All language subtitles for Vis a vis S04 E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,320 --> 00:00:04,960 - Bun venit la Cruz del Norte. - V� numesc, Barbie. 2 00:00:05,440 --> 00:00:07,920 Vor s� te omoare de�inutele, vor s� te omoare gardienii, 3 00:00:08,000 --> 00:00:09,800 tu e�ti regina mamboului. 4 00:00:10,160 --> 00:00:11,000 Azi evadez. 5 00:00:11,080 --> 00:00:13,440 Ceea ce trebuie s� faci, e s� le distragi aten�ia, 6 00:00:13,520 --> 00:00:17,880 c�t timp trec prin tuburile de ventila�ie la centrala termic� �n spatele gratiilor. 7 00:00:18,400 --> 00:00:19,600 Zulema! 8 00:00:21,800 --> 00:00:23,400 Altagracia trebuia s� ias�. 9 00:00:24,280 --> 00:00:26,600 Nu voi pierde contractul pentru noua �nchisoare 10 00:00:26,680 --> 00:00:28,280 pentru c� o mexicanc� ne r�de �n fa��. 11 00:00:28,360 --> 00:00:31,560 V� pot asigura c� p�n� ce Altagracia se �ntoarce la �nchisoare 12 00:00:31,640 --> 00:00:33,840 Cruz del Norte va fi mai rea ca Guantanamo. 13 00:00:34,280 --> 00:00:36,720 Ce facem acum? Eu sunt aici �n�untru, tu e�ti afar�. 14 00:00:37,280 --> 00:00:39,000 Tu ai milioanele, eu nu. 15 00:00:39,760 --> 00:00:43,040 M-am s�turat ca mereu s� m� �mpiedic de acela�i poli�ist. 16 00:00:43,120 --> 00:00:44,560 Trebuie s�-l elimini. 17 00:00:47,440 --> 00:00:48,720 - Am Alzheimer. - Ce? 18 00:00:48,800 --> 00:00:52,120 �n ziua c�nd nu te voi mai recunoa�te, preg�te�ti o cafea cu lapte 19 00:00:52,200 --> 00:00:53,840 �i bagi pastilele acestea. 20 00:00:54,960 --> 00:00:56,600 Am un plan ca s� m� sco�i de aici. 21 00:00:56,680 --> 00:01:00,440 - �i cine va fi r�pit? - Cineva de care-i pas� mult lui Sandoval. 22 00:01:00,520 --> 00:01:01,480 Fosta lui so�ie. 23 00:01:01,560 --> 00:01:03,760 N-o avem pe Altagracia dar o avem pe Zulema. 24 00:01:04,000 --> 00:01:05,800 Sunt multe modalit��i s� provoci durere. 25 00:01:05,880 --> 00:01:08,160 - Ce vre�i? - Vreau numai s�-mi spui, 26 00:01:08,240 --> 00:01:10,800 care e punctul slab al Zulemei? 27 00:01:10,880 --> 00:01:13,200 Punctul slab al Zulemei e o persoan� 28 00:01:13,280 --> 00:01:15,040 �i se nume�te, Fatima Hamid. 29 00:01:15,320 --> 00:01:16,760 Tu e�ti Zulema? 30 00:01:16,960 --> 00:01:18,200 Sunt fiica ta. 31 00:01:37,520 --> 00:01:38,560 Moartea. 32 00:01:41,560 --> 00:01:42,840 Uite, eu cred c�... 33 00:01:43,480 --> 00:01:47,080 f�r� s�-mi pun problema c� e Dumnezeu sau nu e, sau ce, 34 00:01:48,560 --> 00:01:50,680 eu... cred c� moartea 35 00:01:51,240 --> 00:01:53,840 e ca �i cum te-ai �ntoarce �n p�ntecul mamei tale. 36 00:01:56,200 --> 00:01:57,400 Te prime�te, 37 00:01:58,040 --> 00:01:59,800 ca �i cum te-ai �ntoarce acas� 38 00:01:59,880 --> 00:02:01,400 ca s� fii �ntr-un loc... 39 00:02:02,880 --> 00:02:03,960 �ntr-un loc sigur 40 00:02:04,040 --> 00:02:05,520 unde te sim�i iubit. 41 00:02:06,120 --> 00:02:08,080 A�a, �n pace, 42 00:02:09,120 --> 00:02:10,120 lini�tit. 43 00:02:11,240 --> 00:02:12,720 Departe de rahatul lumii. 44 00:02:38,400 --> 00:02:39,400 Ascult�. 45 00:02:40,080 --> 00:02:41,080 novicea, 46 00:02:41,560 --> 00:02:42,640 e�ti bine? 47 00:02:47,360 --> 00:02:49,320 Nimeni nu doarme �n prima noapte. 48 00:02:53,920 --> 00:02:55,480 D�-mi m�na dac� vrei. 49 00:03:18,600 --> 00:03:19,760 Cum te cheam�? 50 00:03:23,320 --> 00:03:24,600 Fatima. 51 00:03:26,440 --> 00:03:29,240 Lini�te�te-te. Nu-�i dau drumul p�n� adormi. 52 00:03:33,400 --> 00:03:34,400 Mul�umesc. 53 00:03:39,080 --> 00:03:40,680 Ce dracu' se �nt�mpl� acum? 54 00:03:41,640 --> 00:03:42,600 P�i, nu e bine... 55 00:03:43,880 --> 00:03:45,440 Petrecere �n pijama. 56 00:03:45,680 --> 00:03:47,760 Scularea! 57 00:03:48,080 --> 00:03:49,640 - E adev�rat... - Scularea! 58 00:03:49,720 --> 00:03:51,080 - E adev�rat. - Serios. 59 00:03:51,160 --> 00:03:54,880 Mama voastr� trebuie s� fie m�ndr� de voi. 60 00:03:55,480 --> 00:03:56,280 Mam�, s� mergem. 61 00:03:56,360 --> 00:03:58,720 Fotografiile mele, v� rog. 62 00:03:58,800 --> 00:04:00,840 - Sunt fotografiile mele. - Tic�lo�ilor, e novice. 63 00:04:01,640 --> 00:04:03,160 Lini�ti�i-v�! 64 00:04:07,120 --> 00:04:10,400 - Zulema, e�ti a�teptat�. - Doar nu vrei s� merg descul��. 65 00:04:14,240 --> 00:04:15,520 Hai! 66 00:04:23,160 --> 00:04:24,240 Zulema. 67 00:04:25,080 --> 00:04:27,840 Mul�umesc pentru aceast� trezire dulce. 68 00:04:48,280 --> 00:04:49,280 U�a. 69 00:04:53,760 --> 00:04:55,240 �n genunchi! 70 00:04:56,800 --> 00:04:58,040 Acum! 71 00:05:26,720 --> 00:05:28,840 Deja cunoa�te�i regulile noi. 72 00:05:31,360 --> 00:05:33,200 Telefoanele sunt interzise. 73 00:05:35,040 --> 00:05:36,640 Vizitele sunt anulate, 74 00:05:37,280 --> 00:05:38,480 �i cum o s� vede�i 75 00:05:39,080 --> 00:05:40,760 vor fi perchezi�ii surpriz�. 76 00:05:42,120 --> 00:05:45,280 Ceea ce m� enerveaz� �ntr-adev�r, 77 00:05:46,320 --> 00:05:47,920 �i vorbesc sincer, 78 00:05:48,680 --> 00:05:52,440 c� de ast�zi, �n fiecare noapte, la ora asta, 79 00:05:53,120 --> 00:05:56,080 dou� din voi vor merge la izolare. 80 00:05:56,560 --> 00:05:58,760 P�n� la noi ordine. 81 00:05:59,640 --> 00:06:00,800 F�r� niciun motiv. 82 00:06:01,800 --> 00:06:03,600 Fiindc� a�a am eu chef. 83 00:06:05,560 --> 00:06:06,560 Dou�. 84 00:06:07,080 --> 00:06:09,640 F�r� niciun motiv. La �nt�mplare. 85 00:06:11,200 --> 00:06:15,200 Azi trebuie s� v� spun c� avem privilegiul 86 00:06:15,800 --> 00:06:18,040 ca s� ne ajute cineva. �ti�i cine? 87 00:06:19,000 --> 00:06:21,080 O de�inut� nou venit�. 88 00:06:22,520 --> 00:06:23,720 O cunoa�te�i, nu? 89 00:06:28,000 --> 00:06:30,520 Nu ai prezentat-o? 90 00:06:34,760 --> 00:06:36,080 Nu? 91 00:06:38,080 --> 00:06:39,400 Hierro, ad-o! 92 00:06:43,000 --> 00:06:46,960 Nu... V� rog, nu. 93 00:06:48,120 --> 00:06:52,040 Bine... 94 00:06:52,120 --> 00:06:55,520 Hierro mul�umesc. Lini�te�te-te. 95 00:06:56,000 --> 00:06:57,680 Prive�te-m� �n ochi. 96 00:06:59,520 --> 00:07:01,120 Nu-�i fac nimic. 97 00:07:01,720 --> 00:07:04,280 Nu te teme. 98 00:07:04,760 --> 00:07:06,760 Asta e. 99 00:07:06,840 --> 00:07:08,120 Lini�te�te-te. 100 00:07:08,760 --> 00:07:10,920 Nimeni n-o s�-�i fac� nimic. 101 00:07:15,400 --> 00:07:17,040 S� v-o prezint pe Fatima. 102 00:07:17,800 --> 00:07:19,760 Noua voastr� coleg�. 103 00:07:20,480 --> 00:07:22,080 �i apropo, 104 00:07:23,760 --> 00:07:25,720 fiica Zulemei Zahir. 105 00:07:25,960 --> 00:07:27,240 Zulema are o fiic�? 106 00:07:30,080 --> 00:07:31,480 Biata copil�. 107 00:07:32,000 --> 00:07:34,200 �n ce a picat, Dumnezeule. 108 00:07:34,680 --> 00:07:37,640 Tu vei alege cine merge la izolare. 109 00:07:42,320 --> 00:07:43,360 De ce eu? 110 00:07:43,440 --> 00:07:46,480 Astea sunt pur �i simplu privilegiile noilor venite. 111 00:07:51,560 --> 00:07:53,000 E o nimica toat�. 112 00:07:53,080 --> 00:07:55,360 Trebuie s� alegi dou� din colegele tale. 113 00:07:55,440 --> 00:07:57,200 Nimic mai mult. 114 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Hai d�-i drumul. Alege dou�. 115 00:08:10,160 --> 00:08:12,040 Pot s� fiu eu una care merge la izolare? 116 00:08:12,120 --> 00:08:14,920 Sigur c� nu. Te rog, nu. 117 00:08:15,080 --> 00:08:18,280 Asta ne-ar face dublu responsabili pe noi �i nu asta e ideea. 118 00:08:18,360 --> 00:08:20,720 Nu te sim�i prost, n-ai de ce s� te sim�i vinovat�. 119 00:08:20,800 --> 00:08:22,480 Asta nu depinde de tine. 120 00:08:23,440 --> 00:08:25,640 Astea sunt noile reguli, nimic mai mult. 121 00:08:25,800 --> 00:08:29,240 Alege dou�, la �nt�mplare, dar acum. 122 00:08:47,960 --> 00:08:49,360 Alea dou�. 123 00:08:51,280 --> 00:08:52,600 Hai, ia-le. 124 00:08:53,880 --> 00:08:56,520 S� mergem. Afar�! 125 00:09:04,760 --> 00:09:06,880 �i a�a va fi �n fiecare noapte. 126 00:09:08,600 --> 00:09:11,240 P�n� ce iubita noastr� Zulema, 127 00:09:11,880 --> 00:09:15,920 se decide s�-mi spun�, unde naiba este Altagracia. 128 00:09:21,560 --> 00:09:22,920 Deci acum �ti�i, 129 00:09:23,720 --> 00:09:26,800 dac� cineva vrea s�-i mul�umeasc�, aici e. 130 00:09:27,000 --> 00:09:28,280 �n genunchi. 131 00:09:30,000 --> 00:09:31,600 �i cur��a�i rahatul �sta. 132 00:09:31,760 --> 00:09:34,920 �i face�i o baie fir-ar, c� miroase groaznic! 133 00:09:51,840 --> 00:09:55,840 Traducere �i adaptare Robi 134 00:10:18,800 --> 00:10:21,960 VIS A VIS Sezonul 4, Episodul 4 135 00:11:48,880 --> 00:11:50,440 Ai doi bure�i? 136 00:11:51,720 --> 00:11:53,240 Am numai unul, �mi pare r�u. 137 00:11:56,840 --> 00:11:58,960 Am eu doi bure�i. 138 00:11:59,480 --> 00:12:00,720 Vino. 139 00:12:04,040 --> 00:12:05,200 Vino. 140 00:12:07,680 --> 00:12:09,480 Vino femeie, nu te teme. 141 00:12:10,680 --> 00:12:11,680 Vrei? 142 00:12:18,880 --> 00:12:21,520 Proasto! Am numai un burete. 143 00:12:29,120 --> 00:12:30,600 Dar am o idee mai bun�. 144 00:12:33,520 --> 00:12:37,000 Hai, de ce nu m� s�pune�ti? Hai! 145 00:12:37,720 --> 00:12:40,080 Chiar crede�i c� ajungem undeva cu asta? 146 00:12:42,280 --> 00:12:46,480 Uite Hierro, c�nd �i vede fiica suferind, va trebui s� cedeze, 147 00:12:48,000 --> 00:12:49,320 va trebui s� negocieze. 148 00:12:50,320 --> 00:12:53,480 O s� ne spun� unde naiba e Altagracia. 149 00:12:53,720 --> 00:12:56,000 S�pune�te-m�, fir-ar! 150 00:12:57,400 --> 00:12:59,240 Acolo, mai ad�nc. 151 00:13:01,680 --> 00:13:04,200 Asta ar merge cu oricine dar cu Zulema, nu. 152 00:13:04,760 --> 00:13:07,560 �n cei 20 de ani c�t am practicat psihiatria 153 00:13:09,840 --> 00:13:11,760 exist� ceva ce este absolut sigur 154 00:13:11,840 --> 00:13:15,120 �i anume, c� nici m�car insectele nu-�i neglijeaz� puii. 155 00:13:16,680 --> 00:13:19,240 Nici m�car Zulema nu e chiar at�t de insensibil�. 156 00:13:20,000 --> 00:13:21,000 Nu. 157 00:13:24,600 --> 00:13:26,400 Vrei s�-mi lingi p�s�rica? 158 00:13:34,880 --> 00:13:36,360 �nceti�or. 159 00:13:36,840 --> 00:13:37,840 Uite. 160 00:13:38,360 --> 00:13:40,880 Vezi cicatricea asta? E vina maic�-tii. 161 00:13:43,040 --> 00:13:46,120 A luat ni�te oase de g�in� �i mi le-a �nfipt aici. 162 00:13:47,280 --> 00:13:51,400 Dar tu m� vei compensa. A�a-i, Doi Bure�i? 163 00:13:52,840 --> 00:13:55,240 �i vei face ce spun, c�nd spun. 164 00:13:56,760 --> 00:13:58,720 - Las-o �n pace. - Ce e? 165 00:13:58,800 --> 00:14:01,400 - Las-o �n pace. - At�t de repede? 166 00:14:03,560 --> 00:14:04,440 Calmeaz�-te. 167 00:14:06,760 --> 00:14:08,600 La ora �ase, �n celula mea. 168 00:14:08,760 --> 00:14:12,680 Vei linge toat� cicatricea, Doi Bure�i. 169 00:14:17,560 --> 00:14:18,560 Ieri, 170 00:14:20,520 --> 00:14:21,880 Altagracia, 171 00:14:23,680 --> 00:14:25,560 m-a �mpu�cat de dou� ori. 172 00:14:28,480 --> 00:14:30,440 Am sc�pat printr-un miracol. 173 00:14:30,960 --> 00:14:32,200 �ntrebarea e, 174 00:14:32,480 --> 00:14:35,360 ce �ine o evadat� at�t de aproape de �nchisoare? 175 00:14:36,400 --> 00:14:37,680 Unul din dou� lucruri: 176 00:14:38,680 --> 00:14:40,120 i-am devenit dragi, 177 00:14:41,640 --> 00:14:43,200 sau coace ceva. 178 00:15:16,760 --> 00:15:18,320 �nchide u�ile �i nu �ipa. 179 00:15:20,520 --> 00:15:23,360 Dac� cineva crede c� o cunoa�te pe tic�loasa asta 180 00:15:24,000 --> 00:15:24,880 se �n�eal�. 181 00:15:25,320 --> 00:15:27,120 �n Mexic �i-a jucat toate c�r�ile. 182 00:15:27,200 --> 00:15:29,360 Atac armat, trafic de droguri, 183 00:15:30,120 --> 00:15:33,560 p�n� �i-a g�sit jocul favorit, r�pirea expres. 184 00:15:35,400 --> 00:15:37,600 Uite, ai to�i banii aici �i cardurile mele bancare 185 00:15:38,080 --> 00:15:40,040 - ...�i telefonul meu mobil. - Nu vreau s� te jefuiesc. 186 00:15:40,400 --> 00:15:41,800 �i nici nu e nimic personal. 187 00:15:42,320 --> 00:15:44,320 Dar e�ti fosta so�ie a lui Sandoval. 188 00:15:45,720 --> 00:15:49,240 Singura persoan� care s-a regulat cu tic�losul �sta, din propria voin��. 189 00:15:49,360 --> 00:15:51,240 R�pirea a fost rapid� �i curat� 190 00:15:53,080 --> 00:15:55,400 �i a cerut r�scump�rarea peste 12 ore. 191 00:15:56,120 --> 00:15:57,320 O s� v� ar�t 192 00:15:57,560 --> 00:16:00,920 ce a f�cut cu cei care n-au fost de acord cu micu�a noastr� prieten�. 193 00:16:07,600 --> 00:16:08,960 Lucra singur�? 194 00:16:09,360 --> 00:16:11,160 Altagracia e o pas�re solitar�, 195 00:16:12,080 --> 00:16:13,800 metodic� �i calculat�. 196 00:16:13,960 --> 00:16:18,080 Dar cum a devenit bestia aia, gardian la Cruz del Norte. 197 00:16:18,160 --> 00:16:20,560 κi isp�ise deja condamnarea. 198 00:16:21,520 --> 00:16:23,080 Tehnic era reintegrat�. 199 00:16:23,440 --> 00:16:24,800 Cu un asemenea CV? 200 00:16:24,920 --> 00:16:27,120 Exact din cauza CV-ului, Antonio. 201 00:16:27,440 --> 00:16:32,920 A devenit persoana potrivit� postului �n conformitate cu necesit��ile noastre. 202 00:16:33,360 --> 00:16:35,960 Ce frumoase sunt feti�ele tale. 203 00:16:37,120 --> 00:16:39,520 Bine c� nu seam�n� cu t�ticul lor. 204 00:16:39,800 --> 00:16:41,720 To�i suntem �n vizorul ei, 205 00:16:42,000 --> 00:16:44,120 a�a c� trebuie s� fim precau�i. 206 00:16:44,400 --> 00:16:47,120 Verifica�i sub ma�ini �nainte s� porni�i 207 00:16:48,400 --> 00:16:50,800 �i �nt�ri�i supravegherea perimetrului de la Cruz del Norte. 208 00:16:51,040 --> 00:16:52,440 Calmeaz�-te, da? 209 00:16:53,560 --> 00:16:55,480 Vom petrece o vreme noi dou�. 210 00:16:55,920 --> 00:16:57,120 Porne�te ma�ina. 211 00:16:58,280 --> 00:16:59,480 Mergem la plimbare. 212 00:17:00,560 --> 00:17:04,040 P�n� ce n-o prindem pe tic�loasa asta 213 00:17:04,920 --> 00:17:08,120 nimeni dintre noi nu va fi �n siguran��. 214 00:17:09,200 --> 00:17:12,080 A sosit un pachet �n biroul dvs. Expeditorul e Altagracia. 215 00:17:41,560 --> 00:17:44,280 Tocmai a sosit fiica Zulemei. 216 00:17:44,360 --> 00:17:45,840 Puiul de scorpion. 217 00:17:45,920 --> 00:17:47,520 S� sper�m c� nu e ca maic�-sa. 218 00:17:47,720 --> 00:17:50,680 Zulema, mam�, subiectul �sta m� plezne�te �n cap. 219 00:17:57,520 --> 00:18:00,240 E dr�gu��, nu? �mi place. 220 00:18:00,360 --> 00:18:01,800 ��i plac alea noi, nu? Mam�. 221 00:18:01,880 --> 00:18:03,400 Nu-mi plac �i nu asta am spus. 222 00:18:03,480 --> 00:18:05,760 - ��i plac alea care nu te cunosc. - Nu. 223 00:18:05,840 --> 00:18:07,600 �i-o po�i imagina pe Zulema soacr�? 224 00:18:07,800 --> 00:18:10,640 - ��i imaginezi? - ��i po�i imagina cina de Cr�ciun? 225 00:18:11,680 --> 00:18:13,560 - ��i imaginezi? - Ei nu �in Cr�ciunul. 226 00:18:13,640 --> 00:18:15,640 - Sunt musulmani, ei n-au Cr�ciun. - Ba da. 227 00:18:15,720 --> 00:18:17,200 Nu, ei au Ramadan. 228 00:18:17,280 --> 00:18:20,280 - Dar cum... - Tu. �iganc�. 229 00:18:20,360 --> 00:18:22,560 Ce e? E�ti geloas�. 230 00:18:22,640 --> 00:18:26,760 Nu simt nevoia s� vorbesc, de Zulema, nici de fiic�-sa, de nimeni. 231 00:18:27,480 --> 00:18:29,720 Ce ne place tuturor sunt bancurile. 232 00:18:30,760 --> 00:18:32,080 Uite-o. 233 00:18:32,360 --> 00:18:34,440 - Cred c� se g�nde�te. - Nu se duce. 234 00:18:39,320 --> 00:18:40,320 Uite, se duce. 235 00:18:44,080 --> 00:18:45,160 Nu se duce, vezi? 236 00:18:45,240 --> 00:18:47,480 - Se va g�ndi la asta. - M� �ndoiesc. 237 00:18:49,640 --> 00:18:52,360 - Se duce. - Se duce. 238 00:18:58,760 --> 00:19:00,280 Am nevoie s� m� aju�i. 239 00:19:03,160 --> 00:19:04,600 Nu te pot ajuta. 240 00:19:06,520 --> 00:19:09,000 Nu face confuzii, n-am nevoie de mam�. 241 00:19:10,640 --> 00:19:12,280 ��i cer s� faci ceva 242 00:19:13,200 --> 00:19:15,200 ca s� opre�ti s� devin curva acestei �nchisori. 243 00:19:16,240 --> 00:19:17,480 �tii de ce te-au b�gat aici? 244 00:19:18,360 --> 00:19:19,760 Nu. 245 00:19:21,080 --> 00:19:24,240 Ce crezi, c� e un plan de reunificarea familiei? 246 00:19:25,640 --> 00:19:27,280 Te-au b�gat aici ca s� m� distrug�. 247 00:19:28,560 --> 00:19:29,640 �n�elegi? 248 00:19:50,040 --> 00:19:51,160 Nu vreau s� te v�d. 249 00:19:51,720 --> 00:19:53,200 Nu vreau s� m� urmezi. 250 00:19:54,240 --> 00:19:55,720 Nu vreau s�-mi z�mbe�ti. 251 00:19:58,080 --> 00:19:59,520 Nu vreau nici m�car s� te miros. 252 00:19:59,960 --> 00:20:01,440 �n�elegi ce spun? 253 00:20:03,440 --> 00:20:05,040 �i acum mi�c�-�i curul de aici. 254 00:20:08,040 --> 00:20:09,840 Mi�c�-�i curul de aici! 255 00:20:12,880 --> 00:20:14,320 Pleac�! 256 00:20:45,680 --> 00:20:47,240 Felicit�ri, �iganc�. 257 00:20:47,800 --> 00:20:50,240 De c�nd ai devenit mam� a ie�it ce-i mai bun din tine. 258 00:20:50,640 --> 00:20:53,240 Bun venit �n lumea mamelor, Zulema. 259 00:20:54,400 --> 00:20:56,720 C�nd vrei, ��i dau ni�te sfaturi. 260 00:20:57,280 --> 00:20:58,920 Numai tu �tiai c� am o fiic�. 261 00:21:00,640 --> 00:21:02,000 I-ai spus lui Sandoval. 262 00:21:04,520 --> 00:21:06,840 Nu �tiu ce �i-a dat �n schimb, dar sper c�... 263 00:21:07,320 --> 00:21:11,360 merit� moartea unei fete de 18 ani, fiindc� o vor omor�. 264 00:21:15,400 --> 00:21:16,400 �n regul�. 265 00:21:17,160 --> 00:21:18,400 A�a stau lucrurile. 266 00:21:19,200 --> 00:21:20,920 �tii c�nd o s� vorbim din nou? 267 00:21:21,960 --> 00:21:23,880 �n ziua c�nd ne vom �nmorm�nta fiicele. 268 00:21:25,880 --> 00:21:27,200 �n acela�i timp. 269 00:21:36,080 --> 00:21:38,280 Tu, prive�te-m� �n fa��. 270 00:21:40,680 --> 00:21:41,880 Tu ai f�cut asta? 271 00:21:43,480 --> 00:21:44,480 Da. 272 00:22:52,480 --> 00:22:54,000 A r�pit-o pe so�ia mea. 273 00:22:56,040 --> 00:22:58,440 Curva aia nenorocit� mi-a r�pit so�ia. 274 00:23:23,240 --> 00:23:25,000 Sandoval, nu aici. 275 00:23:26,520 --> 00:23:27,840 Pleca�i! 276 00:23:28,360 --> 00:23:30,800 Pleca�i de aici! Hai! 277 00:23:33,920 --> 00:23:35,480 Nenorocito... 278 00:23:37,800 --> 00:23:39,080 �i-a pl�cut cadoul? 279 00:23:39,800 --> 00:23:44,840 Exist� �i Barbie la surfing, Barbie psihiatra, gospodina... 280 00:23:45,080 --> 00:23:49,120 - Po�i s� schimbi. - Nu vei ie�i de aici Zulema, niciodat�. 281 00:23:49,760 --> 00:23:52,160 M-ai auzit? Nu vei ie�i de aici. 282 00:23:52,880 --> 00:23:57,040 Ce-mi place cum ��i pas� de fosta so�ie. Ce mi�to e dragostea. 283 00:23:57,120 --> 00:24:00,560 Oamenii nu-�i dau seama, dar e o boal� mortal�. 284 00:24:00,960 --> 00:24:04,880 Ai dou� fiice, so�ie, cas�, tot. 285 00:24:05,120 --> 00:24:07,760 �i ce s-a �nt�mplat. Te-a descoperit c� e�ti un pervers? 286 00:24:08,280 --> 00:24:09,840 Un pervers nenorocit. 287 00:24:11,240 --> 00:24:14,200 Dar tot aici e�ti, �ncerc�nd, h�r�uind, flirt�nd. 288 00:24:19,360 --> 00:24:20,360 Ce-i? 289 00:24:23,080 --> 00:24:24,560 O s� te omor. 290 00:24:26,880 --> 00:24:29,560 �i m� voi asigura c� �nainte s� mori, 291 00:24:29,920 --> 00:24:32,560 ultimul lucru ce o s� vad� frumo�ii t�i ochi 292 00:24:33,880 --> 00:24:36,040 e ultima suflare a fiicei tale. 293 00:24:36,120 --> 00:24:37,360 Jur. 294 00:24:39,520 --> 00:24:40,800 Acum faci jur�minte de�arte? 295 00:24:43,480 --> 00:24:48,080 Nu voi �nceta s� �ncerc s� ies de aici, n-am nimic mai bun de f�cut. 296 00:24:49,880 --> 00:24:51,400 Crezi c� ai f�cut o mi�care de maestru, 297 00:24:51,640 --> 00:24:54,560 aduc�nd o fat� de 18 ani aici, dar te �n�eli. 298 00:24:56,160 --> 00:24:57,440 Nu m� cuno�ti. 299 00:24:58,400 --> 00:25:01,080 E�ti un psihiatru. 300 00:25:02,440 --> 00:25:06,440 Ar trebui s� �tii c� exist� un instinct mai puternic dec�t cel matern, 301 00:25:06,720 --> 00:25:08,200 cel de supravie�uire. 302 00:25:10,520 --> 00:25:12,920 �tii, dobitocule. 303 00:25:13,560 --> 00:25:14,720 A�a c�... 304 00:25:15,480 --> 00:25:17,160 f� cu fiica mea ce vrei 305 00:25:17,320 --> 00:25:18,640 eu am ales deja. 306 00:25:19,680 --> 00:25:20,880 Am ales deja. 307 00:25:21,520 --> 00:25:24,040 Niciodat� n-o s�-�i spun unde e Altagracia. 308 00:25:24,400 --> 00:25:27,160 Apropo, o s� te sune azi, dup�-mas�. 309 00:25:27,720 --> 00:25:29,880 Mai bine urmeaz� to�i pa�ii 310 00:25:30,400 --> 00:25:32,600 dac� vrei s�-�i mai vezi fosta so�ie, 311 00:25:32,920 --> 00:25:34,720 fiindc� mexicanca aia, 312 00:25:34,920 --> 00:25:36,480 e un vulcan. 313 00:26:10,320 --> 00:26:11,360 Mami, uit�-te. 314 00:26:11,960 --> 00:26:13,720 Am g�sit scrisorile ex-ului meu. 315 00:26:13,800 --> 00:26:16,200 Slav� Domnului. Fiindc� e un porno bun. 316 00:26:18,040 --> 00:26:19,720 A trecut o vreme 317 00:26:19,960 --> 00:26:22,600 �i eu �nc� le citesc ca o t�mpit�. 318 00:26:25,800 --> 00:26:27,040 Ce se �nt�mpl�, mami? 319 00:26:28,800 --> 00:26:30,640 Ace�tia sunt mama �i tat�l meu. 320 00:26:32,840 --> 00:26:34,640 Eu nu sunt �n fotografia asta. 321 00:26:35,480 --> 00:26:37,320 Trebuia s� fiu �n fotografia asta. 322 00:26:41,160 --> 00:26:43,360 Nu-�i face griji, te vom g�si. 323 00:26:48,000 --> 00:26:49,200 Nu vei disp�rea. 324 00:27:29,480 --> 00:27:31,440 Trebuie s�-�i reamintesc ce mi-a f�cut Zulema? 325 00:27:31,880 --> 00:27:33,720 P�i, te duci �i-i spargi fa�a, 326 00:27:34,840 --> 00:27:36,640 dar s� faci un pact cu Sandoval, 327 00:27:37,000 --> 00:27:38,040 nu te recunosc. 328 00:27:40,280 --> 00:27:42,080 De ce, eu sunt o tic�loas�? 329 00:27:42,680 --> 00:27:45,560 Da, o tic�loas� care i-a v�ndut o fat� lui Sandoval. 330 00:27:46,680 --> 00:27:48,200 �tii de ce am f�cut-o? 331 00:27:48,960 --> 00:27:50,720 Ca s�-�i salvez curul. 332 00:27:55,880 --> 00:27:58,960 Sandoval te-a v�zut prin camere trafic�nd, de�teapto. 333 00:27:59,480 --> 00:28:02,880 Apoi m-a luat �n biroul lui �i mi-a zis s�-i dau ceva 334 00:28:03,400 --> 00:28:05,080 sau te arunc� la c�ini. 335 00:28:14,520 --> 00:28:15,720 Unde mergi? 336 00:28:19,280 --> 00:28:20,440 Unde mergi? 337 00:28:23,840 --> 00:28:25,560 Ce voiai s� fac? 338 00:28:27,200 --> 00:28:28,920 P�i, mul�umesc foarte mult, 339 00:28:35,000 --> 00:28:38,560 dar mie s� nu-mi spui c� nu voiai s� te r�zbuni pe Zulema. 340 00:28:43,800 --> 00:28:45,160 Palacios. 341 00:28:45,720 --> 00:28:47,120 Da. 342 00:28:50,720 --> 00:28:53,040 Goya are ni�te pache�ele �n celula ei. 343 00:28:53,280 --> 00:28:54,600 Goya? 344 00:28:56,240 --> 00:29:00,440 �i prefer s�-�i spun �ie �nainte s� afle Sandoval �i s-o arunce la c�ini. 345 00:29:00,520 --> 00:29:01,760 Da, a�a e cel mai bine. 346 00:29:03,760 --> 00:29:07,200 Saray, a venit directoarea spitalului unde e internat� fiica ta. 347 00:29:07,400 --> 00:29:09,880 - Ce s-a �nt�mplat? - Vrea s� vorbeasc� cu tine. E urgent. 348 00:29:32,080 --> 00:29:33,280 Ce a�i f�cut cu fiica mea? 349 00:29:33,360 --> 00:29:35,440 - Calmeaz�-te, fiica ta e bine. - Pe naiba. 350 00:29:35,520 --> 00:29:38,840 De ce a�i venit am�ndoi dac� n-a�i dat-o �n bar� cu ceva? 351 00:29:39,320 --> 00:29:42,320 Ieri noapte la firma de avocatur� care reprezint� spitalul 352 00:29:42,400 --> 00:29:44,160 am primit o dona�ie anonim�. 353 00:29:45,040 --> 00:29:48,360 Un om paravan ne-a �nm�nat dou� milioane de euro. 354 00:29:48,480 --> 00:29:52,120 Nota spune c� suma poate fi utilizat� liber ca burs�, investiga�ie. 355 00:29:52,680 --> 00:29:54,520 Pune doar o singur� condi�ie: 356 00:29:54,600 --> 00:29:57,160 s� se foloseasc� mijloacele �i profesioni�tii cei mai buni din lume 357 00:29:57,240 --> 00:29:58,760 ca s� se trateze fiica ta. 358 00:29:59,120 --> 00:30:00,920 Chiar acum, zboar� la Madrid, 359 00:30:01,040 --> 00:30:04,560 dr Wilson �i Mesner, de la spitalul Sinai, Los Angeles. 360 00:30:04,800 --> 00:30:06,600 Ei sunt ni�te somit��i. 361 00:30:14,320 --> 00:30:15,840 Cine a donat banii �ia? 362 00:30:16,560 --> 00:30:18,800 Credeam c� dta ne-ai putea clarifica. 363 00:30:19,920 --> 00:30:21,880 Numai asta figura pe plic. 364 00:30:30,200 --> 00:30:33,360 - �i-am spus, ie�i din celul�! - Fir-ar, ce s-a �nt�mplat? 365 00:30:33,440 --> 00:30:36,880 Ai �ntrerupt un moment intim, fir-ar. 366 00:30:37,000 --> 00:30:39,800 - Nu, nu pleca. - Pernele, cear�afurile... 367 00:30:40,120 --> 00:30:42,200 - N-am terminat cu tine. - Goya, vrei s� taci? 368 00:30:42,280 --> 00:30:45,440 Nu, nu atinge aia, am primit-o de la... 369 00:31:05,400 --> 00:31:06,560 Dar... 370 00:31:07,720 --> 00:31:09,680 De ce o ur�te toat� lumea pe Zulema? 371 00:31:13,960 --> 00:31:15,160 P�i, uite, 372 00:31:16,720 --> 00:31:18,240 ca s�-�i fac un rezumat: 373 00:31:19,800 --> 00:31:24,600 mama ta i-a ucis, umilit, p�c�lit, ofensat, pe to�i. 374 00:31:25,600 --> 00:31:26,600 Fir-ar. 375 00:31:35,160 --> 00:31:36,400 Fatima... 376 00:31:40,640 --> 00:31:42,080 Nimeni nu-�i alege p�rin�ii. 377 00:31:43,760 --> 00:31:46,200 - Nimeni. - Da, dar... 378 00:31:47,080 --> 00:31:48,080 Uite, 379 00:31:49,920 --> 00:31:51,360 mama mea... 380 00:31:51,800 --> 00:31:53,200 era nebun�. 381 00:31:58,040 --> 00:31:59,200 La fel ca mine. 382 00:32:01,480 --> 00:32:03,640 Mama mea a disp�rut. 383 00:32:04,240 --> 00:32:05,840 A plecat de acas�, undeva. 384 00:32:08,360 --> 00:32:11,200 Ne-a l�sat singure pe mine �i pe sora mea de patru ani. 385 00:32:12,000 --> 00:32:13,960 S-a dus s� danseze. 386 00:32:18,600 --> 00:32:20,360 M�car nu juca bingo, �tii? 387 00:32:22,920 --> 00:32:26,200 Adic�, era genul care dac� ar fi acum aici 388 00:32:27,240 --> 00:32:30,160 ar dansa reggaeton �n galerie. Cu siguran��. 389 00:32:30,400 --> 00:32:34,240 - Da? - Da. Era de groaz�. �i pl�cea s� danseze. 390 00:32:35,320 --> 00:32:36,960 Ei bine, a mea obi�nuia s� c�nte. 391 00:32:37,960 --> 00:32:39,480 Sau a�a mi s-a spus. 392 00:32:39,840 --> 00:32:42,520 A �nceput s� c�nte, �n ziua c�nd m-au smuls din bra�ele ei 393 00:32:43,280 --> 00:32:44,840 la scurt timp dup� ce m-am n�scut. 394 00:32:47,840 --> 00:32:49,640 Ca s� nu moar� de jale. 395 00:32:54,320 --> 00:32:56,920 Nu te-a v�zut de c�nd ai fost bebelu� sau...? 396 00:32:57,000 --> 00:32:58,000 Nu. 397 00:32:58,320 --> 00:33:00,720 A venit o dat� c�nd aveam �ase ani. 398 00:33:01,560 --> 00:33:02,880 �i? 399 00:33:03,760 --> 00:33:05,160 A r�mas toat� noaptea. 400 00:33:06,120 --> 00:33:07,800 �i mi-a c�ntat p�n� am adormit. 401 00:33:09,320 --> 00:33:10,840 �i ce �i-a c�ntat? 402 00:34:29,240 --> 00:34:30,880 A� vrea s� fiu mam�. 403 00:34:31,200 --> 00:34:33,560 M� simt deja mam� un pic fa�� de 404 00:34:34,640 --> 00:34:35,640 Estrellita. 405 00:34:36,320 --> 00:34:38,560 Feti�a lui Saray. A� vrea s-o r�sf�� 406 00:34:38,920 --> 00:34:40,360 s�-i dau tot ce e bun. 407 00:34:40,440 --> 00:34:42,360 �i �n tot ce ar face s�-i fiu al�turi. 408 00:34:42,600 --> 00:34:45,640 Eu nu �tiu s� am grij� nici de mine. 409 00:34:45,720 --> 00:34:48,320 Nu pot s� am grij� de nimeni. Nu �tiu dac� a� putea fi mam�. 410 00:34:48,400 --> 00:34:50,280 Cred c� de fapt n-a� fi mam�. 411 00:34:50,520 --> 00:34:53,320 A fost at�t de emo�ionant c�nd nepotul meu mi-a zis "m�tu��". 412 00:34:53,400 --> 00:34:56,280 Imagina�i-v� cum o s� fie c�nd 413 00:34:56,360 --> 00:34:59,160 fiica mea, fiindc� o s� am o fiic�, care se va numi Damaris, 414 00:34:59,240 --> 00:35:01,440 e un nume care vine din mitologie, 415 00:35:01,520 --> 00:35:04,520 imagina�i-v� cum fata asta, �mi spune, mam�. 416 00:35:04,600 --> 00:35:07,840 Mi-a spus �i lucruri frumoase, mama mea. 417 00:35:07,920 --> 00:35:11,360 �mi spunea "prin�es� mic�". Prin�es� mic�. 418 00:35:11,440 --> 00:35:12,760 "Sl�ninu�a raiului" 419 00:35:13,080 --> 00:35:14,480 De asemenea �mi spunea 420 00:35:15,640 --> 00:35:17,200 "T�mpita cu cur mare" 421 00:35:17,920 --> 00:35:21,000 "Tic�loas�", "gr�san� de rahat", "o s�-�i sparg fa�a" 422 00:36:48,600 --> 00:36:52,480 Ascult� ce-�i voi spune, fiindc� e unicul sfat ce o s�-�i dau. 423 00:36:53,360 --> 00:36:54,720 Ascult�-m�, fir-ar. 424 00:36:55,440 --> 00:36:57,400 Nimeni n-o s� te salveze �n via�a asta. 425 00:36:58,320 --> 00:36:59,320 Nimeni. 426 00:37:00,400 --> 00:37:01,400 E�ti singur�. 427 00:37:02,200 --> 00:37:03,640 Cu to�ii suntem singure, 428 00:37:04,360 --> 00:37:06,800 a�a c� ori �nve�i s� v�nezi pentru tine, 429 00:37:07,160 --> 00:37:09,400 ori te transformi �n m�ncare pentru ceilal�i. 430 00:37:11,640 --> 00:37:14,080 Trebuie s-o alegi pe de�inuta cea mai temut� 431 00:37:14,280 --> 00:37:16,880 pe hipopotam, �i s-o v�nezi. 432 00:37:17,920 --> 00:37:19,280 Goya e un animal, 433 00:37:21,240 --> 00:37:22,920 de care se tem toate de�inutele. 434 00:37:23,440 --> 00:37:25,000 Dar e lent�, gr�sana. 435 00:37:26,040 --> 00:37:29,080 Prinde-o cu garda cobor�t� �i zdrobe�te-o. 436 00:37:30,800 --> 00:37:32,840 �i ce e cel mai important, e s� te vad� to�i. 437 00:37:32,920 --> 00:37:34,240 Dac� ezi�i, 438 00:37:34,680 --> 00:37:36,280 dac� ��i miroase frica, 439 00:37:36,760 --> 00:37:38,400 e�ti aranjat�. 440 00:37:46,320 --> 00:37:47,520 Ia-o. 441 00:37:49,600 --> 00:37:50,680 Ia-o. 442 00:37:52,400 --> 00:37:53,520 Tare. 443 00:37:54,480 --> 00:37:55,720 Acolo. 444 00:37:56,560 --> 00:37:57,880 Asta e. 445 00:37:59,280 --> 00:38:01,120 Te-am avut �n�untru nou� luni. 446 00:38:01,920 --> 00:38:04,480 Te iubeam mai mult dec�t orice pe lume. 447 00:38:04,920 --> 00:38:06,160 Te-am sim�it cresc�nd. 448 00:38:10,840 --> 00:38:12,280 E�ti fiica mea. 449 00:38:13,800 --> 00:38:15,080 Ai s�ngele meu. 450 00:38:16,080 --> 00:38:17,160 Po�i s-o faci. 451 00:38:18,680 --> 00:38:19,760 Po�i s-o faci. 452 00:38:23,360 --> 00:38:25,120 P�cat c� n-o s� fiu aici s-o v�d. 453 00:38:26,760 --> 00:38:27,840 Distruge-o. 454 00:38:52,840 --> 00:38:54,640 Pune telefonul pe difuzor. 455 00:39:02,840 --> 00:39:05,120 Nu �tiu ce faci, gunoiule, 456 00:39:05,200 --> 00:39:07,640 dar te avertizez c� jum�tate din poli�ie umbl� dup� tine 457 00:39:07,720 --> 00:39:10,880 �i �tii cum se termin� povestea. Te scutesc de final. 458 00:39:11,560 --> 00:39:13,760 Te voi b�ga �napoi aici. 459 00:39:15,160 --> 00:39:17,280 P�i, �nainte trebuie s� m� prind�, nu? 460 00:39:17,800 --> 00:39:19,040 Uite, Barbie, 461 00:39:19,840 --> 00:39:21,080 fii atent la mine: 462 00:39:21,560 --> 00:39:22,800 c�nd �nchid telefonul 463 00:39:23,520 --> 00:39:25,720 Hierro o s-o duc� pe Zulema �n parcare 464 00:39:26,160 --> 00:39:29,120 �i se vor duce la plimbare cu ma�ina. 465 00:39:29,440 --> 00:39:32,960 E�ti nebun�, sau e�ti drogat�, proasto? �tii c� nu pot face asta. 466 00:39:39,680 --> 00:39:41,000 Sigur c� po�i. 467 00:39:42,320 --> 00:39:44,640 Sau urm�torul pachet pe care-l prime�ti 468 00:39:44,880 --> 00:39:46,840 va fi capul so�iei tale. 469 00:39:48,880 --> 00:39:49,760 De ce, Hierro? 470 00:39:50,360 --> 00:39:52,800 O cerere special� a reginei arabe. 471 00:40:20,240 --> 00:40:21,720 Nu vreau s� fie microfoane. 472 00:40:21,800 --> 00:40:23,080 Nu vreau s� fie arme, 473 00:40:23,680 --> 00:40:27,800 �i nu vreau niciun poli�ist nenorocit dup� curul Zulemei. 474 00:40:29,000 --> 00:40:31,320 Nu �ncerca s� m� proste�ti, nenorocitule, 475 00:40:32,160 --> 00:40:33,640 fiindc� te aranjez. 476 00:40:35,160 --> 00:40:38,040 Zulema o s�-l ghideze pe Hierro la punctul de schimb. 477 00:40:38,120 --> 00:40:40,120 N-am crezut niciodat� c� o s� evadez a�a. 478 00:40:43,320 --> 00:40:46,400 Prin u�a din fa��, ca �i cum am p�r�si un hotel, nu? 479 00:40:47,760 --> 00:40:51,840 Zulema �n schimbul fostei tale so�ii. �sta e t�rgul. 480 00:40:52,760 --> 00:40:54,080 Dar �nainte... 481 00:40:55,880 --> 00:40:56,920 trebuie s� faci ceva. 482 00:40:57,400 --> 00:40:58,600 S� fac ceva? 483 00:40:59,360 --> 00:41:00,920 Ce trebuie s� fac? 484 00:41:01,320 --> 00:41:02,360 S�-�i aduci aminte. 485 00:41:08,360 --> 00:41:11,000 Tu r�m�i acolo cu g�inile tale nenorocite. 486 00:41:23,400 --> 00:41:25,000 Vreau s�-�i aduci aminte, 487 00:41:26,160 --> 00:41:28,120 c�nd ai �nceput s� abuzezi de�inutele. 488 00:41:29,120 --> 00:41:30,560 S� le atingi 489 00:41:31,440 --> 00:41:32,520 s� le droghezi, 490 00:41:33,200 --> 00:41:35,320 s� le pui limba �n gura lor 491 00:41:37,360 --> 00:41:39,240 Vreau s� te duci �n locul unde te-ai c�cat, 492 00:41:40,280 --> 00:41:42,080 vreau s� te duci �n casa ta, 493 00:41:43,000 --> 00:41:44,480 �n vila ta, 494 00:41:44,920 --> 00:41:46,720 unde ai fost fericit cu familia ta 495 00:41:46,840 --> 00:41:48,960 �nainte s� te fi transformat �ntr-un porc violator. 496 00:41:50,280 --> 00:41:51,760 Despre ce e vorba? 497 00:41:52,880 --> 00:41:55,400 S� te �ntorci �n punctul zero al unui violator 498 00:41:55,720 --> 00:41:57,920 care putea s� devin� un so� exemplar, 499 00:41:58,600 --> 00:42:01,000 care putea fi un tat� exemplar, 500 00:42:02,000 --> 00:42:04,920 care putea fi chiar �i un director exemplar. 501 00:42:06,520 --> 00:42:08,040 Dar ai dat-o �n bar�. 502 00:42:17,320 --> 00:42:18,440 Opre�te aici. 503 00:42:22,360 --> 00:42:23,520 Nu e nimeni aici. 504 00:42:24,520 --> 00:42:25,760 Coboar� din ma�in�. 505 00:42:37,400 --> 00:42:38,600 Dezbrac�-te. 506 00:42:42,000 --> 00:42:43,360 E�ti nebun�? 507 00:42:45,800 --> 00:42:47,640 Vreau s� �tiu dac� ai microfoane. 508 00:42:49,480 --> 00:42:51,800 Dezbrac�-te, sau st�m aici toat� noaptea. 509 00:42:53,440 --> 00:42:54,680 Dezbrac�-te. 510 00:43:34,760 --> 00:43:36,480 �i acum ce naiba vrei? 511 00:43:36,960 --> 00:43:38,400 Bag�-te �n piscin�. 512 00:44:00,520 --> 00:44:02,000 O s� te omoare. 513 00:44:02,920 --> 00:44:05,720 C�nd Altagracia va afla unde �i-s banii o s� te omoare. 514 00:44:05,800 --> 00:44:07,360 Acela�i lucru ai face �i tu. 515 00:44:12,000 --> 00:44:14,120 �mi place c�-�i faci griji pentru mine. 516 00:44:14,480 --> 00:44:17,480 Am uitat ce bine e c�nd cineva se �ngrijoreaz� pentru tine. 517 00:44:21,040 --> 00:44:23,600 N-am microfoane, vezi? �i-am spus. 518 00:44:23,960 --> 00:44:25,360 �tiam. 519 00:44:27,600 --> 00:44:30,480 Voiam s� v�d cicatricea. Eram sigur� c� ai una. 520 00:44:33,160 --> 00:44:34,360 De ce? 521 00:44:34,880 --> 00:44:37,600 Exist� o femeie care a fost r�pit�, pe punctul de a muri. 522 00:44:37,800 --> 00:44:38,680 Nu �n�elegi? 523 00:44:38,920 --> 00:44:39,920 Splina... 524 00:44:41,080 --> 00:44:42,640 este organul cel mai slab. 525 00:44:43,800 --> 00:44:45,160 O lovitur� bun�, �i ciao, 526 00:44:45,400 --> 00:44:46,720 trebuie extirpat�. 527 00:44:51,760 --> 00:44:56,480 ��i aduci aminte de zilele acelea de var� c�nd petreceau at�t de bine �n piscin�. 528 00:44:56,920 --> 00:44:59,280 Unde pretindeai c� e�ti un om normal? 529 00:45:01,720 --> 00:45:03,520 �i-ai distrus familia. 530 00:45:05,040 --> 00:45:06,560 Spune-mi ce naiba o s� faci 531 00:45:06,640 --> 00:45:09,080 cu peste 200 de de�inute �n grija ta? 532 00:45:09,320 --> 00:45:10,960 Unde e so�ia mea? 533 00:45:21,200 --> 00:45:22,920 N-a fost o �nc�ierare, a�a-i? 534 00:45:23,840 --> 00:45:24,840 Fiindc� altfel 535 00:45:25,640 --> 00:45:28,080 te-ai fi m�ndrit ca un coco�. 536 00:45:29,680 --> 00:45:32,520 Dar nu. Asta te-a ru�inat, 537 00:45:36,600 --> 00:45:38,440 fiindc� erai neajutorat. 538 00:45:40,120 --> 00:45:43,440 Fiindc� erai un b�ie�el, un copila�. 539 00:45:44,200 --> 00:45:45,760 A�a-i? 540 00:45:48,640 --> 00:45:50,360 Zulema e deja liber�, d�-i drumul. 541 00:45:51,160 --> 00:45:54,080 Nu, p�n� nu m� sun�. 542 00:45:54,320 --> 00:45:56,920 Cine �i-a f�cut-o? Cineva apropiat? 543 00:45:58,880 --> 00:46:00,040 Tat�l t�u? 544 00:46:03,240 --> 00:46:04,640 Tat�l t�u... 545 00:46:08,840 --> 00:46:11,520 Tat�l t�u �i-a distrus splina cu o lovitur� de picior. 546 00:46:11,600 --> 00:46:12,600 La ce v�rst�? 547 00:46:14,840 --> 00:46:15,960 La �apte ani? 548 00:46:17,920 --> 00:46:18,920 Opt? 549 00:46:20,680 --> 00:46:21,680 Nou�? 550 00:46:27,240 --> 00:46:30,600 �i st�teai acolo, cum faci acum, nemi�cat, 551 00:46:31,520 --> 00:46:33,240 fiindc� credeai c� o meri�i. 552 00:46:35,960 --> 00:46:37,560 �i �tii ce e mai nasol? 553 00:46:38,840 --> 00:46:41,120 Tot mai cau�i iubirea tat�lui t�u, 554 00:46:41,240 --> 00:46:42,880 �n Castllo, Sandoval 555 00:46:43,680 --> 00:46:48,400 Dar nu conteaz� ce b�taie prime�ti tu niciodat� n-o vei avea. Niciodat� 556 00:46:49,800 --> 00:46:51,440 Tic�loa... 557 00:46:52,960 --> 00:46:54,960 De ce faci asta? 558 00:46:56,240 --> 00:46:57,520 Las�-m�! 559 00:47:00,200 --> 00:47:01,800 S� nu faci nimic... 560 00:47:02,640 --> 00:47:05,080 E parte din via�a mea, mama fiicelor mele. 561 00:47:05,600 --> 00:47:07,080 P�n� ce m� sun� 562 00:47:07,760 --> 00:47:09,280 nu voi face nimic. 563 00:47:11,160 --> 00:47:13,360 Fiindc� noi doi nu suntem at�t de diferi�i. 564 00:47:19,960 --> 00:47:21,720 �i pe mine m-au aranjat. 565 00:47:23,440 --> 00:47:24,960 �i pe mine m-au aranjat. 566 00:47:26,520 --> 00:47:28,200 �i pe mine m-au aranjat. 567 00:47:29,480 --> 00:47:31,360 �i pe mine m-au aranjat. 568 00:47:34,080 --> 00:47:35,720 Eu nu sunt ca tine. 569 00:47:36,640 --> 00:47:37,640 Nu! 570 00:47:40,280 --> 00:47:41,840 Sigur c� nu. 571 00:47:42,480 --> 00:47:44,040 Cum ai putea fi ca mine? 572 00:47:44,720 --> 00:47:47,720 Eu mi-am acceptat rana, imbecilule, tu nu. 573 00:47:59,880 --> 00:48:03,080 Dac� �n 20 de minute pot suna �i sunt �nc� liber�, 574 00:48:05,240 --> 00:48:07,400 Altagracia o va elibera pe femeia aia. 575 00:48:08,880 --> 00:48:10,640 ��i iau telefonul. 576 00:48:40,800 --> 00:48:44,440 Te duci acolo �i-i spargi fa�a. De la mine nimeni nu fur�, fir-ar. 577 00:48:44,920 --> 00:48:47,480 Fii sigur�, nu mai vreau s� te v�d. Nu e�ti bun� de nimic. 578 00:48:56,000 --> 00:48:57,400 - Zulema. - Alta. 579 00:48:58,400 --> 00:48:59,200 Sunt liber�. 580 00:49:14,280 --> 00:49:16,520 Poli�ia! Ie�i din ma�in�. 581 00:49:16,600 --> 00:49:18,560 - Zulema. - Ie�i din ma�in�, acum. 582 00:49:18,640 --> 00:49:19,840 Coboar� din ma�in�! 583 00:49:19,920 --> 00:49:21,600 Coboar� din ma�in�, acum! 584 00:49:23,440 --> 00:49:25,000 �ndep�rteaz�-te de ma�in�! 585 00:49:25,080 --> 00:49:26,800 M�inile la vedere! 586 00:49:27,800 --> 00:49:29,320 Avanseaz� �ncet. 587 00:49:29,920 --> 00:49:31,280 Continu� s� avansezi. 588 00:49:31,960 --> 00:49:33,240 �ntoarce-te! 589 00:49:35,240 --> 00:49:36,400 �n genunchi! 590 00:50:14,280 --> 00:50:16,560 Nu �i-ai �inut promisiunea, Sandoval. 591 00:50:25,640 --> 00:50:26,960 Te rog. 592 00:50:27,200 --> 00:50:28,760 Am dou� fete. 593 00:50:30,480 --> 00:50:31,480 �mi pare r�u. 594 00:50:42,920 --> 00:50:44,200 Nu! 595 00:50:46,880 --> 00:50:48,640 Nu! 596 00:50:49,640 --> 00:50:50,920 Nu te mi�ca. 597 00:50:51,240 --> 00:50:53,320 Nu. Respir�. 598 00:50:54,160 --> 00:50:55,800 Nu! 599 00:50:55,880 --> 00:50:58,200 M� cac �n via�a mea nenorocit�. 600 00:51:02,400 --> 00:51:04,400 Nu! 601 00:51:07,880 --> 00:51:11,400 De c�te ori m-am uitat la mama mea 602 00:51:12,440 --> 00:51:14,680 �i m� g�ndeam "sper c� mori". 603 00:51:15,000 --> 00:51:16,120 Din tot sufletul. 604 00:51:16,440 --> 00:51:19,720 Dar apoi... apoi te g�nde�ti cu adev�rat 605 00:51:20,040 --> 00:51:22,000 �i �n ziua c�nd mi-e dor de mama 606 00:51:22,200 --> 00:51:24,040 inima mea �mi cade la picioare. 607 00:51:26,240 --> 00:51:28,160 Mama ta... Mama ta e mama ta. 608 00:51:29,960 --> 00:51:31,880 �i nu conteaz� ce scorpie a fost. 609 00:51:33,680 --> 00:51:36,080 �N EPISODUL URM�TOR 610 00:51:43,600 --> 00:51:45,280 M� cac �n via�a mea nenorocit�. 611 00:51:48,920 --> 00:51:50,320 Taci din gur�! 612 00:51:58,240 --> 00:52:00,160 Promit c� te voi prinde. 613 00:52:00,560 --> 00:52:01,880 S� vedem dac� e adev�rat. 614 00:52:05,640 --> 00:52:07,440 Ad�-mi-o pe Zulema Zahir. 615 00:52:25,360 --> 00:52:26,400 Asta �mi place. 616 00:52:30,560 --> 00:52:34,560 Traducere �i adaptare Robi 44745

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.