Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,580 --> 00:00:12,080
Previously on Yellowstone...
2
00:00:12,090 --> 00:00:14,480
Death weren't everywhere these days,
3
00:00:14,520 --> 00:00:16,160
I'd say it likes you.
4
00:00:16,200 --> 00:00:17,840
Or your husband, at least.
5
00:00:18,320 --> 00:00:20,499
Have Kayce come see
me when he gets home.
6
00:00:20,500 --> 00:00:23,139
Everything I do is for him,
7
00:00:23,140 --> 00:00:25,780
everything you do is for you.
8
00:00:25,790 --> 00:00:27,520
She's gonna tear this family apart.
9
00:00:28,160 --> 00:00:29,380
My family lives here.
10
00:00:29,400 --> 00:00:31,540
Well, I guess we should
go somewhere else.
11
00:00:31,560 --> 00:00:33,440
I know a great bar we can go to...
12
00:00:35,720 --> 00:00:37,060
Look at you.
13
00:00:38,220 --> 00:00:39,960
I thought you'd be tougher.
14
00:00:40,240 --> 00:00:42,000
I had to get rid of a wrangler today.
15
00:00:42,080 --> 00:00:43,500
What'd he do?
16
00:00:43,520 --> 00:00:44,899
Ah, he worked over Jimmy.
17
00:00:44,900 --> 00:00:46,759
He's been here a while.
18
00:00:46,760 --> 00:00:47,799
He's seen a lot.
19
00:00:47,800 --> 00:00:49,199
Train station's where I'd leave him.
20
00:00:49,200 --> 00:00:51,039
What are you doing? This
ain't no train station!
21
00:00:51,040 --> 00:00:52,139
Sure it is.
22
00:00:52,140 --> 00:00:53,779
- A long, black train.
- No...
23
00:00:54,781 --> 00:00:56,779
Replace him with somebody
from the prison.
24
00:00:56,780 --> 00:00:59,560
The newspapers write about all these
25
00:00:59,600 --> 00:01:01,440
random acts of violence.
26
00:01:01,800 --> 00:01:03,439
But you and I know different.
27
00:01:03,440 --> 00:01:06,740
We know a spider's behind it all.
28
00:01:11,430 --> 00:01:13,690
Who do you want to see first, John?
29
00:01:13,760 --> 00:01:15,790
Surprise me.
30
00:01:17,130 --> 00:01:19,400
Hey, Andrea! Bring him!
31
00:01:21,330 --> 00:01:22,530
This is Little Joe Cash.
32
00:01:22,600 --> 00:01:24,600
Nine-year-old stallion.
33
00:01:24,670 --> 00:01:26,770
He's a NHRA Futurity winner,
34
00:01:26,840 --> 00:01:28,950
AQHA world champion.
35
00:01:29,540 --> 00:01:31,980
He's a CRHA Challenge Futurity winner.
36
00:01:32,050 --> 00:01:34,420
The only thing he ain't won
is the Kentucky Derby,
37
00:01:34,430 --> 00:01:36,390
and that's 'cause he ain't
no fucking racehorse.
38
00:01:36,480 --> 00:01:37,550
How much?
39
00:01:37,890 --> 00:01:39,230
Mm...
40
00:01:39,250 --> 00:01:40,610
I could get 'em bought for about five.
41
00:01:40,620 --> 00:01:43,030
500 seems cheap for a Futurity winner.
42
00:01:45,230 --> 00:01:46,290
Five million.
43
00:01:47,490 --> 00:01:49,230
Ah, for hell's sake, Travis.
44
00:01:49,300 --> 00:01:50,850
You said bring the best.
45
00:01:50,860 --> 00:01:52,210
That's the best right there.
46
00:01:52,250 --> 00:01:55,330
Does it say "I just moved
here from San Diego"
47
00:01:55,400 --> 00:01:57,000
on my goddamn hatband?
48
00:01:57,070 --> 00:01:59,180
He's got a $4,000 stud fee, okay?
49
00:01:59,190 --> 00:02:00,386
He's booked for the full season,
50
00:02:00,410 --> 00:02:01,710
booking up for next year.
51
00:02:01,730 --> 00:02:03,070
He pays for himself in three years,
52
00:02:03,090 --> 00:02:04,506
all right? And then he keeps paying you.
53
00:02:04,530 --> 00:02:05,710
You want to see a cheaper horse?
54
00:02:05,730 --> 00:02:07,380
You want to see a $200,000
horse? Let me show you.
55
00:02:07,390 --> 00:02:08,420
Hey, Tom!
56
00:02:08,430 --> 00:02:09,500
Bring him down!
57
00:02:11,370 --> 00:02:12,970
That's pretty fancy.
58
00:02:16,740 --> 00:02:18,410
He's got about 100,000 in earnings.
59
00:02:18,480 --> 00:02:20,010
You gotta put this one on the road.
60
00:02:20,020 --> 00:02:22,060
You gotta go in. There's no
guarantee with his babies,
61
00:02:22,080 --> 00:02:23,980
all right? He makes nice foals, but...
62
00:02:27,010 --> 00:02:28,470
What's that one Tim's on?
63
00:02:28,950 --> 00:02:30,280
That's Custom-Made Gun.
64
00:02:30,290 --> 00:02:31,300
That's that horse that
65
00:02:31,310 --> 00:02:33,070
Kate McCutcheon's winning everything on.
66
00:02:33,090 --> 00:02:35,190
Hey, Tim! Bring him down!
67
00:02:41,350 --> 00:02:42,770
He's angry and mean.
68
00:02:42,780 --> 00:02:44,130
You gotta have your big boy pants on
69
00:02:44,150 --> 00:02:45,150
when you ride that one.
70
00:02:46,220 --> 00:02:47,630
You could probably get him
bought for about a million.
71
00:02:47,650 --> 00:02:49,590
Okay? He's got 200,000 in earnings.
72
00:02:49,660 --> 00:02:52,260
But if you're looking to
raise Cadillac Ranch horses,
73
00:02:52,330 --> 00:02:53,410
that is your stud.
74
00:02:56,930 --> 00:02:59,090
Why don't we just breed
the one Kayce gave you?
75
00:02:59,630 --> 00:03:01,790
No one can ride the damn thing, Jamie.
76
00:03:02,470 --> 00:03:03,930
Which one do you like?
77
00:03:04,240 --> 00:03:06,270
I like that $5 million bastard
78
00:03:06,340 --> 00:03:07,620
that just spun a hole in the ground,
79
00:03:07,630 --> 00:03:09,110
but it ain't my money.
80
00:03:09,180 --> 00:03:10,770
We can't do it.
81
00:03:11,340 --> 00:03:13,460
Don't ever tell me what
I can and can't do.
82
00:04:17,610 --> 00:04:21,870
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
83
00:04:29,660 --> 00:04:31,490
Well, they gotta transfer him somewhere,
84
00:04:31,560 --> 00:04:32,850
and if they haven't...
85
00:04:32,950 --> 00:04:34,580
If they haven't called
you for the transfer,
86
00:04:34,590 --> 00:04:36,010
then it's gotta be federal, right?
87
00:04:39,170 --> 00:04:41,900
Okay, well can you reach
out to the BIA and FBI,
88
00:04:41,970 --> 00:04:44,100
see if they've had any
transfer requests?
89
00:04:45,440 --> 00:04:47,570
Be vague, all right?
Don't use Kayce's name.
90
00:04:47,580 --> 00:04:49,670
I don't want to... I don't
want to open a door
91
00:04:49,740 --> 00:04:51,010
we can't close.
92
00:04:51,080 --> 00:04:52,730
Hold on a second.
93
00:04:52,750 --> 00:04:54,520
I checked with the federal
court in Billings.
94
00:04:54,550 --> 00:04:55,670
No warrant was issued there,
95
00:04:55,690 --> 00:04:57,490
and nothing from the Park
County Court either.
96
00:04:58,290 --> 00:05:00,590
Walter, get back to me on this.
97
00:05:02,560 --> 00:05:04,690
What do you think they got him for?
98
00:05:04,760 --> 00:05:07,330
Fingers crossed it's the rez thing.
99
00:05:08,450 --> 00:05:09,930
Yeah.
100
00:05:17,370 --> 00:05:18,970
Take the chopper.
101
00:05:19,510 --> 00:05:21,540
Don't waste time in a car.
102
00:05:23,370 --> 00:05:25,210
Jamie...
103
00:05:26,610 --> 00:05:28,680
Don't leave there without him, son.
104
00:05:28,750 --> 00:05:30,190
I won't.
105
00:05:32,450 --> 00:05:35,050
Vigo, I'm gonna need the chopper.
106
00:05:37,190 --> 00:05:39,070
Had breakfast?
107
00:05:39,730 --> 00:05:41,010
Not hungry.
108
00:05:42,130 --> 00:05:43,890
How 'bout you, Tate?
109
00:05:44,700 --> 00:05:47,630
Or maybe just skip straight to desert?
110
00:05:48,670 --> 00:05:50,870
Like, what kind of desert?
111
00:05:50,940 --> 00:05:53,100
Well, there's some cookies
112
00:05:53,110 --> 00:05:54,890
in there the size of pie plates.
113
00:05:55,510 --> 00:05:56,570
Big cookie!
114
00:05:56,640 --> 00:05:59,240
Well, they ain't small.
115
00:06:01,080 --> 00:06:02,550
Go ahead.
116
00:06:04,820 --> 00:06:06,910
Wouldn't say what they
picked him up for.
117
00:06:07,650 --> 00:06:09,790
They wouldn't tell me
at the station either.
118
00:06:10,660 --> 00:06:12,690
- No arraignment date?
- Mm-mm.
119
00:06:15,100 --> 00:06:16,950
Sounds to me like they're...
120
00:06:17,430 --> 00:06:19,170
They're looking, that's all.
121
00:06:19,400 --> 00:06:21,030
Don't have to look far with Kayce.
122
00:06:21,700 --> 00:06:23,000
We'll get him out of this,
123
00:06:23,070 --> 00:06:24,270
don't you worry.
124
00:06:25,270 --> 00:06:26,570
You have my word.
125
00:06:27,710 --> 00:06:29,130
And after I do,
126
00:06:30,440 --> 00:06:31,640
you two need to think about
127
00:06:31,710 --> 00:06:33,270
what's best for your family.
128
00:06:34,210 --> 00:06:36,270
I'm not sure what you mean.
129
00:06:37,120 --> 00:06:39,320
Living day to day isn't living, Monica,
130
00:06:39,390 --> 00:06:40,820
it's surviving,
131
00:06:40,890 --> 00:06:42,590
with no regard for tomorrow.
132
00:06:45,470 --> 00:06:47,630
Boy, you weren't kidding.
133
00:06:49,030 --> 00:06:50,860
Yeah, well,
134
00:06:50,930 --> 00:06:53,300
you should've brought two.
135
00:06:53,310 --> 00:06:54,690
Let me see that one.
136
00:06:55,700 --> 00:06:58,170
Yeah, you're gonna have
to go get another one,
137
00:06:58,240 --> 00:06:59,240
'cause this one's mine.
138
00:06:59,270 --> 00:07:00,540
- Hey!
- Yeah.
139
00:07:02,340 --> 00:07:04,030
Yeah.
140
00:07:04,610 --> 00:07:07,580
Tomorrow's the only thing a
parent is supposed to live for.
141
00:07:35,780 --> 00:07:37,790
Is there anything that
you want to tell us?
142
00:07:41,050 --> 00:07:42,970
I'd like an attorney.
143
00:07:44,920 --> 00:07:47,720
The rez is a little short
of attorneys, Kayce.
144
00:07:47,790 --> 00:07:49,790
Besides, there's the element of trust
145
00:07:49,860 --> 00:07:52,810
that I thought we had
established amongst us.
146
00:07:53,460 --> 00:07:54,710
I guess I was wrong.
147
00:07:54,770 --> 00:07:56,630
We found the burned bodies of two men.
148
00:07:57,160 --> 00:07:59,860
Bullets in the skeletons
are a ballistic match
149
00:07:59,930 --> 00:08:01,470
for the barrel I gave you.
150
00:08:01,530 --> 00:08:04,730
That has to be explained, Kayce.
151
00:08:05,510 --> 00:08:07,050
I found a van,
152
00:08:07,270 --> 00:08:11,780
the kind that predators
drive, you know what I mean?
153
00:08:12,780 --> 00:08:15,200
And I was walking up to it,
154
00:08:15,210 --> 00:08:16,830
and the guy started shooting at me.
155
00:08:18,050 --> 00:08:20,220
I found a girl inside the van.
156
00:08:21,520 --> 00:08:22,730
What girl?
157
00:08:24,820 --> 00:08:27,470
It was Danny Trudeau's daughter.
158
00:08:31,100 --> 00:08:32,320
I gave her a ride home,
159
00:08:32,330 --> 00:08:34,150
said we should call the police.
160
00:08:34,670 --> 00:08:36,410
He didn't want the attention
161
00:08:36,670 --> 00:08:38,270
for her,
162
00:08:38,570 --> 00:08:40,370
after what she had been through.
163
00:08:40,840 --> 00:08:42,170
What did she go through?
164
00:08:43,540 --> 00:08:45,910
What do you think she went through?
165
00:08:47,810 --> 00:08:49,650
Danny offered to...
166
00:08:50,250 --> 00:08:51,310
Bury the bodies,
167
00:08:51,320 --> 00:08:53,130
and some of his men came out and helped.
168
00:08:53,150 --> 00:08:54,390
And that was it.
169
00:08:54,720 --> 00:08:56,850
That story's easy enough to check out.
170
00:08:58,460 --> 00:09:01,130
Even if it's a legal killing, Kayce,
171
00:09:01,550 --> 00:09:02,560
hiding the body...
172
00:09:02,570 --> 00:09:04,610
I don't have a right to make a decision
173
00:09:04,620 --> 00:09:06,770
that's gonna affect another man's child.
174
00:09:07,930 --> 00:09:09,530
He asked me.
175
00:09:09,600 --> 00:09:11,340
So who was I to say no?
176
00:09:11,400 --> 00:09:13,470
Well, what's legal and what's right
177
00:09:13,540 --> 00:09:15,210
isn't always the same thing.
178
00:09:21,480 --> 00:09:23,000
Did he waive his right to an attorney?
179
00:09:23,050 --> 00:09:24,320
He requested an attorney,
180
00:09:24,380 --> 00:09:26,180
and like magic, one appears.
181
00:09:26,250 --> 00:09:29,020
But I guess magic is easy
with daddy's helicopter, hm?
182
00:09:29,090 --> 00:09:31,160
Mm-hm. Let's go.
183
00:09:31,220 --> 00:09:32,790
I think there's stuff
184
00:09:32,860 --> 00:09:34,830
we should figure out before we do.
185
00:09:34,890 --> 00:09:37,070
Oh, is that your legal opinion, Kayce?
186
00:09:38,360 --> 00:09:39,490
Fine.
187
00:09:40,100 --> 00:09:42,290
Let's figure it out.
188
00:09:43,100 --> 00:09:44,440
I have a ballistics report
189
00:09:44,450 --> 00:09:46,830
on bullets found in skeletal remains
190
00:09:47,370 --> 00:09:49,650
that match a gun in Kayce's possession.
191
00:09:50,410 --> 00:09:51,640
May I see this weapon
192
00:09:51,710 --> 00:09:54,370
and the warrant obtained to seize it?
193
00:09:54,710 --> 00:09:56,010
I didn't need a warrant.
194
00:09:56,080 --> 00:09:57,420
Ballistics were on file.
195
00:09:57,480 --> 00:09:58,850
Hm...
196
00:09:58,920 --> 00:10:00,250
Well, I can't wait to hear the reason
197
00:10:00,260 --> 00:10:01,380
why there's a ballistics report
198
00:10:01,390 --> 00:10:03,390
on a privately owned firearm.
199
00:10:06,130 --> 00:10:08,850
I was... It's his barrel.
200
00:10:12,700 --> 00:10:14,290
We traded.
201
00:10:15,970 --> 00:10:17,830
Is that true, Ben?
202
00:10:18,370 --> 00:10:19,600
Did you trade the barrel
203
00:10:19,610 --> 00:10:21,560
of your government-issued service pistol
204
00:10:21,570 --> 00:10:22,970
to a private citizen?
205
00:10:23,040 --> 00:10:24,810
Is there any record of this trade?
206
00:10:24,880 --> 00:10:25,990
Are there any witnesses?
207
00:10:26,000 --> 00:10:28,290
Are there any witnesses to
the shooting in question?
208
00:10:28,310 --> 00:10:29,510
Is there any forensic evidence
209
00:10:29,580 --> 00:10:31,080
that ties my brother to the scene
210
00:10:31,150 --> 00:10:32,520
other than a ballistics match
211
00:10:32,590 --> 00:10:34,090
to your weapon?
212
00:10:37,260 --> 00:10:38,490
No.
213
00:10:38,560 --> 00:10:40,220
Oh, you see where I'm going with this.
214
00:10:42,760 --> 00:10:44,210
I heard you were good.
215
00:10:45,230 --> 00:10:47,600
I'll check out Kayce's story.
216
00:10:47,670 --> 00:10:48,770
And if it's true,
217
00:10:48,840 --> 00:10:50,570
which it seems likely,
218
00:10:51,240 --> 00:10:52,600
to prosecute him
219
00:10:52,670 --> 00:10:54,170
means I would have to prosecute
220
00:10:54,240 --> 00:10:56,270
the father of the abducted girl.
221
00:10:56,680 --> 00:10:58,380
The last thing I want to do
222
00:10:58,440 --> 00:11:00,550
is punish a member of my family
223
00:11:00,610 --> 00:11:02,350
for fighting being a victim.
224
00:11:03,620 --> 00:11:06,720
So maybe there's a more elegant solution
225
00:11:06,790 --> 00:11:10,050
for this dilemma we find ourselves in.
226
00:11:10,120 --> 00:11:11,480
As long as that solution
227
00:11:11,490 --> 00:11:13,870
includes Kayce coming with me, now.
228
00:11:14,960 --> 00:11:17,090
Shouldn't be a problem.
229
00:11:17,160 --> 00:11:18,530
Ben?
230
00:11:19,970 --> 00:11:21,200
I think that we should...
231
00:11:21,270 --> 00:11:23,070
Are both of these weapons here?
232
00:11:23,770 --> 00:11:24,930
I think it's time for you two
233
00:11:24,970 --> 00:11:26,140
to trade barrels back.
234
00:11:26,210 --> 00:11:28,240
Doesn't that seem smart?
235
00:11:29,310 --> 00:11:30,780
Seems premature.
236
00:11:30,840 --> 00:11:32,640
Oh, I didn't expect you to like it.
237
00:11:32,710 --> 00:11:35,180
But it does solve
problems for both of us.
238
00:11:47,490 --> 00:11:49,560
Okay. All right. Hang on, hang on.
239
00:11:49,630 --> 00:11:50,890
Hand me Kayce's.
240
00:11:52,970 --> 00:11:54,170
I was gonna put this...
241
00:11:54,230 --> 00:11:55,830
Forgive me if I need to ease my way
242
00:11:55,900 --> 00:11:57,930
into this circle of trust.
243
00:12:09,850 --> 00:12:12,530
Contact me when there's
a solution to discuss.
244
00:12:14,420 --> 00:12:15,980
I'll do that.
245
00:12:15,990 --> 00:12:17,250
Come on.
246
00:12:18,260 --> 00:12:19,790
I need the rest of it.
247
00:12:19,890 --> 00:12:21,830
Not on your life.
248
00:12:25,500 --> 00:12:27,830
I assume you have the
slugs to Kayce's barrel?
249
00:12:31,290 --> 00:12:34,210
I think we've been worrying
about the wrong Dutton.
250
00:12:34,740 --> 00:12:36,770
Ah, lawyers don't scare me.
251
00:12:37,650 --> 00:12:38,940
They should.
252
00:12:38,950 --> 00:12:40,950
No one knows how to
break the law better.
253
00:12:41,750 --> 00:12:43,250
Can you give me a ride home?
254
00:12:43,780 --> 00:12:45,390
To my house?
255
00:12:46,430 --> 00:12:48,550
I just want to see my family, Jamie.
256
00:12:48,620 --> 00:12:50,090
They're at the ranch.
257
00:12:50,720 --> 00:12:54,030
Yeah, she swallowed a
lot of pride for you.
258
00:12:54,090 --> 00:12:55,630
But don't we all?
259
00:13:39,720 --> 00:13:42,820
_
260
00:13:55,940 --> 00:13:57,090
Hey!
261
00:13:58,170 --> 00:13:59,510
Hey!
262
00:14:10,700 --> 00:14:12,600
What's your name?
263
00:14:12,670 --> 00:14:14,200
Walker.
264
00:14:14,270 --> 00:14:15,770
Yeah, what's your first name?
265
00:14:15,840 --> 00:14:17,340
That is my first name.
266
00:14:17,410 --> 00:14:19,150
All right, well what's
your last name, then?
267
00:14:19,180 --> 00:14:21,680
None of your fucking
business. I don't know you.
268
00:14:24,120 --> 00:14:25,280
You a cowboy,
269
00:14:25,300 --> 00:14:27,560
or did you suck somebody's
dick for that hat?
270
00:14:30,690 --> 00:14:33,160
By the looks of your truck,
you've been sucking plenty.
271
00:14:36,290 --> 00:14:38,730
Well, we're looking for a hand,
272
00:14:38,800 --> 00:14:39,960
if you think you're one.
273
00:14:40,030 --> 00:14:41,430
I'm cowboy enough.
274
00:14:41,500 --> 00:14:42,630
Yeah?
275
00:14:42,650 --> 00:14:44,370
Where'd you work at?
276
00:14:44,440 --> 00:14:46,000
Four-sixes,
277
00:14:46,070 --> 00:14:47,740
the Waggoner, Tongue River,
278
00:14:47,810 --> 00:14:50,180
- Pitchfork.
- You're down in Texas then, huh?
279
00:14:50,640 --> 00:14:52,310
- Yeah.
- Mm-hmm.
280
00:14:52,380 --> 00:14:54,010
I was up here day-working on the Galt
281
00:14:54,080 --> 00:14:55,140
when I got into this mess.
282
00:14:55,210 --> 00:14:56,640
Good outfit.
283
00:14:57,320 --> 00:14:59,350
Yeah, they run a pretty tight ship.
284
00:14:59,420 --> 00:15:01,720
Mm-hmm.
285
00:15:01,790 --> 00:15:03,340
What were you in for?
286
00:15:05,560 --> 00:15:07,120
Manslaughter.
287
00:15:08,330 --> 00:15:10,190
Well, walk me through it.
288
00:15:10,260 --> 00:15:11,840
I got to know.
289
00:15:12,330 --> 00:15:14,460
Really ain't much to know.
290
00:15:15,230 --> 00:15:16,790
Dude got mouthy at a bar
291
00:15:16,820 --> 00:15:19,060
and swung on me, I swung back.
292
00:15:19,870 --> 00:15:21,660
Hit him right between the eyes.
293
00:15:21,700 --> 00:15:23,870
Fucker just went down and died.
294
00:15:25,310 --> 00:15:26,610
Can't explain it.
295
00:15:26,680 --> 00:15:28,660
That's some punch, Walker.
296
00:15:29,180 --> 00:15:31,900
These windmills will swing.
297
00:15:32,380 --> 00:15:35,450
They're done swinging,
if you come work for me.
298
00:15:35,520 --> 00:15:37,420
Shit, they're done swinging if I don't.
299
00:15:37,490 --> 00:15:39,720
I ain't never going back
in that son of a bitch.
300
00:15:40,260 --> 00:15:42,330
Put your shit in the back.
301
00:15:56,210 --> 00:15:57,570
Cons gotta pay a price
302
00:15:57,640 --> 00:15:59,240
to work for Yellowstone.
303
00:16:01,250 --> 00:16:03,000
Yeah, so I heard.
304
00:16:03,380 --> 00:16:04,900
Oh, yeah?
305
00:16:05,420 --> 00:16:06,750
Well, you let me know now
306
00:16:06,760 --> 00:16:08,160
if you don't want to pay it.
307
00:16:11,290 --> 00:16:13,360
What else am I gonna fucking do?
308
00:16:14,790 --> 00:16:16,320
All right.
309
00:16:32,910 --> 00:16:34,480
The one thing I've never understood
310
00:16:34,490 --> 00:16:36,210
is how you could drink so much
311
00:16:36,280 --> 00:16:39,280
and never seem to be
the least bit tipsy.
312
00:16:39,350 --> 00:16:40,720
Adderall.
313
00:16:43,020 --> 00:16:45,690
Then why drink alcohol
in the first place?
314
00:16:45,760 --> 00:16:47,160
What else am I gonna drink, Bob?
315
00:16:47,230 --> 00:16:48,580
A fucking Fresca?
316
00:16:51,400 --> 00:16:53,000
Oh, Beth.
317
00:16:53,330 --> 00:16:55,240
I have missed you.
318
00:16:55,630 --> 00:16:57,700
How much longer is this
sabbatical lasting?
319
00:16:57,770 --> 00:16:59,560
A while, I'm afraid.
320
00:17:00,340 --> 00:17:02,520
There's a lot of work waiting
for you in Salt Lake.
321
00:17:03,040 --> 00:17:04,520
I can work from my computer.
322
00:17:04,540 --> 00:17:06,580
You can't take over a
company on Skype, Beth.
323
00:17:06,640 --> 00:17:07,820
Want to bet?
324
00:17:07,900 --> 00:17:10,080
Besides, I don't need to be in Salt Lake
325
00:17:10,150 --> 00:17:11,510
to kill companies, Bob.
326
00:17:11,580 --> 00:17:13,120
Look where you are.
327
00:17:13,180 --> 00:17:15,160
It's the Mecca of dumb money.
328
00:17:15,520 --> 00:17:17,650
I'm half-surprised I don't
see trust fund babies
329
00:17:17,720 --> 00:17:19,790
walking here on I-90, barefoot,
330
00:17:19,860 --> 00:17:21,360
flogging themselves.
331
00:17:21,430 --> 00:17:23,090
It's the greatest
concentration of wealth
332
00:17:23,160 --> 00:17:24,220
in the United States.
333
00:17:24,240 --> 00:17:27,300
Not New York, not LA, right here.
334
00:17:28,170 --> 00:17:30,130
I could throw a boomerang
across that room
335
00:17:30,200 --> 00:17:32,200
and I'd hit five billionaires.
336
00:17:34,870 --> 00:17:36,810
If I open an office
here, would you run it?
337
00:17:41,710 --> 00:17:42,770
Welcome.
338
00:17:42,780 --> 00:17:44,520
- Jenkins.
- Right this way.
339
00:17:45,650 --> 00:17:48,720
If I did, I know exactly
the company I'd kill first.
340
00:17:49,290 --> 00:17:50,990
You know Dan Jenkins?
341
00:17:51,010 --> 00:17:52,870
Yeah, we met.
342
00:17:52,940 --> 00:17:54,710
Mm. He's trying to
open a version of this
343
00:17:54,780 --> 00:17:55,840
on the other side of town.
344
00:17:57,850 --> 00:17:59,390
It's ripe to fall.
345
00:18:00,280 --> 00:18:01,470
He's not a friend, is he?
346
00:18:01,590 --> 00:18:03,450
Of course he's a friend.
347
00:18:03,520 --> 00:18:05,150
But this is business.
348
00:18:05,990 --> 00:18:08,510
If you can kill it, kill it.
349
00:18:10,510 --> 00:18:12,140
If you were 20 years younger, Bob...
350
00:18:14,550 --> 00:18:16,310
You want another?
351
00:18:23,020 --> 00:18:24,820
Hey, Connor, two more.
352
00:18:31,830 --> 00:18:33,320
Oh, hi, Dan.
353
00:18:33,630 --> 00:18:34,900
Who's this?
354
00:18:35,200 --> 00:18:36,740
- I'm his wife.
- Oh.
355
00:18:37,000 --> 00:18:38,360
Beth Dutton.
356
00:18:38,420 --> 00:18:41,670
I run Mergers and Acquisitions
for Schwartz and Meyer.
357
00:18:41,740 --> 00:18:43,340
So you work with Dan.
358
00:18:43,410 --> 00:18:44,670
Oh, yeah.
359
00:18:44,740 --> 00:18:46,840
We flirted with a couple
of things, right?
360
00:18:49,080 --> 00:18:51,280
Well, it's quite the
shiner you've got there.
361
00:18:51,350 --> 00:18:54,320
He was in a car wreck.
362
00:18:54,390 --> 00:18:56,690
Those airbags, they sure pack a punch.
363
00:18:58,890 --> 00:19:02,760
So you guys out for a
little afternoon cocktail?
364
00:19:02,830 --> 00:19:04,060
It's the only kind.
365
00:19:04,130 --> 00:19:06,560
Whole city shuts down at 9:00.
366
00:19:06,630 --> 00:19:09,070
Plenty of trouble if you
know where to look.
367
00:19:09,130 --> 00:19:11,530
You should give me a call sometime.
368
00:19:11,600 --> 00:19:12,880
I'll help you find it.
369
00:19:14,440 --> 00:19:15,610
We could use some trouble.
370
00:19:15,620 --> 00:19:17,010
Well, I'm your girl.
371
00:19:18,840 --> 00:19:20,170
Oh, my God,
372
00:19:20,180 --> 00:19:21,770
I think I finally made a friend here.
373
00:19:23,280 --> 00:19:24,376
You're not leaving, are you?
374
00:19:24,400 --> 00:19:25,430
Not on your life.
375
00:19:25,680 --> 00:19:27,020
I'll be right back.
376
00:19:27,090 --> 00:19:28,550
Okay.
377
00:19:34,060 --> 00:19:35,760
Remember what I said, Dan.
378
00:19:36,230 --> 00:19:37,690
Generations.
379
00:19:37,760 --> 00:19:39,400
- You think I'm gonna fuck you?
- Mm!
380
00:19:39,960 --> 00:19:41,860
A deal's a deal.
381
00:19:41,930 --> 00:19:45,200
Besides, I'm not fucking you.
382
00:19:45,270 --> 00:19:46,900
I'm fucking her!
383
00:19:46,970 --> 00:19:49,110
And if you have a brother,
I'm fucking him too.
384
00:19:49,170 --> 00:19:51,580
I am chopping your family tree down.
385
00:19:52,720 --> 00:19:54,360
Thank you.
386
00:19:56,060 --> 00:19:58,580
Send her over when she
gets back, would you?
387
00:20:05,690 --> 00:20:07,080
Beth...
388
00:20:07,660 --> 00:20:09,090
Be careful dealing with Dan.
389
00:20:09,160 --> 00:20:10,830
He's a scrapper.
390
00:20:10,900 --> 00:20:13,100
When I'm done with that
motherfucker, Bob,
391
00:20:13,160 --> 00:20:14,860
you will have custody of his kids.
392
00:20:28,940 --> 00:20:31,010
This game's dumb.
393
00:20:31,080 --> 00:20:33,310
Well, that's 'cause you're
throwing at the trough.
394
00:20:33,380 --> 00:20:34,610
That ain't ever gonna work.
395
00:20:34,680 --> 00:20:35,796
You gotta throw it up in the air,
396
00:20:35,820 --> 00:20:37,380
let gravity do the work.
397
00:20:37,450 --> 00:20:38,880
Once you figure out the physics,
398
00:20:38,950 --> 00:20:40,570
you're gonna get a splash every time.
399
00:20:44,360 --> 00:20:46,120
What's physics?
400
00:20:46,190 --> 00:20:48,530
Physics is where you kind
of figure in the distance
401
00:20:48,600 --> 00:20:50,960
and the weight of the rock,
402
00:20:50,990 --> 00:20:52,900
then you figure out how hard
403
00:20:52,970 --> 00:20:54,400
and how high to throw it.
404
00:20:54,470 --> 00:20:56,370
The farther away, the heavier the rock,
405
00:20:56,440 --> 00:20:58,310
the higher you gotta throw it. Watch.
406
00:21:02,240 --> 00:21:03,670
You try.
407
00:21:07,580 --> 00:21:08,980
There you go!
408
00:21:11,050 --> 00:21:13,520
Take a step back and
try again, all right?
409
00:21:13,590 --> 00:21:16,590
This time, tiny bit higher.
410
00:21:17,290 --> 00:21:19,590
From here!
411
00:21:19,660 --> 00:21:21,270
That's pretty far.
412
00:21:27,170 --> 00:21:29,030
Little too much sauce on that one.
413
00:21:29,100 --> 00:21:32,170
Yeah, I should back off the sauce.
414
00:21:32,240 --> 00:21:34,270
Go talk to your mom.
415
00:21:39,250 --> 00:21:40,350
You don't act like the man
416
00:21:40,410 --> 00:21:42,410
from the stories I've heard.
417
00:21:42,480 --> 00:21:45,550
That's the thing about
being a grandfather.
418
00:21:45,620 --> 00:21:48,220
I get to do all the things
419
00:21:48,290 --> 00:21:52,460
I wished I'd done with my children.
420
00:21:52,530 --> 00:21:54,650
The things I regret, I get...
421
00:21:56,230 --> 00:21:57,800
I get to do different.
422
00:21:57,860 --> 00:22:00,570
It doesn't change the
things you did, though.
423
00:22:00,690 --> 00:22:02,190
No, it doesn't.
424
00:22:06,710 --> 00:22:08,170
Come here, grandson!
425
00:22:40,540 --> 00:22:42,610
It's solved.
426
00:22:42,680 --> 00:22:44,180
For now or for good?
427
00:22:44,240 --> 00:22:46,680
It's behind us, both things, I think.
428
00:22:52,420 --> 00:22:54,490
You and trouble...
429
00:22:56,450 --> 00:22:57,730
Thanks for the help.
430
00:22:58,130 --> 00:22:59,810
I need a little from you.
431
00:23:00,390 --> 00:23:01,630
Figures.
432
00:23:03,630 --> 00:23:05,830
You're not gonna mind this kind of work.
433
00:23:08,500 --> 00:23:09,930
Hey, buddy.
434
00:23:11,470 --> 00:23:12,540
You okay?
435
00:23:12,610 --> 00:23:13,770
Fine.
436
00:23:13,840 --> 00:23:14,930
Now that you got him here,
437
00:23:14,940 --> 00:23:16,610
we need to keep him here.
438
00:23:17,610 --> 00:23:19,110
I'm not losing another child.
439
00:23:19,180 --> 00:23:20,526
If he goes back, I'm gonna lose him.
440
00:23:20,550 --> 00:23:21,890
I can feel it in my bones.
441
00:23:22,480 --> 00:23:24,620
How about I put in a
call to Mel Thompson?
442
00:23:24,690 --> 00:23:26,430
Now you're thinking smart.
443
00:23:27,320 --> 00:23:28,830
Kayce!
444
00:23:30,290 --> 00:23:31,950
See you in a little bit.
445
00:23:36,270 --> 00:23:38,510
Hey, Jimmy!
446
00:23:39,170 --> 00:23:41,870
These cows ain't gonna
doctor themselves!
447
00:23:43,840 --> 00:23:46,540
Yo, Jimmy, you know you're
supposed to ride it, right?
448
00:23:46,610 --> 00:23:48,370
Get on up, Jimmy!
449
00:23:53,810 --> 00:23:56,380
I hate this fucking job.
450
00:23:56,450 --> 00:23:59,020
I hate this fucking job,
I hate this fucking job.
451
00:24:16,200 --> 00:24:18,470
Jimmy, get halfway up the fence
452
00:24:18,500 --> 00:24:20,570
and keep them from spilling back!
453
00:24:24,080 --> 00:24:25,310
Why you walking?
454
00:24:25,380 --> 00:24:27,750
Haul ass, we ain't got all day!
455
00:24:34,860 --> 00:24:37,590
Oh, fuck!
456
00:24:45,970 --> 00:24:47,700
You need to see a doctor?
457
00:24:55,710 --> 00:24:58,010
It's the shame that hurts
the most, you know?
458
00:25:00,950 --> 00:25:03,550
But shame, it's in the mind.
459
00:25:06,790 --> 00:25:10,020
You can turn that faucet
off whenever you want to.
460
00:25:17,580 --> 00:25:20,080
Rough business becoming a man, ain't it?
461
00:25:22,200 --> 00:25:23,980
Beats the alternative, though.
462
00:25:25,290 --> 00:25:27,490
Come on, let's go to work.
463
00:25:30,360 --> 00:25:33,130
Spent all morning pricing stallions.
464
00:25:33,200 --> 00:25:35,460
You can buy a damn house in town
465
00:25:35,530 --> 00:25:37,130
for what they cost now.
466
00:25:37,200 --> 00:25:39,230
I just gave you a stallion.
467
00:25:39,300 --> 00:25:41,640
No one can ride him, Kayce.
468
00:25:41,710 --> 00:25:42,840
He's smart and mean.
469
00:25:42,850 --> 00:25:46,370
That's a bad combination in a horse.
470
00:25:46,440 --> 00:25:47,980
He ain't got a mean bone in his body.
471
00:25:47,990 --> 00:25:49,660
You just gotta finish him.
472
00:25:49,730 --> 00:25:51,410
Well, that was Lee's job.
473
00:25:51,630 --> 00:25:53,830
I don't have the time.
474
00:25:53,900 --> 00:25:56,350
Rip, he doesn't have the temperament.
475
00:25:57,140 --> 00:25:59,440
I can pull him back down to
my place and work on him.
476
00:25:59,510 --> 00:26:01,540
Why don't you work on him here?
477
00:26:04,980 --> 00:26:06,910
You're a horse trainer, aren't you?
478
00:26:08,080 --> 00:26:10,570
Aren't you? So train mine.
479
00:26:11,320 --> 00:26:13,280
I won't work for you.
480
00:26:14,990 --> 00:26:16,620
You know what?
481
00:26:16,690 --> 00:26:18,810
Just take the horse
back. I don't want him.
482
00:26:19,730 --> 00:26:21,830
The horse is me saying I'm sorry.
483
00:26:22,560 --> 00:26:24,830
You don't have anything to be sorry for!
484
00:26:26,830 --> 00:26:28,430
I should've been there sooner.
485
00:26:30,540 --> 00:26:32,470
I shouldn't have been there at all.
486
00:26:35,910 --> 00:26:39,390
You gotta stop looking backwards, son.
487
00:26:40,450 --> 00:26:42,510
I'll fix the horse for you.
488
00:26:43,920 --> 00:26:45,480
Ain't no gift if you can't ride him,
489
00:26:45,500 --> 00:26:46,710
but I won't let you pay me.
490
00:26:46,730 --> 00:26:48,690
Yeah.
491
00:26:48,760 --> 00:26:51,720
That's a good deal for
everybody but you.
492
00:27:04,090 --> 00:27:05,510
Jamie.
493
00:27:07,320 --> 00:27:08,760
I really appreciate this, Mel.
494
00:27:08,830 --> 00:27:09,920
Hey, you're helping me.
495
00:27:09,990 --> 00:27:11,330
So where is she?
496
00:27:11,390 --> 00:27:12,700
Over here.
497
00:27:13,380 --> 00:27:15,180
You are not the kind of kid
498
00:27:15,250 --> 00:27:17,150
that can go two days without a bath.
499
00:27:17,210 --> 00:27:19,050
Bath, bath, bath!
500
00:27:19,120 --> 00:27:21,500
My whole life is baths!
501
00:27:21,560 --> 00:27:23,080
Monica...
502
00:27:23,150 --> 00:27:25,550
I'd like to introduce
you to Mel Thompson.
503
00:27:25,620 --> 00:27:27,390
He's the President of Montana State.
504
00:27:27,460 --> 00:27:29,060
- Nice to meet you.
- Hi.
505
00:27:29,130 --> 00:27:30,500
Heard a lot about you.
506
00:27:30,760 --> 00:27:31,820
If you have a minute,
507
00:27:31,840 --> 00:27:33,316
we'd love to have a
conversation with you.
508
00:27:33,340 --> 00:27:35,430
Yeah, um...
509
00:27:35,500 --> 00:27:37,360
You stay out here, buddy, okay?
510
00:27:37,730 --> 00:27:39,100
- Go inside?
- Yeah.
511
00:27:39,170 --> 00:27:41,170
- After you.
- Okay.
512
00:27:43,470 --> 00:27:45,570
- I'll get that.
- Oh, thanks.
513
00:27:45,640 --> 00:27:47,220
There you go. After you.
514
00:27:47,280 --> 00:27:49,510
The University is expanding
515
00:27:49,580 --> 00:27:51,010
its liberal arts program.
516
00:27:51,080 --> 00:27:53,180
And Native American Studies
517
00:27:53,250 --> 00:27:55,580
is an area that we've earmarked
518
00:27:55,650 --> 00:27:59,820
that we feel has been
underrepresented in academia.
519
00:27:59,890 --> 00:28:01,520
There's an understatement.
520
00:28:02,160 --> 00:28:03,860
Yes.
521
00:28:03,930 --> 00:28:06,050
So as an Associate Professor,
522
00:28:06,060 --> 00:28:08,230
you could work toward your doctorate
523
00:28:08,300 --> 00:28:10,430
as you help us expand a department
524
00:28:10,500 --> 00:28:12,600
that the University feels
525
00:28:12,670 --> 00:28:15,640
is elemental in understanding ourselves
526
00:28:15,710 --> 00:28:18,730
as a nation and as a people.
527
00:28:18,740 --> 00:28:20,400
Mel...
528
00:28:21,310 --> 00:28:22,910
How about we talk about salary?
529
00:28:22,980 --> 00:28:25,010
Oh, yes! Um...
530
00:28:25,080 --> 00:28:26,780
Well, now,
531
00:28:26,850 --> 00:28:28,240
as I'm sure you can imagine,
532
00:28:28,250 --> 00:28:30,650
an Associate Professorship isn't exactly
533
00:28:30,720 --> 00:28:32,120
a huge payday.
534
00:28:32,200 --> 00:28:35,720
But it does start around 70,000
535
00:28:35,790 --> 00:28:37,460
for the first year.
536
00:28:37,530 --> 00:28:39,290
But once you have your doctorate,
537
00:28:39,360 --> 00:28:42,260
the financial opportunities are greater.
538
00:28:42,330 --> 00:28:44,530
Not that any of us got into teaching
539
00:28:44,600 --> 00:28:45,800
to make money.
540
00:28:49,910 --> 00:28:52,070
You're offering me a job?
541
00:28:52,140 --> 00:28:53,780
I...
542
00:28:53,840 --> 00:28:55,980
Yeah, I absolutely am.
543
00:28:56,050 --> 00:28:57,050
You don't understand.
544
00:28:57,060 --> 00:28:59,530
When a teacher leaves a
school on a reservation,
545
00:28:59,550 --> 00:29:02,650
there isn't a line of
teachers to fill my place.
546
00:29:02,720 --> 00:29:04,540
There's just one less teacher.
547
00:29:05,060 --> 00:29:07,660
If I leave, my kids will suffer.
548
00:29:07,720 --> 00:29:09,500
And they've suffered enough already.
549
00:29:10,090 --> 00:29:11,340
Um...
550
00:29:11,900 --> 00:29:13,700
Could we have a minute alone?
551
00:29:14,300 --> 00:29:15,710
Mel, let's get you some more coffee.
552
00:29:15,730 --> 00:29:17,700
Of course.
553
00:29:23,570 --> 00:29:25,610
This was your idea.
554
00:29:30,410 --> 00:29:32,160
Yeah.
555
00:29:32,750 --> 00:29:35,880
I weigh every decision
against one thought, Monica.
556
00:29:36,520 --> 00:29:38,320
To consider other families before my own
557
00:29:38,390 --> 00:29:41,260
is to fail them as a father.
558
00:29:41,320 --> 00:29:42,990
Kayce's gonna end up dead or in prison.
559
00:29:43,060 --> 00:29:44,960
We both know it.
560
00:29:45,030 --> 00:29:46,876
At least here, there's a
chance I can prevent that,
561
00:29:46,900 --> 00:29:48,900
but you're the only one
562
00:29:48,970 --> 00:29:50,260
who can get him here.
563
00:29:52,240 --> 00:29:54,870
I don't control Kayce any
more than he controls me.
564
00:29:54,940 --> 00:29:56,740
That's what makes us work.
565
00:29:56,810 --> 00:29:58,820
As far as what thoughts I
weigh against my decision,
566
00:29:58,840 --> 00:30:00,700
that's none of your business.
567
00:30:01,240 --> 00:30:03,080
Thank you for arranging
this opportunity,
568
00:30:03,090 --> 00:30:04,700
but the answer is no.
569
00:30:16,360 --> 00:30:17,880
Well, how'd it go?
570
00:30:19,600 --> 00:30:21,480
They're perfect for each other.
571
00:30:22,600 --> 00:30:24,500
Both allergic to logic.
572
00:30:25,170 --> 00:30:26,670
I don't have any leverage,
573
00:30:26,740 --> 00:30:29,000
none they recognize anyway.
574
00:30:29,070 --> 00:30:31,110
You gotta get me some.
575
00:30:33,040 --> 00:30:35,000
What you doing?
576
00:30:35,750 --> 00:30:38,060
I'm gonna see how bad they
screwed up this horse.
577
00:30:38,850 --> 00:30:40,010
What you been doing?
578
00:30:40,080 --> 00:30:41,580
Let's see...
579
00:30:41,650 --> 00:30:43,580
I threw rocks in the horse trough.
580
00:30:43,650 --> 00:30:45,350
And I almost caught a garter snake.
581
00:30:45,420 --> 00:30:47,050
And you want to know how big it was?
582
00:30:47,120 --> 00:30:48,520
How big?
583
00:30:49,860 --> 00:30:51,640
I'm not even joking.
584
00:30:52,030 --> 00:30:54,060
That's a lot of snake to grab.
585
00:30:54,800 --> 00:30:58,040
Stand back, buddy, in case
this horse takes off on me.
586
00:31:00,500 --> 00:31:01,700
I love it here.
587
00:31:03,440 --> 00:31:04,620
Yeah?
588
00:31:05,810 --> 00:31:08,200
I wish we could live here.
589
00:31:08,550 --> 00:31:11,000
We got a home, buddy.
590
00:31:11,310 --> 00:31:12,720
Home sucks.
591
00:31:13,280 --> 00:31:14,520
Hey!
592
00:31:14,880 --> 00:31:16,120
Do you know how hard
593
00:31:16,130 --> 00:31:17,780
me and your mother work for that home?
594
00:31:17,790 --> 00:31:19,300
Don't you ever say that, okay?
595
00:31:19,890 --> 00:31:21,120
You hear me?
596
00:31:22,760 --> 00:31:24,160
Tate...
597
00:31:24,230 --> 00:31:26,590
I don't want to talk to you anymore!
598
00:31:58,680 --> 00:32:01,610
Miss, let me get your ride.
599
00:32:01,680 --> 00:32:04,780
Miss! I like your style.
600
00:32:05,920 --> 00:32:07,750
Give me my keys.
601
00:32:07,870 --> 00:32:09,350
I think if I let you drive right now,
602
00:32:09,400 --> 00:32:11,130
I'd lose my job.
603
00:32:11,970 --> 00:32:13,540
What do they say?
604
00:32:13,610 --> 00:32:15,770
"Discretion is the
better part of valor."
605
00:32:16,940 --> 00:32:19,250
I really don't know what they say.
606
00:32:19,650 --> 00:32:21,450
That's what they say.
607
00:33:00,090 --> 00:33:02,120
Fuck you...
608
00:33:40,360 --> 00:33:41,830
Beth...
609
00:33:42,300 --> 00:33:44,960
If you just made your
one phone call from jail,
610
00:33:45,030 --> 00:33:46,450
you wasted it.
611
00:33:47,370 --> 00:33:49,350
Send Rip to come pick me up.
612
00:33:49,870 --> 00:33:51,470
Rip's busy.
613
00:33:51,540 --> 00:33:53,240
Why? Where are you?
614
00:33:53,310 --> 00:33:55,110
The Deerfield Club.
615
00:33:56,510 --> 00:33:58,540
Well, your car's not here.
616
00:33:58,610 --> 00:33:59,970
That means you drove.
617
00:34:00,610 --> 00:34:04,120
It's like fucking talking
to Sherlock Holmes.
618
00:34:06,420 --> 00:34:08,750
I did drive, Jamie.
619
00:34:08,820 --> 00:34:10,360
And now I am drunk.
620
00:34:10,420 --> 00:34:11,890
And I can't,
621
00:34:11,960 --> 00:34:14,030
so you get to drive me.
622
00:34:14,090 --> 00:34:16,530
You don't sound drunk to me.
623
00:34:16,600 --> 00:34:17,950
Trust me.
624
00:34:18,970 --> 00:34:20,830
Oh, yeah.
625
00:34:21,600 --> 00:34:23,370
I'm on my way!
626
00:34:24,100 --> 00:34:25,570
Fucking asshole.
627
00:34:25,640 --> 00:34:27,670
Cocksucker.
628
00:34:32,610 --> 00:34:33,990
Fuck.
629
00:34:38,450 --> 00:34:39,750
Didn't buck you off?
630
00:34:39,760 --> 00:34:42,720
There ain't nothing
wrong with this horse.
631
00:34:42,790 --> 00:34:44,520
I'm gonna wash him up
and get out of here.
632
00:34:44,590 --> 00:34:47,010
But Grandpa said we can stay the night.
633
00:34:50,200 --> 00:34:52,610
Look, he got no sleep last night.
634
00:34:52,870 --> 00:34:55,050
If we go home, he wonders
where his cousins are.
635
00:34:55,670 --> 00:34:56,920
I just need to recharge
636
00:34:56,930 --> 00:34:58,290
so I can have that conversation.
637
00:34:59,540 --> 00:35:02,070
Tate, you're staying in
the main house with me.
638
00:35:02,140 --> 00:35:03,930
You two take the trapper cabin.
639
00:35:03,940 --> 00:35:06,580
Give your minds a vacation for a night.
640
00:35:06,650 --> 00:35:09,250
Tate! Tate, come on.
641
00:35:14,370 --> 00:35:15,920
- Fucking pathetic.
- Mm.
642
00:35:15,990 --> 00:35:17,160
Sad.
643
00:35:17,220 --> 00:35:18,990
- You're sad.
- You think so?
644
00:35:19,060 --> 00:35:21,060
Yeah.
645
00:35:23,160 --> 00:35:25,130
Dad asked you to help.
646
00:35:25,200 --> 00:35:26,790
This is not helping.
647
00:35:28,030 --> 00:35:29,970
You have no idea what I'm doing.
648
00:35:31,540 --> 00:35:33,140
Yeah, I do. I know what you're doing.
649
00:35:33,160 --> 00:35:34,640
You're doing what you always do.
650
00:35:34,710 --> 00:35:37,110
You're making a giant cry for help!
651
00:35:37,180 --> 00:35:39,650
Help from what? Who
the fuck knows, Beth?
652
00:35:40,350 --> 00:35:42,110
So just keep it up, keep
acting like the only
653
00:35:42,180 --> 00:35:43,480
34-year-old on spring break,
654
00:35:43,490 --> 00:35:44,760
and we'll all keep giving you attention.
655
00:35:44,780 --> 00:35:46,520
He asked me to wreck Jenkins,
656
00:35:46,530 --> 00:35:47,990
and I am wrecking him.
657
00:35:50,590 --> 00:35:52,060
I'm sure you could wreck him
658
00:35:52,130 --> 00:35:54,630
stone-cold sober, Jamie, huh?
659
00:35:54,690 --> 00:35:56,160
I bet you suck dick
660
00:35:56,230 --> 00:35:57,630
like there's a prize inside.
661
00:35:59,300 --> 00:36:00,630
- Ow!
- Ha!
662
00:36:06,950 --> 00:36:09,770
That make you feel good, huh?
663
00:36:09,840 --> 00:36:11,310
Big man!
664
00:36:12,710 --> 00:36:14,350
Yeah, actually, it was quite liberating.
665
00:36:14,410 --> 00:36:15,580
I feel like I had a massage.
666
00:36:15,650 --> 00:36:16,870
- Fuck you!
- Yeah.
667
00:36:16,930 --> 00:36:18,810
- Fuck you!
- I'm the only one you haven't.
668
00:36:19,420 --> 00:36:21,320
You know why you're so soft, Jamie?
669
00:36:21,390 --> 00:36:22,550
Huh?
670
00:36:22,620 --> 00:36:23,990
'Cause you never lost.
671
00:36:24,070 --> 00:36:28,210
You never lost anything in
your whole soft fucking life.
672
00:36:28,530 --> 00:36:31,700
Well, I lost the same mother you lost.
673
00:36:31,760 --> 00:36:32,760
And the same brother.
674
00:36:32,780 --> 00:36:33,900
You don't have them!
675
00:36:33,970 --> 00:36:35,270
You didn't lose them!
676
00:36:35,340 --> 00:36:37,270
There is a difference!
677
00:36:38,840 --> 00:36:40,330
Okay, I can't wait to fucking hear this.
678
00:36:40,340 --> 00:36:42,940
Why don't you explain the
difference to me, Beth?
679
00:36:43,010 --> 00:36:44,560
Why don't you rivet
me with your insight?
680
00:36:44,570 --> 00:36:46,210
I'll show you the difference.
681
00:36:51,650 --> 00:36:53,720
You gotta watch them die to lose them.
682
00:36:55,590 --> 00:36:57,650
Well, I should be so lucky.
683
00:36:58,590 --> 00:37:00,430
But you're incapable of
hurting yourself, Beth.
684
00:37:00,490 --> 00:37:02,590
It's just everyone else you
don't mind beating up.
685
00:37:07,030 --> 00:37:08,430
Do it.
686
00:37:09,140 --> 00:37:10,730
Please.
687
00:37:12,110 --> 00:37:13,240
Do it.
688
00:37:13,310 --> 00:37:15,640
Do the world a fucking favor.
689
00:37:34,830 --> 00:37:36,350
You gotta watch 'em die,
690
00:37:36,360 --> 00:37:37,970
or you didn't lose 'em, Jamie.
691
00:37:45,510 --> 00:37:47,910
You gotta watch your mother
692
00:37:49,240 --> 00:37:51,880
look you in the eye...
693
00:37:54,710 --> 00:37:57,280
With no love in her heart...
694
00:38:06,030 --> 00:38:08,630
Not even a little!
695
00:38:13,700 --> 00:38:16,100
And you get to carry that.
696
00:38:21,410 --> 00:38:23,050
That's losing, Jamie.
697
00:38:34,690 --> 00:38:36,490
Beth...
698
00:38:47,900 --> 00:38:50,500
Hey, hey, hey, hey.
699
00:38:53,210 --> 00:38:56,610
If hating me keeps you
from hating yourself,
700
00:38:56,680 --> 00:38:58,510
I'll be that for you, Beth.
701
00:39:00,380 --> 00:39:02,680
That's what family's for.
702
00:39:24,070 --> 00:39:26,540
My God, that was fun!
703
00:39:28,610 --> 00:39:31,010
We should've invited her over.
704
00:39:31,080 --> 00:39:34,390
No telling what kind of
fun we could've had then.
705
00:39:34,790 --> 00:39:36,350
Are you out of your mind?
706
00:39:36,420 --> 00:39:38,110
Our daughters are down the hall.
707
00:39:38,850 --> 00:39:40,690
I can be quiet...
708
00:39:41,090 --> 00:39:42,090
Ish.
709
00:39:50,230 --> 00:39:51,620
For the first time in two years,
710
00:39:51,630 --> 00:39:53,360
I don't feel bored.
711
00:40:00,490 --> 00:40:01,490
This is Melody.
712
00:40:01,491 --> 00:40:03,660
Hi, Melody, Dan Jenkins.
713
00:40:03,730 --> 00:40:06,630
The mountain man. How are the Rockies?
714
00:40:06,700 --> 00:40:08,100
I need you.
715
00:40:08,160 --> 00:40:09,700
Must have picked quite a fight.
716
00:40:09,770 --> 00:40:11,470
When can you be here?
717
00:40:11,530 --> 00:40:13,400
Depends. Are we talking
the standard rate,
718
00:40:13,470 --> 00:40:15,700
or the "Holy shit,
drop everything" rate?
719
00:40:15,770 --> 00:40:17,500
We're talking the Armageddon rate.
720
00:40:18,440 --> 00:40:20,370
I'll be there by tomorrow. 9:00 a.m.
721
00:40:20,440 --> 00:40:21,740
Pack a big suitcase.
722
00:40:21,810 --> 00:40:23,810
I'll bring a footlocker.
723
00:40:33,090 --> 00:40:34,540
Come fuck me.
724
00:40:38,800 --> 00:40:40,740
Vicky, go to sleep.
725
00:40:43,880 --> 00:40:45,290
Fine.
726
00:40:48,320 --> 00:40:50,350
I'll go do it myself.
727
00:40:56,530 --> 00:40:59,300
Oh, Lord...
728
00:41:19,480 --> 00:41:22,000
You play that guitar?
729
00:41:23,150 --> 00:41:27,180
No, I just like to drag
this fucking thing around.
730
00:41:28,680 --> 00:41:30,790
Why, y'all want to hear one?
731
00:41:34,990 --> 00:41:37,530
Yeah, I guess you do.
732
00:41:53,480 --> 00:41:54,820
Happy or sad?
733
00:41:55,980 --> 00:41:57,250
Happy.
734
00:42:09,680 --> 00:42:12,350
♪ I'm all choked up again ♪
735
00:42:15,920 --> 00:42:18,790
♪ With these two hands
and the rage I'm in ♪
736
00:42:18,850 --> 00:42:21,120
♪ I think I just killed a man ♪
737
00:42:26,500 --> 00:42:28,920
♪ And when I land, I
got stuck in a jam ♪
738
00:42:28,930 --> 00:42:31,800
♪ That's what you get when
you're a gambling man ♪
739
00:42:31,870 --> 00:42:34,970
♪ That's what you get when
you're a gambling man ♪
740
00:42:39,840 --> 00:42:42,780
♪ Every day I seem to
dig a little deeper ♪
741
00:42:42,840 --> 00:42:46,730
♪ And then nothing gets left behind ♪
742
00:42:47,450 --> 00:42:50,380
♪ Close my eyes and my
world starts spinning ♪
743
00:42:50,450 --> 00:42:52,990
♪ And I realize I'm buried alive ♪
744
00:42:57,890 --> 00:43:01,090
♪ This ain't no place for kids ♪
745
00:43:03,870 --> 00:43:06,400
♪ But when you're raised
in a bucket of rain ♪
746
00:43:06,470 --> 00:43:09,400
♪ You either die or you learn to swim ♪
747
00:43:09,470 --> 00:43:12,440
♪ You either die or you learn to swim ♪
748
00:43:17,150 --> 00:43:19,980
♪ Every day I get a little bit deeper ♪
749
00:43:20,050 --> 00:43:22,420
♪ And there's nothing
that is left behind ♪
750
00:43:24,720 --> 00:43:27,520
♪ I close my eyes and my
world starts spinning ♪
751
00:43:27,590 --> 00:43:30,460
♪ When I realize I'm buried alive ♪
752
00:43:35,700 --> 00:43:37,700
That's all y'all get.
753
00:43:38,270 --> 00:43:41,800
Well, if that's your happy,
754
00:43:41,870 --> 00:43:44,240
don't you ever play me goddamn sad.
755
00:43:46,370 --> 00:43:48,580
All right, let's go.
756
00:43:51,950 --> 00:43:53,650
Let's go.
757
00:43:53,720 --> 00:43:55,750
Come on with me.
758
00:44:06,060 --> 00:44:08,810
Are there alligators in Montana?
759
00:44:09,200 --> 00:44:11,760
Well, I haven't seen one yet.
760
00:44:13,640 --> 00:44:15,590
Probably too cold.
761
00:44:16,200 --> 00:44:18,000
Yeah, that's...
762
00:44:18,070 --> 00:44:20,230
That's my guess.
763
00:44:21,370 --> 00:44:24,310
What's inside that thing?
764
00:44:24,380 --> 00:44:26,810
Something he ate.
765
00:44:28,280 --> 00:44:30,180
Ohh...
766
00:44:31,490 --> 00:44:33,520
That's so sharp.
767
00:44:33,590 --> 00:44:35,190
That one doesn't even have a head.
768
00:44:35,260 --> 00:44:36,520
No.
769
00:44:37,930 --> 00:44:40,030
That's a long stem.
770
00:44:40,100 --> 00:44:42,560
Mm-hmm. Those are eggs, I think.
771
00:44:44,270 --> 00:44:46,070
They'll turn into babies,
772
00:44:46,130 --> 00:44:47,730
and then turn into these big things
773
00:44:47,800 --> 00:44:52,240
that everything's trying
to kill everything else.
774
00:45:18,830 --> 00:45:21,430
Camouflaging in the rocks.
775
00:46:11,350 --> 00:46:13,200
You should send her back
to Salt Lake City, Dad.
776
00:46:13,220 --> 00:46:14,690
She's...
777
00:46:15,860 --> 00:46:17,290
The longer she stays here,
778
00:46:17,360 --> 00:46:19,130
the worse she's gonna get.
779
00:46:19,190 --> 00:46:21,230
No, I need her here.
780
00:46:21,300 --> 00:46:23,190
I can do whatever she does.
781
00:46:25,930 --> 00:46:27,200
Beth, and God, how I love her,
782
00:46:27,270 --> 00:46:29,110
She can...
783
00:46:30,340 --> 00:46:32,740
She can be what you won't ever be.
784
00:46:33,740 --> 00:46:35,410
She can be evil.
785
00:46:36,750 --> 00:46:38,910
And evil's what I need right now.
786
00:46:42,130 --> 00:46:44,550
It's good to have Kayce home, isn't it?
787
00:46:48,690 --> 00:46:50,790
Night, son.
788
00:47:08,240 --> 00:47:10,710
I wonder how many poor farm girls
789
00:47:10,780 --> 00:47:13,010
you snuck into this cabin.
790
00:47:13,080 --> 00:47:15,150
I can just see you now
in your shagging shirt,
791
00:47:15,220 --> 00:47:17,750
wooing some lovestruck blonde.
792
00:47:17,820 --> 00:47:20,030
What is a shagging shirt?
793
00:47:20,290 --> 00:47:22,320
You know, it's your fanciest shirt,
794
00:47:22,390 --> 00:47:23,860
your get-the-girl shirt.
795
00:47:23,930 --> 00:47:26,230
The one you never work in.
796
00:47:26,290 --> 00:47:29,000
I don't know if I own a shirt
that I've never worked in.
797
00:47:31,330 --> 00:47:34,240
I'm trying to remember what I
was wearing when I met you.
798
00:47:34,970 --> 00:47:37,570
All I remember was you
weren't wearing it long.
799
00:47:45,680 --> 00:47:46,830
You think it's selfish,
800
00:47:46,850 --> 00:47:49,120
keeping Tate from a life like this?
801
00:47:51,820 --> 00:47:54,030
That sounds like my father.
802
00:47:54,490 --> 00:47:55,890
It is.
803
00:47:58,290 --> 00:47:59,590
He has a life like this.
804
00:47:59,660 --> 00:48:01,690
It's just simpler.
805
00:48:03,230 --> 00:48:05,260
It's not simple anymore, Kayce.
806
00:48:07,200 --> 00:48:09,570
I thought we were forgetting tonight.
807
00:48:09,640 --> 00:48:12,330
I'm just having a conversation.
808
00:48:17,580 --> 00:48:19,950
Well, I guess the conversation's over!
809
00:49:06,330 --> 00:49:09,200
Guess this shit wasn't no rumor, huh?
810
00:49:09,260 --> 00:49:10,630
No.
811
00:49:10,700 --> 00:49:11,870
No rumor.
812
00:49:13,200 --> 00:49:14,670
Where does it go?
813
00:49:17,170 --> 00:49:18,490
Right here.
814
00:49:25,050 --> 00:49:26,880
That's a hell of a price to pay
815
00:49:26,950 --> 00:49:29,430
for a job that only pays 400 a week.
816
00:49:30,390 --> 00:49:32,590
It ain't about the money, Walker.
817
00:49:33,420 --> 00:49:34,690
It's about trust.
818
00:49:35,990 --> 00:49:37,220
Trust, huh?
819
00:49:37,290 --> 00:49:38,810
That's right.
820
00:49:39,890 --> 00:49:41,430
And all the boys have it?
821
00:49:41,550 --> 00:49:42,670
No.
822
00:49:43,630 --> 00:49:45,390
Just us.
823
00:49:46,230 --> 00:49:48,270
Just the criminals.
824
00:49:54,280 --> 00:49:55,890
What if I don't?
825
00:49:57,110 --> 00:50:00,010
Jim here will run you into town
826
00:50:00,080 --> 00:50:02,110
and leave you there.
827
00:50:03,720 --> 00:50:07,020
It's not a "have-to," Walker.
828
00:50:07,090 --> 00:50:08,570
It's a choice.
829
00:50:09,320 --> 00:50:10,790
And it's all yours.
830
00:50:13,150 --> 00:50:15,530
Don't think of it as a brand.
831
00:50:15,600 --> 00:50:17,230
Think of it as tenure.
832
00:50:32,450 --> 00:50:33,910
Fuck it.
833
00:51:06,530 --> 00:51:08,700
Welcome home.
834
00:51:20,210 --> 00:51:22,480
Welcome to the Yellowstone.
835
00:51:45,320 --> 00:51:50,320
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --56359
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.