Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,360 --> 00:00:07,400
Previously on Yellowstone...
2
00:00:07,420 --> 00:00:08,740
I'm here to talk cattle.
3
00:00:08,800 --> 00:00:10,240
They don't belong to you.
4
00:00:10,260 --> 00:00:11,806
They don't belong to you, either.
5
00:00:11,830 --> 00:00:13,360
If you act like a thief, Thomas,
6
00:00:13,380 --> 00:00:14,880
I will treat you like one.
7
00:00:14,920 --> 00:00:16,960
Mr. Dutton, the governor
wants to see you.
8
00:00:18,220 --> 00:00:20,200
There's things we'd like
to talk to you about.
9
00:00:20,240 --> 00:00:21,660
Things like your future.
10
00:00:21,700 --> 00:00:23,110
I'd like that.
11
00:00:23,140 --> 00:00:24,140
What is that one?
12
00:00:24,170 --> 00:00:25,510
It's a silver star.
13
00:00:25,540 --> 00:00:27,310
Gotta kill someone to get one of those.
14
00:00:27,320 --> 00:00:29,319
Casey shot him in the forehead
15
00:00:29,320 --> 00:00:31,210
- while he laid on his back.
- We don't know it was Casey.
16
00:00:31,220 --> 00:00:32,220
He was executed!
17
00:00:32,350 --> 00:00:34,620
Five bullets in a circle, like this.
18
00:00:34,780 --> 00:00:36,750
Name the livestock officer
who could do that.
19
00:00:36,790 --> 00:00:39,220
A dam in the river here
will generate enough power
20
00:00:39,240 --> 00:00:40,860
to light every home in the subdivision.
21
00:00:40,890 --> 00:00:42,690
On their land, it's their river.
22
00:00:42,730 --> 00:00:44,960
I mean, I can't stop the
river from flowin'.
23
00:00:44,990 --> 00:00:46,260
Nothin' you can do.
24
00:00:46,300 --> 00:00:47,876
I don't want you to stop it, Ron.
25
00:00:47,900 --> 00:00:49,230
I want you to move it.
26
00:00:53,200 --> 00:00:55,540
You're the craziest person
I've ever met in my life.
27
00:00:55,580 --> 00:00:58,010
You know that?
28
00:00:58,100 --> 00:00:59,879
Shit, you might just cheat death yet.
29
00:00:59,880 --> 00:01:00,986
It's only the things I love
30
00:01:01,010 --> 00:01:02,480
that die, Rip, never me.
31
00:01:06,000 --> 00:01:10,250
_
32
00:01:32,380 --> 00:01:34,360
Kayce, stop it.
33
00:01:34,400 --> 00:01:35,840
He's doing what you should be doing.
34
00:01:35,880 --> 00:01:37,580
Enjoying himself.
35
00:01:37,610 --> 00:01:39,679
You'd think I asked you
to paint a goddamn fence.
36
00:01:39,680 --> 00:01:41,196
Well, the damn thing's
scared of everything.
37
00:01:41,220 --> 00:01:43,580
No, horse is only scared
of what you're scared of.
38
00:01:43,640 --> 00:01:46,140
You're scared of
everything; now he is too.
39
00:01:47,960 --> 00:01:50,000
Beth, I swear to God.
40
00:02:04,810 --> 00:02:07,060
Whole world's just waiting on you, Beth.
41
00:02:08,510 --> 00:02:10,080
Like always.
42
00:02:16,250 --> 00:02:18,720
Ugh.
43
00:02:18,760 --> 00:02:19,760
Ugh.
44
00:02:25,030 --> 00:02:26,380
What do we do?
45
00:02:26,960 --> 00:02:28,140
Beth.
46
00:02:30,530 --> 00:02:32,040
Get your father.
47
00:02:32,070 --> 00:02:33,760
Let me. I ride faster.
48
00:02:35,140 --> 00:02:36,460
She did this.
49
00:02:37,960 --> 00:02:39,640
Let her undo it.
50
00:02:45,150 --> 00:02:47,620
You couldn't have remembered
how to ride a horse.
51
00:02:52,760 --> 00:02:54,880
If this is the last thing I see...
52
00:02:57,520 --> 00:02:58,520
so be it.
53
00:03:21,820 --> 00:03:24,180
Get your knee on his neck, Jamie.
54
00:03:33,780 --> 00:03:35,480
Got one for you, Lee!
55
00:03:37,100 --> 00:03:38,600
Tie me. Come on.
56
00:03:38,840 --> 00:03:41,200
Now you take over. Come on.
57
00:03:57,090 --> 00:03:58,140
Hiyah! Yah!
58
00:04:09,100 --> 00:04:11,060
Get it, get it, get it. Got her?
59
00:04:12,500 --> 00:04:14,140
Where are they? Come on.
60
00:04:14,170 --> 00:04:15,210
Come on!
61
00:04:20,540 --> 00:04:22,100
There she is!
62
00:04:36,890 --> 00:04:38,460
Where are they, Beth?
63
00:04:39,720 --> 00:04:41,120
Where are they?
64
00:04:43,930 --> 00:04:46,640
Hey, hey. Are you hurt bad?
65
00:04:46,740 --> 00:04:48,440
Are you hurt?
66
00:04:48,470 --> 00:04:49,979
Where's your mom, Beth?
67
00:04:49,980 --> 00:04:51,300
Where is she?
68
00:04:52,680 --> 00:04:54,960
Where is she? Where are they?
69
00:04:55,980 --> 00:04:58,450
I don't know. I don't know.
70
00:04:58,480 --> 00:05:00,280
You're gonna be okay.
71
00:05:00,320 --> 00:05:02,920
Lee, get her back to the house. Come on.
72
00:05:04,620 --> 00:05:06,120
Come on! Let's go!
73
00:05:35,150 --> 00:05:36,750
Ah!
74
00:06:39,300 --> 00:06:43,520
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
75
00:06:51,260 --> 00:06:53,130
There's no republican running.
76
00:06:53,160 --> 00:06:54,760
It's the right time, John.
77
00:06:55,370 --> 00:06:57,400
Even if I let him run it wouldn't...
78
00:06:58,000 --> 00:06:59,600
be as a republican.
79
00:07:00,940 --> 00:07:02,570
He would run as an independent
80
00:07:02,610 --> 00:07:04,850
and then, that way, he has
something to offer both sides.
81
00:07:11,920 --> 00:07:13,180
Take that off.
82
00:07:13,880 --> 00:07:15,140
What?
83
00:07:15,200 --> 00:07:17,580
That was my wife's. You have to...
84
00:07:17,950 --> 00:07:20,120
you have to take that off.
85
00:07:22,430 --> 00:07:24,260
Sorry.
86
00:07:34,070 --> 00:07:36,140
Wasn't gonna wear it long.
87
00:08:00,830 --> 00:08:02,200
Stay here, son.
88
00:08:20,320 --> 00:08:21,620
What's wrong, buddy?
89
00:08:22,650 --> 00:08:24,150
I wanna go home.
90
00:08:30,460 --> 00:08:32,330
Here, you want some of this?
91
00:08:33,330 --> 00:08:35,000
Can I have some of those?
92
00:08:36,170 --> 00:08:37,870
You don't want that garbage.
93
00:08:37,900 --> 00:08:40,120
If it's such garbage,
why do you have it?
94
00:08:40,960 --> 00:08:42,480
I'm bigger.
95
00:08:43,010 --> 00:08:44,800
It's not as bad for me as it is for you.
96
00:08:45,280 --> 00:08:47,740
I've had my share of gummy bears, Dad.
97
00:08:47,780 --> 00:08:49,900
Don't remember nothing bad happening.
98
00:08:52,820 --> 00:08:54,050
All right. Fine.
99
00:08:55,850 --> 00:08:57,999
Don't start running around the
kitchen like a ferret later,
100
00:08:58,000 --> 00:08:59,880
or your mom will have both our hides.
101
00:09:07,180 --> 00:09:09,580
Are you going back in the Army?
102
00:09:10,400 --> 00:09:11,959
That's what you were doing.
103
00:09:11,960 --> 00:09:14,120
Practicing for the Army, right?
104
00:09:15,810 --> 00:09:17,820
Bills don't pay themselves, son.
105
00:09:27,150 --> 00:09:29,300
My lord, son, here. Wipe your nose.
106
00:09:30,460 --> 00:09:32,540
It's gonna be all right.
107
00:09:33,660 --> 00:09:35,500
Hey. It's all right, buddy.
108
00:09:38,280 --> 00:09:39,820
I don't want you to go.
109
00:09:41,060 --> 00:09:42,920
I don't wanna go.
110
00:09:44,170 --> 00:09:45,240
Then don't.
111
00:09:53,010 --> 00:09:54,560
How bad is it, Mike?
112
00:09:54,600 --> 00:09:56,720
Place burned to the foundation, Jamie.
113
00:09:56,780 --> 00:09:58,619
- Wow.
- When we said make this go away,
114
00:09:58,620 --> 00:10:00,880
- this isn't what we fucking meant.
- We didn't do it.
115
00:10:00,900 --> 00:10:02,019
It stinks, Jamie,
116
00:10:02,020 --> 00:10:03,580
and it smells like your father.
117
00:10:03,590 --> 00:10:05,390
Exactly what we wanted to avoid.
118
00:10:05,420 --> 00:10:06,890
Hey, you hired a medical examiner
119
00:10:06,920 --> 00:10:08,430
- who was fired because...
- He quit.
120
00:10:08,460 --> 00:10:10,370
No, he was fired. Do
your research, Mike,
121
00:10:10,380 --> 00:10:11,440
because he had a healthy addiction
122
00:10:11,460 --> 00:10:12,830
to embalming fluid.
123
00:10:12,860 --> 00:10:15,040
There's a lot of places you need
to look before you look at us.
124
00:10:15,060 --> 00:10:18,060
Everybody's hunting
parachutes over here.
125
00:10:18,470 --> 00:10:20,170
I am the last person
you want talking about
126
00:10:20,200 --> 00:10:21,670
improprieties to the press.
127
00:10:21,710 --> 00:10:23,350
If you're circling wagons,
you better put us
128
00:10:23,370 --> 00:10:24,960
in the middle of 'em.
129
00:10:25,210 --> 00:10:27,256
From where I sit, this guy got
high and blew himself up.
130
00:10:27,280 --> 00:10:29,050
- Is that a possibility, Mike?
- This is why
131
00:10:29,080 --> 00:10:30,499
- I'm not running again.
- No, you're not running again
132
00:10:30,500 --> 00:10:31,719
because I got you a partnership
133
00:10:31,720 --> 00:10:33,620
at the largest fucking
law firm in Helena.
134
00:10:33,640 --> 00:10:35,319
Is it a possibility, Mike?
135
00:10:35,320 --> 00:10:36,960
Answer my fucking question!
136
00:10:40,760 --> 00:10:42,130
Mike.
137
00:10:42,160 --> 00:10:44,020
Yeah, it's possible.
138
00:10:46,660 --> 00:10:48,160
Sounds like a simple case to me.
139
00:10:48,200 --> 00:10:49,560
What the fuck?
140
00:10:51,370 --> 00:10:52,540
Mike, I gotta go.
141
00:10:58,110 --> 00:10:59,520
What the hell?
142
00:11:01,140 --> 00:11:02,540
Uh-uh.
143
00:11:06,560 --> 00:11:07,880
What are you doing?
144
00:11:11,090 --> 00:11:12,440
Hey.
145
00:11:12,760 --> 00:11:14,290
What are you doing?
146
00:11:19,080 --> 00:11:20,120
Hey.
147
00:11:21,460 --> 00:11:22,620
Hey.
148
00:11:22,830 --> 00:11:24,380
What are you doing?
149
00:11:26,340 --> 00:11:27,940
Hey, hey!
150
00:11:28,740 --> 00:11:30,280
What the hell are you doing?
151
00:11:30,740 --> 00:11:32,420
You better turn around, Jamie.
152
00:11:32,680 --> 00:11:33,959
I'm in no mood to explain
153
00:11:33,960 --> 00:11:36,460
why we don't have the same pee-pee.
154
00:11:39,080 --> 00:11:40,560
Suit yourself.
155
00:11:42,190 --> 00:11:43,440
Oh.
156
00:11:47,560 --> 00:11:50,100
I know it's a lot for
you to process, Jamie.
157
00:11:50,530 --> 00:11:52,600
Only yesterday you were
dreaming of a penis.
158
00:11:52,720 --> 00:11:53,780
Yeah, the only thing on my mind
159
00:11:53,790 --> 00:11:55,260
is how am I gonna clean that trough.
160
00:11:57,870 --> 00:11:59,519
Every now and then you say something
161
00:11:59,520 --> 00:12:01,580
that makes me think you're smart.
162
00:12:02,240 --> 00:12:05,440
And then I look at you
and that thought fades.
163
00:12:05,480 --> 00:12:07,140
All right, I know what this is.
164
00:12:07,180 --> 00:12:08,260
It's a cry for help
165
00:12:08,280 --> 00:12:10,040
but nobody cares to
offer any, Beth. Nobody.
166
00:12:10,050 --> 00:12:11,990
Look me in the eye and
tell what today is.
167
00:12:12,020 --> 00:12:13,480
It's Thursday.
168
00:12:14,700 --> 00:12:17,200
- You are so wrong.
- No, I'm not.
169
00:12:17,240 --> 00:12:19,040
I'm the only sober person
in this conversation
170
00:12:19,060 --> 00:12:20,370
and the only one with a
calendar on his watch.
171
00:12:20,390 --> 00:12:21,520
So, yeah, it's fucking Thursday.
172
00:12:21,530 --> 00:12:23,400
It's the day our mother died.
173
00:12:31,900 --> 00:12:33,540
I bet he remembers.
174
00:12:49,720 --> 00:12:51,520
- I'll call you later.
- All right.
175
00:13:58,220 --> 00:14:00,060
Take the fucking reins.
176
00:14:00,090 --> 00:14:01,120
Eyes down.
177
00:14:07,380 --> 00:14:09,060
The fuck do you want?
178
00:14:09,500 --> 00:14:11,560
You need to go in the house.
179
00:14:13,100 --> 00:14:16,440
The last thing I need is you
telling me what I need.
180
00:14:16,470 --> 00:14:18,640
Beth, it weren't a question.
181
00:14:18,680 --> 00:14:19,980
Hey.
182
00:14:20,810 --> 00:14:23,510
I'm the one thing you
can't out-wrestle here.
183
00:14:25,320 --> 00:14:27,350
Don't bet on that.
184
00:14:27,380 --> 00:14:29,380
All right. Come on.
185
00:14:34,040 --> 00:14:35,730
No.
186
00:14:37,030 --> 00:14:39,060
Everyone suffers today.
187
00:14:39,340 --> 00:14:40,780
Including you.
188
00:14:58,750 --> 00:15:00,160
Knock, knock.
189
00:15:00,540 --> 00:15:03,350
- Who's there?
- Poop, that's who!
190
00:15:05,920 --> 00:15:07,560
That's not how you tell them, son.
191
00:15:21,700 --> 00:15:23,320
_
192
00:15:26,880 --> 00:15:27,910
What?
193
00:15:33,220 --> 00:15:35,780
There's laws on the reservation...
194
00:15:36,100 --> 00:15:39,340
that don't apply to people
who don't live here...
195
00:15:39,440 --> 00:15:42,480
and sometimes people come
and try to take advantage.
196
00:15:43,500 --> 00:15:45,380
Does that make sense?
197
00:15:46,400 --> 00:15:48,200
Well, it's the truth...
198
00:15:48,800 --> 00:15:51,080
and I just need to make sure
this isn't one of those people.
199
00:15:51,100 --> 00:15:52,740
What if it is?
200
00:15:53,920 --> 00:15:56,040
Everything's gonna be all right, buddy.
201
00:15:56,070 --> 00:15:58,580
If it's gonna be all right,
why are you taking a gun?
202
00:15:58,820 --> 00:16:00,220
Just like your mother.
203
00:16:01,110 --> 00:16:02,210
Stay here.
204
00:16:28,440 --> 00:16:29,900
Daddy!
205
00:16:30,160 --> 00:16:31,860
Get back in the truck.
206
00:16:32,310 --> 00:16:33,740
Now.
207
00:16:38,050 --> 00:16:39,480
You all right?
208
00:16:39,520 --> 00:16:40,720
No!
209
00:16:40,750 --> 00:16:42,050
Come here.
210
00:16:42,090 --> 00:16:43,319
I need you to be a big boy right now
211
00:16:43,320 --> 00:16:44,900
and do exactly what I say.
212
00:16:45,460 --> 00:16:46,760
Get in there.
213
00:16:46,790 --> 00:16:48,036
You stay in there until I get back.
214
00:16:48,060 --> 00:16:49,100
You hear me?
215
00:16:49,140 --> 00:16:50,739
This are bad men and I gotta go get 'em.
216
00:16:50,740 --> 00:16:52,479
- Don't forget me.
- You stay in there,
217
00:16:52,480 --> 00:16:53,660
no matter what.
218
00:17:21,960 --> 00:17:23,490
Oh.
219
00:17:57,730 --> 00:17:59,560
Help!
220
00:18:00,800 --> 00:18:02,230
Ah!
221
00:18:26,880 --> 00:18:28,730
Ah!
222
00:18:28,760 --> 00:18:30,090
Ah!
223
00:18:41,740 --> 00:18:43,400
Ah!
224
00:19:16,800 --> 00:19:18,240
Can you hear me?
225
00:19:20,260 --> 00:19:21,460
Are you hurt?
226
00:19:24,500 --> 00:19:26,440
Can I come in there and
take that tape off you?
227
00:19:49,580 --> 00:19:51,180
You okay?
228
00:19:52,350 --> 00:19:53,840
You kill them?
229
00:19:56,190 --> 00:19:57,230
Good.
230
00:20:11,260 --> 00:20:12,910
Tate.
231
00:20:13,240 --> 00:20:14,640
Tate.
232
00:20:18,310 --> 00:20:19,720
Holy shit.
233
00:20:25,850 --> 00:20:28,120
That thing bite you?
234
00:20:28,960 --> 00:20:30,600
I beat him to it.
235
00:20:31,490 --> 00:20:32,740
Good.
236
00:20:33,140 --> 00:20:34,740
Come on.
237
00:20:36,280 --> 00:20:37,830
Piece of shit!
238
00:20:46,880 --> 00:20:49,260
Can you give me a ride home?
239
00:20:49,540 --> 00:20:51,850
- We should go to the police.
- What for?
240
00:20:51,910 --> 00:20:53,820
You already punished them.
241
00:20:54,020 --> 00:20:56,350
- We can't just...
- Ah!
242
00:20:56,420 --> 00:20:57,620
If you call the police,
243
00:20:57,640 --> 00:20:59,690
they'll want to know what happened...
244
00:20:59,760 --> 00:21:01,590
and I'm not telling.
245
00:21:01,660 --> 00:21:03,660
Ever.
246
00:21:20,680 --> 00:21:22,400
Hand me that snake.
247
00:21:50,170 --> 00:21:51,939
Hello... yes, he knows that you're here.
248
00:21:51,940 --> 00:21:53,510
Okay, this is our livelihood.
249
00:21:54,100 --> 00:21:55,100
Is he in there?
250
00:21:55,140 --> 00:21:56,680
I understand that, Your Honor.
251
00:21:57,810 --> 00:21:59,850
Yes, ma'am.
252
00:21:59,920 --> 00:22:01,480
It is still theft.
253
00:22:02,320 --> 00:22:03,480
Yes, ma'am.
254
00:22:03,520 --> 00:22:04,770
Give me.
255
00:22:04,780 --> 00:22:06,220
Give me the phone.
256
00:22:07,260 --> 00:22:09,500
If you're saying no,
say it to me, Margaret.
257
00:22:09,560 --> 00:22:11,180
Then I'll tell you what "no" costs.
258
00:22:12,660 --> 00:22:14,380
Okay, thank you.
259
00:22:16,730 --> 00:22:18,400
Write it up, she'll...
260
00:22:18,700 --> 00:22:20,180
She'll sign it.
261
00:22:20,940 --> 00:22:22,380
It's written.
262
00:22:24,040 --> 00:22:27,020
It's taking threats to do
what favors used to do.
263
00:22:28,840 --> 00:22:32,050
You know, Mike is not
running for re-election.
264
00:22:33,550 --> 00:22:35,020
I think it's time.
265
00:22:35,080 --> 00:22:37,060
I'd like to run for attorney general.
266
00:22:37,890 --> 00:22:39,240
What do you think?
267
00:22:42,620 --> 00:22:45,080
I think more control is not a bad thing.
268
00:22:45,660 --> 00:22:47,260
Let me think about it.
269
00:22:50,080 --> 00:22:51,799
You know, if we're gonna do
this we're gonna have to get...
270
00:22:51,800 --> 00:22:53,820
I said let me think about it.
271
00:22:54,200 --> 00:22:55,500
Right.
272
00:23:26,940 --> 00:23:28,440
Oh, my God.
273
00:23:28,870 --> 00:23:30,220
What happened, baby?
274
00:23:30,540 --> 00:23:32,660
Tell me what happened, baby.
275
00:23:32,760 --> 00:23:33,940
Danny!
276
00:23:35,080 --> 00:23:36,480
What happened?
277
00:23:36,550 --> 00:23:38,680
I'm not sure but...
278
00:23:39,880 --> 00:23:42,000
I'm pretty sure it was bad.
279
00:23:42,880 --> 00:23:44,399
I wanted to take her to the police
280
00:23:44,400 --> 00:23:45,980
but she wanted to come home.
281
00:23:46,620 --> 00:23:48,100
Do you know who did it?
282
00:23:48,800 --> 00:23:49,800
Yeah.
283
00:23:49,840 --> 00:23:51,100
Let's go get them.
284
00:23:51,180 --> 00:23:52,800
I already got them.
285
00:23:53,830 --> 00:23:56,000
I just don't know what to do next.
286
00:24:00,260 --> 00:24:02,260
Come inside. Let's figure this out.
287
00:24:04,610 --> 00:24:06,620
Stay in the truck, buddy.
288
00:24:09,960 --> 00:24:12,270
It's a pleasure to be here.
289
00:24:12,280 --> 00:24:14,080
It's a pleasure...
290
00:24:14,200 --> 00:24:15,900
It's an honor...
291
00:24:16,920 --> 00:24:19,090
to be here.
292
00:24:20,960 --> 00:24:22,700
Honor...
293
00:24:23,990 --> 00:24:25,890
to be here.
294
00:24:26,280 --> 00:24:27,660
We're gonna be late.
295
00:24:49,320 --> 00:24:50,920
Coyote.
296
00:24:50,990 --> 00:24:52,340
It's a bad sign.
297
00:24:57,330 --> 00:24:58,780
Yeah.
298
00:25:03,640 --> 00:25:06,079
_
299
00:25:14,420 --> 00:25:16,159
Put the vehicle in park
and put your hands
300
00:25:16,160 --> 00:25:17,310
on the steering wheel.
301
00:25:17,380 --> 00:25:18,500
Put your hands on the steering wheel.
302
00:25:18,520 --> 00:25:19,660
Don't move.
303
00:25:20,180 --> 00:25:22,550
- What do you want me to do?
- Step out of the car!
304
00:25:22,560 --> 00:25:23,920
Call the tribal attorney.
305
00:25:24,320 --> 00:25:26,240
Step out of the car.
Step out of the car.
306
00:25:29,060 --> 00:25:30,800
Put your hands up.
307
00:25:31,130 --> 00:25:32,940
Put your hands up.
308
00:25:34,600 --> 00:25:36,880
Turn around until I tell you to stop.
309
00:25:38,260 --> 00:25:39,800
Stop.
310
00:25:39,870 --> 00:25:41,620
Interlock your fingers behind your head.
311
00:25:42,540 --> 00:25:43,570
Go down to your knees.
312
00:25:46,480 --> 00:25:47,640
- Cuffing.
- Copy.
313
00:25:49,680 --> 00:25:51,060
Don't move this arm.
314
00:26:07,890 --> 00:26:09,590
- Fine.
- How many times...
315
00:26:17,040 --> 00:26:19,020
She doesn't want anyone to know.
316
00:26:22,150 --> 00:26:24,440
I don't know how we're
gonna keep this a secret.
317
00:26:26,960 --> 00:26:28,560
They were white men, right?
318
00:26:34,300 --> 00:26:35,980
Nobody notices when we die.
319
00:26:37,500 --> 00:26:38,970
But when they die...
320
00:26:39,040 --> 00:26:40,740
everyone notices.
321
00:26:45,310 --> 00:26:48,050
One thing about the Rez...
322
00:26:50,200 --> 00:26:52,060
that's where things go to disappear.
323
00:26:58,790 --> 00:27:01,280
I just have to take my son home first.
324
00:27:01,830 --> 00:27:03,320
Meet me back here.
325
00:27:13,220 --> 00:27:15,900
All right, come on. Go to your mom.
326
00:27:24,420 --> 00:27:25,740
What happened?
327
00:27:25,820 --> 00:27:27,600
- Are you okay?
- I killed a snake.
328
00:27:27,820 --> 00:27:29,580
Did you get bit? Did you
check him for bites?
329
00:27:29,620 --> 00:27:32,390
He's fine. He just needs a bath.
330
00:27:34,220 --> 00:27:35,340
Go.
331
00:27:36,980 --> 00:27:38,579
I gotta take care of something.
332
00:27:38,580 --> 00:27:40,000
I'll be back late.
333
00:27:40,900 --> 00:27:42,360
That's all I get?
334
00:27:45,240 --> 00:27:47,400
What did I do to make you
think you can't trust me?
335
00:27:47,420 --> 00:27:48,579
I do trust you, babe.
336
00:27:48,580 --> 00:27:50,410
I just don't have time right now.
337
00:27:50,440 --> 00:27:51,699
And don't ask Tate what happened.
338
00:27:51,700 --> 00:27:53,500
Let me tell it to you.
339
00:27:53,710 --> 00:27:55,700
It feels appropriate
to say "be careful."
340
00:27:56,050 --> 00:27:57,080
It is.
341
00:28:19,540 --> 00:28:20,700
Sir, face away.
342
00:28:20,720 --> 00:28:22,480
I need you to watch your
step as you get out.
343
00:28:29,250 --> 00:28:30,580
Face that, man.
344
00:28:31,580 --> 00:28:33,060
Against the wall. Spread your feet.
345
00:28:33,120 --> 00:28:34,590
Wider. Stand right there.
346
00:28:34,600 --> 00:28:35,600
Widen your stance for me.
347
00:28:35,610 --> 00:28:36,920
He was combative during the arrest.
348
00:28:36,940 --> 00:28:38,960
- You lying piece of shit.
- Do not move.
349
00:28:38,990 --> 00:28:40,280
Do you understand?
350
00:28:40,360 --> 00:28:41,719
What's your last name?
351
00:28:41,720 --> 00:28:42,889
Rainwater.
352
00:28:42,890 --> 00:28:44,530
- What's your first name?
- Thomas.
353
00:28:44,600 --> 00:28:46,360
- Were you in an accident?
- No.
354
00:28:46,420 --> 00:28:48,499
- Assaulted?
- No.
355
00:28:48,500 --> 00:28:49,580
Do you have anything
that's going to poke me,
356
00:28:49,600 --> 00:28:50,820
stick me, hurt me in anyway?
357
00:28:50,940 --> 00:28:52,320
Just my heritage.
358
00:28:57,340 --> 00:29:00,080
Hey, pop H3.
359
00:29:01,680 --> 00:29:03,380
Hey. Let's go.
360
00:29:18,400 --> 00:29:21,640
Thank you for such a visceral reminder
361
00:29:21,680 --> 00:29:23,740
of what it's like to be oppressed.
362
00:29:23,800 --> 00:29:25,080
Ah, cut the shit, Tom.
363
00:29:25,140 --> 00:29:28,599
You're a Harvard MBA who
interned for the PR firm
364
00:29:28,600 --> 00:29:31,140
that represented the American
Petroleum Institute.
365
00:29:31,280 --> 00:29:33,500
You never missed a
meal in your fat life.
366
00:29:35,010 --> 00:29:36,980
But you're gonna miss one tonight.
367
00:29:37,050 --> 00:29:38,880
And breakfast in the morning.
368
00:29:39,620 --> 00:29:41,680
You're such a small man, John.
369
00:29:42,390 --> 00:29:43,720
With such little ideas.
370
00:29:45,120 --> 00:29:47,630
Yeah, simple's the word I
think you're looking for.
371
00:29:47,690 --> 00:29:50,430
You wanna steal cattle?
372
00:29:52,830 --> 00:29:54,510
Now you get the bull
and that's all you get
373
00:29:54,570 --> 00:29:55,930
till you give 'em back.
374
00:29:57,700 --> 00:30:00,040
Say it just like that
when Channel 9 gets here.
375
00:30:00,120 --> 00:30:01,769
You think I care how many reporters
376
00:30:01,770 --> 00:30:03,560
they got out front?
377
00:30:05,010 --> 00:30:06,660
This is your home, big fella.
378
00:30:06,820 --> 00:30:08,059
This is where you're gonna crap
379
00:30:08,060 --> 00:30:10,100
till those cows are loaded on the trucks
380
00:30:10,180 --> 00:30:11,260
and delivered to me.
381
00:30:11,270 --> 00:30:13,400
Every one of them or
I'll put you in prison.
382
00:30:13,460 --> 00:30:15,120
You might like prison, Tom.
383
00:30:15,990 --> 00:30:17,600
Lot of politics there.
384
00:30:17,920 --> 00:30:20,020
This was never about cattle, John.
385
00:30:20,120 --> 00:30:21,500
Yeah, I know.
386
00:30:21,760 --> 00:30:23,660
It was about you.
387
00:30:23,930 --> 00:30:25,460
It's about you...
388
00:30:26,030 --> 00:30:27,760
and everyone like you.
389
00:30:29,100 --> 00:30:30,740
You know, after I interned at Emerson,
390
00:30:30,750 --> 00:30:31,939
I worked for Merrill Lynch
391
00:30:31,940 --> 00:30:34,240
in mergers and acquisitions.
392
00:30:34,620 --> 00:30:36,199
I figured it'll take about
393
00:30:36,200 --> 00:30:38,980
14 billion to buy it all.
394
00:30:39,480 --> 00:30:41,080
All what?
395
00:30:41,150 --> 00:30:42,680
The valley.
396
00:30:43,250 --> 00:30:45,640
And I'm gonna buy your ranch first.
397
00:30:47,250 --> 00:30:49,420
Right after you die...
398
00:30:49,490 --> 00:30:51,900
and your children can't
afford the inheritance tax.
399
00:30:52,560 --> 00:30:54,660
And then I'm gonna pull down every fence
400
00:30:55,160 --> 00:30:58,360
and any evidence that
your family ever existed
401
00:30:58,460 --> 00:31:00,970
will be removed from the property.
402
00:31:01,030 --> 00:31:03,480
It'll look like it used to...
403
00:31:04,170 --> 00:31:05,760
when it was ours.
404
00:31:06,840 --> 00:31:09,140
I will erase you from the future.
405
00:31:09,770 --> 00:31:12,180
And then I'll do it to the next ranch...
406
00:31:12,240 --> 00:31:13,280
and the next...
407
00:31:13,780 --> 00:31:17,620
and there's nothing that
you can do to stop it.
408
00:31:18,250 --> 00:31:20,520
See, I'm the opposite of progress, John.
409
00:31:21,090 --> 00:31:22,880
I am the past...
410
00:31:23,220 --> 00:31:25,020
catching up with you.
411
00:31:25,090 --> 00:31:26,660
No.
412
00:31:27,390 --> 00:31:29,020
You're a thief.
413
00:31:29,680 --> 00:31:30,919
And you're going to prison
414
00:31:30,920 --> 00:31:33,440
where the past catches up to everyone.
415
00:31:46,110 --> 00:31:48,180
Hey. I thought it over.
416
00:31:48,950 --> 00:31:52,540
Can you send over your
campaign manager...
417
00:31:52,620 --> 00:31:54,120
and head of the republican party
418
00:31:54,140 --> 00:31:56,180
to the ranch this evening?
419
00:31:57,420 --> 00:31:59,680
I want to start carving things out.
420
00:32:00,960 --> 00:32:02,920
They know where the fucking
money should be, boys.
421
00:32:04,320 --> 00:32:06,219
Let's go down. Let's go. Go!
422
00:32:06,220 --> 00:32:07,616
Your ass is about to go down right now.
423
00:32:07,640 --> 00:32:09,040
Whoo!
424
00:32:09,120 --> 00:32:10,710
Whoo!
425
00:32:12,940 --> 00:32:14,480
- Get it!
- There we go.
426
00:32:14,540 --> 00:32:15,820
One more for fun.
427
00:32:16,280 --> 00:32:17,750
Hit that. Whoo!
428
00:32:17,810 --> 00:32:19,770
Oh, shit!
429
00:32:19,780 --> 00:32:21,439
You just got beat by some women.
430
00:32:21,440 --> 00:32:22,660
You rope like shit.
431
00:32:22,700 --> 00:32:25,140
- You're the one that missed.
- Y'all rope like shit.
432
00:32:25,150 --> 00:32:26,599
I'm gonna take those
women with me today.
433
00:32:26,600 --> 00:32:28,400
And y'all can just go
fucking pack it in.
434
00:32:32,260 --> 00:32:33,880
Can we talk for a minute?
435
00:32:36,820 --> 00:32:38,720
Sure.
436
00:32:41,100 --> 00:32:43,040
Ladies, you think you
can go two for two?
437
00:32:43,100 --> 00:32:44,260
Get your ass in there, let's go.
438
00:32:44,270 --> 00:32:45,580
I need to ask you something.
439
00:32:45,600 --> 00:32:47,880
I need to ask you something first.
440
00:32:49,110 --> 00:32:51,040
Of all the days to have her here,
441
00:32:51,960 --> 00:32:53,100
why today?
442
00:32:58,050 --> 00:33:00,560
Because of all the days,
today's the one...
443
00:33:00,620 --> 00:33:02,490
I want to forget the most.
444
00:33:07,260 --> 00:33:08,860
What did you wanna ask me?
445
00:33:08,960 --> 00:33:11,430
- I need you to stay, Beth.
- I already said yes.
446
00:33:11,500 --> 00:33:13,120
I'm here as long as you need me.
447
00:33:13,140 --> 00:33:15,280
I know. I need you to
stay longer, honey.
448
00:33:18,010 --> 00:33:20,080
There's two open seats in the assembly.
449
00:33:20,100 --> 00:33:21,610
We'll pick the weakest.
450
00:33:21,680 --> 00:33:23,180
Jamie is the politician.
451
00:33:24,050 --> 00:33:25,970
- I have no interest.
- I know.
452
00:33:25,980 --> 00:33:27,700
That's why it's gotta be you.
453
00:33:28,620 --> 00:33:31,500
I will never tell you
no, Daddy, but uh...
454
00:33:31,740 --> 00:33:34,459
gotta be honest, I'm not sure
I'll withstand the vetting.
455
00:33:36,660 --> 00:33:39,520
The quit vetting politicians
a long time ago, sweetheart.
456
00:33:39,990 --> 00:33:42,120
Let's go figure out the how.
457
00:33:44,230 --> 00:33:47,170
Gentlemen. Beth Dutton.
458
00:33:47,240 --> 00:33:48,300
Pleasure.
459
00:33:48,370 --> 00:33:49,370
Sir.
460
00:33:49,400 --> 00:33:50,720
Welcome.
461
00:33:50,960 --> 00:33:52,320
Howdy.
462
00:34:08,720 --> 00:34:11,240
You're becoming a lone
ranger around here.
463
00:34:11,300 --> 00:34:14,660
All you need is a Tonto.
464
00:34:16,260 --> 00:34:17,880
But I guess you live
here long enough to know
465
00:34:17,900 --> 00:34:19,500
there's no such thing as one of those.
466
00:34:23,120 --> 00:34:24,300
They didn't rape her.
467
00:34:28,180 --> 00:34:29,820
If they had...
468
00:34:30,480 --> 00:34:33,080
We'd be hanging their
families from the rafters.
469
00:34:35,580 --> 00:34:36,980
Yeah, this is deep enough.
470
00:35:01,000 --> 00:35:03,060
If we're gonna burn them,
why'd we dig a hole?
471
00:35:03,440 --> 00:35:05,240
The hole is to hide the bodies.
472
00:35:05,360 --> 00:35:06,780
That's for you.
473
00:35:07,200 --> 00:35:08,479
You burn a body,
474
00:35:08,480 --> 00:35:10,220
you trap its soul.
475
00:35:10,360 --> 00:35:11,800
Can't cross over.
476
00:35:12,000 --> 00:35:13,960
Stuck here forever.
477
00:35:15,860 --> 00:35:17,680
That's for me.
478
00:35:18,290 --> 00:35:20,300
You killed them...
479
00:35:20,380 --> 00:35:22,030
you get the honor.
480
00:35:22,100 --> 00:35:23,629
- I don't want it.
- Hey,
481
00:35:23,630 --> 00:35:25,340
wants got nothing to do with it.
482
00:35:25,460 --> 00:35:27,100
You killed the bodies...
483
00:35:28,200 --> 00:35:29,800
now you kill the souls.
484
00:36:12,780 --> 00:36:14,360
I was thinking about...
485
00:36:14,680 --> 00:36:16,120
cancer.
486
00:36:18,050 --> 00:36:21,600
What it is, essentially.
487
00:36:24,790 --> 00:36:27,459
It's the body cell so deformed,
488
00:36:27,460 --> 00:36:29,560
they turn on the body itself.
489
00:36:30,060 --> 00:36:31,540
Start feeding.
490
00:36:33,400 --> 00:36:34,960
Cancer doesn't have much foresight
491
00:36:34,980 --> 00:36:38,180
so it kills its hosts, which kills it.
492
00:36:41,200 --> 00:36:42,620
Cancer is suicide...
493
00:36:42,660 --> 00:36:44,620
from the inside out.
494
00:36:47,240 --> 00:36:48,900
That's what you are, Beth.
495
00:36:50,850 --> 00:36:52,960
Wow, that's really deep, Jamie.
496
00:36:53,860 --> 00:36:57,260
You must be watching
TED Talks on YouTube.
497
00:37:04,570 --> 00:37:05,980
Come with me.
498
00:37:06,730 --> 00:37:08,360
We're gonna finish this tonight.
499
00:37:11,180 --> 00:37:13,260
This feels like something
I'll be discussing
500
00:37:13,310 --> 00:37:14,780
with a therapist.
501
00:37:20,750 --> 00:37:23,040
In the barn with my brother.
502
00:37:23,200 --> 00:37:25,120
This feels like a Greek tragedy.
503
00:37:25,190 --> 00:37:27,780
If you bring out a goat,
I'm fucking leaving.
504
00:37:27,900 --> 00:37:30,040
Oh my God, you are such a fucking child.
505
00:37:30,080 --> 00:37:31,890
Well, I'm the child
running for an office
506
00:37:31,960 --> 00:37:33,499
no one thinks you can win.
507
00:37:33,500 --> 00:37:36,360
All I do, every day, is
fight for this family.
508
00:37:36,430 --> 00:37:38,646
- What have you ever done?
- Oh, you're a fighter, Jamie.
509
00:37:38,670 --> 00:37:40,740
- You just don't win them.
- The hell I don't!
510
00:37:40,800 --> 00:37:43,480
If you were winning, I wouldn't be here.
511
00:37:43,620 --> 00:37:46,070
He only calls me when you lose.
512
00:37:46,140 --> 00:37:47,760
What did I ever lose?
513
00:37:47,770 --> 00:37:49,970
This is the largest ranch in Montana.
514
00:37:49,980 --> 00:37:52,610
It's 200,000 acres larger than it was
515
00:37:52,680 --> 00:37:55,420
- when I became chief counsel.
- Argue with him, Jamie.
516
00:37:55,480 --> 00:37:57,020
'Cause I just don't care.
517
00:37:57,090 --> 00:37:59,250
I don't give a shit about this place.
518
00:37:59,320 --> 00:38:00,920
If Dad died tomorrow,
519
00:38:00,960 --> 00:38:03,040
I would sell my share
to the Four Seasons
520
00:38:03,560 --> 00:38:05,930
and I would swim laps
in the pool they built
521
00:38:05,960 --> 00:38:07,600
without an ounce of remorse.
522
00:38:07,740 --> 00:38:10,430
Everything I do is for him
523
00:38:10,500 --> 00:38:13,580
and everything you do is for you.
524
00:38:14,640 --> 00:38:16,059
The only reason I'm here is
525
00:38:16,060 --> 00:38:18,180
'cause he can't trust you.
526
00:38:18,220 --> 00:38:20,260
You are so toxic.
527
00:38:20,380 --> 00:38:22,080
I can barely remember what you were like
528
00:38:22,110 --> 00:38:23,200
before you killed her.
529
00:38:31,490 --> 00:38:33,760
- How's that taste, you pussy?
- God damn it.
530
00:38:33,820 --> 00:38:35,190
- Huh?
- All right, stop.
531
00:38:35,260 --> 00:38:36,596
All right, drive your polluted soul
532
00:38:36,620 --> 00:38:37,980
back to the city where it belongs.
533
00:38:38,030 --> 00:38:39,290
Come on, big man. Huh?
534
00:38:39,360 --> 00:38:41,130
Just like old times.
535
00:38:41,200 --> 00:38:43,280
- I wanna see you be a man, Jamie.
- Stop it.
536
00:38:43,290 --> 00:38:44,290
Huh?
537
00:38:44,300 --> 00:38:45,860
- Be a man.
- Stop.
538
00:38:45,900 --> 00:38:47,350
- Be a man!
- Stop.
539
00:38:47,360 --> 00:38:49,770
- Be a fucking man!
- Stop.
540
00:38:49,840 --> 00:38:53,410
Oh!
541
00:38:59,050 --> 00:39:00,420
How's that for a man?
542
00:39:07,360 --> 00:39:09,760
A man would have walked away.
543
00:39:55,600 --> 00:39:57,140
Jesus.
544
00:39:57,670 --> 00:39:59,710
You gotta quit grabbing
tigers by the tail.
545
00:40:03,210 --> 00:40:06,110
She's gonna tear this family apart.
546
00:40:08,550 --> 00:40:10,900
I don't need your permission
to run for office.
547
00:40:13,500 --> 00:40:15,000
You're right, you don't.
548
00:40:19,290 --> 00:40:21,160
I'm running for attorney general.
549
00:40:23,500 --> 00:40:25,380
We can't take the risk of someone
550
00:40:25,400 --> 00:40:27,440
holding that office
that we don't control.
551
00:40:29,440 --> 00:40:31,020
It's the best thing for the ranch.
552
00:40:33,070 --> 00:40:34,860
And I expect your support.
553
00:40:37,780 --> 00:40:39,110
I need it.
554
00:40:42,000 --> 00:40:43,220
And you have it.
555
00:40:48,660 --> 00:40:50,420
Hit your sister again...
556
00:40:51,630 --> 00:40:53,660
I'll put your head through
the fucking wall.
557
00:40:59,500 --> 00:41:00,960
Good night, son.
558
00:41:04,500 --> 00:41:07,080
He moved a fucking river, Allen.
559
00:41:07,140 --> 00:41:11,320
- That has got to be a violation...
- He moved a tributary on his land.
560
00:41:11,560 --> 00:41:13,080
Now I don't have any recourse.
561
00:41:13,150 --> 00:41:14,680
And even if I did,
562
00:41:14,750 --> 00:41:16,680
there's not a jury in this county
563
00:41:16,750 --> 00:41:18,390
that will convict John
Dutton of anything.
564
00:41:18,420 --> 00:41:20,250
There's always recourse.
565
00:41:27,330 --> 00:41:28,800
Now who's that?
566
00:41:29,300 --> 00:41:31,400
Oh, God, that's his daughter.
567
00:41:31,470 --> 00:41:32,770
Really?
568
00:41:32,830 --> 00:41:34,860
Don't even think about it, Dan.
569
00:41:35,140 --> 00:41:36,540
She's an assassin.
570
00:41:36,970 --> 00:41:38,760
And what am I, Allen?
571
00:41:39,310 --> 00:41:41,280
What am I?
572
00:41:59,080 --> 00:42:00,300
What?
573
00:42:00,380 --> 00:42:02,900
Something tells me that
you deserved that.
574
00:42:03,500 --> 00:42:05,700
Earned it. Be more accurate.
575
00:42:07,940 --> 00:42:09,200
Dan.
576
00:42:10,280 --> 00:42:11,980
I know who you are.
577
00:42:12,370 --> 00:42:14,080
So how you gonna get back at my father?
578
00:42:14,110 --> 00:42:15,110
Hmm?
579
00:42:15,120 --> 00:42:16,580
You gonna try and fuck his daughter
580
00:42:16,620 --> 00:42:17,940
after he fucked you out of
581
00:42:17,960 --> 00:42:20,620
a hundred million dollar sub-division?
582
00:42:20,680 --> 00:42:22,550
- Seem like a fair trade to you?
- Yeah.
583
00:42:22,620 --> 00:42:24,380
- Hmm.
- Yeah, it does right now. Yeah.
584
00:42:25,300 --> 00:42:26,960
Aren't you married, Dan?
585
00:42:27,020 --> 00:42:28,160
Three kids.
586
00:42:28,740 --> 00:42:31,000
You don't strike me as the
kind of woman that bothers.
587
00:42:31,080 --> 00:42:32,520
I'd prefer it.
588
00:42:32,660 --> 00:42:34,860
Where's the fun in
wrecking a single man?
589
00:42:34,930 --> 00:42:36,499
When I break you,
590
00:42:36,500 --> 00:42:38,700
I want to know that I'm
breaking generations.
591
00:42:40,600 --> 00:42:42,699
Oh, there better be beams of light
592
00:42:42,700 --> 00:42:43,940
between your legs.
593
00:42:45,760 --> 00:42:48,680
It's like touching the sunrise.
594
00:42:48,860 --> 00:42:50,200
Oh.
595
00:43:24,900 --> 00:43:26,900
Sorry, Mr. Dutton, should I, um...
596
00:43:29,820 --> 00:43:32,200
You never knew your
grandmother, did you?
597
00:43:38,790 --> 00:43:40,530
No, she, uh...
598
00:43:40,600 --> 00:43:41,980
she died when my mother was young.
599
00:43:45,570 --> 00:43:47,520
I remember.
600
00:43:48,570 --> 00:43:50,000
Where's your mother now?
601
00:43:51,700 --> 00:43:54,120
All my family's dead or in prison.
602
00:43:54,640 --> 00:43:56,540
Just me and my grandfather left.
603
00:43:59,180 --> 00:44:00,620
He used to say...
604
00:44:00,950 --> 00:44:02,660
when his wife died it...
605
00:44:03,320 --> 00:44:04,920
it killed the whole family.
606
00:44:08,740 --> 00:44:11,200
That sort of says something, sir.
607
00:44:12,030 --> 00:44:14,430
That you kept yours together.
608
00:44:17,630 --> 00:44:19,530
Oh, it killed mine too.
609
00:44:21,040 --> 00:44:22,760
Just taking it longer to die.
610
00:44:30,140 --> 00:44:31,680
Good night, Jim.
611
00:45:27,540 --> 00:45:29,840
Got all these cattle
from the reservation.
612
00:45:29,910 --> 00:45:31,099
Where do you want them?
613
00:45:31,100 --> 00:45:32,820
Keep heading up this route.
614
00:45:32,940 --> 00:45:34,600
We'll kick them out in the pasture.
615
00:45:34,660 --> 00:45:35,660
There's a bunch.
616
00:45:35,670 --> 00:45:37,330
Gonna scatter from
here to hell and gone.
617
00:45:37,340 --> 00:45:38,660
Yeah, well...
618
00:45:38,680 --> 00:45:40,220
That's what cowboys are for.
619
00:46:43,750 --> 00:46:45,479
Who's this one belong to?
620
00:46:45,480 --> 00:46:47,149
Forest service.
621
00:46:47,150 --> 00:46:48,160
How they pay?
622
00:46:48,720 --> 00:46:49,920
Like shit.
623
00:46:50,140 --> 00:46:51,640
Nice horse?
624
00:46:51,740 --> 00:46:53,120
Eh...
625
00:46:53,240 --> 00:46:54,280
not really.
626
00:46:55,340 --> 00:46:56,840
You know, sometimes I think
627
00:46:56,980 --> 00:46:59,280
there's not a good horse left on earth.
628
00:46:59,830 --> 00:47:01,630
All the good ones...
629
00:47:01,700 --> 00:47:03,250
long gone.
630
00:47:07,460 --> 00:47:09,220
Don't go in the house!
631
00:47:24,820 --> 00:47:26,400
Ah...
632
00:49:09,690 --> 00:49:14,680
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --42143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.