Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:15,990 --> 00:04:18,425
♪ Just hear those sleigh bellsJingling ♪
2
00:04:18,559 --> 00:04:20,327
♪ Ring tingle tingling too ♪
3
00:04:20,460 --> 00:04:21,829
♪ Ring-a-ling-aDing-dong-ding! ♪
4
00:04:21,963 --> 00:04:23,598
♪ Come onIt's lovely weather ♪
5
00:04:23,731 --> 00:04:25,700
♪ For a sleigh ride togetherWith you ♪
6
00:04:25,833 --> 00:04:27,300
♪ Ring-a-ling-aDing-dong-ding! ♪
7
00:04:27,434 --> 00:04:29,036
♪ OutsideThe snow is falling ♪
8
00:04:29,269 --> 00:04:31,172
♪ And friends are calling"Yoo hoo!" ♪
9
00:04:31,304 --> 00:04:32,840
♪ Ring-a-ling-aDing-dong-ding! ♪
10
00:04:32,974 --> 00:04:36,177
Did you guys know that Norway is
the happiest country on Earth?
11
00:04:36,309 --> 00:04:39,180
Yeah?
Doesn't surprise me.
12
00:04:39,312 --> 00:04:41,182
It's like Disneyland
for Europe.
13
00:04:41,314 --> 00:04:44,018
Now we've moved to Disneyland.
How lucky.
14
00:04:44,252 --> 00:04:46,821
I just wish global warming
would hurry up already.
15
00:04:46,954 --> 00:04:48,321
- Don't worry.
- In a couple of years,
16
00:04:48,455 --> 00:04:51,391
when California's
just a scorching desert,
17
00:04:51,526 --> 00:04:53,661
Norway will be
just like Santa Monica.
18
00:04:53,795 --> 00:04:54,729
Yeah, right.
19
00:04:54,862 --> 00:04:57,464
Hey, is that a moose on a sign?
20
00:04:57,598 --> 00:04:59,867
Oh! So cute!
21
00:05:00,001 --> 00:05:02,270
Have you ever seen
a moose on a sign before?
22
00:05:02,402 --> 00:05:04,572
Come on.
23
00:05:04,705 --> 00:05:05,907
Let's take a photo with it.
24
00:05:06,040 --> 00:05:07,275
Yeah.
Yeah?
25
00:05:07,407 --> 00:05:09,744
Oh, this is gonna make
the most amazing
26
00:05:09,877 --> 00:05:11,813
family Christmas photo
for this year.
27
00:05:11,946 --> 00:05:13,714
Oh, yeah. Great idea.
28
00:05:13,848 --> 00:05:16,050
Okay,
everyone line up behind.
29
00:05:17,852 --> 00:05:19,754
Get a good angle.
Okay.
30
00:05:21,388 --> 00:05:22,489
Like that?
31
00:05:22,623 --> 00:05:23,758
Yeah,
that's great.
32
00:05:23,891 --> 00:05:25,927
Okay,
everyone say "moose."
33
00:05:26,060 --> 00:05:28,563
Moose!
34
00:05:31,632 --> 00:05:32,633
What is that?
35
00:05:37,872 --> 00:05:38,940
Oh!
36
00:05:39,073 --> 00:05:41,108
Oh, my God.
Oh, that's so cute.
37
00:05:41,341 --> 00:05:42,409
Just like
in the sign.
38
00:05:43,611 --> 00:05:44,812
So cute.
Hi, buddy.
39
00:05:44,946 --> 00:05:46,113
Dad, be careful.
40
00:05:46,346 --> 00:05:48,549
I mean, how often
do you get the chance
41
00:05:48,683 --> 00:05:51,118
to say hi to a little guy
like you, huh?
42
00:05:51,384 --> 00:05:53,621
Hey, buddy.
43
00:05:53,754 --> 00:05:56,290
You cold out here? Huh?
44
00:06:01,729 --> 00:06:02,964
Is that your mother?
45
00:06:04,364 --> 00:06:05,600
Run!
46
00:06:05,733 --> 00:06:07,802
Oh!
It's a killer moose!
47
00:06:07,935 --> 00:06:08,803
Come on!
48
00:06:08,936 --> 00:06:10,771
Run!
Quick!
49
00:06:15,810 --> 00:06:17,377
Start the car, goddamn it!
50
00:06:17,511 --> 00:06:18,646
The car won't start!
51
00:06:20,014 --> 00:06:21,983
- Start the car!
- What are you doing?
52
00:06:26,954 --> 00:06:29,357
Everybody okay?
Yeah.
53
00:06:40,400 --> 00:06:43,304
Uh... Uh... I'm still
working on my Norwegian.
54
00:06:43,436 --> 00:06:45,006
Oh, you're Americans?
55
00:06:45,139 --> 00:06:46,674
Yeah.
I just gotta tell you,
56
00:06:46,807 --> 00:06:48,576
I love The Kardashians.
57
00:06:49,710 --> 00:06:51,579
Okay, so the father moose,
58
00:06:51,712 --> 00:06:54,849
he can be a bit crazy
if you go after his kid, so...
59
00:06:54,982 --> 00:06:56,651
Oh, we weren't going--
60
00:06:56,784 --> 00:06:59,987
In Norway, we learn early
that if you mess with nature,
61
00:07:00,121 --> 00:07:01,889
nature will come back
right at you
62
00:07:02,023 --> 00:07:03,724
and punch you in the faces.
63
00:07:03,858 --> 00:07:04,725
So good luck!
64
00:07:04,859 --> 00:07:06,894
Thank you.
Thank you. Bye.
65
00:07:07,028 --> 00:07:08,562
That was fun, huh?
66
00:07:08,696 --> 00:07:12,533
We met the sheriff
and a moose and a baby moose.
67
00:07:12,667 --> 00:07:14,602
Welcome to Norway.
68
00:07:14,735 --> 00:07:18,706
♪ Our cheeks are nice and rosyAnd comfy and cozy are we ♪
69
00:07:18,839 --> 00:07:20,207
♪ Ring-a-ling-aDing-dong-ding! ♪
70
00:07:20,440 --> 00:07:21,943
♪ Come onIt's lovely weather ♪
71
00:07:22,076 --> 00:07:24,545
♪ For a sleigh ride togetherWith you ♪
72
00:07:24,679 --> 00:07:26,647
♪ Ring-a-ling-aDing-dong-ding! ♪
73
00:07:26,781 --> 00:07:29,449
♪ Ring-a-ling-aDing-dong-ding! ♪
74
00:07:29,583 --> 00:07:35,523
♪ Ring-a-ling-aDing-dong-ding! ♪
75
00:07:43,831 --> 00:07:45,498
Oh, boy.
76
00:07:45,633 --> 00:07:47,134
Even prettier than I remember.
77
00:07:48,669 --> 00:07:51,672
- Here we are! Heh?
- This is it?
78
00:07:51,806 --> 00:07:53,674
Look at that.
79
00:07:53,808 --> 00:07:56,844
I still can't believe
we inherited this place.
80
00:07:56,978 --> 00:07:58,846
Gonna be the best
Christmas ever, buddy.
81
00:07:58,980 --> 00:08:02,016
Our backyard's bigger than
our whole old neighborhood.
82
00:08:03,985 --> 00:08:07,188
Yeah, it is.
We're in the middle of nowhere?
83
00:08:09,757 --> 00:08:10,992
Yeah.
84
00:08:11,125 --> 00:08:13,260
Hey, isn't it great?
85
00:08:13,493 --> 00:08:14,829
My life is over.
86
00:08:14,962 --> 00:08:17,398
Come on,
let's check out our new digs.
87
00:08:17,531 --> 00:08:19,834
Here we are.
Home sweet home.
88
00:08:21,235 --> 00:08:22,169
Huh?
89
00:08:23,571 --> 00:08:24,505
Yeah.
90
00:08:25,206 --> 00:08:26,607
Wow.
Whoa.
91
00:08:26,741 --> 00:08:28,509
Yeah, whoa, huh?
92
00:08:28,642 --> 00:08:32,580
Ew! It smells
like somebody died.
93
00:08:32,713 --> 00:08:35,116
I cannot live here.
94
00:08:59,940 --> 00:09:01,942
It sure is fresh.
95
00:09:05,246 --> 00:09:07,048
It's exciting.
Yeah.
96
00:09:07,181 --> 00:09:10,551
This is our future.
Bed and breakfast.
97
00:09:10,684 --> 00:09:12,553
- It does need a little work.
- Yeah. Okay.
98
00:09:12,686 --> 00:09:13,854
Not much.
99
00:09:15,823 --> 00:09:16,757
Okay.
100
00:09:19,960 --> 00:09:20,895
Ready?
Mm-hm.
101
00:09:24,732 --> 00:09:25,933
Wow.
102
00:09:28,302 --> 00:09:29,303
Wow.
103
00:09:29,570 --> 00:09:31,839
Yeah, right?
Wow.
104
00:09:31,972 --> 00:09:33,508
Needs a bit of work,
huh?
105
00:09:33,641 --> 00:09:35,810
Oh, we'll fix
this place up in no time.
106
00:09:35,943 --> 00:09:37,344
And a year from now,
107
00:09:37,578 --> 00:09:39,180
people are gonna be lining up
around the barn
108
00:09:39,313 --> 00:09:40,714
to stay here at night.
109
00:09:40,848 --> 00:09:41,816
You'll see.
110
00:09:41,949 --> 00:09:42,983
Yeah?
111
00:09:43,117 --> 00:09:44,852
Yeah, of course.
112
00:09:44,985 --> 00:09:47,188
You could even have
your self-help seminars here.
113
00:09:47,321 --> 00:09:48,322
- Yeah.
- Just think,
114
00:09:48,557 --> 00:09:49,990
your concept of Happy Vision.
115
00:09:50,124 --> 00:09:51,992
Lucas, don't stay out too long.
116
00:10:27,061 --> 00:10:30,764
And that is my
great-great-grandfather.
117
00:10:30,898 --> 00:10:32,166
When he was only 18,
118
00:10:32,299 --> 00:10:33,934
he said goodbye to his family
119
00:10:34,068 --> 00:10:35,936
and hopped on a boat to America.
120
00:10:37,304 --> 00:10:39,173
He swore he'd come back,
121
00:10:39,306 --> 00:10:40,374
but he never did.
122
00:10:43,811 --> 00:10:45,079
But here you are.
123
00:10:47,815 --> 00:10:49,750
Here we are,
124
00:10:49,884 --> 00:10:52,653
as a family,
in our new home.
125
00:10:52,786 --> 00:10:55,923
You know, I just hope
that your kids get used to it.
126
00:10:56,056 --> 00:10:58,392
And that Lucas
finally finds a friend.
127
00:11:02,663 --> 00:11:05,666
And us, here together.
128
00:11:06,700 --> 00:11:08,169
Me as their mom.
129
00:11:08,302 --> 00:11:12,439
Hey, you've been their mother
for years. They love you.
130
00:11:12,673 --> 00:11:15,843
I don't know, I just feel like
ever since we got married...
131
00:11:17,244 --> 00:11:19,146
it's like Nora
really resents me.
132
00:11:19,280 --> 00:11:20,214
You guys!
133
00:11:21,749 --> 00:11:23,951
There's something in the barn.
134
00:11:24,084 --> 00:11:25,186
What do you mean,
"something"?
135
00:11:25,319 --> 00:11:27,221
I don't know,
but it's something.
136
00:11:27,354 --> 00:11:30,291
Oh, well, it's probably
just the wood.
137
00:11:30,424 --> 00:11:32,927
Old buildings,
they creak and groan.
138
00:11:33,060 --> 00:11:36,931
Yeah, that's just how it's
gonna be now, living out here.
139
00:11:37,064 --> 00:11:39,099
Hey, you wanna do
something fun tonight?
140
00:11:39,233 --> 00:11:40,801
Sure.
141
00:11:40,935 --> 00:11:44,772
Should we do what all Norwegians
do this time of year?
142
00:11:44,905 --> 00:11:45,839
Yeah.
143
00:11:47,007 --> 00:11:49,076
For thousands of years,
144
00:11:49,210 --> 00:11:52,179
Norwegians have come out
145
00:11:52,313 --> 00:11:54,448
on winter evenings
146
00:11:54,683 --> 00:11:57,985
to marvel at the sight
of the great Northern Lights.
147
00:12:01,155 --> 00:12:03,290
I can't see shit.
148
00:12:03,424 --> 00:12:04,626
Language.
149
00:12:04,758 --> 00:12:06,994
I'm cold.
Can we go inside?
150
00:12:07,127 --> 00:12:09,096
Okay, while we wait
for the sky to clear up,
151
00:12:09,230 --> 00:12:10,931
why don't we have more
of that glögg?
152
00:12:11,065 --> 00:12:12,233
That'll warm you up, huh?
153
00:12:16,136 --> 00:12:17,805
Maybe we should
call it a night.
154
00:12:17,938 --> 00:12:19,240
No, no.
155
00:12:19,373 --> 00:12:21,509
You guys want to go to bed?
Yeah.
156
00:12:21,742 --> 00:12:23,877
You're gonna miss
the Northern Lights.
157
00:12:24,011 --> 00:12:26,213
Okay.
Whatever.
158
00:12:30,719 --> 00:12:35,856
Hey, you know, maybe you should
give them a bit of space.
159
00:12:35,990 --> 00:12:38,859
This is a big change.
160
00:12:40,027 --> 00:12:41,128
For all of us.
161
00:13:15,462 --> 00:13:17,298
Look at this, huh?
162
00:13:17,431 --> 00:13:19,300
We got everything
we need here.
163
00:13:19,433 --> 00:13:22,970
A ski shop,
bakery.
164
00:13:23,103 --> 00:13:24,938
Another ski shop.
165
00:13:25,072 --> 00:13:26,775
Wonderful.
166
00:13:26,907 --> 00:13:27,776
So great.
167
00:13:29,143 --> 00:13:31,879
Oh! Watch out.
That looks fun, huh?
168
00:13:35,382 --> 00:13:38,152
Can we go inside?
It's fucking freezing.
169
00:13:38,285 --> 00:13:40,421
Hey, don't use
the F word.
170
00:13:40,555 --> 00:13:42,856
You're right.
I'm sorry.
171
00:13:44,024 --> 00:13:46,193
It's
fucking cold.
172
00:13:46,327 --> 00:13:48,028
She's not wrong,
I mean, it is cold.
173
00:13:48,162 --> 00:13:52,232
Why don't we go in here and
grab a little Norwegian treat?
174
00:13:52,366 --> 00:13:54,168
Don't stay out here long,
Lucas.
175
00:13:55,269 --> 00:13:56,437
Hey,
how are you doing?
176
00:13:58,339 --> 00:14:01,275
Hi. Hello.
177
00:14:01,408 --> 00:14:03,077
This looks cozy, huh?
178
00:14:08,248 --> 00:14:09,350
Hi.
179
00:14:09,483 --> 00:14:11,085
I love your onesie.
180
00:14:12,219 --> 00:14:13,153
Suits you.
181
00:14:14,054 --> 00:14:15,189
Are you the family
182
00:14:15,322 --> 00:14:16,591
that's taking over
the Nordheim farm?
183
00:14:16,825 --> 00:14:19,126
Yeah, that's us.
Eric was my uncle.
184
00:14:19,259 --> 00:14:22,396
I inherited the farm
after he passed away.
185
00:14:25,399 --> 00:14:27,468
Yeah, and now
we're moving here.
186
00:14:32,239 --> 00:14:35,409
So these are
the happiest people on Earth.
187
00:15:07,408 --> 00:15:08,275
What?
188
00:15:12,112 --> 00:15:13,280
I'm American.
189
00:15:13,414 --> 00:15:15,048
Oh, sorry. Heh.
190
00:15:15,182 --> 00:15:17,918
That's a fjøsnisse.
191
00:15:18,051 --> 00:15:20,655
I guess you can call it
a barn elf.
192
00:15:21,488 --> 00:15:22,423
Are they real?
193
00:15:23,924 --> 00:15:25,225
What do you mean?
194
00:15:25,359 --> 00:15:27,961
Like, do they exist?
195
00:15:29,963 --> 00:15:30,964
Yes.
196
00:15:32,634 --> 00:15:34,101
Are they good or bad?
197
00:15:34,234 --> 00:15:36,336
If you treat
the barn elf nice,
198
00:15:36,470 --> 00:15:39,473
he will be good to you
and help look after the farm.
199
00:15:39,607 --> 00:15:41,275
But if you make him angry,
200
00:15:41,408 --> 00:15:45,479
he will do whatever it takes
to get rid of you.
201
00:15:45,613 --> 00:15:47,181
I've read tales, actually,
202
00:15:47,314 --> 00:15:50,384
about the barn elf
breaking the necks on the cows,
203
00:15:50,518 --> 00:15:54,321
and just shoving their carcasses
into milk containers.
204
00:15:54,455 --> 00:15:56,223
Um...
205
00:15:56,356 --> 00:15:59,861
You know that
old dilapidated barn?
206
00:15:59,993 --> 00:16:02,329
We're turning it
into a hotel.
207
00:16:02,463 --> 00:16:05,700
It's a little bit rough,
but you get the idea.
208
00:16:08,135 --> 00:16:12,206
Get back to nature
with Nordheim Forest Glade.
209
00:16:12,339 --> 00:16:14,308
- Our barn is your home.
- Mm-hm.
210
00:16:14,441 --> 00:16:16,911
- Briefly.
- Eco-friendly.
211
00:16:17,044 --> 00:16:22,049
Have you ever heard of
Airbnb? Or Vrbo? HomeAway?
212
00:16:22,182 --> 00:16:23,585
He's digesting it.
Yeah.
213
00:16:23,718 --> 00:16:25,352
It takes a second.
214
00:16:25,486 --> 00:16:26,888
How do you make him angry?
215
00:16:27,020 --> 00:16:29,490
Well, it depends. First off,
216
00:16:29,624 --> 00:16:33,994
the barn elf is very, very
old-fashioned and traditional,
217
00:16:34,127 --> 00:16:36,396
so he hates
changes to the farm.
218
00:16:36,531 --> 00:16:38,065
Okay.
Secondly,
219
00:16:38,198 --> 00:16:42,302
he doesn't like bright,
artificial light, you know,
220
00:16:42,436 --> 00:16:44,204
and he hates loud noises.
221
00:16:44,338 --> 00:16:47,341
So don't take him to a rave
party, to put it that way.
222
00:16:47,474 --> 00:16:48,743
Okay.
223
00:16:48,977 --> 00:16:50,244
Lucas?
224
00:16:50,377 --> 00:16:53,347
Oh, Lucas,
get away from that man.
225
00:16:53,480 --> 00:16:54,749
Hey, Mom.
Hi.
226
00:16:54,983 --> 00:16:56,483
I hope he hasn't
been bothering you.
227
00:16:56,618 --> 00:16:58,385
No, no, no.
He's not bothering me.
228
00:16:58,520 --> 00:17:01,488
I'm just surprised
to see a visitor here.
229
00:17:01,623 --> 00:17:03,190
Or a visitor at all.
230
00:17:03,323 --> 00:17:07,094
We don't get any visitors
here at all.
231
00:17:07,227 --> 00:17:08,462
It's very cozy.
232
00:17:08,596 --> 00:17:11,331
Yes. I guess you are here
on the vacation?
233
00:17:11,465 --> 00:17:13,467
Oh, no, no, no.
234
00:17:13,601 --> 00:17:15,503
We actually just moved here.
Oh?
235
00:17:15,637 --> 00:17:18,740
To the-- You know
the Nordheim farm?
236
00:17:19,707 --> 00:17:20,575
You know it?
237
00:17:20,708 --> 00:17:23,545
To the Nordheim farm?
Yeah.
238
00:17:23,678 --> 00:17:26,179
Yeah, yes,
I know it. Yes.
239
00:17:27,281 --> 00:17:28,248
Bye.
240
00:17:28,382 --> 00:17:29,717
Okay, honey, let's go.
241
00:17:50,805 --> 00:17:51,739
Hello?
242
00:18:22,469 --> 00:18:23,437
Hello?
243
00:18:38,786 --> 00:18:41,321
Oh, right. Sorry.
244
00:18:49,530 --> 00:18:50,898
Whoa.
245
00:18:56,604 --> 00:18:57,739
Don't be afraid.
246
00:19:18,660 --> 00:19:19,827
You want a cookie?
247
00:19:21,596 --> 00:19:22,530
Hm.
248
00:19:48,623 --> 00:19:50,257
You really like that,
don't you?
249
00:19:55,295 --> 00:19:57,364
My name's Lucas.
250
00:19:57,497 --> 00:20:00,168
And those other people,
they're my family.
251
00:20:00,300 --> 00:20:02,670
And we all promise
to keep you safe.
252
00:20:04,839 --> 00:20:05,840
I promise.
253
00:20:12,714 --> 00:20:14,949
Oh. Oh, oh.
254
00:20:17,652 --> 00:20:18,686
Want another one?
255
00:20:31,833 --> 00:20:33,935
Are there any beaches?
256
00:20:34,202 --> 00:20:34,936
No.
257
00:20:36,436 --> 00:20:38,338
Do they play softball?
258
00:20:40,208 --> 00:20:41,843
No.
259
00:20:41,976 --> 00:20:43,778
So, what is there?
260
00:20:43,911 --> 00:20:46,379
Just snow.
261
00:20:49,316 --> 00:20:50,551
I miss you.
262
00:20:50,685 --> 00:20:52,687
This really sucks.
263
00:20:57,324 --> 00:20:58,559
Jess?
264
00:21:00,928 --> 00:21:01,896
Jess!
265
00:21:08,268 --> 00:21:10,605
Heard of knocking?
Sorry.
266
00:21:15,442 --> 00:21:17,812
I know you're going through
a tough time right now,
267
00:21:17,945 --> 00:21:20,014
but you know
what can really help?
268
00:21:20,248 --> 00:21:23,416
It's something
I like to call Happy Vision.
269
00:21:23,551 --> 00:21:24,484
Oh, my God.
270
00:21:24,619 --> 00:21:25,753
Are you seriously doing
271
00:21:25,887 --> 00:21:27,420
your life-coaching on me
right now?
272
00:21:28,756 --> 00:21:31,259
My tools have helped
a lot of people.
273
00:21:31,391 --> 00:21:34,494
If you envision something
that makes you really happy,
274
00:21:34,629 --> 00:21:35,663
it can come true.
275
00:21:35,797 --> 00:21:39,033
My friends are my life.
276
00:21:39,267 --> 00:21:42,670
How am I supposed to visualize
them into existence, huh?
277
00:21:47,642 --> 00:21:50,845
Norway will grow on you.
278
00:21:50,978 --> 00:21:55,315
The only thing that'll grow
on me here is icicles.
279
00:21:56,617 --> 00:21:57,652
Good talk.
280
00:22:12,499 --> 00:22:13,433
Okay.
281
00:22:17,805 --> 00:22:19,439
- Morning.
- Good morning.
282
00:22:19,574 --> 00:22:21,742
How is the Norwegian
coming along?
283
00:22:21,876 --> 00:22:23,845
Great. You know,
I'm practically fluent.
284
00:22:23,978 --> 00:22:25,313
Sounding great.
285
00:22:25,445 --> 00:22:27,081
Yeah, I'm picking it up
pretty easy.
286
00:22:27,315 --> 00:22:28,316
Amazing.
287
00:22:28,448 --> 00:22:29,750
You know, I really hope
288
00:22:29,884 --> 00:22:32,485
Nora and Lucas
make some new friends.
289
00:22:32,620 --> 00:22:34,956
They must miss
their old friends a lot.
290
00:22:35,089 --> 00:22:37,058
I'm sure they'll make friends
in no time.
291
00:22:37,959 --> 00:22:40,328
Hm. I don't know.
292
00:22:40,460 --> 00:22:42,897
I feel like these Norwegians
are really hard to connect with.
293
00:22:43,030 --> 00:22:44,431
My grandpa used to say:
294
00:22:44,565 --> 00:22:47,500
"Norwegians have an ice wall
around their hearts.
295
00:22:47,635 --> 00:22:49,537
But if you can manage
to melt it,
296
00:22:49,670 --> 00:22:51,572
you have a friend for life."
297
00:22:51,706 --> 00:22:52,907
Hm.
298
00:22:55,109 --> 00:22:58,478
Maybe we could
invite the neighbors over.
299
00:22:58,613 --> 00:23:00,147
We could throw a party?
300
00:23:00,380 --> 00:23:01,616
Yeah.
Yeah.
301
00:23:01,749 --> 00:23:03,450
Show them good old
American hospitality.
302
00:23:03,584 --> 00:23:05,319
That might thaw
their frozen hearts.
303
00:23:05,452 --> 00:23:06,754
That's a great idea.
304
00:23:08,022 --> 00:23:10,992
Why don't we throw the party
at the barn?
305
00:23:11,125 --> 00:23:12,560
Perfect.
306
00:23:12,693 --> 00:23:14,494
Yay!
I love it.
307
00:23:14,629 --> 00:23:16,697
Great.
Okay.
308
00:23:16,831 --> 00:23:19,533
I'm gonna clear the snow.
It's not gonna clear itself.
309
00:23:27,642 --> 00:23:28,576
Oh, yeah.
310
00:23:42,556 --> 00:23:43,591
It cleared itself.
311
00:23:43,724 --> 00:23:46,994
Hm? Maybe
it's a public service
312
00:23:47,128 --> 00:23:48,562
they provide in Norway.
313
00:23:49,063 --> 00:23:50,564
Right.
314
00:23:50,698 --> 00:23:53,500
And now you see how social
democracy works, Lucas.
315
00:23:53,634 --> 00:23:55,903
You pay your taxes
and they fix stuff for you.
316
00:23:56,037 --> 00:23:57,470
Gotta love Norway.
317
00:24:41,515 --> 00:24:43,584
Thanks for clearing
the snow.
318
00:24:43,718 --> 00:24:45,086
That was very kind of you.
319
00:24:49,657 --> 00:24:50,691
Oh!
320
00:25:06,907 --> 00:25:07,842
Thank you.
321
00:25:17,251 --> 00:25:18,719
Who are you talking to?
322
00:25:20,087 --> 00:25:21,088
An elf.
323
00:25:21,222 --> 00:25:23,457
He was here.
Right.
324
00:25:23,591 --> 00:25:24,959
Where'd he go?
325
00:25:33,801 --> 00:25:35,102
Got it.
326
00:25:35,236 --> 00:25:36,937
♪ Have a holly jollyChristmas ♪
327
00:25:37,071 --> 00:25:38,906
Come on,
throw it like you mean it!
328
00:25:40,174 --> 00:25:41,709
Christmas party
in the barn.
329
00:25:41,842 --> 00:25:44,211
Christmas in our barn.
Please come.
330
00:25:46,547 --> 00:25:48,282
Do you want to play
a game or something?
331
00:25:48,517 --> 00:25:52,253
I'm sorry. I'm just
super busy right now.
332
00:25:54,855 --> 00:25:57,526
You know,
we could just buy a tree
333
00:25:57,658 --> 00:25:59,026
like normal people.
334
00:25:59,160 --> 00:26:00,895
No, no, illegally
cutting down your own tree
335
00:26:01,028 --> 00:26:03,097
is a rich
Norwegian Christmas tradition.
336
00:26:03,230 --> 00:26:05,032
Just pick one!
337
00:26:07,902 --> 00:26:11,072
♪ Somebody waits for you ♪
338
00:26:11,205 --> 00:26:14,175
♪ Kiss her once for me ♪
339
00:26:14,308 --> 00:26:15,776
Yeah! Hit it!
340
00:26:16,877 --> 00:26:18,145
Whoa.
341
00:26:18,279 --> 00:26:21,115
♪ And in caseYou didn't hear ♪
342
00:26:22,083 --> 00:26:23,584
Come on.
343
00:26:23,717 --> 00:26:24,652
Nope.
344
00:26:25,853 --> 00:26:27,121
I give up.
345
00:26:27,254 --> 00:26:29,123
How do those lumberjacks do it?
346
00:26:29,256 --> 00:26:32,026
I brought you
some more cookies. Enjoy.
347
00:26:34,128 --> 00:26:39,700
♪ Oh, by gollyHave a holly jolly ♪
348
00:26:39,834 --> 00:26:41,669
♪ Christmas ♪
349
00:26:41,802 --> 00:26:42,937
Losing my mind.
350
00:26:43,070 --> 00:26:46,707
♪ This year ♪
351
00:26:50,177 --> 00:26:52,179
Just a little
finishing touch.
352
00:26:53,314 --> 00:26:54,648
There you go.
353
00:26:56,250 --> 00:26:57,885
Come on,
buddy!
354
00:26:59,086 --> 00:27:01,956
What's going on?
There he is.
355
00:27:02,089 --> 00:27:03,891
Got a little
surprise for you.
356
00:27:04,024 --> 00:27:05,159
Three.
357
00:27:05,292 --> 00:27:07,728
Two.
358
00:27:07,862 --> 00:27:09,663
One!
359
00:27:13,701 --> 00:27:15,236
No!
360
00:27:17,338 --> 00:27:18,372
Oh!
361
00:27:18,607 --> 00:27:19,608
Stop it.
What are you--?
362
00:27:19,740 --> 00:27:20,674
What are you doing?
363
00:27:20,808 --> 00:27:21,675
- Hey.
- No, stop it.
364
00:27:21,809 --> 00:27:24,078
He hates bright lights.
365
00:27:24,211 --> 00:27:26,647
Who?
The barn elf.
366
00:27:26,780 --> 00:27:28,649
The barn elf?
367
00:27:28,782 --> 00:27:32,587
Oh, it was part of
that exhibition at the museum.
368
00:27:32,720 --> 00:27:36,190
Yeah, he's real.
And he lives right there.
369
00:27:36,323 --> 00:27:38,993
And if we treat him well,
he'll treat us well.
370
00:27:39,126 --> 00:27:41,028
And he hates this stuff.
371
00:27:41,162 --> 00:27:43,831
I'm sorry, I don't understand.
He hates decorations?
372
00:27:43,964 --> 00:27:48,035
No, he hates lights, he hates
changes, he hates loud noises.
373
00:27:48,169 --> 00:27:49,870
Ho-ho-ho-ho!
374
00:27:50,004 --> 00:27:51,906
Merry Christmas!
Hah?
375
00:27:52,039 --> 00:27:54,576
Motion-activated!
376
00:27:54,708 --> 00:27:55,943
Every time.
Ho-ho-ho-ho!
377
00:27:56,076 --> 00:27:58,012
Works every time.
Merry Christmas!
378
00:27:58,145 --> 00:28:00,281
What do you think, Nora?
It's just like being at home.
379
00:28:00,414 --> 00:28:02,783
It's not so bad.
Yay!
380
00:28:02,917 --> 00:28:04,084
That's my girl.
381
00:28:04,952 --> 00:28:06,621
Ho-ho-ho-ho!
382
00:28:06,754 --> 00:28:09,056
Merry Christmas!
383
00:28:09,190 --> 00:28:11,626
Ho-ho-ho-ho!Merry Christmas!
384
00:28:11,759 --> 00:28:13,595
You can wave
anything in front of it.
385
00:28:13,727 --> 00:28:15,729
Come try!
Ho-ho-ho-ho!
386
00:28:15,863 --> 00:28:17,231
Merry Christmas!
387
00:28:36,150 --> 00:28:40,287
Ho-ho-ho-ho! Merry Christmas!
388
00:28:57,271 --> 00:28:58,772
Ah...
389
00:29:05,946 --> 00:29:06,914
No, no.
390
00:29:08,349 --> 00:29:11,352
Why? What happened?
391
00:29:12,453 --> 00:29:13,454
What happened?
392
00:29:14,822 --> 00:29:15,889
Where's Santa?
393
00:29:17,157 --> 00:29:18,392
They took Santa!
394
00:29:20,461 --> 00:29:22,062
Dad, I'm so sorry.
395
00:29:22,196 --> 00:29:28,902
- Ho-ho-ho-ho!
- Santa?
396
00:29:29,036 --> 00:29:35,909
Merry Christmas!
Santa?
397
00:29:36,043 --> 00:29:37,177
They killed him.
398
00:29:51,892 --> 00:29:54,295
So, what do you think
happened, officer?
399
00:29:54,428 --> 00:29:56,130
Probably some kids,
you know?
400
00:29:56,263 --> 00:29:58,899
The youth club closed,
so they're bored.
401
00:29:59,033 --> 00:30:01,201
Mm.
Yeah.
402
00:30:01,335 --> 00:30:03,304
So, what are you
gonna do about it?
403
00:30:03,437 --> 00:30:06,206
Yeah, what are you gonna
do about it?
404
00:30:06,340 --> 00:30:08,108
I mean,
kids will be kids, right?
405
00:30:08,242 --> 00:30:09,176
Yeah.
406
00:30:11,378 --> 00:30:16,083
No, I mean, what are you
going to do about it?
407
00:30:16,216 --> 00:30:17,719
Oh, yeah.
408
00:30:17,851 --> 00:30:19,987
I'm going to swipe
this area for fingerprints,
409
00:30:20,120 --> 00:30:22,222
and then I'll call
the forensics, and...
410
00:30:24,391 --> 00:30:27,861
Oh, I'm just kidding.
I will look into it though.
411
00:30:27,995 --> 00:30:29,096
Okay, great.
Hey.
412
00:30:29,229 --> 00:30:31,766
Thank you so much.
No problem.
413
00:30:31,899 --> 00:30:33,967
We're in good hands.
You know what?
414
00:30:34,101 --> 00:30:37,371
It could be the moose,
coming back for revenge.
415
00:30:43,377 --> 00:30:45,012
You just let her go.
416
00:30:45,145 --> 00:30:47,348
Huh?
Why?
417
00:30:47,481 --> 00:30:49,917
She said she's gonna handle it.
She's gonna look into it.
418
00:30:50,050 --> 00:30:52,754
That means "do nothing."
No.
419
00:30:52,886 --> 00:30:55,989
Hey, you're in Norway now,
okay?
420
00:30:56,123 --> 00:30:59,293
Nothing bad
ever happens here.
421
00:31:06,400 --> 00:31:08,302
That looks good. Hm?
422
00:31:08,435 --> 00:31:09,403
Yeah.
423
00:31:09,537 --> 00:31:10,904
Can't wait for
our neighbors to see
424
00:31:11,038 --> 00:31:12,306
all this hard work
we're putting in.
425
00:31:13,941 --> 00:31:17,779
What's wrong?
What if nobody comes?
426
00:31:17,911 --> 00:31:19,614
What if we can't
make new friends here?
427
00:31:19,880 --> 00:31:20,615
Hey.
428
00:31:22,617 --> 00:31:23,917
Happy Vision.
429
00:31:24,952 --> 00:31:26,086
You remember four years ago,
430
00:31:26,220 --> 00:31:28,021
when I met you at your seminar?
431
00:31:28,155 --> 00:31:32,192
I was really struggling.
I was at the end of my rope.
432
00:31:32,326 --> 00:31:33,795
You gave me the tools
433
00:31:33,927 --> 00:31:35,929
to deal with the most
difficult time in my life.
434
00:31:36,063 --> 00:31:39,066
That seminar completely
changed my life.
435
00:31:39,199 --> 00:31:41,402
In many ways.
436
00:31:41,536 --> 00:31:42,637
You're right.
437
00:31:42,871 --> 00:31:43,872
Happy Vision.
438
00:31:44,004 --> 00:31:45,372
Hey, there she is.
439
00:31:45,507 --> 00:31:48,008
You put positive energy out
and you will attract--
440
00:31:48,142 --> 00:31:49,243
Oh, my God!
441
00:31:55,149 --> 00:31:57,317
Anything broken?
No, I'm fine, I'm fine.
442
00:31:57,451 --> 00:32:00,421
I must've dislodged it
when I was moving boxes.
443
00:32:00,555 --> 00:32:03,257
We gotta go. The guests
will be here in five hours,
444
00:32:03,390 --> 00:32:05,259
and we have to check
if you have a concussion.
445
00:32:05,392 --> 00:32:06,326
Okay.
446
00:32:12,099 --> 00:32:13,367
How could you do that?
447
00:32:13,500 --> 00:32:15,169
You almost killed
my dad.
448
00:32:16,370 --> 00:32:18,205
I thought we were friends.
449
00:33:45,325 --> 00:33:46,426
Um, okay, let's eat!
450
00:33:46,561 --> 00:33:48,763
Dig in. Yeah.
Yeah.
451
00:33:48,997 --> 00:33:50,598
I think that went pretty well.
452
00:33:56,270 --> 00:33:57,772
Use your knife, sweetie.
453
00:33:58,006 --> 00:34:00,207
Why is nobody talking?
454
00:34:00,340 --> 00:34:02,142
They just need to warm up.
455
00:34:05,013 --> 00:34:05,747
Okay.
456
00:34:20,227 --> 00:34:22,530
Norwegians are
so friendly, huh?
457
00:34:22,664 --> 00:34:25,299
They just needed alcohol.
Lots of it.
458
00:34:25,432 --> 00:34:27,200
Who knew?
Yeah. Cheers!
459
00:34:35,108 --> 00:34:41,516
♪ ...killed RudolphThis Christmas ♪
460
00:34:41,649 --> 00:34:44,151
Your mom lets you
drink wine?
461
00:34:44,284 --> 00:34:47,421
Yeah, she says I'll get
my hands on alcohol anyway,
462
00:34:47,555 --> 00:34:50,825
so she'd just rather
I drink something safe.
463
00:34:52,359 --> 00:34:56,030
I got you, Bill. Billy.
464
00:34:56,163 --> 00:34:58,098
Wasn't expecting the hug.
Ah.
465
00:34:58,231 --> 00:34:59,667
It's very Norwegian.
466
00:34:59,801 --> 00:35:01,201
A hug?
Yeah.
467
00:35:01,335 --> 00:35:02,503
We do that too.
468
00:35:02,637 --> 00:35:04,739
You want some?
Sure.
469
00:35:06,106 --> 00:35:09,242
This, I brew myself.
Oh. Right.
470
00:35:09,376 --> 00:35:12,013
Don't go near an open flame
after you drink this stuff,
471
00:35:12,145 --> 00:35:13,581
I tell you that.
472
00:35:13,715 --> 00:35:15,683
Maybe I don't drink it.
You drink it.
473
00:35:15,817 --> 00:35:19,721
And so I pictured
this happy life in Norway,
474
00:35:19,854 --> 00:35:21,154
and here we are.
475
00:35:21,288 --> 00:35:23,290
And we'll make it happen.
Yeah.
476
00:35:23,423 --> 00:35:25,258
Eventually.
You are so brave.
477
00:35:25,392 --> 00:35:26,460
Thank you.
478
00:35:26,594 --> 00:35:29,196
I've always wanted to be
an American.
479
00:35:29,329 --> 00:35:30,865
I have a question.
Yeah.
480
00:35:31,099 --> 00:35:33,233
Have you ever been chased
by the cops?
481
00:35:33,367 --> 00:35:34,234
No.
482
00:35:34,368 --> 00:35:35,703
You know, like a car chase
483
00:35:35,837 --> 00:35:39,040
or a foot chase or, like,
an escalator. Whatever.
484
00:35:39,172 --> 00:35:41,208
Why did you move
to Norway?
485
00:35:41,341 --> 00:35:42,275
I don't know.
486
00:35:44,311 --> 00:35:46,648
I guess my dad
just thought that, um,
487
00:35:46,781 --> 00:35:48,415
if we moved somewhere else,
488
00:35:48,549 --> 00:35:52,687
we would just magically become
this big, happy family.
489
00:35:52,820 --> 00:35:54,488
I have to admit,
it hasn't been easy.
490
00:35:54,622 --> 00:35:55,690
Mm-hm. Yeah.
491
00:35:55,823 --> 00:35:59,292
And all the rumors
and everything.
492
00:35:59,426 --> 00:36:00,628
Rumors?
493
00:36:00,762 --> 00:36:02,295
About the farm.
494
00:36:02,429 --> 00:36:03,665
That it's haunted.
495
00:36:05,198 --> 00:36:06,266
Very terrible.
496
00:36:09,269 --> 00:36:11,271
♪ This ain't good ♪
497
00:36:16,544 --> 00:36:17,612
Hi.
498
00:36:20,882 --> 00:36:22,416
Can you give us a minute?
499
00:36:23,584 --> 00:36:25,119
- Okay.
- Thank you.
500
00:36:25,252 --> 00:36:26,453
See you later.
501
00:36:28,656 --> 00:36:30,124
Is that wine?
502
00:36:30,257 --> 00:36:31,959
Mm. Mm-mm.
Oh.
503
00:36:36,664 --> 00:36:39,199
I know
what you're going through.
504
00:36:39,332 --> 00:36:43,571
You know,
moving can be so hard.
505
00:36:47,340 --> 00:36:52,580
Raymond,
can I ask a huge favor?
506
00:36:52,714 --> 00:36:55,650
You want me to be Santa
on Christmas Eve, right?
507
00:36:55,783 --> 00:36:56,918
Yeah.
508
00:36:57,185 --> 00:36:58,318
Yes!
509
00:36:58,452 --> 00:37:00,755
I love being Santa
on Christmas Eve.
510
00:37:01,923 --> 00:37:03,223
Great.
511
00:37:03,356 --> 00:37:04,792
I'm usually alone
on Christmas anyway,
512
00:37:04,926 --> 00:37:07,260
so I have
nothing else to do.
513
00:37:07,394 --> 00:37:10,665
I mean, how do you even
make friends at my age?
514
00:37:10,798 --> 00:37:13,233
You are so lucky.
515
00:37:13,366 --> 00:37:16,236
It's so much easier
when you're young
516
00:37:16,369 --> 00:37:18,606
and gravity
hasn't taken over.
517
00:37:18,740 --> 00:37:20,273
Oh!
518
00:37:20,407 --> 00:37:22,176
Are you okay?
519
00:37:28,248 --> 00:37:29,984
The party's over!
520
00:37:32,319 --> 00:37:34,354
Please stop.
521
00:37:34,488 --> 00:37:35,790
You're making the elf mad.
522
00:37:35,923 --> 00:37:37,158
Lucas.
523
00:37:37,290 --> 00:37:38,226
Quiet, everyone!
524
00:37:40,460 --> 00:37:41,596
Are you kidding me?
525
00:37:42,964 --> 00:37:44,632
I can't believe this.
526
00:37:44,766 --> 00:37:46,834
I mean,
you're not even 21.
527
00:37:50,872 --> 00:37:51,739
What?
528
00:37:54,274 --> 00:37:55,308
You're grounded.
529
00:37:56,944 --> 00:37:58,579
I'm already grounded!
530
00:37:58,713 --> 00:38:01,849
We're all
fucking grounded anyway!
531
00:38:01,983 --> 00:38:05,418
Well, then
your phone is confiscated.
532
00:38:06,486 --> 00:38:07,655
Until January.
533
00:38:09,456 --> 00:38:10,658
You're a monster.
534
00:38:14,829 --> 00:38:15,797
What?
535
00:38:15,930 --> 00:38:18,699
She's your daughter.
Yeah?
536
00:38:18,833 --> 00:38:20,902
Why don't you say something?
537
00:38:21,035 --> 00:38:22,435
Yeah.
538
00:38:22,570 --> 00:38:26,774
I agree with Carol,
your mother. Stepmother.
539
00:38:31,946 --> 00:38:34,048
Hey. Um...
540
00:38:36,951 --> 00:38:41,388
You know, Lucas, the things
I told you about at the museum,
541
00:38:41,522 --> 00:38:43,257
about the barn elves...
542
00:38:43,390 --> 00:38:46,093
You see, barn elves,
543
00:38:46,326 --> 00:38:47,829
they aren't actually--
544
00:38:47,962 --> 00:38:52,066
They're making the elf mad,
and no one will listen to me.
545
00:38:52,300 --> 00:38:53,466
You have to help me.
546
00:38:57,972 --> 00:39:01,542
Well, if it's like
you say, Lucas,
547
00:39:01,676 --> 00:39:05,345
then there's only one thing
you can do.
548
00:39:05,478 --> 00:39:07,682
What's that?
On Christmas Eve,
549
00:39:07,815 --> 00:39:11,786
you must place
a bowl of porridge in the barn.
550
00:39:12,920 --> 00:39:14,956
Porridge?
551
00:39:15,089 --> 00:39:17,357
Yes, it's a food.
552
00:39:17,490 --> 00:39:19,861
Porridge. You make it
out of different grains.
553
00:39:19,994 --> 00:39:22,462
Oat, wheat, corn, rice.
554
00:39:22,597 --> 00:39:24,899
And you cook it in milk
and water. Porridge.
555
00:39:25,032 --> 00:39:27,268
I'm surprised you don't
know what porridge is.
556
00:39:27,400 --> 00:39:29,971
I know what porridge is.
Yeah, now you do.
557
00:39:30,104 --> 00:39:31,539
Because I explained it
to you.
558
00:39:31,672 --> 00:39:34,508
Anyway,
so on Christmas Eve,
559
00:39:34,642 --> 00:39:37,311
you make a bowl
of rice porridge.
560
00:39:37,444 --> 00:39:38,512
Okay?
Okay.
561
00:39:38,646 --> 00:39:40,615
And you put cinnamon
on top of it
562
00:39:40,748 --> 00:39:43,317
and a bit of butter
in the middle.
Mm-hm.
563
00:39:43,450 --> 00:39:45,686
And you place it
out in the barn.
Okay.
564
00:39:45,820 --> 00:39:47,855
Okay? You see,
this is an ancient ritual.
565
00:39:47,989 --> 00:39:52,526
A sacred peace offering
between humans and elves.
566
00:39:52,660 --> 00:39:54,996
Would this make the elf happy?
Absolutely.
567
00:39:55,129 --> 00:39:58,532
As long as the elf gets
his porridge, all will be well.
568
00:40:00,534 --> 00:40:01,836
Okay.
Good.
569
00:40:01,969 --> 00:40:05,072
And now you also know what
porridge is. That's a bonus.
570
00:40:37,171 --> 00:40:38,105
Call the police.
571
00:40:39,707 --> 00:40:40,975
Okay. Be careful.
572
00:40:41,108 --> 00:40:42,442
Uh-huh.
573
00:41:12,974 --> 00:41:14,474
What the heck?
574
00:41:21,782 --> 00:41:23,818
Huh?
575
00:41:53,581 --> 00:41:54,682
Ugh! Ow!
576
00:41:58,119 --> 00:41:58,986
Bill?
577
00:42:01,889 --> 00:42:02,857
Bill.
578
00:42:33,554 --> 00:42:34,989
Okay.
579
00:42:35,122 --> 00:42:37,792
Okay. Okay.
580
00:42:58,646 --> 00:42:59,580
Hello?
581
00:43:07,021 --> 00:43:07,888
Mom?
582
00:43:09,623 --> 00:43:10,825
Oh, my God.
583
00:43:17,698 --> 00:43:20,801
Wow. That's some party
you've had here...
584
00:43:20,935 --> 00:43:24,371
that would be nice
to have been invited to.
585
00:43:24,605 --> 00:43:25,806
I'm just kidding.
586
00:43:25,940 --> 00:43:28,742
But it's easy to go
a bit overboard
587
00:43:28,876 --> 00:43:30,911
with the alcohol
during Christmas times.
588
00:43:31,045 --> 00:43:33,047
I've been there.
We've all been there.
589
00:43:33,180 --> 00:43:34,715
Sure.
We're sober.
590
00:43:34,849 --> 00:43:36,383
Mm-hm.
591
00:43:36,617 --> 00:43:39,053
Are you actually gonna do
some police work this time?
592
00:43:40,821 --> 00:43:44,125
You know,
it could be a fox.
593
00:43:44,258 --> 00:43:45,926
A fox?
Yes.
594
00:43:46,060 --> 00:43:49,864
If the window was open and
you had a lot of food around,
595
00:43:49,997 --> 00:43:52,032
it could be.
In the house?
596
00:43:52,166 --> 00:43:53,801
You have Fox News,
don't you?
597
00:43:55,069 --> 00:43:58,038
Or it could have been
the ghost.
598
00:43:58,172 --> 00:44:00,141
Oh, I'm sorry. I shouldn't
be joking about that.
599
00:44:00,274 --> 00:44:01,242
Yes.
I'm so sorry.
600
00:44:01,375 --> 00:44:02,611
Thank you
for your time.
601
00:44:02,743 --> 00:44:03,911
We'll keep
all the windows closed.
602
00:44:04,044 --> 00:44:05,012
Do that, okay?
603
00:44:05,146 --> 00:44:06,814
And have
a peaceful Christmas.
604
00:44:06,947 --> 00:44:09,683
Go easy on the booze because
of the kids and... Yeah.
605
00:44:09,817 --> 00:44:11,719
You know, all that.
606
00:44:11,852 --> 00:44:14,955
Absolutely. Merry Christmas.
Merry Christmas.
607
00:44:15,089 --> 00:44:17,858
And don't drink and drive!
Okay.
608
00:44:17,992 --> 00:44:19,426
Thank you.
609
00:44:19,660 --> 00:44:20,961
A fox, huh?
610
00:44:21,095 --> 00:44:23,598
That puts my mind at rest.
How about you?
611
00:44:33,040 --> 00:44:35,309
Bill?
Yeah?
612
00:44:37,278 --> 00:44:39,747
Why do people think
the barn is haunted?
613
00:44:44,818 --> 00:44:45,886
Lutefisk.
614
00:44:49,056 --> 00:44:52,459
You told me
your uncle died after a fall.
615
00:44:52,693 --> 00:44:53,727
Is that true?
616
00:44:58,799 --> 00:45:00,000
Yeah. Yes.
617
00:45:01,235 --> 00:45:02,436
What happened?
618
00:45:04,738 --> 00:45:05,472
Okay.
619
00:45:06,807 --> 00:45:07,741
Okay.
620
00:45:09,310 --> 00:45:11,111
According to
the police report...
621
00:45:11,245 --> 00:45:12,947
Mm-hm.
622
00:45:13,080 --> 00:45:14,748
...he was on the second floor
of the barn...
623
00:45:14,882 --> 00:45:16,784
Mm-hm.
...and he fell out of a window.
624
00:45:16,917 --> 00:45:17,985
Hm.
625
00:45:18,118 --> 00:45:21,989
And accidentally
626
00:45:22,122 --> 00:45:24,325
caught himself on fire.
627
00:45:24,458 --> 00:45:26,460
What?
628
00:45:26,695 --> 00:45:31,031
He was trying to burn
the barn down, they think.
629
00:45:31,165 --> 00:45:33,635
Why would he want
to burn down the barn?
630
00:45:33,767 --> 00:45:34,868
I... I don't know.
631
00:45:35,002 --> 00:45:36,904
He was old and senile.
632
00:45:37,037 --> 00:45:39,039
They don't have therapy here.
633
00:45:39,173 --> 00:45:41,208
Why didn't you tell me?
634
00:45:41,342 --> 00:45:43,844
I was a little worried
about how you'd react.
635
00:45:43,978 --> 00:45:45,714
Look, it's nothing
to get worked up over.
636
00:45:45,846 --> 00:45:47,915
It was just
a bizarre accident.
637
00:45:48,048 --> 00:45:50,884
All I know is that it's been
one thing after another
638
00:45:51,018 --> 00:45:52,119
ever since we got here.
639
00:45:52,253 --> 00:45:53,354
You can't be saying
640
00:45:53,487 --> 00:45:56,257
that you think
my uncle is haunting us?
641
00:45:56,390 --> 00:45:59,293
We should never have come here.
Calm down.
642
00:45:59,426 --> 00:46:02,229
Don't get worked up
over nothing.
Nothing?
643
00:46:03,497 --> 00:46:06,934
I gave up everything
to be here.
644
00:46:07,067 --> 00:46:09,136
My friends, my career.
645
00:46:09,270 --> 00:46:11,839
I am worried
about the children, Bill.
646
00:46:11,972 --> 00:46:14,108
Hey, they're fine.
647
00:46:14,241 --> 00:46:17,144
I know they'll adapt.
648
00:46:18,178 --> 00:46:20,147
I'm their father.
649
00:46:20,281 --> 00:46:21,882
Right.
650
00:46:22,016 --> 00:46:24,084
And I'm just
the evil stepmom.
651
00:46:25,953 --> 00:46:28,322
That's not--
Those aren't my words.
652
00:46:28,455 --> 00:46:30,291
I didn't mean it that way.
653
00:46:32,192 --> 00:46:33,127
Carol.
654
00:47:02,489 --> 00:47:06,226
Ugh! What is that smell?
655
00:47:06,360 --> 00:47:07,861
Dinner
is served.
656
00:47:07,995 --> 00:47:09,196
Here we are.
657
00:47:09,330 --> 00:47:11,265
For you, ladies.
658
00:47:11,398 --> 00:47:14,769
Okay.
Uh... What the fuck is that?
659
00:47:14,902 --> 00:47:15,836
Language.
660
00:47:15,969 --> 00:47:18,906
It is lutefisk.
661
00:47:19,039 --> 00:47:22,409
It is a traditional
Norwegian holiday dish.
662
00:47:22,544 --> 00:47:25,814
It's stockfish
aged in lye for many days.
663
00:47:25,946 --> 00:47:30,317
That's why the odor
is so delicious and abundant.
664
00:47:32,286 --> 00:47:33,788
Old fish Jell-O?
665
00:47:33,921 --> 00:47:35,989
No. I mean...
666
00:47:36,123 --> 00:47:39,259
Uh, no, I'm not touching that.
That's not...
667
00:47:39,393 --> 00:47:40,361
Not happening.
668
00:47:42,062 --> 00:47:44,532
It's okay. We can enjoy it
without her.
669
00:47:50,938 --> 00:47:52,039
It's okay.
670
00:47:55,242 --> 00:47:57,812
Don't read at the table.
Or what?
671
00:47:57,945 --> 00:48:01,048
What more could you possibly do
to punish me?
672
00:48:02,617 --> 00:48:04,184
It's okay.
673
00:48:04,318 --> 00:48:05,486
Everybody dig in.
674
00:48:05,620 --> 00:48:08,322
Hmm? Give it a try.
675
00:48:08,455 --> 00:48:11,191
You don't know
till you try. Hm?
676
00:48:16,930 --> 00:48:17,998
What's that...?
677
00:48:23,103 --> 00:48:25,472
Good, huh, buddy?
678
00:48:32,379 --> 00:48:33,648
Ahh, ooh!
679
00:48:33,882 --> 00:48:36,917
Boy, just living
the Norwegian dream, huh?
680
00:48:38,218 --> 00:48:40,287
This is not a dream.
681
00:48:40,421 --> 00:48:42,891
This is hell,
frozen over.
682
00:48:43,056 --> 00:48:44,958
Okay, not in front
of the kids.
683
00:48:45,092 --> 00:48:47,127
Aww...
684
00:48:47,261 --> 00:48:49,096
What happened
to Happy Vision?
685
00:48:50,164 --> 00:48:51,365
Yeah, Happy--
686
00:48:51,498 --> 00:48:53,267
She still has Happy Vision.
687
00:48:53,400 --> 00:48:55,436
Happy Vision is for everyone.
We all...
688
00:48:55,570 --> 00:48:57,971
Fuck Happy Vision!
689
00:49:07,448 --> 00:49:09,551
Fuck Happy Vision.
Fuck this stupid house.
690
00:49:09,684 --> 00:49:11,118
Fuck this stupid country.
691
00:49:11,251 --> 00:49:12,119
Fuck it all!
692
00:49:18,192 --> 00:49:20,528
Mm-hm! Hm...
693
00:49:43,183 --> 00:49:44,485
What are you doing?
694
00:49:49,490 --> 00:49:52,125
I was hungry.
That was for the barn elf.
695
00:49:52,961 --> 00:49:54,027
Whoops.
696
00:49:55,630 --> 00:49:58,265
Well, he would have
loved it.
697
00:49:59,333 --> 00:50:00,467
It was delicious.
698
00:50:01,603 --> 00:50:03,337
That's all the porridge we had.
699
00:50:04,639 --> 00:50:05,773
That was our only chance
700
00:50:06,006 --> 00:50:07,341
at having peace with the elf.
701
00:50:10,477 --> 00:50:12,212
Yes, of course. Yeah.
702
00:50:12,346 --> 00:50:14,114
Uh-- Uh-huh. Buddy,
703
00:50:14,248 --> 00:50:17,117
we'll just have to make peace
with the elf another way.
704
00:50:18,185 --> 00:50:19,119
Okay?
705
00:50:27,160 --> 00:50:28,495
I brought you something.
706
00:50:29,597 --> 00:50:31,331
It isn't exactly porridge,
707
00:50:31,465 --> 00:50:34,134
but it's
something special, heh.
708
00:50:36,738 --> 00:50:37,672
It's lutefisk.
709
00:50:40,107 --> 00:50:42,644
It's really, really yummy.
710
00:50:42,777 --> 00:50:43,711
Enjoy.
711
00:51:42,537 --> 00:51:45,405
Hyah! Whoa! Whoa!
712
00:51:54,082 --> 00:51:54,816
Whoa!
713
00:51:57,785 --> 00:51:59,319
Ow, ugh.
714
00:52:07,829 --> 00:52:08,763
Lucas?
715
00:52:19,107 --> 00:52:22,209
Ho, ho, ho!
716
00:52:24,812 --> 00:52:25,780
Where are you going?
717
00:52:27,115 --> 00:52:29,249
Don't you want to go inside
718
00:52:29,383 --> 00:52:30,685
and open some presents?
719
00:52:31,686 --> 00:52:33,420
Lucas, don't be afraid.
720
00:52:33,554 --> 00:52:34,889
It's just Santa Claus.
721
00:52:35,823 --> 00:52:37,692
Ho, ho, ho.
722
00:52:41,361 --> 00:52:43,363
Ah, Lucas, there you are.
723
00:52:44,464 --> 00:52:45,600
Come inside.
724
00:52:46,534 --> 00:52:47,501
Whoa!
725
00:52:48,636 --> 00:52:49,937
What are you doing?
726
00:52:50,170 --> 00:52:52,907
Let's go inside.
It's freezing out here.
727
00:52:53,141 --> 00:52:56,376
Come on, let's go inside
and open some presents.
728
00:53:01,248 --> 00:53:02,550
Oh, my God.
729
00:53:06,587 --> 00:53:07,522
Huh?
730
00:53:32,780 --> 00:53:36,349
Where is he? Santa should
have been here by now.
731
00:53:40,521 --> 00:53:42,289
Just gonna get some fresh air.
732
00:53:56,604 --> 00:53:57,638
Huh.
733
00:54:13,621 --> 00:54:14,555
Raymond?
734
00:54:21,896 --> 00:54:22,830
Raymond?
735
00:54:32,339 --> 00:54:33,273
Huh?
736
00:54:49,023 --> 00:54:50,057
We have to go.
737
00:54:51,358 --> 00:54:53,060
Now.
What happened?
738
00:54:53,293 --> 00:54:54,028
Just get up.
739
00:54:55,462 --> 00:54:57,464
We have to go now. Let's go!
740
00:54:57,598 --> 00:54:58,866
- What happened?
- Get in the car!
741
00:54:59,000 --> 00:55:02,502
- Go, go, go!
- Go! Go!
742
00:55:02,637 --> 00:55:04,806
Go, go, go! Get in the car!
Okay!
743
00:55:11,712 --> 00:55:12,713
Bill, what is going on?
744
00:55:12,847 --> 00:55:14,215
It's not turning over.
745
00:55:14,347 --> 00:55:16,349
No, what is going on?
What's happening?
746
00:55:16,483 --> 00:55:18,920
Oh! Raymond. I saw Raymond.
He was just there.
747
00:55:19,053 --> 00:55:20,087
He was...
Okay.
748
00:55:20,320 --> 00:55:21,789
He was there,
and he was--
749
00:55:21,923 --> 00:55:23,291
Use your words!
I'm--
750
00:55:26,359 --> 00:55:27,261
What is that?
751
00:55:31,599 --> 00:55:33,433
What? Oh, no.
752
00:55:39,841 --> 00:55:42,643
Drive! Drive! Go!
753
00:55:42,777 --> 00:55:44,745
What the hell is that?!
754
00:55:44,879 --> 00:55:45,847
It's the elf!
755
00:55:49,917 --> 00:55:51,118
Do something!
756
00:55:51,351 --> 00:55:53,054
The car won't turn on!
757
00:55:57,525 --> 00:55:59,594
Turn on
the headlights!
758
00:55:59,727 --> 00:56:01,662
Turn on the lights.
Yeah.
759
00:56:01,796 --> 00:56:03,363
Aah!
760
00:56:03,496 --> 00:56:04,966
- Run back to the house.
- Go, kids, go.
761
00:56:05,099 --> 00:56:06,366
As fast as you can.
762
00:56:08,636 --> 00:56:10,304
Let's go.
Yeah.
763
00:56:10,437 --> 00:56:12,472
Okay. We gotta call the cops.
Yeah.
764
00:56:20,615 --> 00:56:22,917
Lucas was telling the truth.
765
00:56:23,050 --> 00:56:24,417
It's an elf.
766
00:56:24,552 --> 00:56:26,621
Maybe it's a child
who ran away from home,
767
00:56:26,754 --> 00:56:29,156
headed to
a Nordic death metal festival.
768
00:56:30,524 --> 00:56:32,360
It has a beard, Bill.
769
00:56:32,492 --> 00:56:34,494
This isn't
a fully flushed-out theory.
770
00:56:36,764 --> 00:56:38,165
Oh!
Aah!
771
00:56:54,015 --> 00:56:56,584
Huh?
772
00:57:25,813 --> 00:57:27,848
Aah! Oh, my God.
Aah!
773
00:57:30,785 --> 00:57:32,653
Oh, my God!
774
00:57:32,787 --> 00:57:34,855
- Come on, get up.
- We've gotta go now.
775
00:57:34,989 --> 00:57:37,191
Let's go. Let's go this way.
We've gotta go. Come on.
776
00:57:42,530 --> 00:57:43,597
Oh! Oh!
777
00:58:02,049 --> 00:58:03,884
Leave us alone!
778
00:58:04,018 --> 00:58:06,821
They don't speak English, honey.
They're Norwegian.
779
00:58:09,824 --> 00:58:12,259
I got it.
780
00:58:17,665 --> 00:58:19,499
Huh?
781
00:58:20,668 --> 00:58:22,737
Honey, I don't think
that worked.
782
00:58:22,870 --> 00:58:23,804
Nope.
783
00:58:47,561 --> 00:58:48,295
Aah!
784
00:58:52,600 --> 00:58:53,934
Stay away, stay away!
785
00:58:54,068 --> 00:58:55,002
Stay back!
786
00:59:16,891 --> 00:59:17,825
You little mother--
787
00:59:46,654 --> 00:59:47,855
Oh, God!
788
00:59:52,593 --> 00:59:53,327
Aah!
789
01:00:04,905 --> 01:00:06,907
Hi-yah!
790
01:00:39,140 --> 01:00:40,307
Help!
791
01:00:41,642 --> 01:00:42,409
Lucas!
792
01:00:51,152 --> 01:00:52,820
I'm sorry
about the porridge.
793
01:00:52,953 --> 01:00:54,188
Please don't kill me.
794
01:01:16,076 --> 01:01:17,211
Please don't kill me.
795
01:01:22,683 --> 01:01:23,684
You remember this?
796
01:01:25,019 --> 01:01:27,955
We'll follow the rules,
I promise.
797
01:01:31,358 --> 01:01:32,459
Hmph.
798
01:01:43,904 --> 01:01:44,972
Aah!
799
01:01:49,410 --> 01:01:50,344
Whoa.
800
01:01:58,886 --> 01:01:59,820
Let's go!
801
01:02:01,288 --> 01:02:02,289
Nora, Lucas!
802
01:02:12,967 --> 01:02:14,768
I can't hold them
much longer!
803
01:02:14,902 --> 01:02:16,136
Keep them out!
804
01:02:21,775 --> 01:02:23,310
Ah! No! No, no, no!
805
01:02:37,791 --> 01:02:39,059
Get back!
806
01:02:53,073 --> 01:02:55,744
Calm down.
I'm so glad you're here.
807
01:02:55,876 --> 01:02:58,212
Oh, yeah. Thank you.
It's okay.
808
01:02:58,345 --> 01:03:01,882
If you could calm down
a little bit now, just...
809
01:03:02,016 --> 01:03:03,384
Okay,
let's all calm down.
810
01:03:03,518 --> 01:03:04,385
Yes.
Yeah.
811
01:03:04,519 --> 01:03:05,819
What's going on here?
812
01:03:05,953 --> 01:03:07,788
We are under attack.
813
01:03:07,921 --> 01:03:10,090
You have to call
for backup right now.
814
01:03:10,224 --> 01:03:11,760
Okay.
815
01:03:11,925 --> 01:03:15,029
The nearest police station
is quite a bit far away.
816
01:03:15,162 --> 01:03:17,131
It's two hours.
Maybe more now in this weather.
817
01:03:17,264 --> 01:03:18,932
But who's attacking you?
Elves.
818
01:03:19,066 --> 01:03:22,269
Little elves with big, long
beards and pointy red hats.
819
01:03:22,403 --> 01:03:23,738
Nisser?
Very angry.
820
01:03:23,871 --> 01:03:26,373
You're talking about nisser?Nisser?
821
01:03:26,508 --> 01:03:28,275
Oh, yes, yes.
The nisser, yes, yes!
822
01:03:28,409 --> 01:03:29,410
Oh, okay.
823
01:03:29,544 --> 01:03:31,211
Yeah, exactly. Angry.
Yeah.
824
01:03:31,345 --> 01:03:33,080
Very angry.
Kids?
825
01:03:33,213 --> 01:03:35,082
- Okay, listen to me, okay?
- Yeah.
826
01:03:35,215 --> 01:03:37,217
Nisser doesn't exist.
827
01:03:37,351 --> 01:03:39,320
They're only
in fairy tales, okay?
828
01:03:39,453 --> 01:03:41,556
So you can just relax.
What? They were here!
829
01:03:41,790 --> 01:03:44,224
I mean,
it's a good prank, okay?
830
01:03:44,358 --> 01:03:46,860
But you're drunk--
Where's your gun?
831
01:03:46,994 --> 01:03:48,996
I don't have a gun.
832
01:03:49,129 --> 01:03:50,431
What?
CAROL, NORA, & LUCAS: What?!
833
01:03:50,565 --> 01:03:52,166
This is not America,
okay?
834
01:03:52,299 --> 01:03:53,934
We don't run around,
835
01:03:54,068 --> 01:03:56,604
shoot people in their faces
and knees all the time.
836
01:03:56,837 --> 01:03:58,839
You're not armed?
I'm armed.
837
01:03:58,972 --> 01:04:02,176
Yes, I have a gun
at the scooter.
838
01:04:02,309 --> 01:04:04,144
Go get it. Go get it.
Yeah. Now.
839
01:04:04,278 --> 01:04:08,048
Calm down, you crazy Americans.
It's Christmas Eve.
840
01:04:08,182 --> 01:04:11,385
I have a pork belly in the oven,
and I'm watching Love Actually.
841
01:04:11,519 --> 01:04:13,020
I'm at the point
842
01:04:13,153 --> 01:04:15,956
where the guy is outside
with the signs, you know?
843
01:04:16,090 --> 01:04:19,360
And I love that part,
so I just wanna go home now.
844
01:04:20,994 --> 01:04:22,963
But what the heck?
845
01:05:01,870 --> 01:05:02,604
Aah!
846
01:05:13,147 --> 01:05:15,449
Let's go. Come on, kids!
Go, go, go! Get in.
847
01:06:16,310 --> 01:06:19,146
Oh... Oh, God.
848
01:06:19,279 --> 01:06:20,981
Oh, no.
849
01:06:21,114 --> 01:06:23,050
Is this all right?
Oh, God.
850
01:06:23,183 --> 01:06:25,720
Lucas, come here, son.
Yes.
851
01:06:27,488 --> 01:06:29,557
I-- I need you to do
something for me, okay?
852
01:06:29,691 --> 01:06:32,092
Okay.
I was bitten.
853
01:06:32,226 --> 01:06:34,762
So when I
start to change,
854
01:06:34,995 --> 01:06:36,396
you have to kill me.
855
01:06:36,531 --> 01:06:37,998
What?
856
01:06:38,131 --> 01:06:39,601
You're almost a man now.
You can do this.
857
01:06:39,734 --> 01:06:42,035
Oh, no, no, no.
My phone's out of battery.
858
01:06:42,169 --> 01:06:44,506
You have to kill me.
Bill?
859
01:06:44,639 --> 01:06:46,240
- I can't become one of them.
- Bill.
860
01:06:46,373 --> 01:06:48,375
They're not zombies.
That's not how it works.
861
01:06:48,510 --> 01:06:50,244
You won't turn into
one of them.
862
01:06:50,377 --> 01:06:51,513
Bill!
Huh?
863
01:06:51,646 --> 01:06:53,013
Where's
your phone?
864
01:06:54,047 --> 01:06:55,282
It's charging downstairs.
865
01:06:55,415 --> 01:06:56,551
What about yours?
866
01:06:57,719 --> 01:07:00,487
You guys took it,
remember?
867
01:08:05,285 --> 01:08:08,056
Whee!
868
01:08:22,770 --> 01:08:24,872
What are they doing
down there?
869
01:08:25,105 --> 01:08:28,141
I don't know, but it sounds like
they're having a ball.
870
01:08:33,447 --> 01:08:34,582
I'm so sorry.
871
01:08:37,150 --> 01:08:38,385
This is
all my fault.
872
01:08:42,824 --> 01:08:45,158
After your mom died...
873
01:08:46,661 --> 01:08:48,161
all that you went through...
874
01:08:49,296 --> 01:08:50,898
I promised myself
I would never
875
01:08:51,131 --> 01:08:53,868
let anything bad
happen to you again.
876
01:08:54,102 --> 01:08:57,538
And I thought moving here
was the answer.
877
01:08:59,373 --> 01:09:00,474
But I was wrong.
878
01:09:01,709 --> 01:09:03,544
Oh, God, I was wrong.
879
01:09:06,514 --> 01:09:09,083
It's okay, Dad.
Yeah, it is okay.
880
01:09:09,216 --> 01:09:10,585
It's not okay. I screw up!
881
01:09:11,819 --> 01:09:13,420
I screw up,
that's what I do.
882
01:09:21,294 --> 01:09:23,531
♪ Santa Claus is coming ♪
883
01:09:23,665 --> 01:09:24,766
♪ Santa Claus is coming ♪
884
01:09:24,899 --> 01:09:27,434
♪ Santa Claus is coming ♪
885
01:09:41,381 --> 01:09:43,885
You know,
it's not that bad.
886
01:09:45,853 --> 01:09:48,756
I mean,
we've had worse Christmases.
887
01:09:50,658 --> 01:09:52,960
Okay,
the first Christmas?
888
01:09:53,193 --> 01:09:55,395
When we got stuck
at JFK?
889
01:09:55,530 --> 01:09:57,932
Yeah, and we ate McDonald's
and got food poisoning.
890
01:09:58,166 --> 01:09:59,332
Exactly.
891
01:09:59,466 --> 01:10:01,368
We took over the lavatory.
892
01:10:01,501 --> 01:10:03,938
We just kept swapping out,
each one of us, heh, going in.
893
01:10:04,172 --> 01:10:05,405
No one else
in the whole airplane
894
01:10:05,540 --> 01:10:06,674
got to use the bathroom,
heh-heh.
895
01:10:06,808 --> 01:10:09,409
Yeah. And you threw up
in my hair.
896
01:10:09,544 --> 01:10:11,512
Twice.
Yeah.
897
01:10:11,646 --> 01:10:13,514
What about last Christmas,
898
01:10:13,648 --> 01:10:16,951
when Grandma brought
her new lover, Stefan?
899
01:10:17,185 --> 01:10:18,986
Oh, God.
Stefan.
900
01:10:19,219 --> 01:10:21,556
They could not keep
their hands off each other, huh?
901
01:10:21,689 --> 01:10:23,457
At least you guys
didn't walk in on them.
902
01:10:23,591 --> 01:10:25,459
Yes, I did.
903
01:10:25,593 --> 01:10:26,961
Oh, no.
You walked in on them too?
904
01:10:27,195 --> 01:10:29,229
Yeah, twice.
905
01:10:34,802 --> 01:10:36,604
♪ Oh, take me away ♪
906
01:10:54,421 --> 01:10:56,591
Okay, we have to get help.
907
01:10:56,724 --> 01:10:58,993
The guy at the museum lives
on the other side of the road.
908
01:11:00,661 --> 01:11:02,830
You know, I don't know
if I can go anywhere.
909
01:11:02,964 --> 01:11:05,398
Well, Raymond's kick-sled
is out front.
910
01:11:05,533 --> 01:11:07,300
I think it's all downhill
from here.
911
01:11:07,434 --> 01:11:08,401
I can make it.
912
01:11:08,536 --> 01:11:10,838
I'll come with you.
Okay.
913
01:11:10,972 --> 01:11:11,906
Let's go, Dad.
914
01:11:13,941 --> 01:11:15,375
- Be careful.
- Okay.
915
01:11:18,378 --> 01:11:19,547
- Good luck.
- Okay.
916
01:11:48,543 --> 01:11:50,044
Go, go, go.
917
01:11:50,310 --> 01:11:51,045
Go.
918
01:11:53,848 --> 01:11:55,415
Uh... They saw us.
Let's go!
919
01:11:56,851 --> 01:11:58,719
- Dad, faster!
- Go, go, go!
920
01:12:02,355 --> 01:12:03,691
Come on, Dad. Faster!
921
01:12:03,825 --> 01:12:06,093
- Run, run, run! Faster!
- Go, Dad! Go!
922
01:12:11,065 --> 01:12:14,769
Okay, we need to be prepared
in case they come for us.
923
01:12:14,902 --> 01:12:16,571
Any ideas?
924
01:12:16,704 --> 01:12:18,072
Fire seemed
pretty effective.
925
01:12:18,306 --> 01:12:21,309
Do you have anything flammable
in your room?
926
01:12:21,441 --> 01:12:24,612
I might have
a bottle of moonshine.
927
01:12:25,947 --> 01:12:28,348
We need to have a talk
about that later.
928
01:12:28,481 --> 01:12:29,482
But perfect.
929
01:12:57,477 --> 01:12:58,779
They have saw blades?
930
01:13:03,416 --> 01:13:04,484
Whoa.
931
01:13:08,923 --> 01:13:09,857
Here they come.
932
01:13:22,770 --> 01:13:24,338
Whoa.
933
01:13:27,474 --> 01:13:28,475
Pick up the pace!
934
01:13:38,853 --> 01:13:41,088
Whoa!
935
01:13:46,661 --> 01:13:48,562
I think we lost them.
Yeah.
936
01:13:49,897 --> 01:13:51,132
There you go.
Okay.
937
01:13:53,100 --> 01:13:54,068
Hm?
938
01:14:20,428 --> 01:14:22,029
Shit.
939
01:14:39,847 --> 01:14:41,449
Hey, these things
are pretty fun.
940
01:14:41,582 --> 01:14:42,616
Yeah.
941
01:14:44,085 --> 01:14:45,019
Yeah!
942
01:14:50,458 --> 01:14:52,927
Oh, no, no, no!
We definitely didn't lose them.
943
01:14:55,196 --> 01:14:56,630
Oh, God, you're right.
944
01:14:58,599 --> 01:15:00,601
Brake, brake! Brake!
945
01:15:00,735 --> 01:15:01,969
It's back for revenge!
946
01:15:21,889 --> 01:15:23,491
Aah--!
947
01:15:26,927 --> 01:15:28,729
Okay?
Yeah.
948
01:15:29,964 --> 01:15:31,966
Is that a house?
I think so.
949
01:15:33,034 --> 01:15:33,968
Come on.
950
01:15:40,007 --> 01:15:41,175
I'm so sorry.
951
01:15:42,943 --> 01:15:44,145
For what?
952
01:15:44,278 --> 01:15:46,747
I know you've never accepted
me as your mother.
953
01:15:47,882 --> 01:15:49,316
And that you hate me.
954
01:15:49,550 --> 01:15:51,719
And that's okay. I just...
955
01:15:51,852 --> 01:15:53,587
You know, I just wish...
956
01:15:55,022 --> 01:15:58,125
Carol,
I don't hate you.
957
01:15:58,259 --> 01:16:00,529
I'm 16.
958
01:16:00,661 --> 01:16:03,030
You know, I'm a teenager.
That's what teenagers do.
959
01:16:03,164 --> 01:16:05,132
We torture our parents.
960
01:16:06,267 --> 01:16:07,568
It actually just means
961
01:16:07,701 --> 01:16:09,937
that I've accepted you
a long time ago.
962
01:16:12,673 --> 01:16:13,874
Oh, okay.
963
01:16:21,582 --> 01:16:24,553
Well, as your mother,
964
01:16:24,685 --> 01:16:27,021
I just wanna say you can be
a real bitch sometimes.
965
01:16:29,690 --> 01:16:30,624
Fair enough.
966
01:17:02,591 --> 01:17:05,092
Stay back.
Stay back, stay back.
967
01:17:05,226 --> 01:17:06,861
Be careful, be careful.
968
01:17:09,096 --> 01:17:10,865
Be careful, Carol.
Be careful!
969
01:17:10,998 --> 01:17:13,234
Run, run! Get help!
970
01:17:13,367 --> 01:17:16,036
You sure?
Yes! Get your coat. Go!
971
01:17:16,170 --> 01:17:17,972
I'm right behind you,
honey. Go!
972
01:17:22,843 --> 01:17:24,245
Okay.
973
01:17:24,378 --> 01:17:25,713
Okay.
974
01:17:27,281 --> 01:17:28,782
Nice elves.
975
01:17:28,916 --> 01:17:30,050
Stay.
976
01:17:33,287 --> 01:17:36,591
Get back! Get back!
Get back, you little--
977
01:17:42,062 --> 01:17:43,097
Oh, my God.
978
01:18:20,701 --> 01:18:21,902
Stay back!
979
01:19:29,036 --> 01:19:30,771
Mom!
980
01:19:51,225 --> 01:19:52,527
Think happy thoughts.
981
01:20:36,370 --> 01:20:38,939
Oh!
982
01:21:01,095 --> 01:21:02,096
Oh, thank God.
983
01:21:02,229 --> 01:21:03,631
We need your help.
984
01:21:03,864 --> 01:21:05,332
Okay. What happened?
985
01:21:05,466 --> 01:21:07,301
Angry elves.
Yes.
986
01:21:07,434 --> 01:21:09,370
Uh... Heh, elves?
987
01:21:09,503 --> 01:21:11,205
They're real.
They're trying to kill us.
988
01:21:11,338 --> 01:21:14,341
Carol and Nora are still there.
We have to save them.
989
01:21:14,475 --> 01:21:16,944
Uh...
990
01:21:18,479 --> 01:21:20,381
Do you think
you could wait to answer
991
01:21:20,515 --> 01:21:22,182
your Christmas calls
until later?
992
01:21:22,316 --> 01:21:23,585
But it's you.
993
01:21:25,587 --> 01:21:26,887
May I?
Look.
994
01:21:27,020 --> 01:21:28,255
You are here, so...
995
01:21:28,389 --> 01:21:30,792
- Hello?
- They took her.
996
01:21:30,924 --> 01:21:32,660
Bill, they took Nora!
What?
997
01:21:32,893 --> 01:21:34,629
I don't know where she is.
Oh, no.
998
01:21:34,863 --> 01:21:36,831
I can't find her.
Oh, Jesus.
999
01:21:36,964 --> 01:21:37,898
I'm sorry.
1000
01:21:38,633 --> 01:21:39,500
Uh...
1001
01:21:41,034 --> 01:21:43,671
Carol? Shit!
1002
01:21:43,904 --> 01:21:46,106
She's gonna be okay, bud.
She's gonna be okay, buddy.
1003
01:21:46,240 --> 01:21:48,810
Uh, call the policewoman
right now.
1004
01:21:48,942 --> 01:21:49,844
She's dead.
1005
01:21:49,977 --> 01:21:50,879
The sheriff is dead.
1006
01:21:51,011 --> 01:21:52,212
We watched her die.
1007
01:21:52,346 --> 01:21:53,882
What?
Do you have a gun?
1008
01:21:54,014 --> 01:21:55,349
Do you have a gun?
1009
01:21:55,482 --> 01:21:57,351
No, no, no.
I don't have any guns.
1010
01:21:57,484 --> 01:21:59,186
Why doesn't anyone here
have guns?
1011
01:21:59,319 --> 01:22:00,855
Because
this isn't America.
1012
01:22:00,988 --> 01:22:04,158
We don't go around and shoot
each other in the face.
1013
01:22:04,291 --> 01:22:06,994
You see, in Norway,
we believe in dialogue,
1014
01:22:07,127 --> 01:22:09,363
hearing each other, "What do
you want?" "What do I want?"
1015
01:22:09,496 --> 01:22:11,331
"Let's meet at the middle."
Finding solutions.
1016
01:22:11,465 --> 01:22:12,901
Like the Oslo Agreement.
1017
01:22:13,033 --> 01:22:14,536
Have you ever heard of
the Oslo Agreement?
1018
01:22:14,669 --> 01:22:16,336
No.
We negotiated peace
1019
01:22:16,470 --> 01:22:19,908
between Israel
and the Palestinian people.
1020
01:22:20,040 --> 01:22:22,976
Sir--
And it didn't last, but--
1021
01:22:23,110 --> 01:22:25,345
Okay! Thank you
for the information.
1022
01:22:25,479 --> 01:22:27,114
Do you have a car?
We need it.
1023
01:22:27,247 --> 01:22:28,683
Yes, I have.
1024
01:22:28,917 --> 01:22:31,519
Will you drive us to save
my wife and daughter, please?
1025
01:22:31,653 --> 01:22:33,086
Absolutely.
1026
01:22:33,220 --> 01:22:35,022
Great. Let's go.
1027
01:22:35,155 --> 01:22:37,491
I will just go and get
the keys in the kitchen.
1028
01:22:37,625 --> 01:22:39,727
Thank you.
And I need to
1029
01:22:39,993 --> 01:22:42,262
put on some winter clothes.
It's--
1030
01:22:42,396 --> 01:22:43,731
Will you please hurry up?
Yes.
1031
01:22:45,633 --> 01:22:46,868
Go faster, please.
1032
01:22:47,000 --> 01:22:48,969
Yes, but I have to take it
1033
01:22:49,102 --> 01:22:50,538
a little bit slowly...
1034
01:22:50,672 --> 01:22:53,373
because it's not legal to drink
and drive here in Norway.
1035
01:22:53,508 --> 01:22:55,976
And I have drunken
two liters of alcohol already.
1036
01:23:00,247 --> 01:23:01,516
- Be quiet.
- They could be anywhere.
1037
01:23:09,089 --> 01:23:10,457
What the motherfucker?
1038
01:23:13,260 --> 01:23:14,194
Whoa.
1039
01:23:40,655 --> 01:23:41,589
They're real.
1040
01:23:44,526 --> 01:23:45,693
They definitely are.
1041
01:23:50,732 --> 01:23:53,367
What on earth did you do
to make them so mad?
1042
01:23:54,736 --> 01:23:57,137
We broke all the rules.
1043
01:23:57,271 --> 01:23:59,106
What? All of them?
1044
01:23:59,239 --> 01:24:00,173
Yep.
1045
01:24:03,377 --> 01:24:04,411
Aye-yai-yai-yai.
1046
01:24:22,229 --> 01:24:24,498
Aye-yai-yai-yai-yai.
1047
01:24:43,216 --> 01:24:45,587
Okay. Okay, let's go.
1048
01:24:50,758 --> 01:24:52,994
You think Mom and Nora
are down there?
1049
01:24:53,126 --> 01:24:55,128
Shit.
1050
01:24:55,262 --> 01:24:57,397
- Okay, careful, buddy.
- Okay.
1051
01:25:07,542 --> 01:25:08,610
I-- I'm not surprised.
1052
01:25:10,545 --> 01:25:12,379
For hundreds of years,
1053
01:25:12,513 --> 01:25:14,214
humans and elves
have been friends.
1054
01:25:15,349 --> 01:25:17,885
We fed them,
they helped us.
1055
01:25:18,118 --> 01:25:20,487
I can only imagine
their frustration.
1056
01:25:21,789 --> 01:25:23,256
Poor elves.
1057
01:25:23,390 --> 01:25:24,726
Whose side are you on?
1058
01:25:24,859 --> 01:25:26,126
What do you mean,
"sides"?
1059
01:25:26,259 --> 01:25:27,361
When negotiating a peace,
1060
01:25:27,494 --> 01:25:29,429
it's important to
understand both sides.
1061
01:25:30,765 --> 01:25:33,433
Raymond is dead,
the sheriff is dead.
1062
01:25:33,568 --> 01:25:35,637
- There's no peace.
- So, what's the alternative?
1063
01:25:35,770 --> 01:25:39,139
We kill them, they kill us,
until there's no one left?
1064
01:25:39,272 --> 01:25:41,208
This isn't Detroit, Bill.
1065
01:25:46,146 --> 01:25:47,515
Have you ever heard of
Mother Teresa?
1066
01:25:47,649 --> 01:25:48,583
Okay,
shut up.
1067
01:26:20,148 --> 01:26:21,683
Oh, my God.
Mom!
1068
01:26:23,785 --> 01:26:26,219
Nora!
Lucas!
1069
01:26:26,353 --> 01:26:27,755
- Nora!
- Lucas!
1070
01:26:29,322 --> 01:26:30,257
Mom!
1071
01:26:31,291 --> 01:26:32,192
Honey.
1072
01:26:32,325 --> 01:26:33,761
Oh, my God, you're alive.
1073
01:26:36,396 --> 01:26:38,132
Oh, sweetie.
Untie us.
1074
01:26:38,265 --> 01:26:39,399
I'm trying, I'm trying.
1075
01:26:41,334 --> 01:26:43,437
- Oh, my God.
- Oh, no, no.
1076
01:26:50,178 --> 01:26:53,514
What, they have
guns now? What...?
1077
01:27:10,832 --> 01:27:13,400
My name is Tor Åge.
1078
01:27:18,606 --> 01:27:21,408
I think if we
can sit down...
1079
01:27:22,710 --> 01:27:24,746
and talk to each other,
1080
01:27:24,879 --> 01:27:26,413
we can find a solution...
1081
01:27:27,882 --> 01:27:30,618
that fits both sides.
1082
01:27:37,558 --> 01:27:39,660
Have you heard about
the Oslo Agreement?
1083
01:27:45,733 --> 01:27:48,435
It's a peace agreement
between Israel--
1084
01:27:50,872 --> 01:27:53,306
Oh, my God! Oh, my God!
No!
1085
01:28:29,409 --> 01:28:30,778
- Bill!
- I'm trying.
1086
01:28:30,912 --> 01:28:32,345
Try harder!
1087
01:28:32,479 --> 01:28:34,314
I'm trying as hard as I can!
1088
01:28:48,930 --> 01:28:51,464
- What are you doing?
- Mom, Dad! He's a friend!
1089
01:28:57,470 --> 01:29:00,608
Come on, come on, come on!
Let's go, let's go, let's go!
1090
01:29:07,915 --> 01:29:09,517
Motherfuck--
1091
01:29:31,739 --> 01:29:32,740
Hurry!
1092
01:29:40,114 --> 01:29:42,783
Why does he have
the only gun in Norway?
1093
01:29:46,486 --> 01:29:47,688
Uh...
1094
01:29:49,757 --> 01:29:51,759
No, no. Oh, no.
1095
01:29:56,898 --> 01:29:57,832
Oh, my God.
1096
01:29:59,499 --> 01:30:01,135
Okay. It's okay.
1097
01:30:11,612 --> 01:30:13,648
Stay back! Stay back!
1098
01:30:33,935 --> 01:30:35,636
Up the ladder. Quick!
1099
01:30:41,075 --> 01:30:42,209
Stay back!
1100
01:30:42,442 --> 01:30:43,744
Hurry up!
I'm coming, I'm coming.
1101
01:30:57,792 --> 01:30:59,927
Let's go! Let's go!
1102
01:31:05,666 --> 01:31:06,767
Come on, Dad.
1103
01:31:10,705 --> 01:31:12,573
Nora, what are you doing?
1104
01:31:12,707 --> 01:31:14,709
Guys, come on. Let's go!
Come on!
1105
01:31:14,842 --> 01:31:15,943
I got this.
1106
01:31:26,020 --> 01:31:27,655
We got this. You go.
1107
01:31:30,624 --> 01:31:32,660
Go!
Okay.
1108
01:31:50,011 --> 01:31:52,013
Ooh.
1109
01:32:01,889 --> 01:32:04,625
Merry Christmas,
you little fuckers.
1110
01:32:18,906 --> 01:32:20,174
Oh, shit.
Let's go!
1111
01:32:27,982 --> 01:32:29,016
Whoa!
1112
01:32:39,126 --> 01:32:40,194
You did it!
Yeah.
1113
01:32:41,762 --> 01:32:43,798
Are you okay? Oh, God.
You all right?
1114
01:32:43,931 --> 01:32:45,299
Oh, thank God.
1115
01:32:55,009 --> 01:32:57,512
There goes the happy barn.
1116
01:32:57,645 --> 01:32:59,146
Yeah. Well...
1117
01:33:07,788 --> 01:33:09,190
Hey, guys!
1118
01:33:09,323 --> 01:33:10,724
I'm fine.
1119
01:33:10,858 --> 01:33:12,359
No, no, no. No danger.
1120
01:33:12,593 --> 01:33:15,329
These guys won't harm you.
They want peace, ha-ha-ha!
1121
01:33:15,564 --> 01:33:17,698
Yes, I knew it.
1122
01:33:17,832 --> 01:33:19,800
All it took was
a little bit of dialogue,
1123
01:33:19,934 --> 01:33:22,036
a little bit
of mutual understanding,
1124
01:33:22,169 --> 01:33:23,938
and we came to
a peaceful agreement.
1125
01:33:25,072 --> 01:33:26,006
Right, guys?
1126
01:33:26,140 --> 01:33:27,842
We had a long, friendly chat--
1127
01:33:38,085 --> 01:33:41,055
So why are you
burning down the barn?
1128
01:33:42,890 --> 01:33:45,192
It was either
us or them, so...
1129
01:33:49,797 --> 01:33:50,931
Poor little guy.
1130
01:33:52,867 --> 01:33:54,301
He's lost his home now, so...
1131
01:33:56,770 --> 01:33:58,038
where's he
supposed to go?
1132
01:34:02,676 --> 01:34:04,678
Can he live with us?
1133
01:34:04,812 --> 01:34:07,014
Honey,
he can't stay here.
1134
01:34:07,148 --> 01:34:10,084
We'd just
piss him off again.
1135
01:34:10,217 --> 01:34:12,019
Yeah, sorry, buddy.
Your mom's right.
1136
01:34:27,935 --> 01:34:28,869
Huh?
1137
01:34:29,737 --> 01:34:31,005
What?
1138
01:34:33,674 --> 01:34:34,875
So here we are.
1139
01:34:35,009 --> 01:34:37,344
Welcome to my museum.
1140
01:34:38,712 --> 01:34:41,215
As you see,
really old-fashioned,
1141
01:34:41,348 --> 01:34:44,118
simple houses
with no electricity.
1142
01:34:44,251 --> 01:34:46,655
And absolutely no visitors.
1143
01:34:46,787 --> 01:34:50,024
So peaceful and quiet.
It's perfect for an elf.
1144
01:34:50,157 --> 01:34:51,358
And you're an elf.
1145
01:34:55,062 --> 01:34:57,898
I'll see you around... friend.
1146
01:35:04,038 --> 01:35:07,241
You have to promise me
you'll take good care of him.
1147
01:35:07,374 --> 01:35:09,176
It will be an honor.
1148
01:35:09,310 --> 01:35:13,013
Like 20 minutes ago, we were
all trying to kill each other,
1149
01:35:13,147 --> 01:35:15,249
but sure,
let's all be friends now.
1150
01:35:15,382 --> 01:35:16,283
Fuck me.
1151
01:35:18,185 --> 01:35:19,053
Look.
What?
1152
01:35:24,825 --> 01:35:26,026
Wow.
1153
01:35:26,160 --> 01:35:29,830
It's happening.
It's happening. I love it here.
1154
01:35:42,109 --> 01:35:43,377
When all
is said and done...
1155
01:35:45,112 --> 01:35:47,348
this was
a pretty good Christmas.
1156
01:35:49,850 --> 01:35:52,486
Are you kidding?
It was a nightmare, Dad.
1157
01:35:52,721 --> 01:35:54,088
People died.
1158
01:35:54,221 --> 01:35:55,789
Yes, I know, sure.
1159
01:35:55,923 --> 01:35:57,858
But look at us, huh?
1160
01:35:57,992 --> 01:36:00,494
As a family, we all bonded.
1161
01:36:00,729 --> 01:36:01,929
That's priceless.
1162
01:36:04,798 --> 01:36:08,936
♪ Christmas ♪♪ The snow's coming down ♪
1163
01:36:09,069 --> 01:36:12,940
♪ Christmas ♪♪ I'm watching it fall ♪
1164
01:36:13,073 --> 01:36:16,944
♪ Christmas ♪♪ Lots of people around ♪
1165
01:36:17,077 --> 01:36:20,715
♪ Christmas ♪♪ Baby, please come home ♪
1166
01:36:20,848 --> 01:36:24,753
♪ Christmas ♪♪ The church bells in town ♪
1167
01:36:24,885 --> 01:36:28,757
♪ Christmas ♪♪ All ringing in song ♪
1168
01:36:28,889 --> 01:36:32,727
♪ Christmas ♪♪ Full of happy sounds ♪
1169
01:36:32,860 --> 01:36:36,598
♪ Christmas ♪♪ Baby, please come home ♪
1170
01:36:36,830 --> 01:36:40,801
♪ They're singing"Deck The Halls" ♪
1171
01:36:40,934 --> 01:36:44,405
♪ But it's notLike Christmas at all ♪
1172
01:36:44,539 --> 01:36:48,543
♪ 'Cause I rememberWhen you were here ♪
1173
01:36:48,777 --> 01:36:52,346
♪ And all the fun we hadLast year ♪
1174
01:36:52,479 --> 01:36:56,183
♪ Christmas ♪♪ Pretty lights on the tree ♪
1175
01:36:56,317 --> 01:37:00,187
♪ Christmas ♪♪ I'm watching them shine ♪
1176
01:37:00,321 --> 01:37:04,158
♪ Christmas ♪♪ You should be here with me ♪
1177
01:37:04,291 --> 01:37:08,128
♪ Christmas ♪♪ Baby, please come home ♪
1178
01:37:24,411 --> 01:37:27,948
♪ They're singing"Deck The Halls" ♪
1179
01:37:28,082 --> 01:37:31,919
♪ But it's notLike Christmas at all ♪
1180
01:37:32,052 --> 01:37:35,923
♪ 'Cause I rememberWhen you were here ♪
1181
01:37:36,056 --> 01:37:39,794
♪ And all the fun we hadLast year ♪
1182
01:37:39,927 --> 01:37:43,631
♪ Christmas ♪♪ If there was a way ♪
1183
01:37:43,864 --> 01:37:47,434
♪ Christmas ♪♪ I'd hold back this tear ♪
1184
01:37:47,569 --> 01:37:51,639
♪ Christmas ♪♪ But it's Christmas day ♪
1185
01:37:51,872 --> 01:37:53,641
♪ Please ♪♪ Please ♪
1186
01:37:53,874 --> 01:37:55,476
♪ Please ♪♪ Please ♪
1187
01:37:55,610 --> 01:37:57,344
♪ Please, please ♪♪ Please, please ♪
1188
01:37:57,478 --> 01:37:59,313
♪ Please, please ♪♪ Please, please ♪
1189
01:37:59,446 --> 01:38:01,348
♪ Please ♪♪ Baby, please come home ♪
1190
01:38:01,482 --> 01:38:03,384
♪ Christmas ♪
1191
01:38:03,518 --> 01:38:07,421
♪ Baby, please come home ♪♪ Christmas ♪
1192
01:38:07,555 --> 01:38:11,325
♪ Baby, please come home ♪♪ Christmas ♪
1193
01:38:11,458 --> 01:38:14,128
♪ Baby, please come home ♪♪ Christmas ♪
1194
01:38:14,261 --> 01:38:18,867
♪ Oh, yeah, yeah, yeah, yeah ♪♪ Christmas ♪
1195
01:38:18,999 --> 01:38:22,903
♪ I need you, I need you ♪♪ Christmas ♪
1196
01:38:23,036 --> 01:38:27,307
♪ Please come home ♪♪ Christmas ♪
1197
01:38:28,510 --> 01:38:32,179
♪ Christmas ♪
1198
01:38:36,283 --> 01:38:38,452
♪ There's snow on the road ♪
1199
01:38:38,586 --> 01:38:40,522
♪ And it's icy cold ♪
1200
01:38:40,655 --> 01:38:42,956
♪ I can't waitTo see your face ♪
1201
01:38:43,090 --> 01:38:44,925
♪ As soon as I get home ♪
1202
01:38:45,058 --> 01:38:47,394
♪ Got the car fully packed ♪
1203
01:38:47,529 --> 01:38:49,831
♪ Filled with presentsIn fact ♪
1204
01:38:49,963 --> 01:38:51,432
♪ Got a tree on the roof ♪
1205
01:38:51,566 --> 01:38:54,101
♪ Driving giddyLike a 10-year-old ♪
1206
01:38:54,234 --> 01:38:56,970
♪ But then bang ♪♪ Bang ♪
1207
01:38:57,104 --> 01:38:59,239
♪ Bang ♪♪ Bang ♪
1208
01:38:59,373 --> 01:39:03,878
♪ Bang, I hear somethingOh, damn ♪
1209
01:39:04,011 --> 01:39:08,148
♪ Oh dear, oh dearWhat's in my rearview mirror? ♪
1210
01:39:08,282 --> 01:39:12,921
♪ A moose or a deer, ohI think I killed Rudolph ♪
1211
01:39:13,053 --> 01:39:17,491
♪ This Christmas ♪♪ Christmas ♪
1212
01:39:17,625 --> 01:39:19,993
♪ Ice on the roadBlood on the snow ♪
1213
01:39:20,127 --> 01:39:26,901
♪ I think that I killed RudolphThis Christmas ♪
1214
01:39:27,034 --> 01:39:29,203
♪ Ice on the noseRed and it goes ♪
1215
01:39:29,336 --> 01:39:32,540
♪ Head, it explodedOn my hood ♪
1216
01:39:32,674 --> 01:39:35,442
♪ This ain't good ♪
1217
01:39:35,577 --> 01:39:37,946
♪ Then I'm sorry, dear Santa ♪
1218
01:39:38,078 --> 01:39:40,347
♪ I think I killed Rudolph ♪
1219
01:39:40,481 --> 01:39:44,985
♪ This Christmas ♪♪ Christmas ♪
1220
01:39:45,118 --> 01:39:48,155
♪ I hope you can stillFind your way ♪
1221
01:39:49,958 --> 01:39:51,992
♪ Bang ♪♪ Bang ♪
1222
01:39:52,125 --> 01:39:54,194
♪ Bang ♪♪ Bang ♪
1223
01:39:54,328 --> 01:39:57,498
♪ Bang, I hear somethingOh, damn ♪
83008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.