby. 175 00:10:29,039 --> 00:10:30,939 Okay, I'll keep you posted. 176 00:10:35,212 --> 00:10:37,378 Hi, sweetheart. 177 00:10:37,381 --> 00:10:41,249 No, I'm still in Liberty, ironing out details. 178 00:10:41,318 --> 00:10:44,452 I can't wait either. How are your mom and dad? 179 00:10:44,521 --> 00:10:47,855 Ah, I miss you too. 180 00:10:47,891 --> 00:10:51,659 You in, Hank? 181 00:10:51,662 --> 00:10:54,462 5 bucks. 182 00:10:54,531 --> 00:10:59,467 See that? And... raise. 183 00:10:59,503 --> 00:11:01,002 You're bluffing. 184 00:11:01,004 --> 00:11:02,837 Only one way to find out. 185 00:11:06,276 --> 00:11:11,012 Well, one of us is. Take it. 186 00:11:11,014 --> 00:11:13,881 You know, I think you're out of line on this one, Corey. 187 00:11:13,917 --> 00:11:16,017 Eddie's right. It's Rock's tree. 188 00:11:16,152 --> 00:11:17,752 He should be able to do whatever he wants with it. 189 00:11:17,788 --> 00:11:20,621 Transplanting a tree that big, 190 00:11:20,691 --> 00:11:23,157 and 3,000 miles away... 191 00:11:23,226 --> 00:11:25,026 It can be done. 192 00:11:25,095 --> 00:11:28,496 Look, I understand that it is cool and exciting for Rock 193 00:11:28,498 --> 00:11:29,831 that they picked the tree 194 00:11:29,900 --> 00:11:32,900 and they want to put it on display in DC, 195 00:11:32,969 --> 00:11:37,972 but once that tree is gone from here, it's gone forever. 196 00:11:37,974 --> 00:11:40,374 Yeah, well, let's bottom line this. 197 00:11:40,444 --> 00:11:43,177 Whose tree is it? Who does it belong to? 198 00:11:43,246 --> 00:11:46,214 Who didn't ante? 199 00:11:48,885 --> 00:11:50,752 Come on, Corey. 200 00:11:50,887 --> 00:11:53,254 It might be an opportunity to spend some time with Rock. 201 00:11:56,459 --> 00:11:58,059 Must be tough. 202 00:11:58,194 --> 00:11:59,126 What? 203 00:11:59,162 --> 00:12:01,596 Well, knowing Rock will be gone soon. 204 00:12:01,598 --> 00:12:06,134 He's still got a year and a half. 205 00:12:06,203 --> 00:12:07,935 That will go fast. Core's 14, Connor's 12. 206 00:12:07,971 --> 00:12:09,604 I'm already thinking about it. 207 00:12:09,673 --> 00:12:12,741 You're really cheering me up here, Hank. 208 00:12:12,876 --> 00:12:15,343 What are you going to do when he's gone? 209 00:12:15,345 --> 00:12:17,779 I do not want to think about that, all right? 210 00:12:20,650 --> 00:12:22,484 You really think that tree can be moved? 211 00:12:22,619 --> 00:12:24,486 Trees get moved all the time. 212 00:12:24,621 --> 00:12:28,757 This one's a little bigger, it's going a little further, sure. 213 00:12:34,397 --> 00:12:36,431 I'll see you tomorrow. 214 00:12:36,433 --> 00:12:39,300 Yeah, all right. 215 00:12:39,435 --> 00:12:49,410 ♪ 216 00:12:56,119 --> 00:12:57,652 Rock? 217 00:12:57,654 --> 00:13:00,121 Yeah? 218 00:13:05,728 --> 00:13:08,929 You're right. It's your tree. 219 00:13:08,965 --> 00:13:10,198 You want to see it planted in DC, 220 00:13:10,267 --> 00:13:14,602 then that's your decision, not mine. 221 00:13:14,671 --> 00:13:18,339 But I don't want strangers doing it. 222 00:13:18,341 --> 00:13:22,544 I'm going to drive it to Washington and I need help. 223 00:13:24,815 --> 00:13:26,414 I want you to come with me. 224 00:13:26,549 --> 00:13:30,284 But they were going to fly me there. 225 00:13:30,320 --> 00:13:32,854 Yeah, well, that's the deal. Take it or leave it. 226 00:13:45,035 --> 00:13:48,035 The national tree, Rock? That's awesome. 227 00:13:48,071 --> 00:13:49,504 It gets lit the day after Thanksgiving? 228 00:13:49,639 --> 00:13:52,373 Is Thanksgiving Day close to Christmas? 229 00:13:52,375 --> 00:13:53,708 Not even. But in America, 230 00:13:53,710 --> 00:13:55,042 we start putting up Christmas decorations 231 00:13:55,111 --> 00:13:56,845 right after Halloween. 232 00:13:56,980 --> 00:14:01,916 The thing is, I have to travel with my dad for, like, a week. 233 00:14:01,952 --> 00:14:04,853 Ooh, brutal. 234 00:14:04,988 --> 00:14:06,387 Yeah. I don't know if I can handle that. 235 00:14:06,389 --> 00:14:08,055 I'm thinking about maybe not going. 236 00:14:08,091 --> 00:14:10,190 You have to go, Rock. 237 00:14:10,227 --> 00:14:13,061 Hey, would you be coming out I-80? 238 00:14:13,063 --> 00:14:15,930 I don't know. 239 00:14:15,966 --> 00:14:17,264 Because if you are, you'll go straight to Cheyenne, 240 00:14:17,300 --> 00:14:22,003 and I'm only, like, 40 miles from there. 241 00:14:22,072 --> 00:14:24,538 It'll take us 3 days to get the tree ready, 242 00:14:24,608 --> 00:14:26,473 to really pare the root bed 243 00:14:26,509 --> 00:14:28,810 and make sure it's viable for transplanting. 244 00:14:28,812 --> 00:14:30,345 That doesn't give us a lot of time. 245 00:14:30,480 --> 00:14:31,879 We need to be in DC no later than Thanksgiving. 246 00:14:31,882 --> 00:14:33,548 That's November 26th. 247 00:14:33,683 --> 00:14:35,350 We can do that. My crew and I start this afternoon, 248 00:14:35,352 --> 00:14:37,618 we're ready by Friday, that's the 20th. 249 00:14:37,621 --> 00:14:38,887 That gives us 6 days to get there. 250 00:14:38,988 --> 00:14:42,089 So, are we taking I-80? 251 00:14:42,125 --> 00:14:43,758 Yep. 252 00:14:43,827 --> 00:14:45,426 We'll stop each night at one of our stores, 253 00:14:45,561 --> 00:14:47,628 give people a chance to see the tree. 254 00:14:47,631 --> 00:14:49,764 Yeah, maybe, if we have time. 255 00:14:49,766 --> 00:14:53,868 We're stopping, Corey. Box of Toys is underwriting this trip. 256 00:14:55,972 --> 00:14:58,439 Are we going through Cheyenne? 257 00:14:58,508 --> 00:15:00,308 Yeah, we're stopping there the second night. 258 00:15:00,377 --> 00:15:02,910 So, when do we leave? 259 00:15:02,946 --> 00:15:05,579 Looking forward to hitting the road with the old man, huh? 260 00:15:05,615 --> 00:15:09,583 Ah, father and son on a journey across America together, 261 00:15:09,619 --> 00:15:13,320 delivering our national tree to our nation's capital. 262 00:15:13,356 --> 00:15:15,456 As a marketing rep, I can work with that. 263 00:15:15,591 --> 00:15:18,760 I can definitely work with that. 264 00:15:26,603 --> 00:15:28,069 Friday morning, November 20th. 265 00:15:28,138 --> 00:15:31,872 My Sitka's about ready to see the world. Or America, at least. 266 00:15:31,908 --> 00:15:35,777 We go through Oregon. 267 00:15:38,348 --> 00:15:41,949 Then Idaho. 268 00:15:41,952 --> 00:15:43,083 Then once we pick it up, 269 00:15:43,119 --> 00:15:45,152 it's pretty much the I-80 all the way. 270 00:15:45,221 --> 00:15:48,956 First stop, Salt Lake City, Utah, 271 00:15:48,992 --> 00:15:52,293 home of the Mormons and other things. 272 00:15:52,428 --> 00:15:57,364 The next night, Cheyenne, Wyoming, where the historic 273 00:15:57,400 --> 00:16:00,300 Rock/Katie face-to-face meeting will happen. 274 00:16:00,337 --> 00:16:03,571 I'm excited about that. 275 00:16:03,573 --> 00:16:06,607 Then it's Omaha, NE. 276 00:16:10,180 --> 00:16:13,981 Chicago, IL, my kind of town. 277 00:16:14,050 --> 00:16:18,786 Grove City, Pennsylvania. 278 00:16:18,855 --> 00:16:22,857 And finally, Washington DC. 279 00:16:28,098 --> 00:16:29,597 Let's kick it. 280 00:16:29,666 --> 00:16:32,600 That's a great root bundle there, Hank. 281 00:16:32,735 --> 00:16:36,070 As long as I don't fall off the tree, right? 282 00:16:36,106 --> 00:16:37,471 And you've got to love that banner. 283 00:16:37,540 --> 00:16:40,475 Box of Toys knows an advertising opportunity when it sees one, 284 00:16:40,610 --> 00:16:42,343 although they might have measured it first 285 00:16:42,478 --> 00:16:44,946 to fit the tree. 286 00:16:44,948 --> 00:16:49,417 Hank's Ebert and Roeper today. 287 00:16:49,552 --> 00:16:51,418 Eddie, make sure the front strap's secure. 288 00:16:51,454 --> 00:16:54,621 Ah, bungee cords, the miracle rope. 289 00:16:54,657 --> 00:16:56,491 They can hold down anything. 290 00:16:56,626 --> 00:17:01,295 And the final piece of the puzzle, our fearless companion. 291 00:17:06,703 --> 00:17:08,302 Love the sign. 292 00:17:08,371 --> 00:17:12,373 Wouldn't have been my first choice for a vanity plate. 293 00:17:12,508 --> 00:17:15,109 You're bringing that camera with you? 294 00:17:15,111 --> 00:17:18,780 Just for my friends. You know, the road, DC. 295 00:17:18,915 --> 00:17:21,849 Right. Could we link it up with the company website? 296 00:17:21,984 --> 00:17:23,918 We have a national tree page. 297 00:17:23,920 --> 00:17:25,386 Sure. 298 00:17:25,388 --> 00:17:26,854 Cool. 299 00:17:26,856 --> 00:17:27,988 All right, we're good to go. 300 00:17:28,024 --> 00:17:29,857 Let me just grab my gear. 301 00:17:29,893 --> 00:17:31,659 All that gear. 302 00:17:31,728 --> 00:17:33,994 Let's hope he remembered to pack some clothes, huh? 303 00:17:34,030 --> 00:17:35,129 We're good to go. 304 00:17:35,198 --> 00:17:36,731 All right, guys. Thanks. 305 00:17:36,733 --> 00:17:40,067 Speaking of gear, I don't have a cell. That's Rocks number. 306 00:17:40,070 --> 00:17:43,071 Oh, okay. Great, thanks. 307 00:17:43,206 --> 00:17:45,173 Let's go. 308 00:17:48,678 --> 00:17:51,412 I'm ready. Let's kick it. 309 00:17:51,414 --> 00:17:54,115 Okay. See you at lunch. 310 00:18:06,696 --> 00:18:09,830 Hi sweetheart. You got my message? 311 00:18:09,899 --> 00:18:12,767 I know, I'm disappointed too but-- 312 00:18:12,769 --> 00:18:15,236 I know. 313 00:18:15,371 --> 00:18:18,639 I know, but this is my job, John, 314 00:18:18,641 --> 00:18:21,241 and it's an incredible marketing opportunity. 315 00:18:21,277 --> 00:18:23,978 The human interest angle is-- 316 00:18:23,980 --> 00:18:26,580 Don't say that. 317 00:18:26,616 --> 00:18:29,984 John? John? 318 00:18:35,525 --> 00:18:45,533 ♪ 319 00:18:49,939 --> 00:18:52,740 Here's the tree. 320 00:18:58,348 --> 00:19:00,615 Yeah! Go Rock! 321 00:19:03,319 --> 00:19:05,253 Woo hoo! 322 00:19:07,323 --> 00:19:08,222 Woo hoo! 323 00:19:08,357 --> 00:19:09,289 Arrivederci! 324 00:19:09,325 --> 00:19:10,691 Don't forget to write! 325 00:19:10,760 --> 00:19:12,360 I'll send you a postcard from DC. 326 00:19:12,495 --> 00:19:16,163 If I'm not too busy shooting hoops with the pres'. 327 00:19:20,503 --> 00:19:23,304 Have a great trip! 328 00:19:23,439 --> 00:19:24,705 We'll be watching you! 329 00:19:24,774 --> 00:19:29,309 Any bon voyage comments for the fans, cap'? 330 00:19:29,345 --> 00:19:31,245 Yeah. Turn that thing off. 331 00:19:32,916 --> 00:19:36,450 Uh oh. Captain's a little camera shy this morning, folks. 332 00:19:36,519 --> 00:19:37,718 Over and out. 333 00:19:37,754 --> 00:19:41,121 I mean, seriously. Do you have to film everything? 334 00:19:41,191 --> 00:19:43,056 This is going to be an epic trip, Dad. 335 00:19:43,092 --> 00:19:44,592 I'm just trying to memorialize it. 336 00:19:44,594 --> 00:19:49,396 Let's just keep our eye on the ball, huh? 337 00:19:49,465 --> 00:19:53,868 Whatever. 338 00:19:54,003 --> 00:19:56,070 Epic trip. 339 00:19:58,274 --> 00:19:59,874 Take care of your dad! 340 00:20:00,009 --> 00:20:09,984 ♪ 341 00:20:30,306 --> 00:20:40,314 ♪ 342 00:20:46,256 --> 00:20:48,656 We've had a picture perfect morning, travel fans. 343 00:20:48,658 --> 00:20:52,593 Left Oregon in good time and now we're driving through Idaho. 344 00:20:52,728 --> 00:21:00,401 ♪ 345 00:21:00,470 --> 00:21:03,470 So, Captain, anything to say now? 346 00:21:03,539 --> 00:21:04,872 Legendary fishing around here. 347 00:21:05,007 --> 00:21:07,408 We ought to check it out some time. 348 00:21:07,543 --> 00:21:08,942 I hate fishing. 349 00:21:09,012 --> 00:21:12,413 Come on, you used to fish all the time. You loved it. 350 00:21:12,482 --> 00:21:14,081 I don't remember loving it. 351 00:21:15,952 --> 00:21:18,552 Well, you did. 352 00:21:18,554 --> 00:21:23,557 On that note, we're going to head down into Utah. 353 00:21:26,129 --> 00:21:36,137 ♪ 354 00:21:57,060 --> 00:22:00,127 Here we are in Salt Lake City, gang. 355 00:22:00,163 --> 00:22:03,397 The Mormons, the Jazz, the Olympics, the... 356 00:22:03,399 --> 00:22:05,666 Mormons. 357 00:22:05,668 --> 00:22:08,802 The Mormons, who've come to greet us in force, 358 00:22:08,838 --> 00:22:11,738 as you can see. I guess the national tree 359 00:22:11,774 --> 00:22:14,175 isn't such a big deal around these parts. 360 00:22:21,351 --> 00:22:24,218 Hi, you must be John, nice to meet you. 361 00:22:24,220 --> 00:22:28,689 This is our manager from our Salt Lake City store. 362 00:22:28,824 --> 00:22:30,624 The store went all out. 363 00:22:30,626 --> 00:22:34,561 That is the biggest Santa I have ever seen. 364 00:22:34,597 --> 00:22:39,299 Good Christmas? Well, not in this year's radar. Not yet. 365 00:22:39,369 --> 00:22:41,102 I'll check the tree. 366 00:22:55,918 --> 00:22:58,385 I just checked the DOT website. 367 00:22:58,388 --> 00:23:01,055 There's roadwork about an hour east of here. 368 00:23:01,057 --> 00:23:03,124 They're detouring onto a smaller road. 369 00:23:03,259 --> 00:23:05,859 We'll lose about 3 hours tomorrow. 370 00:23:05,928 --> 00:23:07,594 Ouch. 371 00:23:07,663 --> 00:23:09,997 We'll just have to leave 3 hours earlier. 372 00:23:10,066 --> 00:23:12,065 You mean like 3:00 a.m.? 373 00:23:12,101 --> 00:23:14,401 We've got a schedule, Rock. 374 00:23:14,404 --> 00:23:15,936 Whatever. 375 00:23:16,071 --> 00:23:17,003 Where are you going? 376 00:23:17,039 --> 00:23:18,739 Work on the vlog. 377 00:23:20,777 --> 00:23:23,477 Wow. Did he even swallow that last bite? 378 00:23:23,546 --> 00:23:24,812 It's like that every night. 379 00:23:24,814 --> 00:23:26,814 Can't get away from the table fast enough. 380 00:23:26,816 --> 00:23:31,685 I was just like him when I was his age. Parents were so boring. 381 00:23:31,821 --> 00:23:35,089 I'm just joking. I was going through a phase. 382 00:23:35,091 --> 00:23:38,592 Well, if he's going through one, I hope he goes through it quick. 383 00:23:42,765 --> 00:23:45,633 Being a single dad can't be easy. 384 00:23:47,970 --> 00:23:50,471 It's none of my business. 385 00:23:53,976 --> 00:23:55,576 Stephanie, Rock's mother, 386 00:23:55,711 --> 00:23:57,644 she would have understood him a lot better than I do. 387 00:23:57,713 --> 00:24:00,114 You seem to be doing okay. 388 00:24:00,249 --> 00:24:02,583 I don't know. 389 00:24:02,652 --> 00:24:07,388 Can't get out of dodge quick enough. 390 00:24:07,390 --> 00:24:09,656 That's pretty normal. 391 00:24:09,725 --> 00:24:11,925 What about you? Are you married? 392 00:24:11,994 --> 00:24:15,262 I am engaged. 393 00:24:15,264 --> 00:24:16,330 Really? 394 00:24:16,399 --> 00:24:19,132 Yes. Or at least I hope so. 395 00:24:19,202 --> 00:24:21,668 I was supposed to spend Thanksgiving in Boston 396 00:24:21,737 --> 00:24:25,139 with John, my fiancé and his family, but I had to cancel. 397 00:24:25,141 --> 00:24:26,807 Why's that? 398 00:24:26,942 --> 00:24:29,143 To be on the road with you guys. 399 00:24:29,145 --> 00:24:30,744 It's an incredible marketing opportunity, 400 00:24:30,813 --> 00:24:33,013 and the human interest angle is fantastic. 401 00:24:33,015 --> 00:24:35,749 I realize we need to build a little more momentum, 402 00:24:35,785 --> 00:24:38,819 but I just wanted to be here to make sure it all went well. 403 00:24:38,954 --> 00:24:40,421 John, on the other hand, 404 00:24:40,556 --> 00:24:44,625 thinks I should be with him and he is not happy. 405 00:24:44,694 --> 00:24:47,427 You're just doing your job. 406 00:24:47,497 --> 00:24:49,330 Try telling him that. 407 00:24:53,636 --> 00:24:55,302 So, anything else for you folks? 408 00:24:55,304 --> 00:24:56,436 Go ahead. 409 00:24:56,472 --> 00:24:57,905 No, no. Go on. 410 00:24:58,040 --> 00:25:00,841 Umm, I think I would like some lemon meringue pie. 411 00:25:00,976 --> 00:25:03,177 We've had a picture perfect morning, travel fans. 412 00:25:03,179 --> 00:25:04,712 Left Oregon in good time 413 00:25:04,847 --> 00:25:07,514 and now we're driving through Idaho. 414 00:25:07,550 --> 00:25:10,784 So Captain, any thoughts now? 415 00:25:10,786 --> 00:25:12,586 Legendary fishing around here. 416 00:25:12,721 --> 00:25:14,722 We ought to check it out some time. 417 00:25:14,857 --> 00:25:15,923 I hate fishing. 418 00:25:16,058 --> 00:25:17,258 What are you talking about? 419 00:25:17,393 --> 00:25:19,860 We used to fish all the time. You loved it. 420 00:25:19,929 --> 00:25:21,528 I don't remember loving it. 421 00:25:21,564 --> 00:25:23,797 That footage on the vlog, 422 00:25:23,933 --> 00:25:27,568 coming into Salt Lake out of the mountains, that was wicked. 423 00:25:27,703 --> 00:25:29,003 So, when do you hit Cheyenne tomorrow? 424 00:25:29,138 --> 00:25:30,871 Around 5:00. 425 00:25:31,006 --> 00:25:32,006 I'm supposed to work until then, 426 00:25:32,008 --> 00:25:33,874 but I should be able to get out early. 427 00:25:33,876 --> 00:25:35,943 Ooh, romance of the century. Dudes, I can feel it. 428 00:25:36,078 --> 00:25:38,145 Yeah right. 429 00:25:38,147 --> 00:25:39,679 Right. 430 00:25:44,620 --> 00:25:46,687 Mind if I ask you a question? 431 00:25:46,756 --> 00:25:49,222 Fire away. 432 00:25:49,292 --> 00:25:52,359 Does your job ever bother you? 433 00:25:52,395 --> 00:25:54,628 How do you mean? 434 00:25:54,763 --> 00:25:58,632 Just travelling all the time, being away from home so much. 435 00:25:58,767 --> 00:26:01,101 Well, one day, I'd like to get off the road 436 00:26:01,170 --> 00:26:05,573 and into a big, cushy office, but no, I love my job. 437 00:26:05,708 --> 00:26:07,774 I love it. 438 00:26:07,843 --> 00:26:10,110 And selling people all those things they don't need: 439 00:26:10,146 --> 00:26:12,513 toys that break as soon as you get them out of the box; 440 00:26:12,648 --> 00:26:16,717 plastic that won't biodegrade for generations. 441 00:26:16,786 --> 00:26:21,254 Right. Well, since you asked, no, it doesn't bother me 442 00:26:21,324 --> 00:26:23,056 because we work very closely 443 00:26:23,092 --> 00:26:24,992 with several prominent environmental groups 444 00:26:25,061 --> 00:26:28,328 to ensure our products are user and earth friendly. 445 00:26:28,397 --> 00:26:30,464 Sounds like a press release. 446 00:26:30,466 --> 00:26:34,334 It is. I wrote it myself. 447 00:26:34,337 --> 00:26:35,602 No, it's all right, I get it. 448 00:26:35,638 --> 00:26:38,071 You're not a fan of consumer culture. 449 00:26:38,140 --> 00:26:39,806 I'm not all that bad, you know. 450 00:26:39,875 --> 00:26:42,743 I do drive a hybrid, which is slightly better 451 00:26:42,812 --> 00:26:45,078 than a one ton pickup truck. 452 00:26:45,114 --> 00:26:48,415 Try dragging around 2 dozen cedar trees without one. 453 00:26:50,186 --> 00:26:54,755 Touché, Burdock. 454 00:26:54,757 --> 00:26:57,391 Good night. 455 00:27:00,463 --> 00:27:02,429 Good night. 456 00:27:02,465 --> 00:27:10,904 ♪ 457 00:27:10,906 --> 00:27:13,640 They have the part. It shouldn't be more than an hour. 458 00:27:13,676 --> 00:27:15,575 Faith will be another hour. 459 00:27:15,645 --> 00:27:17,244 Hybrids. 460 00:27:17,379 --> 00:27:18,512 I heard that. 461 00:27:18,581 --> 00:27:20,113 She heard that. 462 00:27:20,182 --> 00:27:23,117 Okay, Faith. We'll see you on the other side of the detour. 463 00:27:23,252 --> 00:27:24,384 Okay, drive safe. 464 00:27:24,387 --> 00:27:27,253 See you then. 465 00:27:27,289 --> 00:27:29,589 When did you start drinking coffee? 466 00:27:29,659 --> 00:27:32,526 When people started waking me up in the middle of the night. 467 00:27:32,595 --> 00:27:36,497 Slave-driver. 468 00:27:40,369 --> 00:27:44,271 There it is, our exit for the detour. Highway 32. 469 00:27:47,677 --> 00:27:49,676 This just in, wildfire has broken out 470 00:27:49,712 --> 00:27:52,212 east of Salt Lake City near highway 32. 471 00:27:52,248 --> 00:27:56,483 This is live coverage from our sky watch helicopter. 472 00:27:56,618 --> 00:27:58,152 The fire has not yet reached the highway, 473 00:27:58,154 --> 00:28:00,454 but vehicles are advised to stay out of the vicinity. 474 00:28:05,695 --> 00:28:09,896 Rock Burdock's phone. You know the drill. 475 00:28:09,965 --> 00:28:19,973 ♪ 476 00:28:25,047 --> 00:28:26,914 No bars. 477 00:28:27,049 --> 00:28:28,382 It's 4:00 in the morning. 478 00:28:28,517 --> 00:28:31,718 Who are you going to call? Ghostbusters? 479 00:28:34,690 --> 00:28:37,191 You are so funny. 480 00:28:37,326 --> 00:28:39,459 You ever see that movie? It's funny. 481 00:28:39,495 --> 00:28:43,797 'Course I saw that movie. Cinema is my life. 482 00:28:43,799 --> 00:28:45,733 Cinema is your life? 483 00:28:45,868 --> 00:28:49,469 55th highest grossing movie of all time. 484 00:28:49,505 --> 00:28:51,004 How do you know that? 485 00:28:51,073 --> 00:28:52,205 IMDb. 486 00:28:52,274 --> 00:28:53,340 You're what? 487 00:28:54,844 --> 00:28:59,012 Oh, wow. I'd show you if I had any reception. 488 00:28:59,014 --> 00:29:01,415 He slimed me. 489 00:29:02,985 --> 00:29:04,351 Oh, look at that. 490 00:29:04,353 --> 00:29:08,488 Wow. I've got to get this. 491 00:29:08,491 --> 00:29:10,490 Why are people waving at us? 492 00:29:10,493 --> 00:29:13,493 Maybe they saw the tree. Maybe they're saying hello. 493 00:29:13,529 --> 00:29:17,498 Hey! Over here! Right here! 494 00:29:17,633 --> 00:29:24,571 ♪ 495 00:29:24,706 --> 00:29:27,541 Wow, fog. 496 00:29:32,214 --> 00:29:34,247 What's the matter? 497 00:29:34,316 --> 00:29:36,850 That's not fog. 498 00:29:36,886 --> 00:29:38,251 What is that sound? 499 00:29:38,320 --> 00:29:42,990 That is heat splitting the trees. 500 00:29:48,130 --> 00:29:50,263 We've just driven into a fire. 501 00:29:50,332 --> 00:29:52,399 Well, then turn the truck around. 502 00:29:52,401 --> 00:29:54,401 Can't, we're too big. 503 00:29:54,403 --> 00:29:55,335 Fire could cross the road behind us 504 00:29:55,404 --> 00:29:57,003 just as easily as in front of us. 505 00:29:57,039 --> 00:29:59,273 We're right in the middle of it. 506 00:30:13,756 --> 00:30:23,230 ♪ 507 00:30:23,232 --> 00:30:24,564 What are you doing? 508 00:30:24,633 --> 00:30:26,633 We've got to get the tarp wet. It could catch on fire. 509 00:30:26,768 --> 00:30:28,502 I need you to drive. 510 00:30:28,637 --> 00:30:30,370 No. No, I don't know how to drive a truck like this, Dad. 511 00:30:30,406 --> 00:30:32,172 It's just like the pickup, only bigger. 512 00:30:32,241 --> 00:30:33,840 Let me water the tarp. 513 00:30:33,876 --> 00:30:36,109 No, no. It's too dangerous. I need you inside the truck. 514 00:30:36,245 --> 00:30:38,445 Just keep your eye on the centre line, take it nice and slow. 515 00:30:38,514 --> 00:30:42,582 You'll be fine, Son. Let's do it. 516 00:30:42,585 --> 00:30:43,983 Wait. 517 00:30:44,019 --> 00:30:53,827 ♪ 518 00:31:10,479 --> 00:31:12,546 Let's go, Rock. Now! 519 00:31:12,681 --> 00:31:21,688 ♪ 520 00:31:26,629 --> 00:31:28,895 Firefighters expect to have the blaze under control soon, 521 00:31:28,898 --> 00:31:31,031 but it has reached Highway 32. 522 00:31:31,100 --> 00:31:39,940 ♪ 523 00:32:34,296 --> 00:32:42,336 ♪ 524 00:33:20,876 --> 00:33:22,809 That was insane. We could have been killed. 525 00:33:22,845 --> 00:33:24,411 We had no choice but to drive through it. 526 00:33:24,546 --> 00:33:25,478 We should have cut the tree loose. 527 00:33:25,514 --> 00:33:26,680 There wasn't time. 528 00:33:26,815 --> 00:33:29,416 I don't know how to drive a truck like that. 529 00:33:31,353 --> 00:33:34,687 You just did. 530 00:33:34,723 --> 00:33:36,423 Look, we did what we had to do. 531 00:33:36,558 --> 00:33:40,494 We made it, all right? You did great. 532 00:33:40,496 --> 00:33:44,631 Oh, man. Oh, man. 533 00:33:44,700 --> 00:33:54,641 ♪ 534 00:33:54,710 --> 00:33:59,312 Yeah, we're at exit 17 outside Rock Springs. 535 00:34:00,849 --> 00:34:02,448 Okay. 536 00:34:02,484 --> 00:34:05,051 Yeah, scrambled? 537 00:34:05,120 --> 00:34:06,987 The fire's moved on. 538 00:34:07,122 --> 00:34:09,055 She'll be here in a few minutes as to order her breakfast. 539 00:34:09,058 --> 00:34:10,590 Are you the Burdocks? 540 00:34:10,725 --> 00:34:12,058 Yeah. 541 00:34:12,094 --> 00:34:14,727 That was a heck of thing you did, driving through that fire. 542 00:34:14,763 --> 00:34:16,196 How'd you hear about that? 543 00:34:16,331 --> 00:34:18,131 I heard it on the radio. 544 00:34:18,133 --> 00:34:20,534 Local News probably picked it up off the highway patrol. 545 00:34:20,536 --> 00:34:21,934 Okay. 546 00:34:21,970 --> 00:34:24,271 Tree came through just fine. 547 00:34:24,273 --> 00:34:26,205 Yeah, yeah. I stayed with it, kept it wet. 548 00:34:26,241 --> 00:34:28,475 Always protect your payload. 549 00:34:28,610 --> 00:34:30,476 That means you must have been driving. 550 00:34:30,512 --> 00:34:31,811 Yeah. 551 00:34:31,847 --> 00:34:34,614 I'm impressed. I've got a boy about your age, 552 00:34:34,650 --> 00:34:36,950 been around trucks all his life. 553 00:34:37,019 --> 00:34:39,820 He wouldn't have been able to handle a rig that size. 554 00:34:39,955 --> 00:34:41,221 Good on you. 555 00:34:41,290 --> 00:34:42,289 Thanks. 556 00:34:42,291 --> 00:34:43,557 Just wanted to say well done. 557 00:34:43,692 --> 00:34:47,360 Enjoy your breakfast. You earned it. 558 00:34:47,429 --> 00:34:50,697 The radio? Cool. 559 00:34:50,766 --> 00:34:52,499 Let's eat. 560 00:34:52,634 --> 00:35:00,239 ♪ 561 00:35:00,275 --> 00:35:02,575 Ready to roll? 562 00:35:02,644 --> 00:35:06,046 Just give me one more minute. 563 00:35:06,048 --> 00:35:14,454 ♪ 564 00:35:14,456 --> 00:35:15,856 We've just driven into a fire. 565 00:35:15,991 --> 00:35:18,191 Well, then turn the truck around. 566 00:35:18,260 --> 00:35:19,926 Can't, we're too big. Fire could cross behind us 567 00:35:19,995 --> 00:35:21,794 just as easily as in front. 568 00:35:21,864 --> 00:35:24,197 We're right in the middle of it. 569 00:35:24,199 --> 00:35:25,532 What's that sound? 570 00:35:25,534 --> 00:35:28,468 That's wood splitting with heat. 571 00:35:28,470 --> 00:35:30,804 What are you doing? 572 00:35:30,939 --> 00:35:32,538 I need to wet the tarp. It might catch on fire. 573 00:35:32,574 --> 00:35:34,073 I need you to drive. 574 00:35:34,143 --> 00:35:36,743 No, no. I don't know how to drive a truck like this, Dad. 575 00:35:36,745 --> 00:35:39,980 It's just like the pickup truck, only bigger. 576 00:35:42,885 --> 00:35:45,752 They say 'Wyoming' is derived from an Algonquin word 577 00:35:45,887 --> 00:35:49,289 for the "big river flat", but I know better. 578 00:35:49,291 --> 00:35:52,892 It means the intersection of Rock and Katie. 579 00:35:52,895 --> 00:35:55,161 I got that footage up on the vlog 580 00:35:55,230 --> 00:35:59,699 and news of our daring drive spread, well, like wildfire. 581 00:35:59,701 --> 00:36:02,302 Ash and Ming texted me from Mumbai and Shanghai 582 00:36:02,437 --> 00:36:05,438 to tell me how wicked it was. That's the internet for you. 583 00:36:05,440 --> 00:36:08,041 You do something in Utah in the morning, 584 00:36:08,176 --> 00:36:09,609 and by afternoon, it's everywhere. 585 00:36:11,980 --> 00:36:13,914 Fans and even some media turned out in Cheyenne 586 00:36:14,049 --> 00:36:15,782 to say hello to the tree and to us. 587 00:36:15,917 --> 00:36:18,118 Some were a little too enthusiastic, 588 00:36:18,120 --> 00:36:19,652 according to my dad. 589 00:36:19,688 --> 00:36:22,989 He found pieces of the tree on the ground. 590 00:36:23,124 --> 00:36:25,124 But let me tell you something, folks. 591 00:36:25,160 --> 00:36:26,926 Fame isn't all it's cracked up to be. 592 00:36:26,929 --> 00:36:30,797 For one thing, it's painful. 593 00:36:30,799 --> 00:36:35,201 From signing autographs, nearly about 100 of them. 594 00:36:35,270 --> 00:36:37,070 It's amazing, guys. 595 00:36:37,072 --> 00:36:38,471 Seeing so many people who are into the tree, 596 00:36:38,607 --> 00:36:42,509 it's totally amazing and I am stoked. More news tomorrow. 597 00:36:51,453 --> 00:36:53,753 So, we're staying at the Cheyenne Motor Lodge, 598 00:36:53,755 --> 00:36:55,689 which is a mile east of here on the right. You can't miss it. 599 00:36:55,824 --> 00:36:57,891 All right. See you there. 600 00:36:57,893 --> 00:36:59,092 See you there. 601 00:36:59,094 --> 00:37:00,493 Let's go, Rock. 602 00:37:00,629 --> 00:37:03,496 Let me just wait a couple more minutes. She said she'd be here. 603 00:37:03,565 --> 00:37:05,165 Rock, she'll call if she's coming. 604 00:37:05,300 --> 00:37:07,367 She can meet us over at the motel, all right? 605 00:37:07,369 --> 00:37:10,036 Dad, 5 minutes is not going to make that big a difference, 606 00:37:10,105 --> 00:37:12,839 you know that. 607 00:37:12,908 --> 00:37:14,708 Hey, I'm such an idiot. 608 00:37:14,710 --> 00:37:16,176 I forgot to charge my cell, then I tried to get out of work early 609 00:37:16,178 --> 00:37:18,044 but my stupid boss wouldn't let me, 610 00:37:18,113 --> 00:37:20,713 so finally I just left and I'm probably, like, fired but-- 611 00:37:20,782 --> 00:37:22,849 Hi. 612 00:37:22,851 --> 00:37:25,518 Hi. 613 00:37:25,587 --> 00:37:26,919 So, I checked out the vlog. 614 00:37:26,955 --> 00:37:29,522 Driving through the fire? That was sick. 615 00:37:29,591 --> 00:37:33,926 Yeah. Yes, yeah. It was crazy. 616 00:37:33,996 --> 00:37:37,797 You must be Katie. Hi, I'm Corey, Rock's dad. 617 00:37:37,799 --> 00:37:40,000 Hi, nice to meet you, Mr. Burdock. 618 00:37:40,135 --> 00:37:42,068 So, have you had dinner yet? Because I'm, like, starving, 619 00:37:42,137 --> 00:37:43,970 and there's this amazing diner near here. 620 00:37:45,474 --> 00:37:49,075 Go on. We're staying at the Cheyenne Motor Lodge. 621 00:37:49,210 --> 00:37:52,011 I know where that is. Let's go. 622 00:37:52,047 --> 00:37:54,147 Well, I'll see you-- 623 00:37:54,282 --> 00:37:56,583 Have fun. 624 00:38:21,710 --> 00:38:24,911 Hey Aaron, you're working late. 625 00:38:24,980 --> 00:38:26,646 You had a big day. 626 00:38:26,715 --> 00:38:28,648 Tell me about it. How did you know? 627 00:38:28,650 --> 00:38:31,317 Well, Rock's video log, for one thing. 628 00:38:31,386 --> 00:38:33,586 Starting to generate a heck of a buzz, Faith. 629 00:38:33,588 --> 00:38:36,723 America loves the tree. 630 00:38:36,858 --> 00:38:39,325 E-mails to Corporate, positives have doubled, 631 00:38:39,328 --> 00:38:41,461 traffic on the website is up 300 %. 632 00:38:41,530 --> 00:38:45,064 Well, I'm sure driving through a wall of fire didn't hurt. 633 00:38:45,067 --> 00:38:48,401 Yeah, hey, how about a tornado tomorrow? Maybe a rain of frogs? 634 00:38:48,403 --> 00:38:50,403 I'll see what I can do. 635 00:38:50,472 --> 00:38:53,206 And make sure he keeps vlogging. He's getting the most hits. 636 00:38:53,208 --> 00:38:54,607 That shouldn't be a problem. 637 00:38:54,743 --> 00:38:56,476 He's practically grafted to the camera. 638 00:38:56,611 --> 00:39:00,880 Oh, this is big, big bang for the buck, Faith. 639 00:39:00,916 --> 00:39:03,750 It's too bad we can't keep him on the road 365. 640 00:39:03,819 --> 00:39:07,019 If you need anything, let me know. 641 00:39:07,055 --> 00:39:09,255 I will. Thanks. 642 00:39:17,466 --> 00:39:20,900 Hey, it's me again. We really need to talk. 643 00:39:21,035 --> 00:39:24,971 Will you call me? Please. 644 00:39:25,040 --> 00:39:29,708 Mmm. Oh, my God. This is incredible. 645 00:39:29,745 --> 00:39:32,178 Yeah, these are the best burgers in the whole state. 646 00:39:32,180 --> 00:39:34,047 So, like I was saying, it's crazy the way 647 00:39:34,049 --> 00:39:35,782 we go straight into college out of high school. 648 00:39:35,784 --> 00:39:37,517 You know, kids in Europe, they take a year off. 649 00:39:37,586 --> 00:39:40,854 I'm thinking of doing that and, like, travel. 650 00:39:40,856 --> 00:39:43,790 Go to Egypt, Italy, Machu Picchu. 651 00:39:43,859 --> 00:39:46,726 I want to see the world before I get, you know, 652 00:39:46,728 --> 00:39:48,794 sucked into the matrix of real life and all that. 653 00:39:48,830 --> 00:39:51,731 Me too. We should go together. 654 00:39:51,866 --> 00:39:54,066 And, like, get Ash and Ming to join us, obviously. 655 00:39:54,136 --> 00:39:56,536 That would be awesome. 656 00:39:59,608 --> 00:40:01,274 Did you really lose your job? 657 00:40:01,343 --> 00:40:03,142 Probably, which is fine. 658 00:40:03,145 --> 00:40:05,945 A junior miss store where I sell crop tops and thongs for, like, 659 00:40:06,014 --> 00:40:08,848 12-year-olds. Lame. 660 00:40:10,485 --> 00:40:13,753 Man, this is just unbelievable. 661 00:40:13,888 --> 00:40:15,754 What? 662 00:40:15,791 --> 00:40:19,492 Just being here with you. It's so, I don't know... 663 00:40:19,627 --> 00:40:22,428 Natural. It's like we totally know each other. 664 00:40:22,464 --> 00:40:24,831 Well, we've been virtual for over a year. 665 00:40:24,966 --> 00:40:26,633 It's not like we've never seen each other. 666 00:40:26,635 --> 00:40:29,836 I know, but now it's real. 667 00:40:31,906 --> 00:40:33,239 Just feels really cool. 668 00:40:33,374 --> 00:40:36,309 Romance of the century. 669 00:40:37,946 --> 00:40:40,580 So, you should come with us. 670 00:40:40,715 --> 00:40:43,116 There's plenty of room in the truck. 671 00:40:43,251 --> 00:40:44,717 You want me to come to Washington with you? 672 00:40:44,853 --> 00:40:47,720 Yeah. Wouldn't that be awesome? You can meet the president. 673 00:40:47,722 --> 00:40:50,590 I don't know if I can. 674 00:40:50,725 --> 00:40:53,259 Your parents wouldn't let you? 675 00:40:53,295 --> 00:40:55,127 No, they probably would, but what about your dad? 676 00:40:55,163 --> 00:40:56,663 Wouldn't he mind? 677 00:40:56,665 --> 00:40:59,532 My dad? No. No, my dad is cool. 678 00:40:59,568 --> 00:41:02,268 Absolutely not. 679 00:41:02,337 --> 00:41:03,870 Her parents said it was okay. 680 00:41:03,939 --> 00:41:06,072 We are not on vacation, Rock, okay? We have work to do, 681 00:41:06,207 --> 00:41:09,008 we have a deadline. She'd be a distraction. 682 00:41:09,044 --> 00:41:10,476 No, she wouldn't. 683 00:41:10,512 --> 00:41:12,345 Look, I am glad that you got to meet her, I am. 684 00:41:12,480 --> 00:41:13,880 If she wants to come out to Liberty for a visit, 685 00:41:13,949 --> 00:41:15,615 maybe at the holidays-- 686 00:41:15,684 --> 00:41:16,616 I want her to come with us now. 687 00:41:16,751 --> 00:41:18,150 She can't. 688 00:41:18,220 --> 00:41:19,619 Why? Because it will get in the way 689 00:41:19,688 --> 00:41:21,087 of your father-son bonding fantasy? 690 00:41:21,089 --> 00:41:23,155 Give me one reason, just one reason-- 691 00:41:23,191 --> 00:41:25,024 Because I said so. 692 00:41:25,060 --> 00:41:26,693 That's not a reason! 693 00:41:26,695 --> 00:41:28,761 You have to keep your eye on the big picture. 694 00:41:28,897 --> 00:41:30,162 What does that even mean? 695 00:41:30,232 --> 00:41:33,232 It means that you want to control me. Just like this trip. 696 00:41:33,235 --> 00:41:35,368 It had to be on your terms or else it wasn't going to happen. 697 00:41:35,370 --> 00:41:36,302 Rock-- 698 00:41:36,371 --> 00:41:37,704 I hate it when you do this to me. 699 00:41:37,839 --> 00:41:40,139 I hate it when you do this to me. 700 00:41:45,313 --> 00:41:47,313 I don't know why he has to be like that, 701 00:41:47,448 --> 00:41:49,649 just why he has to be such a jerk all the time. 702 00:41:49,718 --> 00:41:51,517 It changes everything. 703 00:41:51,586 --> 00:41:53,786 Hey, you're going to have a fantastic time. 704 00:41:53,855 --> 00:41:56,789 It's going to be majorly cool. 705 00:41:56,925 --> 00:41:59,058 I want you to be there. 706 00:41:59,193 --> 00:42:01,994 I know, and that's so sweet. 707 00:42:02,030 --> 00:42:12,038 ♪ 708 00:42:15,911 --> 00:42:18,210 I don't, I don't... 709 00:42:18,280 --> 00:42:19,878 I don't even know when I'm going to see you again. 710 00:42:19,915 --> 00:42:23,549 University of Oregon. Spring. 711 00:42:23,618 --> 00:42:25,785 That's too far away. 712 00:42:30,825 --> 00:42:33,393 I just couldn't let her go. 713 00:42:36,298 --> 00:42:39,832 Lana, hey, it's Corey. 714 00:42:42,837 --> 00:42:45,171 Yeah, long time. 715 00:42:45,173 --> 00:42:49,943 Listen, umm, Rock and I, we're on the road and-- 716 00:42:51,846 --> 00:42:55,715 Oh, you did? Wow, good. 717 00:42:55,784 --> 00:43:00,787 Anyway, listen, we're going to be passing through 718 00:43:00,789 --> 00:43:05,725 North Platte tomorrow and Rock would really-- 719 00:43:05,794 --> 00:43:08,828 He'd love to see you. If you're free. 720 00:43:13,335 --> 00:43:15,535 Good. Okay, that's great. 721 00:43:15,670 --> 00:43:19,138 Then I'll tell you what, we'll call you from the road. 722 00:43:19,273 --> 00:43:22,474 Great, okay. Yeah. You too. Goodnight. 723 00:43:22,510 --> 00:43:32,018 ♪ 724 00:43:32,087 --> 00:43:35,888 Hey, great minds. 725 00:43:35,957 --> 00:43:38,891 Can I have a glass of white wine, and another beer? 726 00:43:38,927 --> 00:43:40,860 Thanks. 727 00:43:43,831 --> 00:43:46,699 Listen, we need to stop by North Platte tomorrow. 728 00:43:46,701 --> 00:43:48,767 Oh? 729 00:43:48,803 --> 00:43:51,970 Rock's grandmother lives there, Stephanie's mom. 730 00:43:52,007 --> 00:43:53,439 Oh. 731 00:43:53,574 --> 00:43:54,773 We don't have to stay long, 732 00:43:54,809 --> 00:43:56,976 but we'll get to Omaha later than planned. 733 00:43:56,978 --> 00:43:58,444 Okay, well, that shouldn't be a problem. 734 00:43:58,513 --> 00:44:01,046 The store's open till 9:00. 735 00:44:01,082 --> 00:44:03,982 Yeah, about that. 736 00:44:04,019 --> 00:44:07,052 I want to drop those media events. 737 00:44:07,088 --> 00:44:09,188 Too many people hanging around the trailer, 738 00:44:09,224 --> 00:44:11,057 breaking off branches, hurting it. 739 00:44:11,192 --> 00:44:12,925 I'll see there's more security tomorrow. 740 00:44:12,961 --> 00:44:14,861 No, no more media events, all right? 741 00:44:14,863 --> 00:44:17,396 I'm not interested in helping your company push product 742 00:44:17,399 --> 00:44:20,433 on a bunch of yahoos. 743 00:44:22,804 --> 00:44:26,072 Those media events are promoting this trip, Corey, 744 00:44:26,074 --> 00:44:28,775 they're paying for it. 745 00:44:32,047 --> 00:44:34,914 I know you don't respect what I do. 746 00:44:37,886 --> 00:44:41,687 But every year I buy a Christmas tree and I decorate it 747 00:44:41,690 --> 00:44:45,825 and I string it with lights and I put all my silly, 748 00:44:45,894 --> 00:44:48,427 unnecessary presents underneath it. 749 00:44:48,463 --> 00:44:50,963 And I do that because it makes me feel good. 750 00:44:51,099 --> 00:44:53,833 It makes me feel happy, 751 00:44:53,835 --> 00:44:56,235 And your tree is doing that for the entire country, 752 00:44:56,237 --> 00:44:58,971 or at least the part that is paying attention, 753 00:44:59,007 --> 00:45:00,840 and I'm proud of that. 754 00:45:06,848 --> 00:45:10,382 A bunch of yahoos, huh? 755 00:45:10,452 --> 00:45:12,185 Thanks for the clarification, Corey. 756 00:45:12,320 --> 00:45:15,121 I thought it was just me you didn't like. 757 00:45:20,762 --> 00:45:29,702 ♪ 758 00:45:33,842 --> 00:45:35,208 Where are you going? 759 00:45:35,210 --> 00:45:38,210 Walk a little, get some exercise. 760 00:45:38,246 --> 00:45:42,614 Exercise? You've never even been up this early, have you? 761 00:45:42,650 --> 00:45:46,152 I can't sleep. Just thought I'd check on the tree. 762 00:45:46,154 --> 00:45:49,288 Anything wrong? 763 00:45:49,324 --> 00:45:52,892 Nope, just can't sleep. 764 00:45:53,027 --> 00:46:02,902 ♪ 765 00:46:03,037 --> 00:46:04,970 Boo. 766 00:46:05,039 --> 00:46:06,305 When did you get here? 767 00:46:06,307 --> 00:46:07,640 Half hour ago. 768 00:46:07,709 --> 00:46:09,041 Your parents? 769 00:46:09,177 --> 00:46:12,512 They're cool. I promised to call them along the way. 770 00:46:12,647 --> 00:46:14,646 So, you okay in there? Enough room to move around? 771 00:46:14,682 --> 00:46:16,916 Tons. I cribbed a sleeping bag and some clothes and stuff, 772 00:46:17,051 --> 00:46:19,051 and this time I charged my cell. 773 00:46:19,187 --> 00:46:20,118 Food? 774 00:46:20,155 --> 00:46:21,987 Set. 775 00:46:22,023 --> 00:46:25,257 So, I'll see you in Omaha. 776 00:46:25,326 --> 00:46:28,460 If I don't fall out along the way. 777 00:46:28,530 --> 00:46:30,329 I'm kidding! I'll be fine. 778 00:46:30,398 --> 00:46:31,898 You better be. I will be. 779 00:46:34,135 --> 00:46:36,002 Hurry. 780 00:46:36,137 --> 00:46:38,938 Hey, if you feel a bump-- 781 00:46:39,073 --> 00:46:40,606 Ha! 782 00:46:40,675 --> 00:46:43,509 Hilarious. Hilarious. 783 00:46:55,890 --> 00:47:05,865 ♪ 784 00:47:22,884 --> 00:47:26,786 So, with our valuable cargo in back, 785 00:47:26,788 --> 00:47:29,121 we are rolling through the Cornhusker State, gang. 786 00:47:29,157 --> 00:47:32,658 And all the corn seems to have been husked and then some. 787 00:47:32,727 --> 00:47:35,327 Can anyone say "ethanol"? 788 00:47:35,396 --> 00:47:41,734 ♪ 789 00:47:46,107 --> 00:47:48,274 A lot of banners today. 790 00:47:48,276 --> 00:47:51,610 Yeah, well, people love the tree. 791 00:47:51,679 --> 00:48:01,220 ♪ 792 00:48:16,371 --> 00:48:18,170 Look, I'm sorry I had to say no to Katie. 793 00:48:18,239 --> 00:48:20,840 It's cool. 794 00:48:20,842 --> 00:48:22,507 Peace? 795 00:48:22,543 --> 00:48:24,644 Peace. 796 00:48:24,779 --> 00:48:27,446 Seems like a nice girl. 797 00:48:27,581 --> 00:48:30,583 She is. She's an amazing girl, actually. She makes movies too. 798 00:48:30,585 --> 00:48:31,850 I hope she's not too disappointed 799 00:48:31,886 --> 00:48:33,452 she couldn't come along. 800 00:48:33,488 --> 00:48:37,456 You know, somehow I think she'll be okay with it. 801 00:48:37,492 --> 00:48:39,458 Eventually. 802 00:48:39,494 --> 00:48:41,193 She makes movies? What kind of movies? 803 00:48:41,229 --> 00:48:42,128 Westerns. 804 00:48:42,263 --> 00:48:44,397 Westerns? 805 00:48:44,532 --> 00:48:46,531 Yeah. 3 minute horse operas. Hilarious. 806 00:48:46,567 --> 00:48:47,866 She's always the guy in the white hat 807 00:48:47,902 --> 00:48:50,202 that rides in to save the day at the end. 808 00:48:50,271 --> 00:48:53,272 She likes to ride, does she? 809 00:48:53,341 --> 00:48:55,541 Yeah. She loves horses. 810 00:48:55,610 --> 00:48:58,944 I never met a girl who didn't. 811 00:48:58,980 --> 00:49:01,280 Did Mom love horses? 812 00:49:01,349 --> 00:49:04,683 She did. 813 00:49:04,719 --> 00:49:06,619 She was a beautiful rider. 814 00:49:09,357 --> 00:49:12,157 It's this exit up here. 815 00:49:12,193 --> 00:49:13,826 We'll only stay at Grandma's a minute, all right? 816 00:49:13,828 --> 00:49:15,294 Just to say hello. 817 00:49:15,296 --> 00:49:17,830 Whatever you say. 818 00:49:17,832 --> 00:49:19,898 Make her happy. 819 00:49:19,934 --> 00:49:29,942 ♪ 820 00:49:49,464 --> 00:49:53,098 Fame is not all it's cracked up to be. It's painful. 821 00:49:53,134 --> 00:49:57,870 From signing autographs, nearly about 100 of them. 822 00:49:57,872 --> 00:49:59,338 It's amazing, guys. 823 00:49:59,407 --> 00:50:01,006 Seeing so many people who are into the tree, 824 00:50:01,042 --> 00:50:05,277 it's totally amazing and I am stoked. More news tomorrow. 825 00:50:05,413 --> 00:50:06,812 Commissioner Gregg from the National Parks Services 826 00:50:06,814 --> 00:50:08,547 on line 1. 827 00:50:08,549 --> 00:50:10,015 Thanks. 828 00:50:10,018 --> 00:50:13,953 Mr. Gregg. Hey, thanks for returning my call. 829 00:50:16,090 --> 00:50:19,224 I am, catching a plane to Dulles in a couple of hours. 830 00:50:19,293 --> 00:50:23,029 Have you been following the progress of the tree at all? 831 00:50:23,164 --> 00:50:26,698 Yeah, some extraordinary coverage. 832 00:50:26,768 --> 00:50:30,569 Sheds a very positive light on the Park service. 833 00:50:30,571 --> 00:50:32,971 Well, I'm glad you agree. 834 00:50:33,041 --> 00:50:37,509 So listen, I've... 835 00:50:37,578 --> 00:50:42,314 I've got kind of an idea I'd like to run by you. 836 00:50:42,383 --> 00:50:46,585 Well, good. I love a man who's all ears. 837 00:50:46,587 --> 00:50:56,595 ♪ 838 00:51:05,606 --> 00:51:10,209 Oh! Look at you! 839 00:51:10,211 --> 00:51:13,879 Oh, it's good to see you, kiddo. 840 00:51:14,014 --> 00:51:18,484 How you doing? Oh, you're bigger and handsomer than ever. 841 00:51:18,486 --> 00:51:19,618 Hi, Corey. 842 00:51:19,654 --> 00:51:20,952 Hey. 843 00:51:20,988 --> 00:51:22,354 How are you? Oh, it's good to see you, honey. 844 00:51:22,423 --> 00:51:23,622 You too. 845 00:51:23,658 --> 00:51:25,291 Oh, hi. This is Faith. 846 00:51:25,293 --> 00:51:27,092 I'm Lana. Nice to meet you. 847 00:51:27,128 --> 00:51:28,894 Nice to meet you. 848 00:51:28,896 --> 00:51:32,231 Well, come on. Come on in. 849 00:51:32,233 --> 00:51:33,365 You get in here. 850 00:51:36,337 --> 00:51:38,103 Okey-dokey, here you go. 851 00:51:38,172 --> 00:51:39,705 It's not real beer, is it? 852 00:51:39,774 --> 00:51:42,841 Oh no, it's iced tea. I can't stand the taste of beer. 853 00:51:42,877 --> 00:51:44,643 But I love the mugs. 854 00:51:44,645 --> 00:51:49,248 This one, I just got from Brugal. 855 00:51:49,383 --> 00:51:50,850 Or was it Schwab? I can't remember. 856 00:51:50,985 --> 00:51:53,986 Anyway, each one has its own story. 857 00:51:53,988 --> 00:51:55,588 They sure do. 858 00:52:00,628 --> 00:52:04,063 So, I've been following your progress across the country. 859 00:52:04,198 --> 00:52:06,398 Yeah, I heard it was on the TV news a little bit. 860 00:52:06,467 --> 00:52:07,733 Oh, I haven't been watching the TV, 861 00:52:07,735 --> 00:52:09,935 I've been watching Rock's vlog. 862 00:52:10,070 --> 00:52:11,470 You have? 863 00:52:11,539 --> 00:52:13,739 Oh, yeah. 864 00:52:13,741 --> 00:52:15,074 Guys, over here. Take a look. 865 00:52:15,076 --> 00:52:16,942 Oh, boy. 866 00:52:16,944 --> 00:52:18,878 Okay, I told some of the neighbours you were coming by 867 00:52:19,013 --> 00:52:22,347 and they're very excited about what you're doing. 868 00:52:22,383 --> 00:52:25,817 Well, I was wondering, would you mind posing for a few pictures 869 00:52:25,853 --> 00:52:27,620 and signing a couple of autographs? 870 00:52:27,622 --> 00:52:28,687 Sure, Grandma. 871 00:52:28,689 --> 00:52:31,490 Ah, thanks. Thank you. 872 00:52:31,492 --> 00:52:34,160 Corey, please. 873 00:52:35,696 --> 00:52:37,096 Be happy too. 874 00:52:37,098 --> 00:52:39,231 Oh, thank you. They'll be thrilled. 875 00:52:44,305 --> 00:52:46,171 Is he always like this? 876 00:52:46,240 --> 00:52:49,307 Well, yeah. He's a little bit closed. 877 00:52:49,343 --> 00:52:53,846 You know, when Rock was born, he was so excited 878 00:52:53,981 --> 00:52:57,048 and the only way he could show it was by planting that tree. 879 00:52:57,084 --> 00:53:00,652 He watched the 2 of them grew up together. 880 00:53:00,688 --> 00:53:04,323 But since Stephie passed, I think he's been doing his duty 881 00:53:04,392 --> 00:53:08,460 but he hasn't opened his heart. 882 00:53:10,731 --> 00:53:15,200 Anyway, did you know that he used to cut down trees? 883 00:53:15,236 --> 00:53:16,602 Corey did? 884 00:53:16,671 --> 00:53:19,938 Mm-hmm. Controlled thinning to prevent wildfires, 885 00:53:20,007 --> 00:53:21,740 protect the ecosystem. 886 00:53:21,875 --> 00:53:25,277 Next to Rock, the forest was his passion. 887 00:53:25,279 --> 00:53:28,146 So, why doesn't he do that anymore? 888 00:53:28,182 --> 00:53:31,817 Well, to be there for Rock. 889 00:53:31,886 --> 00:53:33,419 But you know what? 890 00:53:33,421 --> 00:53:35,487 Before you know it, Rock's going to be gone. 891 00:53:35,523 --> 00:53:38,357 All you have to do is check his vlog to know 892 00:53:38,359 --> 00:53:39,758 that he is a citizen of the world. 893 00:53:39,893 --> 00:53:43,429 He's going to say goodbye to Liberty and never look back. 894 00:53:43,431 --> 00:53:53,439 ♪ 895 00:53:54,875 --> 00:53:56,574 If I can get your picture, that would be just great. 896 00:53:56,611 --> 00:53:59,511 Yeah, this is going on the internet. 897 00:53:59,647 --> 00:54:00,913 Got to go. 898 00:54:00,915 --> 00:54:02,781 It was really nice to meet you. 899 00:54:02,783 --> 00:54:05,317 It was really nice meeting you. You take care of yourself. 900 00:54:05,386 --> 00:54:07,052 You too. 901 00:54:07,054 --> 00:54:11,790 Well, here's some cookies and that's your Christmas cheque. 902 00:54:11,826 --> 00:54:14,727 I just saved myself a stamp. Okay. 903 00:54:14,862 --> 00:54:16,261 Thanks, Grandma. 904 00:54:16,264 --> 00:54:21,199 Oh, honey. And you keep up that vlog. It rules! 905 00:54:21,269 --> 00:54:22,201 I love you. 906 00:54:22,336 --> 00:54:23,869 I love you too. 907 00:54:23,938 --> 00:54:24,937 Bye, Corey. 908 00:54:24,939 --> 00:54:26,204 All right. 909 00:54:26,240 --> 00:54:27,606 Oh, it's a good thing you're doing. 910 00:54:27,608 --> 00:54:29,341 Stephie would've been so proud. 911 00:54:29,343 --> 00:54:30,542 Okay. 912 00:54:30,611 --> 00:54:31,810 We'll see you. 913 00:54:31,945 --> 00:54:33,545 Yeah. Happy trails. 914 00:54:33,681 --> 00:54:35,413 Say hi to the world, Grandma. 915 00:54:35,449 --> 00:54:39,018 Oh, hello world! I'm his grandma! 916 00:54:39,153 --> 00:54:40,752 Bye. 917 00:54:40,788 --> 00:54:41,820 Bye. 918 00:54:41,955 --> 00:54:43,555 Thanks for coming by. 919 00:54:43,691 --> 00:54:51,397 ♪ 920 00:54:56,804 --> 00:54:58,370 Hey, guess who? 921 00:54:59,907 --> 00:55:03,742 John, you have to answer at least one of my phone calls. 922 00:55:06,180 --> 00:55:09,248 Do you know what, I can't do this any more. 923 00:55:09,250 --> 00:55:11,316 I've tried, but this isn't working 924 00:55:11,352 --> 00:55:14,652 and I think I realize it never really has. 925 00:55:14,689 --> 00:55:17,589 I deserve better, John. 926 00:55:17,625 --> 00:55:21,660 I deserve a whole lot better. 927 00:55:21,729 --> 00:55:25,130 Goodbye. 928 00:55:25,132 --> 00:55:35,140 ♪ 929 00:55:37,678 --> 00:55:41,814 Well? What do you think? 930 00:55:41,816 --> 00:55:45,550 It's doable. I'll need authorization. 931 00:55:45,619 --> 00:55:47,686 I'm already on it. 932 00:55:47,688 --> 00:55:52,157 Yeah, definitely doable. 933 00:55:54,862 --> 00:55:57,029 More exercise? 934 00:55:57,031 --> 00:55:59,364 Yeah. I'm, like, obsessed now. 935 00:55:59,400 --> 00:56:01,499 What about dinner? 936 00:56:01,535 --> 00:56:04,970 I'll catch up with you later. 937 00:56:05,105 --> 00:56:08,907 Is that cologne? 938 00:56:08,909 --> 00:56:11,377 It was aftershave. It was a sample. 939 00:56:11,512 --> 00:56:15,247 Thought I might give it a try. 940 00:56:15,382 --> 00:56:16,982 Manly. 941 00:56:20,788 --> 00:56:29,061 ♪ 942 00:56:35,469 --> 00:56:37,936 Corey, hi. 943 00:56:38,071 --> 00:56:40,539 Hi. 944 00:56:40,541 --> 00:56:42,541 Wow, umm... 945 00:56:44,812 --> 00:56:47,813 Look, I was out of line last night. 946 00:56:47,948 --> 00:56:50,215 I think it's great that people like the tree. 947 00:56:50,251 --> 00:56:54,419 I'm happy about it. And I also-- 948 00:56:54,488 --> 00:56:57,021 I could tell that you like Christmas, 949 00:56:57,057 --> 00:57:01,960 you care about it and I'm happy about that too. 950 00:57:02,095 --> 00:57:04,362 I'm glad. 951 00:57:04,398 --> 00:57:06,098 Okay. 952 00:57:06,233 --> 00:57:09,234 You want to have dinner? I could buy you dinner. 953 00:57:09,303 --> 00:57:13,371 Uh, give me a minute. 954 00:57:13,441 --> 00:57:16,508 I'll wait out here. 955 00:57:16,643 --> 00:57:26,618 ♪ 956 00:57:28,388 --> 00:57:32,057 Okay, pre-punk bands only. 957 00:57:35,329 --> 00:57:36,461 The Beatles. 958 00:57:36,464 --> 00:57:38,396 The greatest. 959 00:57:38,432 --> 00:57:40,398 The Rolling Stones. 960 00:57:40,434 --> 00:57:43,602 With Brian Jones, they rock. Without... 961 00:57:43,737 --> 00:57:44,870 Beach Boys? 962 00:57:44,872 --> 00:57:48,941 Underrated yet eternal. 963 00:57:49,076 --> 00:57:51,710 Definitely. 964 00:57:55,349 --> 00:57:56,648 Thank you. 965 00:58:01,221 --> 00:58:02,220 Hey. 966 00:58:02,223 --> 00:58:03,421 Hi. Hi. 967 00:58:03,491 --> 00:58:04,690 Sorry I took so long. 968 00:58:04,825 --> 00:58:07,659 No. You clean up real nice. 969 00:58:10,163 --> 00:58:11,696 So, where are we going? 970 00:58:11,765 --> 00:58:14,566 Well, I just thought here in the lobby, the restaurant there. 971 00:58:14,701 --> 00:58:16,268 Nice. 972 00:58:19,707 --> 00:58:29,715 ♪ 973 00:58:49,036 --> 00:58:51,469 I'm sorry. I tried to stay in the truck but-- 974 00:58:51,539 --> 00:58:53,305 But I'm freezing. 975 00:59:00,281 --> 00:59:01,480 Bring her in, Rock. 976 00:59:01,482 --> 00:59:03,115 Thanks. 977 00:59:21,502 --> 00:59:24,770 So, the back of the truck, huh? That was pretty dumb. 978 00:59:24,905 --> 00:59:26,171 I know, but-- 979 00:59:26,173 --> 00:59:28,707 That's okay. Love can make us do crazy things. 980 00:59:28,776 --> 00:59:32,243 Love? Who said anything about love? 981 00:59:32,279 --> 00:59:35,981 You know, Rock and I hang out online, like, all the time 982 00:59:36,116 --> 00:59:38,450 and it's really cool. We talk and we laugh, 983 00:59:38,519 --> 00:59:42,454 rent all the same things, but I was scared to meet him 984 00:59:42,456 --> 00:59:46,524 because up close and personal, guys can be kind of-- 985 00:59:46,560 --> 00:59:48,326 Disappointing? 986 00:59:48,329 --> 01:00:00,196 Yeah, but Rock, he isn't disappointing at all. He's-- 987 01:00:00,331 --> 01:00:00,064 Majorly cool? 988 01:00:00,100 --> 01:00:00,533 Majorly. 989 01:00:00,603 --> 01:00:00,803 So, you just weren't thinking. It's okay. 990 01:00:00,839 --> 01:00:02,474 When we're in love, we're all capable of that. 991 01:00:04,678 --> 01:00:06,611 Just what were you thinking? 992 01:00:06,614 --> 01:00:09,681 She could've been killed riding back there. 993 01:00:09,750 --> 01:00:12,150 I messed up. 994 01:00:12,186 --> 01:00:15,087 Rock, why would you do something like this? 995 01:00:15,222 --> 01:00:17,722 I wanted her to come to Washington with us. 996 01:00:17,758 --> 01:00:19,624 I told you, no. 997 01:00:19,660 --> 01:00:21,159 There's no reason for her not to be with us. 998 01:00:21,228 --> 01:00:23,428 You can't just say no and not give me a reason. 999 01:00:23,430 --> 01:00:26,097 Rock, she is not coming to Washington. 1000 01:00:26,166 --> 01:00:29,301 Neither am I. 1001 01:00:29,303 --> 01:00:31,269 Where are you going? 1002 01:00:34,308 --> 01:00:38,443 Buy Katie breakfast, figure out how we're going to get home. 1003 01:00:38,578 --> 01:00:48,553 ♪ 1004 01:00:54,728 --> 01:00:56,661 Hey. 1005 01:00:56,730 --> 01:00:59,331 Hey. 1006 01:00:59,333 --> 01:01:03,135 You're right to be angry. They did a stupid thing. 1007 01:01:06,373 --> 01:01:08,940 But you've got a great son. 1008 01:01:08,942 --> 01:01:12,277 Think I don't know that? Rock is an amazing kid, 1009 01:01:12,346 --> 01:01:15,147 I just need him to listen to me, otherwise I can't keep him safe. 1010 01:01:15,282 --> 01:01:18,884 And have you told him that? 1011 01:01:19,019 --> 01:01:22,554 I don't need to tell him that. He knows that. 1012 01:01:22,556 --> 01:01:24,589 Maybe he doesn't. 1013 01:01:28,095 --> 01:01:31,028 Do you really want to go to Washington without him? 1014 01:01:31,065 --> 01:01:33,831 Well, that's his choice. 1015 01:01:33,867 --> 01:01:37,569 Look, I know it's none of my business, 1016 01:01:37,704 --> 01:01:40,038 but Rock wants to be there when they light that tree 1017 01:01:40,040 --> 01:01:42,440 more than anybody, and instead he's standing by his girl, 1018 01:01:42,443 --> 01:01:44,810 and I respect him for that. 1019 01:01:58,292 --> 01:02:00,125 Oh, there's your dad. 1020 01:02:02,296 --> 01:02:05,030 Here we go. 1021 01:02:15,476 --> 01:02:17,608 Your parents know you're here? 1022 01:02:17,644 --> 01:02:18,743 Yeah. I mean, they didn't know about 1023 01:02:18,746 --> 01:02:20,345 the back of the truck thing. 1024 01:02:23,083 --> 01:02:27,418 Well, I'm going to need to touch base with them. 1025 01:02:27,488 --> 01:02:31,223 From here on out, you can ride up front with Rock and myself. 1026 01:02:31,358 --> 01:02:35,160 Or with Faith. 1027 01:02:35,229 --> 01:02:38,630 Should be a little more comfortable. 1028 01:02:38,632 --> 01:02:40,298 Thanks. 1029 01:02:40,433 --> 01:02:44,035 Thanks, Dad. 1030 01:02:44,171 --> 01:02:46,905 Finish up. We need to get going. 1031 01:02:53,046 --> 01:02:56,047 Yee-haw! 1032 01:02:56,183 --> 01:02:58,250 Here we go. 1033 01:02:58,252 --> 01:03:01,853 Let's kick it. Thanks for tuning in, vlogophiles. 1034 01:03:01,855 --> 01:03:05,323 Welcome to Rock's incredibly epic cross-country vlog. 1035 01:03:05,325 --> 01:03:08,726 So, as you know, after my dad busted 1036 01:03:08,762 --> 01:03:13,398 our bonehead stowaway scheme, the way-cool Katie emerges 1037 01:03:13,533 --> 01:03:14,933 from behind the curtain and becomes 1038 01:03:14,935 --> 01:03:17,068 a full-fledged member of our motley crew. 1039 01:03:17,137 --> 01:03:18,736 Say cheese. 1040 01:03:18,772 --> 01:03:20,071 Uh, no. 1041 01:03:20,207 --> 01:03:21,206 Say it! No. 1042 01:03:21,275 --> 01:03:23,208 Come on! Cheese. Cheese. 1043 01:03:25,412 --> 01:03:28,013 So... 1044 01:03:28,015 --> 01:03:32,951 We said goodbye to Nebraska. Goodbye Nebraska. 1045 01:03:33,020 --> 01:03:35,019 After you. 1046 01:03:35,055 --> 01:03:37,688 Well, thank you. 1047 01:03:37,724 --> 01:03:47,732 ♪ 1048 01:04:01,248 --> 01:04:02,847 "Is this heaven?" 1049 01:04:02,850 --> 01:04:04,449 "No, this is Iowa." 1050 01:04:04,451 --> 01:04:05,584 Name that movie. 1051 01:04:05,719 --> 01:04:06,851 I know this. 1052 01:04:06,854 --> 01:04:08,119 I don't think he knows it. 1053 01:04:08,255 --> 01:04:09,254 I know this. Umm... 1054 01:04:09,323 --> 01:04:11,522 Come on, come on. 1055 01:04:11,592 --> 01:04:13,525 The next few days were pretty uneventful. 1056 01:04:13,527 --> 01:04:18,530 No fires, no frostbite scares, no teenagers acting lame. 1057 01:04:20,567 --> 01:04:25,136 Every town we passed by, more and more people came to see us. 1058 01:04:25,138 --> 01:04:26,805 We had fans. 1059 01:04:26,940 --> 01:04:35,013 ♪ 1060 01:04:35,015 --> 01:04:37,082 It was pretty mind blowing for little old me, 1061 01:04:37,217 --> 01:04:40,018 the country bumpkin from Liberty, to see Chicago, 1062 01:04:40,153 --> 01:04:45,123 the city of the big shoulders. I totally loved it. 1063 01:04:46,693 --> 01:04:49,827 But the fans. Oh man, the fans. 1064 01:04:49,897 --> 01:04:52,563 They just totally loved the tree, and it has to be said, 1065 01:04:52,599 --> 01:04:56,634 with all due modesty, they totally loved the Rockster. 1066 01:04:56,637 --> 01:04:57,969 But if you're worried that all this attention 1067 01:04:57,971 --> 01:04:59,771 has gone to my head or something, don't. 1068 01:04:59,906 --> 01:05:02,039 I have a 24/7 reality check travelling with me. 1069 01:05:02,075 --> 01:05:12,083 ♪ 1070 01:05:20,193 --> 01:05:22,593 What's your name? 1071 01:05:22,629 --> 01:05:25,196 Excuse me. Excuse me, Rock. 1072 01:05:25,265 --> 01:05:26,531 Could you tell us what's going through your head 1073 01:05:26,600 --> 01:05:27,999 as you go across the country? 1074 01:05:28,001 --> 01:05:31,268 Uh, well, uh, I love that people are into the tree. 1075 01:05:31,305 --> 01:05:34,138 We get it everywhere we go and it's amazing, it really is. 1076 01:05:34,207 --> 01:05:35,806 We never expected it'd be like this. 1077 01:05:35,842 --> 01:05:37,942 Well, good luck to you. Thank you. 1078 01:05:37,978 --> 01:05:41,212 Okay, so after a warm welcome in Chicago, 1079 01:05:41,214 --> 01:05:44,081 the Burdocks hit the Hoosier State for a short period of time 1080 01:05:44,117 --> 01:05:47,719 before moving on to Washington DC. 1081 01:05:49,289 --> 01:05:51,889 All the attention we're getting adds a whole level of coolness 1082 01:05:51,959 --> 01:05:55,360 to something that is already pretty awesome. 1083 01:05:55,429 --> 01:05:59,030 But it hasn't been all media events and White Line Fever. 1084 01:05:59,165 --> 01:06:02,900 There's been times for some serious chillaxing. 1085 01:06:02,936 --> 01:06:07,038 Ah, karaoke, the great equalizer. 1086 01:06:07,173 --> 01:06:11,776 It makes everyone look ridiculous. 1087 01:06:11,778 --> 01:06:15,646 But even in party mode, we never forgot about our payload. 1088 01:06:15,716 --> 01:06:17,448 When people started trying to get into it at night, 1089 01:06:17,484 --> 01:06:19,784 we weren't around to keep an eye on it. 1090 01:06:19,853 --> 01:06:21,219 We called in reinforcements. 1091 01:06:28,061 --> 01:06:35,600 ♪ 1092 01:06:35,735 --> 01:06:38,736 ♪ My name is Katie and I've got a lot to say ♪ 1093 01:06:38,739 --> 01:06:41,806 ♪ About our friendship of one year, many more on the way ♪ 1094 01:06:41,875 --> 01:06:45,210 ♪ It's time to bring it back to where it all began ♪ 1095 01:06:45,345 --> 01:06:50,147 ♪ If it wasn't for the Skypin', we wouldn't be chillin' ♪ 1096 01:06:50,183 --> 01:06:57,755 ♪ 1097 01:06:57,791 --> 01:06:59,690 This is such an awesome country, 1098 01:06:59,760 --> 01:07:03,494 especially when you're lucky enough to drive across it. 1099 01:07:03,530 --> 01:07:05,296 I'm so glad I made this trip. 1100 01:07:05,365 --> 01:07:06,965 I mean, I was supposed to fly out. 1101 01:07:07,100 --> 01:07:11,236 If I had, just imagine how much I would've missed. 1102 01:07:11,371 --> 01:07:15,774 And now it's almost over. 1103 01:07:17,911 --> 01:07:21,779 This trip has taken us so many places. 1104 01:07:21,815 --> 01:07:31,823 ♪ 1105 01:07:38,198 --> 01:07:40,532 It really has been an epic journey, 1106 01:07:40,534 --> 01:07:43,067 more than I ever dreamt it would be. 1107 01:07:43,136 --> 01:07:46,671 But we did it and we made it. 1108 01:07:46,673 --> 01:07:50,475 We're just a couple of miles from the White House. 1109 01:07:50,610 --> 01:07:52,877 We deliver the tree tomorrow morning. 1110 01:07:52,913 --> 01:07:56,548 Happy Thanksgiving, everyone. 1111 01:07:56,550 --> 01:08:04,689 ♪ 1112 01:08:04,758 --> 01:08:06,624 This way. 1113 01:08:06,660 --> 01:08:08,893 This place even open? 1114 01:08:09,028 --> 01:08:12,630 Well, once they found out who they were cooking for, it was. 1115 01:08:15,302 --> 01:08:17,836 Tada! 1116 01:08:23,443 --> 01:08:25,243 Wow. 1117 01:08:25,312 --> 01:08:27,645 I know. 1118 01:08:27,647 --> 01:08:30,849 I hope you're hungry. 1119 01:08:36,656 --> 01:08:38,456 Thank you very much. 1120 01:08:41,728 --> 01:08:45,296 I would like to propose a toast, Rock. 1121 01:08:49,536 --> 01:08:54,139 Umm, well, uh, okay. To Faith. 1122 01:08:56,276 --> 01:08:59,677 I want to thank you for selecting Rock's tree 1123 01:08:59,746 --> 01:09:04,482 to be the national tree and for giving up 1124 01:09:04,551 --> 01:09:09,287 your own Thanksgiving plans to help us get it here safely. 1125 01:09:09,356 --> 01:09:11,422 Thanks, Corey. 1126 01:09:14,561 --> 01:09:16,694 Happy Thanksgiving. Happy Thanksgiving. 1127 01:09:16,730 --> 01:09:17,828 Happy Thanksgiving. 1128 01:09:17,898 --> 01:09:22,099 Happy Thanksgiving. 1129 01:09:22,169 --> 01:09:28,172 ♪ 1130 01:09:28,208 --> 01:09:29,640 It's a good year. 1131 01:09:31,545 --> 01:09:33,844 Oh. Sorry, that's me. I'll just be one minute. 1132 01:09:33,914 --> 01:09:35,313 Hello? 1133 01:09:35,315 --> 01:09:37,715 Yeah, this is Jim O'Connor, Miss Russell, 1134 01:09:37,784 --> 01:09:40,251 the NPS ranger coordinating the tree lighting ceremony. 1135 01:09:40,320 --> 01:09:42,253 Happy Thanksgiving. 1136 01:09:42,322 --> 01:09:43,655 Oh, thank you. You too. 1137 01:09:43,790 --> 01:09:45,390 Listen, I won't keep you. 1138 01:09:45,525 --> 01:09:47,725 I just wanted to confirm that we'll be there at 8:00 a.m. 1139 01:09:47,727 --> 01:09:49,460 to escort the tree to the ellipse. 1140 01:09:49,462 --> 01:09:50,928 That's the plan. 1141 01:09:50,931 --> 01:09:52,196 Good, 'cause they're going to 1142 01:09:52,232 --> 01:09:53,598 start setting up the stand at 9:00. 1143 01:09:53,600 --> 01:09:55,533 Stand? 1144 01:09:55,668 --> 01:09:57,801 Yeah, then the chainsaw crew arrives at noon. 1145 01:09:57,837 --> 01:10:00,538 What are you talking about? 1146 01:10:00,540 --> 01:10:04,141 It's going to be a bear getting that tree into the stand. 1147 01:10:04,211 --> 01:10:05,944 I have enough trouble with just a 6 footer at home. 1148 01:10:06,079 --> 01:10:08,079 But we're planting the tree. 1149 01:10:08,214 --> 01:10:11,349 Uh, no, ma'am, we're just erecting it. 1150 01:10:11,351 --> 01:10:13,952 No, that's not what-- 1151 01:10:14,087 --> 01:10:17,221 That's not what we're doing. We're planting the tree. 1152 01:10:17,224 --> 01:10:18,756 Well, those aren't my instructions, ma'am, 1153 01:10:18,891 --> 01:10:22,092 not anymore. Look, if we have some crossed wires here, 1154 01:10:22,128 --> 01:10:26,164 talk to Aaron Sprague. He authorized this. 1155 01:10:32,138 --> 01:10:35,974 Aaron, it's Faith. There must be some kind of a misunderstanding. 1156 01:10:36,109 --> 01:10:38,309 I just talked with Park Services and they're talking about 1157 01:10:38,378 --> 01:10:40,311 erecting the tree and not planting it. 1158 01:10:40,380 --> 01:10:42,046 And they're saying that you authorized it, 1159 01:10:42,115 --> 01:10:43,381 but that can't be right. 1160 01:10:43,383 --> 01:10:46,251 So, will you call me when you get this message? 1161 01:11:07,007 --> 01:11:07,938 Hey. 1162 01:11:08,008 --> 01:11:09,741 Hey, have you seen Faith? 1163 01:11:09,876 --> 01:11:11,142 I was going to ask you. 1164 01:11:11,144 --> 01:11:12,276 She's not in our room and her car's gone. 1165 01:11:12,312 --> 01:11:14,011 Mr. Burdock. 1166 01:11:14,047 --> 01:11:15,279 Yeah. 1167 01:11:15,348 --> 01:11:18,816 Jim O'Connor, real pleasure to meet you, sir. 1168 01:11:18,852 --> 01:11:20,418 You too. This is my son, Rock. Katie. 1169 01:11:20,553 --> 01:11:23,955 Rock. Katie. Well, you ready to take this beauty to the ellipse? 1170 01:11:23,957 --> 01:11:25,889 Let's do that. Right, follow me. 1171 01:11:25,925 --> 01:11:34,532 ♪ 1172 01:11:36,569 --> 01:11:40,738 All right, then. Good work. Thank you. 1173 01:11:41,941 --> 01:11:43,574 Aaron. Faith. 1174 01:11:43,643 --> 01:11:45,976 I've left you 10 messages since last night. 1175 01:11:46,046 --> 01:11:47,911 Why didn't you call me back? 1176 01:11:47,947 --> 01:11:50,648 Oh, what's the matter? You seem upset. 1177 01:11:50,717 --> 01:11:51,983 You authorized the tree to be erected in a stand 1178 01:11:51,985 --> 01:11:53,518 instead of plant it? 1179 01:11:53,653 --> 01:11:56,854 Well, I didn't. Corporate did. 1180 01:11:56,989 --> 01:11:58,322 You didn't think to tell me this? 1181 01:11:58,358 --> 01:12:02,593 Look, Corporate is over the moon about the tree. 1182 01:12:02,729 --> 01:12:04,662 Nationwide sales have gone through the roof, 1183 01:12:04,664 --> 01:12:06,997 all thanks to you. 1184 01:12:07,033 --> 01:12:08,800 But why aren't we planting the tree? 1185 01:12:08,802 --> 01:12:10,935 Well, I mean, they saw how much excitement the tree generated 1186 01:12:11,004 --> 01:12:13,070 and they thought, "Why plant it 1187 01:12:13,073 --> 01:12:16,207 when we can do this again next year? Every year." 1188 01:12:16,342 --> 01:12:18,442 They're already putting together a series pitch, 1189 01:12:18,478 --> 01:12:20,878 kind of an "Amazing Race" thing, 1190 01:12:20,914 --> 01:12:23,147 4 or maybe 6 trees all competing to get to DC. 1191 01:12:23,282 --> 01:12:26,617 They? Who's "They"? 1192 01:12:26,653 --> 01:12:27,684 Marketing. 1193 01:12:27,721 --> 01:12:28,886 Marketing? 1194 01:12:29,021 --> 01:12:30,421 Well, I'm not crazy about the idea 1195 01:12:30,423 --> 01:12:32,489 and I weighed in with that but-- 1196 01:12:32,525 --> 01:12:36,160 You and I are Marketing, so I am telling you 1197 01:12:36,229 --> 01:12:39,830 that Corey Burdock does not want that tree to be cut. 1198 01:12:39,866 --> 01:12:44,368 I know and I feel as bad about this as you do but... 1199 01:12:44,404 --> 01:12:46,170 It's out of our hands. 1200 01:12:46,172 --> 01:12:50,308 Either we plant that tree or... 1201 01:12:50,310 --> 01:12:52,443 I quit. 1202 01:12:59,452 --> 01:13:03,053 Rock, it's me, Faith. Call me as soon as you get this message 1203 01:13:03,089 --> 01:13:05,189 and if you haven't delivered the tree yet, don't. 1204 01:13:05,324 --> 01:13:09,393 Don't do this, Faith. You'll regret it. 1205 01:13:09,396 --> 01:13:11,629 Don't do this, Faith. 1206 01:13:23,743 --> 01:13:27,178 Mr. Burdock, I'll need your signature right here. 1207 01:13:29,416 --> 01:13:30,648 Okay, so Capital buildings, Smithsonian, an hour there. 1208 01:13:30,650 --> 01:13:31,682 No, 2. 1209 01:13:31,751 --> 01:13:33,484 Okay, fine, 2. And then the Washington monument, 1210 01:13:33,520 --> 01:13:35,219 Lincoln Memorial and Vietnam wall-- 1211 01:13:35,255 --> 01:13:37,555 And the International Spy Museum. We can't miss that. 1212 01:13:37,624 --> 01:13:39,357 There's an International Spy Museum? 1213 01:13:39,492 --> 01:13:41,425 Hey, superstar. You want to go talk to your public 1214 01:13:41,494 --> 01:13:44,061 and then we'll go get something to eat? 1215 01:13:49,803 --> 01:13:51,502 This is unbelievable. 1216 01:14:06,786 --> 01:14:10,655 Excuse me. What is that? 1217 01:14:10,657 --> 01:14:12,790 That's the stand for the tree. 1218 01:14:12,792 --> 01:14:16,727 Stand for--? 1219 01:14:16,763 --> 01:14:19,063 They're not planting the tree. 1220 01:14:19,132 --> 01:14:20,531 I know, they told me last night. I've been trying to call. 1221 01:14:20,600 --> 01:14:22,200 Last night? Why didn't you tell me? 1222 01:14:22,335 --> 01:14:24,001 I thought it was a mistake. 1223 01:14:24,070 --> 01:14:25,202 You let me bring the tree here 1224 01:14:25,271 --> 01:14:27,137 and you knew they were going to cut it? 1225 01:14:27,173 --> 01:14:28,406 I came in early to straighten things out. 1226 01:14:28,408 --> 01:14:32,176 I trusted you, Faith. I believed you. 1227 01:14:39,185 --> 01:14:42,720 This is a mistake. You can't cut down the tree. 1228 01:14:42,722 --> 01:14:44,555 I told you, ma'am, I have my instructions. 1229 01:14:44,624 --> 01:14:47,558 Look, we're not staying for the lighting. 1230 01:14:47,693 --> 01:14:49,560 What? 1231 01:14:49,596 --> 01:14:51,495 They are not going to plant the tree. 1232 01:14:51,498 --> 01:14:53,831 They're going to stick it in a stand, they're going to cut it. 1233 01:14:53,966 --> 01:14:55,366 Well, tell them they can't do that. 1234 01:14:55,435 --> 01:14:58,769 I can't, I just-- I signed it over to them. 1235 01:14:58,805 --> 01:15:02,773 They're still going on with the ceremony, right? The lighting? 1236 01:15:02,809 --> 01:15:05,910 Of course, it's on national television. 1237 01:15:05,979 --> 01:15:10,113 I want to be here. 1238 01:15:10,149 --> 01:15:11,582 You want to stand up in front of the world 1239 01:15:11,618 --> 01:15:13,117 and to watch them celebrate the lighting of your dead tree? 1240 01:15:13,186 --> 01:15:14,852 Yeah, that's why we came here. 1241 01:15:14,854 --> 01:15:16,854 So that they could kill it? 1242 01:15:16,856 --> 01:15:19,657 The tree that we nurtured for 17 years? 1243 01:15:19,726 --> 01:15:20,925 No, I-- 1244 01:15:21,060 --> 01:15:23,060 Rock, this is your tree, Rock. 1245 01:15:23,195 --> 01:15:24,395 I know-- 1246 01:15:24,530 --> 01:15:27,899 We drove it across the country together to keep it alive. 1247 01:15:29,903 --> 01:15:33,537 What is important to you, Son? What do you care about? 1248 01:15:33,540 --> 01:15:37,141 He won't budge. He says his orders come from 1249 01:15:37,210 --> 01:15:38,943 the commissioner and he has to follow them. 1250 01:15:39,078 --> 01:15:41,679 I'm going back to the hotel. I'm not watching this. 1251 01:15:41,681 --> 01:15:43,748 Corey, please. 1252 01:15:45,752 --> 01:15:47,618 Keep an eye on them, will you? 1253 01:15:47,654 --> 01:15:49,887 Call me after the festivities are over. 1254 01:15:50,022 --> 01:15:53,324 I can trust you to do that, can't I? 1255 01:15:59,098 --> 01:16:02,767 This is not my doing. Please tell me that you believe me. 1256 01:16:02,769 --> 01:16:04,501 Of course it wasn't. 1257 01:16:04,571 --> 01:16:14,579 ♪ 1258 01:16:49,983 --> 01:16:51,682 Hello? 1259 01:16:51,817 --> 01:16:54,485 Hi, Rock. It's Grandma. 1260 01:16:54,620 --> 01:16:56,153 Hi, Grandma. 1261 01:16:56,155 --> 01:16:57,755 I just wanted to let you know 1262 01:16:57,757 --> 01:16:59,156 that we're all going to be watching tonight 1263 01:16:59,291 --> 01:17:02,225 when they light the tree. Ooh, and guess what? 1264 01:17:02,261 --> 01:17:05,496 The girls and I have already booked a trip for next summer 1265 01:17:05,498 --> 01:17:08,365 to DC. A little Christmas in July, 1266 01:17:08,401 --> 01:17:11,702 and it's going to mean so much to us to see your tree there. 1267 01:17:11,837 --> 01:17:15,506 I bet you a lot of people are going to do the same. 1268 01:17:15,575 --> 01:17:18,042 Anyway, I'm so proud of you and your dad. 1269 01:17:18,044 --> 01:17:21,178 You've done such a good thing. I'm just so proud of you both. 1270 01:17:21,214 --> 01:17:23,848 All right, well, you have a blast tonight. 1271 01:17:23,983 --> 01:17:25,783 I'll talk to you soon, honey. 1272 01:17:25,852 --> 01:17:27,385 Thanks, Grandma. 1273 01:17:31,590 --> 01:17:34,858 Rock? 1274 01:17:34,927 --> 01:17:38,396 What is wrong with me? 1275 01:17:38,531 --> 01:17:40,131 I'm, like, the biggest jerk that ever lived. 1276 01:17:40,266 --> 01:17:42,600 My dad's right, we can't let them kill the tree. 1277 01:17:42,602 --> 01:17:44,601 We have to stop them. 1278 01:17:44,671 --> 01:17:46,269 But it's too late. 1279 01:17:46,305 --> 01:17:48,105 No, it isn't. 1280 01:18:05,224 --> 01:18:07,491 Look, he loves you, Corey. 1281 01:18:07,527 --> 01:18:08,826 He heard you, and he needs your help. 1282 01:18:08,961 --> 01:18:09,894 What's going on? 1283 01:18:10,029 --> 01:18:12,630 Come on, let's go. 1284 01:18:12,632 --> 01:18:16,900 Oh, I am so getting you a cell phone to Christmas. 1285 01:18:16,969 --> 01:18:19,636 Hey, everybody! 1286 01:18:22,708 --> 01:18:23,974 Hello, Washington. 1287 01:18:26,245 --> 01:18:29,080 Let's get this thing started. 1288 01:18:37,389 --> 01:18:39,990 Oh, oh. Hi, sorry about this. We'll be as quick as possible. 1289 01:18:40,059 --> 01:18:41,792 Why, what's going on? 1290 01:18:41,828 --> 01:18:43,861 Uh, it's a final media op before the tree goes up. 1291 01:18:43,863 --> 01:18:44,928 Media op? 1292 01:18:44,997 --> 01:18:46,463 Yeah. 1293 01:18:46,499 --> 01:18:48,265 Hey, you're going to be on Channel 4. How sweet is that? 1294 01:18:48,267 --> 01:18:50,534 Channel 4? Well, I love Channel 4. 1295 01:18:50,536 --> 01:18:52,269 So what do you think? 1296 01:18:52,338 --> 01:18:54,604 We need some footage with the tree before the tree goes up. 1297 01:18:54,640 --> 01:18:57,141 Please, can we roll this along? 1298 01:18:57,276 --> 01:18:59,543 Thank you very much. Thank you so much, you're so kind. 1299 01:19:03,015 --> 01:19:04,347 Hey, fellows. How's it going? 1300 01:19:04,383 --> 01:19:06,016 Good. 1301 01:19:06,085 --> 01:19:08,486 Hey guys, this shouldn't take long at all. 1302 01:19:12,925 --> 01:19:14,825 Beautiful day. 1303 01:19:14,894 --> 01:19:17,361 Good. 1304 01:19:29,308 --> 01:19:30,774 No! 1305 01:19:30,810 --> 01:19:32,243 We came here to plant this tree 1306 01:19:32,378 --> 01:19:33,510 and now they're going to cut it down! 1307 01:19:33,579 --> 01:19:34,578 Are you going to stand for that? 1308 01:19:34,580 --> 01:19:37,981 So please, help us! Save our tree! 1309 01:19:38,017 --> 01:19:39,850 Save our tree! Save our tree! 1310 01:19:39,985 --> 01:19:42,853 Save our tree! Our national tree! 1311 01:19:42,922 --> 01:19:47,925 Save our tree! Our national tree! 1312 01:19:47,927 --> 01:19:51,528 Hey, hey, hey! What are you doing? 1313 01:19:51,597 --> 01:19:53,530 I told you I wasn't going to let you cut down this tree 1314 01:19:53,599 --> 01:19:57,268 and I meant it. 1315 01:19:57,270 --> 01:19:59,069 Save our tree! Our national tree! 1316 01:19:59,105 --> 01:20:01,405 Yeah, this is Jim O'Connor of the National Park Service. 1317 01:20:01,407 --> 01:20:03,740 I need police backup at the ellipse right away. 1318 01:20:03,776 --> 01:20:05,776 Save our tree! Save our tree! 1319 01:20:12,852 --> 01:20:16,086 Save our tree! Our national tree! 1320 01:20:22,728 --> 01:20:24,427 The press secretary's here, Mr. President. 1321 01:20:24,463 --> 01:20:27,431 He says it's urgent. 1322 01:20:27,500 --> 01:20:33,904 ♪ 1323 01:20:33,940 --> 01:20:36,040 How far is the ellipse? 1324 01:20:36,175 --> 01:20:38,042 Another 2 blocks. 1325 01:20:38,177 --> 01:20:41,245 Here. 1326 01:20:46,219 --> 01:20:50,721 Save our tree! Our national tree! Save our tree! 1327 01:20:50,856 --> 01:20:52,890 Our national tree! 1328 01:20:57,296 --> 01:21:01,799 Save our tree! Our national tree! Save our tree! 1329 01:21:01,934 --> 01:21:03,801 Our national tree! 1330 01:21:07,106 --> 01:21:11,875 Save our tree! Our national tree! Save our tree! 1331 01:21:11,878 --> 01:21:16,813 Our national tree! Save our tree! Our national tree! 1332 01:21:16,883 --> 01:21:21,084 Save our tree! Our national tree! Save our tree! 1333 01:21:21,153 --> 01:21:25,622 Our national tree! Save our tree! Our national tree! 1334 01:21:25,691 --> 01:21:27,691 Oh, hi. Faith Russell, Box of Toys. 1335 01:21:27,826 --> 01:21:31,762 Private citizen. What do you think of our tree? 1336 01:21:31,831 --> 01:21:33,830 Our national tree! Save-- 1337 01:21:33,866 --> 01:21:35,366 Rock. Why are you up there? 1338 01:21:35,368 --> 01:21:38,435 Why have you cuffed yourself to the tree? 1339 01:21:38,437 --> 01:21:43,373 Well, my dad planted this tree to celebrate... me... and life. 1340 01:21:43,442 --> 01:21:46,710 It's good to celebrate life. It's important. 1341 01:21:56,121 --> 01:21:58,922 My dad always said that this is my tree and it was, 1342 01:21:58,958 --> 01:22:03,727 but not anymore. This is America's tree now. 1343 01:22:03,862 --> 01:22:07,464 And I want it to live. I want the President 1344 01:22:07,500 --> 01:22:09,533 to look out of the window of the oval office every morning 1345 01:22:09,602 --> 01:22:12,269 and see a living thing, not just some hunk of wood 1346 01:22:12,404 --> 01:22:14,871 we're going to trash when we're done with it. 1347 01:22:14,941 --> 01:22:17,674 I want everyone who visits Washington from America 1348 01:22:17,743 --> 01:22:20,677 and all over the world to see it and to understand 1349 01:22:20,713 --> 01:22:24,547 that in its own funny way, this tree is America. 1350 01:22:24,583 --> 01:22:27,418 It may not be perfect, 1351 01:22:27,420 --> 01:22:30,888 but it's strong, it's alive, 1352 01:22:30,890 --> 01:22:35,692 it's here to stay. So, we need to nurture it, protect it, 1353 01:22:35,695 --> 01:22:39,429 just like we need to nurture and protect each other. 1354 01:22:43,836 --> 01:22:47,438 All right, let's break this up. This is a restricted area. 1355 01:22:47,440 --> 01:22:48,505 You're trespassing. 1356 01:22:48,574 --> 01:22:50,374 Vacate the property or you will be arrested. 1357 01:22:50,443 --> 01:22:52,242 Can't. 1358 01:22:52,311 --> 01:22:53,310 Where's the key? 1359 01:22:53,312 --> 01:22:56,246 Don't remember. 1360 01:22:56,248 --> 01:22:57,447 Cut him loose. 1361 01:23:04,090 --> 01:23:06,723 Don't you dare. 1362 01:23:06,759 --> 01:23:08,258 Step away from the tree, sir. 1363 01:23:08,260 --> 01:23:11,428 Arrest us if you have to but we're not moving. Not willingly. 1364 01:23:13,165 --> 01:23:15,198 Me neither. 1365 01:23:15,267 --> 01:23:16,266 And me. 1366 01:23:21,007 --> 01:23:22,539 You've got to be kidding me. 1367 01:23:22,541 --> 01:23:25,109 Vacate the premises now. You're trespassing on federal property. 1368 01:23:27,980 --> 01:23:31,815 Save our tree! Our national tree! Save our tree! 1369 01:23:31,851 --> 01:23:33,416 Here at the ellipse, the angry crowd 1370 01:23:33,452 --> 01:23:35,685 is now fully behind the Burdocks and their mission 1371 01:23:35,721 --> 01:23:38,088 to save the national tree. 1372 01:23:38,223 --> 01:23:40,357 Tensions have been rising throughout the day 1373 01:23:40,492 --> 01:23:43,493 as more people arrived to join this growing protest. 1374 01:23:43,562 --> 01:23:45,295 You'll see behind me some of the signs 1375 01:23:45,431 --> 01:23:48,365 that we've seen throughout - "Rock's tree is tops." 1376 01:23:48,500 --> 01:23:50,700 And a few minutes ago we heard from Rock 1377 01:23:50,770 --> 01:23:52,769 who said he is not leaving this tree. 1378 01:23:52,805 --> 01:23:54,438 He wants it planted in the ground, 1379 01:23:54,507 --> 01:23:57,574 he wants it beside The White House so that the president 1380 01:23:57,610 --> 01:23:59,977 can look out at that tree every day and see it. 1381 01:24:00,112 --> 01:24:03,046 Yes, Mr. President? 1382 01:24:06,152 --> 01:24:09,119 What?! 1383 01:24:09,121 --> 01:24:12,388 Umm, yes, sir. 1384 01:24:12,425 --> 01:24:14,191 Of course, sir. 1385 01:24:14,260 --> 01:24:17,461 I understand. I will. 1386 01:24:17,596 --> 01:24:20,130 You have a terrific Christmas too, sir. 1387 01:24:22,701 --> 01:24:27,604 That was the president. He said... 1388 01:24:27,739 --> 01:24:29,339 He said when he looks out his window every day, 1389 01:24:29,475 --> 01:24:32,276 he wants to see a living tree. 1390 01:24:32,411 --> 01:24:35,145 He wants you to vacate the property now 1391 01:24:35,214 --> 01:24:38,348 and he wants me to get a planting crew here ASAP. 1392 01:24:38,417 --> 01:24:42,352 Woo! 1393 01:24:46,959 --> 01:24:56,934 ♪ 1394 01:25:08,380 --> 01:25:10,914 A lot of people out there. It's going to be a full house. 1395 01:25:10,916 --> 01:25:13,117 Wow. 1396 01:25:13,252 --> 01:25:15,052 You clean up real nice. 1397 01:25:18,056 --> 01:25:19,890 Dress up much? 1398 01:25:25,931 --> 01:25:28,865 I owe you an apology. 1399 01:25:28,901 --> 01:25:30,200 Again? 1400 01:25:30,236 --> 01:25:32,469 I never should've... 1401 01:25:32,604 --> 01:25:40,544 ♪ 1402 01:25:49,955 --> 01:25:52,022 Looks like the most eligible man in Liberty 1403 01:25:52,024 --> 01:25:54,691 is about to go out of circulation. 1404 01:25:54,693 --> 01:26:02,299 ♪ 1405 01:26:02,301 --> 01:26:06,036 Dude, you're taller. 1406 01:26:10,375 --> 01:26:14,244 Oh. Cool, but when we go to Machu Picchu, 1407 01:26:14,280 --> 01:26:17,247 you're losing those. Obviously. 1408 01:26:17,316 --> 01:26:20,450 Time to take your seats. The president's coming. 1409 01:26:20,452 --> 01:26:27,658 ♪ 1410 01:26:27,660 --> 01:26:31,861 Ladies first. 1411 01:26:31,897 --> 01:26:34,131 When we get back, I want to see your footage. 1412 01:26:34,266 --> 01:26:35,465 Which part? 1413 01:26:35,501 --> 01:26:37,234 All of it. 1414 01:26:40,072 --> 01:26:42,673 You know what? 1415 01:26:42,808 --> 01:26:45,409 I think it's going to be a good Christmas. 1416 01:26:45,411 --> 01:26:50,146 It's going to be an awesome Christmas. 1417 01:26:50,182 --> 01:26:51,414 Ready? 1418 01:26:51,483 --> 01:26:52,548 Totally. 1419 01:26:52,585 --> 01:26:55,552 Let's kick it. 1420 01:26:55,554 --> 01:27:04,261 ♪ 1421 01:27:11,036 --> 01:27:14,972 And in 3, 2, 1. 1422 01:27:19,445 --> 01:27:27,984 ♪ 1423 01:27:28,053 --> 01:27:32,389 Who was to know that a thunderstorm in Washington, DC, 1424 01:27:32,458 --> 01:27:35,058 thousands of miles from where I live, 1425 01:27:35,060 --> 01:27:37,060 would not only change my life forever, 1426 01:27:37,129 --> 01:27:40,530 but my father's as well. 1427 01:27:40,599 --> 01:27:48,872 ♪ 1428 01:27:58,083 --> 01:28:07,824 ♪ 99169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.